1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1980 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
1982 msgstr "&Съдържание"
1988 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
2004 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2008 #: hhctrl.rc:38 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2012 #: hhctrl.rc:39 shdocvw.rc:63
2016 #: hhctrl.rc:40 shdocvw.rc:67
2024 #: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
2028 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:64
2037 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2041 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2045 msgid "IDTB_CONTENTS"
2057 msgid "IDTB_HISTORY"
2061 msgid "IDTB_FAVORITES"
2081 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2085 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2088 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2089 msgid "Cinepak Video codec"
2093 msgid "Internet Settings"
2097 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2101 msgid "Error converting object to primitive type"
2105 msgid "Invalid procedure call or argument"
2109 msgid "Subscript out of range"
2113 msgid "Automation server can't create object"
2117 msgid "Object doesn't support this property or method"
2121 msgid "Object doesn't support this action"
2125 msgid "Argument not optional"
2129 msgid "Syntax error"
2133 msgid "Expected ';'"
2137 msgid "Expected '('"
2141 msgid "Expected ')'"
2145 msgid "Unterminated string constant"
2149 msgid "Conditional compilation is turned off"
2153 msgid "Number expected"
2157 msgid "Function expected"
2161 msgid "'[object]' is not a date object"
2165 msgid "Object expected"
2169 msgid "Illegal assignment"
2173 msgid "'|' is undefined"
2177 msgid "Boolean object expected"
2181 msgid "VBArray object expected"
2185 msgid "JScript object expected"
2189 msgid "Syntax error in regular expression"
2193 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2197 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2201 msgid "Array object expected"
2204 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2206 msgstr "Локален порт"
2209 msgid "Local Monitor"
2213 msgid "'%s' is not a valid port name"
2217 msgid "Port %s already exists"
2221 msgid "This port has no options to configure"
2225 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2233 msgid "Entire Network"
2234 msgstr "Цялата мрежа"
2237 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2238 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
2241 msgid "HTML Document"
2242 msgstr "HTML документ"
2245 msgid "Downloading from %s..."
2254 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
2255 "file path and try again."
2257 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
2258 "file path and try again."
2261 msgid "path %s not found"
2262 msgstr "пътят %s не е намерен"
2265 msgid "insert disk %s"
2266 msgstr "поставете диск %s"
2270 "Windows Installer %s\n"
2273 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2275 "Install a product:\n"
2276 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2277 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2278 "\t/a package [property]\n"
2279 "Repair an installation:\n"
2280 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2281 "Uninstall a product:\n"
2282 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2283 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2284 "Advertise a product:\n"
2285 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2287 "\t/p patchpackage [property]\n"
2288 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2289 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2290 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2291 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2292 "Register MSI Service:\n"
2294 "Unregister MSI Service:\n"
2296 "Display this help:\n"
2300 "Windows Installer %s\n"
2303 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2305 "Install a product:\n"
2306 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2307 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2308 "\t/a package [property]\n"
2309 "Repair an installation:\n"
2310 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2311 "Uninstall a product:\n"
2312 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2313 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2314 "Advertise a product:\n"
2315 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2317 "\t/p patchpackage [property]\n"
2318 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2319 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2320 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2321 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2322 "Register MSI Service:\n"
2324 "Unregister MSI Service:\n"
2326 "Display this help:\n"
2331 msgid "enter which folder contains %s"
2332 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
2335 msgid "install source for feature missing"
2336 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
2339 msgid "network drive for feature missing"
2340 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
2343 msgid "feature from:"
2344 msgstr "функционалност от:"
2347 msgid "choose which folder contains %s"
2348 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
2352 msgstr "WINE-MS-RLE"
2355 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2356 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2360 "Wine MS-RLE video codec\n"
2361 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2363 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
2364 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
2367 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2376 msgid "Wine Video 1 video codec"
2377 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2380 msgid "unknown object"
2394 msgstr "Превърти тук"
2419 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2440 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2445 msgstr "HTML документ"
2486 msgid "column header"
2511 msgid "help balloon"
2531 msgid "outline item"
2539 msgid "property page"
2563 msgid "check button"
2567 msgid "radio button"
2579 msgid "progress bar"
2587 msgid "hot key field"
2612 msgid "drop down button"
2620 msgid "grid drop down button"
2628 msgid "page tab list"
2636 msgid "split button"
2639 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2644 msgid "outline button"
2647 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2651 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2664 msgid "Insert a new %s object into your document"
2669 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2670 "may activate it using the program which created it."
2673 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2676 msgstr "&Browse View"
2680 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2690 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2695 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2696 "activate it using %s."
2701 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2702 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
2707 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
2708 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2714 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
2715 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2721 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
2722 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2723 "be reflected in your document."
2727 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2731 msgid "Unknown Type"
2736 msgid "Unknown Source"
2737 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2740 msgid "the program which created it"
2744 msgctxt "unit: pixels"
2749 msgctxt "unit: bits"
2755 msgctxt "unit: millimeters"
2760 msgctxt "unit: dots/inch"
2765 msgctxt "unit: percent"
2770 msgctxt "unit: microseconds"
2775 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2778 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2783 msgid "Copy files from:"
2787 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2790 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2794 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2798 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2800 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2808 msgid "&Save Background As..."
2809 msgstr "&Съхрани фона като..."
2812 msgid "Set As Back&ground"
2813 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2816 msgid "&Copy Background"
2817 msgstr "&Копирай фона"
2820 msgid "Set as &Desktop Item"
2821 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2823 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2827 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2828 "Маркирай &всичко\n"
2829 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2832 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2833 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2838 msgid "Create Shor&tcut"
2839 msgstr "Създай препра&тка"
2842 msgid "Add to &Favorites"
2843 msgstr "Добави към &отметките"
2846 msgid "&View Source"
2847 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2861 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2865 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2867 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2874 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2876 msgstr "&Отвори връзката"
2878 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2879 msgid "Open Link in &New Window"
2880 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2882 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2883 msgid "Save Target &As..."
