1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
148 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
149 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
150 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
369 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
370 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
457 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
494 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
648 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
705 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
709 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
713 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
781 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
789 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1968 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2198 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2271 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2294 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2617 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2997 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3026 msgid "Transferring"
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgctxt "table of contents"
3062 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3066 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3070 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3078 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3102 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3106 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3110 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3115 msgctxt "table of contents"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3127 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3131 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3135 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3136 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3141 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3145 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3149 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3158 msgid "Print &format..."
3165 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3174 msgid "&Standard bar"
3178 msgid "&Address bar"
3181 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3185 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3210 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3232 msgid "Asking for %s"
3234 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3236 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3297 "List of websites you have accessed."
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3404 msgid "Test Joystick"
3412 msgid "Test Force Feedback"
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3428 msgid "Game Controllers"
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3440 msgid "Subscript out of range"
3444 msgid "Object required"
3448 msgid "Automation server can't create object"
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3460 msgid "Argument not optional"
3464 msgid "Syntax error"
3468 msgid "Expected ';'"
3472 msgid "Expected '('"
3476 msgid "Expected ')'"
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3486 msgid "Unterminated string constant"
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3502 msgid "Label redefined"
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3530 msgid "Illegal assignment"
3534 msgid "'|' is undefined"
3538 msgid "Boolean object expected"
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3546 msgid "VBArray object expected"
3550 msgid "JScript object expected"
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3580 msgid "Array object expected"
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3620 msgid "Invalid block.\n"
3624 msgid "Bad environment.\n"
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3652 msgid "Not same device.\n"
3656 msgid "No more files.\n"
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3672 msgid "Bad command.\n"
3676 msgid "CRC error.\n"
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3716 msgid "Lock violation.\n"
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3736 msgid "Request not supported.\n"
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3760 msgid "Too many commands.\n"
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3784 msgid "No spool space.\n"
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3796 msgid "Network access denied.\n"
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3808 msgid "Too many network names.\n"
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3840 msgid "Out of structures.\n"
3844 msgid "Already assigned.\n"
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3856 msgid "Net write fault.\n"
3860 msgid "No process slots.\n"
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3896 msgid "Drive locked.\n"
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3912 msgid "No more search handles.\n"
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3949 msgid "Invalid level.\n"
3953 msgid "No volume label.\n"
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3978 msgid "Negative seek.\n"
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4022 msgid "Same drive.\n"
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4042 msgid "Path is busy.\n"
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4074 msgid "Signal refused.\n"
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4098 msgid "Signal pending.\n"
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4106 msgid "Lock failed.\n"
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4207 msgid "No signal sent.\n"
4211 msgid "File name is too long.\n"
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4231 msgid "Segment locked.\n"
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4339 msgid "Invalid address.\n"
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4375 msgid "Swap error.\n"
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4383 msgid "Invalid message.\n"
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4399 msgid "File invalid.\n"
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4415 msgid "Invalid key.\n"
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4450 msgid "Key deleted.\n"
4454 msgid "No registry log space.\n"
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4486 msgid "Service database locked.\n"
4490 msgid "Service already running.\n"
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4515 msgid "Service not active.\n"
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4523 msgid "Exception in service.\n"
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4536 msgid "Process aborted.\n"
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4544 msgid "Service login failed.\n"
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4560 msgid "Service exists.\n"
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4584 msgid "Different service account.\n"
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4605 msgid "End of media.\n"
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4621 msgid "No data detected.\n"
4625 msgid "Partition failure.\n"
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4645 msgid "Media changed.\n"
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4653 msgid "No media in drive.\n"
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4662 msgid "DLL initialization failed.\n"
4663 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4666 msgid "Shutdown in progress.\n"
4670 msgid "No shutdown in progress.\n"
4674 msgid "I/O device error.\n"
4678 msgid "No serial devices found.\n"
4682 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4686 msgid "Serial I/O completed.\n"
4690 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4694 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4698 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4702 msgid "Unknown floppy error.\n"
4706 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4710 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4714 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4718 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4722 msgid "End of tape media.\n"
4726 msgid "Not enough server memory.\n"
4730 msgid "Possible deadlock.\n"
4734 msgid "Incorrect alignment.\n"
4738 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4742 msgid "Set-power-state failed.\n"
4746 msgid "Too many links.\n"
4750 msgid "Newer windows version needed.\n"
4754 msgid "Wrong operating system.\n"
4758 msgid "Single-instance application.\n"
4762 msgid "Real-mode application.\n"
4766 msgid "Invalid DLL.\n"
4770 msgid "No associated application.\n"
4774 msgid "DDE failure.\n"
4778 msgid "DLL not found.\n"
4779 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4783 msgid "Out of user handles.\n"
4784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4787 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4791 msgid "The source element is empty.\n"
4795 msgid "The destination element is full.\n"
4799 msgid "The element address is invalid.\n"
4803 msgid "The magazine is not present.\n"
4807 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4812 msgid "The device requires cleaning.\n"
4813 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4816 msgid "The device door is open.\n"
4817 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4820 msgid "The device is not connected.\n"
4821 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4825 msgid "Element not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4830 msgid "No match found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4835 msgid "Property set not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4840 msgid "Point not found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4844 msgid "No running tracking service.\n"
4848 msgid "No such volume ID.\n"
4852 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4856 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4860 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4864 msgid "The journal is being deleted.\n"
4868 msgid "The journal is not active.\n"
4872 msgid "Potential matching file found.\n"
4876 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4880 msgid "Invalid device name.\n"
4884 msgid "Connection unavailable.\n"
4885 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4888 msgid "Device already remembered.\n"
4892 msgid "No network or bad path.\n"
4896 msgid "Invalid network provider name.\n"
4900 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4904 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4908 msgid "Not a container.\n"
4912 msgid "Extended error.\n"
4916 msgid "Invalid group name.\n"
4920 msgid "Invalid computer name.\n"
4924 msgid "Invalid event name.\n"
4928 msgid "Invalid domain name.\n"
4932 msgid "Invalid service name.\n"
4936 msgid "Invalid network name.\n"
4940 msgid "Invalid share name.\n"
4944 msgid "Invalid message name.\n"
4948 msgid "Invalid message destination.\n"
4952 msgid "Session credential conflict.\n"
4956 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4960 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4964 msgid "No network.\n"
4968 msgid "Operation canceled by user.\n"
4969 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4972 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4975 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3746
4976 msgid "Connection refused.\n"
4980 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4984 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4988 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4992 msgid "Connection invalid.\n"
4996 msgid "Connection is active.\n"
4997 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5000 msgid "Network unreachable.\n"
5001 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5004 msgid "Host unreachable.\n"
5008 msgid "Protocol unreachable.\n"
5012 msgid "Port unreachable.\n"
5016 msgid "Request aborted.\n"
5020 msgid "Connection aborted.\n"
5024 msgid "Please retry operation.\n"
5028 msgid "Connection count limit reached.\n"
5032 msgid "Login time restriction.\n"
5036 msgid "Login workstation restriction.\n"
5040 msgid "Incorrect network address.\n"
5044 msgid "Service already registered.\n"
5048 msgid "Service not found.\n"
5049 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5052 msgid "User not authenticated.\n"
5056 msgid "User not logged on.\n"
5060 msgid "Continue work in progress.\n"
5064 msgid "Already initialized.\n"
5068 msgid "No more local devices.\n"
5073 msgid "The site does not exist.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5078 msgid "The domain controller already exists.\n"
5079 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5083 msgid "Supported only when connected.\n"
5084 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5087 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5091 msgid "The user profile is invalid.\n"
5095 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5099 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5103 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5107 msgid "No quotas for account.\n"
5111 msgid "Local user session key.\n"
5115 msgid "Password too complex for LM.\n"
5119 msgid "Unknown revision.\n"
5123 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5127 msgid "Invalid owner.\n"
5131 msgid "Invalid primary group.\n"
5135 msgid "No impersonation token.\n"
5139 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5143 msgid "No logon servers available.\n"
5147 msgid "No such logon session.\n"
5151 msgid "No such privilege.\n"
5155 msgid "Privilege not held.\n"
5159 msgid "Invalid account name.\n"
5163 msgid "User already exists.\n"
5164 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5167 msgid "No such user.\n"
5168 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5171 msgid "Group already exists.\n"
5172 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5175 msgid "No such group.\n"
5176 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5179 msgid "User already in group.\n"
5180 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5183 msgid "User not in group.\n"
5184 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5187 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5188 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5191 msgid "Wrong password.\n"
5192 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5195 msgid "Ill-formed password.\n"
5199 msgid "Password restriction.\n"
5203 msgid "Logon failure.\n"
5207 msgid "Account restriction.\n"
5211 msgid "Invalid logon hours.\n"
5215 msgid "Invalid workstation.\n"
5219 msgid "Password expired.\n"
5220 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5223 msgid "Account disabled.\n"
5224 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5227 msgid "No security ID mapped.\n"
5231 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5235 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5239 msgid "Invalid sub authority.\n"
5243 msgid "Invalid ACL.\n"
5247 msgid "Invalid SID.\n"
5251 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5255 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5259 msgid "Server disabled.\n"
5260 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5263 msgid "Server not disabled.\n"
5264 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5267 msgid "Invalid ID authority.\n"
5271 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5275 msgid "Invalid group attributes.\n"
5279 msgid "Bad impersonation level.\n"
5283 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5287 msgid "Bad validation class.\n"
5291 msgid "Bad token type.\n"
5295 msgid "No security on object.\n"
5299 msgid "Can't access domain information.\n"
5303 msgid "Invalid server state.\n"
