wininet: Added support for cache path parameter in FreeUrlCacheSpace function.
[wine/wine-gecko.git] / po / sk.po
blob86cd1e0334736ed1567df1d5029643e6ae09599b
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:465
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:481
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:484
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gphoto2.rc:27
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3001 #: gphoto2.rc:31
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3005 #: gphoto2.rc:32
3006 msgid "Preview"
3007 msgstr "Náhľad"
3009 #: gphoto2.rc:33
3010 msgid "Import All"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Exit"
3019 msgstr "Koniec"
3021 #: gphoto2.rc:40
3022 msgid "Transferring"
3023 msgstr "Prenášam"
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3029 #: gphoto2.rc:48
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3033 #: gphoto2.rc:52
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3037 #: hhctrl.rc:56
3038 msgid "S&ync"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3042 msgid "&Back"
3043 msgstr "&Späť"
3045 #: hhctrl.rc:58
3046 msgid "&Forward"
3047 msgstr "&Dopredu"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgctxt "table of contents"
3051 msgid "&Home"
3052 msgstr "&Domov"
3054 #: hhctrl.rc:60
3055 msgid "&Stop"
3056 msgstr "&Zastaviť"
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3059 msgid "&Refresh"
3060 msgstr "&Obnoviť"
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3063 msgid "&Print..."
3064 msgstr "&Tlačiť..."
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3067 msgid "&Contents"
3068 msgstr ""
3070 #: hhctrl.rc:29
3071 msgid "I&ndex"
3072 msgstr "Z&oznam"
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3075 msgid "&Search"
3076 msgstr "&Hľadať"
3078 #: hhctrl.rc:31
3079 msgid "Favor&ites"
3080 msgstr "Obľúbené"
3082 #: hhctrl.rc:33
3083 msgid "Hide &Tabs"
3084 msgstr ""
3086 #: hhctrl.rc:34
3087 msgid "Show &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:39
3091 msgid "Show"
3092 msgstr "Ukázať"
3094 #: hhctrl.rc:40
3095 msgid "Hide"
3096 msgstr "Skryť"
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3099 msgid "Stop"
3100 msgstr "Zastaviť"
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3103 msgid "Refresh"
3104 msgstr "Obnoviť"
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3107 msgid "Back"
3108 msgstr "Späť"
3110 #: hhctrl.rc:44
3111 msgctxt "table of contents"
3112 msgid "Home"
3113 msgstr "Domov"
3115 #: hhctrl.rc:45
3116 msgid "Sync"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3120 msgid "Options"
3121 msgstr "Voľby"
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3124 msgid "Forward"
3125 msgstr "Späť"
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3129 msgstr ""
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3133 #: wordpad.rc:26
3134 msgid "&File"
3135 msgstr "&Súbor"
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3138 msgid "&New"
3139 msgstr "&Nový"
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3142 msgid "&Window"
3143 msgstr "&Okno"
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3146 msgid "&Open..."
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3150 msgid "Save &as..."
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3153 #: ieframe.rc:35
3154 msgid "Print &format..."
3155 msgstr "&Tlačiť..."
3157 #: ieframe.rc:36
3158 msgid "Pr&int..."
3159 msgstr "Tlač&iť..."
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3165 #: ieframe.rc:44
3166 msgid "&Toolbars"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3169 #: ieframe.rc:46
3170 msgid "&Standard bar"
3171 msgstr ""
3173 #: ieframe.rc:47
3174 msgid "&Address bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3178 msgid "&Favorites"
3179 msgstr "&Obľúbené"
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3185 #: ieframe.rc:57
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3189 #: ieframe.rc:87
3190 msgid "Open URL"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3197 #: ieframe.rc:91
3198 msgid "Open:"
3199 msgstr "Otvoriť:"
3201 #: ieframe.rc:67
3202 msgctxt "home page"
3203 msgid "Home"
3204 msgstr "Domov"
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3207 msgid "Print..."
3208 msgstr "Tlačiť..."
3210 #: ieframe.rc:73
3211 msgid "Address"
3212 msgstr "Adresa"
3214 #: ieframe.rc:78
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3218 #: ieframe.rc:79
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3222 #: ieframe.rc:80
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:81
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Asking for %s"
3229 msgstr ""
3230 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3231 "&Vlastnosti\n"
3232 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3233 "&Properties"
3235 #: inetcpl.rc:46
3236 msgid "Home page"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3239 #: inetcpl.rc:47
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3247 #: inetcpl.rc:51
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3251 #: inetcpl.rc:52
3252 msgid "&Blank page"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3255 #: inetcpl.rc:53
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3259 #: inetcpl.rc:54
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3263 #: inetcpl.rc:56
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3267 #: inetcpl.rc:57
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3271 #: inetcpl.rc:65
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid ""
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3279 msgstr ""
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3283 #: inetcpl.rc:70
3284 msgid ""
3285 "Cookies\n"
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:72
3291 msgid ""
3292 "History\n"
3293 "List of websites you have accessed."
3294 msgstr ""
3295 "História\n"
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3298 #: inetcpl.rc:74
3299 msgid ""
3300 "Form data\n"
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:76
3305 msgid ""
3306 "Passwords\n"
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3311 msgid "Delete"
3312 msgstr "Zmazať"
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 msgid "Security"
3316 msgstr "Bezpečnosť"
3318 #: inetcpl.rc:109
3319 msgid ""
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:111
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3328 #: inetcpl.rc:112
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3332 #: inetcpl.rc:28
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3336 #: inetcpl.rc:29
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3340 #: inetcpl.rc:30
3341 msgid "Security settings for zone: "
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Custom"
3346 msgstr "Vlastné"
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Very Low"
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Low"
3354 msgstr "Nízke"
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Medium"
3358 msgstr "Stredné"
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Increased"
3362 msgstr "Zvýšené"
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "High"
3366 msgstr "Vysoké"
3368 #: joy.rc:33
3369 msgid "Joysticks"
3370 msgstr ""
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3373 msgid "&Disable"
3374 msgstr "&Zakázať"
3376 #: joy.rc:37
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Disable"
3379 msgid "&Enable"
3380 msgstr "&Zakázať"
3382 #: joy.rc:38
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Connected"
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3387 #: joy.rc:40
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "&Disable"
3390 msgid "Disabled"
3391 msgstr "&Zakázať"
3393 #: joy.rc:42
3394 msgid ""
3395 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3396 "updated here until you restart this applet."
3397 msgstr ""
3399 #: joy.rc:47
3400 msgid "Test Joystick"
3401 msgstr ""
3403 #: joy.rc:51
3404 msgid "Buttons"
3405 msgstr ""
3407 #: joy.rc:60
3408 msgid "Test Force Feedback"
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:64
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Available formats"
3414 msgid "Available Effects"
3415 msgstr "Dostupné formáty"
3417 #: joy.rc:66
3418 msgid ""
3419 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3420 "direction can be changed with the controller axis."
3421 msgstr ""
3423 #: joy.rc:28
3424 msgid "Game Controllers"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:25
3428 msgid "Error converting object to primitive type"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:26
3432 msgid "Invalid procedure call or argument"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:27
3436 msgid "Subscript out of range"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:28
3440 msgid "Object required"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:29
3444 msgid "Automation server can't create object"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:30
3448 msgid "Object doesn't support this property or method"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:31
3452 msgid "Object doesn't support this action"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:32
3456 msgid "Argument not optional"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:33
3460 msgid "Syntax error"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:34
3464 msgid "Expected ';'"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:35
3468 msgid "Expected '('"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:36
3472 msgid "Expected ')'"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:37
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3478 msgid "Invalid character"
3479 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3481 #: jscript.rc:38
3482 msgid "Unterminated string constant"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:39
3486 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:40
3490 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:41
3494 msgid "Label redefined"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:42
3498 msgid "Label not found"
3499 msgstr "Pole nenájdené"
3501 #: jscript.rc:43
3502 msgid "Conditional compilation is turned off"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:46
3506 msgid "Number expected"
3507 msgstr "Očakávané číslo"
3509 #: jscript.rc:44
3510 msgid "Function expected"
3511 msgstr "Očakávaná funkcia"
3513 #: jscript.rc:45
3514 msgid "'[object]' is not a date object"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:47
3518 msgid "Object expected"
3519 msgstr "Očakávaný objekt"
3521 #: jscript.rc:48
3522 msgid "Illegal assignment"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:49
3526 msgid "'|' is undefined"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:50
3530 msgid "Boolean object expected"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:51
3534 msgid "Cannot delete '|'"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:52
3538 msgid "VBArray object expected"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:53
3542 msgid "JScript object expected"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:54
3546 msgid "Syntax error in regular expression"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:56
3550 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:55
3554 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:57
3558 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:58
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Print range"
3564 msgid "Precision is out of range"
3565 msgstr "Rozsah tlače"
3567 #: jscript.rc:59
3568 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:60
3572 msgid "Array object expected"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:26
3576 msgid "Success.\n"
3577 msgstr "Úspech.\n"
3579 #: winerror.mc:31
3580 msgid "Invalid function.\n"
3581 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3583 #: winerror.mc:36
3584 msgid "File not found.\n"
3585 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3587 #: winerror.mc:41
3588 msgid "Path not found.\n"
3589 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3591 #: winerror.mc:46
3592 msgid "Too many open files.\n"
3593 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3595 #: winerror.mc:51
3596 msgid "Access denied.\n"
3597 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3599 #: winerror.mc:56
3600 msgid "Invalid handle.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:61
3604 msgid "Memory trashed.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:66
3608 msgid "Not enough memory.\n"
3609 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3611 #: winerror.mc:71
3612 msgid "Invalid block.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:76
3616 msgid "Bad environment.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:81
3620 msgid "Bad format.\n"
3621 msgstr "Zlý formát.\n"
3623 #: winerror.mc:86
3624 msgid "Invalid access.\n"
3625 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3627 #: winerror.mc:91
3628 msgid "Invalid data.\n"
3629 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3631 #: winerror.mc:96
3632 msgid "Out of memory.\n"
3633 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3635 #: winerror.mc:101
3636 msgid "Invalid drive.\n"
3637 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3639 #: winerror.mc:106
3640 msgid "Can't delete current directory.\n"
3641 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3643 #: winerror.mc:111
3644 msgid "Not same device.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:116
3648 msgid "No more files.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:121
3652 msgid "Write protected.\n"
3653 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3655 #: winerror.mc:126
3656 msgid "Bad unit.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:131
3660 msgid "Not ready.\n"
3661 msgstr "Nepripravené.\n"
3663 #: winerror.mc:136
3664 msgid "Bad command.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:141
3668 msgid "CRC error.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:146
3672 msgid "Bad length.\n"
3673 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3675 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3676 msgid "Seek error.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:156
3680 msgid "Not DOS disk.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:161
3684 msgid "Sector not found.\n"
3685 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3687 #: winerror.mc:166
3688 msgid "Out of paper.\n"
3689 msgstr "Chýba papier; .\n"
3691 #: winerror.mc:171
3692 msgid "Write fault.\n"
3693 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3695 #: winerror.mc:176
3696 msgid "Read fault.\n"
3697 msgstr "Chyba čítania.\n"
3699 #: winerror.mc:181
3700 msgid "General failure.\n"
3701 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3703 #: winerror.mc:186
3704 msgid "Sharing violation.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:191
3708 msgid "Lock violation.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:196
3712 msgid "Wrong disk.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:201
3716 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:206
3720 msgid "End of file.\n"
3721 msgstr "Koniec súboru.\n"
3723 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3724 msgid "Disk full.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:216
3728 msgid "Request not supported.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:221
3732 msgid "Remote machine not listening.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:226
3736 msgid "Duplicate network name.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:231
3740 msgid "Bad network path.\n"
3741 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3743 #: winerror.mc:236
3744 msgid "Network busy.\n"
3745 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3747 #: winerror.mc:241
3748 msgid "Device does not exist.\n"
3749 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3751 #: winerror.mc:246
3752 msgid "Too many commands.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:251
3756 msgid "Adapter hardware error.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:256
3760 msgid "Bad network response.\n"
3761 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3763 #: winerror.mc:261
3764 msgid "Unexpected network error.\n"
3765 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3767 #: winerror.mc:266
3768 msgid "Bad remote adapter.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:271
3772 msgid "Print queue full.\n"
3773 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3775 #: winerror.mc:276
3776 msgid "No spool space.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:281
3780 msgid "Print canceled.\n"
3781 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3783 #: winerror.mc:286
3784 msgid "Network name deleted.\n"
3785 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3787 #: winerror.mc:291
3788 msgid "Network access denied.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:296
3792 msgid "Bad device type.\n"
3793 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3795 #: winerror.mc:301
3796 msgid "Bad network name.\n"
3797 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3799 #: winerror.mc:306
3800 msgid "Too many network names.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:311
3804 msgid "Too many network sessions.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:316
3808 msgid "Sharing paused.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:321
3812 msgid "Request not accepted.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:326
3816 msgid "Redirector paused.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:331
3820 msgid "File exists.\n"
3821 msgstr "Súbor existuje.\n"
3823 #: winerror.mc:336
3824 msgid "Cannot create.\n"
3825 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3827 #: winerror.mc:341
3828 msgid "Int24 failure.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:346
3832 msgid "Out of structures.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:351
3836 msgid "Already assigned.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3840 msgid "Invalid password.\n"
3841 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3843 #: winerror.mc:361
3844 msgid "Invalid parameter.\n"
3845 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3847 #: winerror.mc:366
3848 msgid "Net write fault.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:371
3852 msgid "No process slots.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:376
3856 msgid "Too many semaphores.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:381
3860 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:386
3864 msgid "Semaphore is set.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:391
3868 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:396
3872 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:401
3876 msgid "Semaphore owner died.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:406
3880 msgid "Semaphore user limit.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:411
3884 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:416
3888 msgid "Drive locked.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:421
3892 msgid "Broken pipe.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:426
3896 msgid "Open failed.\n"
3897 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3899 #: winerror.mc:431
3900 msgid "Buffer overflow.\n"
3901 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3903 #: winerror.mc:441
3904 msgid "No more search handles.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:446
3908 msgid "Invalid target handle.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:451
3912 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:456
3916 msgid "Invalid verify switch.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:461
3920 msgid "Bad driver level.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:466
3924 msgid "Call not implemented.\n"
3925 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3927 #: winerror.mc:471
3928 msgid "Semaphore timeout.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:476
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Insufficient buffer.\n"
3934 msgstr "Digi&tálne.\n"
3936 #: winerror.mc:481
3937 msgid "Invalid name.\n"
3938 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3940 #: winerror.mc:486
3941 msgid "Invalid level.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:491
3945 msgid "No volume label.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:496
3949 msgid "Module not found.\n"
3950 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3952 #: winerror.mc:501
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Procedure not found.\n"
3955 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3957 #: winerror.mc:506
3958 msgid "No children to wait for.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:511
3962 msgid "Child process has not completed.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:516
3966 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:521
3970 msgid "Negative seek.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:531
3974 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:536
3978 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:541
3982 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:546
3986 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:551
3990 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:556
3994 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:561
3998 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:566
4002 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:571
4006 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:576
4010 msgid "Drive is busy.\n"
4011 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4013 #: winerror.mc:581
4014 msgid "Same drive.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:586
4018 msgid "Not top-level directory.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:591
4022 msgid "Directory is not empty.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:596
4026 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:601
4030 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:606
4034 msgid "Path is busy.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:611
4038 msgid "Already a SUBST target.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:616
4042 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:621
4046 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:626
4050 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:631
4054 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:636
4058 msgid "Volume label too long.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:641
4062 msgid "Too many TCBs.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:646
4066 msgid "Signal refused.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:651
4070 msgid "Segment discarded.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:656
4074 msgid "Segment not locked.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:661
4078 msgid "Bad thread ID address.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:666
4082 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:671
4086 msgid "Path is invalid.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:676
4090 msgid "Signal pending.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:681
4094 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:686
4098 msgid "Lock failed.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:691
4102 msgid "Resource in use.\n"
4103 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4105 #: winerror.mc:696
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Cancel violation.\n"
4108 msgstr "Informácie.\n"
4110 #: winerror.mc:701
4111 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:706
4115 msgid "Invalid segment number.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:711
4119 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:716
4123 msgid "File already exists.\n"
4124 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4126 #: winerror.mc:721
4127 msgid "Invalid flag number.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:726
4131 msgid "Semaphore name not found.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:731
4135 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:736
4139 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:741
4143 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:746
4147 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:751
4151 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:756
4155 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:761
4159 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:766
4163 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:771
4167 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:776
4171 msgid "IOPL not enabled.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:781
4175 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:786
4179 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:791
4183 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:796
4187 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:801
4191 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:806
4195 msgid "Environment variable not found.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:811
4199 msgid "No signal sent.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:816
4203 msgid "File name is too long.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:821
4207 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:826
4211 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:831
4215 msgid "Invalid signal number.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:836
4219 msgid "Error setting signal handler.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:841
4223 msgid "Segment locked.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:846
4227 msgid "Too many modules.\n"
4228 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4230 #: winerror.mc:851
4231 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:856
4235 msgid "Machine type mismatch.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:861
4239 msgid "Bad pipe.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:866
4243 msgid "Pipe busy.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:871
4247 msgid "Pipe closed.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:876
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Pipe not connected.\n"
4253 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4255 #: winerror.mc:881
4256 #, fuzzy
4257 msgid "More data available.\n"
4258 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4260 #: winerror.mc:886
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Session canceled.\n"
4263 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4265 #: winerror.mc:891
4266 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:896
4270 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:901
4274 #, fuzzy
4275 msgid "No more data available.\n"
4276 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4278 #: winerror.mc:906
4279 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:911
4283 msgid "Directory name invalid.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:916
4287 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:921
4291 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:926
4295 msgid "Extended attribute table full.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:931
4299 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:936
4303 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:941
4307 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:946
4311 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:951
4315 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:956
4319 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:961
4323 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:966
4327 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:971
4331 msgid "Invalid address.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:976
4335 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:981
4339 msgid "Pipe connected.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:986
4343 msgid "Pipe listening.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:991
4347 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:996
4351 msgid "I/O operation aborted.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:1001
4355 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:1006
4359 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1011
4363 msgid "No access to memory location.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1016
4367 msgid "Swap error.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1021
4371 msgid "Stack overflow.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1026
4375 msgid "Invalid message.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1031
4379 msgid "Cannot complete.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1036
4383 msgid "Invalid flags.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1041
4387 msgid "Unrecognized volume.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1046
4391 msgid "File invalid.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1051
4395 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1056
4399 msgid "Nonexistent token.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1061
4403 msgid "Registry corrupt.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1066
4407 msgid "Invalid key.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1071
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Can't open registry key.\n"
4413 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4415 #: winerror.mc:1076
4416 msgid "Can't read registry key.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1081
4420 msgid "Can't write registry key.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1086
4424 msgid "Registry has been recovered.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1091
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Registry is corrupt.\n"
4430 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4432 #: winerror.mc:1096
4433 msgid "I/O to registry failed.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1101
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Not registry file.\n"
4439 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4441 #: winerror.mc:1106
4442 msgid "Key deleted.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1111
