switchpanel default icon removed
[wmaker-crm.git] / WINGs / po / de.po
blob2673400c34604bb55e4c7629880bad183ed3c412
2 # German Message Catalog for WINGs
4 # Initial translation
5 #   Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
6
7 # Adapted to versions 0.80 ff.
8 #   Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
9
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: WINGs\n"
14 "POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
16 "Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
17 "Language-Team: German\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
23 #: ../../WINGs/connection.c:579
24 msgid "Bad address-service-protocol combination"
25 msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
27 #: ../../WINGs/error.c:54
28 #, c-format
29 msgid "Unknown error %d"
30 msgstr "Unbekannter Fehler %d"
32 #: ../../WINGs/error.c:59
33 #, c-format
34 msgid "Error %d"
35 msgstr "Fehler %d"
37 #: ../../WINGs/error.c:110
38 msgid " warning: "
39 msgstr " Warnung: "
41 #: ../../WINGs/error.c:137
42 msgid " fatal error: "
43 msgstr " fataler Fehler: "
45 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
46 msgid " error: "
47 msgstr " Fehler: "
49 #: ../../WINGs/findfile.c:48
50 #, c-format
51 msgid "could not get password entry for UID %i"
52 msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
54 #: ../../WINGs/findfile.c:66
55 #, c-format
56 msgid "could not get password entry for user %s"
57 msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
59 #: ../../WINGs/host.c:114
60 msgid "Cannot get current host name"
61 msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
63 #: ../../WINGs/proplist.c:91
64 #, c-format
65 msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
66 msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
68 #: ../../WINGs/proplist.c:150
69 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
70 msgstr ""
71 "Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
72 "unterstützt"
74 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
75 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
76 #: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
77 #: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
78 #: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
79 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
80 msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
82 #: ../../WINGs/proplist.c:630
83 msgid "unterminated PropList string"
84 msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
86 #: ../../WINGs/proplist.c:670
87 msgid "unterminated PropList data"
88 msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
90 #: ../../WINGs/proplist.c:678
91 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
92 msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
94 #: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
95 msgid "non hexdigit character in PropList data"
96 msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
98 #: ../../WINGs/proplist.c:729
99 msgid "unterminated PropList array"
100 msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
102 #: ../../WINGs/proplist.c:737
103 msgid "missing or unterminated PropList array"
104 msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
106 #: ../../WINGs/proplist.c:747
107 msgid "could not get PropList array element"
108 msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
110 #: ../../WINGs/proplist.c:776
111 msgid "unterminated PropList dictionary"
112 msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
114 #: ../../WINGs/proplist.c:793
115 msgid "missing PropList dictionary key"
116 msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
118 #: ../../WINGs/proplist.c:795
119 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
120 msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
122 #: ../../WINGs/proplist.c:803
123 msgid "error parsing PropList dictionary key"
124 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
126 #: ../../WINGs/proplist.c:811
127 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
128 msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
130 #: ../../WINGs/proplist.c:819
131 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
132 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
134 #: ../../WINGs/proplist.c:827
135 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
136 msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
138 #: ../../WINGs/proplist.c:888
139 msgid ""
140 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
141 "enclosing it with \"."
142 msgstr ""
143 "Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
144 "einklammern."
