kernel32: Make __wine_emulate_instruction CDECL and i386 only
[wine/wine64.git] / programs / winecfg / Cs.rc
blob07f035f0a6733800aedaacfddb8b52fb90a4871f
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * WineCfg resources
4  * English Language Support
5  *
6  * Copyright 2002 Jaco Greeff
7  * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8  * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9  * Copyright 2004 David Kredba
10  * Copyright 2007 Vit Hrachovy
11  *
12  * This library is free software; you can redistribute it and/or
13  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14  * License as published by the Free Software Foundation; either
15  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
16  *
17  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
20  * Lesser General Public License for more details.
21  *
22  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23  * License along with this library; if not, write to the Free Software
24  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
25  *
26  */
27 /* Czech strings in CP1250 */
28 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
30 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
31 BEGIN
32     POPUP ""
33     BEGIN
34         MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
35     END
36 END
38 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
39 STYLE WS_CHILD
40 FONT 8, "MS Shell Dlg"
41 BEGIN
42     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
43     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
44     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
45     LTEXT           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
46                     IDC_STATIC,119,44,124,72
47     GROUPBOX        " Windows Registration Information ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
48     LTEXT           "Owner:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
49     LTEXT           "Organization:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
50     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
51     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
52 END
54 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
55 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
56 FONT 8, "MS Shell Dlg"
57 BEGIN
58     GROUPBOX        "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
59     LTEXT           "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro každou jednu applikaci. Tato záložka je spojená se složkami Knihovny a Obraz a umožòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení každé aplikace zvláš�.",
60                     IDC_STATIC,15,20,227,30
61     CONTROL         "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
62                     15,50,230,150
63     PUSHBUTTON      "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
64     PUSHBUTTON      "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
65     LTEXT           "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
66     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
67 END
69 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
70 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
71 FONT 8, "MS Shell Dlg"
72 BEGIN
73     GROUPBOX    " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,84
74     CONTROL     "Povolit aplikacím DirectX zadržet ukazatel myši ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
75     CONTROL     "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
76     CONTROL     "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
77     CONTROL     "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
78                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
79     LTEXT       "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
80     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
81     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
82     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
84     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
85     LTEXT       "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
86     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
87     CONTROL     "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
89     GROUPBOX    " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
90     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
91     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
92     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
93     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
94 END
96 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
97 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 BEGIN
100     GROUPBOX        "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
101     LTEXT           "Mùžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
102                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
103     LTEXT           "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
104     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
105     PUSHBUTTON      "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
106     LTEXT           "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
107     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
108     PUSHBUTTON      "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
109     PUSHBUTTON      "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
112 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
113 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114 CAPTION "Edit Override"
115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
116 BEGIN
117     GROUPBOX        " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
118     CONTROL         "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
119     CONTROL         "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
120     CONTROL         "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
121     CONTROL         "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
122     CONTROL         "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
123     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
124     PUSHBUTTON      "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
127 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
128 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
129 FONT 8, "MS Shell Dlg"
130 BEGIN
131     GROUPBOX        " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
132     LTEXT           "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
133     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
134                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
135     PUSHBUTTON      "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
136     PUSHBUTTON      "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
137     PUSHBUTTON      "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
139     /* editing drive details */
140     LTEXT           "&Cesta:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
141     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
142     PUSHBUTTON      "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
144     LTEXT           "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
145     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
147     LTEXT           "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
149     PUSHBUTTON      "&Ukaž rozšíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
150     CONTROL         "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
151                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
152     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
153     PUSHBUTTON      "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
154     CONTROL         "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
155                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
157     LTEXT           "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
158     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
159     LTEXT           "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
160     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
162     CONTROL         "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
165 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
166 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169     GROUPBOX        " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
170     LTEXT           "Vyberte ovladaè zvukové karty zaškrtnutím políèka u pøíslušného ovladaèe. Když nezaškrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mùžete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
171     CONTROL         "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
172     PUSHBUTTON      "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,170,65,59,14
173     PUSHBUTTON      "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,85,59,14
174     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
175     LTEXT           "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
176     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
177     LTEXT           "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
178     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
179     LTEXT           "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
180     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
181     CONTROL         "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
184 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
185 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
186 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 BEGIN
188     GROUPBOX        " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
189     LTEXT           "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
190     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191     PUSHBUTTON      "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
192     LTEXT           "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
193     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
194     LTEXT           "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
195     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196     LTEXT           "Položka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
197     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
198     LTEXT           "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
199     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
200     LTEXT           "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
201     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
202     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
203     PUSHBUTTON      "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
204     GROUPBOX        " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
205     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
206                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
207     CONTROL         "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
208     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
209     PUSHBUTTON      "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Programy"
215     IDS_TAB_DLLS            "Knihovny"
216     IDS_TAB_DRIVES          "Disky"
217     IDS_CHOOSE_PATH         "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
218     IDS_HIDE_ADVANCED       "Schovat rozšíøené možnosti"
219     IDS_SHOW_ADVANCED       "Zobrazit rozšíøené možnosti"
220     IDS_NOTHEME             "(Bez tématu)"
221     IDS_TAB_GRAPHICS        "Obraz"
222     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
223     IDS_TAB_AUDIO           "Zvuk"
224     IDS_TAB_ABOUT           "O programu"
225     IDS_WINECFG_TITLE       "Konfigurace Wine"
226     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Úprava Wine pro %s"
227     IDS_THEMEFILE           "Soubory s tématy vzhledu"
228     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
229     IDS_AUDIO_MISSING       "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMùžete použít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè použit."
