1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 msgctxt "display name"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
430 msgstr "Съхрани като"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgstr "Преустановено; "
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
514 msgstr "Няма тонер; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
558 msgctxt "unit: millimeters"
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
567 msgid "Connect to %s"
571 msgid "Connecting to %s"
575 msgid "Logon unsuccessful"
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
593 msgid "Caps Lock is On"
597 msgid "Authority Key Identifier"
601 msgid "Key Attributes"
605 msgid "Key Usage Restriction"
609 msgid "Subject Alternative Name"
613 msgid "Issuer Alternative Name"
617 msgid "Basic Constraints"
625 msgid "Certificate Policies"
629 msgid "Subject Key Identifier"
633 msgid "CRL Reason Code"
637 msgid "CRL Distribution Points"
641 msgid "Enhanced Key Usage"
645 msgid "Authority Information Access"
649 msgid "Certificate Extensions"
653 msgid "Next Update Location"
657 msgid "Yes or No Trust"
661 msgid "Email Address"
665 msgid "Unstructured Name"
673 msgid "Message Digest"
685 msgid "Challenge Password"
689 msgid "Unstructured Address"
693 msgid "S/MIME Capabilities"
697 msgid "Prefer Signed Data"
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
713 msgid "Certification Authority Issuer"
717 msgid "Certification Template Name"
721 msgid "Certificate Type"
725 msgid "Certificate Manifold"
729 msgid "Netscape Cert Type"
733 msgid "Netscape Base URL"
737 msgid "Netscape Revocation URL"
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
757 msgid "Netscape Comment"
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
773 msgid "Country/Region"
781 msgid "Organizational Unit"
793 msgid "State or Province"
813 msgid "Domain Component"
817 msgid "Street Address"
821 msgid "Serial Number"
829 msgid "Cross CA Version"
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
837 msgid "Principal Name"
841 msgid "Windows Product Update"
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
853 msgid "Enrollment CSP"
861 msgid "Delta CRL Indicator"
865 msgid "Issuing Distribution Point"
873 msgid "Name Constraints"
877 msgid "Policy Mappings"
881 msgid "Policy Constraints"
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
889 msgid "Application Policies"
893 msgid "Application Policy Mappings"
897 msgid "Application Policy Constraints"
909 msgid "Unsigned CMC Request"
913 msgid "CMC Status Info"
917 msgid "CMC Extensions"
921 msgid "CMC Attributes"
929 msgid "PKCS 7 Signed"
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
941 msgid "PKCS 7 Digested"
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
957 msgid "Next CRL Publish"
961 msgid "CA Encryption Certificate"
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
969 msgid "Certificate Template Information"
973 msgid "Enterprise Root OID"
981 msgid "Encrypted Private Key"
985 msgid "Published CRL Locations"
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
993 msgid "Transaction Id"
1001 msgid "Recipient Nonce"
1009 msgid "Get Certificate"
1017 msgid "Revoke Request"
1021 msgid "Query Pending"
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1037 msgid "Client Information"
1041 msgid "Server Authentication"
1045 msgid "Client Authentication"
1049 msgid "Code Signing"
1053 msgid "Secure Email"
1057 msgid "Time Stamping"
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1069 msgid "IP security end system"
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1077 msgid "IP security user"
1081 msgid "Encrypting File System"
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 msgid "Digital Rights"
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1141 msgid "All application policies"
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1157 msgid "All issuance policies"
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1173 msgid "Other People"
1177 msgid "Trusted Publishers"
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1189 msgid "Certificate Issuer"
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1201 msgid "Email Address="
1209 msgid "Directory Address"
1225 msgid "Registered ID="
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1233 msgid "Subject Type="
1245 msgid "Path Length Constraint="
1250 msgctxt "path length"
1255 msgid "Information Not Available"
1259 msgid "Authority Info Access"
1263 msgid "Access Method="
1275 msgid "Unknown Access Method"
1279 msgid "Alternative Name"
1283 msgid "CRL Distribution Point"
1287 msgid "Distribution Point Name"
1307 msgid "Key Compromise"
1311 msgid "CA Compromise"
1315 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgid "Operation Ceased"
1327 msgid "Certificate Hold"
1331 msgid "Financial Information="
1339 msgid "Not Available"
1343 msgid "Meets Criteria="
1346 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1350 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1355 msgid "Digital Signature"
1359 msgid "Non-Repudiation"
1363 msgid "Key Encipherment"
1367 msgid "Data Encipherment"
1371 msgid "Key Agreement"
1375 msgid "Certificate Signing"
1379 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgid "Encipher Only"
1391 msgid "Decipher Only"
1395 msgid "SSL Client Authentication"
1399 msgid "SSL Server Authentication"
1419 msgid "Signature CA"
1423 msgid "Certificate Policy"
1427 msgid "Policy Identifier: "
1431 msgid "Policy Qualifier Info"
1435 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgid "Notice Reference"
1447 msgid "Organization="
1451 msgid "Notice Number="
1455 msgid "Notice Text="
1458 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1464 msgid "Certificate Information"
1469 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1470 "altered or corrupted."
1475 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1476 "trusted root certificate store."
1480 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1485 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1486 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1489 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1493 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1513 msgid "This certificate has an invalid signature."
1517 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1521 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1525 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1529 msgid "This certificate is OK."
1540 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1545 msgid "Version 1 Fields Only"
1549 msgid "Extensions Only"
1553 msgid "Critical Extensions Only"
1558 msgid "Properties Only"
1562 msgid "Serial number"
1586 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgid "Enhanced key usage (property)"
1598 msgid "Friendly name"
1601 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1607 msgid "Certificate Properties"
1608 msgstr "&Свойства на клетката"
1611 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1615 msgid "The OID you entered already exists."
1619 msgid "Select Certificate Store"
1623 msgid "Please select a certificate store."
1627 msgid "Certificate Import Wizard"
1632 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1633 "select another file."
1637 msgid "File to Import"
1641 msgid "Specify the file you want to import."
1644 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1645 msgid "Certificate Store"
1650 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1651 "lists, and certificate trust lists."
1655 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1659 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1662 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1663 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1666 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1667 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1671 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1675 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1679 msgid "Please select a file."
1683 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1687 msgid "Could not open "
1691 msgid "Determined by the program"
1695 msgid "Please select a store"
1699 msgid "Certificate Store Selected"
1703 msgid "Automatically determined by the program"
1706 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1713 msgstr "&Съдържание"
1716 msgid "Certificate Revocation List"
1720 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1724 msgid "Personal Information Exchange"
1728 msgid "The import was successful."
1732 msgid "The import failed."
1740 msgid "<Advanced Purposes>"
1752 msgid "Expiration Date"
1756 msgid "Friendly Name"
1759 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1766 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1767 "sign messages with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1774 "sign messages with them.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1781 "verify messages signed with it.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1796 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1801 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1808 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1809 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1815 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1816 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1822 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1837 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1841 msgid "Certificates"
1845 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1849 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1854 "Ensures software came from software publisher\n"
1855 "Protects software from alteration after publication"
1859 msgid "Protects e-mail messages"
1863 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1867 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1871 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1875 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1879 msgid "Private Key Archival"
1883 msgid "Certificate Export Wizard"
1888 msgid "Export Format"
1892 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1896 msgid "Export Filename"
1900 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1904 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1908 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1912 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1916 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1920 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1924 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1933 msgid "Include all certificates in certificate path"
1941 msgid "The export was successful."
1945 msgid "The export failed."
1949 msgid "Export Private Key"
1954 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1959 msgid "Enter Password"
1963 msgid "You may password-protect a private key."
1967 msgid "The passwords do not match."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1975 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1979 msgid "Default DirectSound"
1983 msgid "DirectSound: %s"
1987 msgid "Default WaveOut Device"
1991 msgid "Default MidiOut Device"
1996 msgid "Regional Setting"
1997 msgstr "Default Settings"
2000 msgid "%uMB used, %uMB available"
2003 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2011 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2015 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2017 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2026 msgctxt "table of contents"
2035 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2039 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2044 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2046 msgstr "&Съдържание"
2052 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2076 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2080 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2084 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2089 msgctxt "table of contents"
2097 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2106 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2110 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2114 msgid "IDTB_CONTENTS"
2126 msgid "IDTB_HISTORY"
2130 msgid "IDTB_FAVORITES"
2150 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2154 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2157 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2158 msgid "Cinepak Video codec"
2161 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2162 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2167 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2171 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2175 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2180 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2182 msgstr "Съхрани &като..."
2186 msgid "Print &format..."
2194 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2196 msgid "Print previe&w"
2197 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2199 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2203 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2205 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2208 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2212 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2213 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2222 msgid "&Standard bar"
2226 msgid "&Address bar"
2229 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2233 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2234 msgid "&Add to Favorites..."
2235 msgstr "&Добави към отметките"
2237 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2238 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2239 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2245 msgid "&About Internet Explorer"
2246 msgstr "&About Notepad"
2253 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2263 msgid "Internet Settings"
2267 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2271 msgid "Security settings for zone: "
2299 msgid "Error converting object to primitive type"
2303 msgid "Invalid procedure call or argument"
2307 msgid "Subscript out of range"
2311 msgid "Automation server can't create object"
2315 msgid "Object doesn't support this property or method"
2319 msgid "Object doesn't support this action"
2323 msgid "Argument not optional"
2327 msgid "Syntax error"
2331 msgid "Expected ';'"
2335 msgid "Expected '('"
2339 msgid "Expected ')'"
2343 msgid "Unterminated string constant"
2347 msgid "Conditional compilation is turned off"
2351 msgid "Number expected"
2355 msgid "Function expected"
2359 msgid "'[object]' is not a date object"
2363 msgid "Object expected"
2367 msgid "Illegal assignment"
2371 msgid "'|' is undefined"
2375 msgid "Boolean object expected"
2379 msgid "VBArray object expected"
2383 msgid "JScript object expected"
2387 msgid "Syntax error in regular expression"
2391 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2395 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2399 msgid "Array object expected"
2407 msgid "Invalid function\n"
2412 msgid "File not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 msgid "Path not found\n"
2418 msgstr "пътят %s не е намерен"
2421 msgid "Too many open files\n"
2425 msgid "Access denied\n"
2429 msgid "Invalid handle\n"
2434 msgid "Memory trashed\n"
2435 msgstr "Memory Monitor"
2439 msgid "Not enough memory\n"
2440 msgstr "Недостиг на памет."