2884 msgstr "Запи&ши целта като..."
2886 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2887 msgid "&Print Target"
2888 msgstr "Раз&печатай целта"
2890 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2891 msgid "S&how Picture"
2892 msgstr "По&кажи изображението"
2894 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2895 msgid "&Save Picture As..."
2896 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2899 msgid "&E-mail Picture..."
2900 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2903 msgid "Pr&int Picture..."
2904 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2907 msgid "&Go to My Pictures"
2908 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2910 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2911 msgid "Set as Back&ground"
2912 msgstr "Постави като &фон"
2914 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2915 msgid "Set as &Desktop Item..."
2916 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2918 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2919 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2923 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2924 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2928 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2929 msgid "Copy Shor&tcut"
2930 msgstr "Копирай препра&тката"
2932 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2933 msgid "Add to &Favorites..."
2934 msgstr "Добави към от&метките..."
2936 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2944 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2948 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
2956 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
2977 msgid "&Cell Properties"
2978 msgstr "&Свойства на клетката"
2981 msgid "&Table Properties"
2982 msgstr "&Свойства на таблицата"
2985 msgid "1DSite Select"
2986 msgstr "1DSite Select"
2988 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
2992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2997 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
3005 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3010 msgid "Open in &New Window"
3011 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
3018 msgid "Context Unknown"
3019 msgstr "Context Unknown"
3022 msgid "DYNSRC Image"
3023 msgstr "DYNSRC Image"
3026 msgid "&Save Video As..."
3027 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
3029 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3031 msgstr "Възпроизведи"
3039 msgstr "Върни се в началото"
3050 msgid "Resource Failures"
3051 msgstr "Resource Failures"
3054 msgid "Dump Tracking Info"
3055 msgstr "Dump Tracking Info"
3059 msgstr "Debug Break"
3074 msgid "Dump DisplayTree"
3075 msgstr "Dump DisplayTree"
3078 msgid "Dump FormatCaches"
3079 msgstr "Dump FormatCaches"
3082 msgid "Dump LayoutRects"
3083 msgstr "Dump LayoutRects"
3086 msgid "Memory Monitor"
3087 msgstr "Memory Monitor"
3090 msgid "Performance Meters"
3091 msgstr "Performance Meters"
3098 msgid "&Browse View"
3099 msgstr "&Browse View"
3106 msgid "Vertical Scrollbar"
3107 msgstr "Vertical Scrollbar"
3109 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3111 msgstr "Превърти тук"
3123 msgstr "Страница нагоре"
3127 msgstr "Страница надолу"
3131 msgstr "Превърти нагоре"
3135 msgstr "Превърти надолу"
3138 msgid "Horizontal Scrollbar"
3139 msgstr "Horizontal Scrollbar"
3151 msgstr "Страница наляво"
3155 msgstr "Страница надясно"
3159 msgstr "Превърти наляво"
3162 msgid "Scroll Right"
3163 msgstr "Превърти надясно"
3166 msgid "Wine Internet Explorer"
3172 msgstr "Страница нагоре"
3178 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3179 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3184 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3188 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3197 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3199 msgstr "Съхрани &като..."
3203 msgid "Print &format..."
3211 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3213 msgid "Print previe&w..."
3214 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3218 msgid "&Properties..."
3221 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3225 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3226 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3235 msgid "&Standard bar"
3239 msgid "&Address bar"
3242 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3246 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3247 msgid "&Add to Favorites..."
3248 msgstr "&Добави към отметките"
3250 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3251 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3257 msgid "&About Internet Explorer..."
3258 msgstr "&About Notepad"
3264 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3265 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3266 msgid "Lar&ge Icons"
3267 msgstr "&Големи икони"
3269 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3270 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3271 msgid "S&mall Icons"
3272 msgstr "&Малки икони"
3274 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3278 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3279 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3281 msgstr "&Подробности"
3284 msgid "Arrange &Icons"
3285 msgstr "Подреди &иконите"
3304 msgid "&Auto Arrange"
3305 msgstr "&Автоматично подреждане"
3308 msgid "Line up Icons"
3309 msgstr "Подравни иконите"
3312 msgid "Paste as Link"
3313 msgstr "Вмъкни като връзка"
3321 msgstr "Нова &папка"
3325 msgstr "Нова &връзка"
3340 msgid "Create &Link"
3341 msgstr "Създай &връзка"
3343 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3345 msgstr "&Преименувай"
3347 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3348 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3352 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3354 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3358 msgid "&About Control Panel..."
3359 msgstr "&About Control Panel..."
3361 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3365 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3373 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3378 msgid "Size available"
3379 msgstr "Оставащ размер"
3394 msgid "Original location"
3395 msgstr "Original location"
3398 msgid "Date deleted"
3399 msgstr "Date deleted"
3402 msgid "Control Panel"
3403 msgstr "Control Panel"
3409 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3415 msgstr "Рестартиране"
3418 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3419 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
3426 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3427 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
3430 msgid "Start Menu\\Programs"
3431 msgstr "Start Menu\\Programs"
3438 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3439 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3470 msgid "Application Data"
3471 msgstr "Application Data"
3478 msgid "Local Settings\\Application Data"
3479 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3482 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3483 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3490 msgid "Local Settings\\History"
3491 msgstr "Local Settings\\History"
3494 msgid "Program Files"
3495 msgstr "Program Files"
3499 msgstr "My Pictures"
3502 msgid "Program Files\\Common Files"
3503 msgstr "Program Files\\Common Files"
3505 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3510 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3511 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3515 msgstr "Documents\\My Music"
3519 msgstr "Documents\\My Pictures"
3523 msgstr "Documents\\My Video"
3526 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3527 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3531 msgid "Program Files (x86)"
3532 msgstr "Program Files"
3536 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3537 msgstr "Program Files\\Common Files"
3542 msgstr "&Съдържание"
3544 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3549 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3553 msgid "Music\\Playlists"
3556 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3559 msgstr "Изтегляне..."
