4 * Copyright 2003,2004,2007 José Manuel Ferrer Ortiz
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
27 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
31 MENUITEM "&Importar archivo de registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
32 MENUITEM "&Exportar archivo de registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
34 MENUITEM "&Conectar registro de red...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
35 MENUITEM "&Desconectar registro de red...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
37 MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
39 MENUITEM "S&alir", ID_REGISTRY_EXIT
43 MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
47 MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
49 MENUITEM "Valor de c&adena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
50 MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
51 MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
52 MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
55 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
56 MENUITEM "&Renombrar\tF2", ID_EDIT_RENAME
58 MENUITEM "&Copiar nombre de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
60 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
61 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
65 MENUITEM "&Barra de estado", ID_VIEW_STATUSBAR
67 MENUITEM "&Separar", ID_VIEW_SPLIT
69 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
73 MENUITEM "&Añadir a favoritos", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
74 MENUITEM "&Eliminar favorito", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
78 MENUITEM "&Temas de ayuda\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
80 MENUITEM "&Acerca del Editor del registro", ID_HELP_ABOUT
84 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
88 MENUITEM "&Modificar" ID_EDIT_MODIFY
89 MENUITEM "Modificar datos binarios", ID_EDIT_MODIFY_BIN
91 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
92 MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME
98 MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
100 MENUITEM "Valor de &cadena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
101 MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
102 MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
103 MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
106 MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
107 MENUITEM "&Renombrar\tF2", ID_EDIT_RENAME
109 MENUITEM "&Copiar nombre de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
111 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
120 IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54
121 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 GROUPBOX "Exportar registro", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
126 AUTORADIOBUTTON "&Todo", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
127 AUTORADIOBUTTON "&Rama seleccionada:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
128 EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
131 IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 85
132 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 LTEXT "Buscar:",IDC_STATIC,5,7,119,8
137 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
138 LTEXT "Buscar en:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
139 CHECKBOX "Claves", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
140 CHECKBOX "Nombre de valores", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
141 CHECKBOX "Contenido de valores", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
142 CHECKBOX "Sólo cadena completa", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
143 DEFPUSHBUTTON "Buscar",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
144 PUSHBUTTON "Cerrar",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
147 IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Añadir favorito"
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152 LTEXT "Nombre:",IDC_STATIC,5,5,119,8
153 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
155 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
156 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
159 IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
160 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 CAPTION "Eliminar favorito"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
164 LTEXT "Nombre:",IDC_STATIC,5,5,119,8
165 LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
166 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
167 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
170 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
171 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
172 CAPTION "Editar cadena"
173 FONT 8, "MS Shell Dlg"
175 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
176 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
177 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
178 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
179 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
180 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
183 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
184 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
185 CAPTION "Editar DWORD"
186 FONT 8, "MS Shell Dlg"
188 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
189 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
190 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
191 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
192 GROUPBOX "Base", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
193 AUTORADIOBUTTON "Hexadecimal", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
194 AUTORADIOBUTTON "Decimal", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
195 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
196 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
199 IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
200 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
201 CAPTION "Editar binario"
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
205 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
206 ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
207 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
208 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
209 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
210 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
213 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
214 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
215 CAPTION "Editar cadena múltiple"
216 FONT 8, "MS Shell Dlg"
218 LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
219 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
220 LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
221 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
222 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,160,30,11,WS_GROUP
223 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,160,30,11,WS_GROUP
230 STRINGTABLE DISCARDABLE
232 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nombre"
233 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
234 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Datos"
237 STRINGTABLE DISCARDABLE
239 IDS_APP_TITLE "Editor del registro"
242 STRINGTABLE DISCARDABLE
244 ID_REGISTRY_MENU "Contiene comandos para trabajar con el registro completo"
245 ID_EDIT_MENU "Contiene comandos para editar valores o claves"
246 ID_VIEW_MENU "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro"
247 ID_FAVORITES_MENU "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente"
248 ID_HELP_MENU "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el editor de registro"
249 ID_EDIT_NEW_MENU "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores"
252 STRINGTABLE DISCARDABLE
254 ID_EDIT_MODIFY "Modifica los datos del valor"
255 ID_EDIT_NEW_KEY "Añade una nueva clave"
256 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena"
257 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Añade un nuevo valor binario"
258 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Añade un nuevo valor de doble palabra"
259 ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena múltiple"
260 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un archivo de texto al registro"
261 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
262 "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto"
263 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
264 "Se conecta al registro de un ordenador remoto"
265 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
266 "Se desconecta del registro de un ordenador remoto"
267 ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo o parte del registro"
268 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre la ayuda del Editor del registro" */
269 ID_HELP_ABOUT "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor"
272 STRINGTABLE DISCARDABLE
274 ID_REGISTRY_EXIT "Sale del editor de registro"
275 ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Añade claves a la lista de favoritos"
276 ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Elimina claves de la lista de favoritos"
277 ID_VIEW_STATUSBAR "Muestra u oculta la barra de estado"
278 ID_VIEW_SPLIT "Cambia la posición del separador entre dos paneles"
279 ID_VIEW_REFRESH "Actualiza la ventana"
280 ID_EDIT_DELETE "Elimina la selección"
281 ID_EDIT_RENAME "Renombra la selección"
282 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles"
283 ID_EDIT_FIND "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos"
284 ID_EDIT_FINDNEXT "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior"
287 STRINGTABLE DISCARDABLE
290 IDS_BAD_KEY "No se puede consultar la clave '%s'"
291 IDS_BAD_VALUE "No se puede consultar el valor '%s'"
292 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%ld)"
293 IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%ld)"
294 IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar eliminación de valor"
295 IDS_DELETE_BOX_TEXT "¿Seguro que desea eliminar el valor '%s'?"
296 IDS_NEWKEY "Nueva clave #%d"
297 IDS_NEWVALUE "Nuevo valor #%d"
298 IDS_NOTFOUND "Cadena de búsqueda '%s' no encontrada"
301 STRINGTABLE DISCARDABLE
303 IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Importar archivo de registro"
304 IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Exportar arvhivo de registro"
305 IDS_FILEDIALOG_FILTER "Archivos de registro\0*.reg\0Archivos de registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4)\0*.reg\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0\0"
308 STRINGTABLE DISCARDABLE
310 IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Mi PC"
311 IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Por defecto)"
312 IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(valor no puesto)"
313 IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(no se puede mostrar valor)"
314 IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(desconocido %d)"
317 /*****************************************************************/
323 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
335 *STRINGTABLE DISCARDABLE
337 * ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
338 * ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
342 /*****************************************************************/