2443 msgid "Invalid block\n"
2447 msgid "Bad environment\n"
2451 msgid "Bad format\n"
2455 msgid "Invalid access\n"
2459 msgid "Invalid data\n"
2464 msgid "Out of memory\n"
2465 msgstr "Недостиг на памет."
2468 msgid "Invalid drive\n"
2472 msgid "Can't delete current directory\n"
2476 msgid "Not same device\n"
2480 msgid "No more files\n"
2484 msgid "Write protected\n"
2496 msgid "Bad command\n"
2504 msgid "Bad length\n"
2507 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2508 msgid "Seek error\n"
2512 msgid "Not DOS disk\n"
2517 msgid "Sector not found\n"
2518 msgstr "Файлът не е намерен"
2522 msgid "Out of paper\n"
2523 msgstr "Няма хартия; "
2527 msgid "Write fault\n"
2532 msgid "Read fault\n"
2536 msgid "General failure\n"
2540 msgid "Sharing violation\n"
2545 msgid "Lock violation\n"
2549 msgid "Wrong disk\n"
2553 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2558 msgid "End of file\n"
2559 msgstr "Добави към от&метките..."
2561 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2566 msgid "Request not supported\n"
2570 msgid "Remote machine not listening\n"
2574 msgid "Duplicate network name\n"
2578 msgid "Bad network path\n"
2583 msgid "Network busy\n"
2584 msgstr "Network share"
2588 msgid "Device does not exist\n"
2589 msgstr "Файлът не съществува"
2592 msgid "Too many commands\n"
2596 msgid "Adaptor hardware error\n"
2600 msgid "Bad network response\n"
2604 msgid "Unexpected network error\n"
2608 msgid "Bad remote adaptor\n"
2612 msgid "Print queue full\n"
2616 msgid "No spool space\n"
2620 msgid "Print cancelled\n"
2625 msgid "Network name deleted\n"
2626 msgstr "Date deleted"
2629 msgid "Network access denied\n"
2633 msgid "Bad device type\n"
2638 msgid "Bad network name\n"
2639 msgstr "Network share"
2642 msgid "Too many network names\n"
2646 msgid "Too many network sessions\n"
2651 msgid "Sharing paused\n"
2652 msgstr "&Текстова стойност"
2655 msgid "Request not accepted\n"
2659 msgid "Redirector paused\n"
2664 msgid "File exists\n"
2665 msgstr "Файлът не съществува"
2668 msgid "Cannot create\n"
2672 msgid "Int24 failure\n"
2676 msgid "Out of structures\n"
2680 msgid "Already assigned\n"
2683 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2684 msgid "Invalid password\n"
2689 msgid "Invalid parameter\n"
2690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2694 msgid "Net write fault\n"
2698 msgid "No process slots\n"
2702 msgid "Too many semaphores\n"
2706 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2710 msgid "Semaphore is set\n"
2714 msgid "Too many semaphore requests\n"
2718 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2722 msgid "Semaphore owner died\n"
2726 msgid "Semaphore user limit\n"
2731 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2732 msgstr "поставете диск %s"
2735 msgid "Drive locked\n"
2739 msgid "Broken pipe\n"
2744 msgid "Open failed\n"
2745 msgstr "Отвори файл"
2748 msgid "Buffer overflow\n"
2752 msgid "No more search handles\n"
2756 msgid "Invalid target handle\n"
2760 msgid "Invalid IOCTL\n"
2764 msgid "Invalid verify switch\n"
2768 msgid "Bad driver level\n"
2773 msgid "Call not implemented\n"
2774 msgstr "Не е реализирано"
2777 msgid "Semaphore timeout\n"
2781 msgid "Insufficient buffer\n"
2785 msgid "Invalid name\n"
2789 msgid "Invalid level\n"
2793 msgid "No volume label\n"
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "Файлът не е намерен"
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "Файлът не е намерен"
2807 msgid "No children to wait for\n"
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2819 msgid "Negative seek\n"
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2860 msgid "Drive is busy\n"
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "System drive"
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2873 msgid "Directory is not empty\n"
2877 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2881 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2885 msgid "Path is busy\n"
2889 msgid "Already a SUBST target\n"
2893 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2897 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2901 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2905 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2909 msgid "Volume label too long\n"
2913 msgid "Too many TCBs\n"
2917 msgid "Signal refused\n"
2921 msgid "Segment discarded\n"
2925 msgid "Segment not locked\n"
2929 msgid "Bad thread ID address\n"
2933 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2937 msgid "Path is invalid\n"
2941 msgid "Signal pending\n"
2945 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2949 msgid "Lock failed\n"
2954 msgid "Resource in use\n"
2955 msgstr "Resource Failures"
2959 msgid "Cancel violation\n"
2963 msgid "Atomic locks not supported\n"
2967 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2976 msgid "File already exists\n"
2977 msgstr "Файлът не съществува"
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "пътят %s не е намерен"
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3053 msgid "No signal sent\n"
3057 msgid "File name is too long\n"
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3069 msgid "Invalid signal number\n"
3073 msgid "Error setting signal handler\n"
3077 msgid "Segment locked\n"
3081 msgid "Too many modules\n"
3085 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3089 msgid "Machine type mismatch\n"
3101 msgid "Pipe closed\n"
3106 msgid "Pipe not connected\n"
3107 msgstr "Файлът не е намерен"
3111 msgid "More data available\n"
3112 msgstr "Не е наличен; "
3115 msgid "Session cancelled\n"
3119 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3123 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3128 msgid "No more data available\n"
3129 msgstr "Не е наличен; "
3132 msgid "Cannot use Copy API\n"
3136 msgid "Directory name invalid\n"
3140 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3144 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3148 msgid "Extended attribute table full\n"
3152 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3156 msgid "Extended attributes not supported\n"
3160 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3164 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3168 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3172 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3176 msgid "Invalid oplock message received\n"
3180 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3184 msgid "Invalid address\n"
3188 msgid "Arithmetic overflow\n"
3192 msgid "Pipe connected\n"
3196 msgid "Pipe listening\n"
3200 msgid "Extended attribute access denied\n"
3204 msgid "I/O operation aborted\n"
3208 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3212 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3216 msgid "No access to memory location\n"
3220 msgid "Swap error\n"
3224 msgid "Stack overflow\n"
3228 msgid "Invalid message\n"
3232 msgid "Cannot complete\n"
3236 msgid "Invalid flags\n"
3240 msgid "Unrecognised volume\n"
3244 msgid "File invalid\n"
3248 msgid "Cannot run full-screen\n"
3252 msgid "Nonexistent token\n"
3257 msgid "Registry corrupt\n"
3258 msgstr "Редактор на системния регистър"
3261 msgid "Invalid key\n"
3266 msgid "Can't open registry key\n"
3267 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3270 msgid "Can't read registry key\n"
3275 msgid "Can't write registry key\n"
3276 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3279 msgid "Registry has been recovered\n"
3284 msgid "Registry is corrupt\n"
3285 msgstr "Редактор на системния регистър"
3289 msgid "I/O to registry failed\n"
3290 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3294 msgid "Not registry file\n"
3295 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3299 msgid "Key deleted\n"
3300 msgstr "Date deleted"
3303 msgid "No registry log space\n"
3307 msgid "Registry key has subkeys\n"
3311 msgid "Subkey must be volatile\n"
3315 msgid "Notify change request in progress\n"
3319 msgid "Dependent services are running\n"
3323 msgid "Invalid service control\n"
3327 msgid "Service request timeout\n"
3331 msgid "Cannot create service thread\n"
3335 msgid "Service database locked\n"
3339 msgid "Service already running\n"
3343 msgid "Invalid service account\n"
3347 msgid "Service is disabled\n"
3351 msgid "Circular dependency\n"
3356 msgid "Service does not exist\n"
3357 msgstr "Файлът не съществува"
3360 msgid "Service cannot accept control message\n"
3364 msgid "Service not active\n"
3368 msgid "Service controller connect failed\n"
3372 msgid "Exception in service\n"
3377 msgid "Database does not exist\n"
3378 msgstr "Пътят не съществува"
3381 msgid "Service-specific error\n"
3385 msgid "Process aborted\n"
3389 msgid "Service dependency failed\n"
3393 msgid "Service login failed\n"
3397 msgid "Service start-hang\n"
3401 msgid "Invalid service lock\n"
3405 msgid "Service marked for delete\n"
3409 msgid "Service exists\n"
3413 msgid "System running last-known-good config\n"
3417 msgid "Service dependency deleted\n"
3421 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3425 msgid "Service not started since last boot\n"
3429 msgid "Duplicate service name\n"
3433 msgid "Different service account\n"
3437 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3441 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3445 msgid "No recovery program for service\n"
3450 msgid "Service not implemented by exe\n"
3451 msgstr "Не е реализирано"
3454 msgid "End of media\n"
3458 msgid "Filemark detected\n"
3462 msgid "Beginning of media\n"
3466 msgid "Setmark detected\n"
3470 msgid "No data detected\n"
3474 msgid "Partition failure\n"
3478 msgid "Invalid block length\n"
3482 msgid "Device not partitioned\n"
3486 msgid "Unable to lock media\n"
3490 msgid "Unable to unload media\n"
3494 msgid "Media changed\n"
3498 msgid "I/O bus reset\n"
3502 msgid "No media in drive\n"
3506 msgid "No Unicode translation\n"
3510 msgid "DLL init failed\n"
3514 msgid "Shutdown in progress\n"
3518 msgid "No shutdown in progress\n"
3522 msgid "I/O device error\n"
3526 msgid "No serial devices found\n"
3530 msgid "Shared IRQ busy\n"
3534 msgid "Serial I/O completed\n"
3538 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3542 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3546 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3551 msgid "Unknown floppy error\n"
3552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3555 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3559 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3563 msgid "Hard disk operation failed\n"
3567 msgid "Hard disk reset failed\n"
3571 msgid "End of tape media\n"
3575 msgid "Not enough server memory\n"
3579 msgid "Possible deadlock\n"
3583 msgid "Incorrect alignment\n"
3587 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3591 msgid "Set-power-state failed\n"
3595 msgid "Too many links\n"
3599 msgid "Newer windows version needed\n"
3603 msgid "Wrong operating system\n"
3607 msgid "Single-instance application\n"
3612 msgid "Real-mode application\n"
3613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3620 msgid "No associated application\n"
3624 msgid "DDE failure\n"
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Файлът не е намерен"
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr "Недостиг на памет."