3561 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3575 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3579 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3583 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3587 msgid "Music\\Sample Music"
3591 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3595 msgid "Music\\Sample Playlists"
3599 msgid "Videos\\Sample Videos"
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3619 msgstr "&Отвори връзката"
3622 msgid "AppData\\LocalLow"
3626 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3627 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3630 msgid "Error during creation of a new folder"
3631 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3634 msgid "Confirm file deletion"
3635 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3638 msgid "Confirm folder deletion"
3639 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3642 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3643 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3646 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3647 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3650 msgid "Confirm file overwrite"
3651 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3655 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3657 "Do you want to replace it?"
3659 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3661 "Do you want to replace it?"
3664 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3665 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3669 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3671 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3674 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3675 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3678 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3679 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3682 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3684 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3688 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3690 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3691 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3694 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3696 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3697 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3705 msgid "Wine Control Panel"
3706 msgstr "Wine Control Panel"
3709 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3713 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3718 msgid "Executable files (*.exe)"
3719 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3722 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3727 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3728 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3729 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3730 "any later version.\n"
3732 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3733 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3734 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
3737 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3738 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3739 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3744 msgid "Wine License"
3767 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3769 msgstr "&Възстанови"
3783 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3788 msgid "&Close\tAlt-F4"
3789 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
3792 msgid "&About Wine..."
3793 msgstr "&Относно Wine..."
3795 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3800 msgid "&More Windows..."
3801 msgstr "&Още прозорци..."
3804 msgid "LAN Connection"
3808 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3812 msgid "The date on the certificate is invalid."
3816 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3821 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3825 msgid "The specified command was carried out."
3829 msgid "Undefined external error."
3833 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3837 msgid "The driver was not enabled."
3842 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3847 msgid "The specified device handle is invalid."
3851 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3856 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3857 "increase available memory, and then try again."
3862 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3863 "which functions and messages the driver supports."
3867 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3871 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3875 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3880 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3881 "Capabilities function to determine the supported formats"
3884 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3886 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3887 "device, or wait until the data is finished playing."
3892 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3893 "header, and then try again."
3898 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3899 "and then try again."
3904 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3905 "header, and then try again."
3910 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3911 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3916 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3917 "transmitted, and then try again."
3922 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3923 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3928 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3929 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3933 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3937 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3941 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3946 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3947 "or contact the device manufacturer."
3951 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3956 "Not enough memory available for this task.\n"
3957 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3963 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
3969 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
3973 msgid "No command was specified."
3978 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
3979 "size of the buffer."
3984 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
3989 msgid "The specified integer is invalid for this command."
3994 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
3995 "manufacturer about obtaining a new driver."
4000 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4001 "manufacturer about obtaining a new driver."
4005 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4009 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4014 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4018 msgid "The device driver is not ready."
4022 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4027 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4032 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4037 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4038 "separately to determine which devices caused the error"
4042 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4046 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4050 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4055 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4056 "still connected to the network."
4061 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4062 "device name is spelled correctly."
4067 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4073 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4078 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4083 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4084 "parameter with each 'open' command."
4089 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4090 "Please supply one."
4095 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4096 "documentation for valid formats."
4101 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4106 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4111 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4112 "may be corrupt, or not in the correct format."
4116 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4120 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4124 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4128 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4132 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4137 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4138 "sequence, and then try again."
4143 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4144 "the device is closed, and then try again."
4149 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4150 "characters, followed by a period and an extension."
4155 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4160 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4161 "in Control Panel to install the device."
4166 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4167 "restarting your computer."
4172 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4173 "cannot change directories."
4178 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4183 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4187 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4192 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4197 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4198 "until a wave device is free, and then try again."
4203 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4204 "until the device is free, and then try again."
4209 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4210 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4215 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4216 "until the device is free, and then try again."
4220 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4224 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4229 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4230 "the Drivers option to install the wave device."
4235 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4241 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4242 "the Drivers option to install the wave device."
4247 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4253 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4254 "You can't use them together."
4259 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4265 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4266 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4272 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4277 msgid "An error occurred with the specified port."
4282 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4283 "these applications; then, try again."
4287 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4292 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4293 "Control Panel to install a MIDI driver."
4297 msgid "There is no display window."
4301 msgid "Could not create or use window."
4306 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4307 "check your disk or network connection."
4312 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4313 "are still connected to the network."
4317 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
4318 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
4321 msgid "Unable to create the output file."
4322 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
4329 msgid "Operations Error"
4333 msgid "Protocol Error"
4337 msgid "Time Limit Exceeded"
4341 msgid "Size Limit Exceeded"
4345 msgid "Compare False"
4349 msgid "Compare True"
4353 msgid "Authentication Method Not Supported"
4357 msgid "Strong Authentication Required"
4361 msgid "Referral (v2)"
4369 msgid "Administration Limit Exceeded"
4373 msgid "Unavailable Critical Extension"
4377 msgid "Confidentiality Required"
4381 msgid "No Such Attribute"
4385 msgid "Undefined Type"
4389 msgid "Inappropriate Matching"
4393 msgid "Constraint Violation"
4397 msgid "Attribute Or Value Exists"
4401 msgid "Invalid Syntax"
4405 msgid "No Such Object"
4409 msgid "Alias Problem"
4413 msgid "Invalid DN Syntax"
4421 msgid "Alias Dereference Problem"
4425 msgid "Inappropriate Authentication"
4429 msgid "Invalid Credentials"
4433 msgid "Insufficient Rights"
4445 msgid "Unwilling To Perform"
4449 msgid "Loop Detected"
4453 msgid "Sort Control Missing"
4457 msgid "Index range error"
4461 msgid "Naming Violation"
4465 msgid "Object Class Violation"
4469 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4473 msgid "Not allowed on RDN"
4477 msgid "Already Exists"
4481 msgid "No Object Class Mods"
4485 msgid "Results Too Large"
4489 msgid "Affects Multiple DSAs"
4499 msgstr "Превърти надолу"
4507 msgid "Encoding Error"
4511 msgid "Decoding Error"
4520 msgid "Auth Unknown"
4521 msgstr "Context Unknown"
4524 msgid "Filter Error"
4528 msgid "User Cancelled"
4532 msgid "Parameter Error"
4540 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4544 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4548 msgid "Specified control was not found in message"
4552 msgid "No result present in message"
4556 msgid "More results returned"
4560 msgid "Loop while handling referrals"
4564 msgid "Referral hop limit exceeded"
4575 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4580 msgid "&Without Titlebar"
4591 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4592 msgid "&Always on Top"
4600 msgid "&About Clock..."
