1 # WPrefs.app po file for Korean.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
4 # Update: CHOI Junho <cjh@kr.freebsd.org>, 1998/12.
8 "Project-Id-Version: 0.42\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-02-15 00:55+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-15 00:56+0900\n"
11 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
12 "Language-Team: Korean\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: ../../WPrefs.app/main.c:74
19 msgid "usage: %s [options]\n"
20 msgstr "사용법: %s [옵션]\n"
22 #: ../../WPrefs.app/main.c:75
26 #: ../../WPrefs.app/main.c:76
27 msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
28 msgstr "-display <display>\t사용할 디스플레이"
30 #: ../../WPrefs.app/main.c:77
31 msgid " --version\t\tprint version number and exit"
32 msgstr "--version\t\t버젼 출력후 종료"
34 #: ../../WPrefs.app/main.c:78
35 msgid " --help\t\tprint this message and exit"
36 msgstr "--help\t\t현재 메시지 출력 후 종료"
38 #: ../../WPrefs.app/main.c:137
40 msgid "too few arguments for %s"
41 msgstr "%s 의 인수가 너무 적음"
43 #: ../../WPrefs.app/main.c:159
44 msgid "X server does not support locale"
45 msgstr "X 서버가 로케일을 지원하지 않음"
47 #: ../../WPrefs.app/main.c:162
48 msgid "cannot set locale modifiers"
49 msgstr "로케일 수정자(modifier)를 설정할 수 없음"
51 #: ../../WPrefs.app/main.c:168
53 msgid "could not open display %s"
54 msgstr "디스플레이 %s를 열 수 없음"
56 #: ../../WPrefs.app/main.c:176
57 msgid "could not initialize application"
58 msgstr "애플리케이션을 초기화 할 수 없음"
60 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:254
61 msgid "Window Maker Preferences"
64 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:278
68 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
72 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
76 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2245 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
80 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:303
84 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:328
85 msgid "Window Maker Preferences Utility"
86 msgstr "윈도우 메이커 설정 유틸리티"
88 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:335
90 msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
91 msgstr "버전 %s - 윈도우 메이커 %s 또는 그 이상"
93 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:343
97 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
99 "Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
100 "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg\n"
101 "More Programming: James Thompson"
103 "프로그래밍/디자인: Alfredo K. Kojima\n"
104 "아트웍: Macro van Hylckama Vlieg\n"
105 "추가 프로그래밍: James Thompson"
107 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:437
109 msgid "could not locate image file %s\n"
110 msgstr "이미지 파일 %s를 찾을 수 없음\n"
112 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1912 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
113 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:316
114 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:327 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:137
115 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:148
116 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:176
117 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:191 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:561
118 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:572 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:460
119 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:477
121 msgid "could not load icon file %s"
122 msgstr "아이콘 파일 %s를 읽을 수 없음"
124 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:553
126 msgid "could not load image file %s:%s"
127 msgstr "이미지 파일 %s를 읽을 수 없음:%s"
129 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:572
130 msgid "Loading Window Maker configuration files..."
131 msgstr "윈도우 메이커 설정 파일을 읽는 중..."
133 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:576
134 msgid "Initializing configuration panels..."
135 msgstr "설정 패널 초기화 중..."
137 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:609
139 "WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
140 "WARRANTY under the terms of the GNU General Public License.\n"
141 "The icons in this program are licensed through the\n"
142 "OpenContent License."
144 "WPrefs는 공개 소프트웨어이며 GNU General Public\n"
145 "License에 따라 배포에 대한 어떠한 책임도 가지지\n"
146 "않습니다. 아이콘은 OpenContent License를 따릅니다."
148 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:710
150 msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
151 msgstr "윈도우 메이커 도메인(%s)이 깨졌습니다!"
153 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1384 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:152
154 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:172 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:608
155 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:686 ../../WPrefs.app/Themes.c:96
156 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:646
157 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:660 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
158 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:680 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:711
159 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:716
163 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1384 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119
164 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140
165 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:154 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:174
166 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:609 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:688
167 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1522 ../../WPrefs.app/Themes.c:98
168 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:646
169 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:662 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674
170 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:680 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:687
171 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:711 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:716
175 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:644
177 msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
178 msgstr "기본 데이터베이스에서 윈도우 메이커 도메인(%s)을 읽을 수 없습니다."
180 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:657
181 msgid "could not extract version information from Window Maker"
182 msgstr "윈도우 메이커에서 버전 정보를 얻을 수 없습니다"
184 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:658
185 msgid "Make sure wmaker is in your search path."
186 msgstr "wmaker가 검색 경로에 있는지 확인하세요."
188 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:661
190 "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
191 "installed and is in your PATH environment variable."
193 "윈도우 메이커에서 버전 정보를 얻을 수 없습니다. PATH 환경 변수에 지정된 곳에 "
196 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671
198 "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
199 "installed and the path where it installed is in the PATH environment "
202 "윈도우 메이커에서 버전 정보를 얻을 수 없습니다. PATH 환경 변수에 지정된 곳에 "
205 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:678
208 "WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
209 "The version installed is %i.%i.%i\n"
211 "WPrefs는 윈도우 메이커 0.18.0 이상만을 지원합니다.\n"
212 "설치된 버젼은 %i.%i.%i 입니다.\n"
214 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:685
217 "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully "
218 "supported by this version of WPrefs."
