shell32/tests: Fix a leak in the ebrowser tests (Valgrind).
[wine/wine-gecko.git] / po / bg.po
blobb0529ef569ed47585c593eddaa717a64adc87340
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
1981 msgid "&Contents"
1982 msgstr "&Съдържание"
1984 #: hhctrl.rc:28
1985 msgid "I&ndex"
1986 msgstr ""
1988 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
1989 msgid "&Search"
1990 msgstr "&Търсене"
1992 #: hhctrl.rc:30
1993 msgid "Favor&ites"
1994 msgstr ""
1996 #: hhctrl.rc:35
1997 msgid "Show"
1998 msgstr ""
2000 #: hhctrl.rc:36
2001 msgid "Hide"
2002 msgstr ""
2004 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2005 msgid "Stop"
2006 msgstr "Спри"
2008 #: hhctrl.rc:38 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2009 msgid "Refresh"
2010 msgstr "Опресни"
2012 #: hhctrl.rc:39 shdocvw.rc:63
2013 msgid "Back"
2014 msgstr ""
2016 #: hhctrl.rc:40 shdocvw.rc:67
2017 msgid "Home"
2018 msgstr ""
2020 #: hhctrl.rc:41
2021 msgid "Sync"
2022 msgstr ""
2024 #: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
2025 msgid "Options"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:64
2029 msgid "Forward"
2030 msgstr ""
2032 #: hhctrl.rc:45
2033 msgid "IDTB_NOTES"
2034 msgstr ""
2036 #: hhctrl.rc:46
2037 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2038 msgstr ""
2040 #: hhctrl.rc:47
2041 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:48
2045 msgid "IDTB_CONTENTS"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:49
2049 msgid "IDTB_INDEX"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:50
2053 msgid "IDTB_SEARCH"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:51
2057 msgid "IDTB_HISTORY"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:52
2061 msgid "IDTB_FAVORITES"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:53
2065 msgid "Jump1"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:54
2069 msgid "Jump2"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:55
2073 msgid "Customize"
2074 msgstr ""
2076 #: hhctrl.rc:56
2077 msgid "Zoom"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:57
2081 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2082 msgstr ""
2084 #: hhctrl.rc:58
2085 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2086 msgstr ""
2088 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2089 msgid "Cinepak Video codec"
2090 msgstr ""
2092 #: inetcpl.rc:28
2093 msgid "Internet Settings"
2094 msgstr ""
2096 #: inetcpl.rc:29
2097 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2098 msgstr ""
2100 #: jscript.rc:25
2101 msgid "Error converting object to primitive type"
2102 msgstr ""
2104 #: jscript.rc:26
2105 msgid "Invalid procedure call or argument"
2106 msgstr ""
2108 #: jscript.rc:27
2109 msgid "Subscript out of range"
2110 msgstr ""
2112 #: jscript.rc:28
2113 msgid "Automation server can't create object"
2114 msgstr ""
2116 #: jscript.rc:29
2117 msgid "Object doesn't support this property or method"
2118 msgstr ""
2120 #: jscript.rc:30
2121 msgid "Object doesn't support this action"
2122 msgstr ""
2124 #: jscript.rc:31
2125 msgid "Argument not optional"
2126 msgstr ""
2128 #: jscript.rc:32
2129 msgid "Syntax error"
2130 msgstr ""
2132 #: jscript.rc:33
2133 msgid "Expected ';'"
2134 msgstr ""
2136 #: jscript.rc:34
2137 msgid "Expected '('"
2138 msgstr ""
2140 #: jscript.rc:35
2141 msgid "Expected ')'"
2142 msgstr ""
2144 #: jscript.rc:36
2145 msgid "Unterminated string constant"
2146 msgstr ""
2148 #: jscript.rc:37
2149 msgid "Conditional compilation is turned off"
2150 msgstr ""
2152 #: jscript.rc:40
2153 msgid "Number expected"
2154 msgstr ""
2156 #: jscript.rc:38
2157 msgid "Function expected"
2158 msgstr ""
2160 #: jscript.rc:39
2161 msgid "'[object]' is not a date object"
2162 msgstr ""
2164 #: jscript.rc:41
2165 msgid "Object expected"
2166 msgstr ""
2168 #: jscript.rc:42
2169 msgid "Illegal assignment"
2170 msgstr ""
2172 #: jscript.rc:43
2173 msgid "'|' is undefined"
2174 msgstr ""
2176 #: jscript.rc:44
2177 msgid "Boolean object expected"
2178 msgstr ""
2180 #: jscript.rc:45
2181 msgid "VBArray object expected"
2182 msgstr ""
2184 #: jscript.rc:46
2185 msgid "JScript object expected"
2186 msgstr ""
2188 #: jscript.rc:47
2189 msgid "Syntax error in regular expression"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:48
2193 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:49
2197 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:50
2201 msgid "Array object expected"
2202 msgstr ""
2204 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2205 msgid "Local Port"
2206 msgstr "Локален порт"
2208 #: localspl.rc:29
2209 msgid "Local Monitor"
2210 msgstr ""
2212 #: localui.rc:29
2213 msgid "'%s' is not a valid port name"
2214 msgstr ""
2216 #: localui.rc:30
2217 msgid "Port %s already exists"
2218 msgstr ""
2220 #: localui.rc:31
2221 msgid "This port has no options to configure"
2222 msgstr ""
2224 #: mapi32.rc:28
2225 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2226 msgstr ""
2228 #: mapi32.rc:29
2229 msgid "Send Mail"
2230 msgstr ""
2232 #: mpr.rc:27
2233 msgid "Entire Network"
2234 msgstr "Цялата мрежа"
2236 #: mshtml.rc:31
2237 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2238 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
2240 #: mshtml.rc:32
2241 msgid "HTML Document"
2242 msgstr "HTML документ"
2244 #: mshtml.rc:26
2245 msgid "Downloading from %s..."
2246 msgstr ""
2248 #: mshtml.rc:25
2249 msgid "Done"
2250 msgstr ""
2252 #: msi.rc:27
2253 msgid ""
2254 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2255 "file path and try again."
2256 msgstr ""
2257 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2258 "file path and try again."
2260 #: msi.rc:28
2261 msgid "path %s not found"
2262 msgstr "пътят %s не е намерен"
2264 #: msi.rc:29
2265 msgid "insert disk %s"
2266 msgstr "поставете диск %s"
2268 #: msi.rc:30
2269 msgid ""
2270 "Windows Installer %s\n"
2271 "\n"
2272 "Usage:\n"
2273 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2274 "\n"
2275 "Install a product:\n"
2276 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2277 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2278 "\t/a package [property]\n"
2279 "Repair an installation:\n"
2280 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2281 "Uninstall a product:\n"
2282 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2283 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2284 "Advertise a product:\n"
2285 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2286 "Apply a patch:\n"
2287 "\t/p patchpackage [property]\n"
2288 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2289 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2290 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2291 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2292 "Register MSI Service:\n"
2293 "\t/y\n"
2294 "Unregister MSI Service:\n"
2295 "\t/z\n"
2296 "Display this help:\n"
2297 "\t/help\n"
2298 "\t/?\n"
2299 msgstr ""
2300 "Windows Installer %s\n"
2301 "\n"
2302 "Usage:\n"
2303 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2304 "\n"
2305 "Install a product:\n"
2306 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2307 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2308 "\t/a package [property]\n"
2309 "Repair an installation:\n"
2310 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2311 "Uninstall a product:\n"
2312 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2313 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2314 "Advertise a product:\n"
2315 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2316 "Apply a patch:\n"
2317 "\t/p patchpackage [property]\n"
2318 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2319 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2320 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2321 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2322 "Register MSI Service:\n"
2323 "\t/y\n"
2324 "Unregister MSI Service:\n"
2325 "\t/z\n"
2326 "Display this help:\n"
2327 "\t/help\n"
2328 "\t/?\n"
2330 #: msi.rc:57
2331 msgid "enter which folder contains %s"
2332 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
2334 #: msi.rc:58
2335 msgid "install source for feature missing"
2336 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
2338 #: msi.rc:59
2339 msgid "network drive for feature missing"
2340 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
2342 #: msi.rc:60
2343 msgid "feature from:"
2344 msgstr "функционалност от:"
2346 #: msi.rc:61
2347 msgid "choose which folder contains %s"
2348 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
2350 #: msrle32.rc:27
2351 msgid "WINE-MS-RLE"
2352 msgstr "WINE-MS-RLE"
2354 #: msrle32.rc:28
2355 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2356 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2358 #: msrle32.rc:29
2359 msgid ""
2360 "Wine MS-RLE video codec\n"
2361 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2362 msgstr ""
2363 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
2364 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
2366 #: msvfw32.rc:25
2367 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2368 msgstr ""
2370 #: msvidc32.rc:25
2371 msgid "MS-CRAM"
2372 msgstr ""
2374 #: msvidc32.rc:26
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Wine Video 1 video codec"
2377 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2379 #: oleacc.rc:27
2380 msgid "unknown object"
2381 msgstr ""
2383 #: oleacc.rc:28
2384 msgid "title bar"
2385 msgstr ""
2387 #: oleacc.rc:29
2388 msgid "menu bar"
2389 msgstr ""
2391 #: oleacc.rc:30
2392 #, fuzzy
2393 msgid "scroll bar"
2394 msgstr "Превърти тук"
2396 #: oleacc.rc:31
2397 msgid "grip"
2398 msgstr ""
2400 #: oleacc.rc:32
2401 msgid "sound"
2402 msgstr ""
2404 #: oleacc.rc:33
2405 msgid "cursor"
2406 msgstr ""
2408 #: oleacc.rc:34
2409 msgid "caret"
2410 msgstr ""
2412 #: oleacc.rc:35
2413 msgid "alert"
2414 msgstr ""
2416 #: oleacc.rc:36
2417 #, fuzzy
2418 msgid "window"
2419 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2421 #: oleacc.rc:37
2422 msgid "client"
2423 msgstr ""
2425 #: oleacc.rc:38
2426 msgid "popup menu"
2427 msgstr ""
2429 #: oleacc.rc:39
2430 msgid "menu item"
2431 msgstr ""
2433 #: oleacc.rc:40
2434 msgid "tool tip"
2435 msgstr ""
2437 #: oleacc.rc:41
2438 #, fuzzy
2439 msgid "application"
2440 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2442 #: oleacc.rc:42
2443 #, fuzzy
2444 msgid "document"
2445 msgstr "HTML документ"
2447 #: oleacc.rc:43
2448 msgid "pane"
2449 msgstr ""
2451 #: oleacc.rc:44
2452 msgid "chart"
2453 msgstr ""
2455 #: oleacc.rc:45
2456 msgid "dialog"
2457 msgstr ""
2459 #: oleacc.rc:46
2460 msgid "border"
2461 msgstr ""
2463 #: oleacc.rc:47
2464 msgid "grouping"
2465 msgstr ""
2467 #: oleacc.rc:48
2468 #, fuzzy
2469 msgid "separator"
2470 msgstr "Разделител"
2472 #: oleacc.rc:49
2473 msgid "tool bar"
2474 msgstr ""
2476 #: oleacc.rc:50
2477 msgid "status bar"
2478 msgstr ""
2480 #: oleacc.rc:51
2481 #, fuzzy
2482 msgid "table"
2483 msgstr "Table"
2485 #: oleacc.rc:52
2486 msgid "column header"
2487 msgstr ""
2489 #: oleacc.rc:53
2490 msgid "row header"
2491 msgstr ""
2493 #: oleacc.rc:54
2494 #, fuzzy
2495 msgid "column"
2496 msgstr "&Колона"
2498 #: oleacc.rc:55
2499 msgid "row"
2500 msgstr ""
2502 #: oleacc.rc:56
2503 msgid "cell"
2504 msgstr ""
2506 #: oleacc.rc:57
2507 msgid "link"
2508 msgstr ""
2510 #: oleacc.rc:58
2511 msgid "help balloon"
2512 msgstr ""
2514 #: oleacc.rc:59
2515 msgid "character"
2516 msgstr ""
2518 #: oleacc.rc:60
2519 msgid "list"
2520 msgstr ""
2522 #: oleacc.rc:61
2523 msgid "list item"
2524 msgstr ""
2526 #: oleacc.rc:62
2527 msgid "outline"
2528 msgstr ""
2530 #: oleacc.rc:63
2531 msgid "outline item"
2532 msgstr ""
2534 #: oleacc.rc:64
2535 msgid "page tab"
2536 msgstr ""
2538 #: oleacc.rc:65
2539 msgid "property page"
2540 msgstr ""
2542 #: oleacc.rc:66
2543 msgid "indicator"
2544 msgstr ""
2546 #: oleacc.rc:67
2547 msgid "graphic"
2548 msgstr ""
2550 #: oleacc.rc:68
2551 msgid "static text"
2552 msgstr ""
2554 #: oleacc.rc:69
2555 msgid "text"
2556 msgstr ""
2558 #: oleacc.rc:70
2559 msgid "push button"
2560 msgstr ""
2562 #: oleacc.rc:71
2563 msgid "check button"
2564 msgstr ""
2566 #: oleacc.rc:72
2567 msgid "radio button"
2568 msgstr ""
2570 #: oleacc.rc:73
2571 msgid "combo box"
2572 msgstr ""
2574 #: oleacc.rc:74
2575 msgid "drop down"
2576 msgstr ""
2578 #: oleacc.rc:75
2579 msgid "progress bar"
2580 msgstr ""
2582 #: oleacc.rc:76
2583 msgid "dial"
2584 msgstr ""
2586 #: oleacc.rc:77
2587 msgid "hot key field"
2588 msgstr ""
2590 #: oleacc.rc:78
2591 msgid "slider"
2592 msgstr ""
2594 #: oleacc.rc:79
2595 msgid "spin box"
2596 msgstr ""
2598 #: oleacc.rc:80
2599 msgid "diagram"
2600 msgstr ""
2602 #: oleacc.rc:81
2603 #, fuzzy
2604 msgid "animation"
2605 msgstr "Информация"
2607 #: oleacc.rc:82
2608 msgid "equation"
2609 msgstr ""
2611 #: oleacc.rc:83
2612 msgid "drop down button"
2613 msgstr ""
2615 #: oleacc.rc:84
2616 msgid "menu button"
2617 msgstr ""
2619 #: oleacc.rc:85
2620 msgid "grid drop down button"
2621 msgstr ""
2623 #: oleacc.rc:86
2624 msgid "white space"
2625 msgstr ""
2627 #: oleacc.rc:87
2628 msgid "page tab list"
2629 msgstr ""
2631 #: oleacc.rc:88
2632 msgid "clock"
2633 msgstr ""
2635 #: oleacc.rc:89
2636 msgid "split button"
2637 msgstr ""
2639 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2640 msgid "IP address"
2641 msgstr ""
2643 #: oleacc.rc:91
2644 msgid "outline button"
2645 msgstr ""
2647 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2648 msgid "True"
2649 msgstr "Истина"
2651 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2652 msgid "False"
2653 msgstr "Лъжа"
2655 #: oleaut32.rc:31
2656 msgid "On"
2657 msgstr "Включено"
2659 #: oleaut32.rc:32
2660 msgid "Off"
2661 msgstr "Изключено"
2663 #: oledlg.rc:25
2664 msgid "Insert a new %s object into your document"
2665 msgstr ""
2667 #: oledlg.rc:26
2668 msgid ""
2669 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2670 "may activate it using the program which created it."
2671 msgstr ""
2673 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Browse"
2676 msgstr "&Browse View"
2678 #: oledlg.rc:28
2679 msgid ""
2680 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2681 "control."
2682 msgstr ""
2684 #: oledlg.rc:29
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Add Control"
2687 msgstr "Control"
2689 #: oledlg.rc:34
2690 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2691 msgstr ""
2693 #: oledlg.rc:35
2694 msgid ""
2695 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2696 "activate it using %s."
2697 msgstr ""
2699 #: oledlg.rc:36
2700 msgid ""
2701 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2702 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
2703 msgstr ""
2705 #: oledlg.rc:37
2706 msgid ""
2707 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
2708 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2709 "your document."
2710 msgstr ""
2712 #: oledlg.rc:38
2713 msgid ""
2714 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
2715 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2716 "in your document."
2717 msgstr ""
2719 #: oledlg.rc:39
2720 msgid ""
2721 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
2722 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2723 "be reflected in your document."