3638 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3642 msgid "The source element is empty\n"
3646 msgid "The destination element is full\n"
3650 msgid "The element address is invalid\n"
3654 msgid "The magazine is not present\n"
3658 msgid "The device needs reinitialization\n"
3662 msgid "The device requires cleaning\n"
3667 msgid "The device door is open\n"
3668 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3672 msgid "The device is not connected\n"
3673 msgstr "Файлът не е намерен"
3677 msgid "Element not found\n"
3678 msgstr "Файлът не е намерен"
3682 msgid "No match found\n"
3683 msgstr "пътят %s не е намерен"
3687 msgid "Property set not found\n"
3688 msgstr "Файлът не е намерен"
3692 msgid "Point not found\n"
3693 msgstr "пътят %s не е намерен"
3696 msgid "No running tracking service\n"
3700 msgid "No such volume ID\n"
3704 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3708 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3712 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3717 msgid "The journal is being deleted\n"
3718 msgstr "Date deleted"
3721 msgid "The journal is not active\n"
3725 msgid "Potential matching file found\n"
3729 msgid "The journal entry was deleted\n"
3733 msgid "Invalid device name\n"
3738 msgid "Connection unavailable\n"
3739 msgstr "Не е наличен; "
3742 msgid "Device already remembered\n"
3746 msgid "No network or bad path\n"
3750 msgid "Invalid network provider name\n"
3754 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3758 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3762 msgid "Not a container\n"
3766 msgid "Extended error\n"
3770 msgid "Invalid group name\n"
3775 msgid "Invalid computer name\n"
3776 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3779 msgid "Invalid event name\n"
3783 msgid "Invalid domain name\n"
3787 msgid "Invalid service name\n"
3791 msgid "Invalid network name\n"
3796 msgid "Invalid share name\n"
3797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3800 msgid "Invalid message name\n"
3804 msgid "Invalid message destination\n"
3808 msgid "Session credential conflict\n"
3812 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3816 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3820 msgid "No network\n"
3824 msgid "Operation cancelled by user\n"
3828 msgid "File has a user-mapped section\n"
3831 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3833 msgid "Connection refused\n"
3837 msgid "Connection gracefully closed\n"
3841 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3845 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3850 msgid "Connection invalid\n"
3854 msgid "Connection is active\n"
3859 msgid "Network unreachable\n"
3860 msgstr "Network share"
3863 msgid "Host unreachable\n"
3867 msgid "Protocol unreachable\n"
3871 msgid "Port unreachable\n"
3875 msgid "Request aborted\n"
3880 msgid "Connection aborted\n"
3884 msgid "Please retry operation\n"
3888 msgid "Connection count limit reached\n"
3892 msgid "Login time restriction\n"
3896 msgid "Login workstation restriction\n"
3900 msgid "Incorrect network address\n"
3904 msgid "Service already registered\n"
3909 msgid "Service not found\n"
3910 msgstr "Файлът не е намерен"
3913 msgid "User not authenticated\n"
3917 msgid "User not logged on\n"
3921 msgid "Continue work in progress\n"
3925 msgid "Already initialised\n"
3929 msgid "No more local devices\n"
3934 msgid "The site does not exist\n"
3935 msgstr "Файлът не съществува"
3939 msgid "The domain controller already exists\n"
3940 msgstr "Файлът не съществува"
3944 msgid "Supported only when connected\n"
3945 msgstr "Файлът не е намерен"
3948 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3952 msgid "The user profile is invalid\n"
3956 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3960 msgid "Not all privileges assigned\n"
3964 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3968 msgid "No quotas for account\n"
3972 msgid "Local user session key\n"
3976 msgid "Password too complex for LM\n"
3981 msgid "Unknown revision\n"
3982 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3985 msgid "Incompatible revision levels\n"
3989 msgid "Invalid owner\n"
3993 msgid "Invalid primary group\n"
3997 msgid "No impersonation token\n"
4001 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4005 msgid "No logon servers available\n"
4009 msgid "No such logon session\n"
4013 msgid "No such privilege\n"
4017 msgid "Privilege not held\n"
4021 msgid "Invalid account name\n"
4025 msgid "User already exists\n"
4029 msgid "No such user\n"
4033 msgid "Group already exists\n"
4037 msgid "No such group\n"
4041 msgid "User already in group\n"
4045 msgid "User not in group\n"
4049 msgid "Can't delete last admin user\n"
4053 msgid "Wrong password\n"
4057 msgid "Ill-formed password\n"
4061 msgid "Password restriction\n"
4065 msgid "Logon failure\n"
4069 msgid "Account restriction\n"
4073 msgid "Invalid logon hours\n"
4077 msgid "Invalid workstation\n"
4081 msgid "Password expired\n"
4086 msgid "Account disabled\n"
4090 msgid "No security ID mapped\n"
4094 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4098 msgid "LUIDs exhausted\n"
4102 msgid "Invalid sub authority\n"
4106 msgid "Invalid ACL\n"
4110 msgid "Invalid SID\n"
4114 msgid "Invalid security descriptor\n"
4118 msgid "Bad inherited ACL\n"
4123 msgid "Server disabled\n"
4127 msgid "Server not disabled\n"
4131 msgid "Invalid ID authority\n"
4135 msgid "Allotted space exceeded\n"
4139 msgid "Invalid group attributes\n"
4143 msgid "Bad impersonation level\n"
4147 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4151 msgid "Bad validation class\n"
4155 msgid "Bad token type\n"
4159 msgid "No security on object\n"
4163 msgid "Can't access domain information\n"
4167 msgid "Invalid server state\n"
4171 msgid "Invalid domain state\n"
4175 msgid "Invalid domain role\n"
4179 msgid "No such domain\n"
4183 msgid "Domain already exists\n"
4187 msgid "Domain limit exceeded\n"
4191 msgid "Internal database corruption\n"
4195 msgid "Internal error\n"
4199 msgid "Generic access types not mapped\n"
4203 msgid "Bad descriptor format\n"
4207 msgid "Not a logon process\n"
4211 msgid "Logon session ID exists\n"
4215 msgid "Unknown authentication package\n"
4219 msgid "Bad logon session state\n"
4223 msgid "Logon session ID collision\n"
4227 msgid "Invalid logon type\n"
4232 msgid "Cannot impersonate\n"
4233 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4237 msgid "Invalid transaction state\n"
4238 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4241 msgid "Security DB commit failure\n"
4246 msgid "Account is built-in\n"
4247 msgstr "собствена, вградена"
4250 msgid "Group is built-in\n"
4254 msgid "User is built-in\n"
4258 msgid "Group is primary for user\n"
4262 msgid "Token already in use\n"
4266 msgid "No such local group\n"
4270 msgid "User not in local group\n"
4274 msgid "User already in local group\n"
4278 msgid "Local group already exists\n"
4281 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4282 msgid "Logon type not granted\n"
4286 msgid "Too many secrets\n"
4290 msgid "Secret too long\n"
4294 msgid "Internal security DB error\n"
4298 msgid "Too many context IDs\n"
4302 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4306 msgid "No such member\n"
4310 msgid "Invalid member\n"
4314 msgid "Too many SIDs\n"
4318 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4322 msgid "No inheritable components\n"
4326 msgid "File or directory corrupt\n"
4330 msgid "Disk is corrupt\n"
4334 msgid "No user session key\n"
4338 msgid "Licence quota exceeded\n"
4342 msgid "Wrong target name\n"
4346 msgid "Mutual authentication failed\n"
4350 msgid "Time skew between client and server\n"
4354 msgid "Invalid window handle\n"
4358 msgid "Invalid menu handle\n"
4362 msgid "Invalid cursor handle\n"
4366 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4370 msgid "Invalid hook handle\n"
4374 msgid "Invalid DWP handle\n"
4378 msgid "Can't create top-level child window\n"
4382 msgid "Can't find window class\n"
4386 msgid "Window owned by another thread\n"
4390 msgid "Hotkey already registered\n"
4394 msgid "Class already exists\n"
4399 msgid "Class does not exist\n"
4400 msgstr "Пътят не съществува"
4404 msgid "Class has open windows\n"
4405 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4408 msgid "Invalid index\n"
4412 msgid "Invalid icon handle\n"
4416 msgid "Private dialog index\n"
4421 msgid "List box ID not found\n"
4422 msgstr "пътят %s не е намерен"
4425 msgid "No wildcard characters\n"
4429 msgid "Clipboard not open\n"
4433 msgid "Hotkey not registered\n"
4437 msgid "Not a dialog window\n"
4442 msgid "Control ID not found\n"
4443 msgstr "пътят %s не е намерен"
4446 msgid "Invalid combobox message\n"
4450 msgid "Not a combobox window\n"
4454 msgid "Invalid edit height\n"
4459 msgid "DC not found\n"
4460 msgstr "Файлът не е намерен"
4463 msgid "Invalid hook filter\n"
4467 msgid "Invalid filter procedure\n"
4471 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4475 msgid "Global-only hook procedure\n"
4479 msgid "Journal hook already set\n"
4483 msgid "Hook procedure not installed\n"
4488 msgid "Invalid list box message\n"
4489 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4492 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4496 msgid "No tab stops on this list box\n"
4500 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4504 msgid "Child window menus not allowed\n"
4508 msgid "Window has no system menu\n"
4513 msgid "Invalid message box style\n"
4514 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4517 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4521 msgid "Screen already locked\n"
4525 msgid "Window handles have different parents\n"
4529 msgid "Not a child window\n"
4533 msgid "Invalid GW command\n"
4537 msgid "Invalid thread ID\n"
4541 msgid "Not an MDI child window\n"
4545 msgid "Popup menu already active\n"
4550 msgid "No scrollbars\n"
4551 msgstr "Превърти тук"
4554 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4558 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4562 msgid "No system resources\n"
4566 msgid "No non-paged system resources\n"
4570 msgid "No paged system resources\n"
4574 msgid "No working set quota\n"
