ddraw: Verify the viewport belongs to the device in IDirect3DDeviceImpl_3_SetCurrentV...
[wine/wine-gecko.git] / po / zh_CN.po
blob7ef81415ca9efead3d5b3f5331776535e9116164
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
65 #: appwiz.rc:42
66 msgid "&Remove..."
67 msgstr "删除 (&R)..."
69 #: appwiz.rc:43
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
73 #: appwiz.rc:48
74 msgid "Downloading..."
75 msgstr "正在下载..."
77 #: appwiz.rc:49
78 msgid "Installing..."
79 msgstr "正在安装..."
81 #: appwiz.rc:50
82 msgid ""
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
84 "file."
85 msgstr ""
87 #: avifil32.rc:27
88 msgid "Waveform: %s"
89 msgstr "波形: %s"
91 #: avifil32.rc:28
92 msgid "Waveform"
93 msgstr "波形"
95 #: avifil32.rc:29
96 msgid "All multimedia files"
97 msgstr "所有多媒体文件"
99 #: avifil32.rc:31
100 msgid "video"
101 msgstr "视频"
103 #: avifil32.rc:32
104 msgid "audio"
105 msgstr "音频"
107 #: avifil32.rc:33
108 msgid "%s %s #%d"
109 msgstr "%s %s #%d"
111 #: avifil32.rc:34
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
115 #: avifil32.rc:35
116 msgid "uncompressed"
117 msgstr "未压缩"
119 #: browseui.rc:25
120 msgid "Cancelling..."
121 msgstr "正在取消..."
123 #: comctl32.rc:39
124 msgid "Separator"
125 msgstr "分隔符"
127 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
128 #, fuzzy
129 msgid "None"
130 msgstr ""
131 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
132 "未定义\n"
133 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
134 "无"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "关闭"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "今天:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "转到今天"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "文档文件夹"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 #, fuzzy
158 msgid "My Documents"
159 msgstr ""
160 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
161 "My Documents\n"
162 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
163 "我的文档"
165 #: comdlg32.rc:32
166 msgid "My Favorites"
167 msgstr "收藏夹"
169 #: comdlg32.rc:33
170 msgid "System Path"
171 msgstr "系统路径"
173 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "桌面"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "字体"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
182 msgid "My Computer"
183 msgstr "我的电脑"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "系统文件夹"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "本地硬盘驱动器"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "找不到文件"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "文件不存在。\n"
207 "是否创建新文件?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "文件已经存在。\n"
215 "是否替换?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "路径中包含无效字符"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "路径不存在"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "文件不存在"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "向上移一层"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "新建文件夹"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "列表"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "详细资料"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "查看桌面"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr "常规"
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr "粗体"
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr "斜体"
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr "粗斜体"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "黑色"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "栗色"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "绿色"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "橄榄色"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "藏青"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "紫色"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "鸭翅绿"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "灰色"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "银色"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "红色"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "青柠色"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "黄色"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "蓝色"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "洋红"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "水绿"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "白色"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "数值不可读"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "这个值不在页数范围内。\n"
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "页边距重叠或落于纸外。\n"
359 "请重新输入页边距。"
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "“份数”项不能空。"
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
371 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "打印机错误。"
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "没有默认打印机。"
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "找不到打印机。"
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
386 #, fuzzy
387 msgid "Out of memory."
388 msgstr ""
389 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
390 "内存溢出。\n"
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存不够。"
394 #: comdlg32.rc:81
395 msgid "An error occurred."
396 msgstr "出现了错误。"
398 #: comdlg32.rc:82
399 msgid "Unknown printer driver."
400 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402 #: comdlg32.rc:85
403 msgid ""
404 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
405 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "保存(&S)"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "保存在(&I):"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "保存"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "另存为"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "打开文件"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "待命"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "暂停; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "错误; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "等待删除; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "卡纸; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "缺纸; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "手动进纸; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "纸的问题; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "打印机离线; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "I/O 活动; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "繁忙; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "正在打印; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "出纸托盘已满; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "不可用; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "等待; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "正在处理; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "正在启动; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "预热; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "墨量低; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "缺墨; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "页内存超支; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "用户中断; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "内存不够; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "打印机盖是打开的; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "未知的打印服务器; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "省电状态; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "默认打印机; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "页边距 [英寸]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "页边距 [毫米]"
552 #: comdlg32.rc:91
553 msgid "mm"
554 msgstr "毫米"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
557 msgid "Print"
558 msgstr "打印"
560 #: credui.rc:27
561 msgid "Connect to %s"
562 msgstr "连接到 %s"
564 #: credui.rc:28
565 msgid "Connecting to %s"
566 msgstr "正在连接到 %s"
568 #: credui.rc:29
569 msgid "Logon unsuccessful"
570 msgstr "登录失败"
572 #: credui.rc:30
573 msgid ""
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
576 msgstr ""
577 "请确认你输入的用户名和密码\n"
578 "是否正确."
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr "大写锁定开着"
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "SMIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr "数字时钟(&T)"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgid "CA"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:196
1238 msgid "End Entity"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:197
1242 msgid "Path Length Constraint="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:199
1246 msgid "Information Not Available"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:200
1250 msgid "Authority Info Access"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:201
1254 msgid "Access Method="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:202
1258 msgid "OCSP"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:203
1262 msgid "CA Issuers"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:204
1266 msgid "Unknown Access Method"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:205
1270 msgid "Alternative Name"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:206
1274 msgid "CRL Distribution Point"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:207
1278 msgid "Distribution Point Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:208
1282 msgid "Full Name"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:209
1286 msgid "RDN Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:210
1290 msgid "CRL Reason="
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:211
1294 msgid "CRL Issuer"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:212
1298 msgid "Key Compromise"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:213
1302 msgid "CA Compromise"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:214
1306 msgid "Affiliation Changed"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:215
1310 msgid "Superseded"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:216
1314 msgid "Operation Ceased"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:217
1318 msgid "Certificate Hold"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:218
1322 msgid "Financial Information="
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:219
1326 msgid "Available"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:220
1330 msgid "Not Available"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:221
1334 msgid "Meets Criteria="
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1338 msgid "Yes"
1339 msgstr "是"
1341 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1342 msgid "No"
1343 msgstr "否"
1345 #: crypt32.rc:224
1346 msgid "Digital Signature"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:225
1350 msgid "Non-Repudiation"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:226
1354 msgid "Key Encipherment"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:227
1358 msgid "Data Encipherment"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:228
1362 msgid "Key Agreement"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:229
1366 msgid "Certificate Signing"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:230
1370 msgid "Off-line CRL Signing"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:231
1374 msgid "CRL Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:232
1378 msgid "Encipher Only"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:233
1382 msgid "Decipher Only"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:234
1386 msgid "SSL Client Authentication"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:235
1390 msgid "SSL Server Authentication"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:236
1394 msgid "S/MIME"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:237
1398 msgid "Signature"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:238
1402 msgid "SSL CA"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:239
1406 msgid "S/MIME CA"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:240
1410 msgid "Signature CA"
1411 msgstr ""
1413 #: cryptdlg.rc:27
1414 msgid "Certificate Policy"
1415 msgstr ""
1417 #: cryptdlg.rc:28
1418 msgid "Policy Identifier: "
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:29
1422 msgid "Policy Qualifier Info"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:30
1426 msgid "Policy Qualifier Id="
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:33
1430 msgid "Qualifier"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:34
1434 msgid "Notice Reference"
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:35
1438 msgid "Organization="
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:36
1442 msgid "Notice Number="
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:37
1446 msgid "Notice Text="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptui.rc:28
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Certificate Information"
1456 msgstr "信息"
1458 #: cryptui.rc:29
1459 msgid ""
1460 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1461 "altered or corrupted."
1462 msgstr ""
1464 #: cryptui.rc:30
1465 msgid ""
1466 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1467 "trusted root certificate store."
1468 msgstr ""
1470 #: cryptui.rc:31
1471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:32
1475 #, fuzzy
1476 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1477 msgstr "找不到“%s”。"
1479 #: cryptui.rc:33
1480 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1481 msgstr ""
1483 #: cryptui.rc:34
1484 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1485 msgstr ""
1487 #: cryptui.rc:35
1488 msgid "Issued to: "
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:36
1492 msgid "Issued by: "
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:37
1496 msgid "Valid from "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:38
1500 msgid " to "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:39
1504 msgid "This certificate has an invalid signature."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:40
1508 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:41
1512 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:42
1516 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:43
1520 msgid "This certificate is OK."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:44
1524 msgid "Field"
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:45
1528 msgid "Value"
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1532 msgid "<All>"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:47
1536 msgid "Version 1 Fields Only"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:48
1540 msgid "Extensions Only"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:49
1544 msgid "Critical Extensions Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:50
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Properties Only"
1550 msgstr "属性(&P)"
1552 #: cryptui.rc:52
1553 msgid "Serial number"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:53
1557 msgid "Issuer"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:54
1561 msgid "Valid from"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:55
1565 msgid "Valid to"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:56
1569 msgid "Subject"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:57
1573 msgid "Public key"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:58
1577 msgid "%s (%d bits)"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:59
1581 msgid "SHA1 hash"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:60
1585 msgid "Enhanced key usage (property)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:61
1589 msgid "Friendly name"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1593 msgid "Description"
1594 msgstr "描述"
1596 #: cryptui.rc:63
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Certificate Properties"
1599 msgstr "格属性(&C)"
1601 #: cryptui.rc:64
1602 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:65
1606 msgid "The OID you entered already exists."
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:66
1610 msgid "Select Certificate Store"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:67
1614 msgid "Please select a certificate store."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:68
1618 msgid "Certificate Import Wizard"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:69
1622 msgid ""
1623 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1624 "select another file."
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:70
1628 msgid "File to Import"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:71
1632 msgid "Specify the file you want to import."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1636 msgid "Certificate Store"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:73
1640 msgid ""
1641 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1642 "lists, and certificate trust lists."
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:74
1646 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1647 msgstr ""
1649 #: cryptui.rc:75
1650 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1654 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1658 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:78
1662 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:79
1666 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:81
1670 msgid "Please select a file."
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:82
1674 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:83
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Could not open "
1680 msgstr "不能打开文件。"
1682 #: cryptui.rc:84
1683 msgid "Determined by the program"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:85
1687 msgid "Please select a store"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:86
1691 msgid "Certificate Store Selected"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:87
1695 msgid "Automatically determined by the program"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgid "File"
1700 msgstr "文件"
1702 #: cryptui.rc:89
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Content"
1705 msgstr "内容(&C)"
1707 #: cryptui.rc:91
1708 msgid "Certificate Revocation List"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:93
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:94
1716 msgid "Personal Information Exchange"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:96
1720 msgid "The import was successful."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:97
1724 msgid "The import failed."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:98
1728 msgid "Arial"
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:100
1732 msgid "<Advanced Purposes>"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:101
1736 msgid "Issued To"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:102
1740 msgid "Issued By"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:103
1744 msgid "Expiration Date"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:104
1748 msgid "Friendly Name"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 #, fuzzy
1753 msgid "<None>"
1754 msgstr ""
1755 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1756 "未定义\n"
1757 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1758 "无"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "格式(&O)"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "格式(&O)"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "默认设置"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2000 msgid "Options"
2001 msgstr "选项"
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "向后(&B)\n"
2013 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "返回(&B)"
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "向前"
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr "首页"
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "停止"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "刷新(&R)"
2035 #: hhctrl.rc:76
2036 msgid "&Print..."
2037 msgstr "打印(&P)..."
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2040 msgid "&Contents"
2041 msgstr "内容(&C)"
2043 #: hhctrl.rc:29
2044 msgid "I&ndex"
2045 msgstr "目录(&N)"
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr ""
2051 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2052 "搜寻(&S)\n"
2053 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2054 "搜索(&S)"
2056 #: hhctrl.rc:31
2057 msgid "Favor&ites"
2058 msgstr "最爱(&I)"
2060 #: hhctrl.rc:33
2061 msgid "Hide &Tabs"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:34
2065 msgid "Show &Tabs"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:39
2069 msgid "Show"
2070 msgstr "显示"
2072 #: hhctrl.rc:40
2073 msgid "Hide"
2074 msgstr "隐藏"
2076 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2077 msgid "Stop"
2078 msgstr "停止"
2080 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2081 msgid "Refresh"
2082 msgstr "刷新"
2084 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2085 msgid "Back"
2086 msgstr "向后"
2088 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2089 msgid "Home"
2090 msgstr "首页"
2092 #: hhctrl.rc:45
2093 msgid "Sync"
2094 msgstr "同步"
2096 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2097 msgid "Forward"
2098 msgstr "向前"
2100 #: hhctrl.rc:49
2101 msgid "IDTB_NOTES"
2102 msgstr "说明"
2104 #: hhctrl.rc:50
2105 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2106 msgstr "向前"
2108 #: hhctrl.rc:51
2109 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2110 msgstr "向后"
2112 #: hhctrl.rc:52
2113 msgid "IDTB_CONTENTS"
2114 msgstr "内容"
2116 #: hhctrl.rc:53
2117 msgid "IDTB_INDEX"
2118 msgstr "目录"
2120 #: hhctrl.rc:54
2121 msgid "IDTB_SEARCH"
2122 msgstr "搜寻"
2124 #: hhctrl.rc:55
2125 msgid "IDTB_HISTORY"
2126 msgstr "历史"
2128 #: hhctrl.rc:56
2129 msgid "IDTB_FAVORITES"
2130 msgstr "最爱"
2132 #: hhctrl.rc:57
2133 msgid "Jump1"
2134 msgstr "Jump1"
2136 #: hhctrl.rc:58
2137 msgid "Jump2"
2138 msgstr "Jump2"
2140 #: hhctrl.rc:59
2141 msgid "Customize"
2142 msgstr "个性化"
2144 #: hhctrl.rc:60
2145 msgid "Zoom"
2146 msgstr "放大"
2148 #: hhctrl.rc:61
2149 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2150 msgstr "后一项"
2152 #: hhctrl.rc:62
2153 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2154 msgstr "前一项"
2156 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2157 msgid "Cinepak Video codec"
2158 msgstr ""
2160 #: inetcpl.rc:28
2161 msgid "Internet Settings"
2162 msgstr ""
2164 #: inetcpl.rc:29
2165 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2166 msgstr ""
2168 #: inetcpl.rc:30
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Security settings for zone: "
2171 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2173 #: inetcpl.rc:31
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Custom"
2176 msgstr "个性化"
2178 #: inetcpl.rc:32
2179 msgid "Very Low"
2180 msgstr ""
2182 #: inetcpl.rc:33
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Low"
2185 msgstr "慢(&L)"
2187 #: inetcpl.rc:34
2188 msgid "Medium"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:35
2192 msgid "Increased"
2193 msgstr ""
2195 #: inetcpl.rc:36
2196 #, fuzzy
2197 msgid "High"
2198 msgstr "快(&H)"
2200 #: jscript.rc:25
2201 msgid "Error converting object to primitive type"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:26
2205 msgid "Invalid procedure call or argument"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:27
2209 msgid "Subscript out of range"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:28
2213 msgid "Automation server can't create object"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:29
2217 msgid "Object doesn't support this property or method"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:30
2221 msgid "Object doesn't support this action"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:31
2225 msgid "Argument not optional"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:32
2229 msgid "Syntax error"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:33
2233 msgid "Expected ';'"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:34
2237 msgid "Expected '('"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:35
2241 msgid "Expected ')'"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:36
2245 msgid "Unterminated string constant"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:37
2249 msgid "Conditional compilation is turned off"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:40
2253 msgid "Number expected"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:38
2257 msgid "Function expected"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:39
2261 msgid "'[object]' is not a date object"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:41
2265 msgid "Object expected"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:42
2269 msgid "Illegal assignment"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:43
2273 msgid "'|' is undefined"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:44
2277 msgid "Boolean object expected"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:45
2281 msgid "VBArray object expected"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:46
2285 msgid "JScript object expected"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:47
2289 msgid "Syntax error in regular expression"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:48
2293 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:49
2297 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2298 msgstr ""
2300 #: jscript.rc:50
2301 msgid "Array object expected"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:26
2305 msgid "Success\n"
2306 msgstr ""
2308 #: winerror.mc:31
2309 msgid "Invalid function\n"
2310 msgstr ""
2312 #: winerror.mc:36
2313 #, fuzzy
2314 msgid "File not found\n"
2315 msgstr "找不到文件"
2317 #: winerror.mc:41
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Path not found\n"
2320 msgstr "路径 %s 没找到"
2322 #: winerror.mc:46
2323 msgid "Too many open files\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:51
2327 msgid "Access denied\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:56
2331 msgid "Invalid handle\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:61
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Memory trashed\n"
2337 msgstr "内存监视器"
2339 #: winerror.mc:66
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Not enough memory\n"
2342 msgstr ""
2343 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2344 "内存溢出。\n"
2345 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2346 "内存不够。"
2348 #: winerror.mc:71
2349 msgid "Invalid block\n"
2350 msgstr ""
2352 #: winerror.mc:76
2353 msgid "Bad environment\n"
2354 msgstr ""
2356 #: winerror.mc:81
2357 msgid "Bad format\n"
2358 msgstr ""
2360 #: winerror.mc:86
2361 msgid "Invalid access\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:91
2365 msgid "Invalid data\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:96
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Out of memory\n"
2371 msgstr ""
2372 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2373 "内存溢出。\n"
2374 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2375 "内存不够。"
2377 #: winerror.mc:101
2378 msgid "Invalid drive\n"
2379 msgstr ""
2381 #: winerror.mc:106
2382 msgid "Can't delete current directory\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:111
2386 msgid "Not same device\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:116
2390 msgid "No more files\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:121
2394 msgid "Write protected\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:126
2398 msgid "Bad unit\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:131
2402 msgid "Not ready\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:136
2406 msgid "Bad command\n"
2407 msgstr ""
2409 #: winerror.mc:141
2410 msgid "CRC error\n"
2411 msgstr ""
2413 #: winerror.mc:146
2414 msgid "Bad length\n"
2415 msgstr ""
2417 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2418 msgid "Seek error\n"
2419 msgstr ""
2421 #: winerror.mc:156
2422 msgid "Not DOS disk\n"
2423 msgstr ""
2425 #: winerror.mc:161
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Sector not found\n"
2428 msgstr "找不到文件"
2430 #: winerror.mc:166
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Out of paper\n"
2433 msgstr "缺纸; "
2435 #: winerror.mc:171
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Write fault\n"
2438 msgstr "默认"
2440 #: winerror.mc:176
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Read fault\n"
2443 msgstr "默认"
2445 #: winerror.mc:181
2446 msgid "General failure\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:186
2450 msgid "Sharing violation\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:191
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Lock violation\n"
2456 msgstr "位置"
2458 #: winerror.mc:196
2459 msgid "Wrong disk\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:201
2463 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:206
2467 #, fuzzy
2468 msgid "End of file\n"
2469 msgstr "文件绑定(&B)..."
