set charset to utf-8
[wmaker-crm.git] / WINGs / po / de.po
blob0995cee9885c2711f8a87967620600f974981b9c
1 # KTranslator Generated File
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
18 #: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
19 #: ../../WINGs/connection.c:569
20 msgid "Bad address-service-protocol combination"
21 msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
23 #: ../../WINGs/error.c:54
24 #, c-format
25 msgid "Unknown error %d"
26 msgstr "Unbekannter Fehler %d"
28 #: ../../WINGs/error.c:59
29 #, c-format
30 msgid "Error %d"
31 msgstr "Fehler %d"
33 #: ../../WINGs/error.c:110
34 msgid " warning: "
35 msgstr " Warnung: "
37 #: ../../WINGs/error.c:137
38 msgid " fatal error: "
39 msgstr " fataler Fehler: "
41 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
42 msgid " error: "
43 msgstr " Fehler: "
45 #: ../../WINGs/findfile.c:48
46 #, c-format
47 msgid "could not get password entry for UID %i"
48 msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
50 #: ../../WINGs/findfile.c:66
51 #, c-format
52 msgid "could not get password entry for user %s"
53 msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
55 #: ../../WINGs/host.c:114
56 msgid "Cannot get current host name"
57 msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
59 #: ../../WINGs/proplist.c:150
60 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
61 msgstr ""
62 "Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
63 "unterstützt"
65 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
66 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
67 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
68 #: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
69 #: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
70 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
71 msgstr ""
73 #: ../../WINGs/proplist.c:630
74 msgid "unterminated PropList string"
75 msgstr "nicht terminierter PropList string"
77 #: ../../WINGs/proplist.c:670
78 msgid "unterminated PropList data"
79 msgstr "nicht terminiertes PropList data"
81 #: ../../WINGs/proplist.c:678
82 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
83 msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
85 #: ../../WINGs/proplist.c:690
86 msgid "non hexdigit character in PropList data"
87 msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
89 #: ../../WINGs/proplist.c:725
90 msgid "unterminated PropList array"
91 msgstr "nicht terminiertes PropList array"
93 #: ../../WINGs/proplist.c:733
94 msgid "missing or unterminated PropList array"
95 msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
97 #: ../../WINGs/proplist.c:743
98 msgid "could not get PropList array element"
99 msgstr ""
101 #: ../../WINGs/proplist.c:772
102 msgid "unterminated PropList dictionary"
103 msgstr ""
105 #: ../../WINGs/proplist.c:789
106 msgid "missing PropList dictionary key"
107 msgstr ""
109 #: ../../WINGs/proplist.c:791
110 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
111 msgstr ""
113 #: ../../WINGs/proplist.c:799
114 msgid "error parsing PropList dictionary key"
115 msgstr ""
117 #: ../../WINGs/proplist.c:807
118 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
119 msgstr ""
121 #: ../../WINGs/proplist.c:815
122 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
123 msgstr ""
125 #: ../../WINGs/proplist.c:823
126 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
127 msgstr ""
129 #: ../../WINGs/proplist.c:884
130 msgid ""
131 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
132 "enclosing it with \"."
133 msgstr ""
134 "string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
135 "einklammern."