4578 msgid "No page file quota\n"
4582 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4587 msgid "Menu item not found\n"
4588 msgstr "Файлът не е намерен"
4592 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4596 msgid "Hook type not allowed\n"
4600 msgid "Interactive window station required\n"
4609 msgid "Invalid monitor handle\n"
4610 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4613 msgid "Event log file corrupt\n"
4617 msgid "Event log can't start\n"
4621 msgid "Event log file full\n"
4625 msgid "Event log file changed\n"
4630 msgid "Installer service failed.\n"
4631 msgstr "Оставащ размер"
4635 msgid "Installation aborted by user\n"
4636 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4639 msgid "Installation failure\n"
4643 msgid "Installation suspended\n"
4648 msgid "Unknown product\n"
4649 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4653 msgid "Unknown feature\n"
4654 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4658 msgid "Unknown component\n"
4659 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4663 msgid "Unknown property\n"
4664 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4668 msgid "Invalid handle state\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4673 msgid "Bad configuration\n"
4674 msgstr "Настройки на Wine"
4677 msgid "Index is missing\n"
4682 msgid "Installation source is missing\n"
4683 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4686 msgid "Wrong installation package version\n"
4690 msgid "Product uninstalled\n"
4695 msgid "Invalid query syntax\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4700 msgid "Invalid field\n"
4701 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4704 msgid "Device removed\n"
4708 msgid "Installation already running\n"
4712 msgid "Installation package failed to open\n"
4716 msgid "Installation package is invalid\n"
4720 msgid "Installer user interface failed\n"
4724 msgid "Failed to open installation log file\n"
4728 msgid "Installation language not supported\n"
4732 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4736 msgid "Installation package rejected\n"
4740 msgid "Function could not be called\n"
4745 msgid "Function failed\n"
4746 msgstr "Отвори файл"
4750 msgid "Invalid table\n"
4751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4754 msgid "Data type mismatch\n"
4757 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4758 msgid "Unsupported type\n"
4763 msgid "Creation failed\n"
4764 msgstr "Отвори файл"
4767 msgid "Temporary directory not writable\n"
4771 msgid "Installation platform not supported\n"
4776 msgid "Installer not used\n"
4777 msgstr "Файлът не е намерен"
4780 msgid "Failed to open the patch package\n"
4785 msgid "Invalid patch package\n"
4786 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4789 msgid "Unsupported patch package\n"
4793 msgid "Another version is installed\n"
4798 msgid "Invalid command line\n"
4799 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4802 msgid "Remote installation not allowed\n"
4806 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4810 msgid "Invalid string binding\n"
4814 msgid "Wrong kind of binding\n"
4818 msgid "Invalid binding\n"
4822 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4826 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4830 msgid "Invalid string UUID\n"
4834 msgid "Invalid endpoint format\n"
4838 msgid "Invalid network address\n"
4843 msgid "No endpoint found\n"
4844 msgstr "Файлът не е намерен"
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "пътят %s не е намерен"
4856 msgid "UUID already registered\n"
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4864 msgid "Server already listening\n"
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4876 msgid "Unknown manager type\n"
4881 msgid "Unknown interface\n"
4882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4885 msgid "No bindings\n"
4889 msgid "No protocol sequences\n"
4893 msgid "Can't create endpoint\n"
4898 msgid "Out of resources\n"
4899 msgstr "Недостиг на памет."
4902 msgid "RPC server unavailable\n"
4906 msgid "RPC server too busy\n"
4910 msgid "Invalid network options\n"
4914 msgid "No RPC call active\n"
4918 msgid "RPC call failed\n"
4922 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4926 msgid "RPC protocol error\n"
4930 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4934 msgid "Invalid tag\n"
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4942 msgid "No entry name\n"
4946 msgid "Invalid name syntax\n"
4950 msgid "Unsupported name syntax\n"
4955 msgid "No network address\n"
4956 msgstr "Network share"
4959 msgid "Duplicate endpoint\n"
4963 msgid "Unknown authentication type\n"
4967 msgid "Maximum calls too low\n"
4971 msgid "String too long\n"
4975 msgid "Protocol sequence not found\n"
4979 msgid "Procedure number out of range\n"
4983 msgid "Binding has no authentication data\n"
4987 msgid "Unknown authentication service\n"
4991 msgid "Unknown authentication level\n"
4995 msgid "Invalid authentication identity\n"
4999 msgid "Unknown authorisation service\n"
5003 msgid "Invalid entry\n"
5007 msgid "Can't perform operation\n"
5012 msgid "Endpoints not registered\n"
5013 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5016 msgid "Nothing to export\n"
5020 msgid "Incomplete name\n"
5025 msgid "Invalid version option\n"
5026 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5029 msgid "No more members\n"
5033 msgid "Not all objects unexported\n"
5038 msgid "Interface not found\n"
5039 msgstr "Файлът не е намерен"
5042 msgid "Entry already exists\n"
5047 msgid "Entry not found\n"
5048 msgstr "Файлът не е намерен"
5052 msgid "Name service unavailable\n"
5053 msgstr "Оставащ размер"
5056 msgid "Invalid network address family\n"
5060 msgid "Operation not supported\n"
5064 msgid "No security context available\n"
5068 msgid "RPCInternal error\n"
5072 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5076 msgid "Address error\n"
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5092 msgid "No more entries\n"
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5104 msgid "Null context handle\n"
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5128 msgid "Byte count too small\n"
5132 msgid "Bad stub data\n"
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5144 msgid "No trust secret\n"
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5172 msgid "Account expired\n"
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5203 msgid "Invalid priority\n"
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5212 msgid "Printer already exists\n"
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5225 msgid "Invalid environment\n"
5229 msgid "No more bindings\n"
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5249 msgid "Server has open handles\n"
5253 msgid "Resource data not found\n"
5257 msgid "Resource type not found\n"
5261 msgid "Resource name not found\n"
5265 msgid "Resource language not found\n"
5269 msgid "Not enough quota\n"
5273 msgid "No interfaces\n"
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr "Не е реализирано"
5286 msgid "RPC comm failure\n"
5290 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5294 msgid "No principal name registered\n"
5298 msgid "Not an RPC error\n"
5302 msgid "UUID is local only\n"
5306 msgid "Security package error\n"
5310 msgid "Thread not cancelled\n"
5314 msgid "Invalid handle operation\n"
5318 msgid "Wrong serialising package version\n"
5322 msgid "Wrong stub version\n"
5326 msgid "Invalid pipe object\n"
5330 msgid "Wrong pipe order\n"
5334 msgid "Wrong pipe version\n"
5339 msgid "Group member not found\n"
5340 msgstr "пътят %s не е намерен"
5343 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5347 msgid "Invalid object\n"
5351 msgid "Invalid time\n"
5355 msgid "Invalid form name\n"
5359 msgid "Invalid form size\n"
5363 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5368 msgid "Printer deleted\n"
5369 msgstr "Date deleted"
5373 msgid "Invalid printer state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5377 msgid "User must change password\n"
5382 msgid "Domain controller not found\n"
5383 msgstr "Файлът не е намерен"
5386 msgid "Account locked out\n"
5390 msgid "Invalid pixel format\n"
5394 msgid "Invalid driver\n"
5399 msgid "Invalid object resolver set\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5403 msgid "Incomplete RPC send\n"
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5415 msgid "RPC pipe closed\n"
5419 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5423 msgid "No data on RPC pipe\n"
5428 msgid "No site name available\n"
5429 msgstr "Не е наличен; "
5432 msgid "The file cannot be accessed\n"
5437 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5438 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5441 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5445 msgid "Not all objects could be exported\n"
5450 msgid "The interface could not be exported\n"
5451 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5455 msgid "The profile could not be added\n"
5456 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5460 msgid "The profile element could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5465 msgid "The profile element could not be removed\n"
5466 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5470 msgid "The group element could not be added\n"
5471 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5475 msgid "The group element could not be removed\n"
5476 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5480 msgid "The username could not be found\n"
5481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5485 msgstr "Локален порт"
5488 msgid "Local Monitor"
5492 msgid "'%s' is not a valid port name"
5496 msgid "Port %s already exists"
5500 msgid "This port has no options to configure"
5504 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5512 msgid "Entire Network"
5513 msgstr "Цялата мрежа"
5516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5517 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5520 msgid "HTML Document"
5521 msgstr "HTML документ"
5524 msgid "Downloading from %s..."
5533 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5534 "file path and try again."