2724 msgstr ""
2726 #: oledlg.rc:40
2727 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2728 msgstr ""
2730 #: oledlg.rc:41
2731 msgid "Unknown Type"
2732 msgstr ""
2734 #: oledlg.rc:42
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Unknown Source"
2737 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2739 #: oledlg.rc:43
2740 msgid "the program which created it"
2741 msgstr ""
2743 #: sane.rc:31
2744 msgctxt "unit: pixels"
2745 msgid "px"
2746 msgstr ""
2748 #: sane.rc:32
2749 msgctxt "unit: bits"
2750 msgid "b"
2751 msgstr ""
2753 #: sane.rc:33
2754 #, fuzzy
2755 msgctxt "unit: millimeters"
2756 msgid "mm"
2757 msgstr "мм"
2759 #: sane.rc:34
2760 msgctxt "unit: dots/inch"
2761 msgid "dpi"
2762 msgstr ""
2764 #: sane.rc:35
2765 msgctxt "unit: percent"
2766 msgid "%"
2767 msgstr ""
2769 #: sane.rc:36
2770 msgctxt "unit: microseconds"
2771 msgid "us"
2772 msgstr ""
2774 #: setupapi.rc:28
2775 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2776 msgstr ""
2778 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2779 msgid "Unknown"
2780 msgstr ""
2782 #: setupapi.rc:30
2783 msgid "Copy files from:"
2784 msgstr ""
2786 #: setupapi.rc:31
2787 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2788 msgstr ""
2790 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2791 msgid "Default"
2792 msgstr "Default"
2794 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2795 #, fuzzy
2796 msgid "&Back"
2797 msgstr ""
2798 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2799 "На&зад\n"
2800 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2801 "&Назад"
2803 #: shdoclc.rc:39
2804 msgid "F&orward"
2805 msgstr "На&пред"
2807 #: shdoclc.rc:41
2808 msgid "&Save Background As..."
2809 msgstr "&Съхрани фона като..."
2811 #: shdoclc.rc:42
2812 msgid "Set As Back&ground"
2813 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2815 #: shdoclc.rc:43
2816 msgid "&Copy Background"
2817 msgstr "&Копирай фона"
2819 #: shdoclc.rc:44
2820 msgid "Set as &Desktop Item"
2821 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2823 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Select &All"
2826 msgstr ""
2827 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2828 "Маркирай &всичко\n"
2829 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2830 "&Маркирай всичко"
2832 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2833 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2834 msgid "&Paste"
2835 msgstr "&Вмъкни"
2837 #: shdoclc.rc:49
2838 msgid "Create Shor&tcut"
2839 msgstr "Създай препра&тка"
2841 #: shdoclc.rc:50
2842 msgid "Add to &Favorites"
2843 msgstr "Добави към &отметките"
2845 #: shdoclc.rc:51
2846 msgid "&View Source"
2847 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2849 #: shdoclc.rc:53
2850 msgid "&Encoding"
2851 msgstr "Ко&дировка"
2853 #: shdoclc.rc:55
2854 msgid "Pr&int"
2855 msgstr "Пе&чат"
2857 #: shdoclc.rc:56
2858 msgid "&Refresh"
2859 msgstr "Опр&есни"
2861 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Properties"
2864 msgstr ""
2865 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2866 "Сво&йства\n"
2867 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2868 "&Свойства"
2870 #: shdoclc.rc:62
2871 msgid "Image"
2872 msgstr "Image"
2874 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2875 msgid "&Open Link"
2876 msgstr "&Отвори връзката"
2878 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2879 msgid "Open Link in &New Window"
2880 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2882 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2883 msgid "Save Target &As..."
2884 msgstr "Запи&ши целта като..."
2886 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2887 msgid "&Print Target"
2888 msgstr "Раз&печатай целта"
2890 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2891 msgid "S&how Picture"
2892 msgstr "По&кажи изображението"
2894 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2895 msgid "&Save Picture As..."
2896 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2898 #: shdoclc.rc:71
2899 msgid "&E-mail Picture..."
2900 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2902 #: shdoclc.rc:72
2903 msgid "Pr&int Picture..."
2904 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2906 #: shdoclc.rc:73
2907 msgid "&Go to My Pictures"
2908 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2910 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2911 msgid "Set as Back&ground"
2912 msgstr "Постави като &фон"
2914 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2915 msgid "Set as &Desktop Item..."
2916 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2918 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2919 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2920 msgid "Cu&t"
2921 msgstr "&Изрежи"
2923 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2924 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2925 msgid "&Copy"
2926 msgstr "&Копирай"
2928 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2929 msgid "Copy Shor&tcut"
2930 msgstr "Копирай препра&тката"
2932 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2933 msgid "Add to &Favorites..."
2934 msgstr "Добави към от&метките..."
2936 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2937 msgid "P&roperties"
2938 msgstr "Сво&йства"
2940 #: shdoclc.rc:88
2941 msgid "Control"
2942 msgstr "Control"
2944 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2945 msgid "&Undo"
2946 msgstr "&Отмени"
2948 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
2949 msgid "&Delete"
2950 msgstr "Из&трий"
2952 #: shdoclc.rc:101
2953 msgid "Table"
2954 msgstr "Table"
2956 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
2957 msgid "&Select"
2958 msgstr "&Избери"
2960 #: shdoclc.rc:105
2961 msgid "&Cell"
2962 msgstr "&Клетка"
2964 #: shdoclc.rc:106
2965 msgid "&Row"
2966 msgstr "&Ред"
2968 #: shdoclc.rc:107
2969 msgid "&Column"
2970 msgstr "&Колона"
2972 #: shdoclc.rc:108
2973 msgid "&Table"
2974 msgstr "&Таблица"
2976 #: shdoclc.rc:112
2977 msgid "&Cell Properties"
2978 msgstr "&Свойства на клетката"
2980 #: shdoclc.rc:113
2981 msgid "&Table Properties"
2982 msgstr "&Свойства на таблицата"
2984 #: shdoclc.rc:116
2985 msgid "1DSite Select"
2986 msgstr "1DSite Select"
2988 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Paste"
2991 msgstr ""
2992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2993 "&Вмъкни\n"
2994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2995 "Вмъкни"
2997 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
2998 msgid "&Print"
2999 msgstr "&Печат"
3001 #: shdoclc.rc:126
3002 msgid "Anchor"
3003 msgstr "Anchor"
3005 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3006 msgid "&Open"
3007 msgstr "&Отвори"
3009 #: shdoclc.rc:129
3010 msgid "Open in &New Window"
3011 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
3013 #: shdoclc.rc:133
3014 msgid "Cut"
3015 msgstr "&Изрежи"
3017 #: shdoclc.rc:144
3018 msgid "Context Unknown"
3019 msgstr "Context Unknown"
3021 #: shdoclc.rc:149
3022 msgid "DYNSRC Image"
3023 msgstr "DYNSRC Image"
3025 #: shdoclc.rc:157
3026 msgid "&Save Video As..."
3027 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
3029 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3030 msgid "Play"
3031 msgstr "Възпроизведи"
3033 #: shdoclc.rc:174
3034 msgid "ART Image"
3035 msgstr "ART Image"
3037 #: shdoclc.rc:195
3038 msgid "Rewind"
3039 msgstr "Върни се в началото"
3041 #: shdoclc.rc:201
3042 msgid "Debug"
3043 msgstr "Debug"
3045 #: shdoclc.rc:203
3046 msgid "Trace Tags"
3047 msgstr "Trace Tags"
3049 #: shdoclc.rc:204
3050 msgid "Resource Failures"
3051 msgstr "Resource Failures"
3053 #: shdoclc.rc:205
3054 msgid "Dump Tracking Info"
3055 msgstr "Dump Tracking Info"
3057 #: shdoclc.rc:206
3058 msgid "Debug Break"
3059 msgstr "Debug Break"
3061 #: shdoclc.rc:207
3062 msgid "Debug View"
3063 msgstr "Debug View"
3065 #: shdoclc.rc:208
3066 msgid "Dump Tree"
3067 msgstr "Dump Tree"
3069 #: shdoclc.rc:209
3070 msgid "Dump Lines"
3071 msgstr "Dump Lines"
3073 #: shdoclc.rc:210
3074 msgid "Dump DisplayTree"
3075 msgstr "Dump DisplayTree"
3077 #: shdoclc.rc:211
3078 msgid "Dump FormatCaches"
3079 msgstr "Dump FormatCaches"
3081 #: shdoclc.rc:212
3082 msgid "Dump LayoutRects"
3083 msgstr "Dump LayoutRects"
3085 #: shdoclc.rc:213
3086 msgid "Memory Monitor"
3087 msgstr "Memory Monitor"
3089 #: shdoclc.rc:214
3090 msgid "Performance Meters"
3091 msgstr "Performance Meters"
3093 #: shdoclc.rc:215
3094 msgid "Save HTML"
3095 msgstr "Save HTML"
3097 #: shdoclc.rc:217
3098 msgid "&Browse View"
3099 msgstr "&Browse View"
3101 #: shdoclc.rc:218
3102 msgid "&Edit View"
3103 msgstr "&Edit View"
3105 #: shdoclc.rc:221
3106 msgid "Vertical Scrollbar"
3107 msgstr "Vertical Scrollbar"
3109 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3110 msgid "Scroll Here"
3111 msgstr "Превърти тук"
3113 #: shdoclc.rc:225
3114 msgid "Top"
3115 msgstr "Най-горе"
3117 #: shdoclc.rc:226
3118 msgid "Bottom"
3119 msgstr "Най-долу"
3121 #: shdoclc.rc:228
3122 msgid "Page Up"
3123 msgstr "Страница нагоре"
3125 #: shdoclc.rc:229
3126 msgid "Page Down"
3127 msgstr "Страница надолу"
3129 #: shdoclc.rc:231
3130 msgid "Scroll Up"
3131 msgstr "Превърти нагоре"
3133 #: shdoclc.rc:232
3134 msgid "Scroll Down"
3135 msgstr "Превърти надолу"
3137 #: shdoclc.rc:235
3138 msgid "Horizontal Scrollbar"
3139 msgstr "Horizontal Scrollbar"
3141 #: shdoclc.rc:239
3142 msgid "Left Edge"
3143 msgstr "Най-вляво"
3145 #: shdoclc.rc:240
3146 msgid "Right Edge"
3147 msgstr "Най-вдясно"
3149 #: shdoclc.rc:242
3150 msgid "Page Left"
3151 msgstr "Страница наляво"
3153 #: shdoclc.rc:243
3154 msgid "Page Right"
3155 msgstr "Страница надясно"
3157 #: shdoclc.rc:245
3158 msgid "Scroll Left"
3159 msgstr "Превърти наляво"
3161 #: shdoclc.rc:246
3162 msgid "Scroll Right"
3163 msgstr "Превърти надясно"
3165 #: shdoclc.rc:25
3166 msgid "Wine Internet Explorer"
3167 msgstr ""
3169 #: shdoclc.rc:30
3170 #, fuzzy
3171 msgid "&w&bPage &p"
3172 msgstr "Страница нагоре"
3174 #: shdoclc.rc:31
3175 msgid "&u&b&d"
3176 msgstr ""
3178 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3179 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3180 #: wordpad.rc:26
3181 msgid "&File"
3182 msgstr "&Файл"
3184 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3185 msgid "&New"
3186 msgstr "&Нов"
3188 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3189 msgid "&Window"
3190 msgstr ""
3192 #: shdocvw.rc:31
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&Open..."
3195 msgstr "&Отвори"
3197 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3198 msgid "Save &as..."
3199 msgstr "Съхрани &като..."
3201 #: shdocvw.rc:35
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Print &format..."
3204 msgstr "&Печат"
3206 #: shdocvw.rc:36
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Pr&int..."
3209 msgstr "&Печат"
3211 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Print previe&w..."
3214 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3216 #: shdocvw.rc:39
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Properties..."
3219 msgstr "Сво&йства"
3221 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3222 msgid "&Close"
3223 msgstr ""
3225 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3226 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3227 msgid "&View"
3228 msgstr "&Изглед"
3230 #: shdocvw.rc:44
3231 msgid "&Toolbars"
3232 msgstr ""
3234 #: shdocvw.rc:46
3235 msgid "&Standard bar"
3236 msgstr ""
3238 #: shdocvw.rc:47
3239 msgid "&Address bar"
3240 msgstr ""
3242 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3243 msgid "&Favorites"
3244 msgstr "&Отметки"
3246 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3247 msgid "&Add to Favorites..."
3248 msgstr "&Добави към отметките"
3250 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3251 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3252 msgid "&Help"
3253 msgstr "&Помощ"
3255 #: shdocvw.rc:57
3256 #, fuzzy
3257 msgid "&About Internet Explorer..."
3258 msgstr "&About Notepad"
3260 #: shdocvw.rc:73
3261 msgid "Address"
3262 msgstr ""
3264 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3265 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3266 msgid "Lar&ge Icons"
3267 msgstr "&Големи икони"
3269 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3270 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3271 msgid "S&mall Icons"
3272 msgstr "&Малки икони"
3274 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3275 msgid "&List"
3276 msgstr "&Списък"
3278 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3279 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3280 msgid "&Details"
3281 msgstr "&Подробности"
3283 #: shell32.rc:48
3284 msgid "Arrange &Icons"
3285 msgstr "Подреди &иконите"
3287 #: shell32.rc:50
3288 msgid "By &Name"
3289 msgstr "По &име"
3291 #: shell32.rc:51
3292 msgid "By &Type"
3293 msgstr "По &тип"
3295 #: shell32.rc:52
3296 msgid "By &Size"
3297 msgstr "По &размер"
3299 #: shell32.rc:53
3300 msgid "By &Date"
3301 msgstr "По &дата"
3303 #: shell32.rc:55
3304 msgid "&Auto Arrange"
3305 msgstr "&Автоматично подреждане"
3307 #: shell32.rc:57
3308 msgid "Line up Icons"
3309 msgstr "Подравни иконите"
3311 #: shell32.rc:62
3312 msgid "Paste as Link"
3313 msgstr "Вмъкни като връзка"
3315 #: shell32.rc:64
3316 msgid "New"
3317 msgstr "Създай"
3319 #: shell32.rc:66
3320 msgid "New &Folder"
3321 msgstr "Нова &папка"
3323 #: shell32.rc:67
3324 msgid "New &Link"
3325 msgstr "Нова &връзка"
3327 #: shell32.rc:71
3328 msgid "Properties"
3329 msgstr "Свойства"
3331 #: shell32.rc:83
3332 msgid "E&xplore"
3333 msgstr "&Разгледай"
3335 #: shell32.rc:86
3336 msgid "C&ut"
3337 msgstr "&Изрежи"
3339 #: shell32.rc:89
3340 msgid "Create &Link"
3341 msgstr "Създай &връзка"
3343 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3344 msgid "&Rename"
3345 msgstr "&Преименувай"
3347 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3348 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3349 #, fuzzy
3350 msgid "E&xit"
3351 msgstr ""
3352 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3353 "&Изход\n"
3354 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3355 "Из&ход"
3357 #: shell32.rc:115
3358 msgid "&About Control Panel..."
3359 msgstr "&About Control Panel..."
3361 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3362 msgid "Size"
3363 msgstr "Размер"
3365 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3366 msgid "Type"
3367 msgstr "Тип"
3369 #: shell32.rc:125
3370 msgid "Modified"
3371 msgstr "Променен"
3373 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3374 msgid "Attributes"
3375 msgstr "Атрибути"
3377 #: shell32.rc:128
3378 msgid "Size available"
3379 msgstr "Оставащ размер"
3381 #: shell32.rc:130
3382 msgid "Comments"
3383 msgstr "Коментар"
3385 #: shell32.rc:131
3386 msgid "Owner"
3387 msgstr "Собственик"
3389 #: shell32.rc:132
3390 msgid "Group"
3391 msgstr "Група"
3393 #: shell32.rc:133
3394 msgid "Original location"
3395 msgstr "Original location"
3397 #: shell32.rc:134
3398 msgid "Date deleted"
3399 msgstr "Date deleted"
3401 #: shell32.rc:144
3402 msgid "Control Panel"
3403 msgstr "Control Panel"
3405 #: shell32.rc:151
3406 msgid "Select"
3407 msgstr "Избери"
3409 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3410 msgid "Open"
3411 msgstr "Отвори"
3413 #: shell32.rc:173
3414 msgid "Restart"
3415 msgstr "Рестартиране"
3417 #: shell32.rc:174
3418 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3419 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
3421 #: shell32.rc:175
3422 msgid "Shutdown"
3423 msgstr "Изключване"
3425 #: shell32.rc:176
3426 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3427 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
3429 #: shell32.rc:186
3430 msgid "Start Menu\\Programs"
3431 msgstr "Start Menu\\Programs"
3433 #: shell32.rc:188
3434 msgid "Favorites"
3435 msgstr "Favorites"
3437 #: shell32.rc:189
3438 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3439 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3441 #: shell32.rc:190
3442 msgid "Recent"
3443 msgstr "Recent"
3445 #: shell32.rc:191
3446 msgid "SendTo"
3447 msgstr "SendTo"
3449 #: shell32.rc:192
3450 msgid "Start Menu"
3451 msgstr "Start Menu"
3453 #: shell32.rc:193
3454 msgid "My Music"
3455 msgstr "My Music"
3457 #: shell32.rc:194
3458 msgid "My Videos"
3459 msgstr "My Video"
3461 #: shell32.rc:196
3462 msgid "NetHood"
3463 msgstr "NetHood"
3465 #: shell32.rc:197
3466 msgid "Templates"
3467 msgstr "Templates"
3469 #: shell32.rc:198
3470 msgid "Application Data"
3471 msgstr "Application Data"
3473 #: shell32.rc:199
3474 msgid "PrintHood"
3475 msgstr "PrintHood"
3477 #: shell32.rc:200
3478 msgid "Local Settings\\Application Data"
3479 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3481 #: shell32.rc:201
3482 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3483 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3485 #: shell32.rc:202
3486 msgid "Cookies"
3487 msgstr "Cookies"
3489 #: shell32.rc:203
3490 msgid "Local Settings\\History"
3491 msgstr "Local Settings\\History"
3493 #: shell32.rc:204
3494 msgid "Program Files"
3495 msgstr "Program Files"
3497 #: shell32.rc:206
3498 msgid "My Pictures"
3499 msgstr "My Pictures"
3501 #: shell32.rc:207
3502 msgid "Program Files\\Common Files"
3503 msgstr "Program Files\\Common Files"
3505 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3506 msgid "Documents"
3507 msgstr "Documents"
3509 #: shell32.rc:210
3510 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3511 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3513 #: shell32.rc:211
3514 msgid "Music"
3515 msgstr "Documents\\My Music"
3517 #: shell32.rc:212
3518 msgid "Pictures"
3519 msgstr "Documents\\My Pictures"
3521 #: shell32.rc:213
3522 msgid "Videos"
3523 msgstr "Documents\\My Video"
3525 #: shell32.rc:214
3526 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3527 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3529 #: shell32.rc:205
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Program Files (x86)"
3532 msgstr "Program Files"
3534 #: shell32.rc:208
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3537 msgstr "Program Files\\Common Files"
3539 #: shell32.rc:215
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Contacts"
3542 msgstr "&Съдържание"
3544 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3545 msgid "Links"
3546 msgstr ""
3548 #: shell32.rc:217
3549 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3550 msgstr ""
3552 #: shell32.rc:218
3553 msgid "Music\\Playlists"
3554 msgstr ""
3556 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Downloads"
3559 msgstr "Изтегляне..."
