Added Xft support in WINGs (for drawing antialiased fonts with transparency)
[wmaker-crm.git] / WINGs / po / sk.po
blob3209f0d12bfa100aee4908b36ee6912ce0acbf53
1 # Slovak messages for WINGs
2 # (C) 2001 Jan "judas" Tomka
4 # Original translation by Jan "judas" Tomka on Feb 25 2001
5 # Currently maintained by Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk>
7 # Version history:
8 #       WM-ver  author                  email                   date
9 #       0.65.1  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Aug 08 2001
10 #       0.70.0  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Oct 15 2001
11 #       0.70.1  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Nov 02 2001
12 #       0.80.0  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Dec 20 2001
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
17 "POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:50+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2001-12-20 04:00+0100\n"
19 "Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
20 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 #: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
26 #: ../../WINGs/connection.c:569
27 msgid "Bad address-service-protocol combination"
28 msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
30 #: ../../WINGs/error.c:54
31 #, c-format
32 msgid "Unknown error %d"
33 msgstr "Nezmána chyba %d"
35 #: ../../WINGs/error.c:59
36 #, c-format
37 msgid "Error %d"
38 msgstr "Chyba %d"
40 #: ../../WINGs/error.c:110
41 msgid " warning: "
42 msgstr " varovanie: "
44 #: ../../WINGs/error.c:137
45 msgid " fatal error: "
46 msgstr " fatálna chyba: "
48 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
49 msgid " error: "
50 msgstr " chyba: "
52 #: ../../WINGs/findfile.c:48
53 #, c-format
54 msgid "could not get password entry for UID %i"
55 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
57 #: ../../WINGs/findfile.c:66
58 #, c-format
59 msgid "could not get password entry for user %s"
60 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
62 #: ../../WINGs/host.c:114
63 msgid "Cannot get current host name"
64 msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
66 #: ../../WINGs/proplist.c:150
67 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
68 msgstr "Pre kµúè slovníka proplist je podporovaný len re»azec alebo dáta"
70 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
71 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
72 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
73 #: ../../WINGs/proplist.c:1251 ../../WINGs/proplist.c:1330
74 #: ../../WINGs/proplist.c:1451 ../../WINGs/proplist.c:1498
75 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
76 msgstr "Pou¾itá proplist funkcia na iných ako WMPropLists objektoch"
78 #: ../../WINGs/proplist.c:630
79 msgid "unterminated PropList string"
80 msgstr "neukonèený PropList re»azec"
82 #: ../../WINGs/proplist.c:670
83 msgid "unterminated PropList data"
84 msgstr "neukonèené PropList dáta"
86 #: ../../WINGs/proplist.c:678
87 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
88 msgstr "neukonèené PropList dáta (chýbajúca hex èíslica)"
90 #: ../../WINGs/proplist.c:690
91 msgid "non hexdigit character in PropList data"
92 msgstr "v PropList dátach je znak, ktorý nie je hex èíslicou"
94 #: ../../WINGs/proplist.c:725
95 msgid "unterminated PropList array"
96 msgstr "neukonèené PropList pole"
98 #: ../../WINGs/proplist.c:733
99 msgid "missing or unterminated PropList array"
100 msgstr "chýbajúce alebo neukonèené PropList pole"
102 #: ../../WINGs/proplist.c:743
103 msgid "could not get PropList array element"
104 msgstr "nemo¾no zisti» prvok PropList poµa"
106 #: ../../WINGs/proplist.c:772
107 msgid "unterminated PropList dictionary"
108 msgstr "neukonèený PropList slovník"
110 #: ../../WINGs/proplist.c:789
111 msgid "missing PropList dictionary key"
112 msgstr "chýbajúci kµúè PropList slovníka"
114 #: ../../WINGs/proplist.c:791
115 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
116 msgstr "chýbajúci kµúè polo¾ky PropList slovníka alebo neukonèený slovník"
118 #: ../../WINGs/proplist.c:799
119 msgid "error parsing PropList dictionary key"
120 msgstr "chyba pri parsovaní kµúèa PropList slovníka"
122 #: ../../WINGs/proplist.c:807
123 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
124 msgstr "chýbajúce = v polo¾ke PropList slovníka"
126 #: ../../WINGs/proplist.c:815
127 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
128 msgstr "chyba pri parsovaní hodnoty polo¾ky PropList slovníka"
130 #: ../../WINGs/proplist.c:823
131 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
132 msgstr "chýbajúca ; v polo¾ke PropList slovníka"
134 #: ../../WINGs/proplist.c:884
135 msgid ""
136 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
137 "enclosing it with \"."