146 #: ../../WINGs/proplist.c:892
147 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
148 msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
150 #: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
151 msgid "extra data after end of property list"
152 msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
154 #: ../../WINGs/proplist.c:1606
155 #, c-format
156 msgid "could not get size for file '%s'"
157 msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
159 #: ../../WINGs/proplist.c:1619
160 #, c-format
161 msgid "error reading from file '%s'"
162 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
164 #: ../../WINGs/proplist.c:1671
165 #, c-format
166 msgid "mkstemp (%s) failed"
167 msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
169 #: ../../WINGs/proplist.c:1682
170 #, c-format
171 msgid "mktemp (%s) failed"
172 msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
174 #: ../../WINGs/proplist.c:1693
175 #, c-format
176 msgid "open (%s) failed"
177 msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
179 #: ../../WINGs/proplist.c:1700
180 #, c-format
181 msgid "writing to file: %s failed"
182 msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
184 #: ../../WINGs/proplist.c:1708
185 #, c-format
186 msgid "fclose (%s) failed"
187 msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
189 #: ../../WINGs/proplist.c:1717
190 #, c-format
191 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
192 msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
194 #. something happened with the file. just overwrite it
195 #: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
196 #, c-format
197 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
198 msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
200 #: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
201 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
202 #, c-format
203 msgid "could not allocate %s color"
204 msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
206 #: ../../WINGs/wcolor.c:237
207 msgid "white"
208 msgstr "Weiß"
210 #: ../../WINGs/wcolor.c:249
211 msgid "black"
212 msgstr "Schwarz"
214 #: ../../WINGs/wcolor.c:288
215 msgid "gray"
216 msgstr "Grau"
218 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
219 msgid "dark gray"
220 msgstr "Dunkelgrau"
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
223 msgid "Colors"
224 msgstr "Farben"
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
227 msgid "Brightness"
228 msgstr "Helligkeit"
230 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
233 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
234 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
235 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
236 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
237 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
238 msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
241 msgid "Red"
242 msgstr "Rot"
244 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
245 msgid "Green"
246 msgstr "Grün"
248 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
249 msgid "Blue"
250 msgstr "Blau"
252 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
253 msgid "Cyan"
254 msgstr ""
256 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
257 msgid "Magenta"
258 msgstr ""
260 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
261 msgid "Yellow"
262 msgstr "Gelb"
264 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
265 msgid "Black"
266 msgstr "Schwarz"
268 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
269 msgid "Spectrum"
270 msgstr "Spektrum"
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
273 msgid "Palette"
274 msgstr ""
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
277 msgid "New from File..."
278 msgstr "Neu aus Datei..."
280 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
282 msgid "Rename..."
283 msgstr "Umbenennen..."
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
286 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
287 msgid "Remove"
288 msgstr "Entfernen"
290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
291 msgid "Copy"
292 msgstr "Kopieren"
294 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
295 msgid "New from Clipboard"
296 msgstr "Neu aus Zwischenablage"
298 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
299 msgid "X11-Colors"
300 msgstr "X11-Farben"
302 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
303 msgid "Color"
304 msgstr "Farbe"
306 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
307 msgid "Add..."
308 msgstr "Hinzufügen..."
310 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
311 msgid "List"
312 msgstr "Liste"
314 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
315 msgid "New..."
316 msgstr "Neu..."
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
319 #, c-format
320 msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
321 msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
323 #. Delete the file, it doesn't belong here
324 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
325 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
326 msgid "File Error"
327 msgstr "Dateifehler"
329 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
330 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
331 msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
333 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
334 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
335 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
336 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
337 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
338 msgid "OK"
339 msgstr ""
341 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
342 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
343 msgid "Color Panel: Could not find file"
344 msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
346 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
347 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
348 msgid "Color Panel: X failed request"
349 msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
351 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
352 msgid "Saturation"
353 msgstr "Sättigung"
355 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
356 msgid "Hue"
357 msgstr "Farbton"
359 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
360 msgid "Open Palette"
361 msgstr "Palette öffnen"
363 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
364 msgid "Invalid file format !"
365 msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
367 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
368 #, c-format
369 msgid "can't remove file %s"
370 msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
372 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
373 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
374 msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
376 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
377 msgid "Rename"
378 msgstr "Umbenennen"
380 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
381 msgid "Rename palette to:"
382 msgstr "Palette umbenennen in:"
384 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
385 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
386 msgid "Cancel"
387 msgstr "Abbrechen"
389 #. Careful, this palette exists already
390 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
391 msgid "Warning"
392 msgstr "Warnung"
394 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
395 msgid ""
396 "Palette already exists !\n"
397 "\n"
398 "Overwrite ?"
399 msgstr ""
400 "Palette existiert bereits!\n"
401 "\n"
402 "Überschreiben?"