4446 msgid "No registry log space.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1116
4450 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1121
4454 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1126
4458 msgid "Notify change request in progress.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1131
4462 msgid "Dependent services are running.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1136
4466 msgid "Invalid service control.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1141
4470 msgid "Service request timeout.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1146
4474 msgid "Cannot create service thread.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1151
4478 msgid "Service database locked.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1156
4482 msgid "Service already running.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1161
4486 msgid "Invalid service account.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1166
4490 msgid "Service is disabled.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1171
4494 msgid "Circular dependency.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1176
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Service does not exist.\n"
4500 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4502 #: winerror.mc:1181
4503 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1186
4507 msgid "Service not active.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1191
4511 msgid "Service controller connect failed.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1196
4515 msgid "Exception in service.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1201
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Database does not exist.\n"
4521 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4523 #: winerror.mc:1206
4524 msgid "Service-specific error.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1211
4528 msgid "Process aborted.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1216
4532 msgid "Service dependency failed.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1221
4536 msgid "Service login failed.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1226
4540 msgid "Service start-hang.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1231
4544 msgid "Invalid service lock.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1236
4548 msgid "Service marked for delete.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1241
4552 msgid "Service exists.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1246
4556 msgid "System running last-known-good config.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1251
4560 msgid "Service dependency deleted.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1256
4564 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1261
4568 msgid "Service not started since last boot.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1266
4572 msgid "Duplicate service name.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1271
4576 msgid "Different service account.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1276
4580 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1281
4584 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1286
4588 msgid "No recovery program for service.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1291
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4594 msgstr "Neimplementované.\n"
4596 #: winerror.mc:1296
4597 msgid "End of media.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1301
4601 msgid "Filemark detected.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1306
4605 msgid "Beginning of media.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1311
4609 msgid "Setmark detected.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1316
4613 msgid "No data detected.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1321
4617 msgid "Partition failure.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1326
4621 msgid "Invalid block length.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1331
4625 msgid "Device not partitioned.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1336
4629 msgid "Unable to lock media.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1341
4633 msgid "Unable to unload media.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1346
4637 msgid "Media changed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1351
4641 msgid "I/O bus reset.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1356
4645 msgid "No media in drive.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1361
4649 msgid "No Unicode translation.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1366
4653 msgid "DLL init failed.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1371
4657 msgid "Shutdown in progress.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1376
4661 msgid "No shutdown in progress.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1381
4665 msgid "I/O device error.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1386
4669 msgid "No serial devices found.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1391
4673 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1396
4677 msgid "Serial I/O completed.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1401
4681 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1406
4685 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1411
4689 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1416
4693 msgid "Unknown floppy error.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1421
4697 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1426
4701 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1431
4705 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1436
4709 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1441
4713 msgid "End of tape media.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1446
4717 msgid "Not enough server memory.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1451
4721 msgid "Possible deadlock.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1456
4725 msgid "Incorrect alignment.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1461
4729 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1466
4733 msgid "Set-power-state failed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1471
4737 msgid "Too many links.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1476
4741 msgid "Newer windows version needed.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1481
4745 msgid "Wrong operating system.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1486
4749 msgid "Single-instance application.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1491
4753 msgid "Real-mode application.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1496
4757 msgid "Invalid DLL.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1501
4761 msgid "No associated application.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1506
4765 msgid "DDE failure.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1511
4769 msgid "DLL not found.\n"
4770 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4772 #: winerror.mc:1516
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Out of user handles.\n"
4775 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4777 #: winerror.mc:1521
4778 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1526
4782 msgid "The source element is empty.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1531
4786 msgid "The destination element is full.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1536
4790 msgid "The element address is invalid.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1541
4794 msgid "The magazine is not present.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1546
4798 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1551
4802 #, fuzzy
4803 msgid "The device requires cleaning.\n"
4804 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4806 #: winerror.mc:1556
4807 msgid "The device door is open.\n"
4808 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4810 #: winerror.mc:1561
4811 msgid "The device is not connected.\n"
4812 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4814 #: winerror.mc:1566
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Element not found.\n"
4817 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4819 #: winerror.mc:1571
4820 #, fuzzy
4821 msgid "No match found.\n"
4822 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4824 #: winerror.mc:1576
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Property set not found.\n"
4827 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4829 #: winerror.mc:1581
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Point not found.\n"
4832 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4834 #: winerror.mc:1586
4835 msgid "No running tracking service.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1591
4839 msgid "No such volume ID.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1596
4843 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1601
4847 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1606
4851 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1611
4855 msgid "The journal is being deleted.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1616
4859 msgid "The journal is not active.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1621
4863 msgid "Potential matching file found.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1626
4867 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1631
4871 msgid "Invalid device name.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1636
4875 msgid "Connection unavailable.\n"
4876 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4878 #: winerror.mc:1641
4879 msgid "Device already remembered.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1646
4883 msgid "No network or bad path.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1651
4887 msgid "Invalid network provider name.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1656
4891 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1661
4895 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1666
4899 msgid "Not a container.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1671
4903 msgid "Extended error.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1676
4907 msgid "Invalid group name.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1681
4911 msgid "Invalid computer name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1686
4915 msgid "Invalid event name.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1691
4919 msgid "Invalid domain name.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1696
4923 msgid "Invalid service name.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1701
4927 msgid "Invalid network name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1706
4931 msgid "Invalid share name.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1716
4935 msgid "Invalid message name.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1721
4939 msgid "Invalid message destination.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1726
4943 msgid "Session credential conflict.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1731
4947 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1736
4951 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1741
4955 msgid "No network.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1746
4959 msgid "Operation canceled by user.\n"
4960 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4962 #: winerror.mc:1751
4963 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4967 msgid "Connection refused.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1761
4971 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1766
4975 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1771
4979 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1776
4983 msgid "Connection invalid.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1781
4987 msgid "Connection is active.\n"
4988 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4990 #: winerror.mc:1786
4991 msgid "Network unreachable.\n"
4992 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4994 #: winerror.mc:1791
4995 msgid "Host unreachable.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1796
4999 msgid "Protocol unreachable.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1801
5003 msgid "Port unreachable.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1806
5007 msgid "Request aborted.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1811
5011 msgid "Connection aborted.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1816
5015 msgid "Please retry operation.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1821
5019 msgid "Connection count limit reached.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1826
5023 msgid "Login time restriction.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1831
5027 msgid "Login workstation restriction.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1836
5031 msgid "Incorrect network address.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1841
5035 msgid "Service already registered.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1846
5039 msgid "Service not found.\n"
5040 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5042 #: winerror.mc:1851
5043 msgid "User not authenticated.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1856
5047 msgid "User not logged on.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1861
5051 msgid "Continue work in progress.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1866
5055 msgid "Already initialized.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1871
5059 msgid "No more local devices.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1876
5063 #, fuzzy
5064 msgid "The site does not exist.\n"
5065 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5067 #: winerror.mc:1881
5068 #, fuzzy
5069 msgid "The domain controller already exists.\n"
5070 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5072 #: winerror.mc:1886
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Supported only when connected.\n"
5075 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5077 #: winerror.mc:1891
5078 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1896
5082 msgid "The user profile is invalid.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1901
5086 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1906
5090 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1911
5094 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1916
5098 msgid "No quotas for account.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1921
5102 msgid "Local user session key.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1926
5106 msgid "Password too complex for LM.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1931
5110 msgid "Unknown revision.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1936
5114 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1941
5118 msgid "Invalid owner.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1946
5122 msgid "Invalid primary group.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1951
5126 msgid "No impersonation token.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1956
5130 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1961
5134 msgid "No logon servers available.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1966
5138 msgid "No such logon session.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1971
5142 msgid "No such privilege.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1976
5146 msgid "Privilege not held.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1981
5150 msgid "Invalid account name.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1986
5154 msgid "User already exists.\n"
5155 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5157 #: winerror.mc:1991
5158 msgid "No such user.\n"
5159 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5161 #: winerror.mc:1996
5162 msgid "Group already exists.\n"
5163 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5165 #: winerror.mc:2001
5166 msgid "No such group.\n"
5167 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5169 #: winerror.mc:2006
5170 msgid "User already in group.\n"
5171 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5173 #: winerror.mc:2011
5174 msgid "User not in group.\n"
5175 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5177 #: winerror.mc:2016
5178 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5179 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5181 #: winerror.mc:2021
5182 msgid "Wrong password.\n"
5183 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5185 #: winerror.mc:2026
5186 msgid "Ill-formed password.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2031
5190 msgid "Password restriction.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2036
5194 msgid "Logon failure.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2041
5198 msgid "Account restriction.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2046
5202 msgid "Invalid logon hours.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2051
5206 msgid "Invalid workstation.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2056
5210 msgid "Password expired.\n"
5211 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5213 #: winerror.mc:2061
5214 msgid "Account disabled.\n"
5215 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5217 #: winerror.mc:2066
5218 msgid "No security ID mapped.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2071
5222 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2076
5226 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2081
5230 msgid "Invalid sub authority.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2086
5234 msgid "Invalid ACL.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2091
5238 msgid "Invalid SID.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2096
5242 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2101
5246 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2106
5250 msgid "Server disabled.\n"
5251 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5253 #: winerror.mc:2111
5254 msgid "Server not disabled.\n"
5255 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5257 #: winerror.mc:2116
5258 msgid "Invalid ID authority.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2121
5262 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2126
5266 msgid "Invalid group attributes.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2131
5270 msgid "Bad impersonation level.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2136
5274 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2141
5278 msgid "Bad validation class.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2146
5282 msgid "Bad token type.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2151
5286 msgid "No security on object.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2156
5290 msgid "Can't access domain information.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2161
5294 msgid "Invalid server state.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2166
5298 msgid "Invalid domain state.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2171
5302 msgid "Invalid domain role.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2176
5306 msgid "No such domain.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2181
5310 msgid "Domain already exists.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2186
5314 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2191
5318 msgid "Internal database corruption.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2196
5322 msgid "Internal error.\n"
5323 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5325 #: winerror.mc:2201
5326 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2206
5330 msgid "Bad descriptor format.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2211
5334 msgid "Not a logon process.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2216
5338 msgid "Logon session ID exists.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2221
5342 msgid "Unknown authentication package.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2226
5346 msgid "Bad logon session state.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2231
5350 msgid "Logon session ID collision.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2236
5354 msgid "Invalid logon type.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2241
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Cannot impersonate.\n"
5360 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5362 #: winerror.mc:2246
5363 msgid "Invalid transaction state.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2251
5367 msgid "Security DB commit failure.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2256
5371 msgid "Account is built-in.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2261
5375 msgid "Group is built-in.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2266
5379 msgid "User is built-in.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2271
5383 msgid "Group is primary for user.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2276
5387 msgid "Token already in use.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2281
5391 msgid "No such local group.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2286
5395 msgid "User not in local group.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2291
5399 msgid "User already in local group.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2296
5403 msgid "Local group already exists.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5407 msgid "Logon type not granted.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2306
5411 msgid "Too many secrets.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2311
5415 msgid "Secret too long.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2316
5419 msgid "Internal security DB error.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2321
5423 msgid "Too many context IDs.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2331
5427 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2336
5431 msgid "No such member.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2341
5435 msgid "Invalid member.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2346
5439 msgid "Too many SIDs.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2351
5443 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2356
5447 msgid "No inheritable components.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2361
5451 msgid "File or directory corrupt.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2366
5455 msgid "Disk is corrupt.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2371
5459 msgid "No user session key.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2376
5463 msgid "License quota exceeded.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2381
5467 msgid "Wrong target name.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2386
5471 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2391
5475 msgid "Time skew between client and server.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2396
5479 msgid "Invalid window handle.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2401
5483 msgid "Invalid menu handle.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2406
5487 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2411
5491 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2416
5495 msgid "Invalid hook handle.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2421
5499 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2426
5503 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2431
5507 msgid "Can't find window class.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2436
5511 msgid "Window owned by another thread.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2441
5515 msgid "Hotkey already registered.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2446
5519 msgid "Class already exists.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2451
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Class does not exist.\n"
5525 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5527 #: winerror.mc:2456
5528 msgid "Class has open windows.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2461
5532 msgid "Invalid index.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2466
5536 msgid "Invalid icon handle.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2471
5540 msgid "Private dialog index.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2476
5544 #, fuzzy
5545 msgid "List box ID not found.\n"
5546 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5548 #: winerror.mc:2481
5549 msgid "No wildcard characters.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2486
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Clipboard not open.\n"
5555 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5557 #: winerror.mc:2491
5558 msgid "Hotkey not registered.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2496
5562 msgid "Not a dialog window.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2501
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Control ID not found.\n"
5568 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5570 #: winerror.mc:2506
5571 msgid "Invalid combo box message.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2511
5575 msgid "Not a combo box window.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2516
5579 msgid "Invalid edit height.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2521
5583 #, fuzzy
5584 msgid "DC not found.\n"
5585 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5587 #: winerror.mc:2526
5588 msgid "Invalid hook filter.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2531
5592 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2536
5596 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2541
5600 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2546
5604 msgid "Journal hook already set.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2551
5608 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2556
5612 msgid "Invalid list box message.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2561
5616 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2566
5620 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2571
5624 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2576
5628 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2581
5632 msgid "Window has no system menu.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2586
5636 msgid "Invalid message box style.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2591
5640 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2596
5644 msgid "Screen already locked.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2601
5648 msgid "Window handles have different parents.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2606
5652 msgid "Not a child window.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2611
5656 msgid "Invalid GW command.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2616
5660 msgid "Invalid thread ID.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2621
5664 msgid "Not an MDI child window.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2626
5668 msgid "Popup menu already active.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2631
5672 msgid "No scrollbars.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2636
5676 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2641
5680 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2646
5684 msgid "No system resources.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2651
5688 msgid "No non-paged system resources.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2656
5692 msgid "No paged system resources.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2661
5696 msgid "No working set quota.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2666
5700 msgid "No page file quota.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2671
5704 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2676
5708 msgid "Menu item not found.\n"
5709 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5711 #: winerror.mc:2681
5712 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2686
5716 msgid "Hook type not allowed.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2691
5720 msgid "Interactive window station required.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2696
5724 msgid "Timeout.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2701
5728 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2706
5732 msgid "Event log file corrupt.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2711
5736 msgid "Event log can't start.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2716
5740 msgid "Event log file full.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2721
5744 msgid "Event log file changed.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2726
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Installer service failed.\n"
5750 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5752 #: winerror.mc:2731
5753 msgid "Installation aborted by user.\n"
5754 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5756 #: winerror.mc:2736
5757 msgid "Installation failure.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2741
5761 msgid "Installation suspended.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2746
5765 msgid "Unknown product.\n"
5766 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5768 #: winerror.mc:2751
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Unknown feature.\n"
5771 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5773 #: winerror.mc:2756
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Unknown component.\n"
5776 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5778 #: winerror.mc:2761
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Unknown property.\n"
5781 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5783 #: winerror.mc:2766
5784 msgid "Invalid handle state.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2771
5788 msgid "Bad configuration.\n"
5789 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5791 #: winerror.mc:2776
5792 msgid "Index is missing.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2781
5796 msgid "Installation source is missing.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2786