5307 msgid "Invalid domain state.\n"
5311 msgid "Invalid domain role.\n"
5315 msgid "No such domain.\n"
5319 msgid "Domain already exists.\n"
5323 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5327 msgid "Internal database corruption.\n"
5331 msgid "Internal error.\n"
5332 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5335 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5339 msgid "Bad descriptor format.\n"
5343 msgid "Not a logon process.\n"
5347 msgid "Logon session ID exists.\n"
5351 msgid "Unknown authentication package.\n"
5355 msgid "Bad logon session state.\n"
5359 msgid "Logon session ID collision.\n"
5363 msgid "Invalid logon type.\n"
5368 msgid "Cannot impersonate.\n"
5369 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5372 msgid "Invalid transaction state.\n"
5376 msgid "Security DB commit failure.\n"
5380 msgid "Account is built-in.\n"
5384 msgid "Group is built-in.\n"
5388 msgid "User is built-in.\n"
5392 msgid "Group is primary for user.\n"
5396 msgid "Token already in use.\n"
5400 msgid "No such local group.\n"
5404 msgid "User not in local group.\n"
5408 msgid "User already in local group.\n"
5412 msgid "Local group already exists.\n"
5415 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5416 msgid "Logon type not granted.\n"
5420 msgid "Too many secrets.\n"
5424 msgid "Secret too long.\n"
5428 msgid "Internal security DB error.\n"
5432 msgid "Too many context IDs.\n"
5436 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5440 msgid "No such member.\n"
5444 msgid "Invalid member.\n"
5448 msgid "Too many SIDs.\n"
5452 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5456 msgid "No inheritable components.\n"
5460 msgid "File or directory corrupt.\n"
5464 msgid "Disk is corrupt.\n"
5468 msgid "No user session key.\n"
5472 msgid "License quota exceeded.\n"
5476 msgid "Wrong target name.\n"
5480 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5484 msgid "Time skew between client and server.\n"
5488 msgid "Invalid window handle.\n"
5492 msgid "Invalid menu handle.\n"
5496 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5500 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5504 msgid "Invalid hook handle.\n"
5508 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5512 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5516 msgid "Can't find window class.\n"
5520 msgid "Window owned by another thread.\n"
5524 msgid "Hotkey already registered.\n"
5528 msgid "Class already exists.\n"
5533 msgid "Class does not exist.\n"
5534 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5537 msgid "Class has open windows.\n"
5541 msgid "Invalid index.\n"
5545 msgid "Invalid icon handle.\n"
5549 msgid "Private dialog index.\n"
5554 msgid "List box ID not found.\n"
5555 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5558 msgid "No wildcard characters.\n"
5563 msgid "Clipboard not open.\n"
5564 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5567 msgid "Hotkey not registered.\n"
5571 msgid "Not a dialog window.\n"
5576 msgid "Control ID not found.\n"
5577 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5580 msgid "Invalid combo box message.\n"
5584 msgid "Not a combo box window.\n"
5588 msgid "Invalid edit height.\n"
5593 msgid "DC not found.\n"
5594 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5597 msgid "Invalid hook filter.\n"
5601 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5605 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5609 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5613 msgid "Journal hook already set.\n"
5617 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5621 msgid "Invalid list box message.\n"
5625 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5629 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5633 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5637 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5641 msgid "Window has no system menu.\n"
5645 msgid "Invalid message box style.\n"
5649 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5653 msgid "Screen already locked.\n"
5657 msgid "Window handles have different parents.\n"
5661 msgid "Not a child window.\n"
5665 msgid "Invalid GW command.\n"
5669 msgid "Invalid thread ID.\n"
5673 msgid "Not an MDI child window.\n"
5677 msgid "Popup menu already active.\n"
5681 msgid "No scrollbars.\n"
5685 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5689 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5693 msgid "No system resources.\n"
5697 msgid "No non-paged system resources.\n"
5701 msgid "No paged system resources.\n"
5705 msgid "No working set quota.\n"
5709 msgid "No page file quota.\n"
5713 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5717 msgid "Menu item not found.\n"
5718 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5721 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5725 msgid "Hook type not allowed.\n"
5729 msgid "Interactive window station required.\n"
5737 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5741 msgid "Event log file corrupt.\n"
5745 msgid "Event log can't start.\n"
5749 msgid "Event log file full.\n"
5753 msgid "Event log file changed.\n"
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5766 msgid "Installation failure.\n"
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5779 msgid "Unknown feature.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5784 msgid "Unknown component.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5789 msgid "Unknown property.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5793 msgid "Invalid handle state.\n"
5797 msgid "Bad configuration.\n"
5798 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5801 msgid "Index is missing.\n"
5805 msgid "Installation source is missing.\n"
5809 msgid "Wrong installation package version.\n"
5813 msgid "Product uninstalled.\n"
5817 msgid "Invalid query syntax.\n"
5821 msgid "Invalid field.\n"
5825 msgid "Device removed.\n"
5826 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5829 msgid "Installation already running.\n"
5833 msgid "Installation package failed to open.\n"
5837 msgid "Installation package is invalid.\n"
5841 msgid "Installer user interface failed.\n"
5845 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5849 msgid "Installation language not supported.\n"
5853 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5857 msgid "Installation package rejected.\n"
5861 msgid "Function could not be called.\n"
5866 msgid "Function failed.\n"
5867 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5870 msgid "Invalid table.\n"
5874 msgid "Data type mismatch.\n"
5877 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5878 msgid "Unsupported type.\n"
5879 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5883 msgid "Creation failed.\n"
5884 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5887 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5891 msgid "Installation platform not supported.\n"
5895 msgid "Installer not used.\n"
5896 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5899 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5903 msgid "Invalid patch package.\n"
5907 msgid "Unsupported patch package.\n"
5911 msgid "Another version is installed.\n"
5915 msgid "Invalid command line.\n"
5919 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5923 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5927 msgid "Invalid string binding.\n"
5931 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5935 msgid "Invalid binding.\n"
5939 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5943 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5947 msgid "Invalid string UUID.\n"
5951 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5955 msgid "Invalid network address.\n"
5956 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5960 msgid "No endpoint found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5964 msgid "Invalid timeout value.\n"
5969 msgid "Object UUID not found.\n"
5970 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5973 msgid "UUID already registered.\n"
5977 msgid "UUID type already registered.\n"
5981 msgid "Server already listening.\n"
5985 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5989 msgid "RPC server not listening.\n"
5993 msgid "Unknown manager type.\n"
5998 msgid "Unknown interface.\n"
5999 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6002 msgid "No bindings.\n"
6006 msgid "No protocol sequences.\n"
6010 msgid "Can't create endpoint.\n"
6015 msgid "Out of resources.\n"
6016 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6019 msgid "RPC server unavailable.\n"
6023 msgid "RPC server too busy.\n"
6027 msgid "Invalid network options.\n"
6031 msgid "No RPC call active.\n"
6035 msgid "RPC call failed.\n"
6039 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6043 msgid "RPC protocol error.\n"
6047 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6051 msgid "Invalid tag.\n"
6055 msgid "Invalid array bounds.\n"
6059 msgid "No entry name.\n"
6063 msgid "Invalid name syntax.\n"
6067 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6071 msgid "No network address.\n"
6075 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6079 msgid "Unknown authentication type.\n"
6083 msgid "Maximum calls too low.\n"
6087 msgid "String too long.\n"
6091 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6095 msgid "Procedure number out of range.\n"
6099 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6103 msgid "Unknown authentication service.\n"
6107 msgid "Unknown authentication level.\n"
6111 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6115 msgid "Unknown authorization service.\n"
6119 msgid "Invalid entry.\n"
6123 msgid "Can't perform operation.\n"
6127 msgid "Endpoints not registered.\n"
6131 msgid "Nothing to export.\n"
6135 msgid "Incomplete name.\n"
6139 msgid "Invalid version option.\n"
6143 msgid "No more members.\n"
6147 msgid "Not all objects unexported.\n"
6152 msgid "Interface not found.\n"
6153 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6156 msgid "Entry already exists.\n"
6161 msgid "Entry not found.\n"
6162 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6166 msgid "Name service unavailable.\n"
6167 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6170 msgid "Invalid network address family.\n"
6174 msgid "Operation not supported.\n"
6178 msgid "No security context available.\n"
6183 msgid "RPCInternal error.\n"
6184 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6187 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6191 msgid "Address error.\n"
6195 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6199 msgid "Floating-point underflow.\n"
6203 msgid "Floating-point overflow.\n"
6207 msgid "No more entries.\n"
6211 msgid "Character translation table open failed.\n"
6215 msgid "Character translation table file too small.\n"
6219 msgid "Null context handle.\n"
6223 msgid "Context handle damaged.\n"
6227 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6231 msgid "Cannot get call handle.\n"
6235 msgid "Null reference pointer.\n"
6239 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6243 msgid "Byte count too small.\n"
6247 msgid "Bad stub data.\n"
6251 msgid "Invalid user buffer.\n"
6255 msgid "Unrecognized media.\n"
6259 msgid "No trust secret.\n"
6263 msgid "No trust SAM account.\n"
6267 msgid "Trusted domain failure.\n"
6271 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6275 msgid "Trust logon failure.\n"
6279 msgid "RPC call already in progress.\n"
6283 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6287 msgid "Account expired.\n"
6291 msgid "Redirector has open handles.\n"
6295 msgid "Printer driver already installed.\n"
6300 msgid "Unknown port.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6305 msgid "Unknown printer driver.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6310 msgid "Unknown print processor.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6314 msgid "Invalid separator file.\n"
6318 msgid "Invalid priority.\n"
6322 msgid "Invalid printer name.\n"
6326 msgid "Printer already exists.\n"
6330 msgid "Invalid printer command.\n"
6334 msgid "Invalid data type.\n"
6338 msgid "Invalid environment.\n"
6342 msgid "No more bindings.\n"
6346 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6350 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6354 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6358 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6362 msgid "Server has open handles.\n"
6366 msgid "Resource data not found.\n"
6370 msgid "Resource type not found.\n"
6374 msgid "Resource name not found.\n"
6378 msgid "Resource language not found.\n"
6382 msgid "Not enough quota.\n"
6386 msgid "No interfaces.\n"
6390 msgid "RPC call canceled.\n"
6395 msgid "Binding incomplete.\n"
6396 msgstr "Neimplementované.\n"
6399 msgid "RPC comm failure.\n"
6403 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6407 msgid "No principal name registered.\n"
6411 msgid "Not an RPC error.\n"
6415 msgid "UUID is local only.\n"
6419 msgid "Security package error.\n"
6424 msgid "Thread not canceled.\n"
6425 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6428 msgid "Invalid handle operation.\n"
6432 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6436 msgid "Wrong stub version.\n"
6440 msgid "Invalid pipe object.\n"
6444 msgid "Wrong pipe order.\n"
6448 msgid "Wrong pipe version.\n"
6452 msgid "Group member not found.\n"
6456 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6460 msgid "Invalid object.\n"
6464 msgid "Invalid time.\n"
6468 msgid "Invalid form name.\n"
6472 msgid "Invalid form size.\n"
6476 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6480 msgid "Printer deleted.\n"
6484 msgid "Invalid printer state.\n"
6488 msgid "User must change password.\n"
6493 msgid "Domain controller not found.\n"
6494 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6497 msgid "Account locked out.\n"
6501 msgid "Invalid pixel format.\n"
6505 msgid "Invalid driver.\n"
6509 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6513 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6517 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6525 msgid "RPC pipe closed.\n"
6529 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6533 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgid "No site name available.\n"
6539 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6542 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgid "The username could not be found.\n"
6587 msgid "This network connection does not exist.\n"
6588 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6590 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6595 msgid "Local Monitor"
6599 msgid "Add a Local Port"
6603 msgid "&Enter the port name to add:"
6607 msgid "Configure LPT Port"
6611 msgid "Timeout (seconds)"
6615 msgid "&Transmission Retry:"
6619 msgid "'%s' is not a valid port name"
6623 msgid "Port %s already exists"
6627 msgid "This port has no options to configure"
6631 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6638 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6639 msgid "Enter Network Password"
6642 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6643 msgid "Please enter your username and password:"
6646 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6650 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6654 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6658 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6659 msgid "&Save this password (insecure)"
6663 msgid "Entire Network"
6667 msgid "Sound Selection"
6670 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Attributes:"
6690 msgid "Hyperlink Information"
6693 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6703 msgid "HTML Document"
6707 msgid "Downloading from %s..."