137 #: ../../WINGs/proplist.c:888
138 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
139 msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
141 #: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
142 msgid "extra data after end of property list"
143 msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
145 #: ../../WINGs/proplist.c:1602
146 #, c-format
147 msgid "could not get size for file '%s'"
148 msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
150 #: ../../WINGs/proplist.c:1614
151 #, c-format
152 msgid "error reading from file '%s'"
153 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
155 #: ../../WINGs/proplist.c:1665
156 #, c-format
157 msgid "mkstemp (%s) failed"
158 msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
160 #: ../../WINGs/proplist.c:1676
161 #, c-format
162 msgid "mktemp (%s) failed"
163 msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
165 #: ../../WINGs/proplist.c:1687
166 #, c-format
167 msgid "open (%s) failed"
168 msgstr "open (%s) schlug fehl"
170 #: ../../WINGs/proplist.c:1694
171 #, c-format
172 msgid "writing to file: %s failed"
173 msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
175 #: ../../WINGs/proplist.c:1702
176 #, c-format
177 msgid "fclose (%s) failed"
178 msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
180 #: ../../WINGs/proplist.c:1711
181 #, c-format
182 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
183 msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
185 #. something happened with the file. just overwrite it
186 #: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
187 #, c-format
188 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
189 msgstr "Kannn bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
191 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
192 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
193 #, c-format
194 msgid "could not allocate %s color"
195 msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
197 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
198 msgid "white"
199 msgstr "weiß"
201 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
202 msgid "black"
203 msgstr "schwarz"
205 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
206 msgid "gray"
207 msgstr "grau"
209 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
210 msgid "dark gray"
211 msgstr "dunkelgrau"
213 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
214 msgid "Colors"
215 msgstr "Farben"
217 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
218 msgid "Brightness"
219 msgstr "Helligkeit"
221 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
223 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
224 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
225 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
227 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
228 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
229 msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
232 msgid "Red"
233 msgstr "Rot"
235 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
236 msgid "Green"
237 msgstr "Grün"
239 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
240 msgid "Blue"
241 msgstr "Blau"
243 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
244 msgid "Cyan"
245 msgstr ""
247 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
248 msgid "Magenta"
249 msgstr ""
251 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
252 msgid "Yellow"
253 msgstr "Gelb"
255 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
256 msgid "Black"
257 msgstr "Schwarz"
259 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
260 msgid "Spectrum"
261 msgstr "Spektrum"
263 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
264 msgid "Palette"
265 msgstr ""
267 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
268 msgid "New from File..."
269 msgstr "Neu aus Datei..."
271 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
273 msgid "Rename..."
274 msgstr "Umbenennen..."
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
277 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
278 msgid "Remove"
279 msgstr "Entfernen"
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
282 msgid "Copy"
283 msgstr "Kopieren"
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
286 msgid "New from Clipboard"
287 msgstr "Neu aus Zwischenablage"
289 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
290 msgid "X11-Colors"
291 msgstr "X11-Farben"
293 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
294 msgid "Color"
295 msgstr "Farbe"
297 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
298 msgid "Add..."
299 msgstr "Hinzufügen..."
301 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
302 msgid "List"
303 msgstr "Liste"
305 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
306 msgid "New..."
307 msgstr "Neu..."
309 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
313 msgstr ""
314 "Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
316 #. Delete the file, it doesn't belong here
317 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
319 msgid "File Error"
320 msgstr "Dateifehler"
322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
323 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
324 msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
326 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
327 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
328 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
329 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
330 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
331 msgid "OK"
332 msgstr "OK"
334 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
335 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
336 msgid "Color Panel: Could not find file"
337 msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
339 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
340 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
341 msgid "Color Panel: X failed request"
342 msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
344 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
345 msgid "Saturation"
346 msgstr "Sättigung"
348 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
349 msgid "Hue"
350 msgstr "Farbton"
352 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
353 msgid "Open Palette"
354 msgstr "Palette öffnen"
356 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
357 msgid "Invalid file format !"
358 msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
360 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
361 #, c-format
362 msgid "can't remove file %s"
363 msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
365 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
366 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
367 msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
369 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
370 msgid "Rename"
371 msgstr "Umbenennen"
373 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
374 msgid "Rename palette to:"
375 msgstr "Palette umbenennen in:"
377 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
378 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
379 msgid "Cancel"
380 msgstr "Abbrechen"
382 #. Careful, this palette exists already
383 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
384 msgid "Warning"
385 msgstr "Warnung"
387 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
388 msgid ""
389 "Palette already exists !\n"
390 "\n"
391 "Overwrite ?"
392 msgstr ""
393 "Palette existiert bereits!\n"
394 "\n"
395 "Überschreiben?"
397 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
398 msgid "No"
399 msgstr "Nein"
401 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
402 msgid "Yes"
403 msgstr "Ja"
405 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
406 #, c-format
407 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
408 msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
410 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
411 msgid "This will permanently remove the palette "
412 msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
414 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
415 msgid ""
416 ".\n"
417 "\n"
418 "Are you sure you want to remove this palette ?"