5800 msgid "Wrong installation package version.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2791
5804 msgid "Product uninstalled.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2796
5808 msgid "Invalid query syntax.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2801
5812 msgid "Invalid field.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2806
5816 msgid "Device removed.\n"
5817 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5819 #: winerror.mc:2811
5820 msgid "Installation already running.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2816
5824 msgid "Installation package failed to open.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2821
5828 msgid "Installation package is invalid.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2826
5832 msgid "Installer user interface failed.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2831
5836 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2836
5840 msgid "Installation language not supported.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2841
5844 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2846
5848 msgid "Installation package rejected.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2851
5852 msgid "Function could not be called.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2856
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Function failed.\n"
5858 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5860 #: winerror.mc:2861
5861 msgid "Invalid table.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2866
5865 msgid "Data type mismatch.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5869 msgid "Unsupported type.\n"
5870 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5872 #: winerror.mc:2876
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Creation failed.\n"
5875 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5877 #: winerror.mc:2881
5878 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2886
5882 msgid "Installation platform not supported.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2891
5886 msgid "Installer not used.\n"
5887 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5889 #: winerror.mc:2896
5890 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2901
5894 msgid "Invalid patch package.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2906
5898 msgid "Unsupported patch package.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2911
5902 msgid "Another version is installed.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2916
5906 msgid "Invalid command line.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2921
5910 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2926
5914 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2931
5918 msgid "Invalid string binding.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2936
5922 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2941
5926 msgid "Invalid binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2946
5930 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2951
5934 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2956
5938 msgid "Invalid string UUID.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2961
5942 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2966
5946 msgid "Invalid network address.\n"
5947 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5949 #: winerror.mc:2971
5950 #, fuzzy
5951 msgid "No endpoint found.\n"
5952 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5954 #: winerror.mc:2976
5955 msgid "Invalid timeout value.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2981
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Object UUID not found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 #: winerror.mc:2986
5964 msgid "UUID already registered.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2991
5968 msgid "UUID type already registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2996
5972 msgid "Server already listening.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3001
5976 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3006
5980 msgid "RPC server not listening.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3011
5984 msgid "Unknown manager type.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3016
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Unknown interface.\n"
5990 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5992 #: winerror.mc:3021
5993 msgid "No bindings.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3026
5997 msgid "No protocol sequences.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3031
6001 msgid "Can't create endpoint.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3036
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Out of resources.\n"
6007 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6009 #: winerror.mc:3041
6010 msgid "RPC server unavailable.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3046
6014 msgid "RPC server too busy.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3051
6018 msgid "Invalid network options.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3056
6022 msgid "No RPC call active.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3061
6026 msgid "RPC call failed.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3066
6030 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3071
6034 msgid "RPC protocol error.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3076
6038 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3086
6042 msgid "Invalid tag.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3091
6046 msgid "Invalid array bounds.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3096
6050 msgid "No entry name.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3101
6054 msgid "Invalid name syntax.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3106
6058 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3111
6062 msgid "No network address.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3116
6066 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3121
6070 msgid "Unknown authentication type.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3126
6074 msgid "Maximum calls too low.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3131
6078 msgid "String too long.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3136
6082 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3141
6086 msgid "Procedure number out of range.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3146
6090 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3151
6094 msgid "Unknown authentication service.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3156
6098 msgid "Unknown authentication level.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3161
6102 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3166
6106 msgid "Unknown authorization service.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3171
6110 msgid "Invalid entry.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3176
6114 msgid "Can't perform operation.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3181
6118 msgid "Endpoints not registered.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3186
6122 msgid "Nothing to export.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3191
6126 msgid "Incomplete name.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3196
6130 msgid "Invalid version option.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3201
6134 msgid "No more members.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3206
6138 msgid "Not all objects unexported.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3211
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Interface not found.\n"
6144 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6146 #: winerror.mc:3216
6147 msgid "Entry already exists.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3221
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Entry not found.\n"
6153 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6155 #: winerror.mc:3226
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Name service unavailable.\n"
6158 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6160 #: winerror.mc:3231
6161 msgid "Invalid network address family.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3236
6165 msgid "Operation not supported.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3241
6169 msgid "No security context available.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3246
6173 #, fuzzy
6174 msgid "RPCInternal error.\n"
6175 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6177 #: winerror.mc:3251
6178 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3256
6182 msgid "Address error.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3261
6186 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3266
6190 msgid "Floating-point underflow.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3271
6194 msgid "Floating-point overflow.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3276
6198 msgid "No more entries.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3281
6202 msgid "Character translation table open failed.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3286
6206 msgid "Character translation table file too small.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3291
6210 msgid "Null context handle.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3296
6214 msgid "Context handle damaged.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3301
6218 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3306
6222 msgid "Cannot get call handle.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3311
6226 msgid "Null reference pointer.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3316
6230 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3321
6234 msgid "Byte count too small.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3326
6238 msgid "Bad stub data.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3331
6242 msgid "Invalid user buffer.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3336
6246 msgid "Unrecognized media.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3341
6250 msgid "No trust secret.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3346
6254 msgid "No trust SAM account.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3351
6258 msgid "Trusted domain failure.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3356
6262 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3361
6266 msgid "Trust logon failure.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3366
6270 msgid "RPC call already in progress.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3371
6274 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3376
6278 msgid "Account expired.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3381
6282 msgid "Redirector has open handles.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3386
6286 msgid "Printer driver already installed.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3391
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Unknown port.\n"
6292 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6294 #: winerror.mc:3396
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Unknown printer driver.\n"
6297 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6299 #: winerror.mc:3401
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Unknown print processor.\n"
6302 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6304 #: winerror.mc:3406
6305 msgid "Invalid separator file.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3411
6309 msgid "Invalid priority.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3416
6313 msgid "Invalid printer name.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3421
6317 msgid "Printer already exists.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3426
6321 msgid "Invalid printer command.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3431
6325 msgid "Invalid data type.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3436
6329 msgid "Invalid environment.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3441
6333 msgid "No more bindings.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3446
6337 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3451
6341 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3456
6345 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3461
6349 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3466
6353 msgid "Server has open handles.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3471
6357 msgid "Resource data not found.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3476
6361 msgid "Resource type not found.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3481
6365 msgid "Resource name not found.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3486
6369 msgid "Resource language not found.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3491
6373 msgid "Not enough quota.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3496
6377 msgid "No interfaces.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3501
6381 msgid "RPC call canceled.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3506
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Binding incomplete.\n"
6387 msgstr "Neimplementované.\n"
6389 #: winerror.mc:3511
6390 msgid "RPC comm failure.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3516
6394 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3521
6398 msgid "No principal name registered.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3526
6402 msgid "Not an RPC error.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3531
6406 msgid "UUID is local only.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3536
6410 msgid "Security package error.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3541
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Thread not canceled.\n"
6416 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6418 #: winerror.mc:3546
6419 msgid "Invalid handle operation.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3551
6423 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3556
6427 msgid "Wrong stub version.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3561
6431 msgid "Invalid pipe object.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3566
6435 msgid "Wrong pipe order.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3571
6439 msgid "Wrong pipe version.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3576
6443 msgid "Group member not found.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3581
6447 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3586
6451 msgid "Invalid object.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3591
6455 msgid "Invalid time.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3596
6459 msgid "Invalid form name.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3601
6463 msgid "Invalid form size.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3606
6467 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3611
6471 msgid "Printer deleted.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3616
6475 msgid "Invalid printer state.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3621
6479 msgid "User must change password.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3626
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Domain controller not found.\n"
6485 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6487 #: winerror.mc:3631
6488 msgid "Account locked out.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3636
6492 msgid "Invalid pixel format.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3641
6496 msgid "Invalid driver.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3646
6500 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3651
6504 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3656
6508 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3661
6512 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3666
6516 msgid "RPC pipe closed.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3671
6520 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3676
6524 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3681
6528 #, fuzzy
6529 msgid "No site name available.\n"
6530 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6532 #: winerror.mc:3686
6533 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3691
6537 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3696
6541 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3701
6545 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3706
6549 msgid "The interface could not be exported.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3711
6553 msgid "The profile could not be added.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3716
6557 msgid "The profile element could not be added.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3721
6561 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3726
6565 msgid "The group element could not be added.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3731
6569 msgid "The group element could not be removed.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3736
6573 msgid "The username could not be found.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6577 msgid "Local Port"
6578 msgstr ""
6580 #: localspl.rc:29
6581 msgid "Local Monitor"
6582 msgstr ""
6584 #: localui.rc:36
6585 msgid "Add a Local Port"
6586 msgstr ""
6588 #: localui.rc:39
6589 msgid "&Enter the port name to add:"
6590 msgstr ""
6592 #: localui.rc:48
6593 msgid "Configure LPT Port"
6594 msgstr ""
6596 #: localui.rc:51
6597 msgid "Timeout (seconds)"
6598 msgstr ""
6600 #: localui.rc:52
6601 msgid "&Transmission Retry:"
6602 msgstr ""
6604 #: localui.rc:29
6605 msgid "'%s' is not a valid port name"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:30
6609 msgid "Port %s already exists"
6610 msgstr ""
6612 #: localui.rc:31
6613 msgid "This port has no options to configure"
6614 msgstr ""
6616 #: mapi32.rc:28
6617 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6618 msgstr ""
6620 #: mapi32.rc:29
6621 msgid "Send Mail"
6622 msgstr ""
6624 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6625 msgid "Enter Network Password"
6626 msgstr ""
6628 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6629 msgid "Please enter your username and password:"
6630 msgstr ""
6632 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6633 msgid "Proxy"
6634 msgstr ""
6636 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6637 msgid "User"
6638 msgstr ""
6640 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6641 msgid "Password"
6642 msgstr ""
6644 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6645 msgid "&Save this password (insecure)"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:27
6649 msgid "Entire Network"
6650 msgstr ""
6652 #: msacm32.rc:27
6653 msgid "Sound Selection"
6654 msgstr ""
6656 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6657 #, fuzzy
6658 msgid "&Save As..."
6659 msgstr "Uložiť ako"
6661 #: msacm32.rc:39
6662 msgid "&Format:"
6663 msgstr ""
6665 #: msacm32.rc:44
6666 #, fuzzy
6667 msgid "&Attributes:"
6668 msgstr "Atribúty"
6670 #: mshtml.rc:37
6671 msgid "Hyperlink"
6672 msgstr ""
6674 #: mshtml.rc:40
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Hyperlink Information"
6677 msgstr "Informácie"
6679 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6680 #, fuzzy
6681 msgid "&Type:"
6682 msgstr "Typ"
6684 #: mshtml.rc:43
6685 msgid "&URL:"
6686 msgstr ""
6688 #: mshtml.rc:31
6689 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6690 msgstr ""
6692 #: mshtml.rc:32
6693 msgid "HTML Document"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:26
6697 msgid "Downloading from %s..."
6698 msgstr ""
6700 #: mshtml.rc:25
6701 msgid "Done"
6702 msgstr ""
6704 #: msi.rc:27
6705 msgid ""
6706 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6707 "file path and try again."
6708 msgstr ""
6710 #: msi.rc:28
6711 msgid "path %s not found"
6712 msgstr ""
6714 #: msi.rc:29
6715 msgid "insert disk %s"
6716 msgstr ""
6718 #: msi.rc:30
6719 msgid ""
6720 "Windows Installer %s\n"
6721 "\n"
6722 "Usage:\n"
6723 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6724 "\n"
6725 "Install a product:\n"
6726 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/a package [property]\n"
6729 "Repair an installation:\n"
6730 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6731 "Uninstall a product:\n"
6732 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6734 "Advertise a product:\n"
6735 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6736 "Apply a patch:\n"
6737 "\t/p patch_package [property]\n"
6738 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6739 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6740 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6741 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6742 "Register the MSI Service:\n"
6743 "\t/y\n"
6744 "Unregister the MSI Service:\n"
6745 "\t/z\n"
6746 "Display this help:\n"
6747 "\t/help\n"
6748 "\t/?\n"
6749 msgstr ""
6751 #: msi.rc:57
6752 msgid "enter which folder contains %s"
6753 msgstr ""
6755 #: msi.rc:58
6756 msgid "install source for feature missing"
6757 msgstr ""
6759 #: msi.rc:59
6760 msgid "network drive for feature missing"
6761 msgstr ""
6763 #: msi.rc:60
6764 msgid "feature from:"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "choose which folder contains %s"
6769 msgstr ""
6771 #: msrle32.rc:28
6772 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6773 msgstr ""
6775 #: msrle32.rc:29
6776 msgid ""
6777 "Wine MS-RLE video codec\n"
6778 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6779 msgstr ""
6781 #: msvfw32.rc:30
6782 msgid "Video Compression"
6783 msgstr ""
6785 #: msvfw32.rc:36
6786 msgid "&Compressor:"
6787 msgstr ""
6789 #: msvfw32.rc:39
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Con&figure..."
6792 msgstr "&Definovať..."
6794 #: msvfw32.rc:40
6795 #, fuzzy
6796 msgid "&About"
6797 msgstr "&O hodinách..."
6799 #: msvfw32.rc:44
6800 msgid "Compression &Quality:"
6801 msgstr ""
6803 #: msvfw32.rc:46
6804 msgid "&Key Frame Every"
6805 msgstr ""
6807 #: msvfw32.rc:50
6808 #, fuzzy
6809 msgid "&Data Rate"
6810 msgstr "&Dátum"
6812 #: msvfw32.rc:52
6813 msgid "kB/s"
6814 msgstr ""
6816 #: msvfw32.rc:25
6817 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6818 msgstr ""
6820 #: msvidc32.rc:26
6821 msgid "Wine Video 1 video codec"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:27
6825 msgid "unknown object"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:28
6829 #, fuzzy
6830 msgid "title bar"
6831 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6833 #: oleacc.rc:29
6834 msgid "menu bar"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:30
6838 msgid "scroll bar"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:31
6842 msgid "grip"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:32
6846 msgid "sound"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:33
6850 msgid "cursor"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:34
6854 msgid "caret"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:35
6858 msgid "alert"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:36
6862 msgid "window"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:37
6866 msgid "client"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:38
6870 msgid "popup menu"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:39
6874 msgid "menu item"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:40
6878 msgid "tool tip"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:41
6882 msgid "application"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:42
6886 msgid "document"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:43
6890 msgid "pane"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:44
6894 msgid "chart"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:45
6898 msgid "dialog"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:46
6902 msgid "border"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:47
6906 msgid "grouping"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:48
6910 #, fuzzy
6911 msgid "separator"
6912 msgstr "Oddeľovač"
6914 #: oleacc.rc:49
6915 msgid "tool bar"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:50
6919 msgid "status bar"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:51
6923 msgid "table"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:52
6927 msgid "column header"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:53
6931 msgid "row header"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:54
6935 msgid "column"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:55
6939 msgid "row"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:56
6943 msgid "cell"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:57
6947 msgid "link"
6948 msgstr ""
6950 #: oleacc.rc:58
6951 msgid "help balloon"
6952 msgstr ""
6954 #: oleacc.rc:59
6955 msgid "character"
6956 msgstr ""
6958 #: oleacc.rc:60
6959 msgid "list"
6960 msgstr ""
6962 #: oleacc.rc:61
6963 msgid "list item"
6964 msgstr ""
6966 #: oleacc.rc:62
6967 msgid "outline"
6968 msgstr ""
6970 #: oleacc.rc:63
6971 msgid "outline item"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:64
6975 msgid "page tab"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:65
6979 msgid "property page"
6980 msgstr ""
6982 #: oleacc.rc:66
6983 msgid "indicator"
6984 msgstr ""
6986 #: oleacc.rc:67
6987 msgid "graphic"
6988 msgstr ""
6990 #: oleacc.rc:68
6991 msgid "static text"
6992 msgstr ""
6994 #: oleacc.rc:69
6995 msgid "text"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:70
6999 msgid "push button"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:71
7003 msgid "check button"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:72
7007 msgid "radio button"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:73
7011 msgid "combo box"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:74
7015 msgid "drop down"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:75
7019 msgid "progress bar"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:76
7023 msgid "dial"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:77
7027 msgid "hot key field"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:78
7031 msgid "slider"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:79
7035 msgid "spin box"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:80
7039 msgid "diagram"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:81
7043 #, fuzzy
7044 msgid "animation"
7045 msgstr "Informácie"
7047 #: oleacc.rc:82
7048 msgid "equation"
7049 msgstr ""
7051 #: oleacc.rc:83
7052 msgid "drop down button"
7053 msgstr ""
7055 #: oleacc.rc:84
7056 msgid "menu button"
7057 msgstr ""
7059 #: oleacc.rc:85
7060 msgid "grid drop down button"
7061 msgstr ""
7063 #: oleacc.rc:86
7064 msgid "white space"
7065 msgstr ""
7067 #: oleacc.rc:87
7068 msgid "page tab list"
7069 msgstr ""
7071 #: oleacc.rc:88
7072 #, fuzzy
7073 msgid "clock"
7074 msgstr "Hodiny"
7076 #: oleacc.rc:89
7077 msgid "split button"
7078 msgstr ""
7080 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7081 msgid "IP address"
7082 msgstr ""
7084 #: oleacc.rc:91
7085 msgid "outline button"
7086 msgstr ""
7088 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7089 msgid "True"
7090 msgstr ""
7092 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7093 msgid "False"
7094 msgstr ""
7096 #: oleaut32.rc:31
7097 msgid "On"
7098 msgstr ""
7100 #: oleaut32.rc:32
7101 msgid "Off"
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:48
7105 msgid "Insert Object"
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:54
7109 msgid "Object Type:"
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7113 msgid "Result"
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:58
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Create New"
7119 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7121 #: oledlg.rc:60
7122 msgid "Create Control"
7123 msgstr ""
7125 #: oledlg.rc:62
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Create From File"
7128 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7130 #: oledlg.rc:65
7131 msgid "&Add Control..."
7132 msgstr ""
7134 #: oledlg.rc:66
7135 msgid "Display As Icon"
7136 msgstr ""
7138 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7139 msgid "Browse..."
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:69
7143 #, fuzzy
7144 msgid "File:"
7145 msgstr "Súbor"
7147 #: oledlg.rc:75
7148 msgid "Paste Special"
7149 msgstr ""
7151 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7152 msgid "Source:"
7153 msgstr "Zdroj:"
7155 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7156 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7157 msgid "&Paste"
7158 msgstr "V&ložiť"
7160 #: oledlg.rc:81
7161 msgid "Paste &Link"
7162 msgstr ""
7164 #: oledlg.rc:83
7165 msgid "&As:"
7166 msgstr ""
7168 #: oledlg.rc:90
7169 msgid "&Display As Icon"
7170 msgstr ""
7172 #: oledlg.rc:92
7173 msgid "Change &Icon..."
7174 msgstr ""
7176 #: oledlg.rc:25
7177 msgid "Insert a new %s object into your document"
7178 msgstr ""
7180 #: oledlg.rc:26
7181 msgid ""
7182 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7183 "may activate it using the program which created it."
7184 msgstr ""
7186 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7187 msgid "Browse"
7188 msgstr ""
7190 #: oledlg.rc:28
7191 msgid ""
7192 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7193 "control."
7194 msgstr ""
7196 #: oledlg.rc:29
7197 msgid "Add Control"
7198 msgstr ""
7200 #: oledlg.rc:34
7201 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7202 msgstr ""
7204 #: oledlg.rc:35
7205 msgid ""
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s."
7208 msgstr ""
7210 #: oledlg.rc:36
7211 msgid ""
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7213 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7214 msgstr ""
7216 #: oledlg.rc:37
7217 msgid ""
7218 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7219 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7220 "your document."
7221 msgstr ""
7223 #: oledlg.rc:38
7224 msgid ""
7225 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7226 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7227 "in your document."
7228 msgstr ""
7230 #: oledlg.rc:39
7231 msgid ""
7232 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7233 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7234 "be reflected in your document."