4608 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4613 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4614 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4615 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4616 "called procedure.\n"
4618 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4619 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4624 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4625 "default directory.\n"
4629 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4633 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4637 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4641 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4645 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4649 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4653 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4658 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4660 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4661 "on the terminal device before they are executed.\n"
4663 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4664 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4665 "preceding it with an @ sign.\n"
4669 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4674 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4676 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4678 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4679 "not exist in wine's cmd.\n"
4684 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4687 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4688 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4689 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4690 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4691 "label terminates the batch file execution.\n"
4693 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4698 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4699 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4704 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4706 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4707 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4708 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4710 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4711 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4716 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4718 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4719 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4720 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4724 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4728 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4733 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4735 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4737 "below the item are moved as well.\n"
4739 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4744 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4746 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4747 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4748 "PATH command with the new value.\n"
4750 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4751 "variable, for example:\n"
4752 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4757 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4758 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4759 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4760 "before it scrolls off the screen.\n"
4765 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4767 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4768 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4770 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4772 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
4773 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
4774 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
4775 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
4777 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4778 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4779 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4780 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4782 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4783 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4788 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4789 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4793 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4797 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4801 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4805 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4810 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4812 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4814 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4816 "SET <variable>=<value>\n"
4818 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4819 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4820 "have embedded spaces.\n"
4822 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4823 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4824 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4825 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4830 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4831 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4832 "if called from the command line.\n"
4836 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4840 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4845 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4846 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4851 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4853 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4854 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4855 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4857 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4861 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4865 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4870 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4871 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4876 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4881 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4886 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4887 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4888 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4893 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4894 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4899 "CMD built-in commands are:\n"
4900 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4901 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4902 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4903 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4904 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4905 "COPY\t\tCopy file\n"
4906 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4907 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4908 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4909 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4910 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4911 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4912 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4913 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4914 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4915 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4916 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4917 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4918 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4919 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4920 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4921 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4922 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4923 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4924 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4925 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4926 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4927 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4929 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4933 msgid "Are you sure"
4936 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4941 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4947 msgid "File association missing for extension %s\n"
4951 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4955 msgid "Overwrite %s"
4963 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4968 "Not Yet Implemented\n"
4973 msgid "Argument missing\n"
4977 msgid "Syntax error\n"
4981 msgid "%s : File Not Found\n"
4985 msgid "No help available for %s\n"
4989 msgid "Target to GOTO not found\n"
4993 msgid "Current Date is %s\n"
4997 msgid "Current Time is %s\n"
5001 msgid "Enter new date: "
5005 msgid "Enter new time: "
5009 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5012 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5013 msgid "Failed to open '%s'\n"
5017 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5020 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5030 msgid "Echo is %s\n"
5034 msgid "Verify is %s\n"
5038 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5042 msgid "Parameter error\n"
5047 "Volume in drive %c is %s\n"
5048 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5053 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5057 msgid "PATH not found\n"
5061 msgid "Press Return key to continue: "
5065 msgid "Wine Command Prompt"
5079 msgid "The input line is too long.\n"
5083 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5087 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5091 msgid "%s adapter %s\n"
5099 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5115 msgid "Peer-to-peer"
5127 msgid "IP routing enabled"
5131 msgid "Physical address"
5135 msgid "DHCP enabled"
5139 msgid "Default gateway"
5144 "The syntax of this command is:\n"
5146 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5150 msgid "Specify service name to start.\n"
5154 msgid "Specify service name to stop.\n"
5158 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5162 msgid "Could not stop service %s\n"
5166 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5170 msgid "Could not get handle to service.\n"
5174 msgid "The %s service is starting.\n"
5178 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5182 msgid "The %s service failed to start.\n"
5186 msgid "The %s service is stopping.\n"
5190 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5194 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5199 "The syntax of this command is:\n"
5201 "NET HELP command\n"
5203 "NET command /HELP\n"
5205 " Commands available are:\n"
5206 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
5210 msgid "There are no entries in the list.\n"
5216 "Status Local Remote\n"
5217 "---------------------------------------------------------------\n"
5221 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
5225 msgid "&New\tCtrl+N"
5226 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5228 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5229 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5230 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
5232 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5233 msgid "&Save\tCtrl+S"
5234 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
5236 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5237 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5238 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5240 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
5241 msgid "Page Se&tup..."
5242 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5245 msgid "P&rinter Setup..."
5246 msgstr "Настро&йки на печатането..."
5248 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5250 msgstr "&Редактиране"
5252 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5253 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5254 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5256 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5257 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5258 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
5260 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5261 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5262 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
5264 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5265 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5266 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5268 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
5271 msgid "&Delete\tDel"
5273 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5275 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5279 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5280 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5283 msgid "&Time/Date\tF5"
5284 msgstr "Време/&Дата\tF5"
5287 msgid "&Wrap long lines"
5288 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
5291 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5292 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
5295 msgid "&Search next\tF3"
5296 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5298 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5299 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5300 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
5302 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5306 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
5307 msgid "&Help on help"
5308 msgstr "&Помощ за помощта"
5311 msgid "&About Notepad"
5312 msgstr "&About Notepad"
5326 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5330 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5334 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5336 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5339 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5345 msgstr "(неозаглавен)"
5348 msgid "Text files (*.txt)"
5349 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5353 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5354 "Please use a different editor."