5538 msgid "path %s not found"
5539 msgstr "пътят %s не е намерен"
5542 msgid "insert disk %s"
5543 msgstr "поставете диск %s"
5548 "Windows Installer %s\n"
5551 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5553 "Install a product:\n"
5554 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5555 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5556 "\t/a package [property]\n"
5557 "Repair an installation:\n"
5558 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5559 "Uninstall a product:\n"
5560 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5562 "Advertise a product:\n"
5563 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5565 "\t/p patch_package [property]\n"
5566 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5567 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5568 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5569 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5570 "Register MSI Service:\n"
5572 "Unregister MSI Service:\n"
5574 "Display this help:\n"
5578 "Windows Installer %s\n"
5581 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5583 "Install a product:\n"
5584 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5585 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5586 "\t/a package [property]\n"
5587 "Repair an installation:\n"
5588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5589 "Uninstall a product:\n"
5590 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5591 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5592 "Advertise a product:\n"
5593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5595 "\t/p patchpackage [property]\n"
5596 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5597 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5600 "Register MSI Service:\n"
5602 "Unregister MSI Service:\n"
5604 "Display this help:\n"
5609 msgid "enter which folder contains %s"
5610 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5613 msgid "install source for feature missing"
5614 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5617 msgid "network drive for feature missing"
5618 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5621 msgid "feature from:"
5622 msgstr "функционалност от:"
5625 msgid "choose which folder contains %s"
5626 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5630 msgstr "WINE-MS-RLE"
5633 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5634 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5638 "Wine MS-RLE video codec\n"
5639 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5641 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5642 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5645 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5654 msgid "Wine Video 1 video codec"
5655 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5658 msgid "unknown object"
5672 msgstr "Превърти тук"
5697 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5718 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5723 msgstr "HTML документ"
5764 msgid "column header"
5789 msgid "help balloon"
5809 msgid "outline item"
5817 msgid "property page"
5841 msgid "check button"
5845 msgid "radio button"
5857 msgid "progress bar"
5865 msgid "hot key field"
5890 msgid "drop down button"
5898 msgid "grid drop down button"
5906 msgid "page tab list"
5914 msgid "split button"
5917 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5922 msgid "outline button"
5925 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5929 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5942 msgid "Insert a new %s object into your document"
5947 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5948 "may activate it using the program which created it."
5951 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5954 msgstr "&Browse View"
5958 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5968 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5973 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5974 "activate it using %s."
5979 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5980 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5985 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5986 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5992 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5993 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5999 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
6000 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6001 "be reflected in your document."
6005 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6009 msgid "Unknown Type"
6014 msgid "Unknown Source"
6015 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6018 msgid "the program which created it"
6022 msgctxt "unit: pixels"
6027 msgctxt "unit: bits"
6032 msgctxt "unit: dots/inch"
6037 msgctxt "unit: percent"
6042 msgctxt "unit: microseconds"
6047 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6050 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6055 msgid "Copy files from:"
6059 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6071 msgid "&Save Background As..."
6072 msgstr "&Съхрани фона като..."
6075 msgid "Set As Back&ground"
6076 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6079 msgid "&Copy Background"
6080 msgstr "&Копирай фона"
6083 msgid "Set as &Desktop Item"
6084 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6086 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6090 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6091 "Маркирай &всичко\n"
6092 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6095 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6096 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6101 msgid "Create Shor&tcut"
6102 msgstr "Създай препра&тка"
6104 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6105 msgid "Add to &Favorites..."
6106 msgstr "Добави към от&метките..."
6109 msgid "&View Source"
6110 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6124 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6126 msgstr "&Отвори връзката"
6128 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6129 msgid "Open Link in &New Window"
6130 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6132 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6133 msgid "Save Target &As..."
6134 msgstr "Запи&ши целта като..."
6136 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6137 msgid "&Print Target"
6138 msgstr "Раз&печатай целта"
6140 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6141 msgid "S&how Picture"
6142 msgstr "По&кажи изображението"
6144 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6145 msgid "&Save Picture As..."
6146 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6149 msgid "&E-mail Picture..."
6150 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6153 msgid "Pr&int Picture..."
6154 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6157 msgid "&Go to My Pictures"
6158 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6160 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6161 msgid "Set as Back&ground"
6162 msgstr "Постави като &фон"
6164 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6165 msgid "Set as &Desktop Item..."
6166 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6168 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6169 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6173 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6174 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6179 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6180 msgid "Copy Shor&tcut"
6181 msgstr "Копирай препра&тката"
6183 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6191 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6195 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6203 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6224 msgid "&Cell Properties"
6225 msgstr "&Свойства на клетката"
6228 msgid "&Table Properties"
6229 msgstr "&Свойства на таблицата"
6232 msgid "1DSite Select"
6233 msgstr "1DSite Select"
6235 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6239 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6241 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6252 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6257 msgid "Open in &New Window"
6258 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6265 msgid "Context Unknown"
6269 msgid "DYNSRC Image"
6270 msgstr "DYNSRC Image"
6273 msgid "&Save Video As..."
6274 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6276 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6278 msgstr "Възпроизведи"
6286 msgstr "Върни се в началото"
6297 msgid "Resource Failures"
6301 msgid "Dump Tracking Info"
6321 msgid "Dump DisplayTree"
6325 msgid "Dump FormatCaches"
6329 msgid "Dump LayoutRects"
6333 msgid "Memory Monitor"
6337 msgid "Performance Meters"
6345 msgid "&Browse View"
6353 msgid "Vertical Scrollbar"
6356 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6358 msgstr "Превърти тук"
6370 msgstr "Страница нагоре"
6374 msgstr "Страница надолу"
6378 msgstr "Превърти нагоре"
6382 msgstr "Превърти надолу"
6385 msgid "Horizontal Scrollbar"
6398 msgstr "Страница наляво"
6402 msgstr "Страница надясно"
6406 msgstr "Превърти наляво"
6409 msgid "Scroll Right"
6410 msgstr "Превърти надясно"
6413 msgid "Wine Internet Explorer"
6419 msgstr "Страница нагоре"
6425 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6426 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6427 msgid "Lar&ge Icons"
6428 msgstr "&Големи икони"
6430 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6431 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6432 msgid "S&mall Icons"
6433 msgstr "&Малки икони"
6435 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6439 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6440 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6442 msgstr "&Подробности"
6444 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6445 msgid "Arrange &Icons"
6446 msgstr "Подреди &иконите"
6465 msgid "&Auto Arrange"
6466 msgstr "&Автоматично подреждане"
6469 msgid "Line up Icons"
6470 msgstr "Подравни иконите"
6473 msgid "Paste as Link"
6474 msgstr "Вмъкни като връзка"
6482 msgstr "Нова &папка"
6486 msgstr "Нова &връзка"
6494 msgctxt "recycle bin"
6496 msgstr "&Възстанови"
6511 msgid "Create &Link"
6512 msgstr "Създай &връзка"
6514 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6516 msgstr "&Преименувай"
6518 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6519 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6523 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6525 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6529 msgid "&About Control Panel"
6532 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6536 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6544 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6549 msgid "Size available"
6550 msgstr "Оставащ размер"
6565 msgid "Original location"
6569 msgid "Date deleted"
6573 msgid "Control Panel"
6580 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6586 msgstr "Рестартиране"
6589 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6590 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6597 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6598 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6601 msgid "Start Menu\\Programs"
6602 msgstr "Start Menu\\Programs"
6609 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6610 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6636 msgstr "Работен плот"
6647 msgid "Application Data"
6648 msgstr "Application Data"
6655 msgid "Local Settings\\Application Data"
6656 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6659 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6660 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6667 msgid "Local Settings\\History"
6668 msgstr "Local Settings\\History"
6671 msgid "Program Files"
6672 msgstr "Program Files"
6676 msgstr "My Pictures"
6679 msgid "Program Files\\Common Files"
6680 msgstr "Program Files\\Common Files"
6682 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6687 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6688 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6692 msgstr "Documents\\My Music"
6696 msgstr "Documents\\My Pictures"
6700 msgstr "Documents\\My Video"
6703 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6704 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6708 msgid "Program Files (x86)"
6709 msgstr "Program Files"
6713 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6714 msgstr "Program Files\\Common Files"
6719 msgstr "&Съдържание"
6721 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6726 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6730 msgid "Music\\Playlists"
6733 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6736 msgstr "Изтегляне..."
6738 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6752 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6756 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6760 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6764 msgid "Music\\Sample Music"
6768 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6772 msgid "Music\\Sample Playlists"
6776 msgid "Videos\\Sample Videos"
6782 msgstr "Съхрани &като..."
6796 msgstr "&Отвори връзката"
6799 msgid "AppData\\LocalLow"
6803 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6804 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6807 msgid "Error during creation of a new folder"
6808 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6811 msgid "Confirm file deletion"
6812 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6815 msgid "Confirm folder deletion"
6816 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6819 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6820 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6823 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6824 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6827 msgid "Confirm file overwrite"
6828 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6832 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6834 "Do you want to replace it?"
6838 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6839 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6843 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6847 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6851 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6855 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6860 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6862 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6863 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6872 msgid "Wine Control Panel"
6876 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6880 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6885 msgid "Executable files (*.exe)"
6886 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6894 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6895 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6900 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6904 msgid "Confirm deletion"
6905 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6910 "A file already exists at the path %1.\n"
6912 "Do you want to replace it?"
6914 "Файлът вече съществува.\n"
6915 "Искате ли да го замените?"
6920 "A folder already exists at the path %1.\n"
6922 "Do you want to replace it?"
6924 "Файлът вече съществува.\n"
6925 "Искате ли да го замените?"
6929 msgid "Confirm overwrite"
6930 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6934 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6935 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6936 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6937 "any later version.\n"
6939 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6940 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6941 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6944 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6945 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6946 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6951 msgid "Wine License"
6974 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6978 msgstr "&Възстанови"
6980 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6984 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6988 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6992 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6997 msgid "&Close\tAlt-F4"
6998 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7003 msgstr "&About Notepad"
7007 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7008 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7011 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7014 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7019 msgid "&More Windows..."
7020 msgstr "&Още прозорци..."
7023 msgid "LAN Connection"
7027 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7031 msgid "The date on the certificate is invalid."
7035 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7040 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7044 msgid "The specified command was carried out."
7048 msgid "Undefined external error."
7052 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7056 msgid "The driver was not enabled."
7061 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7066 msgid "The specified device handle is invalid."
7070 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7075 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7076 "increase available memory, and then try again."
7081 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7082 "which functions and messages the driver supports."
7086 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7090 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7094 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7099 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7100 "Capabilities function to determine the supported formats."
7103 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7105 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7106 "device, or wait until the data is finished playing."
7111 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7112 "header, and then try again."
7117 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7118 "and then try again."
7123 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7124 "header, and then try again."
7129 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7130 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7135 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7136 "transmitted, and then try again."
7141 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7142 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7147 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7148 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7152 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7156 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7160 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7165 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7166 "or contact the device manufacturer."
7170 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7175 "Not enough memory available for this task.\n"
7176 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7182 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7188 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7192 msgid "No command was specified."
7197 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7198 "size of the buffer."