3561 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3562 msgid "Status"
3563 msgstr ""
3565 #: shell32.rc:137
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Location"
3568 msgstr "LAN връзка"
3570 #: shell32.rc:138
3571 msgid "Model"
3572 msgstr ""
3574 #: shell32.rc:220
3575 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3576 msgstr ""
3578 #: shell32.rc:221
3579 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3580 msgstr ""
3582 #: shell32.rc:222
3583 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3584 msgstr ""
3586 #: shell32.rc:223
3587 msgid "Music\\Sample Music"
3588 msgstr ""
3590 #: shell32.rc:224
3591 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3592 msgstr ""
3594 #: shell32.rc:225
3595 msgid "Music\\Sample Playlists"
3596 msgstr ""
3598 #: shell32.rc:226
3599 msgid "Videos\\Sample Videos"
3600 msgstr ""
3602 #: shell32.rc:227
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Saved Games"
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3607 #: shell32.rc:228
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Searches"
3610 msgstr "&Търсене"
3612 #: shell32.rc:229
3613 msgid "Users"
3614 msgstr ""
3616 #: shell32.rc:230
3617 #, fuzzy
3618 msgid "OEM Links"
3619 msgstr "&Отвори връзката"
3621 #: shell32.rc:233
3622 msgid "AppData\\LocalLow"
3623 msgstr ""
3625 #: shell32.rc:154
3626 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3627 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3629 #: shell32.rc:155
3630 msgid "Error during creation of a new folder"
3631 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3633 #: shell32.rc:156
3634 msgid "Confirm file deletion"
3635 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3637 #: shell32.rc:157
3638 msgid "Confirm folder deletion"
3639 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3641 #: shell32.rc:158
3642 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3643 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3645 #: shell32.rc:159
3646 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3647 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3649 #: shell32.rc:166
3650 msgid "Confirm file overwrite"
3651 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3653 #: shell32.rc:165
3654 msgid ""
3655 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3656 "\n"
3657 "Do you want to replace it?"
3658 msgstr ""
3659 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3660 "\n"
3661 "Do you want to replace it?"
3663 #: shell32.rc:160
3664 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3665 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3667 #: shell32.rc:162
3668 msgid ""
3669 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3670 msgstr ""
3671 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3673 #: shell32.rc:161
3674 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3675 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3677 #: shell32.rc:163
3678 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3679 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3681 #: shell32.rc:164
3682 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3683 msgstr ""
3684 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3686 #: shell32.rc:167
3687 msgid ""
3688 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3689 "\n"
3690 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3691 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3692 "the folder?"
3693 msgstr ""
3694 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3695 "\n"
3696 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3697 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3698 "the folder?"
3700 #: shell32.rc:235
3701 msgid "New Folder"
3702 msgstr "New Folder"
3704 #: shell32.rc:237
3705 msgid "Wine Control Panel"
3706 msgstr "Wine Control Panel"
3708 #: shell32.rc:179
3709 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3710 msgstr ""
3712 #: shell32.rc:180
3713 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3714 msgstr ""
3716 #: shell32.rc:182
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Executable files (*.exe)"
3719 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3721 #: shell32.rc:241
3722 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3723 msgstr ""
3725 #: shell32.rc:258
3726 msgid ""
3727 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3728 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3729 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3730 "any later version.\n"
3731 "\n"
3732 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3733 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3734 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
3735 "more details.\n"
3736 "\n"
3737 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3738 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3739 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3740 msgstr ""
3742 #: shell32.rc:246
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Wine License"
3745 msgstr "Wine Помощ"
3747 #: shell32.rc:143
3748 msgid "Trash"
3749 msgstr ""
3751 #: shlwapi.rc:27
3752 msgid "%ld bytes"
3753 msgstr ""
3755 #: shlwapi.rc:28
3756 msgid " hr"
3757 msgstr ""
3759 #: shlwapi.rc:29
3760 msgid " min"
3761 msgstr ""
3763 #: shlwapi.rc:30
3764 msgid " sec"
3765 msgstr ""
3767 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3768 msgid "&Restore"
3769 msgstr "&Възстанови"
3771 #: user32.rc:28
3772 msgid "&Move"
3773 msgstr "&Премести"
3775 #: user32.rc:29
3776 msgid "&Size"
3777 msgstr "&Размер"
3779 #: user32.rc:30
3780 msgid "Mi&nimize"
3781 msgstr "&Намали"
3783 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3784 msgid "Ma&ximize"
3785 msgstr "&Увеличи"
3787 #: user32.rc:33
3788 msgid "&Close\tAlt-F4"
3789 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
3791 #: user32.rc:35
3792 msgid "&About Wine..."
3793 msgstr "&Относно Wine..."
3795 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3796 msgid "Error"
3797 msgstr "Грешка"
3799 #: user32.rc:56
3800 msgid "&More Windows..."
3801 msgstr "&Още прозорци..."
3803 #: wininet.rc:25
3804 msgid "LAN Connection"
3805 msgstr "LAN връзка"
3807 #: wininet.rc:26
3808 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3809 msgstr ""
3811 #: wininet.rc:27
3812 msgid "The date on the certificate is invalid."
3813 msgstr ""
3815 #: wininet.rc:28
3816 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3817 msgstr ""
3819 #: wininet.rc:29
3820 msgid ""
3821 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3822 msgstr ""
3824 #: winmm.rc:28
3825 msgid "The specified command was carried out."
3826 msgstr ""
3828 #: winmm.rc:29
3829 msgid "Undefined external error."
3830 msgstr ""
3832 #: winmm.rc:30
3833 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3834 msgstr ""
3836 #: winmm.rc:31
3837 msgid "The driver was not enabled."
3838 msgstr ""
3840 #: winmm.rc:32
3841 msgid ""
3842 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3843 "again."
3844 msgstr ""
3846 #: winmm.rc:33
3847 msgid "The specified device handle is invalid."
3848 msgstr ""
3850 #: winmm.rc:34
3851 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winmm.rc:35
3855 msgid ""
3856 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3857 "increase available memory, and then try again."
3858 msgstr ""
3860 #: winmm.rc:36
3861 msgid ""
3862 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3863 "which functions and messages the driver supports."
3864 msgstr ""
3866 #: winmm.rc:37
3867 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3868 msgstr ""
3870 #: winmm.rc:38
3871 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3872 msgstr ""
3874 #: winmm.rc:39
3875 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3876 msgstr ""
3878 #: winmm.rc:42
3879 msgid ""
3880 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3881 "Capabilities function to determine the supported formats"
3882 msgstr ""
3884 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3885 msgid ""
3886 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3887 "device, or wait until the data is finished playing."
3888 msgstr ""
3890 #: winmm.rc:44
3891 msgid ""
3892 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3893 "header, and then try again."
3894 msgstr ""
3896 #: winmm.rc:45
3897 msgid ""
3898 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3899 "and then try again."
3900 msgstr ""
3902 #: winmm.rc:48
3903 msgid ""
3904 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3905 "header, and then try again."
3906 msgstr ""
3908 #: winmm.rc:50
3909 msgid ""
3910 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3911 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3912 msgstr ""
3914 #: winmm.rc:51
3915 msgid ""
3916 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3917 "transmitted, and then try again."
3918 msgstr ""
3920 #: winmm.rc:52
3921 msgid ""
3922 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3923 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3924 msgstr ""
3926 #: winmm.rc:53
3927 msgid ""
3928 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3929 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3930 msgstr ""
3932 #: winmm.rc:56
3933 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3934 msgstr ""
3936 #: winmm.rc:57
3937 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3938 msgstr ""
3940 #: winmm.rc:58
3941 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3942 msgstr ""
3944 #: winmm.rc:59
3945 msgid ""
3946 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3947 "or contact the device manufacturer."
3948 msgstr ""
3950 #: winmm.rc:60
3951 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3952 msgstr ""
3954 #: winmm.rc:61
3955 msgid ""
3956 "Not enough memory available for this task.\n"
3957 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3958 "again."
3959 msgstr ""
3961 #: winmm.rc:62
3962 msgid ""
3963 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
3964 "unique alias."
3965 msgstr ""
3967 #: winmm.rc:63
3968 msgid ""
3969 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
3970 msgstr ""
3972 #: winmm.rc:64
3973 msgid "No command was specified."
3974 msgstr ""
3976 #: winmm.rc:65
3977 msgid ""
3978 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
3979 "size of the buffer."
3980 msgstr ""
3982 #: winmm.rc:66
3983 msgid ""
3984 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
3985 "one."
3986 msgstr ""
3988 #: winmm.rc:67
3989 msgid "The specified integer is invalid for this command."
3990 msgstr ""
3992 #: winmm.rc:68
3993 msgid ""
3994 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
3995 "manufacturer about obtaining a new driver."
3996 msgstr ""
3998 #: winmm.rc:69
3999 msgid ""
4000 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4001 "manufacturer about obtaining a new driver."
4002 msgstr ""
4004 #: winmm.rc:70
4005 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4006 msgstr ""
4008 #: winmm.rc:71
4009 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4010 msgstr ""
4012 #: winmm.rc:72
4013 msgid ""
4014 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4015 msgstr ""
4017 #: winmm.rc:73
4018 msgid "The device driver is not ready."
4019 msgstr ""
4021 #: winmm.rc:74
4022 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4023 msgstr ""
4025 #: winmm.rc:75
4026 msgid ""
4027 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4028 "access error."
4029 msgstr ""
4031 #: winmm.rc:76
4032 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4033 msgstr ""
4035 #: winmm.rc:77
4036 msgid ""
4037 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4038 "separately to determine which devices caused the error"
4039 msgstr ""
4041 #: winmm.rc:78
4042 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4043 msgstr ""
4045 #: winmm.rc:79
4046 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4047 msgstr ""
4049 #: winmm.rc:80
4050 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4051 msgstr ""
4053 #: winmm.rc:81
4054 msgid ""
4055 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4056 "still connected to the network."
4057 msgstr ""
4059 #: winmm.rc:82
4060 msgid ""
4061 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4062 "device name is spelled correctly."
4063 msgstr ""
4065 #: winmm.rc:83
4066 msgid ""
4067 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4068 "again."
4069 msgstr ""
4071 #: winmm.rc:84
4072 msgid ""
4073 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4074 "alias."
4075 msgstr ""
4077 #: winmm.rc:85
4078 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4079 msgstr ""
4081 #: winmm.rc:86
4082 msgid ""
4083 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4084 "parameter with each 'open' command."
4085 msgstr ""
4087 #: winmm.rc:87
4088 msgid ""
4089 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4090 "Please supply one."
4091 msgstr ""
4093 #: winmm.rc:88
4094 msgid ""
4095 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4096 "documentation for valid formats."
4097 msgstr ""
4099 #: winmm.rc:89
4100 msgid ""
4101 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4102 "supply one."
4103 msgstr ""
4105 #: winmm.rc:90
4106 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4107 msgstr ""
4109 #: winmm.rc:91
4110 msgid ""
4111 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4112 "may be corrupt, or not in the correct format."
4113 msgstr ""
4115 #: winmm.rc:92
4116 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4117 msgstr ""
4119 #: winmm.rc:93
4120 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4121 msgstr ""
4123 #: winmm.rc:94
4124 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4125 msgstr ""
4127 #: winmm.rc:95
4128 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4129 msgstr ""
4131 #: winmm.rc:96
4132 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4133 msgstr ""
4135 #: winmm.rc:97
4136 msgid ""
4137 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4138 "sequence, and then try again."
4139 msgstr ""
4141 #: winmm.rc:98
4142 msgid ""
4143 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4144 "the device is closed, and then try again."
4145 msgstr ""
4147 #: winmm.rc:99
4148 msgid ""
4149 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4150 "characters, followed by a period and an extension."
4151 msgstr ""
4153 #: winmm.rc:100
4154 msgid ""
4155 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4156 msgstr ""
4158 #: winmm.rc:101
4159 msgid ""
4160 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4161 "in Control Panel to install the device."
4162 msgstr ""
4164 #: winmm.rc:102
4165 msgid ""
4166 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4167 "restarting your computer."
4168 msgstr ""
4170 #: winmm.rc:103
4171 msgid ""
4172 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4173 "cannot change directories."
4174 msgstr ""
4176 #: winmm.rc:104
4177 msgid ""
4178 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4179 "change drives."
4180 msgstr ""
4182 #: winmm.rc:105
4183 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4184 msgstr ""
4186 #: winmm.rc:106
4187 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4188 msgstr ""
4190 #: winmm.rc:107
4191 msgid ""
4192 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4193 msgstr ""
4195 #: winmm.rc:108
4196 msgid ""
4197 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4198 "until a wave device is free, and then try again."
4199 msgstr ""
4201 #: winmm.rc:109
4202 msgid ""
4203 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4204 "until the device is free, and then try again."
4205 msgstr ""
4207 #: winmm.rc:110
4208 msgid ""
4209 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4210 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4211 msgstr ""
4213 #: winmm.rc:111
4214 msgid ""
4215 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4216 "until the device is free, and then try again."
4217 msgstr ""
4219 #: winmm.rc:112
4220 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4221 msgstr ""
4223 #: winmm.rc:113
4224 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4225 msgstr ""
4227 #: winmm.rc:114
4228 msgid ""
4229 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4230 "the Drivers option to install the wave device."
4231 msgstr ""
4233 #: winmm.rc:115
4234 msgid ""
4235 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4236 "format."
4237 msgstr ""
4239 #: winmm.rc:116
4240 msgid ""
4241 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4242 "the Drivers option to install the wave device."
4243 msgstr ""
4245 #: winmm.rc:117
4246 msgid ""
4247 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4248 "format."
4249 msgstr ""
4251 #: winmm.rc:122
4252 msgid ""
4253 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4254 "You can't use them together."
4255 msgstr ""
4257 #: winmm.rc:124
4258 msgid ""
4259 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4260 "again."
4261 msgstr ""
4263 #: winmm.rc:127
4264 msgid ""
4265 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4266 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4267 msgstr ""
4269 #: winmm.rc:125
4270 msgid ""
4271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4272 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4273 "setup."
4274 msgstr ""
4276 #: winmm.rc:126
4277 msgid "An error occurred with the specified port."
4278 msgstr ""
4280 #: winmm.rc:129
4281 msgid ""
4282 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4283 "these applications; then, try again."
4284 msgstr ""
4286 #: winmm.rc:128
4287 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4288 msgstr ""
4290 #: winmm.rc:123
4291 msgid ""
4292 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4293 "Control Panel to install a MIDI driver."
4294 msgstr ""
4296 #: winmm.rc:118
4297 msgid "There is no display window."
4298 msgstr ""
4300 #: winmm.rc:119
4301 msgid "Could not create or use window."