220 "시스템에 설치된 윈도우 메이커 %i.%i.%i는 WPrefs에서 제대로 지원하는 버전이 "
223 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:687
227 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:692
228 msgid "could not run \"wmaker --global_defaults_path\"."
229 msgstr "\"wmaker --global_defaults_path\"를 수행할 수 없습니다."
231 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:714
233 msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
234 msgstr "전역 윈도우 메이커 도메인 (%s)를 읽어들일 수 없습니다."
236 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:963
239 "bad speed value for option %s\n"
240 ". Using default Medium"
242 "옵션 %s에 잘못된 속도 값을 주었습니다.\n"
245 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1104
249 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1506
250 msgid "Focused Window"
253 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1510
254 msgid "Unfocused Window"
257 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1514
258 msgid "Owner of Focused Window"
261 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1518 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1836
265 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1522 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1524
269 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1528
270 msgid "Disabled Item"
273 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537
277 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1729
281 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1737
282 msgid "Titlebar of Focused Window"
285 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1738
286 msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
289 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1739
290 msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
291 msgstr "활성 창의 부모창 타이틀바"
293 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1740
294 msgid "Window Resizebar"
297 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1741
298 msgid "Titlebar of Menus"
301 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1742
305 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1743
306 msgid "Icon Background"
309 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1758
311 "Double click in the texture you want to use\n"
312 "for the selected item."
314 "선택한 아이템에서 사용하고자 하는\n"
317 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1772
321 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1776
322 msgid "Create a new texture."
323 msgstr "새로운 텍스쳐를 생성합니다."
325 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
329 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1788
330 msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file."
331 msgstr "테마나 스타일 파일에서 텍스쳐를 추출합니다."
333 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
337 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1801
338 msgid "Edit the highlighted texture."
339 msgstr "선택된 텍스쳐를 편집합니다."
341 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1809 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310
345 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1813
346 msgid "Delete the highlighted texture."
347 msgstr "선택된 텍스쳐를 삭제합니다."
349 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1826
353 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1833
354 msgid "Focused Window Title"
357 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1834
358 msgid "Unfocused Window Title"
361 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835
362 msgid "Owner of Focused Window Title"
363 msgstr "활성 창의 부모창 제목"
365 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1837
366 msgid "Menu Item Text"
369 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1838
370 msgid "Disabled Menu Item Text"
373 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839
374 msgid "Menu Highlight Color"
377 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1840
378 msgid "Highlighted Menu Text Color"
379 msgstr "선택된 메뉴의 글자 색상"
381 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1877
385 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1884
389 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1926
390 msgid "Title Alignment"
393 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1933
397 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1936 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511
398 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
402 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1939
406 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2167
407 msgid "Appearance Preferences"
410 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2169
412 "Background texture configuration for windows,\n"
418 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2214
419 msgid "Extract Texture"
422 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2234
426 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2250
430 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
431 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:491 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:331
432 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:343 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
433 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
435 msgid "could not load icon %s"
436 msgstr "아이콘 %s를 읽어들일 수 없음"
438 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
440 msgid "could not process icon %s:"
441 msgstr "아이콘 %s를 처리할 수 없음:"
443 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
445 msgid "could not load image file %s"
446 msgstr "이미지 파일 %s를 읽을 수 없음"
448 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
449 msgid "Icon Slide Speed"
452 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
453 msgid "Shade Animation Speed"
454 msgstr "쉐이드 애니메이션 속도"
456 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
457 msgid "Smooth Scaling"
460 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
462 "Smooth scaled background images, neutralizing\n"
463 "the `pixelization' effect. This will slow\n"
464 "down loading of background images considerably."
466 "배경 그림의 부드러운 스케일링, `pixelization'\n"
467 "효과를 중화시킵니다. 배경 이미지를 읽어 들이는\n"
470 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
471 msgid "Titlebar Style"
474 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:350
475 msgid "Animations and Sound"
478 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:356
482 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:367
484 "Disable/enable animations such as those shown\n"
485 "for window miniaturization, shading etc."
487 "윈도우 최소화시, 쉐이딩 기능등에서 애니메이션을\n"
490 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:375
494 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:386
496 "Disable/enable `superfluous' features and\n"
497 "animations. These include the `ghosting' of the\n"
498 "dock when it's being moved to the another side\n"
499 "and the explosion animation for undocked icons."
501 "`superfluous' 기능과 애니메이션을 끄고 켭니다.\n"
502 "이 기능은 다른편으로 애플리케이션 dock을 이동할\n"
503 "때 비취는 효과나 dock에서 아이콘을 버릴 때\n"
504 "폭파되는 효과등을 사용 가능하게 해줍니다."