2471 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2472 msgid "Disk full\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:216
2476 msgid "Request not supported\n"
2477 msgstr ""
2479 #: winerror.mc:221
2480 msgid "Remote machine not listening\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:226
2484 msgid "Duplicate network name\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:231
2488 msgid "Bad network path\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:236
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Network busy\n"
2494 msgstr "网络共享文件夹"
2496 #: winerror.mc:241
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Device does not exist\n"
2499 msgstr "文件不存在"
2501 #: winerror.mc:246
2502 msgid "Too many commands\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:251
2506 msgid "Adaptor hardware error\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:256
2510 msgid "Bad network response\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:261
2514 msgid "Unexpected network error\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:266
2518 msgid "Bad remote adaptor\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:271
2522 msgid "Print queue full\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:276
2526 msgid "No spool space\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:281
2530 msgid "Print cancelled\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:286
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Network name deleted\n"
2536 msgstr "删除日期"
2538 #: winerror.mc:291
2539 msgid "Network access denied\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:296
2543 msgid "Bad device type\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:301
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Bad network name\n"
2549 msgstr "网络共享文件夹"
2551 #: winerror.mc:306
2552 msgid "Too many network names\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:311
2556 msgid "Too many network sessions\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:316
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Sharing paused\n"
2562 msgstr "字符串值(&S)"
2564 #: winerror.mc:321
2565 msgid "Request not accepted\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:326
2569 msgid "Redirector paused\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:331
2573 #, fuzzy
2574 msgid "File exists\n"
2575 msgstr "文件不存在"
2577 #: winerror.mc:336
2578 msgid "Cannot create\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:341
2582 msgid "Int24 failure\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:346
2586 msgid "Out of structures\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:351
2590 msgid "Already assigned\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2594 msgid "Invalid password\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:361
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Invalid parameter\n"
2600 msgstr "路径中包含无效字符"
2602 #: winerror.mc:366
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Net write fault\n"
2605 msgstr "设置默认值(&D)"
2607 #: winerror.mc:371
2608 msgid "No process slots\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:376
2612 msgid "Too many semaphores\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:381
2616 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:386
2620 msgid "Semaphore is set\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:391
2624 msgid "Too many semaphore requests\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:396
2628 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:401
2632 msgid "Semaphore owner died\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:406
2636 msgid "Semaphore user limit\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:411
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2642 msgstr "插入软盘 %s"
2644 #: winerror.mc:416
2645 msgid "Drive locked\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:421
2649 msgid "Broken pipe\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:426
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Open failed\n"
2655 msgstr "打开文件"
2657 #: winerror.mc:431
2658 msgid "Buffer overflow\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:441
2662 msgid "No more search handles\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:446
2666 msgid "Invalid target handle\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:451
2670 msgid "Invalid IOCTL\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:456
2674 msgid "Invalid verify switch\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:461
2678 msgid "Bad driver level\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:466
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Call not implemented\n"
2684 msgstr ""
2685 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2686 "此功能未实现\n"
2687 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2688 "未实现"
2690 #: winerror.mc:471
2691 msgid "Semaphore timeout\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:476
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Insufficient buffer\n"
2697 msgstr "数字时钟(&T)"
2699 #: winerror.mc:481
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Invalid name\n"
2702 msgstr "数字格式无效"
2704 #: winerror.mc:486
2705 msgid "Invalid level\n"
2706 msgstr ""
2708 #: winerror.mc:491
2709 msgid "No volume label\n"
2710 msgstr ""
2712 #: winerror.mc:496
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Module not found\n"
2715 msgstr "找不到文件"
2717 #: winerror.mc:501
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Procedure not found\n"
2720 msgstr "找不到文件"
2722 #: winerror.mc:506
2723 msgid "No children to wait for\n"
2724 msgstr ""
2726 #: winerror.mc:511
2727 msgid "Child process has not completed\n"
2728 msgstr ""
2730 #: winerror.mc:516
2731 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:521
2735 msgid "Negative seek\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:531
2739 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2740 msgstr ""
2742 #: winerror.mc:536
2743 msgid "Drive is already JOINed\n"
2744 msgstr ""
2746 #: winerror.mc:541
2747 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2748 msgstr ""
2750 #: winerror.mc:546
2751 msgid "Drive is not JOINed\n"
2752 msgstr ""
2754 #: winerror.mc:551
2755 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:556
2759 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:561
2763 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:566
2767 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:571
2771 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:576
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Drive is busy\n"
2777 msgstr "驱动器"
2779 #: winerror.mc:581
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Same drive\n"
2782 msgstr "系统驱动器"
2784 #: winerror.mc:586
2785 msgid "Not toplevel directory\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:591
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Directory is not empty\n"
2791 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2793 #: winerror.mc:596
2794 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:601
2798 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:606
2802 msgid "Path is busy\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:611
2806 msgid "Already a SUBST target\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:616
2810 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:621
2814 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:626
2818 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:631
2822 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:636
2826 msgid "Volume label too long\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:641
2830 msgid "Too many TCBs\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:646
2834 msgid "Signal refused\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:651
2838 msgid "Segment discarded\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:656
2842 msgid "Segment not locked\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:661
2846 msgid "Bad thread ID address\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:666
2850 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2851 msgstr ""
2853 #: winerror.mc:671
2854 msgid "Path is invalid\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:676
2858 msgid "Signal pending\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:681
2862 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:686
2866 msgid "Lock failed\n"
2867 msgstr ""
2869 #: winerror.mc:691
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Resource in use\n"
2872 msgstr "资源失败"
2874 #: winerror.mc:696
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Cancel violation\n"
2877 msgstr "信息"
2879 #: winerror.mc:701
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Atomic locks not supported\n"
2882 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2884 #: winerror.mc:706
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Invalid segment number\n"
2887 msgstr "数字格式无效"
2889 #: winerror.mc:711
2890 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:716
2894 #, fuzzy
2895 msgid "File already exists\n"
2896 msgstr "端口 %s 已经存在"
2898 #: winerror.mc:721
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Invalid flag number\n"
2901 msgstr "数字格式无效"
2903 #: winerror.mc:726
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Semaphore name not found\n"
2906 msgstr "路径 %s 没找到"
2908 #: winerror.mc:731
2909 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:736
2913 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:741
2917 msgid "Invalid module type for %1\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:746
2921 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:751
2925 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:756
2929 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:761
2933 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:766
2937 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:771
2941 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:776
2945 msgid "IOPL not enabled\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:781
2949 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:786
2953 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:791
2957 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:796
2961 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:801
2965 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:806
2969 msgid "Environment variable not found\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:811
2973 msgid "No signal sent\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:816
2977 msgid "File name is too long\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:821
2981 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:826
2985 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:831
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Invalid signal number\n"
2991 msgstr "数字格式无效"
2993 #: winerror.mc:836
2994 msgid "Error setting signal handler\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:841
2998 msgid "Segment locked\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:846
3002 msgid "Too many modules\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:851
3006 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:856
3010 msgid "Machine type mismatch\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:861
3014 msgid "Bad pipe\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:866
3018 msgid "Pipe busy\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:871
3022 msgid "Pipe closed\n"
3023 msgstr ""
3025 #: winerror.mc:876
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Pipe not connected\n"
3028 msgstr "找不到文件"
3030 #: winerror.mc:881
3031 #, fuzzy
3032 msgid "More data available\n"
3033 msgstr "不可用; "
3035 #: winerror.mc:886
3036 msgid "Session cancelled\n"
3037 msgstr ""
3039 #: winerror.mc:891
3040 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3041 msgstr ""
3043 #: winerror.mc:896
3044 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3045 msgstr ""
3047 #: winerror.mc:901
3048 #, fuzzy
3049 msgid "No more data available\n"
3050 msgstr "不可用; "
3052 #: winerror.mc:906
3053 msgid "Cannot use Copy API\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:911
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Directory name invalid\n"
3059 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3061 #: winerror.mc:916
3062 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:921
3066 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:926
3070 msgid "Extended attribute table full\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:931
3074 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:936
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Extended attributes not supported\n"
3080 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3082 #: winerror.mc:941
3083 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:946
3087 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:951
3091 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:956
3095 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:961
3099 msgid "Invalid oplock message received\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:966
3103 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:971
3107 msgid "Invalid address\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:976
3111 msgid "Arithmetic overflow\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:981
3115 msgid "Pipe connected\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:986
3119 msgid "Pipe listening\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:991
3123 msgid "Extended attribute access denied\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:996
3127 #, fuzzy
3128 msgid "I/O operation aborted\n"
3129 msgstr "选项"
3131 #: winerror.mc:1001
3132 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:1006
3136 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:1011
3140 msgid "No access to memory location\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:1016
3144 msgid "Swap error\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:1021
3148 msgid "Stack overflow\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:1026
3152 msgid "Invalid message\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:1031
3156 msgid "Cannot complete\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:1036
3160 msgid "Invalid flags\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:1041
3164 msgid "Unrecognised volume\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1046
3168 msgid "File invalid\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:1051
3172 msgid "Cannot run full-screen\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:1056
3176 msgid "Nonexistent token\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1061
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Registry corrupt\n"
3182 msgstr "注册表编辑器"
3184 #: winerror.mc:1066
3185 msgid "Invalid key\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:1071
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Can't open registry key\n"
3191 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3193 #: winerror.mc:1076
3194 msgid "Can't read registry key\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1081
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Can't write registry key\n"
3200 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3202 #: winerror.mc:1086
3203 msgid "Registry has been recovered\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:1091
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Registry is corrupt\n"
3209 msgstr "注册表编辑器"
3211 #: winerror.mc:1096
3212 #, fuzzy
3213 msgid "I/O to registry failed\n"
3214 msgstr "导入注册表文件"
3216 #: winerror.mc:1101
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not registry file\n"
3219 msgstr "导入注册表文件"
3221 #: winerror.mc:1106
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Key deleted\n"
3224 msgstr "删除日期"
3226 #: winerror.mc:1111
3227 msgid "No registry log space\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1116
3231 msgid "Registry key has subkeys\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:1121
3235 msgid "Subkey must be volatile\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:1126
3239 msgid "Notify change request in progress\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1131
3243 msgid "Dependent services are running\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1136
3247 msgid "Invalid service control\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1141
3251 msgid "Service request timeout\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1146
3255 msgid "Cannot create service thread\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1151
3259 msgid "Service database locked\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1156
3263 msgid "Service already running\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1161
3267 msgid "Invalid service account\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1166
3271 msgid "Service is disabled\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:1171
3275 msgid "Circular dependency\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1176
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Service does not exist\n"
3281 msgstr "文件不存在"
3283 #: winerror.mc:1181
3284 msgid "Service cannot accept control message\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1186
3288 msgid "Service not active\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1191
3292 msgid "Service controller connect failed\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1196
3296 msgid "Exception in service\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1201
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Database does not exist\n"
3302 msgstr "路径不存在"
3304 #: winerror.mc:1206
3305 msgid "Service-specific error\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1211
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Process aborted\n"
3311 msgstr "结束进程(&E)"
3313 #: winerror.mc:1216
3314 msgid "Service dependency failed\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1221
3318 msgid "Service login failed\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1226
3322 msgid "Service start-hang\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1231
3326 msgid "Invalid service lock\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1236
3330 msgid "Service marked for delete\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1241
3334 msgid "Service exists\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1246
3338 msgid "System running last-known-good config\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1251
3342 msgid "Service dependency deleted\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1256
3346 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1261
3350 msgid "Service not started since last boot\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1266
3354 msgid "Duplicate service name\n"
3355 msgstr ""
3357 #: winerror.mc:1271
3358 msgid "Different service account\n"
3359 msgstr ""
3361 #: winerror.mc:1276
3362 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3363 msgstr ""
3365 #: winerror.mc:1281
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3368 msgstr "结束进程(&E)"
3370 #: winerror.mc:1286
3371 msgid "No recovery program for service\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1291
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Service not implemented by exe\n"
3377 msgstr "打印功能尚未实现"
3379 #: winerror.mc:1296
3380 msgid "End of media\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1301
3384 msgid "Filemark detected\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1306
3388 msgid "Beginning of media\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1311
3392 msgid "Setmark detected\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1316
3396 msgid "No data detected\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1321
3400 msgid "Partition failure\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1326
3404 msgid "Invalid block length\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1331
3408 msgid "Device not partitioned\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1336
3412 msgid "Unable to lock media\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1341
3416 msgid "Unable to unload media\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1346
3420 msgid "Media changed\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1351
3424 msgid "I/O bus reset\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1356
3428 msgid "No media in drive\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1361
3432 msgid "No Unicode translation\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1366
3436 msgid "DLL init failed\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1371
3440 msgid "Shutdown in progress\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1376
3444 msgid "No shutdown in progress\n"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:1381
3448 msgid "I/O device error\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1386
3452 msgid "No serial devices found\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1391
3456 msgid "Shared IRQ busy\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1396
3460 msgid "Serial I/O completed\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1401
3464 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1406
3468 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1411
3472 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1416
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Unknown floppy error\n"
3478 msgstr "未知错误"
3480 #: winerror.mc:1421
3481 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1426
3485 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1431
3489 msgid "Hard disk operation failed\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1436
3493 msgid "Hard disk reset failed\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1441
3497 msgid "End of tape media\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1446
3501 msgid "Not enough server memory\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1451
3505 msgid "Possible deadlock\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1456
3509 msgid "Incorrect alignment\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1461
3513 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1466
3517 msgid "Set-power-state failed\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1471
3521 msgid "Too many links\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1476
3525 msgid "Newer windows version needed\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1481
3529 msgid "Wrong operating system\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1486
3533 msgid "Single-instance application\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1491
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Real-mode application\n"
3539 msgstr "应用程序"
3541 #: winerror.mc:1496
3542 msgid "Invalid DLL\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1501
3546 msgid "No associated application\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1506
3550 msgid "DDE failure\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:1511
3554 #, fuzzy
3555 msgid "DLL not found\n"
3556 msgstr "找不到文件"
3558 #: winerror.mc:1516
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Out of user handles\n"
3561 msgstr ""
3562 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "内存溢出。\n"
3564 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3565 "内存不够。"
3567 #: winerror.mc:1521
3568 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:1526
3572 msgid "The source element is empty\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1531
3576 msgid "The destination element is full\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:1536
3580 msgid "The element address is invalid\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:1541
3584 msgid "The magazine is not present\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:1546
3588 msgid "The device needs reinitialization\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1551
3592 msgid "The device requires cleaning\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1556
3596 #, fuzzy
3597 msgid "The device door is open\n"
3598 msgstr "打印机盖是打开的; "
3600 #: winerror.mc:1561
3601 #, fuzzy
3602 msgid "The device is not connected\n"
3603 msgstr "找不到文件"
3605 #: winerror.mc:1566
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Element not found\n"
3608 msgstr "找不到文件"
3610 #: winerror.mc:1571
3611 #, fuzzy
3612 msgid "No match found\n"
3613 msgstr "路径 %s 没找到"
3615 #: winerror.mc:1576
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Property set not found\n"
3618 msgstr "找不到文件"
3620 #: winerror.mc:1581
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Point not found\n"
3623 msgstr "路径 %s 没找到"
3625 #: winerror.mc:1586
3626 msgid "No running tracking service\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1591
3630 msgid "No such volume ID\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1596
3634 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1601
3638 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1606
3642 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1611
3646 #, fuzzy
3647 msgid "The journal is being deleted\n"
3648 msgstr "删除日期"
3650 #: winerror.mc:1616
3651 msgid "The journal is not active\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1621
3655 msgid "Potential matching file found\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1626
3659 msgid "The journal entry was deleted\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1631
3663 msgid "Invalid device name\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1636
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Connection unavailable\n"
3669 msgstr "不可用; "
3671 #: winerror.mc:1641
3672 msgid "Device already remembered\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1646
3676 msgid "No network or bad path\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1651
3680 msgid "Invalid network provider name\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1656
3684 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1661
3688 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1666
3692 msgid "Not a container\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1671
3696 msgid "Extended error\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1676
3700 msgid "Invalid group name\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1681
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Invalid computer name\n"
3706 msgstr "数字格式无效"
3708 #: winerror.mc:1686
3709 msgid "Invalid event name\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1691
3713 msgid "Invalid domain name\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1696
3717 msgid "Invalid service name\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1701
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invalid network name\n"
3723 msgstr "数字格式无效"
3725 #: winerror.mc:1706
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Invalid share name\n"
3728 msgstr "路径中包含无效字符"
3730 #: winerror.mc:1716
3731 msgid "Invalid message name\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1721
3735 msgid "Invalid message destination\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1726
3739 msgid "Session credential conflict\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1731
3743 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1736
3747 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1741
3751 msgid "No network\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1746
3755 msgid "Operation cancelled by user\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1751
3759 msgid "File has a user-mapped section\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Connection refused\n"
3765 msgstr "正在连接到 %s"
3767 #: winerror.mc:1761
3768 msgid "Connection gracefully closed\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1766
3772 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1771
3776 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1776
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Connection invalid\n"
3782 msgstr "局域网连接"
3784 #: winerror.mc:1781
3785 msgid "Connection is active\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1786
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Network unreachable\n"
3791 msgstr "网络共享文件夹"
3793 #: winerror.mc:1791
3794 msgid "Host unreachable\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1796
3798 msgid "Protocol unreachable\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1801
3802 msgid "Port unreachable\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1806
3806 msgid "Request aborted\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1811
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Connection aborted\n"
3812 msgstr "正在连接到 %s"
3814 #: winerror.mc:1816
3815 msgid "Please retry operation\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1821
3819 msgid "Connection count limit reached\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1826
3823 msgid "Login time restriction\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1831
3827 msgid "Login workstation restriction\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1836
3831 msgid "Incorrect network address\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1841
3835 msgid "Service already registered\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1846
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Service not found\n"
3841 msgstr "找不到文件"
3843 #: winerror.mc:1851
3844 msgid "User not authenticated\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1856
3848 msgid "User not logged on\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1861
3852 msgid "Continue work in progress\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1866
3856 msgid "Already initialised\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1871
3860 msgid "No more local devices\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1876
3864 #, fuzzy
3865 msgid "The site does not exist\n"
3866 msgstr "文件不存在"
3868 #: winerror.mc:1881
3869 #, fuzzy
3870 msgid "The domain controller already exists\n"
3871 msgstr "端口 %s 已经存在"
3873 #: winerror.mc:1886
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Supported only when connected\n"
3876 msgstr "找不到文件"
3878 #: winerror.mc:1891
3879 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1896
3883 msgid "The user profile is invalid\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1901
3887 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1906
3891 msgid "Not all privileges assigned\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:1911
3895 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1916
3899 msgid "No quotas for account\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1921
3903 msgid "Local user session key\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1926
3907 msgid "Password too complex for LM\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1931
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Unknown revision\n"
3913 msgstr "未知错误"
3915 #: winerror.mc:1936
3916 msgid "Incompatible revision levels\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1941
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Invalid owner\n"
3922 msgstr "数字格式无效"
3924 #: winerror.mc:1946
3925 msgid "Invalid primary group\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1951
3929 msgid "No impersonation token\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1956
3933 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1961
3937 msgid "No logon servers available\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1966
3941 msgid "No such logon session\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1971
3945 msgid "No such privilege\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1976
3949 msgid "Privilege not held\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1981
3953 msgid "Invalid account name\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1986
3957 #, fuzzy
3958 msgid "User already exists\n"
3959 msgstr "端口 %s 已经存在"
3961 #: winerror.mc:1991
3962 msgid "No such user\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1996
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Group already exists\n"
3968 msgstr "端口 %s 已经存在"
3970 #: winerror.mc:2001
3971 msgid "No such group\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:2006
3975 msgid "User already in group\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:2011
3979 msgid "User not in group\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:2016
3983 msgid "Can't delete last admin user\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:2021
3987 msgid "Wrong password\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:2026
3991 msgid "Ill-formed password\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:2031
3995 msgid "Password restriction\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:2036
3999 msgid "Logon failure\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:2041
4003 msgid "Account restriction\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:2046
4007 msgid "Invalid logon hours\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:2051
4011 msgid "Invalid workstation\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:2056
4015 msgid "Password expired\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:2061
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Account disabled\n"
4021 msgstr "停用"
4023 #: winerror.mc:2066
4024 msgid "No security ID mapped\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2071
4028 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2076
4032 msgid "LUIDs exhausted\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:2081
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Invalid sub authority\n"
4038 msgstr "数字格式无效"
4040 #: winerror.mc:2086
4041 msgid "Invalid ACL\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2091
4045 msgid "Invalid SID\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2096
4049 msgid "Invalid security descriptor\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2101
4053 msgid "Bad inherited ACL\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2106
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Server disabled\n"
4059 msgstr "停用"
4061 #: winerror.mc:2111
4062 msgid "Server not disabled\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2116
4066 msgid "Invalid ID authority\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2121
4070 msgid "Allotted space exceeded\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2126
4074 msgid "Invalid group attributes\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2131
4078 msgid "Bad impersonation level\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2136
4082 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2141
4086 msgid "Bad validation class\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2146
4090 msgid "Bad token type\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2151
4094 msgid "No security on object\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2156
4098 msgid "Can't access domain information\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2161
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Invalid server state\n"
4104 msgstr "数字格式无效"
4106 #: winerror.mc:2166
4107 msgid "Invalid domain state\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2171
4111 msgid "Invalid domain role\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2176
4115 msgid "No such domain\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2181
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Domain already exists\n"
4121 msgstr "端口 %s 已经存在"
4123 #: winerror.mc:2186
4124 msgid "Domain limit exceeded\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2191
4128 msgid "Internal database corruption\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2196
4132 msgid "Internal error\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2201
4136 msgid "Generic access types not mapped\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2206
4140 msgid "Bad descriptor format\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2211
4144 msgid "Not a logon process\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2216
4148 msgid "Logon session ID exists\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2221
4152 msgid "Unknown authentication package\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2226
4156 msgid "Bad logon session state\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2231
4160 msgid "Logon session ID collision\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2236
4164 msgid "Invalid logon type\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2241
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Cannot impersonate\n"
4170 msgstr "找不到打印机。"
4172 #: winerror.mc:2246
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Invalid transaction state\n"
4175 msgstr "路径中包含无效字符"
4177 #: winerror.mc:2251
4178 msgid "Security DB commit failure\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:2256
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Account is built-in\n"
4184 msgstr "原装先于内建"
4186 #: winerror.mc:2261
4187 msgid "Group is built-in\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2266
4191 msgid "User is built-in\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2271
4195 msgid "Group is primary for user\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2276
4199 msgid "Token already in use\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2281
4203 msgid "No such local group\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2286
4207 msgid "User not in local group\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2291
4211 msgid "User already in local group\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2296
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Local group already exists\n"
4217 msgstr "端口 %s 已经存在"
4219 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4220 msgid "Logon type not granted\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2306