4302 msgstr ""
4304 #: winmm.rc:120
4305 msgid ""
4306 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4307 "check your disk or network connection."
4308 msgstr ""
4310 #: winmm.rc:121
4311 msgid ""
4312 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4313 "are still connected to the network."
4314 msgstr ""
4316 #: winspool.rc:28
4317 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
4318 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
4320 #: winspool.rc:29
4321 msgid "Unable to create the output file."
4322 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
4324 #: wldap32.rc:27
4325 msgid "Success"
4326 msgstr ""
4328 #: wldap32.rc:28
4329 msgid "Operations Error"
4330 msgstr ""
4332 #: wldap32.rc:29
4333 msgid "Protocol Error"
4334 msgstr ""
4336 #: wldap32.rc:30
4337 msgid "Time Limit Exceeded"
4338 msgstr ""
4340 #: wldap32.rc:31
4341 msgid "Size Limit Exceeded"
4342 msgstr ""
4344 #: wldap32.rc:32
4345 msgid "Compare False"
4346 msgstr ""
4348 #: wldap32.rc:33
4349 msgid "Compare True"
4350 msgstr ""
4352 #: wldap32.rc:34
4353 msgid "Authentication Method Not Supported"
4354 msgstr ""
4356 #: wldap32.rc:35
4357 msgid "Strong Authentication Required"
4358 msgstr ""
4360 #: wldap32.rc:36
4361 msgid "Referral (v2)"
4362 msgstr ""
4364 #: wldap32.rc:37
4365 msgid "Referral"
4366 msgstr ""
4368 #: wldap32.rc:38
4369 msgid "Administration Limit Exceeded"
4370 msgstr ""
4372 #: wldap32.rc:39
4373 msgid "Unavailable Critical Extension"
4374 msgstr ""
4376 #: wldap32.rc:40
4377 msgid "Confidentiality Required"
4378 msgstr ""
4380 #: wldap32.rc:43
4381 msgid "No Such Attribute"
4382 msgstr ""
4384 #: wldap32.rc:44
4385 msgid "Undefined Type"
4386 msgstr ""
4388 #: wldap32.rc:45
4389 msgid "Inappropriate Matching"
4390 msgstr ""
4392 #: wldap32.rc:46
4393 msgid "Constraint Violation"
4394 msgstr ""
4396 #: wldap32.rc:47
4397 msgid "Attribute Or Value Exists"
4398 msgstr ""
4400 #: wldap32.rc:48
4401 msgid "Invalid Syntax"
4402 msgstr ""
4404 #: wldap32.rc:59
4405 msgid "No Such Object"
4406 msgstr ""
4408 #: wldap32.rc:60
4409 msgid "Alias Problem"
4410 msgstr ""
4412 #: wldap32.rc:61
4413 msgid "Invalid DN Syntax"
4414 msgstr ""
4416 #: wldap32.rc:62
4417 msgid "Is Leaf"
4418 msgstr ""
4420 #: wldap32.rc:63
4421 msgid "Alias Dereference Problem"
4422 msgstr ""
4424 #: wldap32.rc:75
4425 msgid "Inappropriate Authentication"
4426 msgstr ""
4428 #: wldap32.rc:76
4429 msgid "Invalid Credentials"
4430 msgstr ""
4432 #: wldap32.rc:77
4433 msgid "Insufficient Rights"
4434 msgstr ""
4436 #: wldap32.rc:78
4437 msgid "Busy"
4438 msgstr ""
4440 #: wldap32.rc:79
4441 msgid "Unavailable"
4442 msgstr ""
4444 #: wldap32.rc:80
4445 msgid "Unwilling To Perform"
4446 msgstr ""
4448 #: wldap32.rc:81
4449 msgid "Loop Detected"
4450 msgstr ""
4452 #: wldap32.rc:87
4453 msgid "Sort Control Missing"
4454 msgstr ""
4456 #: wldap32.rc:88
4457 msgid "Index range error"
4458 msgstr ""
4460 #: wldap32.rc:91
4461 msgid "Naming Violation"
4462 msgstr ""
4464 #: wldap32.rc:92
4465 msgid "Object Class Violation"
4466 msgstr ""
4468 #: wldap32.rc:93
4469 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4470 msgstr ""
4472 #: wldap32.rc:94
4473 msgid "Not allowed on RDN"
4474 msgstr ""
4476 #: wldap32.rc:95
4477 msgid "Already Exists"
4478 msgstr ""
4480 #: wldap32.rc:96
4481 msgid "No Object Class Mods"
4482 msgstr ""
4484 #: wldap32.rc:97
4485 msgid "Results Too Large"
4486 msgstr ""
4488 #: wldap32.rc:98
4489 msgid "Affects Multiple DSAs"
4490 msgstr ""
4492 #: wldap32.rc:107
4493 msgid "Other"
4494 msgstr ""
4496 #: wldap32.rc:108
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Server Down"
4499 msgstr "Превърти надолу"
4501 #: wldap32.rc:109
4502 msgid "Local Error"
4503 msgstr ""
4505 #: wldap32.rc:110
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Encoding Error"
4508 msgstr "Ко&дировка"
4510 #: wldap32.rc:111
4511 msgid "Decoding Error"
4512 msgstr ""
4514 #: wldap32.rc:112
4515 msgid "Timeout"
4516 msgstr ""
4518 #: wldap32.rc:113
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Auth Unknown"
4521 msgstr "Context Unknown"
4523 #: wldap32.rc:114
4524 msgid "Filter Error"
4525 msgstr ""
4527 #: wldap32.rc:115
4528 msgid "User Cancelled"
4529 msgstr ""
4531 #: wldap32.rc:116
4532 msgid "Parameter Error"
4533 msgstr ""
4535 #: wldap32.rc:117
4536 msgid "No Memory"
4537 msgstr ""
4539 #: wldap32.rc:118
4540 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4541 msgstr ""
4543 #: wldap32.rc:119
4544 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4545 msgstr ""
4547 #: wldap32.rc:120
4548 msgid "Specified control was not found in message"
4549 msgstr ""
4551 #: wldap32.rc:121
4552 msgid "No result present in message"
4553 msgstr ""
4555 #: wldap32.rc:122
4556 msgid "More results returned"
4557 msgstr ""
4559 #: wldap32.rc:123
4560 msgid "Loop while handling referrals"
4561 msgstr ""
4563 #: wldap32.rc:124
4564 msgid "Referral hop limit exceeded"
4565 msgstr ""
4567 #: clock.rc:29
4568 msgid "Ana&log"
4569 msgstr ""
4571 #: clock.rc:30
4572 msgid "Digi&tal"
4573 msgstr ""
4575 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4576 msgid "&Font..."
4577 msgstr "&Шрифт..."
4579 #: clock.rc:34
4580 msgid "&Without Titlebar"
4581 msgstr ""
4583 #: clock.rc:36
4584 msgid "&Seconds"
4585 msgstr ""
4587 #: clock.rc:37
4588 msgid "&Date"
4589 msgstr ""
4591 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4592 msgid "&Always on Top"
4593 msgstr ""
4595 #: clock.rc:41
4596 msgid "Inf&o"
4597 msgstr ""
4599 #: clock.rc:42
4600 msgid "&About Clock..."
4601 msgstr ""
4603 #: clock.rc:48
4604 msgid "Clock"
4605 msgstr ""
4607 #: cmd.rc:30
4608 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: cmd.rc:38
4612 msgid ""
4613 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4614 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4615 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4616 "called procedure.\n"
4617 "\n"
4618 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4619 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: cmd.rc:41
4623 msgid ""
4624 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4625 "default directory.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: cmd.rc:42
4629 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: cmd.rc:44
4633 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: cmd.rc:46
4637 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: cmd.rc:47
4641 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: cmd.rc:48
4645 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: cmd.rc:49
4649 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: cmd.rc:50
4653 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: cmd.rc:60
4657 msgid ""
4658 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4659 "\n"
4660 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4661 "on the terminal device before they are executed.\n"
4662 "\n"
4663 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4664 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4665 "preceding it with an @ sign.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: cmd.rc:62
4669 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: cmd.rc:70
4673 msgid ""
4674 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4675 "\n"
4676 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4677 "\n"
4678 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4679 "not exist in wine's cmd.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: cmd.rc:82
4683 msgid ""
4684 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4685 "batch file.\n"
4686 "\n"
4687 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4688 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4689 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4690 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4691 "label terminates the batch file execution.\n"
4692 "\n"
4693 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: cmd.rc:85
4697 msgid ""
4698 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4699 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: cmd.rc:95
4703 msgid ""
4704 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4705 "\n"
4706 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4707 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4708 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4709 "\n"
4710 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4711 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: cmd.rc:101
4715 msgid ""
4716 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4717 "\n"
4718 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4719 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4720 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: cmd.rc:104
4724 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: cmd.rc:105
4728 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: cmd.rc:112
4732 msgid ""
4733 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4734 "\n"
4735 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4736 "subdirectories\n"
4737 "below the item are moved as well.\n"
4738 "\n"
4739 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: cmd.rc:123
4743 msgid ""
4744 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4745 "\n"
4746 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4747 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4748 "PATH command with the new value.\n"
4749 "\n"
4750 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4751 "variable, for example:\n"
4752 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4753 msgstr ""
4755 #: cmd.rc:129
4756 msgid ""
4757 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4758 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4759 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4760 "before it scrolls off the screen.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: cmd.rc:150
4764 msgid ""
4765 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4766 "\n"
4767 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4768 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4769 "\n"
4770 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4771 "\n"
4772 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
4773 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
4774 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
4775 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
4776 "\n"
4777 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4778 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4779 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4780 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4781 "\n"
4782 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4783 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4784 msgstr ""
4786 #: cmd.rc:154
4787 msgid ""
4788 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4789 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: cmd.rc:157
4793 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: cmd.rc:158
4797 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4798 msgstr ""
4800 #: cmd.rc:160
4801 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: cmd.rc:161
4805 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: cmd.rc:179
4809 msgid ""
4810 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4811 "\n"
4812 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4813 "\n"
4814 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4815 "\n"
4816 "SET <variable>=<value>\n"
4817 "\n"
4818 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4819 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4820 "have embedded spaces.\n"
4821 "\n"
4822 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4823 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4824 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4825 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: cmd.rc:184
4829 msgid ""
4830 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4831 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4832 "if called from the command line.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: cmd.rc:186
4836 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: cmd.rc:188
4840 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4841 msgstr ""
4843 #: cmd.rc:192
4844 msgid ""
4845 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4846 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: cmd.rc:201
4850 msgid ""
4851 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4852 "\n"
4853 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4854 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4855 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4856 "\n"
4857 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: cmd.rc:204
4861 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4862 msgstr ""
4864 #: cmd.rc:206
4865 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: cmd.rc:209
4869 msgid ""
4870 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4871 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: cmd.rc:212
4875 msgid ""
4876 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4877 "PUSHD.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: cmd.rc:214
4881 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: cmd.rc:218
4885 msgid ""
4886 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4887 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4888 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: cmd.rc:222
4892 msgid ""
4893 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4894 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: cmd.rc:253
4898 msgid ""
4899 "CMD built-in commands are:\n"
4900 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4901 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4902 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4903 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4904 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4905 "COPY\t\tCopy file\n"
4906 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4907 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4908 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4909 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4910 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4911 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4912 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4913 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4914 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4915 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4916 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4917 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4918 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4919 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4920 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4921 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4922 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4923 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4924 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4925 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4926 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4927 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4928 "\n"
4929 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4930 msgstr ""
4932 #: cmd.rc:255
4933 msgid "Are you sure"
4934 msgstr ""
4936 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4937 msgctxt "Yes key"
4938 msgid "Y"
4939 msgstr ""
4941 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4942 msgctxt "No key"
4943 msgid "N"
4944 msgstr ""
4946 #: cmd.rc:258
4947 msgid "File association missing for extension %s\n"
4948 msgstr ""
4950 #: cmd.rc:259
4951 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4952 msgstr ""
4954 #: cmd.rc:260
4955 msgid "Overwrite %s"
4956 msgstr ""
4958 #: cmd.rc:261
4959 msgid "More..."
4960 msgstr ""
4962 #: cmd.rc:262
4963 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4964 msgstr ""
4966 #: cmd.rc:263
4967 msgid ""
4968 "Not Yet Implemented\n"
4969 "\n"
4970 msgstr ""
4972 #: cmd.rc:264
4973 msgid "Argument missing\n"
4974 msgstr ""
4976 #: cmd.rc:265
4977 msgid "Syntax error\n"
4978 msgstr ""
4980 #: cmd.rc:266
4981 msgid "%s : File Not Found\n"
4982 msgstr ""
4984 #: cmd.rc:267
4985 msgid "No help available for %s\n"
4986 msgstr ""
4988 #: cmd.rc:268
4989 msgid "Target to GOTO not found\n"
4990 msgstr ""
4992 #: cmd.rc:269
4993 msgid "Current Date is %s\n"
4994 msgstr ""
4996 #: cmd.rc:270
4997 msgid "Current Time is %s\n"
4998 msgstr ""
5000 #: cmd.rc:271
5001 msgid "Enter new date: "
5002 msgstr ""
5004 #: cmd.rc:272
5005 msgid "Enter new time: "
5006 msgstr ""
5008 #: cmd.rc:273
5009 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5010 msgstr ""
5012 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5013 msgid "Failed to open '%s'\n"
5014 msgstr ""
5016 #: cmd.rc:275
5017 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5018 msgstr ""
5020 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5021 msgctxt "All key"
5022 msgid "A"
5023 msgstr ""
5025 #: cmd.rc:277
5026 msgid "%s, Delete"
5027 msgstr ""
5029 #: cmd.rc:278
5030 msgid "Echo is %s\n"
5031 msgstr ""
5033 #: cmd.rc:279
5034 msgid "Verify is %s\n"
5035 msgstr ""
5037 #: cmd.rc:280
5038 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5039 msgstr ""
5041 #: cmd.rc:281
5042 msgid "Parameter error\n"
5043 msgstr ""
5045 #: cmd.rc:282
5046 msgid ""
5047 "Volume in drive %c is %s\n"
5048 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5049 "\n"
5050 msgstr ""
5052 #: cmd.rc:283
5053 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5054 msgstr ""
5056 #: cmd.rc:284
5057 msgid "PATH not found\n"
5058 msgstr ""
5060 #: cmd.rc:285
5061 msgid "Press Return key to continue: "
5062 msgstr ""
5064 #: cmd.rc:286
5065 msgid "Wine Command Prompt"
5066 msgstr ""
5068 #: cmd.rc:287
5069 msgid ""
5070 "CMD Version %s\n"
5071 "\n"
5072 msgstr ""
5074 #: cmd.rc:288
5075 msgid "More? "
5076 msgstr ""
5078 #: cmd.rc:289
5079 msgid "The input line is too long.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: ipconfig.rc:27
5083 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5084 msgstr ""
5086 #: ipconfig.rc:28
5087 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5088 msgstr ""
5090 #: ipconfig.rc:29
5091 msgid "%s adapter %s\n"
5092 msgstr ""
5094 #: ipconfig.rc:30
5095 msgid "Ethernet"
5096 msgstr ""
5098 #: ipconfig.rc:32
5099 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5100 msgstr ""
5102 #: ipconfig.rc:34
5103 msgid "Hostname"
5104 msgstr ""
5106 #: ipconfig.rc:35
5107 msgid "Node type"
5108 msgstr ""
5110 #: ipconfig.rc:36
5111 msgid "Broadcast"
5112 msgstr ""
5114 #: ipconfig.rc:37
5115 msgid "Peer-to-peer"
5116 msgstr ""
5118 #: ipconfig.rc:38
5119 msgid "Mixed"
5120 msgstr ""
5122 #: ipconfig.rc:39
5123 msgid "Hybrid"
5124 msgstr ""
5126 #: ipconfig.rc:40
5127 msgid "IP routing enabled"
5128 msgstr ""
5130 #: ipconfig.rc:42
5131 msgid "Physical address"
5132 msgstr ""
5134 #: ipconfig.rc:43
5135 msgid "DHCP enabled"
5136 msgstr ""
5138 #: ipconfig.rc:46
5139 msgid "Default gateway"
5140 msgstr ""
5142 #: net.rc:27
5143 msgid ""
5144 "The syntax of this command is:\n"
5145 "\n"
5146 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5147 msgstr ""
5149 #: net.rc:28
5150 msgid "Specify service name to start.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: net.rc:29
5154 msgid "Specify service name to stop.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: net.rc:30
5158 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5159 msgstr ""
5161 #: net.rc:31
5162 msgid "Could not stop service %s\n"
5163 msgstr ""
5165 #: net.rc:32
5166 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: net.rc:33
5170 msgid "Could not get handle to service.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: net.rc:34
5174 msgid "The %s service is starting.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: net.rc:35
5178 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: net.rc:36
5182 msgid "The %s service failed to start.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: net.rc:37
5186 msgid "The %s service is stopping.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: net.rc:38
5190 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: net.rc:39
5194 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: net.rc:40
5198 msgid ""
5199 "The syntax of this command is:\n"
5200 "\n"
5201 "NET HELP command\n"
5202 "    -or-\n"
5203 "NET command /HELP\n"
5204 "\n"
5205 "   Commands available are:\n"
5206 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
5207 msgstr ""
5209 #: net.rc:42
5210 msgid "There are no entries in the list.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: net.rc:43
5214 msgid ""
5215 "\n"
5216 "Status  Local   Remote\n"
5217 "---------------------------------------------------------------\n"
5218 msgstr ""
5220 #: net.rc:44
5221 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
5222 msgstr ""
5224 #: notepad.rc:27
5225 msgid "&New\tCtrl+N"
5226 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5228 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5229 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5230 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
5232 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5233 msgid "&Save\tCtrl+S"
5234 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
5236 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5237 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5238 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5240 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
5241 msgid "Page Se&tup..."