5356 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
5357 " Използвайте друг редактор."
5361 "You didn't enter any text.\n"
5362 "Please type something and try again"
5364 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
5365 "Напишете нещо и опитайте отново."
5369 "File '%s' does not exist.\n"
5371 "Do you want to create a new file?"
5376 " Искате ли да създадете нов файл?"
5380 "File '%s' has been modified.\n"
5382 "Would you like to save the changes?"
5387 " Искате ли да съхраните промените?"
5390 msgid "'%s' could not be found."
5391 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5395 "Not enough memory to complete this task.\n"
5396 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5398 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
5399 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
5402 msgid "Unicode (UTF-16)"
5406 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5412 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5413 "you save this file in the %s encoding.\n"
5414 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5415 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5421 msgid "&Bind to file..."
5422 msgstr "Добави към от&метките..."
5425 msgid "&View TypeLib..."
5430 msgid "&System Configuration..."
5434 msgid "&Run the Registry Editor"
5442 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5446 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5450 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5454 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5458 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5463 msgid "View &Type information"
5468 msgid "Create &Instance"
5469 msgstr "Създай &връзка"
5472 msgid "Create Instance &On..."
5476 msgid "&Release Instance"
5480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5493 msgid "&Expert mode"
5497 msgid "&Hidden component categories"
5500 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5504 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5508 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5509 msgid "&Refresh\tF5"
5510 msgstr "&Обнови\tF5"
5514 msgid "&About OleView"
5515 msgstr "&About Notepad"
5520 msgstr "Съхрани &като..."
5523 msgid "&Group by type kind"
5526 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5532 msgid "ITypeLib viewer"
5536 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5544 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5548 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5552 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5556 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5560 msgid "Run the Wine registry editor"
5564 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5568 msgid "Create an instance of the selected object"
5572 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5576 msgid "Release the currently selected object instance"
5580 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5584 msgid "Display the viewer for the selected item"
5588 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5593 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5597 msgid "Show or hide the toolbar"
5601 msgid "Show or hide the status bar"
5605 msgid "Refresh all lists"
5609 msgid "Display program information, version number and copyright"
5613 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5617 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5621 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5625 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5629 msgid "ObjectClasses"
5633 msgid "Grouped by Component Category"
5637 msgid "OLE 1.0 Objects"
5641 msgid "COM Library Objects"
5650 msgid "Application IDs"
5651 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5654 msgid "Type Libraries"
5670 msgid "Implementation"
5679 msgid "CoGetClassObject failed."
5684 msgid "Unknown error"
5685 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5692 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5696 msgid "Inherited Interfaces"
5700 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5705 msgid "Close window"
5706 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5709 msgid "Group typeinfos by kind"
5717 msgid "O&pen\tEnter"
5720 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5721 msgid "&Move...\tF7"
5724 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5726 msgid "&Copy...\tF8"
5730 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5738 msgid "E&xit Windows..."
5741 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5746 msgid "&Arrange automatically"
5749 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5750 msgid "&Minimize on run"
5753 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5754 msgid "&Save settings on exit"
5757 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5762 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5766 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5770 msgid "&Arrange Icons"
5780 msgstr "&About Notepad"
5783 msgid "Program Manager"
5792 msgid "Delete group `%s' ?"
5796 msgid "Delete program `%s' ?"
5799 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5800 msgid "Not implemented"
5801 msgstr "Не е реализирано"
5804 msgid "Error reading `%s'."
5808 msgid "Error writing `%s'."
5813 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5814 "Should it be tried further on?"
5818 msgid "Help not available."
5822 msgid "Unknown feature in %s"
5826 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5830 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5838 msgid "Libraries (*.dll)"
5846 msgid "Icons (*.ico)"
5851 "The syntax of this command is:\n"
5853 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5859 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5864 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5868 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5872 msgid "The operation completed successfully\n"
5876 msgid "Error: Invalid key name\n"
5880 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5884 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5889 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5897 msgid "&Import Registry File..."
5898 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5901 msgid "&Export Registry File..."
5902 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
5905 msgid "&Connect Network Registry..."
5906 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
5909 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5910 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
5913 msgid "&Print\tCtrl+P"
5914 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
5916 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
5920 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
5924 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
5925 msgid "&String Value"
5926 msgstr "&Текстова стойност"
5928 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
5929 msgid "&Binary Value"
5930 msgstr "&Двоична стойност"
5932 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
5933 msgid "&DWORD Value"
5934 msgstr "&DWORD стойност"
5936 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
5937 msgid "&Multi String Value"
5938 msgstr "&Multi String Value"
5940 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
5942 msgstr "Преи&менувай\tF2"
5944 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
5945 msgid "&Copy Key Name"
5946 msgstr "&Копирай името на ключа"
5948 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
5949 msgid "&Find\tCtrl+F"
5950 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
5953 msgid "Find Ne&xt\tF3"
5954 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5958 msgstr "Лента на &състоянието"
5960 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
5962 msgstr "&Разделител"
5965 msgid "&Remove Favorite..."