7203 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7208 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7213 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7214 "manufacturer about obtaining a new driver."
7219 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7220 "manufacturer about obtaining a new driver."
7224 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7228 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7233 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7237 msgid "The device driver is not ready."
7241 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7246 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7251 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7256 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7257 "separately to determine which devices caused the error."
7261 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7265 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7269 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7274 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7275 "still connected to the network."
7280 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7281 "device name is spelled correctly."
7286 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7292 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7297 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7302 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7303 "parameter with each 'open' command."
7308 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7309 "Please supply one."
7314 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7315 "documentation for valid formats."
7320 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7325 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7330 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7331 "may be corrupt, or not in the correct format."
7335 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7339 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7343 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7347 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7351 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7356 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7357 "sequence, and then try again."
7362 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7363 "the device is closed, and then try again."
7368 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7369 "characters, followed by a period and an extension."
7374 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7379 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7380 "in Control Panel to install the device."
7385 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7386 "restarting your computer."
7391 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7392 "cannot change directories."
7397 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7402 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7411 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7416 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7417 "until a wave device is free, and then try again."
7422 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7423 "until the device is free, and then try again."
7428 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7429 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7434 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7435 "until the device is free, and then try again."
7439 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7443 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7448 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7449 "the Drivers option to install the wave device."
7454 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7460 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7461 "the Drivers option to install the wave device."
7466 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7472 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7473 "You can't use them together."
7478 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7484 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7485 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7490 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7491 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7496 msgid "An error occurred with the specified port."
7501 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7502 "these applications; then, try again."
7506 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7511 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7512 "Control Panel to install a MIDI driver."
7516 msgid "There is no display window."
7520 msgid "Could not create or use window."
7525 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7526 "check your disk or network connection."
7531 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7532 "are still connected to the network."
7536 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7537 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7540 msgid "Unable to create the output file."
7541 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7548 msgid "Operations Error"
7552 msgid "Protocol Error"
7556 msgid "Time Limit Exceeded"
7560 msgid "Size Limit Exceeded"
7564 msgid "Compare False"
7568 msgid "Compare True"
7572 msgid "Authentication Method Not Supported"
7576 msgid "Strong Authentication Required"
7580 msgid "Referral (v2)"
7588 msgid "Administration Limit Exceeded"
7592 msgid "Unavailable Critical Extension"
7596 msgid "Confidentiality Required"
7600 msgid "No Such Attribute"
7604 msgid "Undefined Type"
7608 msgid "Inappropriate Matching"
7612 msgid "Constraint Violation"
7616 msgid "Attribute Or Value Exists"
7620 msgid "Invalid Syntax"
7624 msgid "No Such Object"
7628 msgid "Alias Problem"
7632 msgid "Invalid DN Syntax"
7640 msgid "Alias Dereference Problem"
7644 msgid "Inappropriate Authentication"
7648 msgid "Invalid Credentials"
7652 msgid "Insufficient Rights"
7664 msgid "Unwilling To Perform"
7668 msgid "Loop Detected"
7672 msgid "Sort Control Missing"
7676 msgid "Index range error"
7680 msgid "Naming Violation"
7684 msgid "Object Class Violation"
7688 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7692 msgid "Not allowed on RDN"
7696 msgid "Already Exists"
7700 msgid "No Object Class Mods"
7704 msgid "Results Too Large"
7708 msgid "Affects Multiple DSAs"
7718 msgstr "Превърти надолу"
7726 msgid "Encoding Error"
7730 msgid "Decoding Error"
7739 msgid "Auth Unknown"
7740 msgstr "Context Unknown"
7743 msgid "Filter Error"
7747 msgid "User Cancelled"
7751 msgid "Parameter Error"
7759 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7763 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7767 msgid "Specified control was not found in message"
7771 msgid "No result present in message"
7775 msgid "More results returned"
7779 msgid "Loop while handling referrals"
7783 msgid "Referral hop limit exceeded"
7794 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7799 msgid "&Without Titlebar"
7810 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7811 msgid "&Always on Top"
7816 msgid "&About Clock"
7817 msgstr "&About Notepad"
7824 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7829 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7830 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7831 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7832 "called procedure.\n"
7834 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7835 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7840 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7841 "default directory.\n"
7845 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7849 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7853 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7857 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7861 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7865 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7869 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7874 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7876 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7877 "on the terminal device before they are executed.\n"
7879 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7880 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7881 "preceding it with an @ sign.\n"
7885 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7890 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7892 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7894 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7895 "not exist in wine's cmd.\n"
7900 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7903 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7904 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7905 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7906 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7907 "label terminates the batch file execution.\n"
7909 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7914 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7915 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7920 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7922 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7923 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7924 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7926 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7927 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7932 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7934 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7935 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7936 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7940 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7944 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7949 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7951 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7953 "below the item are moved as well.\n"
7955 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7960 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7962 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7963 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7964 "PATH command with the new value.\n"
7966 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7967 "variable, for example:\n"
7968 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7973 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7974 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7975 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7976 "before it scrolls off the screen.\n"
7981 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7983 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7984 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7986 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7988 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7989 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7990 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7991 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7993 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7994 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7995 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7996 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7998 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7999 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8004 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8005 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8009 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8013 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8017 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8021 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8026 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8028 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8030 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8032 "SET <variable>=<value>\n"
8034 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8035 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8036 "have embedded spaces.\n"
8038 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8039 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8040 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8041 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8046 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8047 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8048 "if called from the command line.\n"
8052 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8056 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8061 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8062 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8067 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8069 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8070 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8071 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8073 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8077 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8081 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8086 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8087 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8092 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8094 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8095 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8096 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8097 "settings are restored.\n"
8102 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8103 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8108 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8113 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8118 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8119 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8120 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8125 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8126 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8131 "CMD built-in commands are:\n"
8132 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8133 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8134 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8135 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8136 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8137 "COPY\t\tCopy file\n"
8138 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8139 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8140 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8141 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8142 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8143 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8144 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8145 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8146 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8147 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8148 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8149 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8150 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8151 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8152 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8153 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8154 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8155 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8156 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8157 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8158 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8159 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8160 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8161 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8163 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8167 msgid "Are you sure"
8170 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8175 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8181 msgid "File association missing for extension %s\n"
8185 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8189 msgid "Overwrite %s"
8197 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8202 "Not Yet Implemented\n"
8207 msgid "Argument missing\n"
8211 msgid "Syntax error\n"
8216 msgid "%s: File Not Found\n"
8217 msgstr "Файлът не е намерен"
8220 msgid "No help available for %s\n"
8224 msgid "Target to GOTO not found\n"
8228 msgid "Current Date is %s\n"
8232 msgid "Current Time is %s\n"
8236 msgid "Enter new date: "
8240 msgid "Enter new time: "
8244 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8247 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8248 msgid "Failed to open '%s'\n"
8252 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8255 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8265 msgid "Echo is %s\n"
8269 msgid "Verify is %s\n"
8273 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8277 msgid "Parameter error\n"
8282 "Volume in drive %c is %s\n"
8283 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8288 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8292 msgid "PATH not found\n"
8296 msgid "Press Return key to continue: "
8300 msgid "Wine Command Prompt"
8304 msgid "CMD Version %s\n"
8312 msgid "The input line is too long.\n"
8316 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8320 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8325 msgid "Wine Explorer"
8334 msgid "Usage: hostname\n"
8338 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8343 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8348 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8352 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8356 msgid "%s adapter %s\n"
8364 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8380 msgid "Peer-to-peer"
8392 msgid "IP routing enabled"
8396 msgid "Physical address"
8400 msgid "DHCP enabled"
8404 msgid "Default gateway"
8409 "The syntax of this command is:\n"
8411 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8415 msgid "Specify service name to start.\n"
8419 msgid "Specify service name to stop.\n"
8423 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8427 msgid "Could not stop service %s\n"
8431 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8435 msgid "Could not get handle to service.\n"
8439 msgid "The %s service is starting.\n"
8443 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8447 msgid "The %s service failed to start.\n"
8451 msgid "The %s service is stopping.\n"
8455 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8459 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8464 "The syntax of this command is:\n"
8466 "NET HELP command\n"
8468 "NET command /HELP\n"
8470 " Commands available are:\n"
8471 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8475 msgid "There are no entries in the list.\n"
8481 "Status Local Remote\n"
8482 "---------------------------------------------------------------\n"
8486 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8496 msgstr "Преустановено; "
8500 msgid "Disconnected"
8501 msgstr "Файлът не е намерен"
8505 msgid "A network error occurred"
8506 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8510 msgid "Connection is being made"
8515 msgid "Reconnecting"
8516 msgstr "Default Settings"
8519 msgid "&New\tCtrl+N"
8520 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8522 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8523 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8524 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8526 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8527 msgid "&Save\tCtrl+S"
8528 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8530 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8531 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8532 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8534 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8535 msgid "Page Se&tup..."
8536 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8539 msgid "P&rinter Setup..."
8540 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8542 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8544 msgstr "&Редактиране"
8546 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8547 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8548 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8550 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8551 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8552 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8554 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8555 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8556 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8558 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8559 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8560 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8562 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8565 msgid "&Delete\tDel"
8567 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8569 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8573 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8574 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8577 msgid "&Time/Date\tF5"
8578 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8581 msgid "&Wrap long lines"
8582 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8585 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8586 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8589 msgid "&Search next\tF3"
8590 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8592 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8593 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8594 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8596 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8598 msgid "&Contents\tF1"
8599 msgstr "&Съдържание"
8602 msgid "&About Notepad"
8617 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8621 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8625 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8627 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8630 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8636 msgstr "(неозаглавен)"
8639 msgid "Text files (*.txt)"
8640 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8644 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8645 "Please use a different editor."
8647 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8648 " Използвайте друг редактор."
8652 "You didn't enter any text.\n"
8653 "Please type something and try again"
8655 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8656 "Напишете нещо и опитайте отново."
8660 "File '%s' does not exist.\n"
8662 "Do you want to create a new file?"
8667 " Искате ли да създадете нов файл?"
8671 "File '%s' has been modified.\n"
8673 "Would you like to save the changes?"