6716 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6717 "file path and try again."
6721 msgid "path %s not found"
6725 msgid "insert disk %s"
6730 "Windows Installer %s\n"
6733 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6735 "Install a product:\n"
6736 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6738 "\t/a package [property]\n"
6739 "Repair an installation:\n"
6740 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6741 "Uninstall a product:\n"
6742 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6744 "Advertise a product:\n"
6745 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6747 "\t/p patch_package [property]\n"
6748 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6749 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6750 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6751 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6752 "Register the MSI Service:\n"
6754 "Unregister the MSI Service:\n"
6756 "Display this help:\n"
6762 msgid "enter which folder contains %s"
6766 msgid "install source for feature missing"
6770 msgid "network drive for feature missing"
6774 msgid "feature from:"
6778 msgid "choose which folder contains %s"
6782 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6787 "Wine MS-RLE video codec\n"
6788 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6792 msgid "Video Compression"
6796 msgid "&Compressor:"
6801 msgid "Con&figure..."
6802 msgstr "&Definovať..."
6807 msgstr "&O hodinách..."
6810 msgid "Compression &Quality:"
6814 msgid "&Key Frame Every"
6827 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6831 msgid "Wine Video 1 video codec"
6835 msgid "unknown object"
6841 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6937 msgid "column header"
6961 msgid "help balloon"
6981 msgid "outline item"
6989 msgid "property page"
7013 msgid "check button"
7017 msgid "radio button"
7029 msgid "progress bar"
7037 msgid "hot key field"
7062 msgid "drop down button"
7070 msgid "grid drop down button"
7078 msgid "page tab list"
7087 msgid "split button"
7095 msgid "outline button"
7101 msgctxt "object state"
7107 #| msgid "Size available"
7108 msgctxt "object state"
7110 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7114 #| msgid "Import Selected"
7115 msgctxt "object state"
7117 msgstr "Importuj zvolené"
7121 msgctxt "object state"
7123 msgstr "Pozastavená; "
7127 #| msgid "uncompressed"
7128 msgctxt "object state"
7130 msgstr "nekomprimované"
7133 msgctxt "object state"
7138 msgctxt "object state"
7144 #| msgid "&Read Only"
7145 msgctxt "object state"
7147 msgstr "&Len na čítanie"
7150 msgctxt "object state"
7157 msgctxt "object state"
7162 msgctxt "object state"
7167 msgctxt "object state"
7172 msgctxt "object state"
7177 msgctxt "object state"
7182 msgctxt "object state"
7188 msgctxt "object state"
7193 msgctxt "object state"
7198 msgctxt "object state"
7204 #| msgid "Size available"
7205 msgctxt "object state"
7207 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7211 #| msgid "Remove al&l"
7212 msgctxt "object state"
7214 msgstr "Odstrániť &všetko"
7217 msgctxt "object state"
7218 msgid "self voicing"
7223 msgctxt "object state"
7225 msgstr "Pozastavená; "
7229 #| msgid "Import Selected"
7230 msgctxt "object state"
7232 msgstr "Importuj zvolené"
7235 msgctxt "object state"
7240 msgctxt "object state"
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "multi selectable"
7250 msgctxt "object state"
7251 msgid "extended selectable"
7256 #| msgid "Toner low; "
7257 msgctxt "object state"
7259 msgstr "Primálo toneru; "
7262 msgctxt "object state"
7263 msgid "alert medium"
7268 #| msgid "Toner low; "
7269 msgctxt "object state"
7271 msgstr "Primálo toneru; "
7275 #| msgid "Write protected.\n"
7276 msgctxt "object state"
7278 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7281 msgctxt "object state"
7285 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7289 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7302 msgid "Insert Object"
7306 msgid "Object Type:"
7309 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7316 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7319 msgid "Create Control"
7324 msgid "Create From File"
7325 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7328 msgid "&Add Control..."
7332 msgid "Display As Icon"
7335 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7345 msgid "Paste Special"
7348 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7352 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7353 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7366 msgid "&Display As Icon"
7370 msgid "Change &Icon..."
7374 msgid "Insert a new %s object into your document"
7379 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7380 "may activate it using the program which created it."
7383 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7389 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7398 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7403 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7404 "activate it using %s."
7409 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7410 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7415 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7416 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7422 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7423 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7429 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7430 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7431 "be reflected in your document."
7435 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7439 msgid "Unknown Type"
7443 msgid "Unknown Source"
7447 msgid "the program which created it"
7455 msgid "SCANNING... Please Wait"
7459 msgctxt "unit: pixels"
7464 msgctxt "unit: bits"
7468 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7469 msgctxt "unit: dots/inch"
7474 msgctxt "unit: percent"
7479 msgctxt "unit: microseconds"
7485 msgid "Settings for %s"
7487 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7489 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7501 msgid "Flow Control"
7513 msgid "Copying Files..."
7514 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7517 msgid "Destination:"
7522 msgid "Files Needed"
7527 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7528 "make sure the correct drive is selected below"
7532 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7536 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7539 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7544 msgid "Copy files from:"
7548 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7556 msgid "&Save Background As..."
7560 msgid "Set As Back&ground"
7564 msgid "&Copy Background"
7568 msgid "Set as &Desktop Item"
7571 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7573 msgstr "&Označiť všetko"
7576 msgid "Create Shor&tcut"
7579 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7580 msgid "Add to &Favorites..."
7584 msgid "&View Source"
7595 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7599 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7600 msgid "Open Link in &New Window"
7603 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7604 msgid "Save Target &As..."
7607 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7608 msgid "&Print Target"
7611 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7612 msgid "S&how Picture"
7615 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7616 msgid "&Save Picture As..."
7620 msgid "&E-mail Picture..."
7624 msgid "Pr&int Picture..."
7628 msgid "&Go to My Pictures"
7631 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7632 msgid "Set as Back&ground"
7635 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7636 msgid "Set as &Desktop Item..."
7639 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7640 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7642 msgstr "Vyst&rihnúť"
7644 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7645 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7650 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7652 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7655 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7656 msgid "Copy Shor&tcut"
7659 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7662 msgstr "&Vlastnosti"
7664 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7668 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7672 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7674 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7677 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7699 msgid "&Cell Properties"
7700 msgstr "&Vlastnosti"
7704 msgid "&Table Properties"
7705 msgstr "&Vlastnosti"
7707 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7716 msgid "Open in &New Window"
7724 msgid "&Save Video As..."
7727 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7740 msgid "Resource Failures"
7744 msgid "Dump Tracking Info"
7764 msgid "Dump DisplayTree"
7768 msgid "Dump FormatCaches"
7772 msgid "Dump LayoutRects"
7776 msgid "Memory Monitor"
7780 msgid "Performance Meters"
7788 msgid "&Browse View"
7795 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7844 msgid "Scroll Right"
7848 msgid "Wine Internet Explorer"
7855 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7856 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7857 msgid "Lar&ge Icons"
7860 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7861 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7862 msgid "S&mall Icons"
7865 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7869 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7870 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7874 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7875 msgid "Arrange &Icons"
7898 msgid "&Auto Arrange"
7902 msgid "Line up Icons"
7906 msgid "Paste as Link"
7909 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7925 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7927 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7932 msgctxt "recycle bin"
7949 msgid "Create &Link"
7952 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7956 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7957 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7962 msgid "&About Control Panel"
7965 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7966 msgid "Browse for Folder"
7975 msgid "&Make New Folder"
7976 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7982 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7990 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7996 msgstr "O programe %s"
7999 msgid "Wine &license"
8003 msgid "Running on %s"
8007 msgid "Wine was brought to you by:"
8008 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8012 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8013 "will open it for you."