4224 msgid "Too many secrets\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2311
4228 msgid "Secret too long\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2316
4232 msgid "Internal security DB error\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2321
4236 msgid "Too many context IDs\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2331
4240 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2336
4244 msgid "No such member\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2341
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Invalid member\n"
4250 msgstr "数字格式无效"
4252 #: winerror.mc:2346
4253 msgid "Too many SIDs\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2351
4257 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2356
4261 msgid "No inheritable components\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2361
4265 msgid "File or directory corrupt\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2366
4269 msgid "Disk is corrupt\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2371
4273 msgid "No user session key\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2376
4277 msgid "Licence quota exceeded\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2381
4281 msgid "Wrong target name\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2386
4285 msgid "Mutual authentication failed\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2391
4289 msgid "Time skew between client and server\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2396
4293 msgid "Invalid window handle\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:2401
4297 msgid "Invalid menu handle\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2406
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Invalid cursor handle\n"
4303 msgstr "数字格式无效"
4305 #: winerror.mc:2411
4306 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2416
4310 msgid "Invalid hook handle\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2421
4314 msgid "Invalid DWP handle\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2426
4318 msgid "Can't create top-level child window\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2431
4322 msgid "Can't find window class\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2436
4326 msgid "Window owned by another thread\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2441
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Hotkey already registered\n"
4332 msgstr "端口 %s 已经存在"
4334 #: winerror.mc:2446
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Class already exists\n"
4337 msgstr "端口 %s 已经存在"
4339 #: winerror.mc:2451
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Class does not exist\n"
4342 msgstr "路径不存在"
4344 #: winerror.mc:2456
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Class has open windows\n"
4347 msgstr "关闭窗口"
4349 #: winerror.mc:2461
4350 msgid "Invalid index\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2466
4354 msgid "Invalid icon handle\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2471
4358 msgid "Private dialog index\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2476
4362 #, fuzzy
4363 msgid "List box ID not found\n"
4364 msgstr "路径 %s 没找到"
4366 #: winerror.mc:2481
4367 msgid "No wildcard characters\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2486
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Clipboard not open\n"
4373 msgstr "不能打开文件。"
4375 #: winerror.mc:2491
4376 msgid "Hotkey not registered\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2496
4380 msgid "Not a dialog window\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2501
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Control ID not found\n"
4386 msgstr "路径 %s 没找到"
4388 #: winerror.mc:2506
4389 msgid "Invalid combobox message\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2511
4393 msgid "Not a combobox window\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2516
4397 msgid "Invalid edit height\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2521
4401 #, fuzzy
4402 msgid "DC not found\n"
4403 msgstr "找不到文件"
4405 #: winerror.mc:2526
4406 msgid "Invalid hook filter\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2531
4410 msgid "Invalid filter procedure\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2536
4414 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2541
4418 msgid "Global-only hook procedure\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2546
4422 msgid "Journal hook already set\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2551
4426 msgid "Hook procedure not installed\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2556
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Invalid list box message\n"
4432 msgstr "数字格式无效"
4434 #: winerror.mc:2561
4435 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:2566
4439 msgid "No tab stops on this list box\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:2571
4443 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:2576
4447 msgid "Child window menus not allowed\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2581
4451 msgid "Window has no system menu\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2586
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Invalid message box style\n"
4457 msgstr "数字格式无效"
4459 #: winerror.mc:2591
4460 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2596
4464 msgid "Screen already locked\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2601
4468 msgid "Window handles have different parents\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2606
4472 msgid "Not a child window\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2611
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Invalid GW command\n"
4478 msgstr "数字格式无效"
4480 #: winerror.mc:2616
4481 msgid "Invalid thread ID\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2621
4485 msgid "Not an MDI child window\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:2626
4489 msgid "Popup menu already active\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:2631
4493 #, fuzzy
4494 msgid "No scrollbars\n"
4495 msgstr "滚动这里"
4497 #: winerror.mc:2636
4498 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2641
4502 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2646
4506 msgid "No system resources\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2651
4510 msgid "No non-paged system resources\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2656
4514 msgid "No paged system resources\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2661
4518 msgid "No working set quota\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2666
4522 msgid "No page file quota\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2671
4526 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:2676
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Menu item not found\n"
4532 msgstr "找不到文件"
4534 #: winerror.mc:2681
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4537 msgstr "数字格式无效"
4539 #: winerror.mc:2686
4540 msgid "Hook type not allowed\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2691
4544 msgid "Interactive window station required\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2696
4548 msgid "Timeout\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2701
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Invalid monitor handle\n"
4554 msgstr "数字格式无效"
4556 #: winerror.mc:2706
4557 msgid "Event log file corrupt\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2711
4561 msgid "Event log can't start\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2716
4565 msgid "Event log file full\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2721
4569 msgid "Event log file changed\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2726
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Installer service failed.\n"
4575 msgstr "剩余空间"
4577 #: winerror.mc:2731
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Installation aborted by user\n"
4580 msgstr "安装程序"
4582 #: winerror.mc:2736
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Installation failure\n"
4585 msgstr "安装程序"
4587 #: winerror.mc:2741
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Installation suspended\n"
4590 msgstr "安装程序"
4592 #: winerror.mc:2746
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Unknown product\n"
4595 msgstr "未知错误"
4597 #: winerror.mc:2751
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Unknown feature\n"
4600 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4602 #: winerror.mc:2756
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Unknown component\n"
4605 msgstr "未知错误"
4607 #: winerror.mc:2761
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Unknown property\n"
4610 msgstr "未知错误"
4612 #: winerror.mc:2766
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Invalid handle state\n"
4615 msgstr "数字格式无效"
4617 #: winerror.mc:2771
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Bad configuration\n"
4620 msgstr "Wine 设置"
4622 #: winerror.mc:2776
4623 msgid "Index is missing\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2781
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Installation source is missing\n"
4629 msgstr "本功能的安装源不存在"
4631 #: winerror.mc:2786
4632 msgid "Wrong installation package version\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2791
4636 msgid "Product uninstalled\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2796
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Invalid query syntax\n"
4642 msgstr "数字格式无效"
4644 #: winerror.mc:2801
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Invalid field\n"
4647 msgstr "数字格式无效"
4649 #: winerror.mc:2806
4650 msgid "Device removed\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2811
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Installation already running\n"
4656 msgstr "安装程序"
4658 #: winerror.mc:2816
4659 msgid "Installation package failed to open\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2821
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Installation package is invalid\n"
4665 msgstr "安装程序"
4667 #: winerror.mc:2826
4668 msgid "Installer user interface failed\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2831
4672 msgid "Failed to open installation log file\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2836
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Installation language not supported\n"
4678 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4680 #: winerror.mc:2841
4681 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2846
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Installation package rejected\n"
4687 msgstr "安装程序"
4689 #: winerror.mc:2851
4690 msgid "Function could not be called\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2856
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Function failed\n"
4696 msgstr "打开文件"
4698 #: winerror.mc:2861
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Invalid table\n"
4701 msgstr "数字格式无效"
4703 #: winerror.mc:2866
4704 msgid "Data type mismatch\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4708 msgid "Unsupported type\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2876
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Creation failed\n"
4714 msgstr "打开文件"
4716 #: winerror.mc:2881
4717 msgid "Temporary directory not writable\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2886
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Installation platform not supported\n"
4723 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4725 #: winerror.mc:2891
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Installer not used\n"
4728 msgstr "找不到文件"
4730 #: winerror.mc:2896
4731 msgid "Failed to open the patch package\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2901
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Invalid patch package\n"
4737 msgstr "数字格式无效"
4739 #: winerror.mc:2906
4740 msgid "Unsupported patch package\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:2911
4744 msgid "Another version is installed\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:2916
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Invalid command line\n"
4750 msgstr "数字格式无效"
4752 #: winerror.mc:2921
4753 msgid "Remote installation not allowed\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2926
4757 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2931
4761 msgid "Invalid string binding\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2936
4765 msgid "Wrong kind of binding\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2941
4769 msgid "Invalid binding\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2946
4773 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:2951
4777 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:2956
4781 msgid "Invalid string UUID\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:2961
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Invalid endpoint format\n"
4787 msgstr "数字格式无效"
4789 #: winerror.mc:2966
4790 msgid "Invalid network address\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:2971
4794 #, fuzzy
4795 msgid "No endpoint found\n"
4796 msgstr "找不到文件"
4798 #: winerror.mc:2976
4799 msgid "Invalid timeout value\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:2981
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Object UUID not found\n"
4805 msgstr "路径 %s 没找到"
4807 #: winerror.mc:2986
4808 msgid "UUID already registered\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:2991
4812 msgid "UUID type already registered\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2996
4816 msgid "Server already listening\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:3001
4820 msgid "No protocol sequences registered\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:3006
4824 msgid "RPC server not listening\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:3011
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Unknown manager type\n"
4830 msgstr "不明类型"
4832 #: winerror.mc:3016
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Unknown interface\n"
4835 msgstr "不明来源"
4837 #: winerror.mc:3021
4838 msgid "No bindings\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:3026
4842 msgid "No protocol sequences\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:3031
4846 msgid "Can't create endpoint\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3036
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Out of resources\n"
4852 msgstr ""
4853 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4854 "内存溢出。\n"
4855 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4856 "内存不够。"
4858 #: winerror.mc:3041
4859 msgid "RPC server unavailable\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:3046
4863 msgid "RPC server too busy\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:3051
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Invalid network options\n"
4869 msgstr "数字格式无效"
4871 #: winerror.mc:3056
4872 msgid "No RPC call active\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3061
4876 msgid "RPC call failed\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3066
4880 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3071
4884 msgid "RPC protocol error\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3076
4888 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3086
4892 msgid "Invalid tag\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3091
4896 msgid "Invalid array bounds\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3096
4900 msgid "No entry name\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3101
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Invalid name syntax\n"
4906 msgstr "数字格式无效"
4908 #: winerror.mc:3106
4909 msgid "Unsupported name syntax\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3111
4913 #, fuzzy
4914 msgid "No network address\n"
4915 msgstr "网络共享文件夹"
4917 #: winerror.mc:3116
4918 msgid "Duplicate endpoint\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3121
4922 msgid "Unknown authentication type\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3126
4926 msgid "Maximum calls too low\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3131
4930 msgid "String too long\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3136
4934 msgid "Protocol sequence not found\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3141
4938 msgid "Procedure number out of range\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3146
4942 msgid "Binding has no authentication data\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3151
4946 msgid "Unknown authentication service\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3156
4950 msgid "Unknown authentication level\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3161
4954 msgid "Invalid authentication identity\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3166
4958 msgid "Unknown authorisation service\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3171
4962 msgid "Invalid entry\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3176
4966 msgid "Can't perform operation\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3181
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Endpoints not registered\n"
4972 msgstr "退出注册表编辑器"
4974 #: winerror.mc:3186
4975 msgid "Nothing to export\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3191
4979 msgid "Incomplete name\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3196
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Invalid version option\n"
4985 msgstr "路径中包含无效字符"
4987 #: winerror.mc:3201
4988 msgid "No more members\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3206
4992 msgid "Not all objects unexported\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:3211
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Interface not found\n"
4998 msgstr "找不到文件"
5000 #: winerror.mc:3216
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Entry already exists\n"
5003 msgstr "端口 %s 已经存在"
5005 #: winerror.mc:3221
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Entry not found\n"
5008 msgstr "找不到文件"
5010 #: winerror.mc:3226
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Name service unavailable\n"
5013 msgstr "剩余空间"
5015 #: winerror.mc:3231
5016 msgid "Invalid network address family\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3236
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Operation not supported\n"
5022 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5024 #: winerror.mc:3241
5025 msgid "No security context available\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3246
5029 msgid "RPCInternal error\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3251
5033 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3256
5037 msgid "Address error\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3261
5041 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3266
5045 msgid "Floating-point underflow\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3271
5049 msgid "Floating-point overflow\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3276
5053 msgid "No more entries\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3281
5057 msgid "Character translation table open failed\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3286
5061 msgid "Character translation table file too small\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3291
5065 msgid "Null context handle\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3296
5069 msgid "Context handle damaged\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3301
5073 msgid "Binding handle mismatch\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3306
5077 msgid "Cannot get call handle\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3311
5081 msgid "Null reference pointer\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3316
5085 msgid "Enumeration value out of range\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3321
5089 msgid "Byte count too small\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:3326
5093 msgid "Bad stub data\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3331
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Invalid user buffer\n"
5099 msgstr "数字格式无效"
5101 #: winerror.mc:3336
5102 msgid "Unrecognised media\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3341
5106 msgid "No trust secret\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3346
5110 msgid "No trust SAM account\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3351
5114 msgid "Trusted domain failure\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:3356
5118 msgid "Trusted relationship failure\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:3361
5122 msgid "Trust logon failure\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3366
5126 msgid "RPC call already in progress\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3371
5130 msgid "NETLOGON is not started\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3376
5134 msgid "Account expired\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3381
5138 msgid "Redirector has open handles\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3386
5142 msgid "Printer driver already installed\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3391
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Unknown port\n"
5148 msgstr "未知错误"
5150 #: winerror.mc:3396
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Unknown printer driver\n"
5153 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5155 #: winerror.mc:3401
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Unknown print processor\n"
5158 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5160 #: winerror.mc:3406
5161 msgid "Invalid separator file\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3411
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Invalid priority\n"
5167 msgstr "数字格式无效"
5169 #: winerror.mc:3416
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Invalid printer name\n"
5172 msgstr "数字格式无效"
5174 #: winerror.mc:3421
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Printer already exists\n"
5177 msgstr "端口 %s 已经存在"
5179 #: winerror.mc:3426
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Invalid printer command\n"
5182 msgstr "数字格式无效"
5184 #: winerror.mc:3431
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Invalid data type\n"
5187 msgstr "数字格式无效"
5189 #: winerror.mc:3436
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Invalid environment\n"
5192 msgstr "数字格式无效"
5194 #: winerror.mc:3441
5195 msgid "No more bindings\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3446
5199 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3451
5203 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3456
5207 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3461
5211 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3466
5215 msgid "Server has open handles\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3471
5219 msgid "Resource data not found\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3476
5223 msgid "Resource type not found\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3481
5227 msgid "Resource name not found\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3486
5231 msgid "Resource language not found\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3491
5235 msgid "Not enough quota\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3496
5239 #, fuzzy
5240 msgid "No interfaces\n"
5241 msgstr "界面"
5243 #: winerror.mc:3501
5244 msgid "RPC call cancelled\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:3506
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Binding incomplete\n"
5250 msgstr "打印功能尚未实现"
5252 #: winerror.mc:3511
5253 msgid "RPC comm failure\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3516
5257 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3521
5261 msgid "No principal name registered\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3526
5265 msgid "Not an RPC error\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3531
5269 msgid "UUID is local only\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3536
5273 msgid "Security package error\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3541
5277 msgid "Thread not cancelled\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3546
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Invalid handle operation\n"
5283 msgstr "数字格式无效"
5285 #: winerror.mc:3551
5286 msgid "Wrong serialising package version\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3556
5290 msgid "Wrong stub version\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3561
5294 msgid "Invalid pipe object\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3566
5298 msgid "Wrong pipe order\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3571
5302 msgid "Wrong pipe version\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3576
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Group member not found\n"
5308 msgstr "路径 %s 没找到"
5310 #: winerror.mc:3581
5311 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:3586
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Invalid object\n"
5317 msgstr "数字格式无效"
5319 #: winerror.mc:3591
5320 msgid "Invalid time\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3596
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Invalid form name\n"
5326 msgstr "数字格式无效"
5328 #: winerror.mc:3601
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Invalid form size\n"
5331 msgstr "数字格式无效"
5333 #: winerror.mc:3606
5334 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3611
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Printer deleted\n"
5340 msgstr "删除日期"
5342 #: winerror.mc:3616
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Invalid printer state\n"
5345 msgstr "数字格式无效"
5347 #: winerror.mc:3621
5348 msgid "User must change password\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3626
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Domain controller not found\n"
5354 msgstr "找不到文件"
5356 #: winerror.mc:3631
5357 msgid "Account locked out\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:3636
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Invalid pixel format\n"
5363 msgstr "数字格式无效"
5365 #: winerror.mc:3641
5366 msgid "Invalid driver\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:3646
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Invalid object resolver set\n"
5372 msgstr "数字格式无效"
5374 #: winerror.mc:3651
5375 msgid "Incomplete RPC send\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:3656
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5381 msgstr "数字格式无效"
5383 #: winerror.mc:3661
5384 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3666
5388 msgid "RPC pipe closed\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3671
5392 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3676
5396 msgid "No data on RPC pipe\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:3681
5400 #, fuzzy
5401 msgid "No site name available\n"
5402 msgstr "不可用; "
5404 #: winerror.mc:3686
5405 msgid "The file cannot be accessed\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:3691
5409 #, fuzzy
5410 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5411 msgstr "找不到“%s”。"
5413 #: winerror.mc:3696
5414 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:3701
5418 msgid "Not all objects could be exported\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:3706
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The interface could not be exported\n"
5424 msgstr "找不到“%s”。"
5426 #: winerror.mc:3711
5427 #, fuzzy
5428 msgid "The profile could not be added\n"
5429 msgstr "找不到“%s”。"
5431 #: winerror.mc:3716
5432 #, fuzzy
5433 msgid "The profile element could not be added\n"
5434 msgstr "找不到“%s”。"
5436 #: winerror.mc:3721
5437 #, fuzzy
5438 msgid "The profile element could not be removed\n"
5439 msgstr "找不到“%s”。"
5441 #: winerror.mc:3726
5442 #, fuzzy
5443 msgid "The group element could not be added\n"
5444 msgstr "找不到“%s”。"
5446 #: winerror.mc:3731
5447 #, fuzzy
5448 msgid "The group element could not be removed\n"
5449 msgstr "找不到“%s”。"
5451 #: winerror.mc:3736
5452 #, fuzzy
5453 msgid "The username could not be found\n"
5454 msgstr "找不到“%s”。"
5456 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5457 msgid "Local Port"
5458 msgstr "本地端口"
5460 #: localspl.rc:29
5461 msgid "Local Monitor"
5462 msgstr "本地监视器"
5464 #: localui.rc:29
5465 msgid "'%s' is not a valid port name"
5466 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5468 #: localui.rc:30
5469 msgid "Port %s already exists"
5470 msgstr "端口 %s 已经存在"
5472 #: localui.rc:31
5473 msgid "This port has no options to configure"
5474 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5476 #: mapi32.rc:28
5477 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5478 msgstr ""
5480 #: mapi32.rc:29
5481 msgid "Send Mail"
5482 msgstr ""
5484 #: mpr.rc:27
5485 msgid "Entire Network"
5486 msgstr "整个网络"
5488 #: mshtml.rc:31
5489 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5490 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5492 #: mshtml.rc:32
5493 msgid "HTML Document"
5494 msgstr "HTML 文件"
5496 #: mshtml.rc:26
5497 msgid "Downloading from %s..."
5498 msgstr ""
5500 #: mshtml.rc:25
5501 msgid "Done"
5502 msgstr ""
5504 #: msi.rc:27
5505 msgid ""
5506 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5507 "file path and try again."
5508 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5510 #: msi.rc:28
5511 msgid "path %s not found"
5512 msgstr "路径 %s 没找到"
5514 #: msi.rc:29
5515 msgid "insert disk %s"
5516 msgstr "插入软盘 %s"
5518 #: msi.rc:30
5519 #, fuzzy
5520 msgid ""
5521 "Windows Installer %s\n"
5522 "\n"
5523 "Usage:\n"
5524 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5525 "\n"
5526 "Install a product:\n"
5527 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5528 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5529 "\t/a package [property]\n"
5530 "Repair an installation:\n"
5531 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5532 "Uninstall a product:\n"
5533 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5534 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5535 "Advertise a product:\n"
5536 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5537 "Apply a patch:\n"
5538 "\t/p patch_package [property]\n"
5539 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5540 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5541 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5542 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5543 "Register MSI Service:\n"
5544 "\t/y\n"
5545 "Unregister MSI Service:\n"
5546 "\t/z\n"
5547 "Display this help:\n"
5548 "\t/help\n"
5549 "\t/?\n"
5550 msgstr ""
5551 "Windows Installer %s\n"
5552 "\n"
5553 "Usage:\n"
5554 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5555 "\n"
5556 "Install a product:\n"
5557 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5558 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5559 "\t/a package [property]\n"
5560 "Repair an installation:\n"
5561 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5562 "Uninstall a product:\n"
5563 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5564 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5565 "Advertise a product:\n"
5566 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5567 "Apply a patch:\n"
5568 "\t/p patchpackage [property]\n"
5569 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5570 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5571 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5572 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5573 "Register MSI Service:\n"
5574 "\t/y\n"
5575 "Unregister MSI Service:\n"
5576 "\t/z\n"
5577 "Display this help:\n"
5578 "\t/help\n"
5579 "\t/?\n"
5581 #: msi.rc:57
5582 msgid "enter which folder contains %s"
5583 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5585 #: msi.rc:58
5586 msgid "install source for feature missing"
5587 msgstr "本功能的安装源不存在"
5589 #: msi.rc:59
5590 msgid "network drive for feature missing"
5591 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5593 #: msi.rc:60
5594 msgid "feature from:"
5595 msgstr "功能来自:"
5597 #: msi.rc:61
5598 msgid "choose which folder contains %s"
5599 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5601 #: msrle32.rc:27
5602 msgid "WINE-MS-RLE"
5603 msgstr ""
5605 #: msrle32.rc:28
5606 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5607 msgstr ""
5609 #: msrle32.rc:29
5610 msgid ""
5611 "Wine MS-RLE video codec\n"
5612 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5613 msgstr ""
5615 #: msvfw32.rc:25
5616 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5617 msgstr "全帧(未压缩)"
5619 #: msvidc32.rc:25
5620 msgid "MS-CRAM"
5621 msgstr ""
5623 #: msvidc32.rc:26
5624 msgid "Wine Video 1 video codec"
5625 msgstr ""
5627 #: oleacc.rc:27
5628 msgid "unknown object"
5629 msgstr ""
5631 #: oleacc.rc:28
5632 #, fuzzy
5633 msgid "title bar"
5634 msgstr "无标题栏(&W)"
5636 #: oleacc.rc:29
5637 msgid "menu bar"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:30
5641 #, fuzzy
5642 msgid "scroll bar"
5643 msgstr "滚动这里"
5645 #: oleacc.rc:31
5646 msgid "grip"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:32
5650 msgid "sound"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:33
5654 msgid "cursor"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:34
5658 msgid "caret"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:35
5662 msgid "alert"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:36
5666 #, fuzzy
5667 msgid "window"
5668 msgstr "窗口(&W)"
5670 #: oleacc.rc:37
5671 msgid "client"
5672 msgstr ""
5674 #: oleacc.rc:38
5675 msgid "popup menu"
5676 msgstr ""
5678 #: oleacc.rc:39
5679 msgid "menu item"
5680 msgstr ""
5682 #: oleacc.rc:40
5683 msgid "tool tip"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:41
5687 #, fuzzy
5688 msgid "application"
5689 msgstr "应用程序"
5691 #: oleacc.rc:42
5692 #, fuzzy
5693 msgid "document"
5694 msgstr "文档"
5696 #: oleacc.rc:43
5697 msgid "pane"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:44
5701 msgid "chart"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:45
5705 msgid "dialog"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:46
5709 msgid "border"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:47
5713 msgid "grouping"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:48
5717 #, fuzzy
5718 msgid "separator"
5719 msgstr "分隔符"
5721 #: oleacc.rc:49
5722 msgid "tool bar"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:50
5726 #, fuzzy
5727 msgid "status bar"
5728 msgstr "状态栏(&S)"
5730 #: oleacc.rc:51
5731 #, fuzzy
5732 msgid "table"
5733 msgstr "表格"
5735 #: oleacc.rc:52
5736 msgid "column header"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:53
5740 msgid "row header"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:54
5744 #, fuzzy
5745 msgid "column"
5746 msgstr "列(&O)"
5748 #: oleacc.rc:55
5749 msgid "row"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:56
5753 msgid "cell"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:57
5757 msgid "link"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:58
5761 msgid "help balloon"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:59
5765 #, fuzzy
5766 msgid "character"
5767 msgstr "文字格式(&F)"
5769 #: oleacc.rc:60
5770 msgid "list"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:61
5774 msgid "list item"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:62
5778 msgid "outline"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:63
5782 msgid "outline item"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:64
5786 msgid "page tab"
5787 msgstr ""
5789 #: oleacc.rc:65
5790 #, fuzzy
5791 msgid "property page"
5792 msgstr "下一页"
5794 #: oleacc.rc:66
5795 msgid "indicator"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:67
5799 msgid "graphic"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:68
5803 #, fuzzy
5804 msgid "static text"
5805 msgstr "富文本格式"
5807 #: oleacc.rc:69
5808 #, fuzzy
5809 msgid "text"
5810 msgstr "获取文字(&G)"
5812 #: oleacc.rc:70
5813 msgid "push button"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:71
5817 msgid "check button"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:72
5821 msgid "radio button"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:73
5825 msgid "combo box"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:74
5829 msgid "drop down"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:75
5833 msgid "progress bar"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:76
5837 msgid "dial"
5838 msgstr ""
5840 #: oleacc.rc:77
5841 msgid "hot key field"
5842 msgstr ""
5844 #: oleacc.rc:78
5845 msgid "slider"
5846 msgstr ""
5848 #: oleacc.rc:79
5849 msgid "spin box"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:80
5853 msgid "diagram"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:81
5857 #, fuzzy
5858 msgid "animation"
5859 msgstr "信息"
5861 #: oleacc.rc:82
5862 msgid "equation"
5863 msgstr ""
5865 #: oleacc.rc:83
5866 msgid "drop down button"
5867 msgstr ""
5869 #: oleacc.rc:84
5870 msgid "menu button"
5871 msgstr ""
5873 #: oleacc.rc:85
5874 msgid "grid drop down button"
5875 msgstr ""
5877 #: oleacc.rc:86
5878 msgid "white space"
5879 msgstr ""
5881 #: oleacc.rc:87
5882 msgid "page tab list"
5883 msgstr ""
5885 #: oleacc.rc:88
5886 #, fuzzy
5887 msgid "clock"
5888 msgstr "时钟"
5890 #: oleacc.rc:89
5891 msgid "split button"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5895 msgid "IP address"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:91
5899 msgid "outline button"
5900 msgstr ""
5902 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5903 msgid "True"
5904 msgstr "真"
5906 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5907 msgid "False"
5908 msgstr "假"
5910 #: oleaut32.rc:31
5911 msgid "On"
5912 msgstr "开"
5914 #: oleaut32.rc:32
5915 msgid "Off"
5916 msgstr "关"
5918 #: oledlg.rc:25
5919 msgid "Insert a new %s object into your document"
5920 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5922 #: oledlg.rc:26
5923 msgid ""
5924 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5925 "may activate it using the program which created it."