8678 " Искате ли да съхраните промените?"
8681 msgid "'%s' could not be found."
8682 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8686 "Not enough memory to complete this task.\n"
8687 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8689 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8690 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8693 msgid "Unicode (UTF-16)"
8697 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8701 msgid "Unicode (UTF-8)"
8707 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8708 "you save this file in the %s encoding.\n"
8709 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8710 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8716 msgid "&Bind to file..."
8717 msgstr "Добави към от&метките..."
8720 msgid "&View TypeLib..."
8725 msgid "&System Configuration"
8729 msgid "&Run the Registry Editor"
8737 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8741 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8745 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8749 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8753 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8758 msgid "View &Type information"
8763 msgid "Create &Instance"
8764 msgstr "Създай &връзка"
8767 msgid "Create Instance &On..."
8771 msgid "&Release Instance"
8775 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8779 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8783 msgid "&Expert mode"
8787 msgid "&Hidden component categories"
8790 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8794 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8798 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8799 msgid "&Refresh\tF5"
8800 msgstr "&Обнови\tF5"
8804 msgid "&About OleView"
8805 msgstr "&About Notepad"
8810 msgstr "Съхрани &като..."
8813 msgid "&Group by type kind"
8816 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8822 msgid "ITypeLib viewer"
8826 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8834 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8838 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8842 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8846 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8850 msgid "Run the Wine registry editor"
8854 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8858 msgid "Create an instance of the selected object"
8862 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8866 msgid "Release the currently selected object instance"
8870 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8874 msgid "Display the viewer for the selected item"
8878 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8883 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8887 msgid "Show or hide the toolbar"
8891 msgid "Show or hide the status bar"
8895 msgid "Refresh all lists"
8899 msgid "Display program information, version number and copyright"
8903 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8907 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8911 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8915 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8919 msgid "ObjectClasses"
8923 msgid "Grouped by Component Category"
8927 msgid "OLE 1.0 Objects"
8931 msgid "COM Library Objects"
8940 msgid "Application IDs"
8941 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8944 msgid "Type Libraries"
8960 msgid "Implementation"
8969 msgid "CoGetClassObject failed."
8974 msgid "Unknown error"
8975 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8982 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8986 msgid "Inherited Interfaces"
8990 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8995 msgid "Close window"
8996 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8999 msgid "Group typeinfos by kind"
9007 msgid "O&pen\tEnter"
9010 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9011 msgid "&Move...\tF7"
9014 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9016 msgid "&Copy...\tF8"
9021 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9030 msgid "E&xit Windows"
9031 msgstr "&Още прозорци..."
9033 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9038 msgid "&Arrange automatically"
9042 msgid "&Minimize on run"
9045 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9046 msgid "&Save settings on exit"
9049 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9054 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9058 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9062 msgid "&Arrange Icons"
9067 msgid "&About Program Manager"
9068 msgstr "&About Notepad"
9071 msgid "Program Manager"
9080 msgid "Delete group `%s'?"
9084 msgid "Delete program `%s'?"
9087 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9088 msgid "Not implemented"
9089 msgstr "Не е реализирано"
9092 msgid "Error reading `%s'."
9096 msgid "Error writing `%s'."
9101 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9102 "Should it be tried further on?"
9106 msgid "Help not available."
9110 msgid "Unknown feature in %s"
9114 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9118 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9126 msgid "Libraries (*.dll)"
9134 msgid "Icons (*.ico)"
9139 "The syntax of this command is:\n"
9141 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9147 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9152 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9156 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9160 msgid "The operation completed successfully\n"
9164 msgid "Error: Invalid key name\n"
9168 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9172 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9177 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9185 msgid "&Import Registry File..."
9186 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9189 msgid "&Export Registry File..."
9190 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9192 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9197 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9201 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9202 msgid "&String Value"
9203 msgstr "&Текстова стойност"
9205 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9206 msgid "&Binary Value"
9207 msgstr "&Двоична стойност"
9209 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9210 msgid "&DWORD Value"
9211 msgstr "&DWORD стойност"
9213 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9214 msgid "&Multi String Value"
9217 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9219 msgid "&Expandable String Value"
9220 msgstr "&Текстова стойност"
9222 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9224 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9226 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9227 msgid "&Copy Key Name"
9228 msgstr "&Копирай името на ключа"
9230 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9232 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9233 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9236 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9237 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9241 msgstr "Лента на &състоянието"
9243 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9245 msgstr "&Разделител"
9248 msgid "&Remove Favorite..."
9249 msgstr "&Премахни отметка"
9252 msgid "&About Registry Editor"
9253 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9257 msgid "Modify Binary Data..."
9258 msgstr "Промени двоичните данни"
9265 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9266 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9269 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9270 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9273 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9274 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9277 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9278 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9282 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9283 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9286 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9287 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9294 msgid "Registry Editor"
9295 msgstr "Редактор на системния регистър"
9299 msgid "Import Registry File"
9300 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9304 msgid "Export Registry File"
9305 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9309 msgid "Registry files (*.reg)"
9310 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9313 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9322 msgid "(value not set)"
9326 msgid "(cannot display value)"
9330 msgid "(unknown %d)"
9334 msgid "Quits the registry editor"
9335 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9338 msgid "Adds keys to the favorites list"
9339 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9342 msgid "Removes keys from the favorites list"
9343 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9346 msgid "Shows or hides the status bar"
9347 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9350 msgid "Change position of split between two panes"
9352 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9355 msgid "Refreshes the window"
9356 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9359 msgid "Deletes the selection"
9360 msgstr "Изтрива избраното"
9363 msgid "Renames the selection"
9364 msgstr "Преименува избраното"
9367 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9368 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9371 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9372 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9375 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9376 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9379 msgid "Modifies the value's data"
9380 msgstr "Променя данните в стойността"
9383 msgid "Adds a new key"
9384 msgstr "Добавя нов ключ"
9387 msgid "Adds a new string value"
9388 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9391 msgid "Adds a new binary value"
9392 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9395 msgid "Adds a new double word value"
9396 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9399 msgid "Imports a text file into the registry"
9400 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9403 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9405 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9409 msgid "Prints all or part of the registry"
9410 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9413 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9414 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9417 msgid "Can't query value '%s'"
9418 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9421 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9422 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9425 msgid "Value is too big (%u)"
9426 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9429 msgid "Confirm Value Delete"
9430 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9433 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9434 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9437 msgid "Search string '%s' not found"
9441 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9446 msgstr "Нов ключ #%d"
9449 msgid "New Value #%d"
9450 msgstr "Нова стойност #%d"
9453 msgid "Can't query key '%s'"
9454 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9458 msgid "Adds a new multi string value"
9459 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9463 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9465 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9470 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9471 "with that suffix.\n"
9473 "start [options] program_filename [...]\n"
9474 "start [options] document_filename\n"
9477 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9478 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9479 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9480 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9482 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9483 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9484 "/L Show end-user license.\n"
9485 "/? Display this help and exit.\n"
9487 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9488 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9489 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9490 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9495 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9496 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9497 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9498 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9499 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9501 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9502 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9503 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9504 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9506 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9507 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9508 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9510 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9515 "Application could not be started, or no application associated with the "
9517 "ShellExecuteEx failed"
9521 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9525 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9529 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9533 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9537 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9541 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9545 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9549 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9554 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9558 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9562 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9566 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9570 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9574 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9578 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9581 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9582 msgid "&New Task (Run...)"
9586 msgid "E&xit Task Manager"
9590 msgid "&Minimize On Use"
9594 msgid "&Hide When Minimized"
9597 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9598 msgid "&Show 16-bit tasks"
9603 msgid "&Refresh Now"
9607 msgid "&Update Speed"
9610 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9614 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9618 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9626 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9627 msgid "&Select Columns..."
9630 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9631 msgid "&CPU History"
9634 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9635 msgid "&One Graph, All CPUs"
9638 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9639 msgid "One Graph &Per CPU"
9642 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9643 msgid "&Show Kernel Times"
9646 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9647 msgid "Tile &Horizontally"
9650 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9651 msgid "Tile &Vertically"
9654 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9658 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9662 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9663 msgid "&Bring To Front"
9668 msgid "&About Task Manager"
9669 msgstr "&About Notepad"
9681 msgid "&Go To Process"
9682 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9685 msgid "&End Process"
9689 msgid "End Process &Tree"
9692 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9698 msgid "Set &Priority"
9706 msgid "&AboveNormal"
9710 msgid "&BelowNormal"
9714 msgid "Set &Affinity..."
9718 msgid "Edit Debug &Channels..."
9721 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9722 msgid "Task Manager"
9726 msgid "Create New Task"
9730 msgid "Runs a new program"
9734 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9738 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9742 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9746 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9750 msgid "Displays tasks by using large icons"
9754 msgid "Displays tasks by using small icons"
9758 msgid "Displays information about each task"
9762 msgid "Updates the display twice per second"
9766 msgid "Updates the display every two seconds"
9770 msgid "Updates the display every four seconds"
9774 msgid "Does not automatically update"
9778 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9782 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9786 msgid "Minimizes the windows"
9790 msgid "Maximizes the windows"
9794 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9798 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9802 msgid "Displays Task Manager help topics"
9806 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9810 msgid "Exits the Task Manager application"
9814 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9818 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9822 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9826 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9830 msgid "Each CPU has its own history graph"
9834 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9838 msgid "Tells the selected tasks to close"
9842 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9846 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9850 msgid "Removes the process from the system"
9854 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9858 msgid "Attaches the debugger to this process"
9862 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9866 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9870 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9874 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9878 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9882 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9886 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9890 msgid "Controls Debug Channels"
9902 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9906 msgid "Processes: %d"
9910 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9939 msgid "Peak Mem Usage"
9945 msgstr "Страница наляво"
9948 msgid "USER Objects"
9956 msgid "I/O Read Bytes"
9978 msgstr "Страница надолу"
10005 msgid "I/O Write Bytes"
10013 msgid "I/O Other Bytes"
10017 msgid "Task Manager Warning"
10022 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10023 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10024 "sure you want to change the priority class?"