5242 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5244 #: notepad.rc:34
5245 msgid "P&rinter Setup..."
5246 msgstr "Настро&йки на печатането..."
5248 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5249 msgid "&Edit"
5250 msgstr "&Редактиране"
5252 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5253 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5254 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5256 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5257 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5258 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
5260 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5261 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5262 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
5264 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5265 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5266 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5268 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
5269 #: winefile.rc:30
5270 #, fuzzy
5271 msgid "&Delete\tDel"
5272 msgstr ""
5273 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5274 "Из&трий\tDel\n"
5275 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5276 "&Изтрий\tDel"
5278 #: notepad.rc:46
5279 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5280 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5282 #: notepad.rc:47
5283 msgid "&Time/Date\tF5"
5284 msgstr "Време/&Дата\tF5"
5286 #: notepad.rc:49
5287 msgid "&Wrap long lines"
5288 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
5290 #: notepad.rc:53
5291 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5292 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
5294 #: notepad.rc:54
5295 msgid "&Search next\tF3"
5296 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5298 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5299 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5300 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
5302 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5303 msgid "&Search..."
5304 msgstr "&Търси..."
5306 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
5307 msgid "&Help on help"
5308 msgstr "&Помощ за помощта"
5310 #: notepad.rc:62
5311 msgid "&About Notepad"
5312 msgstr "&About Notepad"
5314 #: notepad.rc:68
5315 msgid "&f"
5316 msgstr "&f"
5318 #: notepad.rc:69
5319 msgid "Page &p"
5320 msgstr "Page &p"
5322 #: notepad.rc:71
5323 msgid "Notepad"
5324 msgstr "Бележник"
5326 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5327 msgid "ERROR"
5328 msgstr "ГРЕШКА"
5330 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5331 #, fuzzy
5332 msgid "WARNING"
5333 msgstr ""
5334 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5335 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
5336 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5337 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
5339 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5340 msgid "Information"
5341 msgstr "Информация"
5343 #: notepad.rc:76
5344 msgid "Untitled"
5345 msgstr "(неозаглавен)"
5347 #: notepad.rc:79
5348 msgid "Text files (*.txt)"
5349 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5351 #: notepad.rc:82
5352 msgid ""
5353 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5354 "Please use a different editor."
5355 msgstr ""
5356 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
5357 " Използвайте друг редактор."
5359 #: notepad.rc:84
5360 msgid ""
5361 "You didn't enter any text.\n"
5362 "Please type something and try again"
5363 msgstr ""
5364 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
5365 "Напишете нещо и опитайте отново."
5367 #: notepad.rc:86
5368 msgid ""
5369 "File '%s' does not exist.\n"
5370 "\n"
5371 "Do you want to create a new file?"
5372 msgstr ""
5373 "Файлът '%s'\n"
5374 "не съществува\n"
5375 "\n"
5376 " Искате ли да създадете нов файл?"
5378 #: notepad.rc:88
5379 msgid ""
5380 "File '%s' has been modified.\n"
5381 "\n"
5382 "Would you like to save the changes?"
5383 msgstr ""
5384 "Файлът '%s'\n"
5385 "е бил променен\n"
5386 "\n"
5387 " Искате ли да съхраните промените?"
5389 #: notepad.rc:89
5390 msgid "'%s' could not be found."
5391 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5393 #: notepad.rc:91
5394 msgid ""
5395 "Not enough memory to complete this task.\n"
5396 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5397 msgstr ""
5398 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
5399 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
5401 #: notepad.rc:93
5402 msgid "Unicode (UTF-16)"
5403 msgstr ""
5405 #: notepad.rc:94
5406 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5407 msgstr ""
5409 #: notepad.rc:101
5410 msgid ""
5411 "%s\n"
5412 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5413 "you save this file in the %s encoding.\n"
5414 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5415 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5416 "Continue?"
5417 msgstr ""
5419 #: oleview.rc:29
5420 #, fuzzy
5421 msgid "&Bind to file..."
5422 msgstr "Добави към от&метките..."
5424 #: oleview.rc:30
5425 msgid "&View TypeLib..."
5426 msgstr ""
5428 #: oleview.rc:32
5429 #, fuzzy
5430 msgid "&System Configuration..."
5431 msgstr "Информация"
5433 #: oleview.rc:33
5434 msgid "&Run the Registry Editor"
5435 msgstr ""
5437 #: oleview.rc:37
5438 msgid "&Object"
5439 msgstr ""
5441 #: oleview.rc:39
5442 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5443 msgstr ""
5445 #: oleview.rc:41
5446 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5447 msgstr ""
5449 #: oleview.rc:42
5450 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5451 msgstr ""
5453 #: oleview.rc:43
5454 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5455 msgstr ""
5457 #: oleview.rc:44
5458 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5459 msgstr ""
5461 #: oleview.rc:47
5462 #, fuzzy
5463 msgid "View &Type information"
5464 msgstr "Информация"
5466 #: oleview.rc:49
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Create &Instance"
5469 msgstr "Създай &връзка"
5471 #: oleview.rc:50
5472 msgid "Create Instance &On..."
5473 msgstr ""
5475 #: oleview.rc:51
5476 msgid "&Release Instance"
5477 msgstr ""
5479 #: oleview.rc:53
5480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5481 msgstr ""
5483 #: oleview.rc:54
5484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5485 msgstr ""
5487 #: oleview.rc:56
5488 #, fuzzy
5489 msgid "&View..."
5490 msgstr "&Изглед"
5492 #: oleview.rc:60
5493 msgid "&Expert mode"
5494 msgstr ""
5496 #: oleview.rc:62
5497 msgid "&Hidden component categories"
5498 msgstr ""
5500 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5501 msgid "&Toolbar"
5502 msgstr ""
5504 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5505 msgid "&Status Bar"
5506 msgstr ""
5508 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5509 msgid "&Refresh\tF5"
5510 msgstr "&Обнови\tF5"
5512 #: oleview.rc:71
5513 #, fuzzy
5514 msgid "&About OleView"
5515 msgstr "&About Notepad"
5517 #: oleview.rc:79
5518 #, fuzzy
5519 msgid "&Save as..."
5520 msgstr "Съхрани &като..."
5522 #: oleview.rc:84
5523 msgid "&Group by type kind"
5524 msgstr ""
5526 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5527 #, fuzzy
5528 msgid "OleView"
5529 msgstr "&Изглед"
5531 #: oleview.rc:98
5532 msgid "ITypeLib viewer"
5533 msgstr ""
5535 #: oleview.rc:96
5536 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5537 msgstr ""
5539 #: oleview.rc:97
5540 msgid "version 1.0"
5541 msgstr ""
5543 #: oleview.rc:100
5544 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5545 msgstr ""
5547 #: oleview.rc:103
5548 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5549 msgstr ""
5551 #: oleview.rc:104
5552 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5553 msgstr ""
5555 #: oleview.rc:105
5556 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5557 msgstr ""
5559 #: oleview.rc:106
5560 msgid "Run the Wine registry editor"
5561 msgstr ""
5563 #: oleview.rc:107
5564 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5565 msgstr ""
5567 #: oleview.rc:108
5568 msgid "Create an instance of the selected object"
5569 msgstr ""
5571 #: oleview.rc:109
5572 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5573 msgstr ""
5575 #: oleview.rc:110
5576 msgid "Release the currently selected object instance"
5577 msgstr ""
5579 #: oleview.rc:111
5580 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5581 msgstr ""
5583 #: oleview.rc:112
5584 msgid "Display the viewer for the selected item"
5585 msgstr ""
5587 #: oleview.rc:117
5588 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5589 msgstr ""
5591 #: oleview.rc:118
5592 msgid ""
5593 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5594 msgstr ""
5596 #: oleview.rc:119
5597 msgid "Show or hide the toolbar"
5598 msgstr ""
5600 #: oleview.rc:120
5601 msgid "Show or hide the status bar"
5602 msgstr ""
5604 #: oleview.rc:121
5605 msgid "Refresh all lists"
5606 msgstr ""
5608 #: oleview.rc:122
5609 msgid "Display program information, version number and copyright"
5610 msgstr ""
5612 #: oleview.rc:113
5613 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5614 msgstr ""
5616 #: oleview.rc:114
5617 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5618 msgstr ""
5620 #: oleview.rc:115
5621 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5622 msgstr ""
5624 #: oleview.rc:116
5625 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5626 msgstr ""
5628 #: oleview.rc:128
5629 msgid "ObjectClasses"
5630 msgstr ""
5632 #: oleview.rc:129
5633 msgid "Grouped by Component Category"
5634 msgstr ""
5636 #: oleview.rc:130
5637 msgid "OLE 1.0 Objects"
5638 msgstr ""
5640 #: oleview.rc:131
5641 msgid "COM Library Objects"
5642 msgstr ""
5644 #: oleview.rc:132
5645 msgid "All Objects"
5646 msgstr ""
5648 #: oleview.rc:133
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Application IDs"
5651 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5653 #: oleview.rc:134
5654 msgid "Type Libraries"
5655 msgstr ""
5657 #: oleview.rc:135
5658 msgid "ver."
5659 msgstr ""
5661 #: oleview.rc:136
5662 msgid "Interfaces"
5663 msgstr ""
5665 #: oleview.rc:138
5666 msgid "Registry"
5667 msgstr ""
5669 #: oleview.rc:139
5670 msgid "Implementation"
5671 msgstr ""
5673 #: oleview.rc:140
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Activation"
5676 msgstr "LAN връзка"
5678 #: oleview.rc:142
5679 msgid "CoGetClassObject failed."
5680 msgstr ""
5682 #: oleview.rc:143
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Unknown error"
5685 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5687 #: oleview.rc:146
5688 msgid "bytes"
5689 msgstr ""
5691 #: oleview.rc:148
5692 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5693 msgstr ""
5695 #: oleview.rc:149
5696 msgid "Inherited Interfaces"
5697 msgstr ""
5699 #: oleview.rc:124
5700 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5701 msgstr ""
5703 #: oleview.rc:125
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Close window"
5706 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5708 #: oleview.rc:126
5709 msgid "Group typeinfos by kind"
5710 msgstr ""
5712 #: progman.rc:30
5713 msgid "&New..."
5714 msgstr ""
5716 #: progman.rc:31
5717 msgid "O&pen\tEnter"
5718 msgstr ""
5720 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5721 msgid "&Move...\tF7"
5722 msgstr ""
5724 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5725 #, fuzzy
5726 msgid "&Copy...\tF8"
5727 msgstr "&Копирай"
5729 #: progman.rc:35
5730 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5731 msgstr ""
5733 #: progman.rc:37
5734 msgid "&Execute..."
5735 msgstr ""
5737 #: progman.rc:39
5738 msgid "E&xit Windows..."
5739 msgstr ""
5741 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5742 msgid "&Options"
5743 msgstr "&Options"
5745 #: progman.rc:42
5746 msgid "&Arrange automatically"
5747 msgstr ""
5749 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5750 msgid "&Minimize on run"
5751 msgstr ""
5753 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5754 msgid "&Save settings on exit"
5755 msgstr ""
5757 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5758 msgid "&Windows"
5759 msgstr ""
5761 #: progman.rc:47
5762 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5763 msgstr ""
5765 #: progman.rc:48
5766 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5767 msgstr ""
5769 #: progman.rc:49
5770 msgid "&Arrange Icons"
5771 msgstr ""
5773 #: progman.rc:57
5774 msgid "&Tutorial"
5775 msgstr ""
5777 #: progman.rc:59
5778 #, fuzzy
5779 msgid "&About Wine"
5780 msgstr "&About Notepad"
5782 #: progman.rc:65
5783 msgid "Program Manager"
5784 msgstr ""
5786 #: progman.rc:69
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Delete"
5789 msgstr "Из&трий"
5791 #: progman.rc:70
5792 msgid "Delete group `%s' ?"
5793 msgstr ""
5795 #: progman.rc:71
5796 msgid "Delete program `%s' ?"
5797 msgstr ""
5799 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5800 msgid "Not implemented"
5801 msgstr "Не е реализирано"
5803 #: progman.rc:73
5804 msgid "Error reading `%s'."
5805 msgstr ""
5807 #: progman.rc:74
5808 msgid "Error writing `%s'."
5809 msgstr ""
5811 #: progman.rc:77
5812 msgid ""
5813 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5814 "Should it be tried further on?"
5815 msgstr ""
5817 #: progman.rc:79
5818 msgid "Help not available."
5819 msgstr ""
5821 #: progman.rc:80
5822 msgid "Unknown feature in %s"
5823 msgstr ""
5825 #: progman.rc:81
5826 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5827 msgstr ""
5829 #: progman.rc:82
5830 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5831 msgstr ""
5833 #: progman.rc:85
5834 msgid "Programs"
5835 msgstr ""
5837 #: progman.rc:86
5838 msgid "Libraries (*.dll)"
5839 msgstr ""
5841 #: progman.rc:87
5842 msgid "Icon files"
5843 msgstr ""
5845 #: progman.rc:88
5846 msgid "Icons (*.ico)"
5847 msgstr ""
5849 #: reg.rc:27
5850 msgid ""
5851 "The syntax of this command is:\n"
5852 "\n"
5853 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5854 "REG command /?\n"
5855 msgstr ""
5857 #: reg.rc:28
5858 msgid ""
5859 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5860 "f]\n"
5861 msgstr ""
5863 #: reg.rc:29
5864 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5865 msgstr ""
5867 #: reg.rc:30
5868 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5869 msgstr ""
5871 #: reg.rc:31
5872 msgid "The operation completed successfully\n"
5873 msgstr ""
5875 #: reg.rc:32
5876 msgid "Error: Invalid key name\n"
5877 msgstr ""
5879 #: reg.rc:33
5880 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5881 msgstr ""
5883 #: reg.rc:34
5884 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5885 msgstr ""
5887 #: reg.rc:35
5888 msgid ""
5889 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5890 msgstr ""
5892 #: regedit.rc:31
5893 msgid "&Registry"
5894 msgstr "&Регистър"
5896 #: regedit.rc:33
5897 msgid "&Import Registry File..."
5898 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5900 #: regedit.rc:34
5901 msgid "&Export Registry File..."
5902 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
5904 #: regedit.rc:36
5905 msgid "&Connect Network Registry..."
5906 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
5908 #: regedit.rc:37
5909 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5910 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
5912 #: regedit.rc:39
5913 msgid "&Print\tCtrl+P"
5914 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
5916 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
5917 msgid "&Modify"
5918 msgstr "&Промени"
5920 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
5921 msgid "&Key"
5922 msgstr "&Ключ"
5924 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
5925 msgid "&String Value"
5926 msgstr "&Текстова стойност"
5928 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
5929 msgid "&Binary Value"
5930 msgstr "&Двоична стойност"
5932 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
5933 msgid "&DWORD Value"
5934 msgstr "&DWORD стойност"
5936 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
5937 msgid "&Multi String Value"
5938 msgstr "&Multi String Value"
5940 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
5941 msgid "&Rename\tF2"
5942 msgstr "Преи&менувай\tF2"
5944 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
5945 msgid "&Copy Key Name"
5946 msgstr "&Копирай името на ключа"
5948 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
5949 msgid "&Find\tCtrl+F"
5950 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
5952 #: regedit.rc:63
5953 msgid "Find Ne&xt\tF3"
5954 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5956 #: regedit.rc:67
5957 msgid "Status &Bar"
5958 msgstr "Лента на &състоянието"
5960 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
5961 msgid "Sp&lit"
5962 msgstr "&Разделител"
5964 #: regedit.rc:76
5965 msgid "&Remove Favorite..."
5966 msgstr "&Премахни отметка"
5968 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
5969 msgid "&Help Topics\tF1"
5970 msgstr "&Помощни теми\tF1"
5972 #: regedit.rc:82
5973 msgid "&About Registry Editor"
5974 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
5976 #: regedit.rc:91
5977 msgid "Modify Binary Data"
5978 msgstr "Промени двоичните данни"
5980 #: regedit.rc:111
5981 msgid "&Export..."