5926 msgstr ""
5927 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5929 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5930 msgid "Browse"
5931 msgstr "浏览"
5933 #: oledlg.rc:28
5934 msgid ""
5935 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5936 "control."
5937 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5939 #: oledlg.rc:29
5940 msgid "Add Control"
5941 msgstr "添加控件"
5943 #: oledlg.rc:34
5944 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5945 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5947 #: oledlg.rc:35
5948 msgid ""
5949 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5950 "activate it using %s."
5951 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5953 #: oledlg.rc:36
5954 msgid ""
5955 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5956 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5957 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5959 #: oledlg.rc:37
5960 msgid ""
5961 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5962 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5963 "your document."
5964 msgstr ""
5965 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5966 "都会反应到你的文件."
5968 #: oledlg.rc:38
5969 msgid ""
5970 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5971 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5972 "in your document."
5973 msgstr ""
5974 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5975 "应到你的文件."
5977 #: oledlg.rc:39
5978 msgid ""
5979 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5980 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5981 "be reflected in your document."
5982 msgstr ""
5983 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5984 "应到你的文件."
5986 #: oledlg.rc:40
5987 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5988 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
5990 #: oledlg.rc:41
5991 msgid "Unknown Type"
5992 msgstr "不明类型"
5994 #: oledlg.rc:42
5995 msgid "Unknown Source"
5996 msgstr "不明来源"
5998 #: oledlg.rc:43
5999 msgid "the program which created it"
6000 msgstr "不明应用程序"
6002 #: sane.rc:31
6003 msgctxt "unit: pixels"
6004 msgid "px"
6005 msgstr "px"
6007 #: sane.rc:32
6008 msgctxt "unit: bits"
6009 msgid "b"
6010 msgstr "b"
6012 #: sane.rc:33
6013 msgctxt "unit: millimeters"
6014 msgid "mm"
6015 msgstr "mm"
6017 #: sane.rc:34
6018 msgctxt "unit: dots/inch"
6019 msgid "dpi"
6020 msgstr "dpi"
6022 #: sane.rc:35
6023 msgctxt "unit: percent"
6024 msgid "%"
6025 msgstr "%"
6027 #: sane.rc:36
6028 msgctxt "unit: microseconds"
6029 msgid "us"
6030 msgstr "µs"
6032 #: setupapi.rc:28
6033 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6034 msgstr ""
6036 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6037 msgid "Unknown"
6038 msgstr ""
6040 #: setupapi.rc:30
6041 msgid "Copy files from:"
6042 msgstr ""
6044 #: setupapi.rc:31
6045 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6046 msgstr ""
6048 #: shdoclc.rc:36
6049 msgid "Default"
6050 msgstr "默认"
6052 #: shdoclc.rc:39
6053 msgid "F&orward"
6054 msgstr "向前(&O)"
6056 #: shdoclc.rc:41
6057 msgid "&Save Background As..."
6058 msgstr "将背景存为(&S)..."
6060 #: shdoclc.rc:42
6061 msgid "Set As Back&ground"
6062 msgstr "设为背景(&G)"
6064 #: shdoclc.rc:43
6065 msgid "&Copy Background"
6066 msgstr "复制背景(&C)"
6068 #: shdoclc.rc:44
6069 msgid "Set as &Desktop Item"
6070 msgstr "设置到桌面(&D)"
6072 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6073 msgid "Select &All"
6074 msgstr "全选(&A)"
6076 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6077 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6078 msgid "&Paste"
6079 msgstr "粘贴(&P)"
6081 #: shdoclc.rc:49
6082 msgid "Create Shor&tcut"
6083 msgstr "创建捷径(&T)"
6085 #: shdoclc.rc:50
6086 msgid "Add to &Favorites"
6087 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6089 #: shdoclc.rc:51
6090 msgid "&View Source"
6091 msgstr "查看源代码(&V)"
6093 #: shdoclc.rc:53
6094 msgid "&Encoding"
6095 msgstr "语言编码(&E)"
6097 #: shdoclc.rc:55
6098 msgid "Pr&int"
6099 msgstr "打印(&I)"
6101 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6102 msgid "&Properties"
6103 msgstr "属性(&P)"
6105 #: shdoclc.rc:62
6106 msgid "Image"
6107 msgstr "图片"
6109 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6110 msgid "&Open Link"
6111 msgstr "打开链接(&O)"
6113 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6114 msgid "Open Link in &New Window"
6115 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6117 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6118 msgid "Save Target &As..."
6119 msgstr "将目标存为(&A)"
6121 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6122 msgid "&Print Target"
6123 msgstr "打印目标(&P)"
6125 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6126 msgid "S&how Picture"
6127 msgstr "显示图片(&S)"
6129 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6130 msgid "&Save Picture As..."
6131 msgstr "将图片存为(&A)"
6133 #: shdoclc.rc:71
6134 msgid "&E-mail Picture..."
6135 msgstr "电邮图片(&E)"
6137 #: shdoclc.rc:72
6138 msgid "Pr&int Picture..."
6139 msgstr "打印图片(&I)..."
6141 #: shdoclc.rc:73
6142 msgid "&Go to My Pictures"
6143 msgstr "到我的图片(&G)"
6145 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6146 msgid "Set as Back&ground"
6147 msgstr "设为背景(&G)"
6149 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6150 msgid "Set as &Desktop Item..."
6151 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6153 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6154 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6155 msgid "Cu&t"
6156 msgstr "剪切(&T)"
6158 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6159 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6160 msgid "&Copy"
6161 msgstr "复制(&C)"
6163 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6164 msgid "Copy Shor&tcut"
6165 msgstr "复制捷径(&T)"
6167 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6168 msgid "Add to &Favorites..."
6169 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6171 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6172 msgid "P&roperties"
6173 msgstr "属性(&R)"
6175 #: shdoclc.rc:88
6176 msgid "Control"
6177 msgstr "控制"
6179 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6180 #, fuzzy
6181 msgid "&Undo"
6182 msgstr ""
6183 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6184 "撤销(&U)\n"
6185 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6186 "撤消(&U)"
6188 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6189 msgid "&Delete"
6190 msgstr "删除(&D)"
6192 #: shdoclc.rc:101
6193 msgid "Table"
6194 msgstr "表格"
6196 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6197 msgid "&Select"
6198 msgstr "选择(&S)"
6200 #: shdoclc.rc:105
6201 msgid "&Cell"
6202 msgstr "格(&C)"
6204 #: shdoclc.rc:106
6205 msgid "&Row"
6206 msgstr "行(&R)"
6208 #: shdoclc.rc:107
6209 msgid "&Column"
6210 msgstr "列(&O)"
6212 #: shdoclc.rc:108
6213 msgid "&Table"
6214 msgstr "表格(&T)"
6216 #: shdoclc.rc:112
6217 msgid "&Cell Properties"
6218 msgstr "格属性(&C)"
6220 #: shdoclc.rc:113
6221 msgid "&Table Properties"
6222 msgstr "表格属性(&T)"
6224 #: shdoclc.rc:116
6225 msgid "1DSite Select"
6226 msgstr "1DSite Select"
6228 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6229 msgid "Paste"
6230 msgstr "粘贴"
6232 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6233 msgid "&Print"
6234 msgstr "打印(&P)"
6236 #: shdoclc.rc:126
6237 msgid "Anchor"
6238 msgstr "Anchor"
6240 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6241 msgid "&Open"
6242 msgstr "打开(&O)"
6244 #: shdoclc.rc:129
6245 msgid "Open in &New Window"
6246 msgstr "打开新窗口(&N)"
6248 #: shdoclc.rc:133
6249 msgid "Cut"
6250 msgstr "剪下"
6252 #: shdoclc.rc:144
6253 msgid "Context Unknown"
6254 msgstr "Context Unknown"
6256 #: shdoclc.rc:149
6257 msgid "DYNSRC Image"
6258 msgstr "DYNSRC 图片"
6260 #: shdoclc.rc:157
6261 msgid "&Save Video As..."
6262 msgstr "将视频存为(&V)..."
6264 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6265 msgid "Play"
6266 msgstr "播放"
6268 #: shdoclc.rc:174
6269 msgid "ART Image"
6270 msgstr "ART 图片"
6272 #: shdoclc.rc:195
6273 msgid "Rewind"
6274 msgstr "倒回"
6276 #: shdoclc.rc:201
6277 msgid "Debug"
6278 msgstr "调试"
6280 #: shdoclc.rc:203
6281 msgid "Trace Tags"
6282 msgstr "跟踪标记"
6284 #: shdoclc.rc:204
6285 msgid "Resource Failures"
6286 msgstr "资源失败"
6288 #: shdoclc.rc:205
6289 msgid "Dump Tracking Info"
6290 msgstr "输出跟踪信息"
6292 #: shdoclc.rc:206
6293 msgid "Debug Break"
6294 msgstr "调试停点"
6296 #: shdoclc.rc:207
6297 msgid "Debug View"
6298 msgstr "调试视图"
6300 #: shdoclc.rc:208
6301 msgid "Dump Tree"
6302 msgstr "输出 Tree"
6304 #: shdoclc.rc:209
6305 msgid "Dump Lines"
6306 msgstr "输出 Lines"
6308 #: shdoclc.rc:210
6309 msgid "Dump DisplayTree"
6310 msgstr "输出 DisplayTree"
6312 #: shdoclc.rc:211
6313 msgid "Dump FormatCaches"
6314 msgstr "输出 FormatCaches"
6316 #: shdoclc.rc:212
6317 msgid "Dump LayoutRects"
6318 msgstr "输出 LayoutRects"
6320 #: shdoclc.rc:213
6321 msgid "Memory Monitor"
6322 msgstr "内存监视器"
6324 #: shdoclc.rc:214
6325 msgid "Performance Meters"
6326 msgstr "性能表"
6328 #: shdoclc.rc:215
6329 msgid "Save HTML"
6330 msgstr "保存 HTML"
6332 #: shdoclc.rc:217
6333 msgid "&Browse View"
6334 msgstr "浏览(&B)"
6336 #: shdoclc.rc:218
6337 msgid "&Edit View"
6338 msgstr "编辑(&E)"
6340 #: shdoclc.rc:221
6341 msgid "Vertical Scrollbar"
6342 msgstr "垂直滚动条"
6344 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6345 msgid "Scroll Here"
6346 msgstr "滚动这里"
6348 #: shdoclc.rc:225
6349 msgid "Top"
6350 msgstr "顶"
6352 #: shdoclc.rc:226
6353 msgid "Bottom"
6354 msgstr "低"
6356 #: shdoclc.rc:228
6357 msgid "Page Up"
6358 msgstr "向上翻页"
6360 #: shdoclc.rc:229
6361 msgid "Page Down"
6362 msgstr "向下翻页"
6364 #: shdoclc.rc:231
6365 msgid "Scroll Up"
6366 msgstr "向上滚动"
6368 #: shdoclc.rc:232
6369 msgid "Scroll Down"
6370 msgstr "向下滚动"
6372 #: shdoclc.rc:235
6373 msgid "Horizontal Scrollbar"
6374 msgstr "水平滚动条"
6376 #: shdoclc.rc:239
6377 msgid "Left Edge"
6378 msgstr "左边缘"
6380 #: shdoclc.rc:240
6381 msgid "Right Edge"
6382 msgstr "右边缘"
6384 #: shdoclc.rc:242
6385 msgid "Page Left"
6386 msgstr "向左翻页"
6388 #: shdoclc.rc:243
6389 msgid "Page Right"
6390 msgstr "向右翻页"
6392 #: shdoclc.rc:245
6393 msgid "Scroll Left"
6394 msgstr "向左滚动"
6396 #: shdoclc.rc:246
6397 msgid "Scroll Right"
6398 msgstr "向右滚动"
6400 #: shdoclc.rc:25
6401 msgid "Wine Internet Explorer"
6402 msgstr "Wine Internet Explorer"
6404 #: shdoclc.rc:30
6405 msgid "&w&bPage &p"
6406 msgstr "&w&bPage &p"
6408 #: shdoclc.rc:31
6409 msgid "&u&b&d"
6410 msgstr "&u&b&d"
6412 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6413 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6414 #: wordpad.rc:26
6415 msgid "&File"
6416 msgstr "文件(&F)"
6418 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6419 msgid "&New"
6420 msgstr "新建(&N)"
6422 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6423 msgid "&Window"
6424 msgstr "窗口(&W)"
6426 #: shdocvw.rc:31
6427 #, fuzzy
6428 msgid "&Open..."
6429 msgstr "打开(&O)"
6431 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6432 msgid "Save &as..."
6433 msgstr "另存为(&A)..."
6435 #: shdocvw.rc:35
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Print &format..."
6438 msgstr "打印..."
6440 #: shdocvw.rc:36
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Pr&int..."
6443 msgstr "打印..."
6445 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6446 msgid "Print previe&w..."
6447 msgstr "打印预览(&W)..."
6449 #: shdocvw.rc:39
6450 #, fuzzy
6451 msgid "&Properties..."
6452 msgstr "属性(&P)"
6454 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6455 msgid "&Close"
6456 msgstr "关闭(&C)"
6458 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6459 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6460 #, fuzzy
6461 msgid "&View"
6462 msgstr ""
6463 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6464 "视图(&V)\n"
6465 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6466 "查看 (&V)"
6468 #: shdocvw.rc:44
6469 #, fuzzy
6470 msgid "&Toolbars"
6471 msgstr ""
6472 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6473 "工具条(&T)\n"
6474 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6475 "工具栏(&T)"
6477 #: shdocvw.rc:46
6478 #, fuzzy
6479 msgid "&Standard bar"
6480 msgstr "状态栏(&S)"
6482 #: shdocvw.rc:47
6483 msgid "&Address bar"
6484 msgstr ""
6486 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6487 msgid "&Favorites"
6488 msgstr "收藏夹(&F)"
6490 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6491 msgid "&Add to Favorites..."
6492 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6494 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6495 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6496 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6497 msgid "&Help"
6498 msgstr "帮助(&H)"
6500 #: shdocvw.rc:57
6501 #, fuzzy
6502 msgid "&About Internet Explorer..."
6503 msgstr "Wine Internet Explorer"
6505 #: shdocvw.rc:73
6506 msgid "Address"
6507 msgstr ""
6509 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6510 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Lar&ge Icons"
6513 msgstr ""
6514 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6515 "大图标(&G)\n"
6516 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6517 "大图标 (&G)"
6519 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6520 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6521 #, fuzzy
6522 msgid "S&mall Icons"
6523 msgstr ""
6524 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6525 "小图标(&M)\n"
6526 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6527 "小图标 (&M)"
6529 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6530 msgid "&List"
6531 msgstr "列表 (&L)"
6533 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6534 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6535 #, fuzzy
6536 msgid "&Details"
6537 msgstr ""
6538 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6539 "详情列表(&D)\n"
6540 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6541 "详细信息 (&D)"
6543 #: shell32.rc:48
6544 msgid "Arrange &Icons"
6545 msgstr "排列图标 (&I)"
6547 #: shell32.rc:50
6548 msgid "By &Name"
6549 msgstr "按名字 (&N)"
6551 #: shell32.rc:51
6552 msgid "By &Type"
6553 msgstr "按类型 (&T)"
6555 #: shell32.rc:52
6556 msgid "By &Size"
6557 msgstr "按大小 (&S)"
6559 #: shell32.rc:53
6560 msgid "By &Date"
6561 msgstr "按日期 (&D)"
6563 #: shell32.rc:55
6564 msgid "&Auto Arrange"
6565 msgstr "自动排列 (&A)"
6567 #: shell32.rc:57
6568 msgid "Line up Icons"
6569 msgstr "对齐图标"
6571 #: shell32.rc:62
6572 msgid "Paste as Link"
6573 msgstr "粘贴快捷方式"
6575 #: shell32.rc:64
6576 msgid "New"
6577 msgstr "新建"
6579 #: shell32.rc:66
6580 msgid "New &Folder"
6581 msgstr "新文件夹 (&F)"
6583 #: shell32.rc:67
6584 msgid "New &Link"
6585 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6587 #: shell32.rc:71
6588 msgid "Properties"
6589 msgstr "属性"
6591 #: shell32.rc:83
6592 msgid "E&xplore"
6593 msgstr "文件管理器(&X)"
6595 #: shell32.rc:86
6596 msgid "C&ut"
6597 msgstr "剪切(&U)"
6599 #: shell32.rc:89
6600 msgid "Create &Link"
6601 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6603 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6604 msgid "&Rename"
6605 msgstr "改名(&R)"
6607 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6608 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6609 #, fuzzy
6610 msgid "E&xit"
6611 msgstr ""
6612 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6613 "退出(&X)\n"
6614 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6615 "退出(&x)"
6617 #: shell32.rc:115
6618 msgid "&About Control Panel..."
6619 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6621 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6622 msgid "Size"
6623 msgstr "大小"
6625 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6626 msgid "Type"
6627 msgstr "类型"
6629 #: shell32.rc:125
6630 msgid "Modified"
6631 msgstr "修改"
6633 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6634 msgid "Attributes"
6635 msgstr "属性"
6637 #: shell32.rc:128
6638 msgid "Size available"
6639 msgstr "剩余空间"
6641 #: shell32.rc:130
6642 msgid "Comments"
6643 msgstr "备注"
6645 #: shell32.rc:131
6646 msgid "Owner"
6647 msgstr "所有者"
6649 #: shell32.rc:132
6650 msgid "Group"
6651 msgstr "群组"
6653 #: shell32.rc:133
6654 msgid "Original location"
6655 msgstr "原位置"
6657 #: shell32.rc:134
6658 msgid "Date deleted"
6659 msgstr "删除日期"
6661 #: shell32.rc:144
6662 msgid "Control Panel"
6663 msgstr "控制面板"
6665 #: shell32.rc:151
6666 msgid "Select"
6667 msgstr "选择"
6669 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6670 msgid "Open"
6671 msgstr "打开"
6673 #: shell32.rc:173
6674 msgid "Restart"
6675 msgstr "重启"
6677 #: shell32.rc:174
6678 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6679 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6681 #: shell32.rc:175
6682 msgid "Shutdown"
6683 msgstr "关闭"
6685 #: shell32.rc:176
6686 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6687 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6689 #: shell32.rc:186
6690 msgid "Start Menu\\Programs"
6691 msgstr "Start Menu\\Programs"
6693 #: shell32.rc:188
6694 msgid "Favorites"
6695 msgstr "Favorites"
6697 #: shell32.rc:189
6698 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6699 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6701 #: shell32.rc:190
6702 msgid "Recent"
6703 msgstr "Recent"
6705 #: shell32.rc:191
6706 msgid "SendTo"
6707 msgstr "SendTo"
6709 #: shell32.rc:192
6710 msgid "Start Menu"
6711 msgstr "Start Menu"
6713 #: shell32.rc:193
6714 msgid "My Music"
6715 msgstr "My Music"
6717 #: shell32.rc:194
6718 msgid "My Videos"
6719 msgstr "My Videos"
6721 #: shell32.rc:196
6722 msgid "NetHood"
6723 msgstr "NetHood"
6725 #: shell32.rc:197
6726 msgid "Templates"
6727 msgstr "Templates"
6729 #: shell32.rc:198
6730 msgid "Application Data"
6731 msgstr "Application Data"
6733 #: shell32.rc:199
6734 msgid "PrintHood"
6735 msgstr "PrintHood"
6737 #: shell32.rc:200
6738 msgid "Local Settings\\Application Data"
6739 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6741 #: shell32.rc:201
6742 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6743 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6745 #: shell32.rc:202
6746 msgid "Cookies"
6747 msgstr "Cookies"
6749 #: shell32.rc:203
6750 msgid "Local Settings\\History"
6751 msgstr "Local Settings\\History"
6753 #: shell32.rc:204
6754 msgid "Program Files"
6755 msgstr "Program Files"
6757 #: shell32.rc:206
6758 msgid "My Pictures"
6759 msgstr "My Pictures"
6761 #: shell32.rc:207
6762 msgid "Program Files\\Common Files"
6763 msgstr "Program Files\\Common Files"
6765 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6766 msgid "Documents"
6767 msgstr "Documents"
6769 #: shell32.rc:210
6770 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6771 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6773 #: shell32.rc:211
6774 msgid "Music"
6775 msgstr "Music"
6777 #: shell32.rc:212
6778 msgid "Pictures"
6779 msgstr "Pictures"
6781 #: shell32.rc:213
6782 msgid "Videos"
6783 msgstr "Videos"
6785 #: shell32.rc:214
6786 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6787 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6789 #: shell32.rc:205
6790 msgid "Program Files (x86)"
6791 msgstr "Program Files (x86)"
6793 #: shell32.rc:208
6794 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6795 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6797 #: shell32.rc:215
6798 msgid "Contacts"
6799 msgstr "Contacts"
6801 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6802 msgid "Links"
6803 msgstr "Links"
6805 #: shell32.rc:217
6806 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6807 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6809 #: shell32.rc:218
6810 msgid "Music\\Playlists"
6811 msgstr "Music\\Playlists"
6813 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6814 msgid "Downloads"
6815 msgstr "Downloads"
6817 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6818 msgid "Status"
6819 msgstr "状态"
6821 #: shell32.rc:137
6822 msgid "Location"
6823 msgstr "位置"
6825 #: shell32.rc:138
6826 msgid "Model"
6827 msgstr "型号"
6829 #: shell32.rc:220
6830 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6831 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6833 #: shell32.rc:221
6834 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6835 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6837 #: shell32.rc:222
6838 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6839 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6841 #: shell32.rc:223
6842 msgid "Music\\Sample Music"
6843 msgstr "Music\\Sample Music"
6845 #: shell32.rc:224
6846 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6847 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6849 #: shell32.rc:225
6850 msgid "Music\\Sample Playlists"
6851 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6853 #: shell32.rc:226
6854 msgid "Videos\\Sample Videos"
6855 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6857 #: shell32.rc:227
6858 msgid "Saved Games"
6859 msgstr "Saved Games"
6861 #: shell32.rc:228
6862 msgid "Searches"
6863 msgstr "Searches"
6865 #: shell32.rc:229
6866 msgid "Users"
6867 msgstr "Users"
6869 #: shell32.rc:230
6870 msgid "OEM Links"
6871 msgstr "OEM Links"
6873 #: shell32.rc:233
6874 msgid "AppData\\LocalLow"
6875 msgstr "AppData\\LocalLow"
6877 #: shell32.rc:154
6878 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6879 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6881 #: shell32.rc:155
6882 msgid "Error during creation of a new folder"
6883 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6885 #: shell32.rc:156
6886 msgid "Confirm file deletion"
6887 msgstr "确认删除文件"
6889 #: shell32.rc:157
6890 msgid "Confirm folder deletion"
6891 msgstr "确认删除文件夹"
6893 #: shell32.rc:158
6894 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6895 msgstr "真的删除 '%1'?"