506 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:396
510 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:407
512 "Disable/enable support for sound effects played\n"
513 "for actions like shading and closing a window.\n"
514 "You will need a module distributed separately\n"
515 "for this. You can get it at:\n"
516 "http://www.frontiernet.net/~southgat/wmsound"
518 "쉐이딩, 창 닫기 같은 동작에서 음향 효과를 사용할\n"
519 "것인지의 여부를 설정합니다. 이를 위해서는 따로이\n"
520 "배포되는 모듈이 필요합니다. 이 모듈은 아래에서\n"
522 "http://www.frontiernet.net/~southgat/wmsound"
524 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:418
525 msgid "Note: sound requires a module distributed separately"
526 msgstr "주의: 음향 효과는 따로이 배포되는 모듈이 필요함"
528 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:428
529 msgid "Dithering colormap for 8bpp"
530 msgstr "8bpp(256색)용 컬러맵 디더링"
532 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:430
534 "Number of colors to reserve for Window Maker\n"
535 "on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
537 "8bpp(256색)를 사용할 때에 윈도우 메이커에게\n"
538 "얼마나 많은 색상을 할당할 것인지 설정합니다."
540 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:437
541 msgid "Disable dithering in any visual/depth"
542 msgstr "모든 비주얼/색상 깊이에서 디더링 사용하지 않음"
544 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:458
545 msgid "More colors for applications"
546 msgstr "애플리케이션에 더 많은 컬러 부여"
548 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:465
549 msgid "More colors for WindowMaker"
550 msgstr "윈도우 메이커에 더 많은 컬러 부여"
552 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:520
553 msgid "Other Configurations"
556 #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:522
558 "Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
559 "toggling and number of colors to reserve for\n"
560 "Window Maker in 8bit displays."
562 "애니메이션 속도, 타이틀바 스타일, 그 외 옵션 설정과\n"
563 "8bpp(256색)을 사용할 때에 윈도우 메이커에게 부여할\n"
566 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
568 "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
569 msgstr "최소화창(최소화된 창의 아이콘) 사용 않음. KDE/GNOME 사용시."
571 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
572 msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)"
573 msgstr "윈도우 메이커의 기능이 아닌 것은 설정하지 않음 (xset을 사용하지 않음)"
575 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
576 msgid "Automatically save session when exiting WindowMaker"
577 msgstr "윈도우 메이커 종료시 세션 자동 저장"
579 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
580 msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects"
581 msgstr "창 프레임, 아이콘, 메뉴 등에서 SaveUnder 사용함"
583 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
584 msgid "Disable cycling color highlighting of icons."
585 msgstr "아이콘에 색상 하이라이팅 순환 사용 않음."
587 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
588 msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
589 msgstr "강제 종료 명령시 확인 패널을 사용치 않음."
591 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:113
592 msgid "Expert User Preferences"
595 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:115
597 "Options for people who know what they're doing...\n"
598 "Also have some other misc. options."
600 "자신이 무엇을 하고 있느지 아는 사람들을 위한 기능들...\n"
601 "또한 몇가지 기타 기능들의 설정을 합니다."
603 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:83
605 msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
606 msgstr "FocusMode 옵션에 잘못된 값 %s. 기본값인 Manual을 사용"
608 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:98
610 msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
611 msgstr "ColormapMode 옵션에 잘못된 값 %s. 기본값인 Auto를 사용"
613 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:196
615 "Click on the window to set\n"
616 "keyboard input focus."
621 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:200
623 "Set keyboard input focus to\n"
624 "the window under the mouse pointer,\n"
625 "including the root window."
631 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:205
633 "Set keyboard input focus to\n"
634 "the window under the mouse pointer,\n"
635 "except the root window."
641 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:249
642 msgid "Input Focus Mode"
645 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:254
646 msgid "Click window to focus"
647 msgstr "활성화하기 위해 창을 클릭"
649 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:255
650 msgid "Focus follows mouse"
651 msgstr "마우스를 따르는 활성화 모드"
653 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:256
654 msgid "\"Sloppy\" focus"
655 msgstr "\"느슨한\" 활성화 모드"
657 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:271
658 msgid "Install colormap in the window..."
661 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:276
662 msgid "...that has the input focus."
663 msgstr "입력 활성화가 된 창."
665 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:281
666 msgid "...that is under the mouse pointer."
667 msgstr "마우스 포인터 아래의 창."
669 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:290
670 msgid "Automatic Window Raise Delay"
671 msgstr "자동 창 올리기 지연 시간"
673 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:347
677 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:364
678 msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
679 msgstr "어플리케이션이 창을 활성화하는 클릭을 받지 못하도록 합니다."
681 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:370
682 msgid "Automatically focus new windows."
683 msgstr "새로운 창을 자동 활성화합니다."
685 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:391
686 msgid "Window Focus Preferences"
689 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:393
691 "Keyboard focus switching policy, colormap switching\n"
692 "policy for 8bpp displays and other related options."
694 "키보드 포커스 전환 방법, 8bpp(256색)에서의 컬러맵\n"
695 "전환 방법과 다른 관련 옵션을 설정합니다."