5982 msgstr "&Export..."
5984 #: regedit.rc:136
5985 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
5986 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
5988 #: regedit.rc:137
5989 msgid "Contains commands for editing values or keys"
5990 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
5992 #: regedit.rc:138
5993 msgid "Contains commands for customising the registry window"
5994 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
5996 #: regedit.rc:139
5997 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
5998 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
6000 #: regedit.rc:140
6001 msgid ""
6002 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6003 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
6005 #: regedit.rc:141
6006 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6007 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
6009 #: regedit.rc:126
6010 msgid "Data"
6011 msgstr "Данни"
6013 #: regedit.rc:131
6014 msgid "Registry Editor"
6015 msgstr "Редактор на системния регистър"
6017 #: regedit.rc:197
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Import Registry File"
6020 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6022 #: regedit.rc:198
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Export Registry File"
6025 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
6027 #: regedit.rc:199
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Registry files (*.reg)"
6030 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6032 #: regedit.rc:200
6033 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6034 msgstr ""
6036 #: regedit.rc:207
6037 #, fuzzy
6038 msgid "(Default)"
6039 msgstr "Default"
6041 #: regedit.rc:208
6042 msgid "(value not set)"
6043 msgstr ""
6045 #: regedit.rc:209
6046 msgid "(cannot display value)"
6047 msgstr ""
6049 #: regedit.rc:210
6050 msgid "(unknown %d)"
6051 msgstr ""
6053 #: regedit.rc:166
6054 msgid "Quits the registry editor"
6055 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6057 #: regedit.rc:167
6058 msgid "Adds keys to the favorites list"
6059 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
6061 #: regedit.rc:168
6062 msgid "Removes keys from the favorites list"
6063 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
6065 #: regedit.rc:169
6066 msgid "Shows or hides the status bar"
6067 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
6069 #: regedit.rc:170
6070 msgid "Change position of split between two panes"
6071 msgstr ""
6072 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
6074 #: regedit.rc:171
6075 msgid "Refreshes the window"
6076 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
6078 #: regedit.rc:172
6079 msgid "Deletes the selection"
6080 msgstr "Изтрива избраното"
6082 #: regedit.rc:173
6083 msgid "Renames the selection"
6084 msgstr "Преименува избраното"
6086 #: regedit.rc:174
6087 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6088 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
6090 #: regedit.rc:175
6091 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6092 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
6094 #: regedit.rc:176
6095 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6096 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
6098 #: regedit.rc:146
6099 msgid "Modifies the value's data"
6100 msgstr "Променя данните в стойността"
6102 #: regedit.rc:147
6103 msgid "Adds a new key"
6104 msgstr "Добавя нов ключ"
6106 #: regedit.rc:148
6107 msgid "Adds a new string value"
6108 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6110 #: regedit.rc:149
6111 msgid "Adds a new binary value"
6112 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
6114 #: regedit.rc:150
6115 msgid "Adds a new double word value"
6116 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
6118 #: regedit.rc:152
6119 msgid "Imports a text file into the registry"
6120 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
6122 #: regedit.rc:154
6123 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6124 msgstr ""
6125 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6126 "файл"
6128 #: regedit.rc:156
6129 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6130 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
6132 #: regedit.rc:158
6133 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6134 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
6136 #: regedit.rc:159
6137 msgid "Prints all or part of the registry"
6138 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
6140 #: regedit.rc:161
6141 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6142 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
6144 #: regedit.rc:184
6145 msgid "Can't query value '%s'"
6146 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
6148 #: regedit.rc:185
6149 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6150 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
6152 #: regedit.rc:186
6153 msgid "Value is too big (%u)"
6154 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
6156 #: regedit.rc:187
6157 msgid "Confirm Value Delete"
6158 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
6160 #: regedit.rc:188
6161 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6162 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
6164 #: regedit.rc:192
6165 msgid "Search string '%s' not found"
6166 msgstr "Search string '%s' not found"
6168 #: regedit.rc:189
6169 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6170 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
6172 #: regedit.rc:190
6173 msgid "New Key #%d"
6174 msgstr "Нов ключ #%d"
6176 #: regedit.rc:191
6177 msgid "New Value #%d"
6178 msgstr "Нова стойност #%d"
6180 #: regedit.rc:183
6181 msgid "Can't query key '%s'"
6182 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
6184 #: regedit.rc:151
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Adds a new multi string value"
6187 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6189 #: regedit.rc:177
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6192 msgstr ""
6193 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6194 "файл"
6196 #: start.rc:45
6197 msgid ""
6198 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6199 "with that suffix.\n"
6200 "Usage:\n"
6201 "start [options] program_filename [...]\n"
6202 "start [options] document_filename\n"
6203 "\n"
6204 "Options:\n"
6205 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6206 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6207 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6208 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6209 "code.\n"
6210 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6211 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
6212 "/L           Show end-user license.\n"
6213 "\n"
6214 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6215 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6216 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6217 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: start.rc:63
6221 msgid ""
6222 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6223 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6224 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6225 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6226 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6227 "\n"
6228 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6229 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6230 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6231 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6232 "\n"
6233 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6234 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6235 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6236 "\n"
6237 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: start.rc:65
6241 msgid ""
6242 "Application could not be started, or no application associated with the "
6243 "specified file.\n"
6244 "ShellExecuteEx failed"
6245 msgstr ""
6247 #: start.rc:67
6248 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6249 msgstr ""
6251 #: taskkill.rc:27
6252 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6253 msgstr ""
6255 #: taskkill.rc:28
6256 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: taskkill.rc:29
6260 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: taskkill.rc:30
6264 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: taskkill.rc:31
6268 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: taskkill.rc:32
6272 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: taskkill.rc:33
6276 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: taskkill.rc:34
6280 msgid ""
6281 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: taskkill.rc:35
6285 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: taskkill.rc:36
6289 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: taskkill.rc:37
6293 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6294 msgstr ""
6296 #: taskkill.rc:38
6297 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: taskkill.rc:39
6301 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6302 msgstr ""
6304 #: taskkill.rc:40
6305 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6309 msgid "&New Task (Run...)"
6310 msgstr ""
6312 #: taskmgr.rc:39
6313 msgid "E&xit Task Manager"
6314 msgstr ""
6316 #: taskmgr.rc:45
6317 msgid "&Minimize On Use"
6318 msgstr ""
6320 #: taskmgr.rc:47
6321 msgid "&Hide When Minimized"
6322 msgstr ""
6324 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6325 msgid "&Show 16-bit tasks"
6326 msgstr ""
6328 #: taskmgr.rc:54
6329 #, fuzzy
6330 msgid "&Refresh Now"
6331 msgstr "Опр&есни"
6333 #: taskmgr.rc:55
6334 msgid "&Update Speed"
6335 msgstr ""
6337 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6338 msgid "&High"
6339 msgstr ""
6341 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6342 msgid "&Normal"
6343 msgstr ""
6345 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6346 msgid "&Low"
6347 msgstr ""
6349 #: taskmgr.rc:61
6350 msgid "&Paused"
6351 msgstr ""
6353 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6354 msgid "&Select Columns..."
6355 msgstr ""
6357 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6358 msgid "&CPU History"
6359 msgstr ""
6361 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6362 msgid "&One Graph, All CPUs"
6363 msgstr ""
6365 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6366 msgid "One Graph &Per CPU"
6367 msgstr ""
6369 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6370 msgid "&Show Kernel Times"
6371 msgstr ""
6373 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6374 msgid "Tile &Horizontally"
6375 msgstr ""
6377 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6378 msgid "Tile &Vertically"
6379 msgstr ""
6381 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6382 msgid "&Minimize"
6383 msgstr ""
6385 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6386 msgid "&Cascade"
6387 msgstr ""
6389 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6390 msgid "&Bring To Front"
6391 msgstr ""
6393 #: taskmgr.rc:89
6394 msgid "Task Manager &Help Topics"
6395 msgstr ""
6397 #: taskmgr.rc:91
6398 #, fuzzy
6399 msgid "&About Task Manager"
6400 msgstr "&About Notepad"
6402 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6403 msgid "DUMMY"
6404 msgstr ""
6406 #: taskmgr.rc:121
6407 msgid "&Switch To"
6408 msgstr ""
6410 #: taskmgr.rc:130
6411 msgid "&End Task"
6412 msgstr ""
6414 #: taskmgr.rc:131
6415 #, fuzzy
6416 msgid "&Go To Process"
6417 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6419 #: taskmgr.rc:150
6420 msgid "&End Process"
6421 msgstr ""
6423 #: taskmgr.rc:151
6424 msgid "End Process &Tree"
6425 msgstr ""
6427 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6428 #, fuzzy
6429 msgid "&Debug"
6430 msgstr "Debug"
6432 #: taskmgr.rc:155
6433 msgid "Set &Priority"
6434 msgstr ""
6436 #: taskmgr.rc:157
6437 msgid "&Realtime"
6438 msgstr ""
6440 #: taskmgr.rc:161
6441 msgid "&AboveNormal"
6442 msgstr ""
6444 #: taskmgr.rc:165
6445 msgid "&BelowNormal"
6446 msgstr ""
6448 #: taskmgr.rc:170
6449 msgid "Set &Affinity..."
6450 msgstr ""
6452 #: taskmgr.rc:171
6453 msgid "Edit Debug &Channels..."
6454 msgstr ""
6456 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6457 msgid "Task Manager"
6458 msgstr ""
6460 #: taskmgr.rc:183
6461 msgid "Create New Task"
6462 msgstr ""
6464 #: taskmgr.rc:188
6465 msgid "Runs a new program"
6466 msgstr ""
6468 #: taskmgr.rc:189
6469 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6470 msgstr ""
6472 #: taskmgr.rc:191
6473 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6474 msgstr ""
6476 #: taskmgr.rc:192
6477 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6478 msgstr ""
6480 #: taskmgr.rc:193
6481 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6482 msgstr ""
6484 #: taskmgr.rc:194
6485 msgid "Displays tasks by using large icons"
6486 msgstr ""
6488 #: taskmgr.rc:195
6489 msgid "Displays tasks by using small icons"
6490 msgstr ""
6492 #: taskmgr.rc:196
6493 msgid "Displays information about each task"
6494 msgstr ""
6496 #: taskmgr.rc:197
6497 msgid "Updates the display twice per second"
6498 msgstr ""
6500 #: taskmgr.rc:198
6501 msgid "Updates the display every two seconds"
6502 msgstr ""
6504 #: taskmgr.rc:199
6505 msgid "Updates the display every four seconds"
6506 msgstr ""
6508 #: taskmgr.rc:204
6509 msgid "Does not automatically update"
6510 msgstr ""
6512 #: taskmgr.rc:206
6513 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6514 msgstr ""
6516 #: taskmgr.rc:207
6517 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6518 msgstr ""
6520 #: taskmgr.rc:208
6521 msgid "Minimizes the windows"
6522 msgstr ""
6524 #: taskmgr.rc:209
6525 msgid "Maximizes the windows"
6526 msgstr ""
6528 #: taskmgr.rc:210
6529 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6530 msgstr ""
6532 #: taskmgr.rc:211
6533 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6534 msgstr ""
6536 #: taskmgr.rc:212
6537 msgid "Displays Task Manager help topics"
6538 msgstr ""
6540 #: taskmgr.rc:213
6541 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6542 msgstr ""
6544 #: taskmgr.rc:214
6545 msgid "Exits the Task Manager application"
6546 msgstr ""
6548 #: taskmgr.rc:216
6549 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6550 msgstr ""
6552 #: taskmgr.rc:217
6553 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6554 msgstr ""
6556 #: taskmgr.rc:218
6557 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6558 msgstr ""
6560 #: taskmgr.rc:220
6561 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6562 msgstr ""
6564 #: taskmgr.rc:221
6565 msgid "Each CPU has its own history graph"
6566 msgstr ""
6568 #: taskmgr.rc:223
6569 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6570 msgstr ""
6572 #: taskmgr.rc:228
6573 msgid "Tells the selected tasks to close"
6574 msgstr ""
6576 #: taskmgr.rc:229
6577 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6578 msgstr ""
6580 #: taskmgr.rc:230
6581 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6582 msgstr ""
6584 #: taskmgr.rc:231
6585 msgid "Removes the process from the system"
6586 msgstr ""
6588 #: taskmgr.rc:233
6589 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6590 msgstr ""
6592 #: taskmgr.rc:234
6593 msgid "Attaches the debugger to this process"
6594 msgstr ""
6596 #: taskmgr.rc:236
6597 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6598 msgstr ""
6600 #: taskmgr.rc:238
6601 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6602 msgstr ""
6604 #: taskmgr.rc:239
6605 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6606 msgstr ""
6608 #: taskmgr.rc:241
6609 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6610 msgstr ""
6612 #: taskmgr.rc:243
6613 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6614 msgstr ""
6616 #: taskmgr.rc:245
6617 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6618 msgstr ""
6620 #: taskmgr.rc:246
6621 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6622 msgstr ""
6624 #: taskmgr.rc:248
6625 msgid "Controls Debug Channels"
6626 msgstr ""
6628 #: taskmgr.rc:264
6629 msgid "Processes"
6630 msgstr ""
6632 #: taskmgr.rc:265
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Performance"
6635 msgstr "Performance Meters"
6637 #: taskmgr.rc:266
6638 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6639 msgstr ""
6641 #: taskmgr.rc:267
6642 msgid "Processes: %d"
6643 msgstr ""
6645 #: taskmgr.rc:268
6646 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6647 msgstr ""
6649 #: taskmgr.rc:273
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Image Name"
6652 msgstr "Image"
6654 #: taskmgr.rc:274
6655 msgid "PID"
6656 msgstr ""
6658 #: taskmgr.rc:275
6659 msgid "CPU"
6660 msgstr ""
6662 #: taskmgr.rc:276
6663 msgid "CPU Time"
6664 msgstr ""
6666 #: taskmgr.rc:277
6667 msgid "Mem Usage"
6668 msgstr ""
6670 #: taskmgr.rc:278
6671 msgid "Mem Delta"
6672 msgstr ""
6674 #: taskmgr.rc:279
6675 msgid "Peak Mem Usage"
6676 msgstr ""
6678 #: taskmgr.rc:280
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Page Faults"
6681 msgstr "Страница наляво"
6683 #: taskmgr.rc:281
6684 msgid "USER Objects"
6685 msgstr ""
6687 #: taskmgr.rc:282
6688 msgid "I/O Reads"
6689 msgstr ""
6691 #: taskmgr.rc:283
6692 msgid "I/O Read Bytes"
6693 msgstr ""
6695 #: taskmgr.rc:284
6696 msgid "Session ID"
6697 msgstr ""
6699 #: taskmgr.rc:285
6700 msgid "Username"
6701 msgstr ""
6703 #: taskmgr.rc:286
6704 msgid "PF Delta"
6705 msgstr ""
6707 #: taskmgr.rc:287
6708 msgid "VM Size"
6709 msgstr ""
6711 #: taskmgr.rc:288
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Paged Pool"
6714 msgstr "Страница надолу"
6716 #: taskmgr.rc:289
6717 msgid "NP Pool"
6718 msgstr ""
6720 #: taskmgr.rc:290
6721 msgid "Base Pri"
6722 msgstr ""
6724 #: taskmgr.rc:291
6725 msgid "Handles"
6726 msgstr ""
6728 #: taskmgr.rc:292
6729 msgid "Threads"
6730 msgstr ""
6732 #: taskmgr.rc:293
6733 msgid "GDI Objects"
6734 msgstr ""
6736 #: taskmgr.rc:294
6737 msgid "I/O Writes"
6738 msgstr ""
6740 #: taskmgr.rc:295
6741 msgid "I/O Write Bytes"
6742 msgstr ""
6744 #: taskmgr.rc:296
6745 msgid "I/O Other"
6746 msgstr ""
6748 #: taskmgr.rc:297
6749 msgid "I/O Other Bytes"
6750 msgstr ""
6752 #: taskmgr.rc:302
6753 msgid "Task Manager Warning"
6754 msgstr ""
6756 #: taskmgr.rc:305
6757 msgid ""
6758 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6759 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6760 "sure you want to change the priority class?"
6761 msgstr ""
6763 #: taskmgr.rc:306
6764 msgid "Unable to Change Priority"
6765 msgstr ""
6767 #: taskmgr.rc:311
6768 msgid ""
6769 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6770 "results including loss of data and system instability. The\n"
6771 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6772 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6773 "terminate the process?"