8020 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8025 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8029 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8035 msgstr "Modifikovaný"
8037 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8042 msgid "Size available"
8043 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8058 msgid "Original location"
8062 msgid "Date deleted"
8065 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8067 msgctxt "display name"
8069 msgstr "Pracovná plocha"
8071 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8073 msgstr "Tento počítač"
8076 msgid "Control Panel"
8088 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8096 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8099 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8104 msgid "My Documents"
8105 msgstr "Moje dokumenty"
8131 msgstr "Pracovná plocha"
8146 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8151 msgid "Program Files"
8160 msgid "Common Files"
8161 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8163 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8168 msgid "Administrative Tools"
8184 msgid "Program Files (x86)"
8191 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8203 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8218 msgid "Sample Music"
8222 msgid "Sample Pictures"
8226 msgid "Sample Playlists"
8231 msgid "Sample Videos"
8251 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8255 msgid "Error during creation of a new folder"
8259 msgid "Confirm file deletion"
8263 msgid "Confirm folder deletion"
8267 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8271 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8275 msgid "Confirm file overwrite"
8280 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8282 "Do you want to replace it?"
8286 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8291 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8295 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8299 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8303 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8308 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8310 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8311 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8320 msgid "Wine Control Panel"
8324 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8328 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8333 msgid "Executable files (*.exe)"
8334 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8337 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8341 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8345 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8349 msgid "Confirm deletion"
8354 "A file already exists at the path %1.\n"
8356 "Do you want to replace it?"
8361 "A folder already exists at the path %1.\n"
8363 "Do you want to replace it?"
8367 msgid "Confirm overwrite"
8372 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8373 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8374 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8375 "any later version.\n"
8377 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8378 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8379 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8382 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8383 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8384 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8389 msgid "Wine License"
8396 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8401 msgid "Don't show me th&is message again"
8402 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8411 msgctxt "time unit: hours"
8417 msgctxt "time unit: minutes"
8423 msgctxt "time unit: seconds"
8427 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8428 msgid "Security Warning"
8432 msgid "Do you want to install this software?"
8435 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8442 #| msgid "Install/Uninstall"
8443 msgid "Don't install"
8444 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8448 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8449 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8453 msgid "Installation of component failed: %08x"
8459 msgid "Install (%d)"
8460 msgstr "&Inštalovať"
8466 msgstr "&Inštalovať"
8468 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8474 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8478 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8480 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8482 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8484 msgstr "Mi&nimalizovať"
8486 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8488 msgstr "Ma&ximalizovať"
8491 msgid "&Close\tAlt+F4"
8492 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8500 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8501 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8504 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8513 msgstr "&Skúsiť znova"
8528 msgid "Select Window"
8532 msgid "&More Windows..."
8533 msgstr "&Viac okien..."
8536 msgid "Paper Si&ze:"
8537 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8543 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8548 msgid "Authentication Required"
8556 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8560 msgid "Do you want to continue anyway?"
8564 msgid "LAN Connection"
8568 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8572 msgid "The date on the certificate is invalid."
8576 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8581 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8585 msgid "The specified command was carried out."
8586 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8589 msgid "Undefined external error."
8590 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8593 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8597 msgid "The driver was not enabled."
8602 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8607 msgid "The specified device handle is invalid."
8611 msgid "There is no driver installed on your system!"
8614 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8616 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8617 "increase available memory, and then try again."
8622 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8623 "which functions and messages the driver supports."
8627 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8631 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8635 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8640 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8641 "Capabilities function to determine the supported formats."
8644 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8646 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8647 "device, or wait until the data is finished playing."
8652 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8653 "header, and then try again."
8658 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8659 "and then try again."
8664 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8665 "header, and then try again."
8670 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8671 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8676 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8677 "transmitted, and then try again."
8680 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8682 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8688 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8689 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8693 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8697 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8701 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8706 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8707 "or contact the device manufacturer."
8711 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8716 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8722 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8726 msgid "No command was specified."
8727 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8731 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8732 "size of the buffer."
8737 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8742 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8747 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8748 "manufacturer about obtaining a new driver."
8753 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8754 "manufacturer about obtaining a new driver."
8758 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8762 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8767 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8771 msgid "The device driver is not ready."
8772 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8775 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8780 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8785 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8790 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8791 "separately to determine which devices caused the error."
8795 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8799 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8803 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8808 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8809 "still connected to the network."
8814 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8815 "device name is spelled correctly."
8820 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8826 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8831 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8836 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8837 "parameter with each 'open' command."
8842 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8843 "Please supply one."
8848 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8849 "documentation for valid formats."
8854 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8859 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8864 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8865 "may be corrupt, or not in the correct format."
8869 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8873 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8877 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8881 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8885 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8890 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8891 "sequence, and then try again."
8896 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8897 "the device is closed, and then try again."
8902 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8903 "characters, followed by a period and an extension."
8908 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8913 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8914 "in Control Panel to install the device."
8919 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8920 "restarting your computer."
8925 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8926 "cannot change directories."
8931 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8936 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8940 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8945 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8950 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8951 "until a wave device is free, and then try again."
8956 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8957 "until the device is free, and then try again."
8962 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8963 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8968 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8969 "until the device is free, and then try again."
8973 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8977 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8982 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8983 "the Drivers option to install the wave device."
8988 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8994 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8995 "the Drivers option to install the wave device."
9000 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9006 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9007 "You can't use them together."
9012 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9018 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9019 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9023 msgid "An error occurred with the specified port."
9028 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9029 "these applications; then, try again."
9033 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9038 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9039 "Control Panel to install a MIDI driver."
9043 msgid "There is no display window."
9047 msgid "Could not create or use window."
9048 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9052 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9053 "check your disk or network connection."
9058 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9059 "are still connected to the network."
9064 msgid "Print to File"
9065 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9069 msgid "&Output File Name:"
9073 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9077 msgid "Unable to create the output file."
9085 msgid "Operations Error"
9089 msgid "Protocol Error"
9093 msgid "Time Limit Exceeded"
9097 msgid "Size Limit Exceeded"
9101 msgid "Compare False"
9105 msgid "Compare True"
9109 msgid "Authentication Method Not Supported"
9113 msgid "Strong Authentication Required"
9117 msgid "Referral (v2)"
9125 msgid "Administration Limit Exceeded"
9129 msgid "Unavailable Critical Extension"
9133 msgid "Confidentiality Required"
9137 msgid "No Such Attribute"
9141 msgid "Undefined Type"
9145 msgid "Inappropriate Matching"
9149 msgid "Constraint Violation"
9153 msgid "Attribute Or Value Exists"
9157 msgid "Invalid Syntax"
9161 msgid "No Such Object"
9165 msgid "Alias Problem"
9169 msgid "Invalid DN Syntax"
9177 msgid "Alias Dereference Problem"
9181 msgid "Inappropriate Authentication"
9185 msgid "Invalid Credentials"
9190 msgid "Insufficient Rights"
9202 msgid "Unwilling To Perform"
9206 msgid "Loop Detected"
9210 msgid "Sort Control Missing"
9214 msgid "Index range error"
9218 msgid "Naming Violation"
9222 msgid "Object Class Violation"
9226 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9230 msgid "Not allowed on RDN"
9234 msgid "Already Exists"
9238 msgid "No Object Class Mods"
9242 msgid "Results Too Large"
9246 msgid "Affects Multiple DSAs"
9258 msgid "Encoding Error"
9262 msgid "Decoding Error"
9270 msgid "Auth Unknown"
9274 msgid "Filter Error"
9278 msgid "User Canceled"
9282 msgid "Parameter Error"
9290 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9294 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9298 msgid "Specified control was not found in message"
9302 msgid "No result present in message"
9306 msgid "More results returned"
9310 msgid "Loop while handling referrals"
9314 msgid "Referral hop limit exceeded"
9317 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9319 "Not Yet Implemented\n"
9323 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9325 msgid "%1: File Not Found\n"
9326 msgstr "Súbor nenájdený"
9330 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9333 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9338 " + Sets an attribute.\n"
9339 " - Clears an attribute.\n"
9340 " R Read-only file attribute.\n"
9341 " A Archive file attribute.\n"
9342 " S System file attribute.\n"
9343 " H Hidden file attribute.\n"
9344 " [drive:][path][filename]\n"
9345 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9346 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9347 " /D Processes folders as well.\n"
9358 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9363 msgid "&Without Titlebar"
9364 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9374 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9375 msgid "&Always on Top"
9376 msgstr "&Vždy na vrchu"
9380 msgid "&About Clock"
9381 msgstr "&O hodinách..."