138 msgstr ""
139 "oèakávaný bol re»azec, dáta, pole alebo slovník. Ak je to re»azec, skúste ho "
140 "uzavrie» medzi \"."
142 #: ../../WINGs/proplist.c:888
143 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
144 msgstr "Komentáre v doménových súboroch Window Makera nie sú povolené."
146 #: ../../WINGs/proplist.c:1521 ../../WINGs/proplist.c:1586
147 msgid "extra data after end of property list"
148 msgstr "prebytoèné dáta na konci property listu"
150 #: ../../WINGs/proplist.c:1564
151 #, c-format
152 msgid "could not get size for file '%s'"
153 msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» súboru '%s'"
155 #: ../../WINGs/proplist.c:1576
156 #, c-format
157 msgid "error reading from file '%s'"
158 msgstr "chyba pri èítaní zo súboru '%s'"
160 #: ../../WINGs/proplist.c:1627
161 #, c-format
162 msgid "mkstemp (%s) failed"
163 msgstr "chyba mkstemp (%s)"
165 #: ../../WINGs/proplist.c:1638
166 #, c-format
167 msgid "mktemp (%s) failed"
168 msgstr "chyba mktemp(%s)"
170 #: ../../WINGs/proplist.c:1649
171 #, c-format
172 msgid "open (%s) failed"
173 msgstr "chyba pri otváraní (%s)"
175 #: ../../WINGs/proplist.c:1656
176 #, c-format
177 msgid "writing to file: %s failed"
178 msgstr "chyba pri zápise do súboru: %s"
180 #: ../../WINGs/proplist.c:1664
181 #, c-format
182 msgid "fclose (%s) failed"
183 msgstr "chyba fclose (%s)"
185 #: ../../WINGs/proplist.c:1673
186 #, c-format
187 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
188 msgstr "chyba rename ('%s' na '%s')"
190 #. something happened with the file. just overwrite it
191 #: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
192 #, c-format
193 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
194 msgstr "nemo¾no èíta» doménu zo súboru '%s' pri synchronizácii"
196 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
197 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
198 #, c-format
199 msgid "could not allocate %s color"
200 msgstr "nemo¾no alokova» %s farbu"
202 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
203 msgid "white"
204 msgstr "bielu"
206 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
207 msgid "black"
208 msgstr "èiernu"
210 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
211 msgid "gray"
212 msgstr "¹edú"
214 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
215 msgid "dark gray"
216 msgstr "tmavo¹edú"
218 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
219 msgid "Colors"
220 msgstr "Farby"
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
223 msgid "Brightness"
224 msgstr "Svetlos»"
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
227 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
228 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
229 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
230 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
233 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
234 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
236 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
237 msgid "Red"
238 msgstr "Èervená"
240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
241 msgid "Green"
242 msgstr "Zelená"
244 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
245 msgid "Blue"
246 msgstr "Modrá"
248 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
249 msgid "Cyan"
250 msgstr "Azúrová"
252 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
253 msgid "Magenta"
254 msgstr "Purpurová"
256 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
257 msgid "Yellow"
258 msgstr "®ltá"
260 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
261 msgid "Black"
262 msgstr "Èierna"
264 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
265 msgid "Spectrum"
266 msgstr "Spektrum"
268 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
269 msgid "Palette"
270 msgstr "Paleta"
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
273 msgid "New from File..."
274 msgstr "Nová zo súboru..."
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
277 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
278 msgid "Rename..."
279 msgstr "Premenova»..."