230     IDS_SHELL_FOLDER        "Domácí adresáøe"
231     IDS_LINKS_TO            "Odkaz na"
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236     IDS_DLL_WARNING         "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
237     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
238     IDS_DLL_NATIVE          "nativní"
239     IDS_DLL_BUILTIN         "vestavìná"
240     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativní, vestavìná"
241     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "vestavìná, nativní"
242     IDS_DLL_DISABLED        "zakázat"
243     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Standardní nastavení"
244     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
245     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
246     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Zvolte spustitelný soubor"
249 STRINGTABLE DISCARDABLE
250 BEGIN
251     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Hardwarový"
252     IDS_SHADER_MODE_NONE        "Žádný"
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
256 BEGIN
257     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetekce"
258     IDS_DRIVE_FIXED             "Místní pevný disk"
259     IDS_DRIVE_REMOTE            "Sí�ový disk"
260     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disketa"
261     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
262     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Další disk již není možno pøidat.\n\nKaždý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 diskù"
263     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Systémový disk"
264     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìtšina aplikací ve Windows èeká, že disk C existuje a tìžce zkolabuje v pøípadì, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
265     IDS_COL_DRIVELETTER         "Písmeno"
266     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Pøípojný bod"
267     IDS_NO_DRIVE_C              "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKliknìte na ‘Pøidat...’ v záložce Disky a vytvoøte ho!\n"
270 STRINGTABLE DISCARDABLE
271 BEGIN
272     IDS_ACCEL_FULL              "Plná"
273     IDS_ACCEL_STANDARD          "Standardní"
274     IDS_ACCEL_BASIC             "Základní"
275     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulace"
276     IDS_DRIVER_ALSA             "Ovladaè ALSA"
277     IDS_DRIVER_ESOUND           "Ovladaè EsounD"
278     IDS_DRIVER_OSS              "Ovladaè OSS"
279     IDS_DRIVER_JACK             "Ovladaè JACK"
280     IDS_DRIVER_NAS              "Ovladaè NAS"
281     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
282     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Ovladaè CoreAudio"
283     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Nemohu otevøít %s!"
284     IDS_SOUNDDRIVERS            "Ovladaèe zvuku"
285     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Zaøízení Wave Výstup"
286     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Zaøízení Wave Vstup"
287     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Zaøízení MIDI Výstup"
288     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Zaøízení MIDI Vstup"
289     IDS_DEVICES_AUX             "Zaøízení Aux"
290     IDS_DEVICES_MIXER           "Zaøízení Míchání"
291     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
292     IDS_WARNING                 "Varování"
295 /* text - font or string ? */
296 STRINGTABLE DISCARDABLE
297 BEGIN
298     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Pozadí ovládacích prvkù"
299     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Písmo ovládacích prvkù"
300     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Plocha"
301     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Pozadí menu"
302     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Písmo menu"
303     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Rolovací pruh"
304     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Pozadí výbìru"
305     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Písmo výbìru"
306     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Pozadí tipu"
307     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Písmo tipu"
308     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Pozadí okna"
309     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Písmo okna"
310     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Pozadí titulku aktivního okna"
311     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
312     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Pozadí titulku neaktivného okna"
313     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"