6897 #: shell32.rc:159
6898 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6899 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6901 #: shell32.rc:166
6902 msgid "Confirm file overwrite"
6903 msgstr "确认覆盖文件"
6905 #: shell32.rc:165
6906 msgid ""
6907 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6908 "\n"
6909 "Do you want to replace it?"
6910 msgstr ""
6911 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6912 "\n"
6913 "要替换吗?"
6915 #: shell32.rc:160
6916 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6917 msgstr "真的删除选中项?"
6919 #: shell32.rc:162
6920 msgid ""
6921 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6922 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6924 #: shell32.rc:161
6925 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6926 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6928 #: shell32.rc:163
6929 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6930 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6932 #: shell32.rc:164
6933 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6934 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6936 #: shell32.rc:167
6937 msgid ""
6938 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6939 "\n"
6940 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6941 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6942 "the folder?"
6943 msgstr ""
6944 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6945 "\n"
6946 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6948 #: shell32.rc:235
6949 msgid "New Folder"
6950 msgstr "新文件夹"
6952 #: shell32.rc:237
6953 msgid "Wine Control Panel"
6954 msgstr "Wine 控制面板"
6956 #: shell32.rc:179
6957 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6958 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6960 #: shell32.rc:180
6961 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6962 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6964 #: shell32.rc:182
6965 msgid "Executable files (*.exe)"
6966 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6968 #: shell32.rc:241
6969 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6970 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6972 #: shell32.rc:258
6973 msgid ""
6974 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6975 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6976 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6977 "any later version.\n"
6978 "\n"
6979 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6980 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6981 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6982 "more details.\n"
6983 "\n"
6984 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6985 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6986 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6987 msgstr ""
6988 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6989 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6990 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6991 "any later version.\n"
6992 "\n"
6993 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6994 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6995 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6996 "more details.\n"
6997 "\n"
6998 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6999 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7000 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7002 #: shell32.rc:246
7003 msgid "Wine License"
7004 msgstr "Wine 使用许可"
7006 #: shell32.rc:143
7007 msgid "Trash"
7008 msgstr "Trash"
7010 #: shlwapi.rc:27
7011 msgid "%ld bytes"
7012 msgstr "%ld 字节"
7014 #: shlwapi.rc:28
7015 msgid " hr"
7016 msgstr " 小时"
7018 #: shlwapi.rc:29
7019 msgid " min"
7020 msgstr " 分"
7022 #: shlwapi.rc:30
7023 msgid " sec"
7024 msgstr " 秒"
7026 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7027 msgid "&Restore"
7028 msgstr "恢复(&R)"
7030 #: user32.rc:28
7031 msgid "&Move"
7032 msgstr "移动(&M)"
7034 #: user32.rc:29
7035 msgid "&Size"
7036 msgstr "大小(&S)"
7038 #: user32.rc:30
7039 msgid "Mi&nimize"
7040 msgstr "最小化(&N)"
7042 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7043 msgid "Ma&ximize"
7044 msgstr "最大化(&X)"
7046 #: user32.rc:33
7047 msgid "&Close\tAlt-F4"
7048 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7050 #: user32.rc:35
7051 msgid "&About Wine"
7052 msgstr "关于 Wine(&A)"
7054 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7055 msgid "Error"
7056 msgstr "错误"
7058 #: user32.rc:56
7059 msgid "&More Windows..."
7060 msgstr "更多窗口(&M)..."
7062 #: wininet.rc:25
7063 msgid "LAN Connection"
7064 msgstr "局域网连接"
7066 #: wininet.rc:26
7067 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7068 msgstr ""
7070 #: wininet.rc:27
7071 msgid "The date on the certificate is invalid."
7072 msgstr ""
7074 #: wininet.rc:28
7075 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7076 msgstr ""
7078 #: wininet.rc:29
7079 msgid ""
7080 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:28
7084 msgid "The specified command was carried out."
7085 msgstr ""
7087 #: winmm.rc:29
7088 msgid "Undefined external error."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:30
7092 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:31
7096 msgid "The driver was not enabled."
7097 msgstr ""
7099 #: winmm.rc:32
7100 msgid ""
7101 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7102 "again."
7103 msgstr ""
7105 #: winmm.rc:33
7106 msgid "The specified device handle is invalid."
7107 msgstr ""
7109 #: winmm.rc:34
7110 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:35
7114 msgid ""
7115 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7116 "increase available memory, and then try again."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:36
7120 msgid ""
7121 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7122 "which functions and messages the driver supports."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:37
7126 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7127 msgstr ""
7129 #: winmm.rc:38
7130 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7131 msgstr ""
7133 #: winmm.rc:39
7134 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:42
7138 msgid ""
7139 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7140 "Capabilities function to determine the supported formats."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7144 msgid ""
7145 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7146 "device, or wait until the data is finished playing."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:44
7150 msgid ""
7151 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7152 "header, and then try again."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:45
7156 msgid ""
7157 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7158 "and then try again."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:48
7162 msgid ""
7163 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7164 "header, and then try again."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:50
7168 msgid ""
7169 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7170 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:51
7174 msgid ""
7175 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7176 "transmitted, and then try again."
7177 msgstr ""
7179 #: winmm.rc:52
7180 msgid ""
7181 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7182 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7183 msgstr ""
7185 #: winmm.rc:53
7186 msgid ""
7187 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7188 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7189 msgstr ""
7191 #: winmm.rc:56
7192 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7193 msgstr ""
7195 #: winmm.rc:57
7196 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:58
7200 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:59
7204 msgid ""
7205 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7206 "or contact the device manufacturer."
7207 msgstr ""
7209 #: winmm.rc:60
7210 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7211 msgstr ""
7213 #: winmm.rc:61
7214 msgid ""
7215 "Not enough memory available for this task.\n"
7216 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7217 "again."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:62
7221 msgid ""
7222 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7223 "unique alias."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:63
7227 msgid ""
7228 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:64
7232 msgid "No command was specified."
7233 msgstr ""
7235 #: winmm.rc:65
7236 msgid ""
7237 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7238 "size of the buffer."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:66
7242 msgid ""
7243 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7244 "one."
7245 msgstr ""
7247 #: winmm.rc:67
7248 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7249 msgstr ""
7251 #: winmm.rc:68
7252 msgid ""
7253 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7254 "manufacturer about obtaining a new driver."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:69
7258 msgid ""
7259 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7260 "manufacturer about obtaining a new driver."
7261 msgstr ""
7263 #: winmm.rc:70
7264 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:71
7268 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:72
7272 msgid ""
7273 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:73
7277 msgid "The device driver is not ready."
7278 msgstr ""
7280 #: winmm.rc:74
7281 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7282 msgstr ""
7284 #: winmm.rc:75
7285 msgid ""
7286 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7287 "access error."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:76
7291 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:77
7295 msgid ""
7296 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7297 "separately to determine which devices caused the error."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:78
7301 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:79
7305 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:80
7309 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:81
7313 msgid ""
7314 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7315 "still connected to the network."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:82
7319 msgid ""
7320 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7321 "device name is spelled correctly."
7322 msgstr ""
7324 #: winmm.rc:83
7325 msgid ""
7326 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7327 "again."
7328 msgstr ""
7330 #: winmm.rc:84
7331 msgid ""
7332 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7333 "alias."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:85
7337 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7338 msgstr ""
7340 #: winmm.rc:86
7341 msgid ""
7342 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7343 "parameter with each 'open' command."
7344 msgstr ""
7346 #: winmm.rc:87
7347 msgid ""
7348 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7349 "Please supply one."
7350 msgstr ""
7352 #: winmm.rc:88
7353 msgid ""
7354 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7355 "documentation for valid formats."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:89
7359 msgid ""
7360 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7361 "supply one."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:90
7365 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7366 msgstr ""
7368 #: winmm.rc:91
7369 msgid ""
7370 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7371 "may be corrupt, or not in the correct format."
7372 msgstr ""
7374 #: winmm.rc:92
7375 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:93
7379 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:94
7383 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7384 msgstr ""
7386 #: winmm.rc:95
7387 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:96
7391 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:97
7395 msgid ""
7396 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7397 "sequence, and then try again."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:98
7401 msgid ""
7402 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7403 "the device is closed, and then try again."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:99
7407 msgid ""
7408 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7409 "characters, followed by a period and an extension."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:100
7413 msgid ""
7414 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7415 msgstr ""
7417 #: winmm.rc:101
7418 msgid ""
7419 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7420 "in Control Panel to install the device."
7421 msgstr ""
7423 #: winmm.rc:102
7424 msgid ""
7425 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7426 "restarting your computer."
7427 msgstr ""
7429 #: winmm.rc:103
7430 msgid ""
7431 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7432 "cannot change directories."
7433 msgstr ""
7435 #: winmm.rc:104
7436 msgid ""
7437 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7438 "change drives."
7439 msgstr ""
7441 #: winmm.rc:105
7442 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:106
7446 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:107
7450 msgid ""
7451 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7452 msgstr ""
7454 #: winmm.rc:108
7455 msgid ""
7456 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7457 "until a wave device is free, and then try again."
7458 msgstr ""
7460 #: winmm.rc:109
7461 msgid ""
7462 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7463 "until the device is free, and then try again."
7464 msgstr ""
7466 #: winmm.rc:110
7467 msgid ""
7468 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7469 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7470 msgstr ""
7472 #: winmm.rc:111
7473 msgid ""
7474 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7475 "until the device is free, and then try again."
7476 msgstr ""
7478 #: winmm.rc:112
7479 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7480 msgstr ""
7482 #: winmm.rc:113
7483 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7484 msgstr ""
7486 #: winmm.rc:114
7487 msgid ""
7488 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7489 "the Drivers option to install the wave device."
7490 msgstr ""
7492 #: winmm.rc:115
7493 msgid ""
7494 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7495 "format."
7496 msgstr ""
7498 #: winmm.rc:116
7499 msgid ""
7500 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7501 "the Drivers option to install the wave device."
7502 msgstr ""
7504 #: winmm.rc:117
7505 msgid ""
7506 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7507 "format."
7508 msgstr ""
7510 #: winmm.rc:122
7511 msgid ""
7512 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7513 "You can't use them together."
7514 msgstr ""
7516 #: winmm.rc:124
7517 msgid ""
7518 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7519 "again."
7520 msgstr ""
7522 #: winmm.rc:127
7523 msgid ""
7524 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7525 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7526 msgstr ""
7528 #: winmm.rc:125
7529 msgid ""
7530 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7531 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7532 "setup."
7533 msgstr ""
7535 #: winmm.rc:126
7536 msgid "An error occurred with the specified port."
7537 msgstr ""
7539 #: winmm.rc:129
7540 msgid ""
7541 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7542 "these applications; then, try again."
7543 msgstr ""
7545 #: winmm.rc:128
7546 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7547 msgstr ""
7549 #: winmm.rc:123
7550 msgid ""
7551 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7552 "Control Panel to install a MIDI driver."
7553 msgstr ""
7555 #: winmm.rc:118
7556 msgid "There is no display window."
7557 msgstr ""
7559 #: winmm.rc:119
7560 msgid "Could not create or use window."
7561 msgstr ""
7563 #: winmm.rc:120
7564 msgid ""
7565 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7566 "check your disk or network connection."
7567 msgstr ""
7569 #: winmm.rc:121
7570 msgid ""
7571 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7572 "are still connected to the network."
7573 msgstr ""
7575 #: winspool.rc:28
7576 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7577 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7579 #: winspool.rc:29
7580 msgid "Unable to create the output file."
7581 msgstr "不能打开输出文件."
7583 #: wldap32.rc:27
7584 msgid "Success"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:28
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Operations Error"
7590 msgstr "选项"
7592 #: wldap32.rc:29
7593 msgid "Protocol Error"
7594 msgstr ""
7596 #: wldap32.rc:30
7597 msgid "Time Limit Exceeded"
7598 msgstr ""
7600 #: wldap32.rc:31
7601 msgid "Size Limit Exceeded"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:32
7605 msgid "Compare False"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:33
7609 msgid "Compare True"
7610 msgstr ""
7612 #: wldap32.rc:34
7613 msgid "Authentication Method Not Supported"
7614 msgstr ""
7616 #: wldap32.rc:35
7617 msgid "Strong Authentication Required"
7618 msgstr ""
7620 #: wldap32.rc:36
7621 msgid "Referral (v2)"
7622 msgstr ""
7624 #: wldap32.rc:37
7625 msgid "Referral"
7626 msgstr ""
7628 #: wldap32.rc:38
7629 msgid "Administration Limit Exceeded"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:39
7633 msgid "Unavailable Critical Extension"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:40
7637 msgid "Confidentiality Required"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:43
7641 msgid "No Such Attribute"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:44
7645 msgid "Undefined Type"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:45
7649 msgid "Inappropriate Matching"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:46
7653 msgid "Constraint Violation"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:47
7657 msgid "Attribute Or Value Exists"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:48
7661 msgid "Invalid Syntax"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:59
7665 msgid "No Such Object"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:60
7669 msgid "Alias Problem"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:61
7673 msgid "Invalid DN Syntax"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:62
7677 msgid "Is Leaf"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:63
7681 msgid "Alias Dereference Problem"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:75
7685 msgid "Inappropriate Authentication"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:76
7689 msgid "Invalid Credentials"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:77
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Insufficient Rights"
7695 msgstr "数字时钟(&T)"
7697 #: wldap32.rc:78
7698 msgid "Busy"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:79
7702 msgid "Unavailable"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:80
7706 msgid "Unwilling To Perform"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:81
7710 msgid "Loop Detected"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:87
7714 msgid "Sort Control Missing"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:88
7718 msgid "Index range error"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:91
7722 msgid "Naming Violation"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:92
7726 msgid "Object Class Violation"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:93
7730 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:94
7734 msgid "Not allowed on RDN"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:95
7738 msgid "Already Exists"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:96
7742 msgid "No Object Class Mods"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:97
7746 msgid "Results Too Large"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:98
7750 msgid "Affects Multiple DSAs"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:107
7754 msgid "Other"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:108
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Server Down"
7760 msgstr "向下滚动"
7762 #: wldap32.rc:109
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Local Error"
7765 msgstr "本地端口"
7767 #: wldap32.rc:110
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Encoding Error"
7770 msgstr "语言编码(&E)"
7772 #: wldap32.rc:111
7773 msgid "Decoding Error"
7774 msgstr ""
7776 #: wldap32.rc:112
7777 msgid "Timeout"
7778 msgstr ""
7780 #: wldap32.rc:113
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Auth Unknown"
7783 msgstr "Context Unknown"
7785 #: wldap32.rc:114
7786 msgid "Filter Error"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:115
7790 msgid "User Cancelled"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:116
7794 msgid "Parameter Error"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:117
7798 msgid "No Memory"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:118
7802 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:119
7806 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:120
7810 msgid "Specified control was not found in message"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:121
7814 msgid "No result present in message"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:122
7818 msgid "More results returned"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:123
7822 msgid "Loop while handling referrals"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:124
7826 msgid "Referral hop limit exceeded"
7827 msgstr ""
7829 #: clock.rc:29
7830 msgid "Ana&log"
7831 msgstr "模拟时钟(&L)"
7833 #: clock.rc:30
7834 msgid "Digi&tal"
7835 msgstr "数字时钟(&T)"
7837 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7838 #, fuzzy
7839 msgid "&Font..."
7840 msgstr ""
7841 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7842 "字体(&F)...\n"
7843 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7844 "字体(&F).."
7846 #: clock.rc:34
7847 msgid "&Without Titlebar"
7848 msgstr "无标题栏(&W)"
7850 #: clock.rc:36
7851 msgid "&Seconds"
7852 msgstr "秒(&S)"
7854 #: clock.rc:37
7855 msgid "&Date"
7856 msgstr "日期(&D)"
7858 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7859 msgid "&Always on Top"
7860 msgstr "总是在最前面(&A)"
7862 #: clock.rc:42
7863 #, fuzzy
7864 msgid "&About Clock"
7865 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7867 #: clock.rc:48
7868 msgid "Clock"
7869 msgstr "时钟"
7871 #: cmd.rc:30
7872 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7873 msgstr ""
7875 #: cmd.rc:38
7876 msgid ""
7877 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7878 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7879 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7880 "called procedure.\n"
7881 "\n"
7882 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7883 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: cmd.rc:41
7887 msgid ""
7888 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7889 "default directory.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:42
7893 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: cmd.rc:44
7897 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7898 msgstr ""
7900 #: cmd.rc:46
7901 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7902 msgstr ""
7904 #: cmd.rc:47
7905 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: cmd.rc:48
7909 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7910 msgstr ""
7912 #: cmd.rc:49
7913 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: cmd.rc:50
7917 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: cmd.rc:60
7921 msgid ""
7922 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7923 "\n"
7924 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7925 "on the terminal device before they are executed.\n"
7926 "\n"
7927 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7928 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7929 "preceding it with an @ sign.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: cmd.rc:62
7933 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: cmd.rc:70
7937 msgid ""
7938 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7939 "\n"
7940 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7941 "\n"
7942 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7943 "not exist in wine's cmd.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: cmd.rc:82
7947 msgid ""
7948 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7949 "batch file.\n"
7950 "\n"
7951 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7952 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7953 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7954 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7955 "label terminates the batch file execution.\n"
7956 "\n"
7957 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:85
7961 msgid ""
7962 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7963 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7964 msgstr ""
7966 #: cmd.rc:95
7967 msgid ""
7968 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7969 "\n"
7970 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7971 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7972 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7973 "\n"
7974 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7975 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: cmd.rc:101
7979 msgid ""
7980 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7981 "\n"
7982 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7983 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7984 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7985 msgstr ""
7987 #: cmd.rc:104
7988 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7989 msgstr ""
7991 #: cmd.rc:105
7992 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7993 msgstr ""
7995 #: cmd.rc:112
7996 msgid ""
7997 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7998 "\n"
7999 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8000 "subdirectories\n"
8001 "below the item are moved as well.\n"
8002 "\n"
8003 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:123
8007 msgid ""
8008 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8009 "\n"
8010 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8011 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8012 "PATH command with the new value.\n"
8013 "\n"
8014 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8015 "variable, for example:\n"
8016 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8017 msgstr ""
8019 #: cmd.rc:129
8020 msgid ""
8021 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8022 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8023 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8024 "before it scrolls off the screen.\n"
8025 msgstr ""
8027 #: cmd.rc:150
8028 msgid ""
8029 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8030 "\n"
8031 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8032 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8033 "\n"
8034 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8035 "\n"
8036 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8037 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8038 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8039 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8040 "\n"
8041 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8042 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8043 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8044 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8045 "\n"
8046 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8047 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8048 msgstr ""
8050 #: cmd.rc:154
8051 msgid ""
8052 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8053 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: cmd.rc:157
8057 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8058 msgstr ""
8060 #: cmd.rc:158
8061 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8062 msgstr ""
8064 #: cmd.rc:160
8065 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:161
8069 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: cmd.rc:179
8073 msgid ""
8074 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8075 "\n"
8076 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8077 "\n"
8078 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8079 "\n"
8080 "SET <variable>=<value>\n"
8081 "\n"
8082 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8083 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8084 "have embedded spaces.\n"
8085 "\n"
8086 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8087 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8088 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8089 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: cmd.rc:184
8093 msgid ""
8094 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8095 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8096 "if called from the command line.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:186
8100 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:188
8104 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:192
8108 msgid ""
8109 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8110 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8111 msgstr ""
8113 #: cmd.rc:201
8114 msgid ""
8115 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8116 "\n"
8117 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8118 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8119 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8120 "\n"
8121 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:204
8125 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:206
8129 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:209
8133 msgid ""
8134 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8135 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:212
8139 msgid ""
8140 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8141 "PUSHD.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:214
8145 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:218
8149 msgid ""
8150 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8151 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8152 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:222
8156 msgid ""
8157 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8158 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8159 msgstr ""
8161 #: cmd.rc:253
8162 msgid ""
8163 "CMD built-in commands are:\n"
8164 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8165 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8166 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8167 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8168 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8169 "COPY\t\tCopy file\n"
8170 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8171 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8172 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8173 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8174 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8175 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8176 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8177 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8178 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8179 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8180 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8181 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8182 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8183 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8184 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8185 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8186 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8187 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8188 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8189 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8190 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8191 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8192 "\n"
8193 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:255
8197 msgid "Are you sure"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8201 msgctxt "Yes key"
8202 msgid "Y"
8203 msgstr ""
8205 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8206 msgctxt "No key"
8207 msgid "N"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:258
8211 msgid "File association missing for extension %s\n"
8212 msgstr ""
8214 #: cmd.rc:259
8215 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:260
8219 msgid "Overwrite %s"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:261
8223 msgid "More..."