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
282 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
283 msgid "Remove"
284 msgstr "Odstráni»"
286 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
287 msgid "Copy"
288 msgstr "Kopírova»"
290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
291 msgid "New from Clipboard"
292 msgstr "Nová z nástenky"
294 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
295 msgid "X11-Colors"
296 msgstr "Farby X11"
298 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
299 msgid "Color"
300 msgstr "Farba"
302 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
303 msgid "Add..."
304 msgstr "Prida»..."
306 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
307 msgid "List"
308 msgstr "Zoznam"
310 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
311 msgid "New..."
312 msgstr "Nový..."
314 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
318 msgstr ""
319 "Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
321 #. Delete the file, it doesn't belong here
322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
323 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
324 msgid "File Error"
325 msgstr "Chyba súboru"
327 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
328 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
329 msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
331 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
332 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
333 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
334 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
335 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
336 msgid "OK"
337 msgstr "OK"
339 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
340 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
341 msgid "Color Panel: Could not find file"
342 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
344 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
345 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
346 msgid "Color Panel: X failed request"
347 msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
349 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
350 msgid "Saturation"
351 msgstr "Saturácia"
353 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
354 msgid "Hue"
355 msgstr "Odtieò"
357 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
358 msgid "Open Palette"
359 msgstr "Otvori» paletu"
361 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
362 msgid "Invalid file format !"
363 msgstr "Nesprávny súborový formát!"
365 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
366 #, c-format
367 msgid "can't remove file %s"
368 msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
370 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
371 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
372 msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
374 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
375 msgid "Rename"
376 msgstr "Premenova»"
378 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
379 msgid "Rename palette to:"
380 msgstr "Premenova» paletu:"
382 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
383 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
384 msgid "Cancel"
385 msgstr "Zru¹i»"
387 #. Careful, this palette exists already
388 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
389 msgid "Warning"
390 msgstr "Varovanie"
392 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
393 msgid ""
394 "Palette already exists !\n"
395 "\n"
396 "Overwrite ?"
397 msgstr ""
398 "Paleta u¾ existuje!\n"
399 "\n"
400 "Prepísa»?"
402 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
403 msgid "No"
404 msgstr "Nie"
406 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
407 msgid "Yes"
408 msgstr "Áno"
410 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
411 #, c-format
412 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
413 msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
415 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
416 msgid "This will permanently remove the palette "
417 msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
419 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
420 msgid ""
421 ".\n"
422 "\n"
423 "Are you sure you want to remove this palette ?"
424 msgstr ""
425 ".\n"
426 "\n"
427 "Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
429 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
430 #, c-format
431 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
432 msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
434 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
435 #, c-format
436 msgid "Could not open %s"
437 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
439 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
440 #, c-format
441 msgid "Could not create %s"
442 msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
444 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
445 #, c-format
446 msgid "Write error on file %s"
447 msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
449 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
450 msgid "Color Panel: Color unspecified"
451 msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"
453 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
454 msgid "Name:"
455 msgstr "Meno:"
457 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
458 msgid "Open"
459 msgstr "Otvori»"
461 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
462 msgid "Save"
463 msgstr "Ulo¾i»"
465 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
466 #, c-format
467 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
468 msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» adresár %s\n"
470 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
471 #, c-format
472 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
473 msgstr "WINGs: nemo¾no zisti» informácie o %s\n"
475 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
476 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
477 msgid "Error"
478 msgstr "Chyba"
480 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
481 msgid "Create Directory"
482 msgstr "Vytvori» adresár"
484 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
485 msgid "Enter directory name"
486 msgstr "Meno adresára"
488 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
489 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
490 msgid "Permission denied."
491 msgstr "Prístup zamietnutý."
493 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
494 #, c-format
495 msgid "'%s' already exists."
496 msgstr "'%s' u¾ existuje"
498 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
499 msgid "Path does not exist."
500 msgstr "Cesta neexistuje."
502 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
503 #, c-format
504 msgid "'%s' does not exist."
505 msgstr "'%s' neexistuje."
507 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
508 msgid "Insufficient memory available."
509 msgstr "Nedostatok pamäti."
