progman: Build language resource files separately.
[wine/wine-gecko.git] / programs / progman / De.rc
blobb72118f931938aeec7cb9d9a2ef235a3081f43f0
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
6  * Copyright 2004 Henning Gerhardt
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "progman.h"
25 /* Menu */
27 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
29  POPUP "&Datei" {
30    MENUITEM "&Neu...",              PM_NEW
31    MENUITEM "Ö&ffnen\tEingabetaste",             PM_OPEN
32    MENUITEM "&Verschieben...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
33    MENUITEM "&Kopieren...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
34    MENUITEM "&Löschen\tEntf",           PM_DELETE
35    MENUITEM "&Eigenschaften...\tAlt+Eingabetaste",       PM_ATTRIBUTES
36    MENUITEM SEPARATOR
37    MENUITEM "&Ausführen...",          PM_EXECUTE
38    MENUITEM SEPARATOR
39    MENUITEM "&Programm-Manager beenden...",             PM_EXIT
40  }
41  POPUP "&Optionen" {
42    MENUITEM "&Automatisch anordnen",  PM_AUTO_ARRANGE
43    MENUITEM "&Symbol nach Programmstart",    PM_MIN_ON_RUN
44    MENUITEM "&Einstellungen beim Beenden speichern", PM_SAVE_SETTINGS
45  }
46  POPUP "&Fenster" {
47    MENUITEM "Über&lappend\tUmschalt+F5",       PM_OVERLAP
48    MENUITEM "&Nebeneinander\tUmschalt+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
49    MENUITEM "&Symbole anordnen",       PM_ARRANGE
50  }
52 POPUP "&Hilfe" {
53    MENUITEM "&Inhalt",         PM_CONTENTS
54    MENUITEM "&Suchen...",           PM_SEARCH
55    MENUITEM SEPARATOR
56    MENUITEM "Hilfe &benutzen",     PM_HELPONHELP
57    MENUITEM "&Lernprogramm",         PM_TUTORIAL
58    MENUITEM SEPARATOR
60    POPUP "&Info..." {
61      MENUITEM "&Lizenz",        PM_LICENSE
62      MENUITEM "&KEINE GARANTIE",    PM_NO_WARRANTY
63      MENUITEM "Ü&ber WINE",     PM_ABOUT_WINE
64    }
65  }
68 /* Dialog `New' */
70 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
71 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 CAPTION "Neues Programmobjekt"
75 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
76 LTEXT         "Programm&gruppe",   -1,    20, 18,  80, 8
77 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
78 LTEXT         "&Programm", -1,  20, 38,  80, 8
79 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
80 PUSHBUTTON    "Abbrechen",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
81 PUSHBUTTON    "&Hilfe",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
84 /* Dialog `Move' */
86 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
87 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
88 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
89 CAPTION "Programm verschieben"
91 LTEXT         "Verschiebe Programm:",    -1,            5,  5,  90, 15
92 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
93 LTEXT         "Von Programmgruppe:", -1,            5, 13,  90, 15
94 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
95 LTEXT         "&in Gruppe:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
96 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
97 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
98 PUSHBUTTON    "Abbrechen",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
99 PUSHBUTTON    "&Hilfe",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
102 /* Dialog `Copy' */
104 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
105 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
106 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
107 CAPTION "Programm kopieren"
109 LTEXT         "Kopiere Programm:",    -1,            5,  5,  90, 15
110 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
111 LTEXT         "Von Programmgruppe:", -1,            5, 13,  90, 15
112 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
113 LTEXT         "&in Gruppe:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
114 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
115 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON    "Abbrechen",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON    "&Hilfe",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
120 /* Dialog `Group attributes' */
122 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
123 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 CAPTION "Programmgruppeneigenschaften"
127 LTEXT     "&Beschreibung:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 8
128 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 12, WS_TABSTOP
129 LTEXT     "&Gruppendatei:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 8
130 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 12, WS_TABSTOP
131 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON    "Abbrechen",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON    "&Hilfe",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
136 /* Dialog `Program attributes' */
138 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
139 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
140 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
141 CAPTION "Programmeigenschaften"
143 LTEXT         "&Beschreibung:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 8
144 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 12, WS_TABSTOP
145 LTEXT         "&Befehls&zeile:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 8
146 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 12, WS_TABSTOP
147 LTEXT         "&Arbeitsverzeichnis:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 8
148 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 12, WS_TABSTOP
149 LTEXT         "&Tastenkombination:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 8
150 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 12, WS_TABSTOP
151 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
152 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
153 LTEXT         "Als Sy&mbol",       -1,             95, 75,  75, 10
154 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
155 PUSHBUTTON    "Abbrechen",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
156 PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
157 PUSHBUTTON    "Anderes &Symbol...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
158 PUSHBUTTON    "&Hilfe",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
161 /* Dialog `Symbol' */
163 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
164 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
165 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Symbol auswählen"
168 LTEXT     "Datei&name:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
169 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 12, WS_TABSTOP
170 LTEXT     "&Aktuelles Symbol:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
171 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
172    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
173 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
174 PUSHBUTTON    "Abbrechen",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
176 PUSHBUTTON    "&Hilfe",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
179 /* Dialog `Execute' */
181 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
182 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
183 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
184 CAPTION "Programm ausführen"
186 LTEXT     "&Befehlszeile:", -1,   05, 15, 120, 10
187 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 12, WS_TABSTOP
188 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
189 LTEXT         "Als Sy&mbol",   -1,   20, 45, 120, 10
190 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
191 PUSHBUTTON    "Abbrechen",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
192 PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
193 PUSHBUTTON    "&Hilfe",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
196 /* Strings */
198 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
200 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Programm-Manager"
201 IDS_ERROR,                      "FEHLER"
202 IDS_WARNING,                    "ACHTUNG"
203 IDS_INFO,                       "Information"
204 IDS_DELETE,                     "Löschen"
205 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Lösche Programmgruppe „%s“?"
206 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Lösche Programm „%s“?"
207 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Nicht implementiert"
208 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Fehler beim Lesen von „%s“."
209 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Fehler beim Schreiben von „%s“."
210 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "Die Programmgruppendatei „%s“ kann nicht geöffnet werden.\n\Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?"
211 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Zu wenig Hauptspeicher."
212 IDS_WINHELP_ERROR,              "Keine Hilfe verfügbar."
213 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Unbekannte Eigenschaft in %s"
214 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben."
215 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der Originaldatei zu verhindern."
216 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Keine"
217 IDS_ALL_FILES,                  "Alle Dateien (*.*)"
218 IDS_PROGRAMS,                   "Programme"
219 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliotheken (*.dll)"
220 IDS_SYMBOL_FILES,               "Symboldateien"
221 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Symbole (*.ico)"
224 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
226 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LIZENZ"
227 IDS_LICENSE,
228 "Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den \
229 Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \
230 Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder \
231 modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach \
232 Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\
233 Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie \
234 nützlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \
235 die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \
236 FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \
237 GNU Lesser General Public License.\n\
238 Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \
239 mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \
240 die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
241 Boston, MA 02110, USA."
243 IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
244 IDS_WARRANTY,
245 "Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \
246 sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
247 der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
248 finden Sie in der GNU Lesser General Public License."