6774 msgstr ""
6776 #: taskmgr.rc:312
6777 msgid "Unable to Terminate Process"
6778 msgstr ""
6780 #: taskmgr.rc:314
6781 msgid ""
6782 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6783 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6784 msgstr ""
6786 #: taskmgr.rc:315
6787 msgid "Unable to Debug Process"
6788 msgstr ""
6790 #: taskmgr.rc:316
6791 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6792 msgstr ""
6794 #: taskmgr.rc:317
6795 msgid "Invalid Option"
6796 msgstr ""
6798 #: taskmgr.rc:318
6799 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6800 msgstr ""
6802 #: taskmgr.rc:323
6803 msgid "System Idle Process"
6804 msgstr ""
6806 #: taskmgr.rc:324
6807 msgid "Not Responding"
6808 msgstr ""
6810 #: taskmgr.rc:325
6811 msgid "Running"
6812 msgstr ""
6814 #: taskmgr.rc:326
6815 msgid "Task"
6816 msgstr ""
6818 #: taskmgr.rc:328
6819 msgid "Debug Channels"
6820 msgstr ""
6822 #: taskmgr.rc:329
6823 msgid "Fixme"
6824 msgstr ""
6826 #: taskmgr.rc:330
6827 msgid "Err"
6828 msgstr ""
6830 #: taskmgr.rc:331
6831 msgid "Warn"
6832 msgstr ""
6834 #: taskmgr.rc:332
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Trace"
6837 msgstr "Trace Tags"
6839 #: uninstaller.rc:26
6840 msgid "Wine Application Uninstaller"
6841 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6843 #: uninstaller.rc:27
6844 msgid ""
6845 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6846 "executable.\n"
6847 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6848 msgstr ""
6849 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
6850 "липсващ изпълним файл.\n"
6851 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
6853 #: view.rc:33
6854 msgid "&Pan"
6855 msgstr ""
6857 #: view.rc:35
6858 msgid "&Scale to Window"
6859 msgstr ""
6861 #: view.rc:37
6862 msgid "&Left"
6863 msgstr ""
6865 #: view.rc:38
6866 #, fuzzy
6867 msgid "&Right"
6868 msgstr "Най-вдясно"
6870 #: view.rc:39
6871 msgid "&Up"
6872 msgstr ""
6874 #: view.rc:40
6875 msgid "&Down"
6876 msgstr ""
6878 #: view.rc:46
6879 msgid "Regular Metafile Viewer"
6880 msgstr ""
6882 #: winecfg.rc:32
6883 msgid "Configure"
6884 msgstr "Настройка"
6886 #: winecfg.rc:39
6887 msgid "Libraries"
6888 msgstr "Библиотеки"
6890 #: winecfg.rc:40
6891 msgid "Drives"
6892 msgstr "Устройства"
6894 #: winecfg.rc:41
6895 msgid "Select the unix target directory, please."
6896 msgstr "Изберете Unix директория"
6898 #: winecfg.rc:43
6899 msgid "Show &Advanced"
6900 msgstr "Покажи допълнителните"
6902 #: winecfg.rc:42
6903 msgid "Hide &Advanced"
6904 msgstr "Скрий допълнителните"
6906 #: winecfg.rc:44
6907 msgid "(No Theme)"
6908 msgstr "(без тема)"
6910 #: winecfg.rc:45
6911 msgid "Graphics"
6912 msgstr "Графика"
6914 #: winecfg.rc:46
6915 msgid "Desktop Integration"
6916 msgstr "Интеграция"
6918 #: winecfg.rc:47
6919 msgid "Audio"
6920 msgstr "Звук"
6922 #: winecfg.rc:48
6923 msgid "About"
6924 msgstr "Относно"
6926 #: winecfg.rc:49
6927 msgid "Wine configuration"
6928 msgstr "Настройки на Wine"
6930 #: winecfg.rc:51
6931 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
6932 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
6934 #: winecfg.rc:52
6935 msgid "Select a theme file"
6936 msgstr "Изберете файл с тема"
6938 #: winecfg.rc:54
6939 msgid "Folder"
6940 msgstr "Папка"
6942 #: winecfg.rc:55
6943 msgid "Links to"
6944 msgstr "Връзка към"
6946 #: winecfg.rc:50
6947 msgid "Wine configuration for %s"
6948 msgstr "Настройки на Wine за %s"
6950 #: winecfg.rc:53
6951 msgid ""
6952 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
6953 "\n"
6954 "A recommended driver has been selected for you.\n"
6955 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
6956 "\n"
6957 "You must click Apply for the selection to take effect."
6958 msgstr ""
6959 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
6960 "\n"
6961 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
6962 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
6963 "\n"
6964 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
6966 #: winecfg.rc:60
6967 msgid ""
6968 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
6969 "Are you sure you want to do this?"
6970 msgstr ""
6971 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
6972 "искате да направите това?"
6974 #: winecfg.rc:61
6975 msgid "Warning: system library"
6976 msgstr "Внимание: системна библиотека"
6978 #: winecfg.rc:62
6979 msgid "native"
6980 msgstr "собствена"
6982 #: winecfg.rc:63
6983 msgid "builtin"
6984 msgstr "вградена"
6986 #: winecfg.rc:64
6987 msgid "native, builtin"
6988 msgstr "собствена, вградена"
6990 #: winecfg.rc:65
6991 msgid "builtin, native"
6992 msgstr "вградена, собствена"
6994 #: winecfg.rc:66
6995 msgid "disabled"
6996 msgstr "забранена"
6998 #: winecfg.rc:67
6999 msgid "Default Settings"
7000 msgstr "Default Settings"
7002 #: winecfg.rc:68
7003 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7004 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7006 #: winecfg.rc:69
7007 msgid "Use global settings"
7008 msgstr "Use global settings"
7010 #: winecfg.rc:70
7011 msgid "Select an executable file"
7012 msgstr "Select an executable file"
7014 #: winecfg.rc:75
7015 msgid "Hardware"
7016 msgstr "Hardware"
7018 #: winecfg.rc:81
7019 msgid "Autodetect"
7020 msgstr "Autodetect"
7022 #: winecfg.rc:82
7023 msgid "Local hard disk"
7024 msgstr "Local hard disk"
7026 #: winecfg.rc:83
7027 msgid "Network share"
7028 msgstr "Network share"
7030 #: winecfg.rc:84
7031 msgid "Floppy disk"
7032 msgstr "Floppy disk"
7034 #: winecfg.rc:85
7035 msgid "CD-ROM"
7036 msgstr "CD-ROM"
7038 #: winecfg.rc:86
7039 msgid ""
7040 "You cannot add any more drives.\n"
7041 "\n"
7042 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7043 msgstr ""
7044 "You cannot add any more drives.\n"
7045 "\n"
7046 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7048 #: winecfg.rc:87
7049 msgid "System drive"
7050 msgstr "System drive"
7052 #: winecfg.rc:88
7053 msgid ""
7054 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7055 "\n"
7056 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7057 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7058 msgstr ""
7059 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7060 "\n"
7061 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7062 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7064 #: winecfg.rc:89
7065 msgid "Letter"
7066 msgstr "Letter"
7068 #: winecfg.rc:90
7069 msgid "Drive Mapping"
7070 msgstr "Drive Mapping"
7072 #: winecfg.rc:91
7073 msgid ""
7074 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7075 "\n"
7076 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7077 msgstr ""
7078 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7079 "\n"
7080 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7082 #: winecfg.rc:96
7083 msgid "Full"
7084 msgstr "Full"
7086 #: winecfg.rc:97
7087 msgid "Standard"
7088 msgstr "Standard"
7090 #: winecfg.rc:98
7091 msgid "Basic"
7092 msgstr "Basic"
7094 #: winecfg.rc:99
7095 msgid "Emulation"
7096 msgstr "Emulation"
7098 #: winecfg.rc:100
7099 msgid "ALSA Driver"
7100 msgstr "ALSA Driver"
7102 #: winecfg.rc:101
7103 msgid "EsounD Driver"
7104 msgstr "EsounD Driver"
7106 #: winecfg.rc:102
7107 msgid "OSS Driver"
7108 msgstr "OSS Driver"
7110 #: winecfg.rc:103
7111 msgid "JACK Driver"
7112 msgstr "JACK Driver"
7114 #: winecfg.rc:104
7115 msgid "NAS Driver"
7116 msgstr "NAS Driver"
7118 #: winecfg.rc:105
7119 msgid "CoreAudio Driver"
7120 msgstr "CoreAudio Driver"
7122 #: winecfg.rc:106
7123 msgid "Couldn't open %s!"
7124 msgstr "Couldn't open %s!"
7126 #: winecfg.rc:107
7127 msgid "Sound Drivers"
7128 msgstr "Sound Drivers"
7130 #: winecfg.rc:108
7131 msgid "Wave Out Devices"
7132 msgstr "Wave Out Devices"
7134 #: winecfg.rc:109
7135 msgid "Wave In Devices"
7136 msgstr "Wave In Devices"
7138 #: winecfg.rc:110
7139 msgid "MIDI Out Devices"
7140 msgstr "MIDI Out Devices"
7142 #: winecfg.rc:111
7143 msgid "MIDI In Devices"
7144 msgstr "MIDI In Devices"
7146 #: winecfg.rc:112
7147 msgid "Aux Devices"
7148 msgstr "Aux Devices"
7150 #: winecfg.rc:113
7151 msgid "Mixer Devices"
7152 msgstr "Mixer Devices"
7154 #: winecfg.rc:114
7155 msgid ""
7156 "Found driver in registry that is not available!\n"
7157 "\n"
7158 "Remove '%s' from registry?"
7159 msgstr ""
7160 "Found driver in registry that is not available!\n"
7161 "\n"
7162 "Remove \"%s\" from registry?"
7164 #: winecfg.rc:115
7165 msgid "Warning"
7166 msgstr "Warning"
7168 #: winecfg.rc:120
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Controls Background"
7171 msgstr "&Копирай фона"
7173 #: winecfg.rc:121
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Controls Text"
7176 msgstr "Control"
7178 #: winecfg.rc:123
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Menu Background"
7181 msgstr "&Копирай фона"
7183 #: winecfg.rc:124
7184 msgid "Menu Text"
7185 msgstr ""
7187 #: winecfg.rc:125
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Scrollbar"
7190 msgstr "Превърти тук"
7192 #: winecfg.rc:126
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Selection Background"
7195 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7197 #: winecfg.rc:127
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Selection Text"
7200 msgstr "Маркирай &всичко"
7202 #: winecfg.rc:128
7203 #, fuzzy
7204 msgid "ToolTip Background"
7205 msgstr "&Копирай фона"
7207 #: winecfg.rc:129
7208 msgid "ToolTip Text"
7209 msgstr ""
7211 #: winecfg.rc:130
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Window Background"
7214 msgstr "&Копирай фона"
7216 #: winecfg.rc:131
7217 msgid "Window Text"
7218 msgstr ""
7220 #: winecfg.rc:132
7221 msgid "Active Title Bar"
7222 msgstr ""
7224 #: winecfg.rc:133
7225 msgid "Active Title Text"
7226 msgstr ""
7228 #: winecfg.rc:134
7229 msgid "Inactive Title Bar"
7230 msgstr ""
7232 #: winecfg.rc:135
7233 msgid "Inactive Title Text"
7234 msgstr ""
7236 #: winecfg.rc:136
7237 msgid "Message Box Text"
7238 msgstr ""
7240 #: winecfg.rc:137
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Application Workspace"
7243 msgstr "Приложения"
7245 #: winecfg.rc:138
7246 msgid "Window Frame"
7247 msgstr ""
7249 #: winecfg.rc:139
7250 msgid "Active Border"
7251 msgstr ""
7253 #: winecfg.rc:140
7254 msgid "Inactive Border"
7255 msgstr ""
7257 #: winecfg.rc:141
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Controls Shadow"
7260 msgstr "Control Panel"
7262 #: winecfg.rc:142
7263 msgid "Gray Text"
7264 msgstr ""
7266 #: winecfg.rc:143
7267 msgid "Controls Highlight"
7268 msgstr ""
7270 #: winecfg.rc:144
7271 msgid "Controls Dark Shadow"
7272 msgstr ""
7274 #: winecfg.rc:145
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Controls Light"
7277 msgstr "Control"
7279 #: winecfg.rc:146
7280 msgid "Controls Alternate Background"
7281 msgstr ""
7283 #: winecfg.rc:147
7284 msgid "Hot Tracked Item"
7285 msgstr ""
7287 #: winecfg.rc:148
7288 msgid "Active Title Bar Gradient"
7289 msgstr ""
7291 #: winecfg.rc:149
7292 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7293 msgstr ""
7295 #: winecfg.rc:150
7296 msgid "Menu Highlight"
7297 msgstr ""
7299 #: winecfg.rc:151
7300 msgid "Menu Bar"
7301 msgstr ""
7303 #: wineconsole.rc:26
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Set &Defaults"
7306 msgstr "Default"
7308 #: wineconsole.rc:28
7309 msgid "&Mark"
7310 msgstr ""
7312 #: wineconsole.rc:31
7313 #, fuzzy
7314 msgid "&Select all"
7315 msgstr "Маркирай &всичко"
7317 #: wineconsole.rc:32
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Sc&roll"
7320 msgstr "Превърти нагоре"
7322 #: wineconsole.rc:33
7323 #, fuzzy
7324 msgid "S&earch"
7325 msgstr "&Търсене"
7327 #: wineconsole.rc:36
7328 msgid "Setup - Default settings"
7329 msgstr ""
7331 #: wineconsole.rc:37
7332 msgid "Setup - Current settings"
7333 msgstr ""
7335 #: wineconsole.rc:38
7336 msgid "Configuration error"
7337 msgstr ""
7339 #: wineconsole.rc:39
7340 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7341 msgstr ""
7343 #: wineconsole.rc:34
7344 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7345 msgstr ""
7347 #: wineconsole.rc:35
7348 msgid "This is a test"
7349 msgstr ""
7351 #: wineconsole.rc:41
7352 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7353 msgstr ""
7355 #: wineconsole.rc:42
7356 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7357 msgstr ""
7359 #: wineconsole.rc:43
7360 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7361 msgstr ""
7363 #: wineconsole.rc:44
7364 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7365 msgstr ""
7367 #: wineconsole.rc:45
7368 msgid ""
7369 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7370 "The command is invalid.\n"
7371 msgstr ""
7373 #: wineconsole.rc:48
7374 msgid ""
7375 "\n"
7376 "Usage:\n"
7377 "  wineconsole [options] <command>\n"
7378 "\n"
7379 "Options:\n"
7380 msgstr ""
7382 #: wineconsole.rc:49
7383 msgid ""
7384 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
7385 "will\n"
7386 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
7387 "console\n"
7388 msgstr ""
7390 #: wineconsole.rc:51
7391 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
7392 msgstr ""
7394 #: wineconsole.rc:52
7395 msgid ""
7396 "\n"
7397 "Example:\n"
7398 "  wineconsole cmd\n"
7399 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7400 "\n"
7401 msgstr ""
7403 #: winedbg.rc:35
7404 msgid "Wine program crash"
7405 msgstr ""
7407 #: winedbg.rc:36
7408 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7409 msgstr ""
7411 #: winedbg.rc:37
7412 msgid "(unidentified)"
7413 msgstr ""
7415 #: winefile.rc:26
7416 #, fuzzy
7417 msgid "&Open\tEnter"
7418 msgstr "&Отвори"
7420 #: winefile.rc:29
7421 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7422 msgstr ""
7424 #: winefile.rc:31
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Re&name..."
7427 msgstr "&Анотирай..."
7429 #: winefile.rc:32
7430 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7431 msgstr ""
7433 #: winefile.rc:34
7434 msgid "C&ompress..."
7435 msgstr ""
7437 #: winefile.rc:35
7438 msgid "Dec&ompress..."
7439 msgstr ""
7441 #: winefile.rc:37
7442 msgid "&Run..."
7443 msgstr ""
7445 #: winefile.rc:38
7446 #, fuzzy
7447 msgid "&Print..."
7448 msgstr "&Печат"
7450 #: winefile.rc:39
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Associate..."
7453 msgstr "&Анотирай..."
7455 #: winefile.rc:41
7456 msgid "Cr&eate Directory..."
7457 msgstr ""
7459 #: winefile.rc:42
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Searc&h..."
7462 msgstr "&Търси..."
7464 #: winefile.rc:43
7465 #, fuzzy
7466 msgid "&Select Files..."
7467 msgstr "Маркирай &всичко"
7469 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7470 #, fuzzy
7471 msgid "E&xit\tAlt+X"
7472 msgstr "&Изход"
7474 #: winefile.rc:52
7475 msgid "&Disk"
7476 msgstr ""
7478 #: winefile.rc:53
7479 #, fuzzy
7480 msgid "&Copy Disk..."
7481 msgstr "&Копирай..."
7483 #: winefile.rc:54
7484 msgid "&Label Disk..."
7485 msgstr ""
7487 #: winefile.rc:56
7488 msgid "&Format Disk..."
7489 msgstr ""
7491 #: winefile.rc:58
7492 msgid "Connect &Network Drive"
7493 msgstr ""
7495 #: winefile.rc:59
7496 msgid "&Disconnect Network Drive"
7497 msgstr ""
7499 #: winefile.rc:61
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Share as..."