9389 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9390 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9391 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9392 "called procedure.\n"
9394 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9395 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9400 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9401 "default directory.\n"
9406 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9407 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9408 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9411 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9415 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9419 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9423 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9427 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9431 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9436 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9438 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9439 "on the terminal device before they are executed.\n"
9441 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9442 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9443 "preceding it with an @ sign.\n"
9447 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9452 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9454 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9456 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9461 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9464 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9465 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9466 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9467 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9468 "label terminates the batch file execution.\n"
9470 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9475 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9476 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9481 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9483 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9484 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9485 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9487 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9488 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9493 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9495 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9496 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9497 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9501 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9505 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9510 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9512 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9514 "below the item are moved as well.\n"
9516 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9521 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9523 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9524 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9525 "PATH command with the new value.\n"
9527 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9528 "variable, for example:\n"
9529 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9534 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9536 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9537 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9542 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9544 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9545 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9547 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9549 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9550 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9551 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9552 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9554 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9555 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9556 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9557 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9559 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9560 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9565 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9566 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9570 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9574 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9578 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9582 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9587 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9589 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9591 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9593 "SET <variable>=<value>\n"
9595 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9596 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9597 "have embedded spaces.\n"
9599 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9600 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9601 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9602 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9607 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9608 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9609 "if called from the command line.\n"
9612 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9614 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9615 "with that suffix.\n"
9617 "start [options] program_filename [...]\n"
9618 "start [options] document_filename\n"
9621 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9622 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9623 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9624 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9625 "/min Start the program minimized.\n"
9626 "/max Start the program maximized.\n"
9627 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9628 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9629 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9630 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9631 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9632 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9633 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9634 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9635 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9637 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9638 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9639 "/? Display this help and exit.\n"
9643 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9647 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9652 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9653 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9658 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9660 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9661 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9662 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9664 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9668 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9672 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9677 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9678 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9683 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9685 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9686 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9687 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9688 "settings are restored.\n"
9693 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9694 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9698 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9703 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9705 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9707 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9708 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9709 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9710 "association, if any.\n"
9715 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9717 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9719 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9720 "currently defined.\n"
9721 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9723 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9724 "associated to the specified file type.\n"
9728 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9733 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9734 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9735 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9740 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9741 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9746 "CMD built-in commands are:\n"
9747 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9748 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9749 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9750 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9751 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9752 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9753 "COPY\t\tCopy file\n"
9754 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9755 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9756 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9757 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9758 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9759 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9760 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9761 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9762 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9763 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9764 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9765 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9766 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9767 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9768 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9769 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9770 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9771 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9772 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9773 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9774 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9775 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9776 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9777 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9778 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9779 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9780 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9781 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9783 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9787 msgid "Are you sure?"
9790 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9795 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9801 msgid "File association missing for extension %1\n"
9805 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9809 msgid "Overwrite %1?"
9817 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9821 msgid "Argument missing\n"
9825 msgid "Syntax error\n"
9830 msgid "No help available for %1\n"
9831 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9834 msgid "Target to GOTO not found\n"
9838 msgid "Current Date is %1\n"
9842 msgid "Current Time is %1\n"
9846 msgid "Enter new date: "
9850 msgid "Enter new time: "
9854 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9857 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9858 msgid "Failed to open '%1'\n"
9862 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9865 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9874 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9876 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9880 msgid "Echo is %1\n"
9884 msgid "Verify is %1\n"
9888 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9892 msgid "Parameter error\n"
9897 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9902 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9906 msgid "PATH not found\n"
9910 msgid "Press any key to continue... "
9914 msgid "Wine Command Prompt"
9918 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9926 msgid "The input line is too long.\n"
9930 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9934 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9942 msgid " (Yes|No|All)"
9943 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9947 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9951 msgid "Division by zero error.\n"
9955 msgid "Expected an operand.\n"
9960 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9961 msgid "Expected an operator.\n"
9962 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9965 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9970 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9971 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9975 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9979 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9983 msgid "Wine Explorer"
9990 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9995 msgid "Usage: hostname\n"
9999 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10004 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10009 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10013 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10017 msgid "%1 adapter %2\n"
10025 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10030 #| msgid "IP Address="
10031 msgid "IPv4 address"
10032 msgstr "IP adresa="
10047 msgid "Peer-to-peer"
10059 msgid "IP routing enabled"
10063 msgid "Physical address"
10067 msgid "DHCP enabled"
10071 msgid "Default gateway"
10076 #| msgid "IP Address="
10077 msgid "IPv6 address"
10078 msgstr "IP adresa="
10082 "The syntax of this command is:\n"
10084 "NET command [arguments]\n"
10086 "NET command /HELP\n"
10088 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10093 "The syntax of this command is:\n"
10095 "NET START [service]\n"
10097 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10098 "'service' is the name of the service to start.\n"
10103 "The syntax of this command is:\n"
10105 "NET STOP service\n"
10107 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10111 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10116 msgid "Could not stop service %1\n"
10117 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10120 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10124 msgid "Could not get handle to service.\n"
10129 msgid "The %1 service is starting.\n"
10130 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10133 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10138 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10139 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10143 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10144 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10147 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10152 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10153 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10156 msgid "There are no entries in the list.\n"
10162 "Status Local Remote\n"
10163 "---------------------------------------------------------------\n"
10167 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10173 msgstr "Pozastavená; "
10177 msgid "Disconnected"
10178 msgstr "Súbor nenájdený"
10181 msgid "A network error occurred"
10185 msgid "Connection is being made"
10189 msgid "Reconnecting"
10193 msgid "The following services are running:\n"
10198 #| msgid "Activation"
10199 msgid "Active Connections"
10208 #| msgid "Email Address"
10209 msgid "Local Address"
10210 msgstr "Email adresa"
10214 #| msgid "Street Address"
10215 msgid "Foreign Address"
10226 #| msgid "Internet Settings"
10227 msgid "Interface Statistics"
10228 msgstr "Nastavenia internetu"
10245 msgid "Unicast packets"
10249 msgid "Non-unicast packets"
10254 #| msgid "Disclaimer"
10266 msgid "Unknown protocols"
10267 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10270 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10275 #| msgid "Activation"
10276 msgid "Active Opens"
10280 msgid "Passive Opens"
10285 #| msgid "Activation"
10286 msgid "Failed Connection Attempts"
10291 #| msgid "Activation"
10292 msgid "Reset Connections"
10297 #| msgid "Activation"
10298 msgid "Current Connections"
10302 msgid "Segments Received"
10306 msgid "Segments Sent"
10310 msgid "Segments Retransmitted"
10314 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10318 msgid "Datagrams Received"
10328 msgid "Receive Errors"
10332 msgid "Datagrams Sent"
10336 msgid "&New\tCtrl+N"
10337 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10339 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10340 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10341 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10343 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10344 msgid "&Save\tCtrl+S"
10345 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10347 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10348 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10349 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10351 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10352 msgid "Page Se&tup..."
10353 msgstr "Nastavenia str&any..."
10356 msgid "P&rinter Setup..."
10357 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10359 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10363 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10364 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10365 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10367 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10368 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10369 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10371 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10372 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10373 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10375 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10376 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10377 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10379 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10381 msgid "&Delete\tDel"
10382 msgstr "&Zmazať\tDel"
10385 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10386 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10389 msgid "&Time/Date\tF5"
10390 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10393 msgid "&Wrap long lines"
10394 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10397 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10398 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10401 msgid "&Search next\tF3"
10402 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10404 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10405 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10406 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10408 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10409 msgid "&Contents\tF1"
10413 msgid "&About Notepad"
10414 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10418 msgstr "Nastavenie strany"
10422 msgstr "&Hlavička:"
10429 msgid "Margins (millimeters)"
10430 msgstr "Okraje (milimetre)"
10442 msgstr "Kódovanie:"
10444 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10445 msgctxt "accelerator Select All"
10449 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10450 msgctxt "accelerator Copy"
10454 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10455 msgctxt "accelerator Find"
10459 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10460 msgctxt "accelerator Replace"
10464 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10465 msgctxt "accelerator New"
10469 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10470 msgctxt "accelerator Open"
10474 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10475 msgctxt "accelerator Print"
10479 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10480 msgctxt "accelerator Save"
10485 msgctxt "accelerator Paste"
10489 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10490 msgctxt "accelerator Cut"
10494 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10495 msgctxt "accelerator Undo"
10505 msgstr "Poznámkový blok"
10507 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10513 msgstr "Nepomenovaný"
10515 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10516 msgid "Text files (*.txt)"
10517 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10521 "File '%s' does not exist.\n"
10523 "Do you want to create a new file?"
10528 "File '%s' has been modified.\n"
10530 "Would you like to save the changes?"
10534 msgid "'%s' could not be found."
10538 msgid "Unicode (UTF-16)"
10542 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10546 msgid "Unicode (UTF-8)"
10552 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10553 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10554 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10555 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10560 msgid "&Bind to file..."
10564 msgid "&View TypeLib..."
10568 msgid "&System Configuration"
10569 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10572 msgid "&Run the Registry Editor"
10580 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10584 msgid "&In-process server"
10588 msgid "In-process &handler"
10592 msgid "&Local server"
10593 msgstr "Lokálny server"
10596 msgid "&Remote server"
10597 msgstr "&Vzdialený server"
10601 msgid "View &Type information"
10602 msgstr "Informácie"
10605 msgid "Create &Instance"
10609 msgid "Create Instance &On..."
10613 msgid "&Release Instance"
10617 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10621 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10625 msgid "&Expert mode"
10629 msgid "&Hidden component categories"
10632 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10634 msgstr "&Panel nástrojov"
10636 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10637 msgid "&Status Bar"
10640 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10641 msgid "&Refresh\tF5"
10642 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10645 msgid "&About OleView"
10646 msgstr "&O programe OleView"
10649 msgid "&Save as..."
10650 msgstr "&Uložiť ako..."
10653 msgid "&Group by type kind"
10657 msgid "Connect to another machine"
10658 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10661 msgid "&Machine name:"
10662 msgstr "&Názov stroja:"
10665 msgid "System Configuration"
10666 msgstr "Systémová konfigurácia"
10669 msgid "System Settings"
10670 msgstr "Systémové nastavenia"
10673 msgid "&Enable Distributed COM"
10677 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10682 "These settings change only registry values.\n"
10683 "They have no effect on Wine performance."
