2 # German Message Catalog for WINGs
5 # Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
7 # Adapted to versions 0.80 ff.
8 # Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
13 "Project-Id-Version: WINGs\n"
14 "POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
16 "Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
17 "Language-Team: German\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
23 #: ../../WINGs/connection.c:579
24 msgid "Bad address-service-protocol combination"
25 msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
27 #: ../../WINGs/error.c:54
29 msgid "Unknown error %d"
30 msgstr "Unbekannter Fehler %d"
32 #: ../../WINGs/error.c:59
37 #: ../../WINGs/error.c:110
41 #: ../../WINGs/error.c:137
42 msgid " fatal error: "
43 msgstr " fataler Fehler: "
45 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
49 #: ../../WINGs/findfile.c:48
51 msgid "could not get password entry for UID %i"
52 msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
54 #: ../../WINGs/findfile.c:66
56 msgid "could not get password entry for user %s"
57 msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
59 #: ../../WINGs/host.c:114
60 msgid "Cannot get current host name"
61 msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
63 #: ../../WINGs/proplist.c:91
65 msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
66 msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
68 #: ../../WINGs/proplist.c:150
69 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
71 "Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
74 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
75 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
76 #: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
77 #: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
78 #: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
79 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
80 msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
82 #: ../../WINGs/proplist.c:630
83 msgid "unterminated PropList string"
84 msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
86 #: ../../WINGs/proplist.c:670
87 msgid "unterminated PropList data"
88 msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
90 #: ../../WINGs/proplist.c:678
91 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
92 msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
94 #: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
95 msgid "non hexdigit character in PropList data"
96 msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
98 #: ../../WINGs/proplist.c:729
99 msgid "unterminated PropList array"
100 msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
102 #: ../../WINGs/proplist.c:737
103 msgid "missing or unterminated PropList array"
104 msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
106 #: ../../WINGs/proplist.c:747
107 msgid "could not get PropList array element"
108 msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
110 #: ../../WINGs/proplist.c:776
111 msgid "unterminated PropList dictionary"
112 msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
114 #: ../../WINGs/proplist.c:793
115 msgid "missing PropList dictionary key"
116 msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
118 #: ../../WINGs/proplist.c:795
119 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
120 msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
122 #: ../../WINGs/proplist.c:803
123 msgid "error parsing PropList dictionary key"
124 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
126 #: ../../WINGs/proplist.c:811
127 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
128 msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
130 #: ../../WINGs/proplist.c:819
131 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
132 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
134 #: ../../WINGs/proplist.c:827
135 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
136 msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
138 #: ../../WINGs/proplist.c:888
140 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
141 "enclosing it with \"."
143 "Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
146 #: ../../WINGs/proplist.c:892
147 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
148 msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
150 #: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
151 msgid "extra data after end of property list"
152 msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
154 #: ../../WINGs/proplist.c:1606
156 msgid "could not get size for file '%s'"
157 msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
159 #: ../../WINGs/proplist.c:1619
161 msgid "error reading from file '%s'"
162 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
164 #: ../../WINGs/proplist.c:1671
166 msgid "mkstemp (%s) failed"
167 msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
169 #: ../../WINGs/proplist.c:1682
171 msgid "mktemp (%s) failed"
172 msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
174 #: ../../WINGs/proplist.c:1693
176 msgid "open (%s) failed"
177 msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
179 #: ../../WINGs/proplist.c:1700
181 msgid "writing to file: %s failed"
182 msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
184 #: ../../WINGs/proplist.c:1708
186 msgid "fclose (%s) failed"
187 msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
189 #: ../../WINGs/proplist.c:1717
191 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
192 msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
194 #. something happened with the file. just overwrite it
195 #: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
197 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
198 msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
200 #: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
201 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
203 msgid "could not allocate %s color"
204 msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
206 #: ../../WINGs/wcolor.c:237
210 #: ../../WINGs/wcolor.c:249
214 #: ../../WINGs/wcolor.c:288
218 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
230 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
233 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
234 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
235 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
236 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
237 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
238 msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
244 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
248 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
252 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
256 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
260 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
264 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
268 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
277 msgid "New from File..."