697 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:182
698 msgid "Icon Positioning"
701 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:229
702 msgid "Iconification Animation"
705 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
706 msgid "Shrinking/Zooming"
709 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:241
710 msgid "Spinning/Twisting"
713 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:242
717 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:243
721 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:256
722 msgid "Auto-arrange icons"
725 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:258
726 msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
727 msgstr "언제나 아이콘과 최소화창을 정렬하도록 합니다."
729 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:264
730 msgid "Omnipresent miniwindows"
733 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:266
734 msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
735 msgstr "최소화창들이 모든 작업 공간에서 보이게 합니다."
737 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:275
741 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:277
742 msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
743 msgstr "Dock/애플리케이션 아이콘, 최소화창의 크기를 지정합니다."
745 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:347
746 msgid "Icon Preferences"
749 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:349
751 "Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
752 "area, sizes of icons, miniaturization animation style."
754 "아이콘/최소화창의 제어 옵션. 아이콘의 위치\n"
755 "크기, 최소화시의 애니메이션 스타일을 지정합니다."
757 #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:74
758 msgid "Initial Key Repeat"
761 #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:115
762 msgid "Key Repeat Rate"
765 #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:155
766 msgid "Type here to test"
769 #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:174
770 msgid "Keyboard Preferences"
773 #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:176
777 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:185 ../../WPrefs.app/Menu.c:1010
778 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528
782 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:186
783 msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
784 msgstr "원하는 단축키를 누르십시오. 취소를 누르면 캡쳐가 중단됩니다."
786 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:206
787 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:454 ../../WPrefs.app/Menu.c:1022
788 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1245
792 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:207
793 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:461
794 msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
795 msgstr "캡쳐 버튼을 눌러 단축키를 쉽게 지정할 수 있습니다."
797 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:361
801 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377
802 msgid "Open applications menu"
803 msgstr "애플리케이션 메뉴 열기"
805 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378
806 msgid "Open window list menu"
809 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379
810 msgid "Open window commands menu"
813 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
814 msgid "Hide active application"
815 msgstr "활성화된 애플리케이션 숨김"
817 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381
818 msgid "Miniaturize active window"
821 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382
822 msgid "Close active window"
825 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383
826 msgid "Maximize active window"
829 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
830 msgid "Maximize active window vertically"
833 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385
834 msgid "Raise active window"
837 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386
838 msgid "Lower active window"
841 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
842 msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
843 msgstr "마우스가 위치한 창 올림/내림"
845 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
846 msgid "Shade active window"
847 msgstr "활성화된 창 쉐이딩하기"
849 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389
850 msgid "Move/Resize active window"
851 msgstr "활성화된 창 이동/크기바꿈"
853 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390
854 msgid "Select active window"
857 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391
858 msgid "Focus next window"
861 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392
862 msgid "Focus previous window"
865 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393
866 msgid "Switch to next workspace"
867 msgstr "다음 작업공간으로 전환"
869 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394
870 msgid "Switch to previous workspace"
871 msgstr "이전 작업공간으로 전환"
873 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
874 msgid "Switch to next ten workspaces"
875 msgstr "10개 다음 작업공간으로 전환"
877 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396
878 msgid "Switch to previous ten workspaces"
879 msgstr "10개 이전 작업공간으로 전환"
881 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
882 msgid "Switch to workspace 1"
883 msgstr "1번 작업공간으로 전환"
885 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398
886 msgid "Switch to workspace 2"
887 msgstr "2번 작업공간으로 전환"
889 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399
890 msgid "Switch to workspace 3"
891 msgstr "3번 작업공간으로 전환"
893 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400
894 msgid "Switch to workspace 4"
895 msgstr "4번 작업공간으로 전환"
897 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401
898 msgid "Switch to workspace 5"
899 msgstr "5번 작업공간으로 전환"
901 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402
902 msgid "Switch to workspace 6"
903 msgstr "6번 작업공간으로 전환"
905 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403
906 msgid "Switch to workspace 7"
907 msgstr "7번 작업공간으로 전환"
909 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404
910 msgid "Switch to workspace 8"
911 msgstr "8번 작업공간으로 전환"
913 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405
914 msgid "Switch to workspace 9"
915 msgstr "9번 작업공간으로 전환"
917 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406
918 msgid "Switch to workspace 10"
919 msgstr "10번 작업공간으로 전환"
921 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407
922 msgid "Shortcut for window 1"
925 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408
926 msgid "Shortcut for window 2"
929 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409
930 msgid "Shortcut for window 3"
933 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410
934 msgid "Shortcut for window 4"
937 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:412
938 msgid "Shortcut for window 5"
941 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413
942 msgid "Shortcut for window 6"
945 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:414
946 msgid "Shortcut for window 7"
949 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:415
950 msgid "Shortcut for window 8"
953 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:416
954 msgid "Shortcut for window 9"
957 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:417
958 msgid "Shortcut for window 10"
961 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:419
965 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:420
969 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:421
970 msgid "Raise/Lower Clip"
973 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:423
974 msgid "Toggle keyboard language"
977 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:437 ../../WPrefs.app/Menu.c:1234
981 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:448
985 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
986 msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
989 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
991 "Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
992 "as changing workspaces and opening menus."