10028 msgid "Unable to Change Priority"
10033 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10034 "results including loss of data and system instability. The\n"
10035 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10036 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10037 "terminate the process?"
10041 msgid "Unable to Terminate Process"
10046 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10047 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10051 msgid "Unable to Debug Process"
10055 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10059 msgid "Invalid Option"
10063 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10067 msgid "System Idle Process"
10071 msgid "Not Responding"
10083 msgid "Debug Channels"
10102 #: uninstaller.rc:26
10103 msgid "Wine Application Uninstaller"
10106 #: uninstaller.rc:27
10108 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10110 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10112 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10113 "липсващ изпълним файл.\n"
10114 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10121 msgid "&Scale to Window"
10131 msgstr "Най-вдясно"
10142 msgid "Regular Metafile Viewer"
10147 msgid "Configure..."
10152 msgstr "Библиотеки"
10156 msgstr "Устройства"
10159 msgid "Select the unix target directory, please."
10160 msgstr "Изберете Unix директория"
10163 msgid "Show &Advanced"
10164 msgstr "Покажи допълнителните"
10167 msgid "Hide &Advanced"
10168 msgstr "Скрий допълнителните"
10172 msgstr "(без тема)"
10179 msgid "Desktop Integration"
10180 msgstr "Интеграция"
10191 msgid "Wine configuration"
10192 msgstr "Настройки на Wine"
10195 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10196 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10199 msgid "Select a theme file"
10200 msgstr "Изберете файл с тема"
10208 msgstr "Връзка към"
10211 msgid "Wine configuration for %s"
10212 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10216 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10218 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10219 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10221 "You must click Apply for the selection to take effect."
10223 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10225 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10226 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10228 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10232 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10233 "Are you sure you want to do this?"
10235 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10236 "искате да направите това?"
10239 msgid "Warning: system library"
10240 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10251 msgid "native, builtin"
10252 msgstr "собствена, вградена"
10255 msgid "builtin, native"
10256 msgstr "вградена, собствена"
10263 msgid "Default Settings"
10267 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10271 msgid "Use global settings"
10275 msgid "Select an executable file"
10284 msgctxt "vertex shader mode"
10289 msgid "Autodetect..."
10293 msgid "Local hard disk"
10297 msgid "Network share"
10301 msgid "Floppy disk"
10310 "You cannot add any more drives.\n"
10312 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10316 msgid "System drive"
10321 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10323 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10324 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10332 msgid "Drive Mapping"
10337 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10339 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10359 msgid "ALSA Driver"
10367 msgid "CoreAudio Driver"
10371 msgid "Couldn't open %s!"
10375 msgid "Sound Drivers"
10379 msgid "Wave Out Devices"
10383 msgid "Wave In Devices"
10387 msgid "MIDI Out Devices"
10391 msgid "MIDI In Devices"
10395 msgid "Aux Devices"
10399 msgid "Mixer Devices"
10404 "Found driver in registry that is not available!\n"
10406 "Remove '%s' from registry?"
10415 msgid "Controls Background"
10416 msgstr "&Копирай фона"
10420 msgid "Controls Text"
10425 msgid "Menu Background"
10426 msgstr "&Копирай фона"
10435 msgstr "Превърти тук"
10439 msgid "Selection Background"
10440 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10444 msgid "Selection Text"
10445 msgstr "Маркирай &всичко"
10449 msgid "ToolTip Background"
10450 msgstr "&Копирай фона"
10453 msgid "ToolTip Text"
10458 msgid "Window Background"
10459 msgstr "&Копирай фона"
10462 msgid "Window Text"
10466 msgid "Active Title Bar"
10470 msgid "Active Title Text"
10474 msgid "Inactive Title Bar"
10478 msgid "Inactive Title Text"
10482 msgid "Message Box Text"
10487 msgid "Application Workspace"
10488 msgstr "Приложения"
10491 msgid "Window Frame"
10495 msgid "Active Border"
10499 msgid "Inactive Border"
10504 msgid "Controls Shadow"
10505 msgstr "Control Panel"
10512 msgid "Controls Highlight"
10516 msgid "Controls Dark Shadow"
10521 msgid "Controls Light"
10525 msgid "Controls Alternate Background"
10529 msgid "Hot Tracked Item"
10533 msgid "Active Title Bar Gradient"
10537 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10541 msgid "Menu Highlight"
10548 #: wineconsole.rc:26
10550 msgid "Set &Defaults"
10553 #: wineconsole.rc:28
10557 #: wineconsole.rc:31
10559 msgid "&Select all"
10560 msgstr "Маркирай &всичко"
10562 #: wineconsole.rc:32
10565 msgstr "Превърти нагоре"
10567 #: wineconsole.rc:33
10572 #: wineconsole.rc:36
10573 msgid "Setup - Default settings"
10576 #: wineconsole.rc:37
10577 msgid "Setup - Current settings"
10580 #: wineconsole.rc:38
10581 msgid "Configuration error"
10584 #: wineconsole.rc:39
10585 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10588 #: wineconsole.rc:34
10589 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10592 #: wineconsole.rc:35
10593 msgid "This is a test"
10596 #: wineconsole.rc:41
10597 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10600 #: wineconsole.rc:42
10601 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10604 #: wineconsole.rc:43
10605 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10608 #: wineconsole.rc:44
10609 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10612 #: wineconsole.rc:45
10614 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10615 "The command is invalid.\n"
10618 #: wineconsole.rc:48
10622 " wineconsole [options] <command>\n"
10627 #: wineconsole.rc:49
10629 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10631 " try to setup the current terminal as a Wine "
10635 #: wineconsole.rc:51
10636 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10639 #: wineconsole.rc:52
10643 " wineconsole cmd\n"
10644 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10649 msgid "Wine program crash"
10653 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10657 msgid "(unidentified)"
10662 msgid "&Open\tEnter"
10668 msgstr "&Анотирай..."
10672 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10680 msgid "Cr&eate Directory..."
10683 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10685 msgid "E&xit\tAlt+X"
10693 msgid "Connect &Network Drive..."
10697 msgid "&Disconnect Network Drive"
10705 msgid "&All File Details"
10709 msgid "&Sort by Name"
10713 msgid "Sort &by Type"
10717 msgid "Sort by Si&ze"
10721 msgid "Sort by &Date"
10726 msgid "Filter by&..."
10727 msgstr "&Настройка на принтера..."
10734 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10739 msgid "New &Window"
10740 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10743 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10748 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10749 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10753 msgid "&About Wine File"
10754 msgstr "&About Notepad"
10757 msgid "Applying font settings"
10761 msgid "Error while selecting new font."
10765 msgid "Wine File Manager"
10786 msgid "Not yet implemented"
10787 msgstr "Не е реализирано"
10792 msgstr "Wine Помощ"
10807 msgid "Index/Inode"
10815 msgid "%s of %s free"
10827 msgid "Question &Marks"
10847 msgid "&Fastest Times"
10852 msgid "&About WineMine"
10853 msgstr "&About Notepad"
10864 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10868 msgid "Printer &setup..."
10869 msgstr "&Настройка на принтера..."
10872 msgid "&Annotate..."
10873 msgstr "&Анотирай..."
10887 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10891 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10895 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10901 msgid "&Help on help\tF1"
10902 msgstr "&Помощ за помощта"
10905 msgid "Always on &top"
10906 msgstr "Винаги от&горе"
10909 msgid "&About Wine Help"
10910 msgstr "&Информация..."
10914 msgid "Annotation..."
10915 msgstr "&Анотирай..."
10924 msgstr "Wine Помощ"
10927 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10928 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10936 msgstr "&Съдържание"
10939 msgid "Help files (*.hlp)"
10940 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10943 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10947 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10951 msgid "Help topics: "
10956 msgid "&New...\tCtrl+N"
10957 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10961 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10962 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10965 msgid "&Clear\tDEL"
10970 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10971 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10974 msgid "Find &next\tF3"
10991 msgid "Selection &info"
10992 msgstr "Маркирай &всичко"
10995 msgid "Character &format"
10999 msgid "&Def. char format"
11003 msgid "Paragrap&h format"
11024 msgid "&Options..."
11032 msgid "&Date and time..."
11040 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11041 msgid "&Bullet points"
11044 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11046 msgid "&Paragraph..."
11052 msgstr "Съхрани &като..."
11056 msgid "Backgroun&d"
11057 msgstr "&Копирай фона"
11061 msgid "&System\tCtrl+1"
11062 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11066 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11067 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11071 msgid "&About Wine Wordpad"
11072 msgstr "&Информация..."
11080 msgid "All documents (*.*)"
11081 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11085 msgid "Text documents (*.txt)"
11086 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11089 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11093 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11097 msgid "Rich text document"
11101 msgid "Text document"
11105 msgid "Unicode text document"
11110 msgid "Printer files (*.PRN)"
11111 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11121 msgstr "Най-вдясно"
11140 msgid "Previous page"
11162 msgstr "Страница нагоре"
11167 msgstr "Страница нагоре"
11190 msgid "Save changes to '%s'?"
11194 msgid "Finished searching the document."
11198 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11203 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11204 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11208 msgid "Invalid number format"
11212 msgid "OLE storage documents are not supported"
11216 msgid "Could not save the file."
11220 msgid "You do not have access to save the file."
11224 msgid "Could not open the file."
11228 msgid "You do not have access to open the file."
11233 msgid "Printing not implemented"
11234 msgstr "Не е реализирано"
11237 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11241 msgid "Starting Wordpad failed"
11245 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11249 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11253 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11257 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11261 msgid "%d file(s) copied\n"
11266 "Is '%s' a filename or directory\n"
11268 "(F - File, D - Directory)\n"
11272 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11276 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11280 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11284 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11293 msgctxt "Directory key"
11299 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11302 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11303 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11307 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11309 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11310 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11311 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11312 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11313 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11314 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11315 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11316 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11317 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11318 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11319 "[/N] Copy using short names\n"
11320 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11321 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11322 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11323 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11324 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11325 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11326 "\tarchive attribute\n"
11327 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11328 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11329 "\t\tthan source\n"