10688 msgid "Default Interface Viewer"
10689 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10701 msgid "&View Type Info"
10702 msgstr "Informácie"
10705 msgid "IPersist Interface Viewer"
10708 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10709 msgid "Class Name:"
10712 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10717 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10720 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10725 msgid "ITypeLib viewer"
10729 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10733 msgid "version 1.0"
10734 msgstr "verzia 1.0"
10737 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10741 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10745 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10749 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10753 msgid "Run the Wine registry editor"
10757 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10761 msgid "Create an instance of the selected object"
10765 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10769 msgid "Release the currently selected object instance"
10773 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10777 msgid "Display the viewer for the selected item"
10781 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10786 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10790 msgid "Show or hide the toolbar"
10791 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10794 msgid "Show or hide the status bar"
10798 msgid "Refresh all lists"
10799 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10802 msgid "Display program information, version number and copyright"
10806 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10810 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10814 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10818 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10822 msgid "ObjectClasses"
10826 msgid "Grouped by Component Category"
10830 msgid "OLE 1.0 Objects"
10834 msgid "COM Library Objects"
10838 msgid "All Objects"
10839 msgstr "Všetky objekty"
10842 msgid "Application IDs"
10846 msgid "Type Libraries"
10862 msgid "Implementation"
10870 msgid "CoGetClassObject failed."
10874 msgid "Unknown error"
10875 msgstr "Neznáma chyba"
10882 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10886 msgid "Inherited Interfaces"
10890 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10891 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10894 msgid "Close window"
10895 msgstr "Zatvoriť okno"
10898 msgid "Group typeinfos by kind"
10906 msgid "O&pen\tEnter"
10907 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10909 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10910 msgid "&Move...\tF7"
10911 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10913 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10914 msgid "&Copy...\tF8"
10915 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10918 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10919 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10922 msgid "&Execute..."
10923 msgstr "&Spustiť..."
10927 msgid "E&xit Windows"
10928 msgstr "&Viac okien..."
10930 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10932 msgstr "&Nastavenia"
10935 msgid "&Arrange automatically"
10939 msgid "&Minimize on run"
10942 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10943 msgid "&Save settings on exit"
10946 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10951 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10955 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10959 msgid "&Arrange Icons"
10963 msgid "&About Program Manager"
10964 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10968 msgid "Program &group"
10970 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10972 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10980 msgid "Move Program"
10981 msgstr "Presunúť program"
10984 msgid "Move program:"
10985 msgstr "Presunúť program:"
10987 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10988 msgid "From group:"
10989 msgstr "Zo skupiny:"
10991 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10993 msgstr "&Do skupiny:"
10996 msgid "Copy Program"
10997 msgstr "Kopírovať program"
11000 msgid "Copy program:"
11001 msgstr "Kopírovať program:"
11004 msgid "Program Group Attributes"
11008 msgid "&Group file:"
11012 msgid "Program Attributes"
11013 msgstr "Atribúty programu"
11015 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11016 msgid "&Command line:"
11017 msgstr "&Príkazový riadok:"
11020 msgid "&Working directory:"
11024 msgid "&Key combination:"
11027 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11028 msgid "&Minimize at launch"
11032 msgid "Change &icon..."
11033 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11036 msgid "Change Icon"
11037 msgstr "Zmeniť ikonu"
11044 msgid "Current &icon:"
11045 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11048 msgid "Execute Program"
11052 msgid "Program Manager"
11055 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11059 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11060 msgid "Information"
11061 msgstr "Informácie"
11064 msgid "Delete group `%s'?"
11065 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11068 msgid "Delete program `%s'?"
11069 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11072 msgid "Not implemented"
11073 msgstr "Neimplementované"
11076 msgid "Error reading `%s'."
11080 msgid "Error writing `%s'."
11085 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11086 "Should it be tried further on?"
11090 msgid "Help not available."
11091 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11094 msgid "Unknown feature in %s"
11098 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11102 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11106 msgid "Libraries (*.dll)"
11107 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11111 msgstr "Súbory ikon"
11114 msgid "Icons (*.ico)"
11115 msgstr "Icony (*.ico)"
11119 "The syntax of this command is:\n"
11121 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11127 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11132 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11136 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11140 msgid "The operation completed successfully\n"
11144 msgid "Error: Invalid key name\n"
11148 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11152 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11157 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11165 msgid "&Import Registry File..."
11166 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11169 msgid "&Export Registry File..."
11170 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11172 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11176 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11177 msgid "&String Value"
11178 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11180 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11181 msgid "&Binary Value"
11182 msgstr "&Binárna hodnota"
11184 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11185 msgid "&DWORD Value"
11186 msgstr "&DWORD hodnota"
11188 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11189 msgid "&Multi-String Value"
11190 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11192 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11193 msgid "&Expandable String Value"
11196 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11197 msgid "&Rename\tF2"
11200 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11201 msgid "&Copy Key Name"
11204 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11205 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11206 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11209 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11210 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11213 msgid "Status &Bar"
11216 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11221 msgid "&Remove Favorite..."
11222 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11225 msgid "&About Registry Editor"
11226 msgstr "&O programe Registry Editor"
11229 msgid "Modify Binary Data..."
11233 msgid "Export registry"
11234 msgstr "Exportuj registry"
11237 msgid "S&elected branch:"
11253 msgid "Value names"
11254 msgstr "Náov hodnoty"
11257 msgid "Value content"
11258 msgstr "Obsah hodnoty"
11261 msgid "Whole string only"
11262 msgstr "Len celý reťazec"
11265 msgid "Add Favorite"
11266 msgstr "Pridať obľúbené"
11268 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11273 msgid "Remove Favorite"
11274 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11277 msgid "Edit String"
11278 msgstr "Upraviť reťazec"
11280 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11281 msgid "Value name:"
11282 msgstr "Názov hodnoty:"
11284 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11285 msgid "Value data:"
11297 msgid "Hexadecimal"
11306 msgid "Edit Binary"
11310 msgid "Edit Multi-String"
11314 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11318 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11322 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11326 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11331 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11335 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11343 msgid "Registry Editor"
11344 msgstr "Editor registrov"
11347 msgid "Import Registry File"
11348 msgstr "Importuj súbor registrov"
11351 msgid "Export Registry File"
11352 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11355 msgid "Registry files (*.reg)"
11356 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11359 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11360 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11364 msgstr "(Predvolené)"
11367 msgid "(value not set)"
11371 msgid "(cannot display value)"
11372 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11375 msgid "(unknown %d)"
11376 msgstr "(neznáme %d)"
11379 msgid "Quits the registry editor"
11380 msgstr "Ukončí editor registrov"
11383 msgid "Adds keys to the favorites list"
11384 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11387 msgid "Removes keys from the favorites list"
11388 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11391 msgid "Shows or hides the status bar"
11392 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11395 msgid "Change position of split between two panes"
11399 msgid "Refreshes the window"
11400 msgstr "Obnoví okno"
11403 msgid "Deletes the selection"
11404 msgstr "Zmaže výber"
11407 msgid "Renames the selection"
11408 msgstr "Premenuje výber"
11411 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11412 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11415 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11419 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11423 msgid "Modifies the value's data"
11427 msgid "Adds a new key"
11428 msgstr "Pridá nový kľúč"
11431 msgid "Adds a new string value"
11432 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11435 msgid "Adds a new binary value"
11436 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11439 msgid "Adds a new double word value"
11440 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11443 msgid "Imports a text file into the registry"
11444 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11447 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11448 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11451 msgid "Prints all or part of the registry"
11452 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11455 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11459 msgid "Can't query value '%s'"
11463 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11467 msgid "Value is too big (%u)"
11468 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11471 msgid "Confirm Value Delete"
11472 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11475 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11476 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11479 msgid "Search string '%s' not found"
11480 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11483 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11484 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11487 msgid "New Key #%d"
11488 msgstr "Nový kľúč #%d"
11491 msgid "New Value #%d"
11492 msgstr "Nová hodnota #%d"
11495 msgid "Can't query key '%s'"
11499 msgid "Adds a new multi-string value"
11503 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11508 "Wine DLL Registration Utility\n"
11510 "Provides DLL registration services.\n"
11517 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11520 " [/u] Unregister a server.\n"
11521 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11522 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11523 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11524 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11530 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11535 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11539 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11543 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11547 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11551 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11555 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11559 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11563 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11567 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11571 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11576 "Application could not be started, or no application associated with the "
11577 "specified file.\n"
11578 "ShellExecuteEx failed"
11582 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11586 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11590 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11594 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11598 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11602 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11606 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11610 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11615 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11619 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11623 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11627 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11628 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11631 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11635 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11636 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11639 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11642 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11643 msgid "&New Task (Run...)"
11644 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11647 msgid "E&xit Task Manager"
11648 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11651 msgid "&Minimize On Use"
11655 msgid "&Hide When Minimized"
11658 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11659 msgid "&Show 16-bit tasks"
11663 msgid "&Refresh Now"
11664 msgstr "&Obnov teraz"
11667 msgid "&Update Speed"
11670 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11674 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11678 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11684 msgstr "&Pozastavené"
11686 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11687 msgid "&Select Columns..."
11690 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11691 msgid "&CPU History"
11694 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11695 msgid "&One Graph, All CPUs"
11698 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11699 msgid "One Graph &Per CPU"
11702 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11703 msgid "&Show Kernel Times"
11706 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11707 msgid "Tile &Horizontally"
11710 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11711 msgid "Tile &Vertically"
11714 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11718 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11722 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11723 msgid "&Bring To Front"
11727 msgid "&About Task Manager"
11730 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11734 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11736 msgstr "&Ukonči úlohu"
11739 msgid "&Go To Process"
11742 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11743 msgid "&End Process"
11747 msgid "End Process &Tree"
11750 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11755 msgid "Set &Priority"
11764 msgid "&Above Normal"
11769 msgid "&Below Normal"
11773 msgid "Set &Affinity..."