7235 msgstr ""
7237 #: oledlg.rc:40
7238 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7239 msgstr ""
7241 #: oledlg.rc:41
7242 msgid "Unknown Type"
7243 msgstr ""
7245 #: oledlg.rc:42
7246 msgid "Unknown Source"
7247 msgstr ""
7249 #: oledlg.rc:43
7250 msgid "the program which created it"
7251 msgstr ""
7253 #: sane.rc:41
7254 msgid "Scanning"
7255 msgstr ""
7257 #: sane.rc:44
7258 msgid "SCANNING... Please Wait"
7259 msgstr ""
7261 #: sane.rc:31
7262 msgctxt "unit: pixels"
7263 msgid "px"
7264 msgstr ""
7266 #: sane.rc:32
7267 msgctxt "unit: bits"
7268 msgid "b"
7269 msgstr ""
7271 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7272 msgctxt "unit: dots/inch"
7273 msgid "dpi"
7274 msgstr ""
7276 #: sane.rc:35
7277 msgctxt "unit: percent"
7278 msgid "%"
7279 msgstr ""
7281 #: sane.rc:36
7282 msgctxt "unit: microseconds"
7283 msgid "us"
7284 msgstr ""
7286 #: serialui.rc:25
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Settings for %s"
7289 msgstr ""
7290 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7291 "&Vlastnosti\n"
7292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7293 "&Properties"
7295 #: serialui.rc:28
7296 msgid "Baud Rate"
7297 msgstr ""
7299 #: serialui.rc:30
7300 msgid "Parity"
7301 msgstr ""
7303 #: serialui.rc:32
7304 msgid "Flow Control"
7305 msgstr ""
7307 #: serialui.rc:34
7308 msgid "Data Bits"
7309 msgstr ""
7311 #: serialui.rc:36
7312 msgid "Stop Bits"
7313 msgstr ""
7315 #: setupapi.rc:36
7316 msgid "Copying Files..."
7317 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7319 #: setupapi.rc:42
7320 msgid "Destination:"
7321 msgstr "Cieľ:"
7323 #: setupapi.rc:49
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Files Needed"
7326 msgstr "&Súbor"
7328 #: setupapi.rc:52
7329 msgid ""
7330 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7331 "make sure the correct drive is selected below"
7332 msgstr ""
7334 #: setupapi.rc:54
7335 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7336 msgstr ""
7338 #: setupapi.rc:28
7339 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7340 msgstr ""
7342 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7343 msgid "Unknown"
7344 msgstr ""
7346 #: setupapi.rc:30
7347 msgid "Copy files from:"
7348 msgstr ""
7350 #: setupapi.rc:31
7351 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7352 msgstr ""
7354 #: shdoclc.rc:39
7355 msgid "F&orward"
7356 msgstr ""
7358 #: shdoclc.rc:41
7359 msgid "&Save Background As..."
7360 msgstr ""
7362 #: shdoclc.rc:42
7363 msgid "Set As Back&ground"
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:43
7367 msgid "&Copy Background"
7368 msgstr ""
7370 #: shdoclc.rc:44
7371 msgid "Set as &Desktop Item"
7372 msgstr ""
7374 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7375 msgid "Select &All"
7376 msgstr "&Označiť všetko"
7378 #: shdoclc.rc:49
7379 msgid "Create Shor&tcut"
7380 msgstr ""
7382 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7383 msgid "Add to &Favorites..."
7384 msgstr ""
7386 #: shdoclc.rc:51
7387 msgid "&View Source"
7388 msgstr ""
7390 #: shdoclc.rc:53
7391 msgid "&Encoding"
7392 msgstr ""
7394 #: shdoclc.rc:55
7395 msgid "Pr&int"
7396 msgstr ""
7398 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7399 msgid "&Open Link"
7400 msgstr ""
7402 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7403 msgid "Open Link in &New Window"
7404 msgstr ""
7406 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7407 msgid "Save Target &As..."
7408 msgstr ""
7410 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7411 msgid "&Print Target"
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7415 msgid "S&how Picture"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7419 msgid "&Save Picture As..."
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:70
7423 msgid "&E-mail Picture..."
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:71
7427 msgid "Pr&int Picture..."
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:72
7431 msgid "&Go to My Pictures"
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7435 msgid "Set as Back&ground"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7439 msgid "Set as &Desktop Item..."
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7443 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7444 msgid "Cu&t"
7445 msgstr "Vyst&rihnúť"
7447 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7448 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7449 #: wordpad.rc:102
7450 #, fuzzy
7451 msgid "&Copy"
7452 msgstr ""
7453 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7454 "&Copy\n"
7455 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7456 "&Kopírovať"
7458 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7459 msgid "Copy Shor&tcut"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7463 #, fuzzy
7464 msgid "P&roperties"
7465 msgstr "&Vlastnosti"
7467 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7468 msgid "&Undo"
7469 msgstr "&Späť"
7471 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7472 #, fuzzy
7473 msgid "&Delete"
7474 msgstr ""
7475 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7476 "&Delete\n"
7477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7478 "&Vymazať"
7480 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7481 msgid "&Select"
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:102
7485 msgid "&Cell"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:103
7489 msgid "&Row"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:104
7493 msgid "&Column"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:105
7497 msgid "&Table"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:108
7501 #, fuzzy
7502 msgid "&Cell Properties"
7503 msgstr "&Vlastnosti"
7505 #: shdoclc.rc:109
7506 #, fuzzy
7507 msgid "&Table Properties"
7508 msgstr "&Vlastnosti"
7510 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7511 msgid "Paste"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:118
7515 msgid "&Print"
7516 msgstr "&Tlačiť"
7518 #: shdoclc.rc:125
7519 msgid "Open in &New Window"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:129
7523 msgid "Cut"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:152
7527 msgid "&Save Video As..."
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7531 msgid "Play"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:189
7535 msgid "Rewind"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:196
7539 msgid "Trace Tags"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:197
7543 msgid "Resource Failures"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:198
7547 msgid "Dump Tracking Info"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:199
7551 msgid "Debug Break"
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:200
7555 msgid "Debug View"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:201
7559 msgid "Dump Tree"
7560 msgstr ""
7562 #: shdoclc.rc:202
7563 msgid "Dump Lines"
7564 msgstr ""
7566 #: shdoclc.rc:203
7567 msgid "Dump DisplayTree"
7568 msgstr ""
7570 #: shdoclc.rc:204
7571 msgid "Dump FormatCaches"
7572 msgstr ""
7574 #: shdoclc.rc:205
7575 msgid "Dump LayoutRects"
7576 msgstr ""
7578 #: shdoclc.rc:206
7579 msgid "Memory Monitor"
7580 msgstr ""
7582 #: shdoclc.rc:207
7583 msgid "Performance Meters"
7584 msgstr ""
7586 #: shdoclc.rc:208
7587 msgid "Save HTML"
7588 msgstr ""
7590 #: shdoclc.rc:210
7591 msgid "&Browse View"
7592 msgstr ""
7594 #: shdoclc.rc:211
7595 msgid "&Edit View"
7596 msgstr ""
7598 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7599 msgid "Scroll Here"
7600 msgstr ""
7602 #: shdoclc.rc:218
7603 msgid "Top"
7604 msgstr ""
7606 #: shdoclc.rc:219
7607 msgid "Bottom"
7608 msgstr ""
7610 #: shdoclc.rc:221
7611 msgid "Page Up"
7612 msgstr ""
7614 #: shdoclc.rc:222
7615 msgid "Page Down"
7616 msgstr ""
7618 #: shdoclc.rc:224
7619 msgid "Scroll Up"
7620 msgstr ""
7622 #: shdoclc.rc:225
7623 msgid "Scroll Down"
7624 msgstr ""
7626 #: shdoclc.rc:232
7627 msgid "Left Edge"
7628 msgstr ""
7630 #: shdoclc.rc:233
7631 msgid "Right Edge"
7632 msgstr ""
7634 #: shdoclc.rc:235
7635 msgid "Page Left"
7636 msgstr ""
7638 #: shdoclc.rc:236
7639 msgid "Page Right"
7640 msgstr ""
7642 #: shdoclc.rc:238
7643 msgid "Scroll Left"
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:239
7647 msgid "Scroll Right"
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:25
7651 msgid "Wine Internet Explorer"
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:30
7655 msgid "&w&bPage &p"
7656 msgstr ""
7658 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7659 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7660 msgid "Lar&ge Icons"
7661 msgstr ""
7663 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7664 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7665 msgid "S&mall Icons"
7666 msgstr ""
7668 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7669 msgid "&List"
7670 msgstr ""
7672 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7673 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7674 msgid "&Details"
7675 msgstr "&Detaily"
7677 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7678 msgid "Arrange &Icons"
7679 msgstr ""
7681 #: shell32.rc:50
7682 msgid "By &Name"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:51
7686 #, fuzzy
7687 msgid "By &Type"
7688 msgstr "Typ"
7690 #: shell32.rc:52
7691 #, fuzzy
7692 msgid "By &Size"
7693 msgstr "Veľkosť"
7695 #: shell32.rc:53
7696 #, fuzzy
7697 msgid "By &Date"
7698 msgstr "&Dátum"
7700 #: shell32.rc:55
7701 msgid "&Auto Arrange"
7702 msgstr ""
7704 #: shell32.rc:57
7705 msgid "Line up Icons"
7706 msgstr ""
7708 #: shell32.rc:62
7709 msgid "Paste as Link"
7710 msgstr ""
7712 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7713 msgid "New"
7714 msgstr ""
7716 #: shell32.rc:66
7717 msgid "New &Folder"
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:67
7721 msgid "New &Link"
7722 msgstr ""
7724 #: shell32.rc:71
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Properties"
7727 msgstr ""
7728 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7729 "&Vlastnosti\n"
7730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7731 "&Properties"
7733 #: shell32.rc:82
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "recycle bin"
7736 msgid "&Restore"
7737 msgstr "&Obnoviť"
7739 #: shell32.rc:83
7740 msgid "&Erase"
7741 msgstr ""
7743 #: shell32.rc:95
7744 msgid "E&xplore"
7745 msgstr ""
7747 #: shell32.rc:98
7748 msgid "C&ut"
7749 msgstr ""
7751 #: shell32.rc:101
7752 msgid "Create &Link"
7753 msgstr ""
7755 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7756 msgid "&Rename"
7757 msgstr ""
7759 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7760 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7761 msgid "E&xit"
7762 msgstr "U&končiť"
7764 #: shell32.rc:127
7765 msgid "&About Control Panel"
7766 msgstr ""
7768 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7769 msgid "Browse for Folder"
7770 msgstr ""
7772 #: shell32.rc:290
7773 msgid "Folder:"
7774 msgstr ""
7776 #: shell32.rc:296
7777 #, fuzzy
7778 msgid "&Make New Folder"
7779 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7781 #: shell32.rc:303
7782 msgid "Message"
7783 msgstr ""
7785 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7786 msgid "&Yes"
7787 msgstr "Án&o"
7789 #: shell32.rc:307
7790 msgid "Yes to &all"
7791 msgstr ""
7793 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7794 msgid "&No"
7795 msgstr "&Nie"
7797 #: shell32.rc:316
7798 msgid "About %s"
7799 msgstr "O programe %s"
7801 #: shell32.rc:320
7802 msgid "Wine &license"
7803 msgstr ""
7805 #: shell32.rc:325
7806 msgid "Running on %s"
7807 msgstr ""
7809 #: shell32.rc:326
7810 msgid "Wine was brought to you by:"
7811 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7813 #: shell32.rc:334
7814 msgid ""
7815 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7816 "will open it for you."
7817 msgstr ""
7819 #: shell32.rc:335
7820 msgid "&Open:"
7821 msgstr ""
7823 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7824 #: winefile.rc:130
7825 msgid "&Browse..."
7826 msgstr ""
7828 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7829 msgid "Size"
7830 msgstr "Veľkosť"
7832 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7833 msgid "Type"
7834 msgstr "Typ"
7836 #: shell32.rc:137
7837 msgid "Modified"
7838 msgstr "Modifikovaný"
7840 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7841 msgid "Attributes"
7842 msgstr "Atribúty"
7844 #: shell32.rc:140
7845 msgid "Size available"
7846 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7848 #: shell32.rc:142
7849 msgid "Comments"
7850 msgstr ""
7852 #: shell32.rc:143
7853 msgid "Owner"
7854 msgstr ""
7856 #: shell32.rc:144
7857 msgid "Group"
7858 msgstr ""
7860 #: shell32.rc:145
7861 msgid "Original location"
7862 msgstr ""
7864 #: shell32.rc:146
7865 msgid "Date deleted"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7869 #, fuzzy
7870 msgctxt "display name"
7871 msgid "Desktop"
7872 msgstr "Pracovná plocha"
7874 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7875 msgid "My Computer"
7876 msgstr "Tento počítač"
7878 #: shell32.rc:156
7879 msgid "Control Panel"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:163
7883 msgid "Select"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:186
7887 msgid "Restart"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:187
7891 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:188
7895 msgid "Shutdown"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:189
7899 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7903 msgid "Programs"
7904 msgstr ""
7906 #: shell32.rc:201
7907 msgid "My Documents"
7908 msgstr "Moje dokumenty"
7910 #: shell32.rc:202
7911 msgid "Favorites"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:203
7915 msgid "StartUp"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:204
7919 msgid "Start Menu"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:205
7923 msgid "My Music"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:206
7927 msgid "My Videos"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:207
7931 #, fuzzy
7932 msgctxt "directory"
7933 msgid "Desktop"
7934 msgstr "Pracovná plocha"
7936 #: shell32.rc:208
7937 msgid "NetHood"
7938 msgstr ""
7940 #: shell32.rc:209
7941 msgid "Templates"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:210
7945 #, fuzzy
7946 msgid "PrintHood"
7947 msgstr "&Tlačiť"
7949 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7950 msgid "History"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:212
7954 msgid "Program Files"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:214
7958 msgid "My Pictures"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:215
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Common Files"
7964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7966 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7967 msgid "Documents"
7968 msgstr ""
7970 #: shell32.rc:217
7971 msgid "Administrative Tools"
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:218
7975 msgid "Music"
7976 msgstr ""
7978 #: shell32.rc:219
7979 msgid "Pictures"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:220
7983 msgid "Videos"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:213
7987 msgid "Program Files (x86)"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:221
7991 msgid "Contacts"
7992 msgstr ""
7994 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7995 msgid "Links"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:223
7999 msgid "Slide Shows"
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:224
8003 msgid "Playlists"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8007 msgid "Status"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:149
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Location"
8013 msgstr "Informácie"
8015 #: shell32.rc:150
8016 msgid "Model"
8017 msgstr ""
8019 #: shell32.rc:225
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Sample Music"
8022 msgstr "Vzorka"
8024 #: shell32.rc:226
8025 msgid "Sample Pictures"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:227
8029 msgid "Sample Playlists"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:228
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Sample Videos"
8035 msgstr "Vzorka"
8037 #: shell32.rc:229
8038 msgid "Saved Games"
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:230
8042 msgid "Searches"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:231
8046 msgid "Users"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:233
8050 msgid "Downloads"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:166
8054 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:167
8058 msgid "Error during creation of a new folder"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:168
8062 msgid "Confirm file deletion"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:169
8066 msgid "Confirm folder deletion"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:170
8070 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:171
8074 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:178
8078 msgid "Confirm file overwrite"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:177
8082 msgid ""
8083 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8084 "\n"
8085 "Do you want to replace it?"
8086 msgstr ""
8088 #: shell32.rc:172
8089 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8090 msgstr ""
8092 #: shell32.rc:174
8093 msgid ""
8094 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8095 msgstr ""
8097 #: shell32.rc:173
8098 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8099 msgstr ""
8101 #: shell32.rc:175
8102 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:176
8106 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:183
8110 msgid ""
8111 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8112 "\n"
8113 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8114 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8115 "the folder?"
8116 msgstr ""
8118 #: shell32.rc:235
8119 msgid "New Folder"
8120 msgstr ""
8122 #: shell32.rc:237
8123 msgid "Wine Control Panel"
8124 msgstr ""
8126 #: shell32.rc:192
8127 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8128 msgstr ""
8130 #: shell32.rc:193
8131 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8132 msgstr ""
8134 #: shell32.rc:195
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Executable files (*.exe)"
8137 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8139 #: shell32.rc:241
8140 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:243
8144 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:244
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:245
8152 msgid "Confirm deletion"
8153 msgstr ""
8155 #: shell32.rc:246
8156 msgid ""
8157 "A file already exists at the path %1.\n"
8158 "\n"
8159 "Do you want to replace it?"
8160 msgstr ""
8162 #: shell32.rc:247
8163 msgid ""
8164 "A folder already exists at the path %1.\n"
8165 "\n"
8166 "Do you want to replace it?"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:248
8170 msgid "Confirm overwrite"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:265
8174 msgid ""
8175 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8176 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8177 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8178 "any later version.\n"
8179 "\n"
8180 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8181 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8182 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8183 "details.\n"
8184 "\n"
8185 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8186 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8187 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8188 msgstr ""
8190 #: shell32.rc:253
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Wine License"
8193 msgstr "Wine Pomoc"
8195 #: shell32.rc:155
8196 msgid "Trash"
8197 msgstr ""
8199 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8200 msgid "Error"
8201 msgstr ""
8203 #: shlwapi.rc:40
8204 msgid "Don't show me th&is message again"
8205 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8207 #: shlwapi.rc:27
8208 #, fuzzy
8209 msgid "%d bytes"
8210 msgstr "%ld bajtov"
8212 #: shlwapi.rc:28
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "time unit: hours"
8215 msgid " hr"
8216 msgstr " hod."
8218 #: shlwapi.rc:29
8219 #, fuzzy
8220 msgctxt "time unit: minutes"
8221 msgid " min"
8222 msgstr " min."