994 "메뉴 열기, 작업 공간 전환 같은 동작을 하는 키보드\n"
997 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:422
998 msgid "Window Manager"
1001 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:424
1002 msgid "Program to Open Files"
1005 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:426
1006 msgid "Command to Execute"
1009 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:428 ../../WPrefs.app/Menu.c:1221
1010 msgid "Program to Run"
1013 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:477 ../../WPrefs.app/Menu.c:478
1015 msgid "New Command %i"
1018 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:485
1022 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:490
1023 msgid "External Menu"
1026 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:497
1030 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1102 ../../WPrefs.app/Menu.c:1117
1034 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1103 ../../WPrefs.app/Menu.c:1118
1038 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1104 ../../WPrefs.app/Menu.c:1119
1042 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1105 ../../WPrefs.app/Menu.c:1120
1043 msgid "Add External Menu"
1046 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1106 ../../WPrefs.app/Menu.c:1121
1047 msgid "Add Workspace Menu"
1050 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1107 ../../WPrefs.app/Menu.c:1122
1054 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1108 ../../WPrefs.app/Menu.c:1123
1058 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1109 ../../WPrefs.app/Menu.c:1124
1062 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1110 ../../WPrefs.app/Menu.c:1125
1066 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1156
1070 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1169
1074 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1174
1078 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1175
1079 msgid "Execute Shell Command"
1082 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1176
1083 msgid "Arrange Icons"
1086 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1177
1090 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1178
1091 msgid "Show All Windows"
1094 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1179
1095 msgid "Exit WindowMaker"
1098 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1180
1099 msgid "Exit X Session"
1102 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1181
1103 msgid "Start Window Manager"
1106 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1182
1107 msgid "Restart WindowMaker"
1108 msgstr "윈도우 메이커 재시작"
1110 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1183
1111 msgid "Save Session"
1114 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1184
1115 msgid "Clear Session"
1118 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1185
1119 msgid "Refresh Screen"
1122 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1186
1126 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1187
1130 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1195
1131 msgid "Open workspace menu"
1134 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1202
1135 msgid "No confirmation panel"
1138 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1208
1139 msgid "Menu Path/Directory List"
1140 msgstr "메뉴 경로/디렉토리 목록"
1142 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1253
1143 msgid "Ask help to the Guru"
1144 msgstr "Guru에게 도움 요청"
1146 #. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
1147 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1365 ../../WPrefs.app/Menu.c:1372
1149 msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
1150 msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ko"
1152 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1381
1154 msgid "Could not open default menu from '%s'"
1155 msgstr "'%s'로 부터 기본 메뉴를 열 수 없음"
1157 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1491
1158 msgid "Applications Menu Definition"
1159 msgstr "애플리케이션 메뉴 정의"
1161 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1493
1162 msgid "Edit the menu for launching applications."
1163 msgstr "애플리케이션 실행을 위한 메뉴를 편집합니다."
1165 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:114
1166 msgid "Menu Scrolling Speed"
1169 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:163
1170 msgid "Submenu Alignment"
1173 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:207
1175 "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
1176 "Note: this can be an annoyance at some circumstances."
1178 "스크롤하는 대신 항상 화면 내에 하부 메뉴를 엽니다.\n"
1179 "주의: 어떤 환경에서는 귀찮을지도 모릅니다."
1181 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:212
1182 msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
1183 msgstr "화면 밖으로 나간 메뉴 쪽으로 마우스를 움직이면 스크롤합니다."
1185 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:232
1186 msgid "Menu Preferences"
1189 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:234
1191 "Menu usability related options. Scrolling speed,\n"
1192 "alignment of submenus etc."
1194 "메뉴와 관련된 유용한 옵션들. 스크롤 속도, 하부\n"
1195 "메뉴의 정렬 방법등을 설정합니다."
1197 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:153
1198 msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
1199 msgstr "잘못된 마우스 가속 임계치 값. 가속 전에 움직일 픽셀의 수여야 함."
1201 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:173
1203 "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to "
1204 "travel before accelerating."
1206 "잘못된 마우스 가속 임계치 값입니다. 가속 전에 움직일 픽셀의 수가 되어야 "
1209 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:269 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:283
1210 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:297
1212 msgid "bad value %s for option %s"
1213 msgstr "%s 옵션에 잘못된 값 %s"
1215 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:358
1218 "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as "
1221 "ModifierKey의 수정자 키 값 %s 를 인식할 수 없습니다. 기본값인 %s를 "
1224 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:383
1225 msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
1226 msgstr "키보드 수정자 매핑을 얻을 수 없습니다"
1228 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:478
1232 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:508
1236 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:521
1240 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:536
1241 msgid "Double-Click Delay"
1242 msgstr "두번 클릭 지연 시간"
1244 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:580
1248 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:610
1249 msgid "Workspace Mouse Actions"
1250 msgstr "작업공간 마우스 동작"
1252 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:615
1253 msgid "Disable mouse actions"
1254 msgstr "마우스 동작 사용 안함"
1256 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:622
1257 msgid "Applications menu"
1260 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:632
1261 msgid "Window list menu"
1264 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:643
1265 msgid "Select windows"
1268 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:661
1269 msgid "Mouse Grab Modifier"
1270 msgstr "마우스 잡기 수정자(Modifier)"
1272 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:663
1274 "Keyboard modifier to use for actions that\n"
1275 "involve dragging windows with the mouse,\n"
1276 "clicking inside the window."