11777 msgid "Edit Debug &Channels..."
11780 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11781 msgid "Task Manager"
11782 msgstr "Správca úloh"
11785 msgid "&New Task..."
11786 msgstr "&Nová úloha..."
11789 msgid "&Show processes from all users"
11794 msgstr "CPU využitie"
11805 msgid "Commit charge (K)"
11809 msgid "Physical memory (K)"
11813 msgid "Kernel memory (K)"
11816 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11820 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11824 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11828 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11842 msgid "System Cache"
11843 msgstr "Systémová cesta"
11854 msgid "CPU usage history"
11858 msgid "Memory usage history"
11861 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11862 msgid "Debug Channels"
11867 msgid "Processor Affinity"
11868 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11872 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11873 "allowed to execute on."
12006 msgid "Select Columns"
12007 msgstr "&Označiť všetko"
12011 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12016 msgid "&Image Name"
12020 msgid "&PID (Process Identifier)"
12032 msgid "&Memory Usage"
12036 msgid "Memory Usage &Delta"
12040 msgid "Pea&k Memory Usage"
12044 msgid "Page &Faults"
12048 msgid "&USER Objects"
12051 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12055 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12056 msgid "I/O Read Bytes"
12060 msgid "&Session ID"
12068 msgid "Page F&aults Delta"
12072 msgid "&Virtual Memory Size"
12076 msgid "Pa&ged Pool"
12080 msgid "N&on-paged Pool"
12084 msgid "Base P&riority"
12088 msgid "&Handle Count"
12092 msgid "&Thread Count"
12095 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12096 msgid "GDI Objects"
12099 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12103 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12104 msgid "I/O Write Bytes"
12107 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12111 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12112 msgid "I/O Other Bytes"
12116 msgid "Create New Task"
12120 msgid "Runs a new program"
12124 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12128 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12132 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12136 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12140 msgid "Displays tasks by using large icons"
12144 msgid "Displays tasks by using small icons"
12148 msgid "Displays information about each task"
12152 msgid "Updates the display twice per second"
12156 msgid "Updates the display every two seconds"
12160 msgid "Updates the display every four seconds"
12164 msgid "Does not automatically update"
12168 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12172 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12176 msgid "Minimizes the windows"
12180 msgid "Maximizes the windows"
12184 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12188 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12192 msgid "Displays Task Manager help topics"
12196 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12200 msgid "Exits the Task Manager application"
12204 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12208 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12212 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12216 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12220 msgid "Each CPU has its own history graph"
12224 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12228 msgid "Tells the selected tasks to close"
12232 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12236 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12240 msgid "Removes the process from the system"
12244 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12248 msgid "Attaches the debugger to this process"
12252 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12256 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12260 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12264 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12268 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12272 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12276 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12280 msgid "Controls Debug Channels"
12284 msgid "Performance"
12288 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12292 msgid "Processes: %d"
12296 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12324 msgid "Peak Mem Usage"
12328 msgid "Page Faults"
12332 msgid "USER Objects"
12364 msgid "Task Manager Warning"
12369 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12370 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12371 "sure you want to change the priority class?"
12375 msgid "Unable to Change Priority"
12380 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12381 "results including loss of data and system instability. The\n"
12382 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12383 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12384 "terminate the process?"
12388 msgid "Unable to Terminate Process"
12393 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12394 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12398 msgid "Unable to Debug Process"
12402 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12406 msgid "Invalid Option"
12410 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12414 msgid "System Idle Process"
12415 msgstr "Nečinné procesy systému"
12418 msgid "Not Responding"
12419 msgstr "Neodpovedá"
12429 #: uninstaller.rc:29
12430 msgid "Wine Application Uninstaller"
12433 #: uninstaller.rc:30
12435 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12437 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12445 msgid "&Scale to Window"
12457 msgid "Regular Metafile Viewer"
12461 msgid "Waiting for Program"
12465 msgid "Terminate Process"
12466 msgstr "Ukončiť proces"
12470 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12473 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12481 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12482 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12486 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12487 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12488 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12489 "option) any later version."
12493 msgid "Windows registration information"
12494 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12498 msgstr "&Vlastník:"
12501 msgid "Organi&zation:"
12502 msgstr "Organi&zácia:"
12505 msgid "Application settings"
12506 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12510 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12511 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12512 "or per-application settings in those tabs as well."
12514 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12515 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12516 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12519 msgid "&Add application..."
12520 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12523 msgid "&Remove application"
12524 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12527 msgid "&Windows Version:"
12528 msgstr "&Verzia Windows:"
12531 msgid "Window settings"
12532 msgstr "Nastavenia okna"
12535 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12539 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12543 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12547 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12548 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12551 msgid "Desktop &size:"
12552 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12555 msgid "Screen resolution"
12556 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12559 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12563 msgid "DLL overrides"
12564 msgstr "DLL prepísania"
12568 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12569 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12572 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12573 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12577 msgid "&New override for library:"
12578 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12580 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12585 msgid "Existing &overrides:"
12586 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12590 msgstr "&Upraviť..."
12593 msgid "Edit Override"
12594 msgstr "Upraviť prepísanie"
12598 msgstr "Poradie načítavania"
12601 msgid "&Builtin (Wine)"
12602 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12605 msgid "&Native (Windows)"
12606 msgstr "&Natívne (Windows)"
12609 msgid "Bui<in then Native"
12610 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12613 msgid "Nati&ve then Builtin"
12614 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12617 msgid "Select Drive Letter"
12622 msgid "Drive configuration"
12623 msgstr "Informácie"
12627 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12633 msgstr "&Pridať..."
12636 msgid "Auto&detect"
12637 msgstr "Automatická &detekcia"
12643 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12644 msgid "Show &Advanced"
12645 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12649 msgstr "Za&riadenie:"
12653 msgstr "Pre&chádzať..."
12657 msgstr "&Označenie:"
12664 msgid "Show &dot files"
12668 msgid "Driver diagnostics"
12669 msgstr "Diagnostika ovládača"
12673 msgstr "Predvolené"
12676 msgid "Output device:"
12677 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12680 msgid "Voice output device:"
12681 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12684 msgid "Input device:"
12685 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12688 msgid "Voice input device:"
12689 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12692 msgid "&Test Sound"
12693 msgstr "&Skúška zvuku"
12705 msgid "&Install theme..."
12706 msgstr "&Skomentovať..."
12719 msgstr "Systémové adresáre"
12734 msgid "Select the Unix target directory, please."
12738 msgid "Hide &Advanced"
12750 msgid "Desktop Integration"
12763 msgid "Wine configuration"
12764 msgstr "Informácie"
12767 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12772 msgid "Select a theme file"
12773 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12784 msgid "Wine configuration for %s"
12788 msgid "Selected driver: %s"
12797 msgid "Audio test failed!"
12802 msgid "(System default)"
12803 msgstr "Systémová cesta"
12807 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12808 "Are you sure you want to do this?"
12812 msgid "Warning: system library"
12824 msgid "native, builtin"
12828 msgid "builtin, native"
12836 msgid "Default Settings"
12840 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12844 msgid "Use global settings"
12848 msgid "Select an executable file"
12854 msgstr "Automatická &detekcia"
12857 msgid "Local hard disk"
12861 msgid "Network share"
12865 msgid "Floppy disk"
12874 "You cannot add any more drives.\n"
12876 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12880 msgid "System drive"
12881 msgstr "Systémová jednotka"
12885 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12887 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12888 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12892 msgctxt "Drive letter"
12898 #| msgid "Create New Folder"
12899 msgid "Target folder"
12900 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12904 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12906 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12910 msgid "Controls Background"
12914 msgid "Controls Text"
12918 msgid "Menu Background"
12930 msgid "Selection Background"
12934 msgid "Selection Text"
12938 msgid "Tooltip Background"
12942 msgid "Tooltip Text"
12946 msgid "Window Background"
12947 msgstr "Pozadie okna"
12950 msgid "Window Text"
12955 msgid "Active Title Bar"
12956 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12959 msgid "Active Title Text"
12963 msgid "Inactive Title Bar"
12967 msgid "Inactive Title Text"
12971 msgid "Message Box Text"
12975 msgid "Application Workspace"
12979 msgid "Window Frame"
12983 msgid "Active Border"
12987 msgid "Inactive Border"
12991 msgid "Controls Shadow"
12999 msgid "Controls Highlight"
13003 msgid "Controls Dark Shadow"
13007 msgid "Controls Light"
13011 msgid "Controls Alternate Background"
13015 msgid "Hot Tracked Item"
13019 msgid "Active Title Bar Gradient"
13023 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13027 msgid "Menu Highlight"
13034 #: wineconsole.rc:63
13035 msgid "Cursor size"
13038 #: wineconsole.rc:64
13042 #: wineconsole.rc:65
13046 #: wineconsole.rc:66
13050 #: wineconsole.rc:68
13054 #: wineconsole.rc:69
13058 #: wineconsole.rc:70
13062 #: wineconsole.rc:71
13066 #: wineconsole.rc:72
13070 #: wineconsole.rc:73
13074 #: wineconsole.rc:75
13075 msgid "Command history"
13078 #: wineconsole.rc:76
13079 msgid "&Number of recalled commands:"
13082 #: wineconsole.rc:79
13084 msgid "&Remove doubles"
13085 msgstr "&Skomentovať..."