8224 #: shlwapi.rc:30
8225 #, fuzzy
8226 msgctxt "time unit: seconds"
8227 msgid " sec"
8228 msgstr " s"
8230 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8231 #, fuzzy
8232 msgctxt "window"
8233 msgid "&Restore"
8234 msgstr "&Obnoviť"
8236 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8237 msgid "&Move"
8238 msgstr "Pre&sunúť"
8240 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8241 msgid "&Size"
8242 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8244 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8245 msgid "Mi&nimize"
8246 msgstr "Mi&nimalizovať"
8248 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8249 msgid "Ma&ximize"
8250 msgstr "Ma&ximalizovať"
8252 #: user32.rc:33
8253 msgid "&Close\tAlt+F4"
8254 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8256 #: user32.rc:35
8257 msgid "&About Wine"
8258 msgstr ""
8260 #: user32.rc:46
8261 #, fuzzy
8262 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8263 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8265 #: user32.rc:48
8266 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8267 msgstr ""
8269 #: user32.rc:79
8270 msgid "&Abort"
8271 msgstr "&Prerušiť"
8273 #: user32.rc:80
8274 msgid "&Retry"
8275 msgstr "&Skúsiť znova"
8277 #: user32.rc:81
8278 msgid "&Ignore"
8279 msgstr "&Ignorovať"
8281 #: user32.rc:84
8282 msgid "&Try Again"
8283 msgstr ""
8285 #: user32.rc:85
8286 msgid "&Continue"
8287 msgstr ""
8289 #: user32.rc:91
8290 msgid "Select Window"
8291 msgstr ""
8293 #: user32.rc:69
8294 msgid "&More Windows..."
8295 msgstr "&Viac okien..."
8297 #: wineps.rc:28
8298 msgid "Paper Si&ze:"
8299 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8301 #: wineps.rc:36
8302 msgid "Duplex:"
8303 msgstr ""
8305 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8306 msgid "Realm"
8307 msgstr ""
8309 #: wininet.rc:54
8310 msgid "Authentication Required"
8311 msgstr ""
8313 #: wininet.rc:58
8314 msgid "Server"
8315 msgstr ""
8317 #: wininet.rc:74
8318 msgid "Security Warning"
8319 msgstr ""
8321 #: wininet.rc:77
8322 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8323 msgstr ""
8325 #: wininet.rc:79
8326 msgid "Do you want to continue anyway?"
8327 msgstr ""
8329 #: wininet.rc:25
8330 msgid "LAN Connection"
8331 msgstr ""
8333 #: wininet.rc:26
8334 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8335 msgstr ""
8337 #: wininet.rc:27
8338 msgid "The date on the certificate is invalid."
8339 msgstr ""
8341 #: wininet.rc:28
8342 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8343 msgstr ""
8345 #: wininet.rc:29
8346 msgid ""
8347 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:28
8351 msgid "The specified command was carried out."
8352 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8354 #: winmm.rc:29
8355 msgid "Undefined external error."
8356 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8358 #: winmm.rc:30
8359 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:31
8363 msgid "The driver was not enabled."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:32
8367 msgid ""
8368 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8369 "again."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:33
8373 msgid "The specified device handle is invalid."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:34
8377 msgid "There is no driver installed on your system!"
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8381 msgid ""
8382 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8383 "increase available memory, and then try again."
8384 msgstr ""
8386 #: winmm.rc:36
8387 msgid ""
8388 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8389 "which functions and messages the driver supports."
8390 msgstr ""
8392 #: winmm.rc:37
8393 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8394 msgstr ""
8396 #: winmm.rc:38
8397 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8398 msgstr ""
8400 #: winmm.rc:39
8401 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8402 msgstr ""
8404 #: winmm.rc:42
8405 msgid ""
8406 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8407 "Capabilities function to determine the supported formats."
8408 msgstr ""
8410 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8411 msgid ""
8412 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8413 "device, or wait until the data is finished playing."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:44
8417 msgid ""
8418 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8419 "header, and then try again."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:45
8423 msgid ""
8424 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8425 "and then try again."
8426 msgstr ""
8428 #: winmm.rc:48
8429 msgid ""
8430 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8431 "header, and then try again."
8432 msgstr ""
8434 #: winmm.rc:50
8435 msgid ""
8436 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8437 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:51
8441 msgid ""
8442 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8443 "transmitted, and then try again."
8444 msgstr ""
8446 #: winmm.rc:52
8447 msgid ""
8448 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8449 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:53
8453 msgid ""
8454 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8455 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:56
8459 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8460 msgstr ""
8462 #: winmm.rc:57
8463 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:58
8467 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:59
8471 msgid ""
8472 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8473 "or contact the device manufacturer."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:60
8477 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:62
8481 msgid ""
8482 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8483 "unique alias."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:63
8487 msgid ""
8488 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8489 msgstr ""
8491 #: winmm.rc:64
8492 msgid "No command was specified."
8493 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8495 #: winmm.rc:65
8496 msgid ""
8497 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8498 "size of the buffer."
8499 msgstr ""
8501 #: winmm.rc:66
8502 msgid ""
8503 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8504 "one."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:67
8508 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:68
8512 msgid ""
8513 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8514 "manufacturer about obtaining a new driver."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:69
8518 msgid ""
8519 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8520 "manufacturer about obtaining a new driver."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:70
8524 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:71
8528 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8529 msgstr ""
8531 #: winmm.rc:72
8532 msgid ""
8533 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:73
8537 msgid "The device driver is not ready."
8538 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8540 #: winmm.rc:74
8541 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:75
8545 msgid ""
8546 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8547 "access error."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:76
8551 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:77
8555 msgid ""
8556 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8557 "separately to determine which devices caused the error."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:78
8561 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:79
8565 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:80
8569 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:81
8573 msgid ""
8574 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8575 "still connected to the network."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:82
8579 msgid ""
8580 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8581 "device name is spelled correctly."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:83
8585 msgid ""
8586 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8587 "again."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:84
8591 msgid ""
8592 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8593 "alias."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:85
8597 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:86
8601 msgid ""
8602 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8603 "parameter with each 'open' command."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:87
8607 msgid ""
8608 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8609 "Please supply one."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:88
8613 msgid ""
8614 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8615 "documentation for valid formats."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:89
8619 msgid ""
8620 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8621 "supply one."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:90
8625 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:91
8629 msgid ""
8630 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8631 "may be corrupt, or not in the correct format."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:92
8635 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:93
8639 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:94
8643 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:95
8647 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:96
8651 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:97
8655 msgid ""
8656 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8657 "sequence, and then try again."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:98
8661 msgid ""
8662 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8663 "the device is closed, and then try again."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:99
8667 msgid ""
8668 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8669 "characters, followed by a period and an extension."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:100
8673 msgid ""
8674 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:101
8678 msgid ""
8679 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8680 "in Control Panel to install the device."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:102
8684 msgid ""
8685 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8686 "restarting your computer."
8687 msgstr ""
8689 #: winmm.rc:103
8690 msgid ""
8691 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8692 "cannot change directories."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:104
8696 msgid ""
8697 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8698 "change drives."
8699 msgstr ""
8701 #: winmm.rc:105
8702 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8703 msgstr ""
8705 #: winmm.rc:106
8706 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:107
8710 msgid ""
8711 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:108
8715 msgid ""
8716 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8717 "until a wave device is free, and then try again."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:109
8721 msgid ""
8722 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8723 "until the device is free, and then try again."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:110
8727 msgid ""
8728 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8729 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:111
8733 msgid ""
8734 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8735 "until the device is free, and then try again."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:112
8739 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:113
8743 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:114
8747 msgid ""
8748 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8749 "the Drivers option to install the wave device."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:115
8753 msgid ""
8754 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8755 "format."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:116
8759 msgid ""
8760 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8761 "the Drivers option to install the wave device."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:117
8765 msgid ""
8766 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8767 "format."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:122
8771 msgid ""
8772 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8773 "You can't use them together."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:124
8777 msgid ""
8778 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8779 "again."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:127
8783 msgid ""
8784 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8785 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:125
8789 msgid ""
8790 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8791 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8792 "setup."
8793 msgstr ""
8795 #: winmm.rc:126
8796 msgid "An error occurred with the specified port."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:129
8800 msgid ""
8801 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8802 "these applications; then, try again."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:128
8806 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:123
8810 msgid ""
8811 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8812 "Control Panel to install a MIDI driver."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:118
8816 msgid "There is no display window."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:119
8820 msgid "Could not create or use window."
8821 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8823 #: winmm.rc:120
8824 msgid ""
8825 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8826 "check your disk or network connection."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:121
8830 msgid ""
8831 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8832 "are still connected to the network."
8833 msgstr ""
8835 #: winspool.rc:34
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Print to File"
8838 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8840 #: winspool.rc:37
8841 #, fuzzy
8842 msgid "&Output File Name:"
8843 msgstr "&Súbor"
8845 #: winspool.rc:28
8846 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8847 msgstr ""
8849 #: winspool.rc:29
8850 msgid "Unable to create the output file."
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:27
8854 msgid "Success"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:28
8858 msgid "Operations Error"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:29
8862 msgid "Protocol Error"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:30
8866 msgid "Time Limit Exceeded"
8867 msgstr ""
8869 #: wldap32.rc:31
8870 msgid "Size Limit Exceeded"
8871 msgstr ""
8873 #: wldap32.rc:32
8874 msgid "Compare False"
8875 msgstr ""
8877 #: wldap32.rc:33
8878 msgid "Compare True"
8879 msgstr ""
8881 #: wldap32.rc:34
8882 msgid "Authentication Method Not Supported"
8883 msgstr ""
8885 #: wldap32.rc:35
8886 msgid "Strong Authentication Required"
8887 msgstr ""
8889 #: wldap32.rc:36
8890 msgid "Referral (v2)"
8891 msgstr ""
8893 #: wldap32.rc:37
8894 msgid "Referral"
8895 msgstr ""
8897 #: wldap32.rc:38
8898 msgid "Administration Limit Exceeded"
8899 msgstr ""
8901 #: wldap32.rc:39
8902 msgid "Unavailable Critical Extension"
8903 msgstr ""
8905 #: wldap32.rc:40
8906 msgid "Confidentiality Required"
8907 msgstr ""
8909 #: wldap32.rc:43
8910 msgid "No Such Attribute"
8911 msgstr ""
8913 #: wldap32.rc:44
8914 msgid "Undefined Type"
8915 msgstr ""
8917 #: wldap32.rc:45
8918 msgid "Inappropriate Matching"
8919 msgstr ""
8921 #: wldap32.rc:46
8922 msgid "Constraint Violation"
8923 msgstr ""
8925 #: wldap32.rc:47
8926 msgid "Attribute Or Value Exists"
8927 msgstr ""
8929 #: wldap32.rc:48
8930 msgid "Invalid Syntax"
8931 msgstr ""
8933 #: wldap32.rc:59
8934 msgid "No Such Object"
8935 msgstr ""
8937 #: wldap32.rc:60
8938 msgid "Alias Problem"
8939 msgstr ""
8941 #: wldap32.rc:61
8942 msgid "Invalid DN Syntax"
8943 msgstr ""
8945 #: wldap32.rc:62
8946 msgid "Is Leaf"
8947 msgstr ""
8949 #: wldap32.rc:63
8950 msgid "Alias Dereference Problem"
8951 msgstr ""
8953 #: wldap32.rc:75
8954 msgid "Inappropriate Authentication"
8955 msgstr ""
8957 #: wldap32.rc:76
8958 msgid "Invalid Credentials"
8959 msgstr ""
8961 #: wldap32.rc:77
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Insufficient Rights"
8964 msgstr "Digi&tálne"
8966 #: wldap32.rc:78
8967 msgid "Busy"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:79
8971 msgid "Unavailable"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:80
8975 msgid "Unwilling To Perform"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:81
8979 msgid "Loop Detected"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:87
8983 msgid "Sort Control Missing"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:88
8987 msgid "Index range error"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:91
8991 msgid "Naming Violation"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:92
8995 msgid "Object Class Violation"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:93
8999 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:94
9003 msgid "Not allowed on RDN"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:95
9007 msgid "Already Exists"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:96
9011 msgid "No Object Class Mods"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:97
9015 msgid "Results Too Large"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:98
9019 msgid "Affects Multiple DSAs"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:107
9023 msgid "Other"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:108
9027 msgid "Server Down"
9028 msgstr ""
9030 #: wldap32.rc:109
9031 msgid "Local Error"
9032 msgstr ""
9034 #: wldap32.rc:110
9035 msgid "Encoding Error"
9036 msgstr ""
9038 #: wldap32.rc:111
9039 msgid "Decoding Error"
9040 msgstr ""
9042 #: wldap32.rc:112
9043 msgid "Timeout"
9044 msgstr ""
9046 #: wldap32.rc:113
9047 msgid "Auth Unknown"
9048 msgstr ""
9050 #: wldap32.rc:114
9051 msgid "Filter Error"
9052 msgstr ""
9054 #: wldap32.rc:115
9055 msgid "User Canceled"
9056 msgstr ""
9058 #: wldap32.rc:116
9059 msgid "Parameter Error"
9060 msgstr ""
9062 #: wldap32.rc:117
9063 msgid "No Memory"
9064 msgstr ""
9066 #: wldap32.rc:118
9067 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9068 msgstr ""
9070 #: wldap32.rc:119
9071 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9072 msgstr ""
9074 #: wldap32.rc:120
9075 msgid "Specified control was not found in message"
9076 msgstr ""
9078 #: wldap32.rc:121
9079 msgid "No result present in message"
9080 msgstr ""
9082 #: wldap32.rc:122
9083 msgid "More results returned"
9084 msgstr ""
9086 #: wldap32.rc:123
9087 msgid "Loop while handling referrals"
9088 msgstr ""
9090 #: wldap32.rc:124
9091 msgid "Referral hop limit exceeded"
9092 msgstr ""
9094 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9095 msgid ""
9096 "Not Yet Implemented\n"
9097 "\n"
9098 msgstr ""
9100 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9101 #, fuzzy
9102 msgid "%1: File Not Found\n"
9103 msgstr "Súbor nenájdený"
9105 #: attrib.rc:47
9106 msgid ""
9107 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9108 "\n"
9109 "Syntax:\n"
9110 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9111 "       [/S [/D]]\n"
9112 "\n"
9113 "Where:\n"
9114 "\n"
9115 "  +   Sets an attribute.\n"
9116 "  -   Clears an attribute.\n"
9117 "  R   Read-only file attribute.\n"
9118 "  A   Archive file attribute.\n"
9119 "  S   System file attribute.\n"
9120 "  H   Hidden file attribute.\n"
9121 "  [drive:][path][filename]\n"
9122 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9123 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9124 "  /D  Processes folders as well.\n"
9125 msgstr ""
9127 #: clock.rc:29
9128 msgid "Ana&log"
9129 msgstr "Ana&lógové"
9131 #: clock.rc:30
9132 msgid "Digi&tal"
9133 msgstr "Digi&tálne"
9135 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9136 msgid "&Font..."
9137 msgstr ""
9139 #: clock.rc:34
9140 msgid "&Without Titlebar"
9141 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9143 #: clock.rc:36
9144 msgid "&Seconds"
9145 msgstr "&Sekundy"
9147 #: clock.rc:37
9148 msgid "&Date"
9149 msgstr "&Dátum"
9151 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9152 msgid "&Always on Top"
9153 msgstr "&Vždy na vrchu"
9155 #: clock.rc:42
9156 #, fuzzy
9157 msgid "&About Clock"
9158 msgstr "&O hodinách..."
9160 #: clock.rc:48
9161 msgid "Clock"
9162 msgstr "Hodiny"
9164 #: cmd.rc:37
9165 msgid ""
9166 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9167 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9168 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9169 "called procedure.\n"
9170 "\n"
9171 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9172 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9173 msgstr ""
9175 #: cmd.rc:40
9176 msgid ""
9177 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9178 "default directory.\n"
9179 msgstr ""
9181 #: cmd.rc:41
9182 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:43
9186 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9187 msgstr ""
9189 #: cmd.rc:45
9190 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:46
9194 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9195 msgstr ""
9197 #: cmd.rc:47
9198 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9199 msgstr ""
9201 #: cmd.rc:48
9202 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9203 msgstr ""
9205 #: cmd.rc:49
9206 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9207 msgstr ""
9209 #: cmd.rc:59
9210 msgid ""
9211 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9212 "\n"
9213 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9214 "on the terminal device before they are executed.\n"
9215 "\n"
9216 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9217 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9218 "preceding it with an @ sign.\n"
9219 msgstr ""
9221 #: cmd.rc:61
9222 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9223 msgstr ""
9225 #: cmd.rc:69
9226 msgid ""
9227 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9228 "\n"
9229 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9230 "\n"
9231 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9232 "not exist in wine's cmd.\n"
9233 msgstr ""
9235 #: cmd.rc:81
9236 msgid ""
9237 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9238 "batch file.\n"
9239 "\n"
9240 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9241 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9242 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9243 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9244 "label terminates the batch file execution.\n"
9245 "\n"
9246 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:84
9250 msgid ""
9251 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9252 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9253 msgstr ""
9255 #: cmd.rc:94
9256 msgid ""
9257 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9258 "\n"
9259 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9260 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9261 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9262 "\n"
9263 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9264 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9265 msgstr ""
9267 #: cmd.rc:100
9268 msgid ""
9269 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9270 "\n"
9271 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9272 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9273 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9274 msgstr ""
9276 #: cmd.rc:103
9277 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:104
9281 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9282 msgstr ""
9284 #: cmd.rc:111
9285 msgid ""
9286 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9287 "\n"
9288 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9289 "subdirectories\n"
9290 "below the item are moved as well.\n"
9291 "\n"
9292 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9293 msgstr ""
9295 #: cmd.rc:122
9296 msgid ""
9297 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9298 "\n"
9299 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9300 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9301 "PATH command with the new value.\n"
9302 "\n"
9303 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9304 "variable, for example:\n"
9305 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9306 msgstr ""
9308 #: cmd.rc:128
9309 msgid ""
9310 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9311 "\n"
9312 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9313 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9314 msgstr ""
9316 #: cmd.rc:149
9317 msgid ""
9318 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9319 "\n"
9320 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9321 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9322 "\n"
9323 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9324 "\n"
9325 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9326 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9327 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9328 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9329 "\n"
9330 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9331 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9332 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9333 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9334 "\n"
9335 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9336 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:153
9340 msgid ""
9341 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9342 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9343 msgstr ""
9345 #: cmd.rc:156
9346 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9347 msgstr ""
9349 #: cmd.rc:157
9350 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9351 msgstr ""
9353 #: cmd.rc:159
9354 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9355 msgstr ""
9357 #: cmd.rc:160
9358 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9359 msgstr ""
9361 #: cmd.rc:204
9362 msgid ""
9363 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9364 "\n"
9365 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9366 "\n"
9367 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9368 "\n"
9369 "SET <variable>=<value>\n"
9370 "\n"
9371 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9372 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9373 "have embedded spaces.\n"
9374 "\n"
9375 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9376 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9377 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9378 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:209
9382 msgid ""
9383 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9384 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9385 "if called from the command line.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9389 msgid ""
9390 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9391 "with that suffix.\n"
9392 "Usage:\n"
9393 "start [options] program_filename [...]\n"
9394 "start [options] document_filename\n"
9395 "\n"
9396 "Options:\n"
9397 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9398 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9399 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9400 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9401 "/min         Start the program minimized.\n"
9402 "/max         Start the program maximized.\n"
9403 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9404 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9405 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9406 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9407 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9408 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9409 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9410 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9411 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9412 "code.\n"
9413 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9414 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9415 "/?           Display this help and exit.\n"
9416 msgstr ""
9418 #: cmd.rc:211
9419 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:213
9423 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:217
9427 msgid ""
9428 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9429 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:226
9433 msgid ""
9434 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9435 "\n"
9436 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9437 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9438 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9439 "\n"
9440 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9441 msgstr ""
9443 #: cmd.rc:229
9444 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9445 msgstr ""
9447 #: cmd.rc:231
9448 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:235
9452 msgid ""
9453 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9454 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:243
9458 msgid ""
9459 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9460 "\n"
9461 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9462 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9463 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9464 "settings are restored.\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:246
9468 msgid ""
9469 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9470 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:248
9474 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:256
9478 msgid ""
9479 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9480 "\n"
9481 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9482 "\n"
9483 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9484 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9485 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9486 "association, if any.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:267
9490 msgid ""
9491 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9492 "\n"
9493 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9494 "\n"
9495 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9496 "currently defined.\n"
9497 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9498 "if any.\n"
9499 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9500 "associated to the specified file type.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:269
9504 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:273
9508 msgid ""
9509 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9510 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9511 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:277
9515 msgid ""
9516 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9517 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:315
9521 msgid ""
9522 "CMD built-in commands are:\n"
9523 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9524 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9525 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9526 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9527 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9528 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9529 "COPY\t\tCopy file\n"
9530 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9531 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9532 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9533 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9534 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9535 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9536 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9537 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9538 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9539 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9540 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9541 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9542 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9543 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9544 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9545 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9546 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9547 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9548 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9549 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9550 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9551 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9552 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9553 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9554 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9555 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9556 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9557 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9558 "\n"
9559 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:317
9563 msgid "Are you sure?"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9567 msgctxt "Yes key"
9568 msgid "Y"
9569 msgstr "O"
9571 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9572 msgctxt "No key"
9573 msgid "N"
9574 msgstr "N"
9576 #: cmd.rc:320
9577 msgid "File association missing for extension %1\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:321
9581 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:322
9585 msgid "Overwrite %1?"