511 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
512 #, c-format
513 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
514 msgstr "'%s' je na súborovom systéme len pre èítanie."
516 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
517 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
518 #, c-format
519 msgid "Can not delete '%s'."
520 msgstr "Nemo¾no odstráni» '%s'."
522 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
523 #, c-format
524 msgid "Delete directory %s ?"
525 msgstr "Odstráni» adresár %s?"
527 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
528 #, c-format
529 msgid "Delete file %s ?"
530 msgstr "Odstráni» súbor %s?"
532 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
533 #, c-format
534 msgid "Directory '%s' does not exist."
535 msgstr "Adresár '%s' neexistuje."
537 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
538 #, c-format
539 msgid "Directory '%s' is not empty."
540 msgstr "Adresár '%s' nie je prázdny."
542 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
543 #, c-format
544 msgid "Directory '%s' is busy."
545 msgstr "Adresár '%s' je pou¾ívaný."
547 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
548 #, c-format
549 msgid "'%s' is a directory."
550 msgstr "'%s' je adresár."
552 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
553 #, c-format
554 msgid "An error occured browsing '%s'."
555 msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
557 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
558 #, c-format
559 msgid "'%s' is not a directory."
560 msgstr "'%s' nie je adresár."
562 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
563 msgid "File does not exist."
564 msgstr "Súbor neexistuje."
566 #: ../../WINGs/wfont.c:129
567 #, c-format
568 msgid "the following character sets are missing in %s:"
569 msgstr "nasledujúce sady znakov chýbajú v %s:"
571 #: ../../WINGs/wfont.c:136
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
575 msgstr "re»azec \"%s\" bude pou¾itý namiesto znakov z týchto sád."
577 #: ../../WINGs/wfont.c:282 ../../WINGs/wfont.c:318
578 #, c-format
579 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
580 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
582 #: ../../WINGs/wfont.c:288 ../../WINGs/wfont.c:324
583 #, c-format
584 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
585 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
587 #: ../../WINGs/wfont.c:292 ../../WINGs/wfont.c:328
588 msgid "could not load fixed font!"
589 msgstr "nemo¾no naèíta» font fixed!"
591 #: ../../WINGs/wfont.c:423
592 #, c-format
593 msgid "font description %s is too large."
594 msgstr "popis fontu %s je príli¹ veµký."
596 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
597 msgid "Test!!!"
598 msgstr "Skú¹ka!!!"
600 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
601 msgid "Family"
602 msgstr "Rodina"
604 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
605 msgid "Typeface"
606 msgstr "Vzhµad"
608 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
609 msgid "Size"
610 msgstr "Veµkos»"
612 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
613 msgid "Set"
614 msgstr "Sada"
616 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
617 msgid "Revert"
618 msgstr "Obráti»"
620 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
621 msgid "Could not retrieve font list"
622 msgstr "Nemo¾no obdr¾a» zoznam fontov"
624 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
625 #, c-format
626 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
627 msgstr "meno fontu %s je dlh¹ie ako 256, èo je nesprávne."
629 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
630 msgid "Roman"
631 msgstr "roman"
633 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
634 msgid "Italic"
635 msgstr "kurzíva"
637 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
638 msgid "Oblique"
639 msgstr "¹ikmé"
641 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
642 msgid "Rev Italic"
643 msgstr "obr. kurzíva"
645 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
646 msgid "Rev Oblique"
647 msgstr "obr. ¹ikmé"
649 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
650 msgid "Normal"
651 msgstr "normálne"
653 #: ../../WINGs/widgets.c:415
654 #, c-format
655 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
656 msgstr "WINGs: nemo¾no naèíta» súbor s obrázkami pre widgety: %s"
658 #: ../../WINGs/widgets.c:761
659 msgid ""
660 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
661 "settings are correct."
662 msgstr ""
663 "nemo¾no naèíta» ¾iadny font. Ubezpeète sa, ¾e in¹talácia fontov a miestne "
664 "nastavenia sú v poriadku."
666 #: ../../WINGs/wruler.c:189
667 msgid "0   inches"
668 msgstr "0    palcov"