5966 msgstr "&Премахни отметка"
5968 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
5969 msgid "&Help Topics\tF1"
5970 msgstr "&Помощни теми\tF1"
5973 msgid "&About Registry Editor"
5974 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
5977 msgid "Modify Binary Data"
5978 msgstr "Промени двоичните данни"
5985 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
5986 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
5989 msgid "Contains commands for editing values or keys"
5990 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
5993 msgid "Contains commands for customising the registry window"
5994 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
5997 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
5998 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
6002 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6003 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
6006 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6007 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
6014 msgid "Registry Editor"
6015 msgstr "Редактор на системния регистър"
6019 msgid "Import Registry File"
6020 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6024 msgid "Export Registry File"
6025 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
6029 msgid "Registry files (*.reg)"
6030 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6033 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6042 msgid "(value not set)"
6046 msgid "(cannot display value)"
6050 msgid "(unknown %d)"
6054 msgid "Quits the registry editor"
6055 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6058 msgid "Adds keys to the favorites list"
6059 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
6062 msgid "Removes keys from the favorites list"
6063 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
6066 msgid "Shows or hides the status bar"
6067 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
6070 msgid "Change position of split between two panes"
6072 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
6075 msgid "Refreshes the window"
6076 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
6079 msgid "Deletes the selection"
6080 msgstr "Изтрива избраното"
6083 msgid "Renames the selection"
6084 msgstr "Преименува избраното"
6087 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6088 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
6091 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6092 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
6095 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6096 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
6099 msgid "Modifies the value's data"
6100 msgstr "Променя данните в стойността"
6103 msgid "Adds a new key"
6104 msgstr "Добавя нов ключ"
6107 msgid "Adds a new string value"
6108 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6111 msgid "Adds a new binary value"
6112 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
6115 msgid "Adds a new double word value"
6116 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
6119 msgid "Imports a text file into the registry"
6120 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
6123 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6125 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6129 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6130 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
6133 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6134 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
6137 msgid "Prints all or part of the registry"
6138 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
6141 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6142 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
6145 msgid "Can't query value '%s'"
6146 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
6149 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6150 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
6153 msgid "Value is too big (%u)"
6154 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
6157 msgid "Confirm Value Delete"
6158 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
6161 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6162 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
6165 msgid "Search string '%s' not found"
6166 msgstr "Search string '%s' not found"
6169 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6170 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
6174 msgstr "Нов ключ #%d"
6177 msgid "New Value #%d"
6178 msgstr "Нова стойност #%d"
6181 msgid "Can't query key '%s'"
6182 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
6186 msgid "Adds a new multi string value"
6187 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6191 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6193 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6198 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6199 "with that suffix.\n"
6201 "start [options] program_filename [...]\n"
6202 "start [options] document_filename\n"
6205 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6206 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6207 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6208 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6210 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6211 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
6212 "/L Show end-user license.\n"
6214 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6215 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6216 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6217 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6222 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6223 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6224 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6225 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6226 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6228 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6229 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6230 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
6231 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6233 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6234 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6235 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6237 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6242 "Application could not be started, or no application associated with the "
6244 "ShellExecuteEx failed"
6248 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6252 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6256 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6260 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6264 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6268 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6272 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6276 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6281 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6285 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6289 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6293 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6297 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6301 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6305 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6308 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6309 msgid "&New Task (Run...)"
6313 msgid "E&xit Task Manager"
6317 msgid "&Minimize On Use"
6321 msgid "&Hide When Minimized"
6324 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6325 msgid "&Show 16-bit tasks"
6330 msgid "&Refresh Now"
6334 msgid "&Update Speed"
6337 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6341 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6345 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6353 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6354 msgid "&Select Columns..."
6357 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6358 msgid "&CPU History"
6361 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6362 msgid "&One Graph, All CPUs"
6365 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6366 msgid "One Graph &Per CPU"
6369 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6370 msgid "&Show Kernel Times"
6373 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6374 msgid "Tile &Horizontally"
6377 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6378 msgid "Tile &Vertically"
6381 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6385 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6389 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6390 msgid "&Bring To Front"
6394 msgid "Task Manager &Help Topics"
6399 msgid "&About Task Manager"
6400 msgstr "&About Notepad"
6402 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6416 msgid "&Go To Process"
6417 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6420 msgid "&End Process"
6424 msgid "End Process &Tree"
6427 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6433 msgid "Set &Priority"
6441 msgid "&AboveNormal"
6445 msgid "&BelowNormal"
6449 msgid "Set &Affinity..."
6453 msgid "Edit Debug &Channels..."
6456 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6457 msgid "Task Manager"
6461 msgid "Create New Task"
6465 msgid "Runs a new program"
6469 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6473 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6477 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6481 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6485 msgid "Displays tasks by using large icons"
6489 msgid "Displays tasks by using small icons"
6493 msgid "Displays information about each task"
6497 msgid "Updates the display twice per second"
6501 msgid "Updates the display every two seconds"
6505 msgid "Updates the display every four seconds"
6509 msgid "Does not automatically update"
6513 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6517 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6521 msgid "Minimizes the windows"
6525 msgid "Maximizes the windows"
6529 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6533 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6537 msgid "Displays Task Manager help topics"
6541 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6545 msgid "Exits the Task Manager application"
6549 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6553 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6557 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6561 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6565 msgid "Each CPU has its own history graph"
6569 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6573 msgid "Tells the selected tasks to close"
6577 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6581 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6585 msgid "Removes the process from the system"
6589 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6593 msgid "Attaches the debugger to this process"
6597 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6601 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6605 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6609 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6613 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6617 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6621 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6625 msgid "Controls Debug Channels"
6635 msgstr "Performance Meters"
6638 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6642 msgid "Processes: %d"
6646 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6675 msgid "Peak Mem Usage"
6681 msgstr "Страница наляво"
6684 msgid "USER Objects"
6692 msgid "I/O Read Bytes"
6714 msgstr "Страница надолу"
6741 msgid "I/O Write Bytes"
6749 msgid "I/O Other Bytes"
6753 msgid "Task Manager Warning"
6758 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6759 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6760 "sure you want to change the priority class?"
6764 msgid "Unable to Change Priority"
6769 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6770 "results including loss of data and system instability. The\n"
6771 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6772 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6773 "terminate the process?"