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:262
8227 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:263
8231 msgid ""
8232 "Not Yet Implemented\n"
8233 "\n"
8234 msgstr ""
8236 #: cmd.rc:264
8237 msgid "Argument missing\n"
8238 msgstr ""
8240 #: cmd.rc:265
8241 msgid "Syntax error\n"
8242 msgstr ""
8244 #: cmd.rc:266
8245 msgid "%s: File Not Found\n"
8246 msgstr "找不到文件"
8248 #: cmd.rc:267
8249 msgid "No help available for %s\n"
8250 msgstr ""
8252 #: cmd.rc:268
8253 msgid "Target to GOTO not found\n"
8254 msgstr ""
8256 #: cmd.rc:269
8257 msgid "Current Date is %s\n"
8258 msgstr ""
8260 #: cmd.rc:270
8261 msgid "Current Time is %s\n"
8262 msgstr ""
8264 #: cmd.rc:271
8265 msgid "Enter new date: "
8266 msgstr ""
8268 #: cmd.rc:272
8269 msgid "Enter new time: "
8270 msgstr ""
8272 #: cmd.rc:273
8273 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8274 msgstr ""
8276 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8277 msgid "Failed to open '%s'\n"
8278 msgstr ""
8280 #: cmd.rc:275
8281 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8282 msgstr ""
8284 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8285 msgctxt "All key"
8286 msgid "A"
8287 msgstr ""
8289 #: cmd.rc:277
8290 msgid "%s, Delete"
8291 msgstr ""
8293 #: cmd.rc:278
8294 msgid "Echo is %s\n"
8295 msgstr ""
8297 #: cmd.rc:279
8298 msgid "Verify is %s\n"
8299 msgstr ""
8301 #: cmd.rc:280
8302 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8303 msgstr ""
8305 #: cmd.rc:281
8306 msgid "Parameter error\n"
8307 msgstr ""
8309 #: cmd.rc:282
8310 msgid ""
8311 "Volume in drive %c is %s\n"
8312 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8313 "\n"
8314 msgstr ""
8316 #: cmd.rc:283
8317 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8318 msgstr ""
8320 #: cmd.rc:284
8321 msgid "PATH not found\n"
8322 msgstr ""
8324 #: cmd.rc:285
8325 msgid "Press Return key to continue: "
8326 msgstr ""
8328 #: cmd.rc:286
8329 msgid "Wine Command Prompt"
8330 msgstr ""
8332 #: cmd.rc:287
8333 msgid ""
8334 "CMD Version %s\n"
8335 "\n"
8336 msgstr ""
8338 #: cmd.rc:288
8339 msgid "More? "
8340 msgstr ""
8342 #: cmd.rc:289
8343 msgid "The input line is too long.\n"
8344 msgstr ""
8346 #: ipconfig.rc:27
8347 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8348 msgstr ""
8350 #: ipconfig.rc:28
8351 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8352 msgstr ""
8354 #: ipconfig.rc:29
8355 msgid "%s adapter %s\n"
8356 msgstr ""
8358 #: ipconfig.rc:30
8359 msgid "Ethernet"
8360 msgstr ""
8362 #: ipconfig.rc:32
8363 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8364 msgstr ""
8366 #: ipconfig.rc:34
8367 msgid "Hostname"
8368 msgstr ""
8370 #: ipconfig.rc:35
8371 msgid "Node type"
8372 msgstr ""
8374 #: ipconfig.rc:36
8375 msgid "Broadcast"
8376 msgstr ""
8378 #: ipconfig.rc:37
8379 msgid "Peer-to-peer"
8380 msgstr ""
8382 #: ipconfig.rc:38
8383 msgid "Mixed"
8384 msgstr ""
8386 #: ipconfig.rc:39
8387 msgid "Hybrid"
8388 msgstr ""
8390 #: ipconfig.rc:40
8391 msgid "IP routing enabled"
8392 msgstr ""
8394 #: ipconfig.rc:42
8395 msgid "Physical address"
8396 msgstr ""
8398 #: ipconfig.rc:43
8399 msgid "DHCP enabled"
8400 msgstr ""
8402 #: ipconfig.rc:46
8403 msgid "Default gateway"
8404 msgstr ""
8406 #: net.rc:27
8407 msgid ""
8408 "The syntax of this command is:\n"
8409 "\n"
8410 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8411 msgstr ""
8413 #: net.rc:28
8414 msgid "Specify service name to start.\n"
8415 msgstr ""
8417 #: net.rc:29
8418 msgid "Specify service name to stop.\n"
8419 msgstr ""
8421 #: net.rc:30
8422 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8423 msgstr ""
8425 #: net.rc:31
8426 msgid "Could not stop service %s\n"
8427 msgstr ""
8429 #: net.rc:32
8430 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8431 msgstr ""
8433 #: net.rc:33
8434 msgid "Could not get handle to service.\n"
8435 msgstr ""
8437 #: net.rc:34
8438 msgid "The %s service is starting.\n"
8439 msgstr ""
8441 #: net.rc:35
8442 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8443 msgstr ""
8445 #: net.rc:36
8446 msgid "The %s service failed to start.\n"
8447 msgstr ""
8449 #: net.rc:37
8450 msgid "The %s service is stopping.\n"
8451 msgstr ""
8453 #: net.rc:38
8454 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8455 msgstr ""
8457 #: net.rc:39
8458 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8459 msgstr ""
8461 #: net.rc:40
8462 msgid ""
8463 "The syntax of this command is:\n"
8464 "\n"
8465 "NET HELP command\n"
8466 "    -or-\n"
8467 "NET command /HELP\n"
8468 "\n"
8469 "   Commands available are:\n"
8470 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8471 msgstr ""
8473 #: net.rc:42
8474 msgid "There are no entries in the list.\n"
8475 msgstr ""
8477 #: net.rc:43
8478 msgid ""
8479 "\n"
8480 "Status  Local   Remote\n"
8481 "---------------------------------------------------------------\n"
8482 msgstr ""
8484 #: net.rc:44
8485 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8486 msgstr ""
8488 #: notepad.rc:27
8489 msgid "&New\tCtrl+N"
8490 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8492 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8493 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8494 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8496 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8497 msgid "&Save\tCtrl+S"
8498 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8500 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8501 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8502 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8504 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8505 msgid "Page Se&tup..."
8506 msgstr "页面设置(&T)..."
8508 #: notepad.rc:34
8509 msgid "P&rinter Setup..."
8510 msgstr "打印设置(&R)..."
8512 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8513 msgid "&Edit"
8514 msgstr "编辑(&E)"
8516 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8517 #, fuzzy
8518 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8519 msgstr ""
8520 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8521 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8522 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8523 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8525 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8526 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8527 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8529 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8531 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8533 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8534 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8535 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8537 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8538 #: winefile.rc:29
8539 #, fuzzy
8540 msgid "&Delete\tDel"
8541 msgstr ""
8542 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8543 "删除(&D)\tDel\n"
8544 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8545 "删除(&D)\tDEL"
8547 #: notepad.rc:46
8548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8549 msgstr "全选(&A)"
8551 #: notepad.rc:47
8552 msgid "&Time/Date\tF5"
8553 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8555 #: notepad.rc:49
8556 msgid "&Wrap long lines"
8557 msgstr "自动换行(&W)"
8559 #: notepad.rc:53
8560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8561 msgstr "搜索(&S)..."
8563 #: notepad.rc:54
8564 msgid "&Search next\tF3"
8565 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8567 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8568 #, fuzzy
8569 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8570 msgstr ""
8571 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8572 "替换...\tCtrl+H\n"
8573 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8574 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8576 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8577 #, fuzzy
8578 msgid "&Contents\tF1"
8579 msgstr "内容(&C)"
8581 #: notepad.rc:59
8582 msgid "&About Notepad"
8583 msgstr "关于记事本(&A)"
8585 #: notepad.rc:65
8586 msgid "&f"
8587 msgstr "&f"
8589 #: notepad.rc:66
8590 msgid "Page &p"
8591 msgstr "第 &p 页"
8593 #: notepad.rc:68
8594 msgid "Notepad"
8595 msgstr "记事本"
8597 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8598 msgid "ERROR"
8599 msgstr "错误"
8601 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8602 msgid "WARNING"
8603 msgstr "警告"
8605 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8606 msgid "Information"
8607 msgstr "信息"
8609 #: notepad.rc:73
8610 msgid "Untitled"
8611 msgstr "(未命名)"
8613 #: notepad.rc:76
8614 msgid "Text files (*.txt)"
8615 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8617 #: notepad.rc:79
8618 msgid ""
8619 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8620 "Please use a different editor."
8621 msgstr ""
8622 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8623 "请使用别的编辑器。"
8625 #: notepad.rc:81
8626 msgid ""
8627 "You didn't enter any text.\n"
8628 "Please type something and try again"
8629 msgstr ""
8630 "您没有输入任何文本。\n"
8631 "请输入一些再试。"
8633 #: notepad.rc:83
8634 msgid ""
8635 "File '%s' does not exist.\n"
8636 "\n"
8637 "Do you want to create a new file?"
8638 msgstr ""
8639 "文件“%s”不存在。\n"
8640 "\n"
8641 "您想新建一个文件吗?"
8643 #: notepad.rc:85
8644 msgid ""
8645 "File '%s' has been modified.\n"
8646 "\n"
8647 "Would you like to save the changes?"
8648 msgstr ""
8649 "文件“%s”已更改。\n"
8650 "\n"
8651 "是否保存更改?"
8653 #: notepad.rc:86
8654 msgid "'%s' could not be found."
8655 msgstr "找不到“%s”。"
8657 #: notepad.rc:88
8658 msgid ""
8659 "Not enough memory to complete this task.\n"
8660 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8661 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8663 #: notepad.rc:90
8664 msgid "Unicode (UTF-16)"
8665 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8667 #: notepad.rc:91
8668 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8669 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8671 #: notepad.rc:92
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Unicode (UTF-8)"
8674 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8676 #: notepad.rc:99
8677 msgid ""
8678 "%s\n"
8679 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8680 "you save this file in the %s encoding.\n"
8681 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8682 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8683 "Continue?"
8684 msgstr ""
8685 "%s\n"
8686 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8687 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8688 "要继续吗?"
8690 #: oleview.rc:29
8691 msgid "&Bind to file..."
8692 msgstr "文件绑定(&B)..."
8694 #: oleview.rc:30
8695 msgid "&View TypeLib..."
8696 msgstr "查看 &TypeLib..."
8698 #: oleview.rc:32
8699 msgid "&System Configuration..."
8700 msgstr "系统设置(&S)..."
8702 #: oleview.rc:33
8703 msgid "&Run the Registry Editor"
8704 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8706 #: oleview.rc:37
8707 msgid "&Object"
8708 msgstr "对象(&O)"
8710 #: oleview.rc:39
8711 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8712 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8714 #: oleview.rc:41
8715 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8716 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8718 #: oleview.rc:42
8719 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8720 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8722 #: oleview.rc:43
8723 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8724 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8726 #: oleview.rc:44
8727 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8728 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8730 #: oleview.rc:47
8731 msgid "View &Type information"
8732 msgstr "查看类型信息(&T)"
8734 #: oleview.rc:49
8735 msgid "Create &Instance"
8736 msgstr "创建实例(&I)"
8738 #: oleview.rc:50
8739 msgid "Create Instance &On..."
8740 msgstr "创建实例在(&O)..."
8742 #: oleview.rc:51
8743 msgid "&Release Instance"
8744 msgstr "释放实例(&R)"
8746 #: oleview.rc:53
8747 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8748 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8750 #: oleview.rc:54
8751 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8752 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8754 #: oleview.rc:56
8755 msgid "&View..."
8756 msgstr "视图(&V)..."
8758 #: oleview.rc:60
8759 msgid "&Expert mode"
8760 msgstr "专家模式(&E)"
8762 #: oleview.rc:62
8763 msgid "&Hidden component categories"
8764 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8766 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8767 #, fuzzy
8768 msgid "&Toolbar"
8769 msgstr ""
8770 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8771 "工具条(&T)\n"
8772 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8773 "工具栏(&T)"
8775 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8776 msgid "&Status Bar"
8777 msgstr "状态栏(&S)"
8779 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8780 msgid "&Refresh\tF5"
8781 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8783 #: oleview.rc:71
8784 msgid "&About OleView"
8785 msgstr "关于 &OleView"
8787 #: oleview.rc:79
8788 msgid "&Save as..."
8789 msgstr "另存为(&S)..."
8791 #: oleview.rc:84
8792 msgid "&Group by type kind"
8793 msgstr "按类型分组(&G)"
8795 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8796 msgid "OleView"
8797 msgstr "OleView"
8799 #: oleview.rc:98
8800 msgid "ITypeLib viewer"
8801 msgstr "ITypeLib 查看器"
8803 #: oleview.rc:96
8804 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8805 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8807 #: oleview.rc:97
8808 msgid "version 1.0"
8809 msgstr "版本 1.0"
8811 #: oleview.rc:100
8812 #, fuzzy
8813 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8814 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8816 #: oleview.rc:103
8817 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8818 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8820 #: oleview.rc:104
8821 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8822 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8824 #: oleview.rc:105
8825 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8826 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8828 #: oleview.rc:106
8829 msgid "Run the Wine registry editor"
8830 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8832 #: oleview.rc:107
8833 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8834 msgstr "退出程序。提示保存"
8836 #: oleview.rc:108
8837 msgid "Create an instance of the selected object"
8838 msgstr "创建当前选定对象实例"
8840 #: oleview.rc:109
8841 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8842 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8844 #: oleview.rc:110
8845 msgid "Release the currently selected object instance"
8846 msgstr "释放当前选定对象实例"
8848 #: oleview.rc:111
8849 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8850 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8852 #: oleview.rc:112
8853 msgid "Display the viewer for the selected item"
8854 msgstr "显示选定项目的查看器"
8856 #: oleview.rc:117
8857 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8858 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8860 #: oleview.rc:118
8861 msgid ""
8862 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8863 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8865 #: oleview.rc:119
8866 msgid "Show or hide the toolbar"
8867 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8869 #: oleview.rc:120
8870 msgid "Show or hide the status bar"
8871 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8873 #: oleview.rc:121
8874 msgid "Refresh all lists"
8875 msgstr "刷新所有名单"
8877 #: oleview.rc:122
8878 msgid "Display program information, version number and copyright"
8879 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8881 #: oleview.rc:113
8882 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8883 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8885 #: oleview.rc:114
8886 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8887 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8889 #: oleview.rc:115
8890 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8891 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8893 #: oleview.rc:116
8894 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8895 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8897 #: oleview.rc:128
8898 msgid "ObjectClasses"
8899 msgstr "对象类型"
8901 #: oleview.rc:129
8902 msgid "Grouped by Component Category"
8903 msgstr "按部件类型分组"
8905 #: oleview.rc:130
8906 msgid "OLE 1.0 Objects"
8907 msgstr "OLE 1.0 对象"
8909 #: oleview.rc:131
8910 msgid "COM Library Objects"
8911 msgstr "COM 函数库对象"
8913 #: oleview.rc:132
8914 msgid "All Objects"
8915 msgstr "所有对象"
8917 #: oleview.rc:133
8918 msgid "Application IDs"
8919 msgstr "应用程序 IDs"
8921 #: oleview.rc:134
8922 msgid "Type Libraries"
8923 msgstr "类型函数库"
8925 #: oleview.rc:135
8926 msgid "ver."
8927 msgstr "版本"
8929 #: oleview.rc:136
8930 msgid "Interfaces"
8931 msgstr "界面"
8933 #: oleview.rc:138
8934 msgid "Registry"
8935 msgstr "注册表"
8937 #: oleview.rc:139
8938 msgid "Implementation"
8939 msgstr "实行"
8941 #: oleview.rc:140
8942 msgid "Activation"
8943 msgstr "激活"
8945 #: oleview.rc:142
8946 msgid "CoGetClassObject failed."
8947 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8949 #: oleview.rc:143
8950 msgid "Unknown error"
8951 msgstr "未知错误"
8953 #: oleview.rc:146
8954 msgid "bytes"
8955 msgstr "字节"
8957 #: oleview.rc:148
8958 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8959 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
8961 #: oleview.rc:149
8962 msgid "Inherited Interfaces"
8963 msgstr "继承的界面"
8965 #: oleview.rc:124
8966 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8967 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
8969 #: oleview.rc:125
8970 msgid "Close window"
8971 msgstr "关闭窗口"
8973 #: oleview.rc:126
8974 msgid "Group typeinfos by kind"
8975 msgstr "按类别分组"
8977 #: progman.rc:30
8978 msgid "&New..."
8979 msgstr "新建(&N)..."
8981 #: progman.rc:31
8982 msgid "O&pen\tEnter"
8983 msgstr "打开(&O)\tEnter"
8985 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8986 msgid "&Move...\tF7"
8987 msgstr "移动(&M)...\tF7"
8989 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8990 msgid "&Copy...\tF8"
8991 msgstr "复制(&C)...\tF8"
8993 #: progman.rc:35
8994 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8995 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
8997 #: progman.rc:37
8998 msgid "&Execute..."
8999 msgstr "执行(&E)..."
9001 #: progman.rc:39
9002 msgid "E&xit Windows..."
9003 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9005 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9006 msgid "&Options"
9007 msgstr "选项(&O)"
9009 #: progman.rc:42
9010 msgid "&Arrange automatically"
9011 msgstr "自动排列(&A)"
9013 #: progman.rc:43
9014 #, fuzzy
9015 msgid "&Minimize on run"
9016 msgstr ""
9017 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9018 "运行时最小化(&M)\n"
9019 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9020 "启动后最小化(&M)"
9022 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9023 msgid "&Save settings on exit"
9024 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9026 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9027 msgid "&Windows"
9028 msgstr "窗口(&W)"
9030 #: progman.rc:47
9031 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9032 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9034 #: progman.rc:48
9035 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9036 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9038 #: progman.rc:49
9039 msgid "&Arrange Icons"
9040 msgstr "排列图标(&A)"
9042 #: progman.rc:54
9043 #, fuzzy
9044 msgid "&About Program Manager"
9045 msgstr "程序管理器"
9047 #: progman.rc:60
9048 msgid "Program Manager"
9049 msgstr "程序管理器"
9051 #: progman.rc:64
9052 msgid "Delete"
9053 msgstr "删除"
9055 #: progman.rc:65
9056 msgid "Delete group `%s'?"
9057 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9059 #: progman.rc:66
9060 msgid "Delete program `%s'?"
9061 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9063 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Not implemented"
9066 msgstr ""
9067 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9068 "此功能未实现\n"
9069 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9070 "未实现"
9072 #: progman.rc:68
9073 msgid "Error reading `%s'."
9074 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9076 #: progman.rc:69
9077 msgid "Error writing `%s'."
9078 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9080 #: progman.rc:72
9081 msgid ""
9082 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9083 "Should it be tried further on?"
9084 msgstr ""
9085 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9086 "是否继续尝试?"
9088 #: progman.rc:74
9089 msgid "Help not available."
9090 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9092 #: progman.rc:75
9093 msgid "Unknown feature in %s"
9094 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9096 #: progman.rc:76
9097 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9098 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9100 #: progman.rc:77
9101 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9102 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9104 #: progman.rc:80
9105 msgid "Programs"
9106 msgstr "程序"
9108 #: progman.rc:81
9109 msgid "Libraries (*.dll)"
9110 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9112 #: progman.rc:82
9113 msgid "Icon files"
9114 msgstr "图标文件"
9116 #: progman.rc:83
9117 msgid "Icons (*.ico)"
9118 msgstr "图标 (*.ico)"
9120 #: reg.rc:27
9121 msgid ""
9122 "The syntax of this command is:\n"
9123 "\n"
9124 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9125 "REG command /?\n"
9126 msgstr ""
9128 #: reg.rc:28
9129 msgid ""
9130 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9131 "f]\n"
9132 msgstr ""
9134 #: reg.rc:29
9135 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9136 msgstr ""
9138 #: reg.rc:30
9139 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9140 msgstr ""
9142 #: reg.rc:31
9143 msgid "The operation completed successfully\n"
9144 msgstr ""
9146 #: reg.rc:32
9147 msgid "Error: Invalid key name\n"
9148 msgstr ""
9150 #: reg.rc:33
9151 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9152 msgstr ""
9154 #: reg.rc:34
9155 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9156 msgstr ""
9158 #: reg.rc:35
9159 msgid ""
9160 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9161 msgstr ""
9163 #: regedit.rc:31
9164 msgid "&Registry"
9165 msgstr "注册表(&R)"
9167 #: regedit.rc:33
9168 msgid "&Import Registry File..."
9169 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9171 #: regedit.rc:34
9172 msgid "&Export Registry File..."
9173 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9175 #: regedit.rc:36
9176 msgid "&Print\tCtrl+P"
9177 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
9179 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9180 msgid "&Modify"
9181 msgstr "修改(&M)"
9183 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9184 msgid "&Key"
9185 msgstr "键(&K)"
9187 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9188 msgid "&String Value"
9189 msgstr "字符串值(&S)"
9191 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9192 msgid "&Binary Value"
9193 msgstr "二进制值(&B)"
9195 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9196 msgid "&DWORD Value"
9197 msgstr "整数值(&D)"
9199 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9200 msgid "&Multi String Value"
9201 msgstr "多字符串值(&M)"
9203 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9204 #, fuzzy
9205 msgid "&Expandable String Value"
9206 msgstr "字符串值(&S)"
9208 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9209 msgid "&Rename\tF2"
9210 msgstr "改名(&R)\tF2"
9212 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9213 msgid "&Copy Key Name"
9214 msgstr "复制键名(&C)"
9216 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9217 msgid "&Find\tCtrl+F"
9218 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
9220 #: regedit.rc:61
9221 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9222 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9224 #: regedit.rc:65
9225 msgid "Status &Bar"
9226 msgstr "状态栏(&B)"
9228 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Sp&lit"
9231 msgstr ""
9232 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9233 "分割(&L)\n"
9234 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9235 "调整分隔线(&L)"
9237 #: regedit.rc:74
9238 msgid "&Remove Favorite..."
9239 msgstr "删除收藏(&R)..."
9241 #: regedit.rc:79
9242 msgid "&About Registry Editor"
9243 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9245 #: regedit.rc:88
9246 msgid "Modify Binary Data"
9247 msgstr "修改二进制数据"
9249 #: regedit.rc:109
9250 msgid "&Export..."
9251 msgstr "导出(&E)..."
