1 # KTranslator Generated File
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
18 #: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
19 #: ../../WINGs/connection.c:569
20 msgid "Bad address-service-protocol combination"
21 msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
23 #: ../../WINGs/error.c:54
25 msgid "Unknown error %d"
26 msgstr "Unbekannter Fehler %d"
28 #: ../../WINGs/error.c:59
33 #: ../../WINGs/error.c:110
37 #: ../../WINGs/error.c:137
38 msgid " fatal error: "
39 msgstr " fataler Fehler: "
41 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
45 #: ../../WINGs/findfile.c:48
47 msgid "could not get password entry for UID %i"
48 msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
50 #: ../../WINGs/findfile.c:66
52 msgid "could not get password entry for user %s"
53 msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
55 #: ../../WINGs/host.c:114
56 msgid "Cannot get current host name"
57 msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
59 #: ../../WINGs/proplist.c:150
60 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
62 "Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
65 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
66 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
67 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
68 #: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
69 #: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
70 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
73 #: ../../WINGs/proplist.c:630
74 msgid "unterminated PropList string"
75 msgstr "nicht terminierter PropList string"
77 #: ../../WINGs/proplist.c:670
78 msgid "unterminated PropList data"
79 msgstr "nicht terminiertes PropList data"
81 #: ../../WINGs/proplist.c:678
82 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
83 msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
85 #: ../../WINGs/proplist.c:690
86 msgid "non hexdigit character in PropList data"
87 msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
89 #: ../../WINGs/proplist.c:725
90 msgid "unterminated PropList array"
91 msgstr "nicht terminiertes PropList array"
93 #: ../../WINGs/proplist.c:733
94 msgid "missing or unterminated PropList array"
95 msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
97 #: ../../WINGs/proplist.c:743
98 msgid "could not get PropList array element"
101 #: ../../WINGs/proplist.c:772
102 msgid "unterminated PropList dictionary"
105 #: ../../WINGs/proplist.c:789
106 msgid "missing PropList dictionary key"
109 #: ../../WINGs/proplist.c:791
110 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
113 #: ../../WINGs/proplist.c:799
114 msgid "error parsing PropList dictionary key"
117 #: ../../WINGs/proplist.c:807
118 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
121 #: ../../WINGs/proplist.c:815
122 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
125 #: ../../WINGs/proplist.c:823
126 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
129 #: ../../WINGs/proplist.c:884
131 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
132 "enclosing it with \"."
134 "string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
137 #: ../../WINGs/proplist.c:888
138 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
139 msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
141 #: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
142 msgid "extra data after end of property list"
143 msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
145 #: ../../WINGs/proplist.c:1602
147 msgid "could not get size for file '%s'"
148 msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
150 #: ../../WINGs/proplist.c:1614
152 msgid "error reading from file '%s'"
153 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
155 #: ../../WINGs/proplist.c:1665
157 msgid "mkstemp (%s) failed"
158 msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
160 #: ../../WINGs/proplist.c:1676
162 msgid "mktemp (%s) failed"
163 msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
165 #: ../../WINGs/proplist.c:1687
167 msgid "open (%s) failed"
168 msgstr "open (%s) schlug fehl"
170 #: ../../WINGs/proplist.c:1694
172 msgid "writing to file: %s failed"
173 msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
175 #: ../../WINGs/proplist.c:1702
177 msgid "fclose (%s) failed"
178 msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
180 #: ../../WINGs/proplist.c:1711
182 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
183 msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
185 #. something happened with the file. just overwrite it
186 #: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
188 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
189 msgstr "Kannn bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
191 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
192 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
194 msgid "could not allocate %s color"
195 msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
197 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
201 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
205 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
209 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
213 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
217 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
221 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
223 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
224 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
225 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
227 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
228 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
229 msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
235 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
239 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
243 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
247 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
251 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
255 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
259 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
263 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
267 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
268 msgid "New from File..."
269 msgstr "Neu aus Datei..."
271 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
274 msgstr "Umbenennen..."