6777 msgid "Unable to Terminate Process"
6782 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6783 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6787 msgid "Unable to Debug Process"
6791 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6795 msgid "Invalid Option"
6799 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6803 msgid "System Idle Process"
6807 msgid "Not Responding"
6819 msgid "Debug Channels"
6839 #: uninstaller.rc:26
6840 msgid "Wine Application Uninstaller"
6841 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6843 #: uninstaller.rc:27
6845 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6847 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6849 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
6850 "липсващ изпълним файл.\n"
6851 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
6858 msgid "&Scale to Window"
6879 msgid "Regular Metafile Viewer"
6895 msgid "Select the unix target directory, please."
6896 msgstr "Изберете Unix директория"
6899 msgid "Show &Advanced"
6900 msgstr "Покажи допълнителните"
6903 msgid "Hide &Advanced"
6904 msgstr "Скрий допълнителните"
6915 msgid "Desktop Integration"
6927 msgid "Wine configuration"
6928 msgstr "Настройки на Wine"
6931 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
6932 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
6935 msgid "Select a theme file"
6936 msgstr "Изберете файл с тема"
6947 msgid "Wine configuration for %s"
6948 msgstr "Настройки на Wine за %s"
6952 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
6954 "A recommended driver has been selected for you.\n"
6955 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
6957 "You must click Apply for the selection to take effect."
6959 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
6961 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
6962 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
6964 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
6968 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
6969 "Are you sure you want to do this?"
6971 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
6972 "искате да направите това?"
6975 msgid "Warning: system library"
6976 msgstr "Внимание: системна библиотека"
6987 msgid "native, builtin"
6988 msgstr "собствена, вградена"
6991 msgid "builtin, native"
6992 msgstr "вградена, собствена"
6999 msgid "Default Settings"
7000 msgstr "Default Settings"
7003 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7004 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7007 msgid "Use global settings"
7008 msgstr "Use global settings"
7011 msgid "Select an executable file"
7012 msgstr "Select an executable file"
7023 msgid "Local hard disk"
7024 msgstr "Local hard disk"
7027 msgid "Network share"
7028 msgstr "Network share"
7032 msgstr "Floppy disk"
7040 "You cannot add any more drives.\n"
7042 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7044 "You cannot add any more drives.\n"
7046 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7049 msgid "System drive"
7050 msgstr "System drive"
7054 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7056 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7057 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7059 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7061 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7062 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7069 msgid "Drive Mapping"
7070 msgstr "Drive Mapping"
7074 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7076 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7078 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7080 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7100 msgstr "ALSA Driver"
7103 msgid "EsounD Driver"
7104 msgstr "EsounD Driver"
7112 msgstr "JACK Driver"
7119 msgid "CoreAudio Driver"
7120 msgstr "CoreAudio Driver"
7123 msgid "Couldn't open %s!"
7124 msgstr "Couldn't open %s!"
7127 msgid "Sound Drivers"
7128 msgstr "Sound Drivers"
7131 msgid "Wave Out Devices"
7132 msgstr "Wave Out Devices"
7135 msgid "Wave In Devices"
7136 msgstr "Wave In Devices"
7139 msgid "MIDI Out Devices"
7140 msgstr "MIDI Out Devices"
7143 msgid "MIDI In Devices"
7144 msgstr "MIDI In Devices"
7148 msgstr "Aux Devices"
7151 msgid "Mixer Devices"
7152 msgstr "Mixer Devices"
7156 "Found driver in registry that is not available!\n"
7158 "Remove '%s' from registry?"
7160 "Found driver in registry that is not available!\n"
7162 "Remove \"%s\" from registry?"
7170 msgid "Controls Background"
7171 msgstr "&Копирай фона"
7175 msgid "Controls Text"
7180 msgid "Menu Background"
7181 msgstr "&Копирай фона"
7190 msgstr "Превърти тук"
7194 msgid "Selection Background"
7195 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7199 msgid "Selection Text"
7200 msgstr "Маркирай &всичко"
7204 msgid "ToolTip Background"
7205 msgstr "&Копирай фона"
7208 msgid "ToolTip Text"
7213 msgid "Window Background"
7214 msgstr "&Копирай фона"
7221 msgid "Active Title Bar"
7225 msgid "Active Title Text"
7229 msgid "Inactive Title Bar"
7233 msgid "Inactive Title Text"
7237 msgid "Message Box Text"
7242 msgid "Application Workspace"
7246 msgid "Window Frame"
7250 msgid "Active Border"
7254 msgid "Inactive Border"
7259 msgid "Controls Shadow"
7260 msgstr "Control Panel"
7267 msgid "Controls Highlight"
7271 msgid "Controls Dark Shadow"
7276 msgid "Controls Light"
7280 msgid "Controls Alternate Background"
7284 msgid "Hot Tracked Item"
7288 msgid "Active Title Bar Gradient"
7292 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7296 msgid "Menu Highlight"
7303 #: wineconsole.rc:26
7305 msgid "Set &Defaults"
7308 #: wineconsole.rc:28
7312 #: wineconsole.rc:31
7315 msgstr "Маркирай &всичко"
7317 #: wineconsole.rc:32
7320 msgstr "Превърти нагоре"
7322 #: wineconsole.rc:33
7327 #: wineconsole.rc:36
7328 msgid "Setup - Default settings"
7331 #: wineconsole.rc:37
7332 msgid "Setup - Current settings"
7335 #: wineconsole.rc:38
7336 msgid "Configuration error"
7339 #: wineconsole.rc:39
7340 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7343 #: wineconsole.rc:34
7344 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7347 #: wineconsole.rc:35
7348 msgid "This is a test"
7351 #: wineconsole.rc:41
7352 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7355 #: wineconsole.rc:42
7356 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7359 #: wineconsole.rc:43
7360 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7363 #: wineconsole.rc:44
7364 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7367 #: wineconsole.rc:45
7369 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7370 "The command is invalid.\n"
7373 #: wineconsole.rc:48
7377 " wineconsole [options] <command>\n"
7382 #: wineconsole.rc:49
7384 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
7386 " try to setup the current terminal as a Wine "
7390 #: wineconsole.rc:51
7391 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
7394 #: wineconsole.rc:52
7398 " wineconsole cmd\n"
7399 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7404 msgid "Wine program crash"
7408 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7412 msgid "(unidentified)"
7417 msgid "&Open\tEnter"
7421 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7427 msgstr "&Анотирай..."
