4 * Copyright 2003,2004,2007 José Manuel Ferrer Ortiz
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
31 MENUITEM "&Salir", ID_REGISTRY_EXIT
35 MENUITEM "&Acerca de...", ID_HELP_ABOUT
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
43 MENUITEM "&Importar archivo de registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
44 MENUITEM "&Exportar archivo de registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
46 MENUITEM "&Conectar registro de red...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
47 MENUITEM "&Desconectar registro de red...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
49 MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
51 MENUITEM "S&alir", ID_REGISTRY_EXIT
55 MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
59 MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
61 MENUITEM "Valor de c&adena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
62 MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
63 MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
64 MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
67 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
68 MENUITEM "&Renombrar\tF2", ID_EDIT_RENAME
70 MENUITEM "&Copiar nombre de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
72 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
73 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
77 MENUITEM "&Barra de estado", ID_VIEW_STATUSBAR
79 MENUITEM "&Separar", ID_VIEW_SPLIT
81 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
85 MENUITEM "&Añadir a favoritos", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
86 MENUITEM "&Eliminar favorito", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
90 MENUITEM "&Temas de ayuda\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
92 MENUITEM "&Acerca del Editor del registro", ID_HELP_ABOUT
96 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
100 MENUITEM "&Modificar" ID_EDIT_MODIFY
101 MENUITEM "Modificar datos binarios", ID_EDIT_MODIFY_BIN
103 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
104 MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME
110 MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
112 MENUITEM "Valor de &cadena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
113 MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
114 MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
115 MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
118 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
119 MENUITEM "&Renombrar\tF2", ID_EDIT_RENAME
121 MENUITEM "&Copiar nombre de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
123 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
132 IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54
133 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 GROUPBOX "Exportar registro", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
138 AUTORADIOBUTTON "&Todo", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
139 AUTORADIOBUTTON "&Rama seleccionada:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
140 EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
143 IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 85
144 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
146 FONT 8, "MS Shell Dlg"
148 LTEXT "Buscar:",IDC_STATIC,5,7,119,8
149 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
150 LTEXT "Buscar en:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
151 CHECKBOX "Claves", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
152 CHECKBOX "Nombre de valores", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
153 CHECKBOX "Contenido de valores", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
154 CHECKBOX "Sólo cadena completa", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
155 DEFPUSHBUTTON "Buscar",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
156 PUSHBUTTON "Cerrar",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
159 IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
160 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 CAPTION "Añadir favorito"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
164 LTEXT "Nombre:",IDC_STATIC,5,5,119,8
165 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
167 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
168 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
171 IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
172 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
173 CAPTION "Eliminar favorito"
174 FONT 8, "MS Shell Dlg"
176 LTEXT "Nombre:",IDC_STATIC,5,5,119,8
177 LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
178 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
179 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
182 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
183 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
184 CAPTION "Editar cadena"
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
188 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
189 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
190 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
191 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
192 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
195 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
196 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
197 CAPTION "Editar DWORD"
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
200 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
201 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
202 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
203 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
204 GROUPBOX "Base", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
205 AUTORADIOBUTTON "Hexadecimal", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
206 AUTORADIOBUTTON "Decimal", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
207 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
208 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
211 IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
212 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
213 CAPTION "Editar binario"
214 FONT 8, "MS Shell Dlg"
216 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
217 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
218 ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
219 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
220 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
221 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
222 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
225 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
226 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
227 CAPTION "Editar cadena múltiple"
228 FONT 8, "MS Shell Dlg"
230 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
231 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
232 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
233 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
234 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,160,30,11,WS_GROUP
235 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,160,30,11,WS_GROUP
242 STRINGTABLE DISCARDABLE
244 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nombre"
245 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
246 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Datos"
249 STRINGTABLE DISCARDABLE
251 IDS_APP_TITLE "Editor del registro"
252 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
253 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
256 STRINGTABLE DISCARDABLE
258 ID_REGISTRY_MENU "Contiene comandos para trabajar con el registro completo"
259 ID_EDIT_MENU "Contiene comandos para editar valores o claves"
260 ID_VIEW_MENU "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro"
261 ID_FAVORITES_MENU "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente"
262 ID_HELP_MENU "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el editor de registro"
263 ID_EDIT_NEW_MENU "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores"
266 STRINGTABLE DISCARDABLE
268 ID_EDIT_MODIFY "Modifica los datos del valor"
269 ID_EDIT_NEW_KEY "Añade una nueva clave"
270 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena"
271 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Añade un nuevo valor binario"
272 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Añade un nuevo valor de doble palabra"
273 ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena múltiple"
274 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un archivo de texto al registro"
275 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
276 "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto"
277 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
278 "Se conecta al registro de un ordenador remoto"
279 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
280 "Se desconecta del registro de un ordenador remoto"
281 ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo o parte del registro"
282 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre la ayuda del Editor del registro" */
283 ID_HELP_ABOUT "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor"
286 STRINGTABLE DISCARDABLE
288 ID_REGISTRY_EXIT "Sale del editor de registro"
289 ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Añade claves a la lista de favoritos"
290 ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Elimina claves de la lista de favoritos"
291 ID_VIEW_STATUSBAR "Muestra u oculta la barra de estado"
292 ID_VIEW_SPLIT "Cambia la posición del separador entre dos paneles"
293 ID_VIEW_REFRESH "Actualiza la ventana"
294 ID_EDIT_DELETE "Elimina la selección"
295 ID_EDIT_RENAME "Renombra la selección"
296 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles"
297 ID_EDIT_FIND "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos"
298 ID_EDIT_FINDNEXT "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior"
301 STRINGTABLE DISCARDABLE
304 IDS_BAD_KEY "No se puede consultar la clave '%s'"
305 IDS_BAD_VALUE "No se puede consultar el valor '%s'"
306 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%ld)"
307 IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%ld)"
308 IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar eliminación de valor"
309 IDS_DELETE_BOX_TEXT "¿Seguro que desea eliminar el valor '%s'?"
310 IDS_NEWKEY "Nueva clave #%d"
311 IDS_NEWVALUE "Nuevo valor #%d"
312 IDS_NOTFOUND "Cadena de búsqueda '%s' no encontrada"
315 STRINGTABLE DISCARDABLE
317 IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Importar archivo de registro"
318 IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Exportar arvhivo de registro"
319 IDS_FILEDIALOG_FILTER "Archivos de registro\0*.reg\0Archivos de registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4)\0*.reg\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0\0"
322 STRINGTABLE DISCARDABLE
324 IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Mi PC"
325 IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Por defecto)"
326 IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(valor no puesto)"
327 IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(no se puede mostrar valor)"
328 IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(desconocido %d)"
331 /*****************************************************************/
337 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
349 *STRINGTABLE DISCARDABLE
351 * ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
352 * ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
356 /*****************************************************************/