1278 "키보드 수정자(modfier)는 마우스로 창을\n"
1279 "클릭해서 끌려고 할 때에 사용하게 됩니다."
1281 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:697
1283 msgid "could not create %s"
1284 msgstr "%s를 만들 수 없음"
1286 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:713
1288 msgid "could not create temporary file %s"
1289 msgstr "임시 파일 %s를 만들 수 없음"
1291 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:744
1293 msgid "could not rename file %s to %s\n"
1294 msgstr "%s 파일명을 %s로 바꿀 수 없음\n"
1296 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:816
1297 msgid "Mouse Preferences"
1300 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:818
1302 "Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
1303 "mouse button bindings etc."
1305 "마우스 속도/가속 기능, 두번 클릭 지연\n"
1306 "시간, 마우스 버튼 정의 등을 합니다."
1308 #: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:100
1309 msgid "Copy Default Menu"
1312 #: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:106
1313 msgid "Keep Current Menu"
1316 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:84
1317 msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
1318 msgstr "IconPath 에 잘못된 값. 기본 경로 목록 사용"
1320 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:101
1321 msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
1322 msgstr "PixmapPath 에 잘못된 값. 기본 경로 목록 사용"
1324 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:149
1325 msgid "Select directory"
1328 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:270
1329 msgid "Icon Search Paths"
1332 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312
1333 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1304
1337 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:288 ../../WPrefs.app/Paths.c:319
1341 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:301
1342 msgid "Pixmap Search Paths"
1345 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:341
1346 msgid "Search Path Configuration"
1349 #: ../../WPrefs.app/Paths.c:343
1351 "Search paths to use when looking for pixmaps\n"
1353 msgstr "픽스맵과 아이콘을 찾을 경로를 지정합니다."
1355 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:159
1356 msgid "Size Display"
1357 msgstr "크기 조정 표시 방법"
1359 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:161
1361 "The position or style of the window size\n"
1362 "display that's shown when a window is resized."
1364 "창 크기를 변경할 때에 그 크기의 변경 사항을\n"
1365 "보여주는 스타일과 위치를 설정합니다."
1367 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:168 ../../WPrefs.app/Preferences.c:188
1368 msgid "Corner of screen"
1371 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:169 ../../WPrefs.app/Preferences.c:189
1372 msgid "Center of screen"
1375 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:170 ../../WPrefs.app/Preferences.c:190
1376 msgid "Center of resized window"
1379 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:171
1380 msgid "Technical drawing-like"
1381 msgstr "제도 크기 표시 방법처럼"
1383 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:179
1384 msgid "Position Display"
1387 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:181
1389 "The position or style of the window position\n"
1390 "display that's shown when a window is moved."
1392 "창을 이동할 때 그 창의 위치를 출력할 스타일과\n"
1395 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:198
1396 msgid "Show balloon text for..."
1399 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:205
1400 msgid "incomplete window titles"
1401 msgstr "불완전한 창 타이틀에 표시"
1403 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:206
1404 msgid "miniwindow titles"
1405 msgstr "아이콘 타이틀에 표시"
1407 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:207
1408 msgid "application/dock icons"
1409 msgstr "애플리케이션/dock 아이콘"
1411 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:208
1412 msgid "internal help"
1415 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:220
1416 msgid "Raise window when switching focus with keyboard (CirculateRaise)."
1417 msgstr "키보드로 포커스 전환시 창 올림 (CirculateRaise)."
1419 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:226
1420 msgid "Keep keyboard language status for each window."
1421 msgstr "현재 창의 키보드 언어 상태 유지."
1423 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:247
1424 msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
1425 msgstr "기타 인간 환경 공학적 설정"
1427 #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:248
1429 "Various settings like balloon text, geometry\n"
1432 "풍선 도움말, 크기 조정 표시 방법, 창 위치 표시\n"
1435 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:605
1436 msgid "Could not load the selected file: "
1437 msgstr "선택한 파일을 읽을 수 없음: "
1439 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:687
1440 msgid "The selected file does not contain a supported image."
1441 msgstr "선택한 이미지 파일의 형식을 지원하지 않습니다."