278 msgstr "Neu aus Datei..."
280 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
283 msgstr "Umbenennen..."
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
286 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
294 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
295 msgid "New from Clipboard"
296 msgstr "Neu aus Zwischenablage"
298 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
302 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
306 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
308 msgstr "Hinzufügen..."
310 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
314 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
320 msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
321 msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
323 #. Delete the file, it doesn't belong here
324 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
325 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
329 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
330 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
331 msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
333 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
334 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
335 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
336 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
337 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
341 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
342 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
343 msgid "Color Panel: Could not find file"
344 msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
346 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
347 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
348 msgid "Color Panel: X failed request"
349 msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
351 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
355 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
359 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
361 msgstr "Palette öffnen"
363 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
364 msgid "Invalid file format !"
365 msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
367 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
369 msgid "can't remove file %s"
370 msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
372 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
373 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
374 msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
376 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
380 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
381 msgid "Rename palette to:"
382 msgstr "Palette umbenennen in:"
384 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
385 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
389 #. Careful, this palette exists already
390 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
394 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
396 "Palette already exists !\n"
400 "Palette existiert bereits!\n"
404 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
408 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
412 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
414 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
415 msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
417 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
418 msgid "This will permanently remove the palette "
419 msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
421 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
425 "Are you sure you want to remove this palette ?"
429 "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
431 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
433 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
434 msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
436 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
438 msgid "Could not open %s"
439 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
441 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
443 msgid "Could not create %s"
444 msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
446 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
448 msgid "Write error on file %s"
449 msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
451 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
452 msgid "Color Panel: Color unspecified"
453 msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
455 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
459 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
463 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
467 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
469 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
470 msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
472 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
474 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
475 msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
477 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
478 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
482 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
483 msgid "Create Directory"
484 msgstr "Verzeichnis anlegen"
486 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
487 msgid "Enter directory name"
488 msgstr "Verzeichnisname eingeben"
490 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
491 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
492 msgid "Permission denied."
493 msgstr "Zugriff verweigert."
495 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
497 msgid "'%s' already exists."
498 msgstr "'%s' existiert bereits."
500 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
501 msgid "Path does not exist."
502 msgstr "Pfad existiert nicht."
504 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
506 msgid "'%s' does not exist."
507 msgstr "'%s' existiert nicht."
509 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
510 msgid "Insufficient memory available."
511 msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
513 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
515 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
516 msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
518 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
519 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
521 msgid "Can not delete '%s'."
522 msgstr "Kann %s nicht löschen."
524 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
526 msgid "Delete directory %s ?"
527 msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
529 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
531 msgid "Delete file %s ?"
532 msgstr "Datei %s löschen?"
534 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
536 msgid "Directory '%s' does not exist."
537 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
539 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
541 msgid "Directory '%s' is not empty."
542 msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
544 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
546 msgid "Directory '%s' is busy."
547 msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
549 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
551 msgid "'%s' is a directory."
552 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
554 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
556 msgid "An error occured browsing '%s'."
557 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
559 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
561 msgid "'%s' is not a directory."
562 msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
564 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
565 msgid "File does not exist."
566 msgstr "Datei existiert nicht."
568 #: ../../WINGs/wfont.c:40
570 msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
571 msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
573 #: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
575 msgid "could not load font: %s."
576 msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
578 #. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
579 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
581 msgstr "Schrift-Panel"
583 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
584 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
587 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
591 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
595 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
599 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
603 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
605 msgstr "Zurücksetzen"
607 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
608 msgid "Could not init font config library\n"
609 msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
611 #: ../../WINGs/widgets.c:419
613 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
614 msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
616 #: ../../WINGs/widgets.c:767
618 "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
619 "settings are correct."
621 "Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
622 "Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
624 #: ../../WINGs/wruler.c:192