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:323
9589 msgid "More..."
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:324
9593 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:326
9597 msgid "Argument missing\n"
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:327
9601 msgid "Syntax error\n"
9602 msgstr ""
9604 #: cmd.rc:329
9605 #, fuzzy
9606 msgid "No help available for %1\n"
9607 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9609 #: cmd.rc:330
9610 msgid "Target to GOTO not found\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:331
9614 msgid "Current Date is %1\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:332
9618 msgid "Current Time is %1\n"
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:333
9622 msgid "Enter new date: "
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:334
9626 msgid "Enter new time: "
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:335
9630 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9634 msgid "Failed to open '%1'\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:337
9638 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9639 msgstr ""
9641 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9642 msgctxt "All key"
9643 msgid "A"
9644 msgstr "V"
9646 #: cmd.rc:339
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Delete %1?"
9649 msgstr ""
9650 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9651 "&Delete\n"
9652 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9653 "&Vymazať"
9655 #: cmd.rc:340
9656 msgid "Echo is %1\n"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:341
9660 msgid "Verify is %1\n"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:342
9664 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:343
9668 msgid "Parameter error\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:344
9672 msgid ""
9673 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9674 "\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:345
9678 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:346
9682 msgid "PATH not found\n"
9683 msgstr ""
9685 #: cmd.rc:347
9686 msgid "Press any key to continue... "
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:348
9690 msgid "Wine Command Prompt"
9691 msgstr ""
9693 #: cmd.rc:349
9694 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:350
9698 msgid "More? "
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:351
9702 msgid "The input line is too long.\n"
9703 msgstr ""
9705 #: cmd.rc:352
9706 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:353
9710 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:354
9714 msgid " (Yes|No)"
9715 msgstr " (Áno|Nie)"
9717 #: cmd.rc:355
9718 msgid " (Yes|No|All)"
9719 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9721 #: dxdiag.rc:27
9722 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9723 msgstr ""
9725 #: dxdiag.rc:28
9726 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9727 msgstr ""
9729 #: explorer.rc:28
9730 msgid "Wine Explorer"
9731 msgstr ""
9733 #: explorer.rc:29
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Location:"
9736 msgstr "Informácie"
9738 #: hostname.rc:27
9739 msgid "Usage: hostname\n"
9740 msgstr ""
9742 #: hostname.rc:28
9743 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: hostname.rc:29
9747 msgid ""
9748 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9749 "utility.\n"
9750 msgstr ""
9752 #: ipconfig.rc:27
9753 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9754 msgstr ""
9756 #: ipconfig.rc:28
9757 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9758 msgstr ""
9760 #: ipconfig.rc:29
9761 msgid "%1 adapter %2\n"
9762 msgstr ""
9764 #: ipconfig.rc:30
9765 msgid "Ethernet"
9766 msgstr ""
9768 #: ipconfig.rc:32
9769 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9770 msgstr ""
9772 #: ipconfig.rc:34
9773 msgid "Hostname"
9774 msgstr ""
9776 #: ipconfig.rc:35
9777 msgid "Node type"
9778 msgstr ""
9780 #: ipconfig.rc:36
9781 msgid "Broadcast"
9782 msgstr ""
9784 #: ipconfig.rc:37
9785 msgid "Peer-to-peer"
9786 msgstr ""
9788 #: ipconfig.rc:38
9789 msgid "Mixed"
9790 msgstr ""
9792 #: ipconfig.rc:39
9793 msgid "Hybrid"
9794 msgstr ""
9796 #: ipconfig.rc:40
9797 msgid "IP routing enabled"
9798 msgstr ""
9800 #: ipconfig.rc:42
9801 msgid "Physical address"
9802 msgstr ""
9804 #: ipconfig.rc:43
9805 msgid "DHCP enabled"
9806 msgstr ""
9808 #: ipconfig.rc:46
9809 msgid "Default gateway"
9810 msgstr ""
9812 #: net.rc:27
9813 msgid ""
9814 "The syntax of this command is:\n"
9815 "\n"
9816 "NET command [arguments]\n"
9817 "    -or-\n"
9818 "NET command /HELP\n"
9819 "\n"
9820 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9821 msgstr ""
9823 #: net.rc:28
9824 msgid ""
9825 "The syntax of this command is:\n"
9826 "\n"
9827 "NET START [service]\n"
9828 "\n"
9829 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9830 "'service' is the name of the service to start.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: net.rc:29
9834 msgid ""
9835 "The syntax of this command is:\n"
9836 "\n"
9837 "NET STOP service\n"
9838 "\n"
9839 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9840 msgstr ""
9842 #: net.rc:30
9843 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9844 msgstr ""
9846 #: net.rc:31
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Could not stop service %1\n"
9849 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9851 #: net.rc:32
9852 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9853 msgstr ""
9855 #: net.rc:33
9856 msgid "Could not get handle to service.\n"
9857 msgstr ""
9859 #: net.rc:34
9860 #, fuzzy
9861 msgid "The %1 service is starting.\n"
9862 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9864 #: net.rc:35
9865 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9866 msgstr ""
9868 #: net.rc:36
9869 #, fuzzy
9870 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9871 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9873 #: net.rc:37
9874 #, fuzzy
9875 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9876 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9878 #: net.rc:38
9879 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9880 msgstr ""
9882 #: net.rc:39
9883 #, fuzzy
9884 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9885 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9887 #: net.rc:41
9888 msgid "There are no entries in the list.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: net.rc:42
9892 msgid ""
9893 "\n"
9894 "Status  Local   Remote\n"
9895 "---------------------------------------------------------------\n"
9896 msgstr ""
9898 #: net.rc:43
9899 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9900 msgstr ""
9902 #: net.rc:45
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Paused"
9905 msgstr "Pozastavená; "
9907 #: net.rc:46
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Disconnected"
9910 msgstr "Súbor nenájdený"
9912 #: net.rc:47
9913 msgid "A network error occurred"
9914 msgstr ""
9916 #: net.rc:48
9917 msgid "Connection is being made"
9918 msgstr ""
9920 #: net.rc:49
9921 msgid "Reconnecting"
9922 msgstr ""
9924 #: net.rc:40
9925 msgid "The following services are running:\n"
9926 msgstr ""
9928 #: notepad.rc:27
9929 msgid "&New\tCtrl+N"
9930 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9932 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9933 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9934 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9936 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9937 msgid "&Save\tCtrl+S"
9938 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9940 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9941 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9942 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9944 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9945 msgid "Page Se&tup..."
9946 msgstr "Nastavenia str&any..."
9948 #: notepad.rc:34
9949 msgid "P&rinter Setup..."
9950 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9952 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9953 msgid "&Edit"
9954 msgstr "&Upraviť"
9956 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9957 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9958 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9960 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9961 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9962 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9964 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9965 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9966 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9968 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9969 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9970 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9972 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9973 #: winefile.rc:29
9974 msgid "&Delete\tDel"
9975 msgstr "&Zmazať\tDel"
9977 #: notepad.rc:46
9978 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9979 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9981 #: notepad.rc:47
9982 msgid "&Time/Date\tF5"
9983 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9985 #: notepad.rc:49
9986 msgid "&Wrap long lines"
9987 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9989 #: notepad.rc:53
9990 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9991 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9993 #: notepad.rc:54
9994 msgid "&Search next\tF3"
9995 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9997 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9998 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9999 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10001 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10002 msgid "&Contents\tF1"
10003 msgstr ""
10005 #: notepad.rc:59
10006 msgid "&About Notepad"
10007 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10009 #: notepad.rc:97
10010 msgid "Page Setup"
10011 msgstr "Nastavenie strany"
10013 #: notepad.rc:99
10014 msgid "&Header:"
10015 msgstr "&Hlavička:"
10017 #: notepad.rc:101
10018 msgid "&Footer:"
10019 msgstr "&Päta:"
10021 #: notepad.rc:104
10022 msgid "Margins (millimeters)"
10023 msgstr "Okraje (milimetre)"
10025 #: notepad.rc:105
10026 msgid "&Left:"
10027 msgstr ""
10029 #: notepad.rc:107
10030 msgid "&Top:"
10031 msgstr ""
10033 #: notepad.rc:123
10034 msgid "Encoding:"
10035 msgstr "Kódovanie:"
10037 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10038 msgctxt "accelerator Select All"
10039 msgid "A"
10040 msgstr "A"
10042 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10043 msgctxt "accelerator Copy"
10044 msgid "C"
10045 msgstr "C"
10047 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10048 msgctxt "accelerator Find"
10049 msgid "F"
10050 msgstr "F"
10052 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10053 msgctxt "accelerator Replace"
10054 msgid "H"
10055 msgstr "H"
10057 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10058 msgctxt "accelerator New"
10059 msgid "N"
10060 msgstr "N"
10062 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10063 msgctxt "accelerator Open"
10064 msgid "O"
10065 msgstr "O"
10067 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10068 msgctxt "accelerator Print"
10069 msgid "P"
10070 msgstr "P"
10072 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10073 msgctxt "accelerator Save"
10074 msgid "S"
10075 msgstr "S"
10077 #: notepad.rc:137
10078 msgctxt "accelerator Paste"
10079 msgid "V"
10080 msgstr "V"
10082 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10083 msgctxt "accelerator Cut"
10084 msgid "X"
10085 msgstr "X"
10087 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10088 msgctxt "accelerator Undo"
10089 msgid "Z"
10090 msgstr "Z"
10092 #: notepad.rc:66
10093 msgid "Page &p"
10094 msgstr "Strana &p"
10096 #: notepad.rc:68
10097 msgid "Notepad"
10098 msgstr "Poznámkový blok"
10100 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10101 msgid "ERROR"
10102 msgstr "CHYBA"
10104 #: notepad.rc:71
10105 msgid "Untitled"
10106 msgstr "Nepomenovaný"
10108 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10109 msgid "Text files (*.txt)"
10110 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10112 #: notepad.rc:77
10113 msgid ""
10114 "File '%s' does not exist.\n"
10115 "\n"
10116 "Do you want to create a new file?"
10117 msgstr ""
10119 #: notepad.rc:79
10120 msgid ""
10121 "File '%s' has been modified.\n"
10122 "\n"
10123 "Would you like to save the changes?"
10124 msgstr ""
10126 #: notepad.rc:80
10127 msgid "'%s' could not be found."
10128 msgstr ""
10130 #: notepad.rc:82
10131 msgid "Unicode (UTF-16)"
10132 msgstr ""
10134 #: notepad.rc:83
10135 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10136 msgstr ""
10138 #: notepad.rc:84
10139 msgid "Unicode (UTF-8)"
10140 msgstr ""
10142 #: notepad.rc:91
10143 msgid ""
10144 "%1\n"
10145 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10146 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10147 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10148 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10149 "Continue?"
10150 msgstr ""
10152 #: oleview.rc:29
10153 msgid "&Bind to file..."
10154 msgstr ""
10156 #: oleview.rc:30
10157 msgid "&View TypeLib..."
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:32
10161 msgid "&System Configuration"
10162 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10164 #: oleview.rc:33
10165 msgid "&Run the Registry Editor"
10166 msgstr ""
10168 #: oleview.rc:37
10169 msgid "&Object"
10170 msgstr ""
10172 #: oleview.rc:39
10173 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10174 msgstr ""
10176 #: oleview.rc:41
10177 msgid "&In-process server"
10178 msgstr ""
10180 #: oleview.rc:42
10181 msgid "In-process &handler"
10182 msgstr ""
10184 #: oleview.rc:43
10185 msgid "&Local server"
10186 msgstr "Lokálny server"
10188 #: oleview.rc:44
10189 msgid "&Remote server"
10190 msgstr "&Vzdialený server"
10192 #: oleview.rc:47
10193 #, fuzzy
10194 msgid "View &Type information"
10195 msgstr "Informácie"
10197 #: oleview.rc:49
10198 msgid "Create &Instance"
10199 msgstr ""
10201 #: oleview.rc:50
10202 msgid "Create Instance &On..."
10203 msgstr ""
10205 #: oleview.rc:51
10206 msgid "&Release Instance"
10207 msgstr ""
10209 #: oleview.rc:53
10210 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10211 msgstr ""
10213 #: oleview.rc:54
10214 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10215 msgstr ""
10217 #: oleview.rc:60
10218 msgid "&Expert mode"
10219 msgstr ""
10221 #: oleview.rc:62
10222 msgid "&Hidden component categories"
10223 msgstr ""
10225 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10226 msgid "&Toolbar"
10227 msgstr "&Panel nástrojov"
10229 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10230 msgid "&Status Bar"
10231 msgstr ""
10233 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10234 msgid "&Refresh\tF5"
10235 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10237 #: oleview.rc:71
10238 msgid "&About OleView"
10239 msgstr "&O programe OleView"
10241 #: oleview.rc:79
10242 msgid "&Save as..."
10243 msgstr "&Uložiť ako..."
10245 #: oleview.rc:84
10246 msgid "&Group by type kind"
10247 msgstr ""
10249 #: oleview.rc:154
10250 msgid "Connect to another machine"
10251 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10253 #: oleview.rc:157
10254 msgid "&Machine name:"
10255 msgstr "&Názov stroja:"
10257 #: oleview.rc:165
10258 msgid "System Configuration"
10259 msgstr "Systémová konfigurácia"
10261 #: oleview.rc:168
10262 msgid "System Settings"
10263 msgstr "Systémové nastavenia"
10265 #: oleview.rc:169
10266 msgid "&Enable Distributed COM"
10267 msgstr ""
10269 #: oleview.rc:170
10270 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10271 msgstr ""
10273 #: oleview.rc:171
10274 msgid ""
10275 "These settings change only registry values.\n"
10276 "They have no effect on Wine performance."