1443 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1248
1444 msgid "Texture Panel"
1447 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1256
1448 msgid "Texture Name"
1451 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1268
1455 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1269
1456 msgid "Gradient Texture"
1459 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1270
1460 msgid "Simple Gradient Texture"
1461 msgstr "간결한 그래디언트 텍스쳐"
1463 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1271
1464 msgid "Textured Gradient"
1467 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1272
1468 msgid "Image Texture"
1471 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1280
1472 msgid "Default Color"
1475 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1292
1476 msgid "Gradient Colors"
1479 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1388
1483 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1416
1487 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1434
1488 msgid "Gradient Opacity"
1491 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1477
1495 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1497
1499 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1509
1503 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1510
1507 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1512
1511 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
1515 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
1519 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:204
1520 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:224
1524 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:172
1525 msgid "Save Current Theme"
1528 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:181
1532 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:186
1536 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:194
1537 msgid "Tile of The Day"
1538 msgstr "오늘의 타일(Tile)"
1540 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:214
1541 msgid "Bar of The Day"
1544 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:251
1548 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
1550 msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
1551 msgstr "WindowPlacement에 잘못된 옵션 값 %s입니다. 기본값을 사용합니다"
1553 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
1554 msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
1556 "WindowPlaceOrigin 옵션에 잘못된 데이터입니다. 기본값 (0,0)을 사용합니다"
1558 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:236
1559 msgid "Window Placement"
1562 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:237
1564 "How to place windows when they are first put\n"
1567 "스크린에 창을 놓을 때에 어느 곳을 부터 놓을\n"
1570 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
1574 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244
1578 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:245
1582 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:246
1586 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:247
1590 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253
1591 msgid "Placement Origin"
1594 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:313
1596 msgstr "이동시 창 내용 보이기"
1598 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:314
1600 "Whether the window contents should be moved\n"
1601 "when dragging windows aroung or if only a\n"
1602 "frame should be displayed.\n"
1604 "창을 이동할 때에 창의 내용을 보여주며 이동을\n"
1605 "할 것인지 테두리만을 보여주며 이동을 할 것인지\n"
1608 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353
1609 msgid "When maximizing..."
1612 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:358
1613 msgid "...do not cover icons"
1616 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:364
1617 msgid "...do not cover dock"
1618 msgstr "Dock을 덮지 않음"
1620 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:373
1621 msgid "Edge Resistance"
1624 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:375
1626 "Edge resistance will make windows `resist'\n"
1627 "being moved further for the defined threshold\n"
1628 "when moved against other windows or the edges\n"
1631 "가장자리 걸림은 창을 이동할 때에 다른 창의\n"
1632 "경계나 화면의 가장자리에서 서로 겹쳐지지 않기\n"
1633 "위해 약간의 걸림 현상을 주는 것입니다."
1635 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:394
1639 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:399
1643 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:415
1644 msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
1645 msgstr "소유자와 같은 작업 공간에서 대화창 열기"
1647 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:442
1648 msgid "Window Handling Preferences"
1651 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:444
1653 "Window handling options. Initial placement style\n"
1654 "edge resistance, opaque move etc."
1656 "창 제어 옵션. 초기 창 배치 스타일, 가장 자리 걸림\n"
1657 "이동시 창 내용 보이기등을 설정합니다."
1659 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:177
1660 msgid "Workspace Navigation"
1663 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:184
1664 msgid "wrap to the first workspace after the last workspace."
1665 msgstr "마지막 작업공간의 다음으로 전환할 때 처음 작업공간으로 이동합니다."
1667 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:206
1668 msgid "switch workspaces while dragging windows."
1669 msgstr "다른 작업공간으로 창을 끌어 놓을 수 있습니다."
1671 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:228
1672 msgid "automatically create new workspaces."
1673 msgstr "새로운 창을 자동 활성화합니다."
1675 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:251
1676 msgid "Position of workspace name display"
1677 msgstr "작업공간 이름 표시 위치"
1679 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
1683 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272
1687 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273
1691 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274
1695 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275
1699 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276
1703 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:277
1704 msgid "Bottom/right"
1707 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:285
1711 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:304
1713 "Disable/enable the application Dock (the\n"
1714 "vertical icon bar in the side of the screen)."
1716 "애플리케이션 Dock을 사용할 것인지 설정합니다.\n"
1717 "(스크린 구석의 수직 아이콘 바)"
1719 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324
1721 "Disable/enable the Clip (that thing with\n"
1722 "a paper clip icon)."
1724 "클립을 사용할 것인지 설정합니다.\n"
1725 "(클립 모양의 아이콘이 있는 것)"
1727 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364
1728 msgid "Workspace Preferences"
1731 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366
1733 "Workspace navigation features.\n"
1734 "You can also enable/disable the Dock and Clip here."
1736 "작업공간 전환 기능. Dock과 클립을\n"
1737 "사용할 것인지 설정할 수 있습니다."