404 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
405 msgid "No"
406 msgstr "Nein"
408 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
409 msgid "Yes"
410 msgstr "Ja"
412 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
413 #, c-format
414 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
415 msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
417 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
418 msgid "This will permanently remove the palette "
419 msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
421 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
422 msgid ""
423 ".\n"
424 "\n"
425 "Are you sure you want to remove this palette ?"
426 msgstr ""
427 ".\n"
428 "\n"
429 "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
431 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
432 #, c-format
433 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
434 msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
436 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
437 #, c-format
438 msgid "Could not open %s"
439 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
441 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
442 #, c-format
443 msgid "Could not create %s"
444 msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
446 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
447 #, c-format
448 msgid "Write error on file %s"
449 msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
451 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
452 msgid "Color Panel: Color unspecified"
453 msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
455 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
456 msgid "Name:"
457 msgstr "Name:"
459 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
460 msgid "Open"
461 msgstr "Öffnen"
463 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
464 msgid "Save"
465 msgstr "Speichern"
467 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
468 #, c-format
469 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
470 msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
472 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
473 #, c-format
474 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
475 msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
477 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
478 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
479 msgid "Error"
480 msgstr "Fehler"
482 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
483 msgid "Create Directory"
484 msgstr "Verzeichnis anlegen"
486 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
487 msgid "Enter directory name"
488 msgstr "Verzeichnisname eingeben"
490 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
491 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
492 msgid "Permission denied."
493 msgstr "Zugriff verweigert."
495 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
496 #, c-format
497 msgid "'%s' already exists."
498 msgstr "'%s' existiert bereits."
500 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
501 msgid "Path does not exist."
502 msgstr "Pfad existiert nicht."
504 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
505 #, c-format
506 msgid "'%s' does not exist."
507 msgstr "'%s' existiert nicht."
509 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
510 msgid "Insufficient memory available."
511 msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
513 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
514 #, c-format
515 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
516 msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
518 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
519 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
520 #, c-format
521 msgid "Can not delete '%s'."
522 msgstr "Kann %s nicht löschen."
524 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
525 #, c-format
526 msgid "Delete directory %s ?"
527 msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
529 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
530 #, c-format
531 msgid "Delete file %s ?"
532 msgstr "Datei %s löschen?"
534 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
535 #, c-format
536 msgid "Directory '%s' does not exist."
537 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
539 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
540 #, c-format
541 msgid "Directory '%s' is not empty."
542 msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
544 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
545 #, c-format
546 msgid "Directory '%s' is busy."
547 msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
549 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
550 #, c-format
551 msgid "'%s' is a directory."
552 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
554 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
555 #, c-format
556 msgid "An error occured browsing '%s'."
557 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
559 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
560 #, c-format
561 msgid "'%s' is not a directory."
562 msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
564 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
565 msgid "File does not exist."
566 msgstr "Datei existiert nicht."
568 #: ../../WINGs/wfont.c:40
569 #, c-format
570 msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
571 msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
573 #: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
574 #, c-format
575 msgid "could not load font: %s."
576 msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
578 #. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
579 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
580 msgid "Font Panel"
581 msgstr "Schrift-Panel"
583 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
584 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
585 msgstr ""
587 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
588 msgid "Family"
589 msgstr "Familie"
591 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
592 msgid "Typeface"
593 msgstr "Schriftart"
595 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
596 msgid "Size"
597 msgstr "Größe"
599 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
600 msgid "Set"
601 msgstr "Setzen"
603 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
604 msgid "Revert"
605 msgstr "Zurücksetzen"
607 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
608 msgid "Could not init font config library\n"
609 msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
611 #: ../../WINGs/widgets.c:419
612 #, c-format
613 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
614 msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
616 #: ../../WINGs/widgets.c:767
617 msgid ""
618 "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
619 "settings are correct."
620 msgstr ""
621 "Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
622 "Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
624 #: ../../WINGs/wruler.c:192
625 msgid "0   inches"
626 msgstr "0   Inch"