10277 msgstr ""
10279 #: oleview.rc:178
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Default Interface Viewer"
10282 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10284 #: oleview.rc:181
10285 msgid "Interface"
10286 msgstr "Rozhranie"
10288 #: oleview.rc:183
10289 msgid "IID:"
10290 msgstr ""
10292 #: oleview.rc:186
10293 #, fuzzy
10294 msgid "&View Type Info"
10295 msgstr "Informácie"
10297 #: oleview.rc:191
10298 msgid "IPersist Interface Viewer"
10299 msgstr ""
10301 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10302 msgid "Class Name:"
10303 msgstr ""
10305 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10306 msgid "CLSID:"
10307 msgstr ""
10309 #: oleview.rc:203
10310 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10311 msgstr ""
10313 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10314 msgid "OleView"
10315 msgstr ""
10317 #: oleview.rc:98
10318 msgid "ITypeLib viewer"
10319 msgstr ""
10321 #: oleview.rc:96
10322 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10323 msgstr ""
10325 #: oleview.rc:97
10326 msgid "version 1.0"
10327 msgstr "verzia 1.0"
10329 #: oleview.rc:100
10330 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10331 msgstr ""
10333 #: oleview.rc:103
10334 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10335 msgstr ""
10337 #: oleview.rc:104
10338 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10339 msgstr ""
10341 #: oleview.rc:105
10342 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10343 msgstr ""
10345 #: oleview.rc:106
10346 msgid "Run the Wine registry editor"
10347 msgstr ""
10349 #: oleview.rc:107
10350 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10351 msgstr ""
10353 #: oleview.rc:108
10354 msgid "Create an instance of the selected object"
10355 msgstr ""
10357 #: oleview.rc:109
10358 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10359 msgstr ""
10361 #: oleview.rc:110
10362 msgid "Release the currently selected object instance"
10363 msgstr ""
10365 #: oleview.rc:111
10366 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10367 msgstr ""
10369 #: oleview.rc:112
10370 msgid "Display the viewer for the selected item"
10371 msgstr ""
10373 #: oleview.rc:117
10374 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10375 msgstr ""
10377 #: oleview.rc:118
10378 msgid ""
10379 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10380 msgstr ""
10382 #: oleview.rc:119
10383 msgid "Show or hide the toolbar"
10384 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10386 #: oleview.rc:120
10387 msgid "Show or hide the status bar"
10388 msgstr ""
10390 #: oleview.rc:121
10391 msgid "Refresh all lists"
10392 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10394 #: oleview.rc:122
10395 msgid "Display program information, version number and copyright"
10396 msgstr ""
10398 #: oleview.rc:113
10399 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10400 msgstr ""
10402 #: oleview.rc:114
10403 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10404 msgstr ""
10406 #: oleview.rc:115
10407 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10408 msgstr ""
10410 #: oleview.rc:116
10411 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10412 msgstr ""
10414 #: oleview.rc:128
10415 msgid "ObjectClasses"
10416 msgstr ""
10418 #: oleview.rc:129
10419 msgid "Grouped by Component Category"
10420 msgstr ""
10422 #: oleview.rc:130
10423 msgid "OLE 1.0 Objects"
10424 msgstr ""
10426 #: oleview.rc:131
10427 msgid "COM Library Objects"
10428 msgstr ""
10430 #: oleview.rc:132
10431 msgid "All Objects"
10432 msgstr "Všetky objekty"
10434 #: oleview.rc:133
10435 msgid "Application IDs"
10436 msgstr ""
10438 #: oleview.rc:134
10439 msgid "Type Libraries"
10440 msgstr ""
10442 #: oleview.rc:135
10443 msgid "ver."
10444 msgstr ""
10446 #: oleview.rc:136
10447 msgid "Interfaces"
10448 msgstr ""
10450 #: oleview.rc:138
10451 msgid "Registry"
10452 msgstr ""
10454 #: oleview.rc:139
10455 msgid "Implementation"
10456 msgstr ""
10458 #: oleview.rc:140
10459 msgid "Activation"
10460 msgstr "Aktivácia"
10462 #: oleview.rc:142
10463 msgid "CoGetClassObject failed."
10464 msgstr ""
10466 #: oleview.rc:143
10467 msgid "Unknown error"
10468 msgstr "Neznáma chyba"
10470 #: oleview.rc:146
10471 msgid "bytes"
10472 msgstr "bajtov"
10474 #: oleview.rc:148
10475 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10476 msgstr ""
10478 #: oleview.rc:149
10479 msgid "Inherited Interfaces"
10480 msgstr ""
10482 #: oleview.rc:124
10483 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10484 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10486 #: oleview.rc:125
10487 msgid "Close window"
10488 msgstr "Zatvoriť okno"
10490 #: oleview.rc:126
10491 msgid "Group typeinfos by kind"
10492 msgstr ""
10494 #: progman.rc:30
10495 msgid "&New..."
10496 msgstr "&Nový..."
10498 #: progman.rc:31
10499 msgid "O&pen\tEnter"
10500 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10502 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10503 msgid "&Move...\tF7"
10504 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10506 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10507 msgid "&Copy...\tF8"
10508 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10510 #: progman.rc:35
10511 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10512 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10514 #: progman.rc:37
10515 msgid "&Execute..."
10516 msgstr "&Spustiť..."
10518 #: progman.rc:39
10519 #, fuzzy
10520 msgid "E&xit Windows"
10521 msgstr "&Viac okien..."
10523 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10524 msgid "&Options"
10525 msgstr "&Nastavenia"
10527 #: progman.rc:42
10528 msgid "&Arrange automatically"
10529 msgstr ""
10531 #: progman.rc:43
10532 msgid "&Minimize on run"
10533 msgstr ""
10535 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10536 msgid "&Save settings on exit"
10537 msgstr ""
10539 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10540 msgid "&Windows"
10541 msgstr ""
10543 #: progman.rc:47
10544 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10545 msgstr ""
10547 #: progman.rc:48
10548 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10549 msgstr ""
10551 #: progman.rc:49
10552 msgid "&Arrange Icons"
10553 msgstr ""
10555 #: progman.rc:54
10556 msgid "&About Program Manager"
10557 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10559 #: progman.rc:100
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Program &group"
10562 msgstr ""
10563 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10564 "&Vlastnosti\n"
10565 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10566 "&Properties"
10568 #: progman.rc:102
10569 msgid "&Program"
10570 msgstr "&Program"
10572 #: progman.rc:113
10573 msgid "Move Program"
10574 msgstr "Presunúť program"
10576 #: progman.rc:115
10577 msgid "Move program:"
10578 msgstr "Presunúť program:"
10580 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10581 msgid "From group:"
10582 msgstr "Zo skupiny:"
10584 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10585 msgid "&To group:"
10586 msgstr "&Do skupiny:"
10588 #: progman.rc:131
10589 msgid "Copy Program"
10590 msgstr "Kopírovať program"
10592 #: progman.rc:133
10593 msgid "Copy program:"
10594 msgstr "Kopírovať program:"
10596 #: progman.rc:149
10597 msgid "Program Group Attributes"
10598 msgstr ""
10600 #: progman.rc:153
10601 msgid "&Group file:"
10602 msgstr ""
10604 #: progman.rc:165
10605 msgid "Program Attributes"
10606 msgstr "Atribúty programu"
10608 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10609 msgid "&Command line:"
10610 msgstr "&Príkazový riadok:"
10612 #: progman.rc:171
10613 msgid "&Working directory:"
10614 msgstr ""
10616 #: progman.rc:173
10617 msgid "&Key combination:"
10618 msgstr ""
10620 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10621 msgid "&Minimize at launch"
10622 msgstr ""
10624 #: progman.rc:180
10625 msgid "Change &icon..."
10626 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10628 #: progman.rc:189
10629 msgid "Change Icon"
10630 msgstr "Zmeniť ikonu"
10632 #: progman.rc:191
10633 msgid "&Filename:"
10634 msgstr "&Súbor:"
10636 #: progman.rc:193
10637 msgid "Current &icon:"
10638 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10640 #: progman.rc:207
10641 msgid "Execute Program"
10642 msgstr ""
10644 #: progman.rc:60
10645 msgid "Program Manager"
10646 msgstr ""
10648 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10649 msgid "WARNING"
10650 msgstr "VAROVANIE"
10652 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10653 msgid "Information"
10654 msgstr "Informácie"
10656 #: progman.rc:65
10657 msgid "Delete group `%s'?"
10658 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10660 #: progman.rc:66
10661 msgid "Delete program `%s'?"
10662 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10664 #: progman.rc:67
10665 msgid "Not implemented"
10666 msgstr "Neimplementované"
10668 #: progman.rc:68
10669 msgid "Error reading `%s'."
10670 msgstr ""
10672 #: progman.rc:69
10673 msgid "Error writing `%s'."
10674 msgstr ""
10676 #: progman.rc:72
10677 msgid ""
10678 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10679 "Should it be tried further on?"
10680 msgstr ""
10682 #: progman.rc:74
10683 msgid "Help not available."
10684 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10686 #: progman.rc:75
10687 msgid "Unknown feature in %s"
10688 msgstr ""
10690 #: progman.rc:76
10691 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10692 msgstr ""
10694 #: progman.rc:77
10695 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10696 msgstr ""
10698 #: progman.rc:81
10699 msgid "Libraries (*.dll)"
10700 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10702 #: progman.rc:82
10703 msgid "Icon files"
10704 msgstr "Súbory ikon"
10706 #: progman.rc:83
10707 msgid "Icons (*.ico)"
10708 msgstr "Icony (*.ico)"
10710 #: reg.rc:27
10711 msgid ""
10712 "The syntax of this command is:\n"
10713 "\n"
10714 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10715 "REG command /?\n"
10716 msgstr ""
10718 #: reg.rc:28
10719 msgid ""
10720 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10721 "f]\n"
10722 msgstr ""
10724 #: reg.rc:29
10725 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10726 msgstr ""
10728 #: reg.rc:30
10729 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10730 msgstr ""
10732 #: reg.rc:31
10733 msgid "The operation completed successfully\n"
10734 msgstr ""
10736 #: reg.rc:32
10737 msgid "Error: Invalid key name\n"
10738 msgstr ""
10740 #: reg.rc:33
10741 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10742 msgstr ""
10744 #: reg.rc:34
10745 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10746 msgstr ""
10748 #: reg.rc:35
10749 msgid ""
10750 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10751 msgstr ""
10753 #: regedit.rc:31
10754 msgid "&Registry"
10755 msgstr "&Registry"
10757 #: regedit.rc:33
10758 msgid "&Import Registry File..."
10759 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10761 #: regedit.rc:34
10762 msgid "&Export Registry File..."
10763 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10765 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10766 msgid "&Key"
10767 msgstr "&Kľúč"
10769 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10770 msgid "&String Value"
10771 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10773 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10774 msgid "&Binary Value"
10775 msgstr "&Binárna hodnota"
10777 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10778 msgid "&DWORD Value"
10779 msgstr "&DWORD hodnota"
10781 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10782 msgid "&Multi-String Value"
10783 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10785 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10786 msgid "&Expandable String Value"
10787 msgstr ""
10789 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10790 msgid "&Rename\tF2"
10791 msgstr ""
10793 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10794 msgid "&Copy Key Name"
10795 msgstr ""
10797 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10798 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10799 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10801 #: regedit.rc:61
10802 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10803 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10805 #: regedit.rc:65
10806 msgid "Status &Bar"
10807 msgstr ""
10809 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10810 msgid "Sp&lit"
10811 msgstr "Sp&ojiť"
10813 #: regedit.rc:74
10814 msgid "&Remove Favorite..."
10815 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10817 #: regedit.rc:79
10818 msgid "&About Registry Editor"
10819 msgstr "&O programe Registry Editor"
10821 #: regedit.rc:88
10822 msgid "Modify Binary Data..."
10823 msgstr ""
10825 #: regedit.rc:215
10826 msgid "Export registry"
10827 msgstr "Exportuj registry"
10829 #: regedit.rc:217
10830 msgid "S&elected branch:"
10831 msgstr ""
10833 #: regedit.rc:226
10834 msgid "Find:"
10835 msgstr "Hľadať:"
10837 #: regedit.rc:228
10838 msgid "Find in:"
10839 msgstr "Hľadať v:"
10841 #: regedit.rc:229
10842 msgid "Keys"
10843 msgstr "Kľúče"
10845 #: regedit.rc:230
10846 msgid "Value names"
10847 msgstr "Náov hodnoty"
10849 #: regedit.rc:231
10850 msgid "Value content"
10851 msgstr "Obsah hodnoty"
10853 #: regedit.rc:232
10854 msgid "Whole string only"
10855 msgstr "Len celý reťazec"
10857 #: regedit.rc:239
10858 msgid "Add Favorite"
10859 msgstr "Pridať obľúbené"
10861 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10862 msgid "Name:"
10863 msgstr "Súbor:"
10865 #: regedit.rc:250
10866 msgid "Remove Favorite"
10867 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10869 #: regedit.rc:261
10870 msgid "Edit String"
10871 msgstr "Upraviť reťazec"
10873 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10874 msgid "Value name:"
10875 msgstr "Názov hodnoty:"
10877 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10878 msgid "Value data:"
10879 msgstr ""
10881 #: regedit.rc:274
10882 msgid "Edit DWORD"
10883 msgstr ""
10885 #: regedit.rc:281
10886 msgid "Base"
10887 msgstr ""
10889 #: regedit.rc:282
10890 msgid "Hexadecimal"
10891 msgstr ""
10893 #: regedit.rc:283
10894 msgid "Decimal"
10895 msgstr ""
10897 #: regedit.rc:290
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Edit Binary"
10900 msgstr "&Upraviť"
10902 #: regedit.rc:303
10903 msgid "Edit Multi-String"
10904 msgstr ""
10906 #: regedit.rc:134
10907 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10908 msgstr ""
10910 #: regedit.rc:135
10911 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10912 msgstr ""
10914 #: regedit.rc:136
10915 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10916 msgstr ""
10918 #: regedit.rc:137
10919 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10920 msgstr ""
10922 #: regedit.rc:138
10923 msgid ""
10924 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10925 msgstr ""
10927 #: regedit.rc:139
10928 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10929 msgstr ""
10931 #: regedit.rc:124
10932 msgid "Data"
10933 msgstr ""
10935 #: regedit.rc:129
10936 msgid "Registry Editor"
10937 msgstr "Editor registrov"
10939 #: regedit.rc:191
10940 msgid "Import Registry File"
10941 msgstr "Importuj súbor registrov"
10943 #: regedit.rc:192
10944 msgid "Export Registry File"
10945 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10947 #: regedit.rc:193
10948 msgid "Registry files (*.reg)"
10949 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10951 #: regedit.rc:194
10952 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10953 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10955 #: regedit.rc:201
10956 msgid "(Default)"
10957 msgstr "(Predvolené)"
10959 #: regedit.rc:202
10960 msgid "(value not set)"
10961 msgstr ""
10963 #: regedit.rc:203
10964 msgid "(cannot display value)"
10965 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10967 #: regedit.rc:204
10968 msgid "(unknown %d)"
10969 msgstr "(neznáme %d)"
10971 #: regedit.rc:160
10972 msgid "Quits the registry editor"
10973 msgstr "Ukončí editor registrov"
10975 #: regedit.rc:161
10976 msgid "Adds keys to the favorites list"
10977 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10979 #: regedit.rc:162
10980 msgid "Removes keys from the favorites list"
10981 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10983 #: regedit.rc:163
10984 msgid "Shows or hides the status bar"
10985 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10987 #: regedit.rc:164
10988 msgid "Change position of split between two panes"
10989 msgstr ""
10991 #: regedit.rc:165
10992 msgid "Refreshes the window"
10993 msgstr "Obnoví okno"
10995 #: regedit.rc:166
10996 msgid "Deletes the selection"
10997 msgstr "Zmaže výber"
10999 #: regedit.rc:167
11000 msgid "Renames the selection"
11001 msgstr "Premenuje výber"
11003 #: regedit.rc:168
11004 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11005 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11007 #: regedit.rc:169
11008 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11009 msgstr ""
11011 #: regedit.rc:170
11012 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11013 msgstr ""
11015 #: regedit.rc:144
11016 msgid "Modifies the value's data"
11017 msgstr ""
11019 #: regedit.rc:145
11020 msgid "Adds a new key"
11021 msgstr "Pridá nový kľúč"
11023 #: regedit.rc:146
11024 msgid "Adds a new string value"
11025 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11027 #: regedit.rc:147
11028 msgid "Adds a new binary value"
11029 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11031 #: regedit.rc:148
11032 msgid "Adds a new double word value"
11033 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11035 #: regedit.rc:150
11036 msgid "Imports a text file into the registry"
11037 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11039 #: regedit.rc:152
11040 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11041 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11043 #: regedit.rc:153
11044 msgid "Prints all or part of the registry"
11045 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11047 #: regedit.rc:155
11048 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11049 msgstr ""
11051 #: regedit.rc:178
11052 msgid "Can't query value '%s'"
11053 msgstr ""
11055 #: regedit.rc:179
11056 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11057 msgstr ""
11059 #: regedit.rc:180
11060 msgid "Value is too big (%u)"
11061 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11063 #: regedit.rc:181
11064 msgid "Confirm Value Delete"
11065 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11067 #: regedit.rc:182
11068 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11069 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11071 #: regedit.rc:186
11072 msgid "Search string '%s' not found"
11073 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11075 #: regedit.rc:183
11076 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11077 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11079 #: regedit.rc:184
11080 msgid "New Key #%d"
11081 msgstr "Nový kľúč #%d"
11083 #: regedit.rc:185
11084 msgid "New Value #%d"
11085 msgstr "Nová hodnota #%d"
11087 #: regedit.rc:177
11088 msgid "Can't query key '%s'"
11089 msgstr ""
11091 #: regedit.rc:149
11092 msgid "Adds a new multi-string value"
11093 msgstr ""
11095 #: regedit.rc:171
11096 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11097 msgstr ""
11099 #: start.rc:52
11100 msgid ""
11101 "Application could not be started, or no application associated with the "
11102 "specified file.\n"
11103 "ShellExecuteEx failed"
11104 msgstr ""
11106 #: start.rc:54
11107 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11108 msgstr ""
11110 #: taskkill.rc:27
11111 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11112 msgstr ""
11114 #: taskkill.rc:28
11115 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11116 msgstr ""
11118 #: taskkill.rc:29
11119 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11120 msgstr ""
11122 #: taskkill.rc:30
11123 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11124 msgstr ""
11126 #: taskkill.rc:31
11127 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11128 msgstr ""
11130 #: taskkill.rc:32
11131 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11132 msgstr ""
11134 #: taskkill.rc:33
11135 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11136 msgstr ""
11138 #: taskkill.rc:34
11139 msgid ""
11140 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11141 msgstr ""
11143 #: taskkill.rc:35
11144 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11145 msgstr ""
11147 #: taskkill.rc:36
11148 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11149 msgstr ""
11151 #: taskkill.rc:37
11152 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11153 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11155 #: taskkill.rc:38
11156 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11157 msgstr ""
11159 #: taskkill.rc:39
11160 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11161 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11163 #: taskkill.rc:40
11164 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11168 msgid "&New Task (Run...)"
11169 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11171 #: taskmgr.rc:39
11172 msgid "E&xit Task Manager"
11173 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11175 #: taskmgr.rc:45
11176 msgid "&Minimize On Use"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:47
11180 msgid "&Hide When Minimized"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11184 msgid "&Show 16-bit tasks"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:54
11188 msgid "&Refresh Now"
11189 msgstr "&Obnov teraz"
11191 #: taskmgr.rc:55
11192 msgid "&Update Speed"
11193 msgstr ""
11195 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11196 msgid "&High"
11197 msgstr ""
11199 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11200 msgid "&Normal"
11201 msgstr ""
11203 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11204 msgid "&Low"
11205 msgstr ""
11207 #: taskmgr.rc:61
11208 msgid "&Paused"
11209 msgstr "&Pozastavené"
11211 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11212 msgid "&Select Columns..."