13087 #: wineconsole.rc:87
13092 #: wineconsole.rc:89
13096 #: wineconsole.rc:100
13098 msgid "Configuration"
13099 msgstr "Informácie"
13101 #: wineconsole.rc:103
13102 msgid "Buffer zone"
13105 #: wineconsole.rc:104
13109 #: wineconsole.rc:107
13114 #: wineconsole.rc:111
13115 msgid "Window size"
13118 #: wineconsole.rc:112
13122 #: wineconsole.rc:115
13127 #: wineconsole.rc:119
13128 msgid "End of program"
13131 #: wineconsole.rc:120
13132 msgid "&Close console"
13135 #: wineconsole.rc:122
13140 #: wineconsole.rc:128
13141 msgid "Console parameters"
13144 #: wineconsole.rc:131
13145 msgid "Retain these settings for later sessions"
13148 #: wineconsole.rc:132
13149 msgid "Modify only current session"
13152 #: wineconsole.rc:29
13153 msgid "Set &Defaults"
13156 #: wineconsole.rc:31
13160 #: wineconsole.rc:34
13161 msgid "&Select all"
13164 #: wineconsole.rc:35
13168 #: wineconsole.rc:36
13172 #: wineconsole.rc:39
13173 msgid "Setup - Default settings"
13176 #: wineconsole.rc:40
13177 msgid "Setup - Current settings"
13180 #: wineconsole.rc:41
13181 msgid "Configuration error"
13184 #: wineconsole.rc:42
13185 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13188 #: wineconsole.rc:37
13189 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13192 #: wineconsole.rc:38
13193 msgid "This is a test"
13196 #: wineconsole.rc:44
13197 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13200 #: wineconsole.rc:45
13201 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13204 #: wineconsole.rc:46
13205 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13208 #: wineconsole.rc:47
13209 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13212 #: wineconsole.rc:48
13214 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13215 "The command is invalid.\n"
13218 #: wineconsole.rc:50
13222 " wineconsole [options] <command>\n"
13227 #: wineconsole.rc:52
13229 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13231 " try to setup the current terminal as a Wine "
13235 #: wineconsole.rc:53
13236 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13239 #: wineconsole.rc:54
13243 " wineconsole cmd\n"
13244 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13250 msgid "Program Error"
13252 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13254 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13259 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13260 "sorry for the inconvenience."
13265 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13266 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13267 "Database</a> for tips about running this application."
13272 msgid "Show &Details"
13277 msgid "Program Error Details"
13279 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13281 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13286 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13287 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13288 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13289 "and attach that file to the report."
13293 msgid "Wine program crash"
13297 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13301 msgid "(unidentified)"
13306 msgid "Saving failed"
13307 msgstr "Otvoriť súbor"
13310 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13315 msgid "&Open\tEnter"
13316 msgstr "&Otvoriť..."
13321 msgstr "&Skomentovať..."
13325 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13327 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13329 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13333 msgid "Cr&eate Directory..."
13341 msgid "Connect &Network Drive..."
13345 msgid "&Disconnect Network Drive"
13353 msgid "&All File Details"
13357 msgid "&Sort by Name"
13361 msgid "Sort &by Type"
13365 msgid "Sort by Si&ze"
13369 msgid "Sort by &Date"
13373 msgid "Filter by&..."
13374 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13381 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13385 msgid "New &Window"
13386 msgstr "Nové &okno"
13389 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13393 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13397 msgid "&About Wine File Manager"
13398 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13401 msgid "Select destination"
13402 msgstr "Zvoľte cieľ"
13405 msgid "By File Type"
13406 msgstr "Podľa typu súboru"
13414 msgid "&Directories"
13415 msgstr "&Priečinky"
13423 msgstr "Doku&menty"
13426 msgid "&Other files"
13427 msgstr "&Ostatné súbory"
13430 msgid "Show Hidden/&System Files"
13431 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13434 msgid "&File Name:"
13438 msgid "Full &Path:"
13439 msgstr "Celá &cesta:"
13442 msgid "Last Change:"
13443 msgstr "Posledná zmena:"
13446 msgid "Cop&yright:"
13466 msgid "&Compressed"
13470 msgid "Version information"
13471 msgstr "Informácie o verzii"
13474 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13479 msgid "Applying font settings"
13483 msgid "Error while selecting new font."
13487 msgid "Wine File Manager"
13502 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13504 msgid "Not yet implemented"
13505 msgstr "Neimplementované"
13509 msgid "Creation date"
13514 msgid "Access date"
13519 msgid "Modification date"
13523 msgid "Index/Inode"
13527 msgid "%1 of %2 free"
13531 msgctxt "unit kilobyte"
13536 msgctxt "unit megabyte"
13541 msgctxt "unit gigabyte"
13554 msgid "Question &Marks"
13559 msgstr "&Začiatočník"
13563 msgstr "&Pokročilý"
13571 msgstr "&Vlastná..."
13574 msgid "&Fastest Times"
13575 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13578 msgid "&About WineMine"
13579 msgstr "&O programe WineMine"
13582 msgid "Fastest Times"
13583 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13586 msgid "Fastest times"
13587 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13591 msgstr "Začiatočník"
13602 msgid "Congratulations!"
13603 msgstr "Gratulujem!"
13606 msgid "Please enter your name"
13607 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13610 msgid "Custom Game"
13611 msgstr "Vlastná hra"
13634 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13638 msgid "Printer &setup..."
13639 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13642 msgid "&Annotate..."
13643 msgstr "&Skomentovať..."
13651 msgstr "&Definovať..."
13653 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13657 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13661 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13665 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13670 msgid "&Help on help\tF1"
13671 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13674 msgid "Always on &top"
13675 msgstr "Vždy na &vrchu"
13678 msgid "&About Wine Help"
13679 msgstr "&O programe Wine Help"
13682 msgid "Annotation..."
13683 msgstr "Anotácia..."
13699 msgstr "Wine Pomoc"
13702 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13703 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13714 msgid "Help files (*.hlp)"
13715 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13718 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13722 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13726 msgid "Help topics: "
13730 msgid "Error: Command line not supported\n"
13735 msgid "Error: Alias not found\n"
13736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13739 msgid "Error: Invalid query\n"
13743 msgid "&New...\tCtrl+N"
13744 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13747 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13748 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13751 msgid "&Clear\tDel"
13752 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13755 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13756 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13759 msgid "Find &next\tF3"
13760 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13764 msgstr "Len na &čítanie"
13775 msgid "Selection &info"
13779 msgid "Character &format"
13783 msgid "&Def. char format"
13787 msgid "Paragrap&h format"
13794 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13795 msgid "&Format Bar"
13798 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13807 msgid "&Date and time..."
13808 msgstr "&Dátum a čas..."
13814 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13815 msgid "&Bullet points"
13818 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13819 msgid "&Paragraph..."
13827 msgid "Backgroun&d"
13831 msgid "&System\tCtrl+1"
13835 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13839 msgid "&About Wine Wordpad"
13840 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13847 msgid "Date and time"
13848 msgstr "Dátum a čas"
13851 msgid "Available formats"
13852 msgstr "Dostupné formáty"
13855 msgid "New document type"
13859 msgid "Paragraph format"
13863 msgid "Indentation"
13866 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13870 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13876 msgstr "Prvý riadok"
13880 msgstr "Zarovnanie"
13891 msgid "Remove al&l"
13892 msgstr "Odstrániť &všetko"
13895 msgid "Line wrapping"
13896 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13899 msgid "&No line wrapping"
13900 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13903 msgid "Wrap text by the &window border"
13904 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13907 msgid "Wrap text by the &margin"
13908 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13912 msgstr "Panely nástrojov"
13915 msgctxt "accelerator Align Left"
13920 msgctxt "accelerator Align Center"
13925 msgctxt "accelerator Align Right"
13930 msgctxt "accelerator Redo"
13935 msgctxt "accelerator Bold"
13940 msgctxt "accelerator Italic"
13945 msgctxt "accelerator Underline"
13950 msgid "All documents (*.*)"
13951 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13954 msgid "Text documents (*.txt)"
13955 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13958 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13959 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13962 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13966 msgid "Rich text document"
13970 msgid "Text document"
13971 msgstr "Textový dokument"
13974 msgid "Unicode text document"
13975 msgstr "Unicode textový dokument"
13978 msgid "Printer files (*.prn)"
13979 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13995 msgstr "Ďalšia strana"
13998 msgid "Previous page"
13999 msgstr "Predchádzajúca strana"
14003 msgstr "Dve stránky"
14007 msgstr "Jedna stránka"
14026 msgctxt "unit: centimeter"
14032 msgctxt "unit: inch"
14041 msgctxt "unit: point"
14050 msgid "Save changes to '%s'?"
14051 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14054 msgid "Finished searching the document."
14058 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14063 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14064 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14068 msgid "Invalid number format."
14072 msgid "OLE storage documents are not supported."
14076 msgid "Could not save the file."
14077 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14080 msgid "You do not have access to save the file."
14081 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14084 msgid "Could not open the file."
14085 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14088 msgid "You do not have access to open the file."
14089 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14092 msgid "Printing not implemented."
14093 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14096 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14100 msgid "Starting Wordpad failed"
14101 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14104 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14108 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14112 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14113 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14116 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14120 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14125 "Is '%1' a filename or directory\n"
14127 "(F - File, D - Directory)\n"
14131 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14132 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14135 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14136 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14139 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14143 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14152 msgctxt "Directory key"
14158 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14161 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14162 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14166 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14168 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14169 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14170 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14171 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14172 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14173 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14174 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14175 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14176 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14177 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14178 "[/N] Copy using short names.\n"
14179 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14180 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14181 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14182 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14183 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14184 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14185 "\tarchive attribute.\n"
14186 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14187 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14188 "\t\tthan source.\n"