7430 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7434 msgid "C&ompress..."
7438 msgid "Dec&ompress..."
7452 msgid "Associate..."
7453 msgstr "&Анотирай..."
7456 msgid "Cr&eate Directory..."
7466 msgid "&Select Files..."
7467 msgstr "Маркирай &всичко"
7469 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7471 msgid "E&xit\tAlt+X"
7480 msgid "&Copy Disk..."
7481 msgstr "&Копирай..."
7484 msgid "&Label Disk..."
7488 msgid "&Format Disk..."
7492 msgid "Connect &Network Drive"
7496 msgid "&Disconnect Network Drive"
7502 msgstr "Съхрани &като..."
7505 msgid "&Remove Share..."
7510 msgid "&Select Drive..."
7514 msgid "Di&rectories"
7518 msgid "&Next Level\t+"
7522 msgid "Expand &Tree\t*"
7527 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
7528 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7531 msgid "Collapse &Tree\t-"
7535 msgid "&Mark Children"
7539 msgid "T&ree and Directory"
7547 msgid "Directory &Only"
7555 msgid "&All File Details"
7559 msgid "&Partial Details..."
7563 msgid "&Sort by Name"
7567 msgid "Sort &by Type"
7571 msgid "Sort by Si&ze"
7575 msgid "Sort by &Date"
7579 msgid "Filter by &..."
7584 msgid "&Confirmation..."
7588 msgid "Customize Tool&bar..."
7596 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7618 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7621 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7626 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7627 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7630 msgid "Arrange Automatically"
7634 msgid "Arrange &Symbols"
7639 msgid "Help &Search...\tF1"
7644 msgid "&Using Help\tF1"
7649 msgid "&About Winefile..."
7650 msgstr "&About Notepad"
7653 msgid "Applying font settings"
7657 msgid "Error while selecting new font."
7661 msgid "Wine File Manager"
7682 msgid "Not yet implemented"
7683 msgstr "Не е реализирано"
7711 msgid "%s of %s free"
7719 msgid "&Mark Question"
7743 msgid "&Fastest Times..."
7749 msgstr "&About Notepad"
7760 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7764 msgid "Printer &setup..."
7765 msgstr "&Настройка на принтера..."
7769 msgstr "&Копирай..."
7772 msgid "&Annotate..."
7773 msgstr "&Анотирай..."
7783 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7784 msgid "Help always visible"
7785 msgstr "Help always visible"
7787 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7791 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7793 msgstr "Non visible"
7799 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7803 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7807 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7811 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7812 msgid "Use system colors"
7813 msgstr "Use system colors"
7816 msgid "Always on &top"
7817 msgstr "Винаги от&горе"
7820 msgid "&About Wine Help"
7821 msgstr "&Информация..."
7825 msgid "Annotation..."
7826 msgstr "&Анотирай..."
7843 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7844 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
7852 msgstr "&Съдържание"
7855 msgid "Help files (*.hlp)"
7856 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
7859 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7860 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7863 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7864 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7867 msgid "Help topics: "
7872 msgid "&New...\tCtrl+N"
7873 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
7877 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7878 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
7886 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7887 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7891 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7892 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
7895 msgid "Find &next\tF3"
7912 msgid "Selection &info"
7913 msgstr "Маркирай &всичко"
7916 msgid "Character &format"
7920 msgid "&Def. char format"
7924 msgid "Paragrap&h format"
7953 msgid "&Date and time..."
7961 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
7962 msgid "&Bullet points"
7965 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
7967 msgid "&Paragraph..."
7973 msgstr "Съхрани &като..."
7978 msgstr "&Копирай фона"
7982 msgid "&System\tCtrl+1"
7983 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
7986 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
7991 msgid "&About Wine Wordpad"
7992 msgstr "&Информация..."
8000 msgid "All documents (*.*)"
8001 msgstr "Всички файлове (*.*)"
8005 msgid "Text documents (*.txt)"
8006 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8009 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8013 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8017 msgid "Rich text document"
8021 msgid "Text document"
8025 msgid "Unicode text document"
8030 msgid "Printer files (*.PRN)"
8031 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8060 msgid "Previous page"
8082 msgstr "Страница нагоре"
8087 msgstr "Страница нагоре"
8110 msgid "Save changes to '%s'?"
8114 msgid "Finished searching the document."
8118 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8123 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8124 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8128 msgid "Invalid number format"
8132 msgid "OLE storage documents are not supported"
8136 msgid "Could not save the file."
8140 msgid "You do not have access to save the file."
8144 msgid "Could not open the file."
8148 msgid "You do not have access to open the file."
8153 msgid "Printing not implemented"
8154 msgstr "Не е реализирано"
8157 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8161 msgid "Starting Wordpad failed"
8165 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8169 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
8173 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8177 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8181 msgid "%d file(s) copied\n"
8186 "Is '%s' a filename or directory\n"
8188 "(F - File, D - Directory)\n"
8192 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8196 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8200 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8204 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8213 msgctxt "Directory key"
8219 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8222 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8223 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8227 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8229 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
8230 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8231 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8232 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
8233 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8234 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
8235 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8236 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
8237 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8238 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
8239 "[/N] Copy using short names\n"
8240 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
8241 "[/R] Overwrite any read only files\n"
8242 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
8243 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
8244 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
8245 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8246 "\tarchive attribute\n"
8247 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8248 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"