7502 msgstr "Съхрани &като..."
7504 #: winefile.rc:62
7505 msgid "&Remove Share..."
7506 msgstr ""
7508 #: winefile.rc:64
7509 #, fuzzy
7510 msgid "&Select Drive..."
7511 msgstr "&Избери"
7513 #: winefile.rc:67
7514 msgid "Di&rectories"
7515 msgstr ""
7517 #: winefile.rc:68
7518 msgid "&Next Level\t+"
7519 msgstr ""
7521 #: winefile.rc:69
7522 msgid "Expand &Tree\t*"
7523 msgstr ""
7525 #: winefile.rc:70
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
7528 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7530 #: winefile.rc:71
7531 msgid "Collapse &Tree\t-"
7532 msgstr ""
7534 #: winefile.rc:73
7535 msgid "&Mark Children"
7536 msgstr ""
7538 #: winefile.rc:77
7539 msgid "T&ree and Directory"
7540 msgstr ""
7542 #: winefile.rc:78
7543 msgid "Tr&ee Only"
7544 msgstr ""
7546 #: winefile.rc:79
7547 msgid "Directory &Only"
7548 msgstr ""
7550 #: winefile.rc:83
7551 msgid "&Name"
7552 msgstr ""
7554 #: winefile.rc:84
7555 msgid "&All File Details"
7556 msgstr ""
7558 #: winefile.rc:85
7559 msgid "&Partial Details..."
7560 msgstr ""
7562 #: winefile.rc:87
7563 msgid "&Sort by Name"
7564 msgstr ""
7566 #: winefile.rc:88
7567 msgid "Sort &by Type"
7568 msgstr ""
7570 #: winefile.rc:89
7571 msgid "Sort by Si&ze"
7572 msgstr ""
7574 #: winefile.rc:90
7575 msgid "Sort by &Date"
7576 msgstr ""
7578 #: winefile.rc:92
7579 msgid "Filter by &..."
7580 msgstr ""
7582 #: winefile.rc:96
7583 #, fuzzy
7584 msgid "&Confirmation..."
7585 msgstr "Информация"
7587 #: winefile.rc:98
7588 msgid "Customize Tool&bar..."
7589 msgstr ""
7591 #: winefile.rc:101
7592 msgid "&Drivebar"
7593 msgstr ""
7595 #: winefile.rc:104
7596 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7597 msgstr ""
7599 #: winefile.rc:112
7600 msgid "&Security"
7601 msgstr ""
7603 #: winefile.rc:113
7604 msgid "&Access..."
7605 msgstr ""
7607 #: winefile.rc:114
7608 msgid "&Logging..."
7609 msgstr ""
7611 #: winefile.rc:115
7612 msgid "&Owner..."
7613 msgstr ""
7615 #: winefile.rc:119
7616 #, fuzzy
7617 msgid "New &Window"
7618 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7620 #: winefile.rc:120
7621 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7622 msgstr ""
7624 #: winefile.rc:122
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7627 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7629 #: winefile.rc:124
7630 msgid "Arrange Automatically"
7631 msgstr ""
7633 #: winefile.rc:126
7634 msgid "Arrange &Symbols"
7635 msgstr ""
7637 #: winefile.rc:132
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Help &Search...\tF1"
7640 msgstr "&Търси..."
7642 #: winefile.rc:133
7643 #, fuzzy
7644 msgid "&Using Help\tF1"
7645 msgstr "Wine Помощ"
7647 #: winefile.rc:135
7648 #, fuzzy
7649 msgid "&About Winefile..."
7650 msgstr "&About Notepad"
7652 #: winefile.rc:141
7653 msgid "Applying font settings"
7654 msgstr ""
7656 #: winefile.rc:142
7657 msgid "Error while selecting new font."
7658 msgstr ""
7660 #: winefile.rc:147
7661 msgid "Wine File Manager"
7662 msgstr ""
7664 #: winefile.rc:149
7665 msgid "root fs"
7666 msgstr ""
7668 #: winefile.rc:150
7669 msgid "unixfs"
7670 msgstr ""
7672 #: winefile.rc:152
7673 msgid "Shell"
7674 msgstr ""
7676 #: winefile.rc:153
7677 msgid "%s - %s"
7678 msgstr ""
7680 #: winefile.rc:154
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Not yet implemented"
7683 msgstr "Не е реализирано"
7685 #: winefile.rc:155
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Wine File"
7688 msgstr "Wine Помощ"
7690 #: winefile.rc:162
7691 msgid "CDate"
7692 msgstr ""
7694 #: winefile.rc:163
7695 msgid "ADate"
7696 msgstr ""
7698 #: winefile.rc:164
7699 msgid "MDate"
7700 msgstr ""
7702 #: winefile.rc:165
7703 msgid "Index/Inode"
7704 msgstr ""
7706 #: winefile.rc:168
7707 msgid "Security"
7708 msgstr ""
7710 #: winefile.rc:170
7711 msgid "%s of %s free"
7712 msgstr ""
7714 #: winemine.rc:35
7715 msgid "&New\tF2"
7716 msgstr ""
7718 #: winemine.rc:37
7719 msgid "&Mark Question"
7720 msgstr ""
7722 #: winemine.rc:39
7723 msgid "&Beginner"
7724 msgstr ""
7726 #: winemine.rc:40
7727 msgid "&Advanced"
7728 msgstr ""
7730 #: winemine.rc:41
7731 msgid "&Expert"
7732 msgstr ""
7734 #: winemine.rc:42
7735 msgid "&Custom..."
7736 msgstr ""
7738 #: winemine.rc:46
7739 msgid "&Info"
7740 msgstr ""
7742 #: winemine.rc:47
7743 msgid "&Fastest Times..."
7744 msgstr ""
7746 #: winemine.rc:48
7747 #, fuzzy
7748 msgid "&About"
7749 msgstr "&About Notepad"
7751 #: winemine.rc:27
7752 msgid "WineMine"
7753 msgstr ""
7755 #: winemine.rc:28
7756 msgid "Nobody"
7757 msgstr ""
7759 #: winemine.rc:29
7760 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7761 msgstr ""
7763 #: winhlp32.rc:32
7764 msgid "Printer &setup..."
7765 msgstr "&Настройка на принтера..."
7767 #: winhlp32.rc:37
7768 msgid "&Copy..."
7769 msgstr "&Копирай..."
7771 #: winhlp32.rc:39
7772 msgid "&Annotate..."
7773 msgstr "&Анотирай..."
7775 #: winhlp32.rc:41
7776 msgid "&Bookmark"
7777 msgstr "&Отметки"
7779 #: winhlp32.rc:42
7780 msgid "&Define..."
7781 msgstr "&Задай..."
7783 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7784 msgid "Help always visible"
7785 msgstr "Help always visible"
7787 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7788 msgid "Visible"
7789 msgstr "Visible"
7791 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7792 msgid "Non visible"
7793 msgstr "Non visible"
7795 #: winhlp32.rc:51
7796 msgid "History"
7797 msgstr "History"
7799 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7800 msgid "Small"
7801 msgstr "Small"
7803 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7804 msgid "Normal"
7805 msgstr "Normal"
7807 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7808 msgid "Large"
7809 msgstr "Large"
7811 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7812 msgid "Use system colors"
7813 msgstr "Use system colors"
7815 #: winhlp32.rc:62
7816 msgid "Always on &top"
7817 msgstr "Винаги от&горе"
7819 #: winhlp32.rc:64
7820 msgid "&About Wine Help"
7821 msgstr "&Информация..."
7823 #: winhlp32.rc:72
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Annotation..."
7826 msgstr "&Анотирай..."
7828 #: winhlp32.rc:73
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Copy"
7831 msgstr "&Копирай"
7833 #: winhlp32.rc:74
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Print..."
7836 msgstr "&Печат"
7838 #: winhlp32.rc:93
7839 msgid "Wine Help"
7840 msgstr "Wine Помощ"
7842 #: winhlp32.rc:98
7843 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7844 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
7846 #: winhlp32.rc:100
7847 msgid "Summary"
7848 msgstr "Summary"
7850 #: winhlp32.rc:99
7851 msgid "&Index"
7852 msgstr "&Съдържание"
7854 #: winhlp32.rc:103
7855 msgid "Help files (*.hlp)"
7856 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
7858 #: winhlp32.rc:104
7859 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7860 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7862 #: winhlp32.rc:105
7863 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7864 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7866 #: winhlp32.rc:106
7867 msgid "Help topics: "
7868 msgstr ""
7870 #: wordpad.rc:28
7871 #, fuzzy
7872 msgid "&New...\tCtrl+N"
7873 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
7875 #: wordpad.rc:42
7876 #, fuzzy
7877 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7878 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
7880 #: wordpad.rc:47
7881 msgid "&Clear\tDEL"
7882 msgstr ""
7884 #: wordpad.rc:48
7885 #, fuzzy
7886 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7887 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7889 #: wordpad.rc:50
7890 #, fuzzy
7891 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7892 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
7894 #: wordpad.rc:51
7895 msgid "Find &next\tF3"
7896 msgstr ""
7898 #: wordpad.rc:54
7899 msgid "Read-&only"
7900 msgstr ""
7902 #: wordpad.rc:55
7903 msgid "&Modified"
7904 msgstr ""
7906 #: wordpad.rc:57
7907 msgid "E&xtras"
7908 msgstr ""
7910 #: wordpad.rc:59
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Selection &info"
7913 msgstr "Маркирай &всичко"
7915 #: wordpad.rc:60
7916 msgid "Character &format"
7917 msgstr ""
7919 #: wordpad.rc:61
7920 msgid "&Def. char format"
7921 msgstr ""
7923 #: wordpad.rc:62
7924 msgid "Paragrap&h format"
7925 msgstr ""
7927 #: wordpad.rc:63
7928 msgid "&Get text"
7929 msgstr ""
7931 #: wordpad.rc:69
7932 msgid "&Formatbar"
7933 msgstr ""
7935 #: wordpad.rc:70
7936 msgid "&Ruler"
7937 msgstr ""
7939 #: wordpad.rc:71
7940 msgid "&Statusbar"
7941 msgstr ""
7943 #: wordpad.rc:73
7944 #, fuzzy
7945 msgid "&Options..."
7946 msgstr "&Options"
7948 #: wordpad.rc:75
7949 msgid "&Insert"
7950 msgstr ""
7952 #: wordpad.rc:77
7953 msgid "&Date and time..."
7954 msgstr ""
7956 #: wordpad.rc:79
7957 #, fuzzy
7958 msgid "F&ormat"
7959 msgstr "На&пред"
7961 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
7962 msgid "&Bullet points"
7963 msgstr ""
7965 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
7966 #, fuzzy
7967 msgid "&Paragraph..."
7968 msgstr "&Търси..."
7970 #: wordpad.rc:84
7971 #, fuzzy
7972 msgid "&Tabs..."
7973 msgstr "Съхрани &като..."
7975 #: wordpad.rc:85
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Backgroun&d"
7978 msgstr "&Копирай фона"
7980 #: wordpad.rc:87
7981 #, fuzzy
7982 msgid "&System\tCtrl+1"
7983 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
7985 #: wordpad.rc:88
7986 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
7987 msgstr ""
7989 #: wordpad.rc:93
7990 #, fuzzy
7991 msgid "&About Wine Wordpad"
7992 msgstr "&Информация..."
7994 #: wordpad.rc:130
7995 msgid "Automatic"
7996 msgstr ""
7998 #: wordpad.rc:136
7999 #, fuzzy
8000 msgid "All documents (*.*)"
8001 msgstr "Всички файлове (*.*)"
8003 #: wordpad.rc:137
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Text documents (*.txt)"
8006 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8008 #: wordpad.rc:138
8009 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8010 msgstr ""
8012 #: wordpad.rc:139
8013 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8014 msgstr ""
8016 #: wordpad.rc:140
8017 msgid "Rich text document"
8018 msgstr ""
8020 #: wordpad.rc:141
8021 msgid "Text document"
8022 msgstr ""
8024 #: wordpad.rc:142
8025 msgid "Unicode text document"
8026 msgstr ""
8028 #: wordpad.rc:143
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Printer files (*.PRN)"
8031 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8033 #: wordpad.rc:148
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Left"
8036 msgstr "Най-вляво"
8038 #: wordpad.rc:149
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Right"
8041 msgstr "Най-вдясно"
8043 #: wordpad.rc:150
8044 msgid "Center"
8045 msgstr ""
8047 #: wordpad.rc:156
8048 msgid "Text"
8049 msgstr ""
8051 #: wordpad.rc:157
8052 msgid "Rich text"
8053 msgstr ""
8055 #: wordpad.rc:163
8056 msgid "Next page"
8057 msgstr ""
8059 #: wordpad.rc:164
8060 msgid "Previous page"
8061 msgstr ""
8063 #: wordpad.rc:165
8064 msgid "Two pages"
8065 msgstr ""
8067 #: wordpad.rc:166
8068 msgid "One page"
8069 msgstr ""
8071 #: wordpad.rc:167
8072 msgid "Zoom in"
8073 msgstr ""
8075 #: wordpad.rc:168
8076 msgid "Zoom out"
8077 msgstr ""
8079 #: wordpad.rc:170
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Page"
8082 msgstr "Страница нагоре"
8084 #: wordpad.rc:171
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Pages"
8087 msgstr "Страница нагоре"
8089 #: wordpad.rc:172
8090 msgid "cm"
8091 msgstr ""
8093 #: wordpad.rc:173
8094 msgid "in"
8095 msgstr ""
8097 #: wordpad.rc:174
8098 msgid "inch"
8099 msgstr ""
8101 #: wordpad.rc:175
8102 msgid "pt"
8103 msgstr ""
8105 #: wordpad.rc:180
8106 msgid "Document"
8107 msgstr ""
8109 #: wordpad.rc:181
8110 msgid "Save changes to '%s'?"
8111 msgstr ""
8113 #: wordpad.rc:182
8114 msgid "Finished searching the document."
8115 msgstr ""
8117 #: wordpad.rc:183
8118 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8119 msgstr ""
8121 #: wordpad.rc:184
8122 msgid ""
8123 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8124 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8125 msgstr ""
8127 #: wordpad.rc:187
8128 msgid "Invalid number format"
8129 msgstr ""
8131 #: wordpad.rc:188
8132 msgid "OLE storage documents are not supported"
8133 msgstr ""
8135 #: wordpad.rc:189
8136 msgid "Could not save the file."
8137 msgstr ""
8139 #: wordpad.rc:190
8140 msgid "You do not have access to save the file."
8141 msgstr ""
8143 #: wordpad.rc:191
8144 msgid "Could not open the file."
8145 msgstr ""
8147 #: wordpad.rc:192
8148 msgid "You do not have access to open the file."
8149 msgstr ""
8151 #: wordpad.rc:193
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Printing not implemented"
8154 msgstr "Не е реализирано"
8156 #: wordpad.rc:194
8157 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8158 msgstr ""
8160 #: write.rc:27
8161 msgid "Starting Wordpad failed"
8162 msgstr ""
8164 #: xcopy.rc:27
8165 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8166 msgstr ""
8168 #: xcopy.rc:28
8169 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
8170 msgstr ""
8172 #: xcopy.rc:29
8173 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8174 msgstr ""
8176 #: xcopy.rc:30
8177 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8178 msgstr ""
8180 #: xcopy.rc:31
8181 msgid "%d file(s) copied\n"
8182 msgstr ""
8184 #: xcopy.rc:34
8185 msgid ""
8186 "Is '%s' a filename or directory\n"
8187 "on the target?\n"
8188 "(F - File, D - Directory)\n"
8189 msgstr ""
8191 #: xcopy.rc:35
8192 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8193 msgstr ""
8195 #: xcopy.rc:36
8196 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8197 msgstr ""
8199 #: xcopy.rc:37
8200 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8201 msgstr ""
8203 #: xcopy.rc:39
8204 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8205 msgstr ""
8207 #: xcopy.rc:43
8208 msgctxt "File key"
8209 msgid "F"
8210 msgstr ""
8212 #: xcopy.rc:44
8213 msgctxt "Directory key"
8214 msgid "D"
8215 msgstr ""
8217 #: xcopy.rc:77
8218 msgid ""
8219 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8220 "\n"
8221 "Syntax:\n"
8222 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8223 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8224 "\n"
8225 "Where:\n"
8226 "\n"
8227 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8228 "\tmore files\n"
8229 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
8230 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8231 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8232 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
8233 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8234 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
8235 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8236 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
8237 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8238 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
8239 "[/N]  Copy using short names\n"
8240 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
8241 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
8242 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
8243 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
8244 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
8245 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8246 "\tarchive attribute\n"
8247 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8248 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
8249 "\t\tthan source\n"
8250 "\n"
8251 msgstr ""