1739 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106
1740 msgid "Menu Guru - Select Type"
1741 msgstr "메뉴 Guru - 형태를 선택하세요"
1743 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133
1744 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251
1748 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114
1749 msgid "Menu Guru - Select Menu File"
1750 msgstr "메뉴 Guru - 메뉴 파일을 선택하세요"
1752 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122
1753 msgid "Menu Guru - Select Pipe Command"
1754 msgstr "메뉴 Guru - 파이프 명령을 선택하세요"
1756 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129
1757 msgid "Menu Guru - Select Directories"
1758 msgstr "메뉴 Guru - 디렉토리를 선택하세요"
1760 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136
1761 msgid "Menu Guru - Select Command"
1762 msgstr "메뉴 Guru - 명령을 선택하세요"
1764 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257
1768 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271
1770 "This process will help you create a submenu which definition is located in "
1771 "another file or is created dynamically.\n"
1772 "What do you want to use as the contents of the submenu?"
1774 "이 과정은 다른 파일에 정의가 있거나 자동적으로 생성되는 하부메뉴를 만드는 데 "
1776 "부메뉴의 내용으로 어떤 것을 사용하고 싶습니까?"
1778 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279
1780 "A file containing the menu definition in the plain text (non-property list) "
1782 msgstr "메뉴 정의를 보통 텍스트로(특성 없는 목록) 쓴 파일."
1784 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285
1785 msgid "The menu definition generated by a script/program read through a pipe."
1786 msgstr "스크립트/프로그램으로 생성하여 파이프로 읽어들이는 메뉴 정의."
1788 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291
1789 msgid "The files in one or more directories."
1790 msgstr "하나 이상의 디렉토리의 파일."
1792 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303
1793 msgid "Type the path for the menu file:"
1794 msgstr "메뉴 파일의 경로를 적으세요:"
1796 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318
1798 "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. This "
1799 "format is described in the menu files included with WindowMaker, probably at "
1800 "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
1802 "메뉴 파일의 내용은 보통 텍스트로 된 메뉴 파일 형식의 메뉴입니다. 이 형식은 "
1803 "WindowMaker에 포함된 메뉴 파일을 보면 되며, 보통 "
1804 "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu.ko입니다."
1806 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328
1807 msgid "Type the command that will generate the menu definition:"
1808 msgstr "메뉴 정의를 만들어낼 명령을 입력하세요:"
1810 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338
1812 "The command supplied must generate and output a valid menu definition to "
1813 "stdout. This definition should be in the plain text menu file format, "
1814 "described in the menu files included with WindowMaker, usually at "
1815 "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
1817 "이 명령은 유효한 메뉴 정의를 만들어서 표준 출력으로 내보내야 합니다. 이 "
1818 "정의는 보통 텍스트로 된 메뉴 파일 형식이어야 하며, WindowMaker에 포함된 메뉴 "
1819 "파일에 설명되어 있습니다. 보통 ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu.ko 입니다"
1821 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372
1822 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394
1824 "Type the path for the directory. You can type more than one path by "
1825 "separating them with spaces."
1827 "디렉토리의 경로를 입력하세요. 빈칸으로 분리해서 하나 이상의 경로를 쓸 수 "
1830 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383
1831 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405
1833 "The menu generated will have an item for each file in the directory. The "
1834 "directories can contain program executables or data files (such as jpeg "
1837 "생성되는 메뉴는 디렉토리의 각 파일에 대해 항목을 갖습니다. 디렉토리에는 "
1838 "프로그램 실행 파일이나 데이터 파일을 넣으면 됩니다.(jpeg 이미지 같은 것들)"
1840 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415
1842 "If the directory contain data files, type the command used to open these "
1843 "files. Otherwise, leave it in blank."
1845 "디렉토리에 데이터 파일이 있는 경우, 이 파일을 열기 위해 사용할 명령을 "
1846 "입력하세요. 그렇지 않으면 빈칸으로 두세요."
1848 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426
1850 "Each file in the directory will have an item and they will be opened with "
1851 "the supplied command.For example, if the directory contains image files and "
1852 "the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a menu "
1853 "item like \"xv -root imagefile\"."
1855 "디렉토리의 각 파일에는 항목이 있으며 제공된 명령으로 열 수 있습니다. 예를 "
1856 "들면, 이 디렉토리에 이미지 파일이 있고 명령이 \"xv -root\"이면, 디렉토리의 "
1857 "각 파일은 \"xv -root 이미지파일\"과 같은 메뉴 항목을 갖습니다."
1859 #~ msgid "Invalid font %s."
1860 #~ msgstr "잘못된 글꼴 %s"
1862 #~ msgid "Set Font..."
1863 #~ msgstr "글꼴 지정..."
1865 #~ msgid "Window Title Font"
1868 #~ msgid "Menu Title Font"
1869 #~ msgstr "메뉴 제목 글꼴"
1871 #~ msgid "Menu Item Font"
1872 #~ msgstr "메뉴 항목 글꼴"
1874 #~ msgid "Icon Title Font"
1875 #~ msgstr "아이콘 제목 글꼴"
1877 #~ msgid "Clip Title Font"
1878 #~ msgstr "클립 제목 글꼴"
1880 #~ msgid "Geometry Display Font"
1881 #~ msgstr "위치/크기 표시 글꼴"
1885 #~ "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n"
1886 #~ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n"
1890 #~ "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n"
1891 #~ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n"
1895 #~ msgid "Alignment"
1898 #~ msgid "Text Preferences"