9253 #: regedit.rc:134
9254 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9255 msgstr "操作整个注册表的命令"
9257 #: regedit.rc:135
9258 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9259 msgstr "编辑键和值的命令"
9261 #: regedit.rc:136
9262 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9263 msgstr "操作窗口显示的命令"
9265 #: regedit.rc:137
9266 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9267 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9269 #: regedit.rc:138
9270 msgid ""
9271 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9272 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9274 #: regedit.rc:139
9275 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9276 msgstr "创建新键或值的命令"
9278 #: regedit.rc:124
9279 msgid "Data"
9280 msgstr "数据"
9282 #: regedit.rc:129
9283 msgid "Registry Editor"
9284 msgstr "注册表编辑器"
9286 #: regedit.rc:191
9287 msgid "Import Registry File"
9288 msgstr "导入注册表文件"
9290 #: regedit.rc:192
9291 msgid "Export Registry File"
9292 msgstr "导出注册表文件"
9294 #: regedit.rc:193
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Registry files (*.reg)"
9297 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9299 #: regedit.rc:194
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9302 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9304 #: regedit.rc:201
9305 msgid "(Default)"
9306 msgstr "(默认)"
9308 #: regedit.rc:202
9309 msgid "(value not set)"
9310 msgstr "(没有设值)"
9312 #: regedit.rc:203
9313 msgid "(cannot display value)"
9314 msgstr "(不能显示值)"
9316 #: regedit.rc:204
9317 msgid "(unknown %d)"
9318 msgstr "(未知 %d)"
9320 #: regedit.rc:160
9321 msgid "Quits the registry editor"
9322 msgstr "退出注册表编辑器"
9324 #: regedit.rc:161
9325 msgid "Adds keys to the favorites list"
9326 msgstr "把键添加到收藏夹"
9328 #: regedit.rc:162
9329 msgid "Removes keys from the favorites list"
9330 msgstr "从收藏夹中删除键"
9332 #: regedit.rc:163
9333 msgid "Shows or hides the status bar"
9334 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9336 #: regedit.rc:164
9337 msgid "Change position of split between two panes"
9338 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9340 #: regedit.rc:165
9341 msgid "Refreshes the window"
9342 msgstr "刷新窗口"
9344 #: regedit.rc:166
9345 msgid "Deletes the selection"
9346 msgstr "删除选定项"
9348 #: regedit.rc:167
9349 msgid "Renames the selection"
9350 msgstr "选定项更名"
9352 #: regedit.rc:168
9353 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9354 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9356 #: regedit.rc:169
9357 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9358 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9360 #: regedit.rc:170
9361 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9362 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9364 #: regedit.rc:144
9365 msgid "Modifies the value's data"
9366 msgstr "修改值的数据"
9368 #: regedit.rc:145
9369 msgid "Adds a new key"
9370 msgstr "添加新键"
9372 #: regedit.rc:146
9373 msgid "Adds a new string value"
9374 msgstr "添加新字符串值"
9376 #: regedit.rc:147
9377 msgid "Adds a new binary value"
9378 msgstr "添加新二进制值"
9380 #: regedit.rc:148
9381 msgid "Adds a new double word value"
9382 msgstr "添加新整数值"
9384 #: regedit.rc:150
9385 msgid "Imports a text file into the registry"
9386 msgstr "将文本文件导入注册表"
9388 #: regedit.rc:152
9389 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9390 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9392 #: regedit.rc:153
9393 msgid "Prints all or part of the registry"
9394 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9396 #: regedit.rc:155
9397 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9398 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9400 #: regedit.rc:178
9401 msgid "Can't query value '%s'"
9402 msgstr "不能查询值'%s'"
9404 #: regedit.rc:179
9405 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9406 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9408 #: regedit.rc:180
9409 msgid "Value is too big (%u)"
9410 msgstr "值太大 (%u)"
9412 #: regedit.rc:181
9413 msgid "Confirm Value Delete"
9414 msgstr "确认删除值"
9416 #: regedit.rc:182
9417 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9418 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9420 #: regedit.rc:186
9421 msgid "Search string '%s' not found"
9422 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9424 #: regedit.rc:183
9425 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9426 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9428 #: regedit.rc:184
9429 msgid "New Key #%d"
9430 msgstr "新键 #%d"
9432 #: regedit.rc:185
9433 msgid "New Value #%d"
9434 msgstr "新值 #%d"
9436 #: regedit.rc:177
9437 msgid "Can't query key '%s'"
9438 msgstr "不能查询键'%s'"
9440 #: regedit.rc:149
9441 msgid "Adds a new multi string value"
9442 msgstr "添加新多字符串值"
9444 #: regedit.rc:171
9445 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9446 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9448 #: start.rc:45
9449 msgid ""
9450 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9451 "with that suffix.\n"
9452 "Usage:\n"
9453 "start [options] program_filename [...]\n"
9454 "start [options] document_filename\n"
9455 "\n"
9456 "Options:\n"
9457 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9458 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9459 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9460 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9461 "code.\n"
9462 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9463 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9464 "/L           Show end-user license.\n"
9465 "\n"
9466 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9467 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9468 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9469 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: start.rc:63
9473 msgid ""
9474 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9475 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9476 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9477 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9478 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9479 "\n"
9480 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9481 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9482 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9483 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9484 "\n"
9485 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9486 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9487 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9488 "\n"
9489 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: start.rc:65
9493 msgid ""
9494 "Application could not be started, or no application associated with the "
9495 "specified file.\n"
9496 "ShellExecuteEx failed"
9497 msgstr ""
9499 #: start.rc:67
9500 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:27
9504 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9505 msgstr ""
9507 #: taskkill.rc:28
9508 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: taskkill.rc:29
9512 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: taskkill.rc:30
9516 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: taskkill.rc:31
9520 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: taskkill.rc:32
9524 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: taskkill.rc:33
9528 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9529 msgstr ""
9531 #: taskkill.rc:34
9532 msgid ""
9533 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9534 msgstr ""
9536 #: taskkill.rc:35
9537 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: taskkill.rc:36
9541 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9542 msgstr ""
9544 #: taskkill.rc:37
9545 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9546 msgstr ""
9548 #: taskkill.rc:38
9549 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9550 msgstr ""
9552 #: taskkill.rc:39
9553 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9554 msgstr ""
9556 #: taskkill.rc:40
9557 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9561 msgid "&New Task (Run...)"
9562 msgstr "新任务(&N)..."
9564 #: taskmgr.rc:39
9565 msgid "E&xit Task Manager"
9566 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9568 #: taskmgr.rc:45
9569 msgid "&Minimize On Use"
9570 msgstr "启动后最小化(&M)"
9572 #: taskmgr.rc:47
9573 msgid "&Hide When Minimized"
9574 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9576 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9577 msgid "&Show 16-bit tasks"
9578 msgstr "显示16位任务(&S)"
9580 #: taskmgr.rc:54
9581 msgid "&Refresh Now"
9582 msgstr "刷新(&R)"
9584 #: taskmgr.rc:55
9585 msgid "&Update Speed"
9586 msgstr "更新速度(&U)"
9588 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9589 msgid "&High"
9590 msgstr "快(&H)"
9592 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9593 msgid "&Normal"
9594 msgstr "正常(&N)"
9596 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9597 msgid "&Low"
9598 msgstr "慢(&L)"
9600 #: taskmgr.rc:61
9601 msgid "&Paused"
9602 msgstr "暂停(&P)"
9604 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9605 msgid "&Select Columns..."
9606 msgstr "选择列项(&S)..."
9608 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9609 msgid "&CPU History"
9610 msgstr "&CPU 历史"
9612 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9613 msgid "&One Graph, All CPUs"
9614 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9616 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9617 msgid "One Graph &Per CPU"
9618 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9620 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9621 msgid "&Show Kernel Times"
9622 msgstr "显示内核时间(&S)"
9624 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Tile &Horizontally"
9627 msgstr ""
9628 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9629 "横向平铺(&H)\n"
9630 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9631 "水平平铺(&H)"
9633 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9634 msgid "Tile &Vertically"
9635 msgstr "纵向平铺(&V)"
9637 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9638 msgid "&Minimize"
9639 msgstr "最小化(&M)"
9641 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9642 msgid "&Cascade"
9643 msgstr "层叠(&C)"
9645 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9646 msgid "&Bring To Front"
9647 msgstr "移到最前面(&B)"
9649 #: taskmgr.rc:90
9650 msgid "&About Task Manager"
9651 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9653 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9654 msgid "DUMMY"
9655 msgstr "DUMMY"
9657 #: taskmgr.rc:120
9658 msgid "&Switch To"
9659 msgstr "转到(&S)"
9661 #: taskmgr.rc:129
9662 msgid "&End Task"
9663 msgstr "结束任务(&E)"
9665 #: taskmgr.rc:130
9666 msgid "&Go To Process"
9667 msgstr "转此进程(&G)"
9669 #: taskmgr.rc:149
9670 msgid "&End Process"
9671 msgstr "结束进程(&E)"
9673 #: taskmgr.rc:150
9674 msgid "End Process &Tree"
9675 msgstr "结束进程树(&T)"
9677 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9678 msgid "&Debug"
9679 msgstr "调试(&D)"
9681 #: taskmgr.rc:154
9682 msgid "Set &Priority"
9683 msgstr "指定优先权(&P)"
9685 #: taskmgr.rc:156
9686 msgid "&Realtime"
9687 msgstr "实时(&R)"
9689 #: taskmgr.rc:160
9690 msgid "&AboveNormal"
9691 msgstr "正常以上(&A)"
9693 #: taskmgr.rc:164
9694 msgid "&BelowNormal"
9695 msgstr "正常以下(&B)"
9697 #: taskmgr.rc:169
9698 msgid "Set &Affinity..."
9699 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9701 #: taskmgr.rc:170
9702 msgid "Edit Debug &Channels..."
9703 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9705 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9706 msgid "Task Manager"
9707 msgstr "任务管理器"
9709 #: taskmgr.rc:182
9710 msgid "Create New Task"
9711 msgstr "创建新任务"
9713 #: taskmgr.rc:187
9714 msgid "Runs a new program"
9715 msgstr "运行新程序"
9717 #: taskmgr.rc:188
9718 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9719 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9721 #: taskmgr.rc:190
9722 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9723 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9725 #: taskmgr.rc:191
9726 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9727 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9729 #: taskmgr.rc:192
9730 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9731 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9733 #: taskmgr.rc:193
9734 msgid "Displays tasks by using large icons"
9735 msgstr "用大图标显示任务"
9737 #: taskmgr.rc:194
9738 msgid "Displays tasks by using small icons"
9739 msgstr "用小图标显示任务"
9741 #: taskmgr.rc:195
9742 msgid "Displays information about each task"
9743 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9745 #: taskmgr.rc:196
9746 msgid "Updates the display twice per second"
9747 msgstr "每秒更新显示两次"
9749 #: taskmgr.rc:197
9750 msgid "Updates the display every two seconds"
9751 msgstr "每两秒更新显示一次"
9753 #: taskmgr.rc:198
9754 msgid "Updates the display every four seconds"
9755 msgstr "每四秒更新显示一次"
9757 #: taskmgr.rc:203
9758 msgid "Does not automatically update"
9759 msgstr "不会自动更新"
9761 #: taskmgr.rc:205
9762 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9763 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9765 #: taskmgr.rc:206
9766 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9767 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9769 #: taskmgr.rc:207
9770 msgid "Minimizes the windows"
9771 msgstr "最小化窗口"
9773 #: taskmgr.rc:208
9774 msgid "Maximizes the windows"
9775 msgstr "最大化窗口"
9777 #: taskmgr.rc:209
9778 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9779 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9781 #: taskmgr.rc:210
9782 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9783 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9785 #: taskmgr.rc:211
9786 msgid "Displays Task Manager help topics"
9787 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9789 #: taskmgr.rc:212
9790 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9791 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9793 #: taskmgr.rc:213
9794 msgid "Exits the Task Manager application"
9795 msgstr "退出任务管理器"
9797 #: taskmgr.rc:215
9798 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9799 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9801 #: taskmgr.rc:216
9802 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9803 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9805 #: taskmgr.rc:217
9806 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9807 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9809 #: taskmgr.rc:219
9810 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9811 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9813 #: taskmgr.rc:220
9814 msgid "Each CPU has its own history graph"
9815 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9817 #: taskmgr.rc:222
9818 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9819 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9821 #: taskmgr.rc:227
9822 msgid "Tells the selected tasks to close"
9823 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9825 #: taskmgr.rc:228
9826 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9827 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9829 #: taskmgr.rc:229
9830 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9831 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9833 #: taskmgr.rc:230
9834 msgid "Removes the process from the system"
9835 msgstr "将进程从系统中删除"
9837 #: taskmgr.rc:232
9838 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9839 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9841 #: taskmgr.rc:233
9842 msgid "Attaches the debugger to this process"
9843 msgstr "将调试器连接到本进程"
9845 #: taskmgr.rc:235
9846 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9847 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9849 #: taskmgr.rc:237
9850 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9851 msgstr "将进程设为实时优先级"
9853 #: taskmgr.rc:238
9854 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9855 msgstr "将进程设为高优先级"
9857 #: taskmgr.rc:240
9858 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9859 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9861 #: taskmgr.rc:242
9862 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9863 msgstr "将进程设为正常优先级"
9865 #: taskmgr.rc:244
9866 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9867 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9869 #: taskmgr.rc:245
9870 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9871 msgstr "将进程设为低优先级"
9873 #: taskmgr.rc:247
9874 msgid "Controls Debug Channels"
9875 msgstr "控制调试频道"
9877 #: taskmgr.rc:263
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Processes"
9880 msgstr "结束进程(&E)"
9882 #: taskmgr.rc:264
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Performance"
9885 msgstr "性能表"
9887 #: taskmgr.rc:265
9888 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:266
9892 msgid "Processes: %d"
9893 msgstr ""
9895 #: taskmgr.rc:267
9896 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9897 msgstr ""
9899 #: taskmgr.rc:272
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Image Name"
9902 msgstr "图片"
9904 #: taskmgr.rc:273
9905 msgid "PID"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:274
9909 msgid "CPU"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:275
9913 msgid "CPU Time"
9914 msgstr ""
9916 #: taskmgr.rc:276
9917 msgid "Mem Usage"
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:277
9921 msgid "Mem Delta"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:278
9925 msgid "Peak Mem Usage"
9926 msgstr ""
9928 #: taskmgr.rc:279
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Page Faults"
9931 msgstr "向左翻页"
9933 #: taskmgr.rc:280
9934 msgid "USER Objects"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:281
9938 msgid "I/O Reads"
9939 msgstr ""
9941 #: taskmgr.rc:282
9942 msgid "I/O Read Bytes"
9943 msgstr ""
9945 #: taskmgr.rc:283
9946 msgid "Session ID"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:284
9950 msgid "Username"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:285
9954 msgid "PF Delta"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:286
9958 msgid "VM Size"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:287
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Paged Pool"
9964 msgstr "向下翻页"
9966 #: taskmgr.rc:288
9967 msgid "NP Pool"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:289
9971 msgid "Base Pri"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:290
9975 msgid "Handles"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:291
9979 msgid "Threads"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:292
9983 msgid "GDI Objects"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:293
9987 msgid "I/O Writes"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:294
9991 msgid "I/O Write Bytes"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:295
9995 msgid "I/O Other"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:296
9999 msgid "I/O Other Bytes"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:301
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Task Manager Warning"
10005 msgstr "任务管理器"
10007 #: taskmgr.rc:304
10008 msgid ""
10009 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10010 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10011 "sure you want to change the priority class?"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:305
10015 msgid "Unable to Change Priority"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:310
10019 msgid ""
10020 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10021 "results including loss of data and system instability. The\n"
10022 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10023 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10024 "terminate the process?"
10025 msgstr ""
10027 #: taskmgr.rc:311
10028 msgid "Unable to Terminate Process"
10029 msgstr ""
10031 #: taskmgr.rc:313
10032 msgid ""
10033 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10034 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:314
10038 msgid "Unable to Debug Process"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:315
10042 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:316
10046 msgid "Invalid Option"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:317
10050 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:322
10054 msgid "System Idle Process"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:323
10058 msgid "Not Responding"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:324
10062 msgid "Running"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:325
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Task"
10068 msgstr "结束任务(&E)"
10070 #: taskmgr.rc:327
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Debug Channels"
10073 msgstr "控制调试频道"
10075 #: taskmgr.rc:328
10076 msgid "Fixme"
10077 msgstr ""
10079 #: taskmgr.rc:329
10080 msgid "Err"
10081 msgstr ""
10083 #: taskmgr.rc:330
10084 msgid "Warn"
10085 msgstr ""
10087 #: taskmgr.rc:331
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Trace"
10090 msgstr "跟踪标记"
10092 #: uninstaller.rc:26
10093 msgid "Wine Application Uninstaller"
10094 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10096 #: uninstaller.rc:27
10097 msgid ""
10098 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10099 "executable.\n"
10100 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10101 msgstr ""
10102 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10103 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10105 #: view.rc:33
10106 msgid "&Pan"
10107 msgstr "平移(&P)"
10109 #: view.rc:35
10110 msgid "&Scale to Window"
10111 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10113 #: view.rc:37
10114 msgid "&Left"
10115 msgstr "左(&L)"
10117 #: view.rc:38
10118 msgid "&Right"
10119 msgstr "右(&R)"
10121 #: view.rc:39
10122 msgid "&Up"
10123 msgstr "上(&U)"
10125 #: view.rc:40
10126 msgid "&Down"
10127 msgstr "下(&D)"
10129 #: view.rc:46
10130 msgid "Regular Metafile Viewer"
10131 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10133 #: winecfg.rc:32
10134 msgid "Configure"
10135 msgstr "设置"
10137 #: winecfg.rc:39
10138 msgid "Libraries"
10139 msgstr "函数库"
10141 #: winecfg.rc:40
10142 msgid "Drives"
10143 msgstr "驱动器"
10145 #: winecfg.rc:41
10146 msgid "Select the unix target directory, please."
10147 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10149 #: winecfg.rc:43
10150 msgid "Show &Advanced"
10151 msgstr "显示高级选项(&A)"
10153 #: winecfg.rc:42
10154 msgid "Hide &Advanced"
10155 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10157 #: winecfg.rc:44
10158 msgid "(No Theme)"
10159 msgstr "(无主题)"
10161 #: winecfg.rc:45
10162 msgid "Graphics"
10163 msgstr "显示"
10165 #: winecfg.rc:46
10166 msgid "Desktop Integration"
10167 msgstr "桌面整合"
10169 #: winecfg.rc:47
10170 msgid "Audio"
10171 msgstr "音效"
10173 #: winecfg.rc:48
10174 msgid "About"
10175 msgstr "关于"
10177 #: winecfg.rc:49
10178 msgid "Wine configuration"
10179 msgstr "Wine 设置"
10181 #: winecfg.rc:51
10182 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10183 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10185 #: winecfg.rc:52
10186 msgid "Select a theme file"
10187 msgstr "选择主题文件"
10189 #: winecfg.rc:54
10190 msgid "Folder"
10191 msgstr "特殊文件夹"
10193 #: winecfg.rc:55
10194 msgid "Links to"
10195 msgstr "映射至"
10197 #: winecfg.rc:50
10198 msgid "Wine configuration for %s"
10199 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10201 #: winecfg.rc:53
10202 msgid ""
10203 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10204 "\n"
10205 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10206 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10207 "\n"
10208 "You must click Apply for the selection to take effect."
10209 msgstr ""
10210 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10211 "\n"
10212 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10213 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10214 "\n"
10215 "记得点选“应用”使选择生效。"
10217 #: winecfg.rc:60
10218 msgid ""
10219 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10220 "Are you sure you want to do this?"
10221 msgstr ""
10222 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10223 "你确定要如此吗?"
10225 #: winecfg.rc:61
10226 msgid "Warning: system library"
10227 msgstr "警告:系统函数库"
10229 #: winecfg.rc:62
10230 msgid "native"
10231 msgstr "原装"
10233 #: winecfg.rc:63
10234 msgid "builtin"
10235 msgstr "内建"
10237 #: winecfg.rc:64
10238 msgid "native, builtin"
10239 msgstr "原装先于内建"
10241 #: winecfg.rc:65
10242 msgid "builtin, native"
10243 msgstr "内建先于原装"
10245 #: winecfg.rc:66
10246 msgid "disabled"
10247 msgstr "停用"
10249 #: winecfg.rc:67
10250 msgid "Default Settings"
10251 msgstr "默认设置"
10253 #: winecfg.rc:68
10254 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10255 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10257 #: winecfg.rc:69
10258 msgid "Use global settings"
10259 msgstr "使用全局设置"
10261 #: winecfg.rc:70
10262 msgid "Select an executable file"
10263 msgstr "选择可执行文件"
10265 #: winecfg.rc:75
10266 msgid "Hardware"
10267 msgstr "硬件"
10269 #: winecfg.rc:81
10270 msgid "Autodetect"
10271 msgstr "自动侦测"
10273 #: winecfg.rc:82
10274 msgid "Local hard disk"
10275 msgstr "本地硬盘"
10277 #: winecfg.rc:83
10278 msgid "Network share"
10279 msgstr "网络共享文件夹"
10281 #: winecfg.rc:84
10282 msgid "Floppy disk"
10283 msgstr "软盘"
10285 #: winecfg.rc:85
10286 msgid "CD-ROM"
10287 msgstr "CD-ROM"
10289 #: winecfg.rc:86
10290 #, fuzzy
10291 msgid ""
10292 "You cannot add any more drives.\n"
10293 "\n"
10294 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10295 msgstr ""
10296 "不能再添加驱动器。\n"
10297 "\n"
10298 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10300 #: winecfg.rc:87
10301 msgid "System drive"
10302 msgstr "系统驱动器"
10304 #: winecfg.rc:88
10305 msgid ""
10306 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10307 "\n"
10308 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10309 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10310 msgstr ""
10311 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10312 "\n"
10313 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10314 "得重新建立一个!"
10316 #: winecfg.rc:89
10317 msgid "Letter"
10318 msgstr "盘符"
10320 #: winecfg.rc:90
10321 msgid "Drive Mapping"
10322 msgstr "驱动器映射"
10324 #: winecfg.rc:91
10325 msgid ""
10326 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10327 "\n"
10328 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10329 msgstr ""
10330 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10331 "\n"
10332 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10334 #: winecfg.rc:96
10335 msgid "Full"
10336 msgstr "完全"
10338 #: winecfg.rc:97
10339 msgid "Standard"
10340 msgstr "标准"
10342 #: winecfg.rc:98
10343 msgid "Basic"
10344 msgstr "基本"
10346 #: winecfg.rc:99
10347 msgid "Emulation"
10348 msgstr "软件模拟"
10350 #: winecfg.rc:100
10351 msgid "ALSA Driver"
10352 msgstr "ALSA 驱动"
10354 #: winecfg.rc:101
10355 msgid "EsounD Driver"
10356 msgstr "EsounD 驱动"
10358 #: winecfg.rc:102
10359 msgid "OSS Driver"
10360 msgstr "OSS 驱动"
10362 #: winecfg.rc:103
10363 msgid "JACK Driver"
10364 msgstr "JACK 驱动"
10366 #: winecfg.rc:104
10367 msgid "NAS Driver"
10368 msgstr "NAS 驱动"
10370 #: winecfg.rc:105
10371 msgid "CoreAudio Driver"
10372 msgstr "CoreAudio 驱动"
10374 #: winecfg.rc:106
10375 msgid "Couldn't open %s!"
10376 msgstr "无法打开 %s!"