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
277 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
286 msgid "New from Clipboard"
287 msgstr "Neu aus Zwischenablage"
289 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
293 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
297 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
299 msgstr "Hinzufügen..."
301 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
305 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
309 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
312 "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
314 "Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
316 #. Delete the file, it doesn't belong here
317 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
323 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
324 msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
326 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
327 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
328 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
329 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
330 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
334 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
335 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
336 msgid "Color Panel: Could not find file"
337 msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
339 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
340 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
341 msgid "Color Panel: X failed request"
342 msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
344 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
348 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
352 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
354 msgstr "Palette öffnen"
356 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
357 msgid "Invalid file format !"
358 msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
360 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
362 msgid "can't remove file %s"
363 msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
365 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
366 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
367 msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
369 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
373 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
374 msgid "Rename palette to:"
375 msgstr "Palette umbenennen in:"
377 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
378 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
382 #. Careful, this palette exists already
383 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
387 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
389 "Palette already exists !\n"
393 "Palette existiert bereits!\n"
397 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
401 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
405 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
407 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
408 msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
410 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
411 msgid "This will permanently remove the palette "
412 msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
414 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
418 "Are you sure you want to remove this palette ?"
422 "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
424 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
426 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
427 msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
429 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
431 msgid "Could not open %s"
432 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
434 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
436 msgid "Could not create %s"
437 msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
439 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
441 msgid "Write error on file %s"
442 msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
444 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
445 msgid "Color Panel: Color unspecified"
446 msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
448 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
452 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
456 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
460 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
462 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
463 msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
465 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
467 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
468 msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
470 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
471 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
475 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
476 msgid "Create Directory"
477 msgstr "Verzeichnis anlegen"
479 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
480 msgid "Enter directory name"
481 msgstr "Verzeichnisname eingeben"
483 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
484 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
485 msgid "Permission denied."
486 msgstr "Zugriff verweigert."
488 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
490 msgid "'%s' already exists."
491 msgstr "'%s' existiert bereits."
493 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
494 msgid "Path does not exist."
495 msgstr "Pfad existiert nicht."
497 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
499 msgid "'%s' does not exist."
500 msgstr "'%s' existiert nicht."
502 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
503 msgid "Insufficient memory available."
504 msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
506 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
508 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
509 msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
511 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
512 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
514 msgid "Can not delete '%s'."
515 msgstr "Kann %s nicht löschen."
517 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
519 msgid "Delete directory %s ?"
520 msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
522 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
524 msgid "Delete file %s ?"
525 msgstr "Datei %s löschen?"
527 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
529 msgid "Directory '%s' does not exist."
530 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
532 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
534 msgid "Directory '%s' is not empty."
535 msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
537 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
539 msgid "Directory '%s' is busy."
540 msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
542 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
544 msgid "'%s' is a directory."
545 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
547 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
549 msgid "An error occured browsing '%s'."
550 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
552 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
554 msgid "'%s' is not a directory."
555 msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
557 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
558 msgid "File does not exist."
559 msgstr "Datei existiert nicht."
561 #: ../../WINGs/wfont.c:129
563 msgid "the following character sets are missing in %s:"
564 msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
566 #: ../../WINGs/wfont.c:136
569 "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
571 "die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
573 #: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
575 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
576 msgstr "konnte Fonts nicht laden. Nehme fixed-Font."
578 #: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
580 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
581 msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
583 #: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
584 msgid "could not load fixed font!"
585 msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
587 #: ../../WINGs/wfont.c:428
589 msgid "font description %s is too large."
590 msgstr "Fontbeschreibung ist zu groß."
592 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
596 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
600 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
604 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
608 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
612 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
616 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
617 msgid "Could not retrieve font list"
618 msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
620 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
622 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
623 msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
625 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
629 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
633 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
637 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
641 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
645 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
649 #: ../../WINGs/widgets.c:415
651 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
652 msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
654 #: ../../WINGs/widgets.c:763
656 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
657 "settings are correct."
659 "Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
660 "-einstellungen korrekt sind."
662 #: ../../WINGs/wruler.c:189