419 msgstr ""
420 ".\n"
421 "\n"
422 "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
424 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
425 #, c-format
426 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
427 msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
429 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
430 #, c-format
431 msgid "Could not open %s"
432 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
434 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
435 #, c-format
436 msgid "Could not create %s"
437 msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
439 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
440 #, c-format
441 msgid "Write error on file %s"
442 msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
444 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
445 msgid "Color Panel: Color unspecified"
446 msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
448 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
449 msgid "Name:"
450 msgstr "Name:"
452 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
453 msgid "Open"
454 msgstr "Öffnen"
456 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
457 msgid "Save"
458 msgstr "Speichern"
460 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
461 #, c-format
462 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
463 msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
465 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
466 #, c-format
467 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
468 msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
470 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
471 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
472 msgid "Error"
473 msgstr "Fehler"
475 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
476 msgid "Create Directory"
477 msgstr "Verzeichnis anlegen"
479 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
480 msgid "Enter directory name"
481 msgstr "Verzeichnisname eingeben"
483 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
484 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
485 msgid "Permission denied."
486 msgstr "Zugriff verweigert."
488 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
489 #, c-format
490 msgid "'%s' already exists."
491 msgstr "'%s' existiert bereits."
493 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
494 msgid "Path does not exist."
495 msgstr "Pfad existiert nicht."
497 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
498 #, c-format
499 msgid "'%s' does not exist."
500 msgstr "'%s' existiert nicht."
502 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
503 msgid "Insufficient memory available."
504 msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
506 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
507 #, c-format
508 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
509 msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
511 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
512 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
513 #, c-format
514 msgid "Can not delete '%s'."
515 msgstr "Kann %s nicht löschen."
517 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
518 #, c-format
519 msgid "Delete directory %s ?"
520 msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
522 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
523 #, c-format
524 msgid "Delete file %s ?"
525 msgstr "Datei %s löschen?"
527 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
528 #, c-format
529 msgid "Directory '%s' does not exist."
530 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
532 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
533 #, c-format
534 msgid "Directory '%s' is not empty."
535 msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
537 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
538 #, c-format
539 msgid "Directory '%s' is busy."
540 msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
542 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
543 #, c-format
544 msgid "'%s' is a directory."
545 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
547 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
548 #, c-format
549 msgid "An error occured browsing '%s'."
550 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
552 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
553 #, c-format
554 msgid "'%s' is not a directory."
555 msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
557 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
558 msgid "File does not exist."
559 msgstr "Datei existiert nicht."
561 #: ../../WINGs/wfont.c:129
562 #, c-format
563 msgid "the following character sets are missing in %s:"
564 msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
566 #: ../../WINGs/wfont.c:136
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
570 msgstr ""
571 "die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
573 #: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
574 #, c-format
575 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
576 msgstr "konnte Fonts nicht laden. Nehme fixed-Font."
578 #: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
579 #, c-format
580 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
581 msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
583 #: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
584 msgid "could not load fixed font!"
585 msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
587 #: ../../WINGs/wfont.c:428
588 #, c-format
589 msgid "font description %s is too large."
590 msgstr "Fontbeschreibung ist zu groß."
592 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
593 msgid "Test!!!"
594 msgstr "Test!"
596 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
597 msgid "Family"
598 msgstr "Familie"
600 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
601 msgid "Typeface"
602 msgstr "Schriftart"
604 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
605 msgid "Size"
606 msgstr "Größe"
608 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
609 msgid "Set"
610 msgstr "Setzen"
612 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
613 msgid "Revert"
614 msgstr "Zurückn."
616 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
617 msgid "Could not retrieve font list"
618 msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
620 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
621 #, c-format
622 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
623 msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
625 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
626 msgid "Roman"
627 msgstr "Roman"
629 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
630 msgid "Italic"
631 msgstr "Kursiv"
633 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
634 msgid "Oblique"
635 msgstr "Schräg"
637 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
638 msgid "Rev Italic"
639 msgstr ""
641 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
642 msgid "Rev Oblique"
643 msgstr ""
645 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
646 msgid "Normal"
647 msgstr "Normal"
649 #: ../../WINGs/widgets.c:415
650 #, c-format
651 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
652 msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
654 #: ../../WINGs/widgets.c:763
655 msgid ""
656 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
657 "settings are correct."
658 msgstr ""
659 "Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
660 "-einstellungen korrekt sind."
662 #: ../../WINGs/wruler.c:189
663 msgid "0   inches"
664 msgstr "0   Inch"