10378 #: winecfg.rc:107
10379 msgid "Sound Drivers"
10380 msgstr "音频驱动程序"
10382 #: winecfg.rc:108
10383 msgid "Wave Out Devices"
10384 msgstr "Wave 输出设备"
10386 #: winecfg.rc:109
10387 msgid "Wave In Devices"
10388 msgstr "Wave 输入设备"
10390 #: winecfg.rc:110
10391 msgid "MIDI Out Devices"
10392 msgstr "MIDI 输出设备"
10394 #: winecfg.rc:111
10395 msgid "MIDI In Devices"
10396 msgstr "MIDI 输入设备"
10398 #: winecfg.rc:112
10399 msgid "Aux Devices"
10400 msgstr "辅助设备"
10402 #: winecfg.rc:113
10403 msgid "Mixer Devices"
10404 msgstr "混音设备"
10406 #: winecfg.rc:114
10407 msgid ""
10408 "Found driver in registry that is not available!\n"
10409 "\n"
10410 "Remove '%s' from registry?"
10411 msgstr ""
10412 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10413 "\n"
10414 "将 %s 从注册表中删除?"
10416 #: winecfg.rc:115
10417 msgid "Warning"
10418 msgstr "警告"
10420 #: winecfg.rc:120
10421 msgid "Controls Background"
10422 msgstr "控件背景"
10424 #: winecfg.rc:121
10425 msgid "Controls Text"
10426 msgstr "控件文字"
10428 #: winecfg.rc:123
10429 msgid "Menu Background"
10430 msgstr "菜单背景"
10432 #: winecfg.rc:124
10433 msgid "Menu Text"
10434 msgstr "菜单文字"
10436 #: winecfg.rc:125
10437 msgid "Scrollbar"
10438 msgstr "滚动条"
10440 #: winecfg.rc:126
10441 msgid "Selection Background"
10442 msgstr "选中的文字背景"
10444 #: winecfg.rc:127
10445 msgid "Selection Text"
10446 msgstr "选中的文字"
10448 #: winecfg.rc:128
10449 msgid "ToolTip Background"
10450 msgstr "工具提示背景"
10452 #: winecfg.rc:129
10453 msgid "ToolTip Text"
10454 msgstr "工具提示文字"
10456 #: winecfg.rc:130
10457 msgid "Window Background"
10458 msgstr "窗口背景"
10460 #: winecfg.rc:131
10461 msgid "Window Text"
10462 msgstr "窗口文字"
10464 #: winecfg.rc:132
10465 msgid "Active Title Bar"
10466 msgstr "活动窗口标题栏"
10468 #: winecfg.rc:133
10469 msgid "Active Title Text"
10470 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10472 #: winecfg.rc:134
10473 msgid "Inactive Title Bar"
10474 msgstr "非活动窗口标题栏"
10476 #: winecfg.rc:135
10477 msgid "Inactive Title Text"
10478 msgstr "非活动窗口标题栏"
10480 #: winecfg.rc:136
10481 msgid "Message Box Text"
10482 msgstr "消息框文字"
10484 #: winecfg.rc:137
10485 msgid "Application Workspace"
10486 msgstr "应用程序工作区"
10488 #: winecfg.rc:138
10489 msgid "Window Frame"
10490 msgstr "焦点控件框架"
10492 #: winecfg.rc:139
10493 msgid "Active Border"
10494 msgstr "活动窗口边界"
10496 #: winecfg.rc:140
10497 msgid "Inactive Border"
10498 msgstr "非活动窗口边界"
10500 #: winecfg.rc:141
10501 msgid "Controls Shadow"
10502 msgstr "控件阴影"
10504 #: winecfg.rc:142
10505 msgid "Gray Text"
10506 msgstr "灰色文字"
10508 #: winecfg.rc:143
10509 msgid "Controls Highlight"
10510 msgstr "控件高亮"
10512 #: winecfg.rc:144
10513 msgid "Controls Dark Shadow"
10514 msgstr "控件灰暗"
10516 #: winecfg.rc:145
10517 msgid "Controls Light"
10518 msgstr "控件光亮"
10520 #: winecfg.rc:146
10521 msgid "Controls Alternate Background"
10522 msgstr "控件切换背景"
10524 #: winecfg.rc:147
10525 msgid "Hot Tracked Item"
10526 msgstr "鼠标拖选框"
10528 #: winecfg.rc:148
10529 msgid "Active Title Bar Gradient"
10530 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10532 #: winecfg.rc:149
10533 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10534 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10536 #: winecfg.rc:150
10537 msgid "Menu Highlight"
10538 msgstr "菜单高亮"
10540 #: winecfg.rc:151
10541 msgid "Menu Bar"
10542 msgstr "菜单栏"
10544 #: wineconsole.rc:26
10545 msgid "Set &Defaults"
10546 msgstr "设置默认值(&D)"
10548 #: wineconsole.rc:28
10549 msgid "&Mark"
10550 msgstr "标记(&M)"
10552 #: wineconsole.rc:31
10553 msgid "&Select all"
10554 msgstr "全选(&S)"
10556 #: wineconsole.rc:32
10557 msgid "Sc&roll"
10558 msgstr "滚动(&R)"
10560 #: wineconsole.rc:33
10561 msgid "S&earch"
10562 msgstr "搜索(&E)"
10564 #: wineconsole.rc:36
10565 msgid "Setup - Default settings"
10566 msgstr "配置 - 默认设置"
10568 #: wineconsole.rc:37
10569 msgid "Setup - Current settings"
10570 msgstr "配置 - 当前设置"
10572 #: wineconsole.rc:38
10573 msgid "Configuration error"
10574 msgstr "配置错误"
10576 #: wineconsole.rc:39
10577 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10578 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10580 #: wineconsole.rc:34
10581 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10582 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10584 #: wineconsole.rc:35
10585 msgid "This is a test"
10586 msgstr "This is a test 这是测试"
10588 #: wineconsole.rc:41
10589 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10590 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10592 #: wineconsole.rc:42
10593 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10594 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10596 #: wineconsole.rc:43
10597 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10598 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10600 #: wineconsole.rc:44
10601 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10602 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10604 #: wineconsole.rc:45
10605 msgid ""
10606 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10607 "The command is invalid.\n"
10608 msgstr ""
10609 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10610 "命令无效。\n"
10612 #: wineconsole.rc:48
10613 msgid ""
10614 "\n"
10615 "Usage:\n"
10616 "  wineconsole [options] <command>\n"
10617 "\n"
10618 "Options:\n"
10619 msgstr ""
10620 "\n"
10621 "用法:\n"
10622 "  wineconsole [options] <command>\n"
10623 "\n"
10624 "选项:\n"
10626 #: wineconsole.rc:49
10627 msgid ""
10628 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10629 "will\n"
10630 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10631 "console\n"
10632 msgstr ""
10633 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10634 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10636 #: wineconsole.rc:51
10637 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10638 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10640 #: wineconsole.rc:52
10641 msgid ""
10642 "\n"
10643 "Example:\n"
10644 "  wineconsole cmd\n"
10645 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10646 "\n"
10647 msgstr ""
10648 "\n"
10649 "示例:\n"
10650 "  wineconsole cmd\n"
10651 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10652 "\n"
10654 #: winedbg.rc:35
10655 msgid "Wine program crash"
10656 msgstr ""
10658 #: winedbg.rc:36
10659 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10660 msgstr ""
10662 #: winedbg.rc:37
10663 msgid "(unidentified)"
10664 msgstr ""
10666 #: winefile.rc:26
10667 msgid "&Open\tEnter"
10668 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10670 #: winefile.rc:30
10671 msgid "Re&name..."
10672 msgstr "改名(&N)..."
10674 #: winefile.rc:31
10675 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10676 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10678 #: winefile.rc:33
10679 msgid "&Run..."
10680 msgstr "运行(&R)..."
10682 #: winefile.rc:35
10683 msgid "Cr&eate Directory..."
10684 msgstr "建立目录(&E)..."
10686 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10687 msgid "E&xit\tAlt+X"
10688 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10690 #: winefile.rc:44
10691 msgid "&Disk"
10692 msgstr "磁盘(&D)"
10694 #: winefile.rc:45
10695 msgid "Connect &Network Drive"
10696 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10698 #: winefile.rc:46
10699 msgid "&Disconnect Network Drive"
10700 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10702 #: winefile.rc:52
10703 msgid "&Name"
10704 msgstr "文件名称(&N)"
10706 #: winefile.rc:53
10707 msgid "&All File Details"
10708 msgstr "文件详情列表(&A)"
10710 #: winefile.rc:55
10711 msgid "&Sort by Name"
10712 msgstr "按文件名排序(&S)"
10714 #: winefile.rc:56
10715 msgid "Sort &by Type"
10716 msgstr "按类型排序(&B)"
10718 #: winefile.rc:57
10719 msgid "Sort by Si&ze"
10720 msgstr "按大小排序(&Z)"
10722 #: winefile.rc:58
10723 msgid "Sort by &Date"
10724 msgstr "按日期排序(&D)"
10726 #: winefile.rc:60
10727 msgid "Filter by &..."
10728 msgstr "定制排序..."
10730 #: winefile.rc:67
10731 msgid "&Drivebar"
10732 msgstr "驱动器列表(&D)"
10734 #: winefile.rc:70
10735 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10736 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10738 #: winefile.rc:77
10739 msgid "New &Window"
10740 msgstr "新建(&W)"
10742 #: winefile.rc:78
10743 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10744 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10746 #: winefile.rc:80
10747 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10748 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10750 #: winefile.rc:81
10751 msgid "Arrange &Symbols"
10752 msgstr "自动排列图标(&S)"
10754 #: winefile.rc:87
10755 #, fuzzy
10756 msgid "&About Wine File"
10757 msgstr "&关于 Winefile..."
10759 #: winefile.rc:93
10760 msgid "Applying font settings"
10761 msgstr ""
10763 #: winefile.rc:94
10764 msgid "Error while selecting new font."
10765 msgstr ""
10767 #: winefile.rc:99
10768 msgid "Wine File Manager"
10769 msgstr ""
10771 #: winefile.rc:101
10772 msgid "root fs"
10773 msgstr ""
10775 #: winefile.rc:102
10776 msgid "unixfs"
10777 msgstr ""
10779 #: winefile.rc:104
10780 msgid "Shell"
10781 msgstr ""
10783 #: winefile.rc:105
10784 msgid "%s - %s"
10785 msgstr ""
10787 #: winefile.rc:106
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Not yet implemented"
10790 msgstr ""
10791 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10792 "此功能未实现\n"
10793 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10794 "未实现"
10796 #: winefile.rc:107
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Wine File"
10799 msgstr "Wine地雷"
10801 #: winefile.rc:114
10802 #, fuzzy
10803 msgid "CDate"
10804 msgstr "日期(&D)"
10806 #: winefile.rc:115
10807 #, fuzzy
10808 msgid "ADate"
10809 msgstr "日期(&D)"
10811 #: winefile.rc:116
10812 #, fuzzy
10813 msgid "MDate"
10814 msgstr "日期(&D)"
10816 #: winefile.rc:117
10817 msgid "Index/Inode"
10818 msgstr ""
10820 #: winefile.rc:120
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Security"
10823 msgstr "安全(&S)"
10825 #: winefile.rc:122
10826 msgid "%s of %s free"
10827 msgstr ""
10829 #: winemine.rc:34
10830 msgid "&Game"
10831 msgstr ""
10833 #: winemine.rc:35
10834 msgid "&New\tF2"
10835 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10837 #: winemine.rc:37
10838 msgid "Question &Marks"
10839 msgstr ""
10841 #: winemine.rc:39
10842 msgid "&Beginner"
10843 msgstr "初学者(&B)"
10845 #: winemine.rc:40
10846 msgid "&Advanced"
10847 msgstr "高级(&A)"
10849 #: winemine.rc:41
10850 msgid "&Expert"
10851 msgstr "专家(&E)"
10853 #: winemine.rc:42
10854 msgid "&Custom..."
10855 msgstr "自定义(&C)"
10857 #: winemine.rc:44
10858 #, fuzzy
10859 msgid "&Fastest Times"
10860 msgstr "最快时间(&F)"
10862 #: winemine.rc:49
10863 #, fuzzy
10864 msgid "&About WineMine"
10865 msgstr "关于 Wine(&A)"
10867 #: winemine.rc:27
10868 msgid "WineMine"
10869 msgstr "Wine地雷"
10871 #: winemine.rc:28
10872 msgid "Nobody"
10873 msgstr "无人"
10875 #: winemine.rc:29
10876 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10877 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10879 #: winhlp32.rc:32
10880 msgid "Printer &setup..."
10881 msgstr "打印机设置(&S)..."
10883 #: winhlp32.rc:37
10884 msgid "&Copy..."
10885 msgstr "复制(&C)..."
10887 #: winhlp32.rc:39
10888 msgid "&Annotate..."
10889 msgstr "注释(&A)..."
10891 #: winhlp32.rc:41
10892 msgid "&Bookmark"
10893 msgstr "书签(&B)"
10895 #: winhlp32.rc:42
10896 msgid "&Define..."
10897 msgstr "定义(&D)..."
10899 #: winhlp32.rc:45
10900 msgid "History"
10901 msgstr "历史"
10903 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10904 msgid "Small"
10905 msgstr "小号"
10907 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10908 msgid "Normal"
10909 msgstr "中号"
10911 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10912 msgid "Large"
10913 msgstr "大号"
10915 #: winhlp32.rc:54
10916 #, fuzzy
10917 msgid "&Help on help\tF1"
10918 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10920 #: winhlp32.rc:55
10921 msgid "Always on &top"
10922 msgstr "总是在最前面(&T)"
10924 #: winhlp32.rc:56
10925 msgid "&About Wine Help"
10926 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10928 #: winhlp32.rc:64
10929 msgid "Annotation..."
10930 msgstr "注释..."
10932 #: winhlp32.rc:65
10933 msgid "Copy"
10934 msgstr "复制"
10936 #: winhlp32.rc:66
10937 msgid "Print..."
10938 msgstr "打印..."
10940 #: winhlp32.rc:78
10941 msgid "Wine Help"
10942 msgstr "Wine 帮助"
10944 #: winhlp32.rc:83
10945 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10946 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10948 #: winhlp32.rc:85
10949 msgid "Summary"
10950 msgstr "概要"
10952 #: winhlp32.rc:84
10953 msgid "&Index"
10954 msgstr "索引(&I)"
10956 #: winhlp32.rc:88
10957 msgid "Help files (*.hlp)"
10958 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
10960 #: winhlp32.rc:89
10961 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10962 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
10964 #: winhlp32.rc:90
10965 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10966 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
10968 #: winhlp32.rc:91
10969 msgid "Help topics: "
10970 msgstr "帮助主题:"
10972 #: wordpad.rc:28
10973 msgid "&New...\tCtrl+N"
10974 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
10976 #: wordpad.rc:42
10977 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10978 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
10980 #: wordpad.rc:47
10981 msgid "&Clear\tDEL"
10982 msgstr "删除(&D)\tDEL"
10984 #: wordpad.rc:48
10985 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10986 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
10988 #: wordpad.rc:50
10989 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10990 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10992 #: wordpad.rc:51
10993 msgid "Find &next\tF3"
10994 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
10996 #: wordpad.rc:54
10997 msgid "Read-&only"
10998 msgstr "只读(&O)"
11000 #: wordpad.rc:55
11001 msgid "&Modified"
11002 msgstr "已改动(&M)"
11004 #: wordpad.rc:57
11005 msgid "E&xtras"
11006 msgstr "其他(&X)"
11008 #: wordpad.rc:59
11009 msgid "Selection &info"
11010 msgstr "选中信息(&I)"
11012 #: wordpad.rc:60
11013 msgid "Character &format"
11014 msgstr "文字格式(&F)"
11016 #: wordpad.rc:61
11017 msgid "&Def. char format"
11018 msgstr "默认格式(&D)"
11020 #: wordpad.rc:62
11021 msgid "Paragrap&h format"
11022 msgstr "段落格式(&H)"
11024 #: wordpad.rc:63
11025 msgid "&Get text"
11026 msgstr "获取文字(&G)"
11028 #: wordpad.rc:69
11029 msgid "&Formatbar"
11030 msgstr "格式工具栏(&F)"
11032 #: wordpad.rc:70
11033 msgid "&Ruler"
11034 msgstr "标尺(&R)"
11036 #: wordpad.rc:71
11037 msgid "&Statusbar"
11038 msgstr "状态栏(&S)"
11040 #: wordpad.rc:73
11041 msgid "&Options..."
11042 msgstr "选项(&O)..."
11044 #: wordpad.rc:75
11045 msgid "&Insert"
11046 msgstr "插入(&I)"
11048 #: wordpad.rc:77
11049 msgid "&Date and time..."
11050 msgstr "日期时间(&D)..."
11052 #: wordpad.rc:79
11053 msgid "F&ormat"
11054 msgstr "格式(&O)"
11056 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11057 msgid "&Bullet points"
11058 msgstr "项目符号(&B)"
11060 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11061 msgid "&Paragraph..."
11062 msgstr "段落(&P)..."
11064 #: wordpad.rc:84
11065 msgid "&Tabs..."
11066 msgstr "制表位(&T)..."
11068 #: wordpad.rc:85
11069 msgid "Backgroun&d"
11070 msgstr "背景(&D)"
11072 #: wordpad.rc:87
11073 msgid "&System\tCtrl+1"
11074 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11076 #: wordpad.rc:88
11077 #, fuzzy
11078 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11079 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11081 #: wordpad.rc:93
11082 msgid "&About Wine Wordpad"
11083 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11085 #: wordpad.rc:130
11086 msgid "Automatic"
11087 msgstr "自动"
11089 #: wordpad.rc:136
11090 msgid "All documents (*.*)"
11091 msgstr "所有文件 (*.*)"
11093 #: wordpad.rc:137
11094 msgid "Text documents (*.txt)"
11095 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11097 #: wordpad.rc:138
11098 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11099 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11101 #: wordpad.rc:139
11102 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11103 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11105 #: wordpad.rc:140
11106 msgid "Rich text document"
11107 msgstr "RTF 富文本"
11109 #: wordpad.rc:141
11110 msgid "Text document"
11111 msgstr "文本文件 "
11113 #: wordpad.rc:142
11114 msgid "Unicode text document"
11115 msgstr "Unicode 文本文件"
11117 #: wordpad.rc:143
11118 msgid "Printer files (*.PRN)"
11119 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11121 #: wordpad.rc:148
11122 msgid "Left"
11123 msgstr "左"
11125 #: wordpad.rc:149
11126 msgid "Right"
11127 msgstr "右"
11129 #: wordpad.rc:150
11130 msgid "Center"
11131 msgstr "中"
11133 #: wordpad.rc:156
11134 msgid "Text"
11135 msgstr "文本文字"
11137 #: wordpad.rc:157
11138 msgid "Rich text"
11139 msgstr "富文本格式"
11141 #: wordpad.rc:163
11142 msgid "Next page"
11143 msgstr "下一页"
11145 #: wordpad.rc:164
11146 msgid "Previous page"
11147 msgstr "上一页"
11149 #: wordpad.rc:165
11150 msgid "Two pages"
11151 msgstr "双页"
11153 #: wordpad.rc:166
11154 msgid "One page"
11155 msgstr "单页"
11157 #: wordpad.rc:167
11158 msgid "Zoom in"
11159 msgstr "放大"
11161 #: wordpad.rc:168
11162 msgid "Zoom out"
11163 msgstr "缩小"
11165 #: wordpad.rc:170
11166 msgid "Page"
11167 msgstr "页"
11169 #: wordpad.rc:171
11170 msgid "Pages"
11171 msgstr "页"
11173 #: wordpad.rc:172
11174 msgid "cm"
11175 msgstr "cm"
11177 #: wordpad.rc:173
11178 msgid "in"
11179 msgstr "in"
11181 #: wordpad.rc:174
11182 msgid "inch"
11183 msgstr "英寸"
11185 #: wordpad.rc:175
11186 msgid "pt"
11187 msgstr "pt"
11189 #: wordpad.rc:180
11190 msgid "Document"
11191 msgstr "文档"
11193 #: wordpad.rc:181
11194 msgid "Save changes to '%s'?"
11195 msgstr "要保存“%s”吗?"
11197 #: wordpad.rc:182
11198 msgid "Finished searching the document."
11199 msgstr "文件查找结束。"
11201 #: wordpad.rc:183
11202 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11203 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11205 #: wordpad.rc:184
11206 msgid ""
11207 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11208 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11209 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11211 #: wordpad.rc:187
11212 msgid "Invalid number format"
11213 msgstr "数字格式无效"
11215 #: wordpad.rc:188
11216 msgid "OLE storage documents are not supported"
11217 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11219 #: wordpad.rc:189
11220 msgid "Could not save the file."
11221 msgstr "不能保存文件。"
11223 #: wordpad.rc:190
11224 msgid "You do not have access to save the file."
11225 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11227 #: wordpad.rc:191
11228 msgid "Could not open the file."
11229 msgstr "不能打开文件。"
11231 #: wordpad.rc:192
11232 msgid "You do not have access to open the file."
11233 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11235 #: wordpad.rc:193
11236 msgid "Printing not implemented"
11237 msgstr "打印功能尚未实现"
11239 #: wordpad.rc:194
11240 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11241 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11243 #: write.rc:27
11244 msgid "Starting Wordpad failed"
11245 msgstr "启动写字板失败"
11247 #: xcopy.rc:27
11248 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11249 msgstr ""
11251 #: xcopy.rc:28
11252 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11253 msgstr ""
11255 #: xcopy.rc:29
11256 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11257 msgstr ""
11259 #: xcopy.rc:30
11260 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11261 msgstr ""
11263 #: xcopy.rc:31
11264 msgid "%d file(s) copied\n"
11265 msgstr ""
11267 #: xcopy.rc:34
11268 msgid ""
11269 "Is '%s' a filename or directory\n"
11270 "on the target?\n"
11271 "(F - File, D - Directory)\n"
11272 msgstr ""
11274 #: xcopy.rc:35
11275 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11276 msgstr ""
11278 #: xcopy.rc:36
11279 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11280 msgstr ""
11282 #: xcopy.rc:37
11283 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11284 msgstr ""
11286 #: xcopy.rc:39
11287 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11288 msgstr ""
11290 #: xcopy.rc:43
11291 msgctxt "File key"
11292 msgid "F"
11293 msgstr ""
11295 #: xcopy.rc:44
11296 msgctxt "Directory key"
11297 msgid "D"
11298 msgstr ""
11300 #: xcopy.rc:77
11301 msgid ""
11302 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11303 "\n"
11304 "Syntax:\n"
11305 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11306 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11307 "\n"
11308 "Where:\n"
11309 "\n"
11310 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11311 "\tmore files\n"
11312 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11313 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11314 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11315 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11316 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11317 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11318 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11319 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11320 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11321 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11322 "[/N]  Copy using short names\n"
11323 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11324 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11325 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11326 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11327 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11328 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11329 "\tarchive attribute\n"
11330 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11331 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11332 "\t\tthan source\n"
11333 "\n"
11334 msgstr ""