11213 msgstr ""
11215 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11216 msgid "&CPU History"
11217 msgstr ""
11219 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11220 msgid "&One Graph, All CPUs"
11221 msgstr ""
11223 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11224 msgid "One Graph &Per CPU"
11225 msgstr ""
11227 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11228 msgid "&Show Kernel Times"
11229 msgstr ""
11231 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11232 msgid "Tile &Horizontally"
11233 msgstr ""
11235 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11236 msgid "Tile &Vertically"
11237 msgstr ""
11239 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11240 msgid "&Minimize"
11241 msgstr ""
11243 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11244 msgid "&Cascade"
11245 msgstr ""
11247 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11248 msgid "&Bring To Front"
11249 msgstr ""
11251 #: taskmgr.rc:90
11252 msgid "&About Task Manager"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11256 msgid "&Switch To"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11260 msgid "&End Task"
11261 msgstr "&Ukonči úlohu"
11263 #: taskmgr.rc:130
11264 msgid "&Go To Process"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11268 msgid "&End Process"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:150
11272 msgid "End Process &Tree"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11276 msgid "&Debug"
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:154
11280 msgid "Set &Priority"
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:156
11284 msgid "&Realtime"
11285 msgstr ""
11287 #: taskmgr.rc:160
11288 #, fuzzy
11289 msgid "&Above Normal"
11290 msgstr "Normal"
11292 #: taskmgr.rc:164
11293 #, fuzzy
11294 msgid "&Below Normal"
11295 msgstr "Normal"
11297 #: taskmgr.rc:169
11298 msgid "Set &Affinity..."
11299 msgstr ""
11301 #: taskmgr.rc:170
11302 msgid "Edit Debug &Channels..."
11303 msgstr ""
11305 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11306 msgid "Task Manager"
11307 msgstr "Správca úloh"
11309 #: taskmgr.rc:351
11310 msgid "&New Task..."
11311 msgstr "&Nová úloha..."
11313 #: taskmgr.rc:364
11314 msgid "&Show processes from all users"
11315 msgstr ""
11317 #: taskmgr.rc:372
11318 msgid "CPU usage"
11319 msgstr "CPU využitie"
11321 #: taskmgr.rc:373
11322 msgid "Mem usage"
11323 msgstr ""
11325 #: taskmgr.rc:374
11326 msgid "Totals"
11327 msgstr ""
11329 #: taskmgr.rc:375
11330 msgid "Commit charge (K)"
11331 msgstr ""
11333 #: taskmgr.rc:376
11334 msgid "Physical memory (K)"
11335 msgstr ""
11337 #: taskmgr.rc:377
11338 msgid "Kernel memory (K)"
11339 msgstr ""
11341 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11342 msgid "Handles"
11343 msgstr ""
11345 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11346 msgid "Threads"
11347 msgstr "Vlákna"
11349 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11350 msgid "Processes"
11351 msgstr "Procesy"
11353 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11354 msgid "Total"
11355 msgstr "Celkovo"
11357 #: taskmgr.rc:388
11358 msgid "Limit"
11359 msgstr ""
11361 #: taskmgr.rc:389
11362 msgid "Peak"
11363 msgstr ""
11365 #: taskmgr.rc:398
11366 #, fuzzy
11367 msgid "System Cache"
11368 msgstr "Systémová cesta"
11370 #: taskmgr.rc:406
11371 msgid "Paged"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:407
11375 msgid "Nonpaged"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:414
11379 msgid "CPU usage history"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:415
11383 msgid "Memory usage history"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11387 msgid "Debug Channels"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:439
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Processor Affinity"
11393 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11395 #: taskmgr.rc:444
11396 msgid ""
11397 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11398 "allowed to execute on."
11399 msgstr ""
11401 #: taskmgr.rc:446
11402 msgid "CPU 0"
11403 msgstr ""
11405 #: taskmgr.rc:448
11406 msgid "CPU 1"
11407 msgstr ""
11409 #: taskmgr.rc:450
11410 msgid "CPU 2"
11411 msgstr ""
11413 #: taskmgr.rc:452
11414 msgid "CPU 3"
11415 msgstr ""
11417 #: taskmgr.rc:454
11418 msgid "CPU 4"
11419 msgstr ""
11421 #: taskmgr.rc:456
11422 msgid "CPU 5"
11423 msgstr ""
11425 #: taskmgr.rc:458
11426 msgid "CPU 6"
11427 msgstr ""
11429 #: taskmgr.rc:460
11430 msgid "CPU 7"
11431 msgstr ""
11433 #: taskmgr.rc:462
11434 msgid "CPU 8"
11435 msgstr ""
11437 #: taskmgr.rc:464
11438 msgid "CPU 9"
11439 msgstr ""
11441 #: taskmgr.rc:466
11442 msgid "CPU 10"
11443 msgstr ""
11445 #: taskmgr.rc:468
11446 msgid "CPU 11"
11447 msgstr ""
11449 #: taskmgr.rc:470
11450 msgid "CPU 12"
11451 msgstr ""
11453 #: taskmgr.rc:472
11454 msgid "CPU 13"
11455 msgstr ""
11457 #: taskmgr.rc:474
11458 msgid "CPU 14"
11459 msgstr ""
11461 #: taskmgr.rc:476
11462 msgid "CPU 15"
11463 msgstr ""
11465 #: taskmgr.rc:478
11466 msgid "CPU 16"
11467 msgstr ""
11469 #: taskmgr.rc:480
11470 msgid "CPU 17"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:482
11474 msgid "CPU 18"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:484
11478 msgid "CPU 19"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:486
11482 msgid "CPU 20"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:488
11486 msgid "CPU 21"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:490
11490 msgid "CPU 22"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:492
11494 msgid "CPU 23"
11495 msgstr ""
11497 #: taskmgr.rc:494
11498 msgid "CPU 24"
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:496
11502 msgid "CPU 25"
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:498
11506 msgid "CPU 26"
11507 msgstr ""
11509 #: taskmgr.rc:500
11510 msgid "CPU 27"
11511 msgstr ""
11513 #: taskmgr.rc:502
11514 msgid "CPU 28"
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:504
11518 msgid "CPU 29"
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:506
11522 msgid "CPU 30"
11523 msgstr ""
11525 #: taskmgr.rc:508
11526 msgid "CPU 31"
11527 msgstr ""
11529 #: taskmgr.rc:514
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Select Columns"
11532 msgstr "&Označiť všetko"
11534 #: taskmgr.rc:519
11535 msgid ""
11536 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11537 msgstr ""
11539 #: taskmgr.rc:521
11540 #, fuzzy
11541 msgid "&Image Name"
11542 msgstr "&Súbor"
11544 #: taskmgr.rc:523
11545 msgid "&PID (Process Identifier)"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:525
11549 msgid "&CPU Usage"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:527
11553 msgid "CPU Tim&e"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:529
11557 msgid "&Memory Usage"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:531
11561 msgid "Memory Usage &Delta"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:533
11565 msgid "Pea&k Memory Usage"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:535
11569 msgid "Page &Faults"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:537
11573 msgid "&USER Objects"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11577 msgid "I/O Reads"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11581 msgid "I/O Read Bytes"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:543
11585 msgid "&Session ID"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:545
11589 msgid "User &Name"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:547
11593 msgid "Page F&aults Delta"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:549
11597 msgid "&Virtual Memory Size"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:551
11601 msgid "Pa&ged Pool"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:553
11605 msgid "N&on-paged Pool"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:555
11609 msgid "Base P&riority"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:557
11613 msgid "&Handle Count"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:559
11617 msgid "&Thread Count"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11621 msgid "GDI Objects"
11622 msgstr ""
11624 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11625 msgid "I/O Writes"
11626 msgstr ""
11628 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11629 msgid "I/O Write Bytes"
11630 msgstr ""
11632 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11633 msgid "I/O Other"
11634 msgstr ""
11636 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11637 msgid "I/O Other Bytes"
11638 msgstr ""
11640 #: taskmgr.rc:182
11641 msgid "Create New Task"
11642 msgstr ""
11644 #: taskmgr.rc:187
11645 msgid "Runs a new program"
11646 msgstr ""
11648 #: taskmgr.rc:188
11649 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11650 msgstr ""
11652 #: taskmgr.rc:190
11653 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11654 msgstr ""
11656 #: taskmgr.rc:191
11657 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:192
11661 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:193
11665 msgid "Displays tasks by using large icons"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:194
11669 msgid "Displays tasks by using small icons"
11670 msgstr ""
11672 #: taskmgr.rc:195
11673 msgid "Displays information about each task"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:196
11677 msgid "Updates the display twice per second"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:197
11681 msgid "Updates the display every two seconds"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:198
11685 msgid "Updates the display every four seconds"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:203
11689 msgid "Does not automatically update"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:205
11693 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11694 msgstr ""
11696 #: taskmgr.rc:206
11697 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11698 msgstr ""
11700 #: taskmgr.rc:207
11701 msgid "Minimizes the windows"
11702 msgstr ""
11704 #: taskmgr.rc:208
11705 msgid "Maximizes the windows"
11706 msgstr ""
11708 #: taskmgr.rc:209
11709 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11710 msgstr ""
11712 #: taskmgr.rc:210
11713 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11714 msgstr ""
11716 #: taskmgr.rc:211
11717 msgid "Displays Task Manager help topics"
11718 msgstr ""
11720 #: taskmgr.rc:212
11721 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11722 msgstr ""
11724 #: taskmgr.rc:213
11725 msgid "Exits the Task Manager application"
11726 msgstr ""
11728 #: taskmgr.rc:215
11729 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:216
11733 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11734 msgstr ""
11736 #: taskmgr.rc:217
11737 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:219
11741 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:220
11745 msgid "Each CPU has its own history graph"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:222
11749 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:227
11753 msgid "Tells the selected tasks to close"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:228
11757 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:229
11761 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:230
11765 msgid "Removes the process from the system"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:232
11769 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:233
11773 msgid "Attaches the debugger to this process"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:235
11777 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:237
11781 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:238
11785 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:240
11789 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:242
11793 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:244
11797 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:245
11801 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:247
11805 msgid "Controls Debug Channels"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:264
11809 msgid "Performance"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:265
11813 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:266
11817 msgid "Processes: %d"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:267
11821 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:272
11825 msgid "Image Name"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:273
11829 msgid "PID"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:274
11833 msgid "CPU"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:275
11837 msgid "CPU Time"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:276
11841 msgid "Mem Usage"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:277
11845 msgid "Mem Delta"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:278
11849 msgid "Peak Mem Usage"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:279
11853 msgid "Page Faults"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:280
11857 msgid "USER Objects"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:283
11861 msgid "Session ID"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:284
11865 msgid "Username"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:285
11869 msgid "PF Delta"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:286
11873 msgid "VM Size"
11874 msgstr ""
11876 #: taskmgr.rc:287
11877 msgid "Paged Pool"
11878 msgstr ""
11880 #: taskmgr.rc:288
11881 msgid "NP Pool"
11882 msgstr ""
11884 #: taskmgr.rc:289
11885 msgid "Base Pri"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:301
11889 msgid "Task Manager Warning"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:304
11893 msgid ""
11894 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11895 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11896 "sure you want to change the priority class?"
11897 msgstr ""
11899 #: taskmgr.rc:305
11900 msgid "Unable to Change Priority"
11901 msgstr ""
11903 #: taskmgr.rc:310
11904 msgid ""
11905 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11906 "results including loss of data and system instability. The\n"
11907 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11908 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11909 "terminate the process?"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:311
11913 msgid "Unable to Terminate Process"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:313
11917 msgid ""
11918 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11919 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:314
11923 msgid "Unable to Debug Process"
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:315
11927 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11928 msgstr ""
11930 #: taskmgr.rc:316
11931 msgid "Invalid Option"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:317
11935 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:322
11939 msgid "System Idle Process"
11940 msgstr "Nečinné procesy systému"
11942 #: taskmgr.rc:323
11943 msgid "Not Responding"
11944 msgstr "Neodpovedá"
11946 #: taskmgr.rc:324
11947 msgid "Running"
11948 msgstr "Beží"
11950 #: taskmgr.rc:325
11951 msgid "Task"
11952 msgstr "Úloha"
11954 #: uninstaller.rc:26
11955 msgid "Wine Application Uninstaller"
11956 msgstr ""
11958 #: uninstaller.rc:27
11959 msgid ""
11960 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11961 "executable.\n"
11962 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11963 msgstr ""
11965 #: view.rc:33
11966 msgid "&Pan"
11967 msgstr ""
11969 #: view.rc:35
11970 msgid "&Scale to Window"
11971 msgstr ""
11973 #: view.rc:37
11974 msgid "&Left"
11975 msgstr ""
11977 #: view.rc:38
11978 msgid "&Right"
11979 msgstr ""
11981 #: view.rc:46
11982 msgid "Regular Metafile Viewer"
11983 msgstr ""
11985 #: wineboot.rc:28
11986 msgid "Waiting for Program"
11987 msgstr ""
11989 #: wineboot.rc:32
11990 msgid "Terminate Process"
11991 msgstr "Ukončiť proces"
11993 #: wineboot.rc:33
11994 msgid ""
11995 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11996 "responding.\n"
11997 "\n"
11998 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11999 msgstr ""
12001 #: wineboot.rc:39
12002 msgid "Wine"
12003 msgstr "Wine"
12005 #: wineboot.rc:43
12006 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12007 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12009 #: winecfg.rc:132
12010 msgid ""
12011 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12012 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12013 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12014 "option) any later version."
12015 msgstr ""
12017 #: winecfg.rc:134
12018 msgid "Windows registration information"
12019 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12021 #: winecfg.rc:135
12022 msgid "&Owner:"
12023 msgstr "&Vlastník:"
12025 #: winecfg.rc:137
12026 msgid "Organi&zation:"
12027 msgstr "Organi&zácia:"
12029 #: winecfg.rc:145
12030 msgid "Application settings"
12031 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12033 #: winecfg.rc:146
12034 msgid ""
12035 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12036 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12037 "or per-application settings in those tabs as well."
12038 msgstr ""
12039 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12040 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12041 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12043 #: winecfg.rc:150
12044 msgid "&Add application..."
12045 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12047 #: winecfg.rc:151
12048 msgid "&Remove application"
12049 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12051 #: winecfg.rc:152
12052 msgid "&Windows Version:"
12053 msgstr "&Verzia Windows:"
12055 #: winecfg.rc:160
12056 msgid "Window settings"
12057 msgstr "Nastavenia okna"
12059 #: winecfg.rc:161
12060 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12061 msgstr ""
12063 #: winecfg.rc:162
12064 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12065 msgstr ""
12067 #: winecfg.rc:163
12068 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12069 msgstr ""
12071 #: winecfg.rc:164
12072 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12073 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12075 #: winecfg.rc:166
12076 msgid "Desktop &size:"
12077 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12079 #: winecfg.rc:171
12080 msgid "Screen resolution"
12081 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12083 #: winecfg.rc:175
12084 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12085 msgstr ""
12087 #: winecfg.rc:182
12088 msgid "DLL overrides"
12089 msgstr "DLL prepísania"
12091 #: winecfg.rc:183
12092 msgid ""
12093 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12094 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12095 "application)."
12096 msgstr ""
12097 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12098 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12099 "aplikáciou)."
12101 #: winecfg.rc:185
12102 msgid "&New override for library:"
12103 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12105 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12106 msgid "&Add"
12107 msgstr "&Pridať"
12109 #: winecfg.rc:188
12110 msgid "Existing &overrides:"
12111 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12113 #: winecfg.rc:190
12114 msgid "&Edit..."
12115 msgstr "&Upraviť..."
12117 #: winecfg.rc:196
12118 msgid "Edit Override"
12119 msgstr "Upraviť prepísanie"
12121 #: winecfg.rc:199
12122 msgid "Load order"
12123 msgstr "Poradie načítavania"
12125 #: winecfg.rc:200
12126 msgid "&Builtin (Wine)"
12127 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12129 #: winecfg.rc:201
12130 msgid "&Native (Windows)"
12131 msgstr "&Natívne (Windows)"
12133 #: winecfg.rc:202
12134 msgid "Bui&ltin then Native"
12135 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12137 #: winecfg.rc:203
12138 msgid "Nati&ve then Builtin"
12139 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12141 #: winecfg.rc:211
12142 msgid "Select Drive Letter"
12143 msgstr ""
12145 #: winecfg.rc:223
12146 msgid "Drive mappings"
12147 msgstr ""
12149 #: winecfg.rc:224
12150 msgid ""
12151 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12152 "edited."
12153 msgstr ""
12155 #: winecfg.rc:227
12156 msgid "&Add..."
12157 msgstr "&Pridať..."
12159 #: winecfg.rc:229
12160 msgid "Auto&detect"
12161 msgstr "Automatická &detekcia"
12163 #: winecfg.rc:232
12164 msgid "&Path:"
12165 msgstr "&Cesta:"
12167 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12168 msgid "Show &Advanced"
12169 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12171 #: winecfg.rc:240
12172 msgid "De&vice:"
12173 msgstr "Za&riadenie:"
12175 #: winecfg.rc:242
12176 msgid "Bro&wse..."
12177 msgstr "Pre&chádzať..."
12179 #: winecfg.rc:244
12180 msgid "&Label:"
12181 msgstr "&Označenie:"
12183 #: winecfg.rc:246
12184 msgid "S&erial:"
12185 msgstr ""
12187 #: winecfg.rc:249
12188 msgid "Show &dot files"
12189 msgstr ""
12191 #: winecfg.rc:256
12192 msgid "Driver diagnostics"
12193 msgstr "Diagnostika ovládača"
12195 #: winecfg.rc:258
12196 msgid "Defaults"
12197 msgstr "Predvolené"
12199 #: winecfg.rc:259
12200 msgid "Output device:"
12201 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12203 #: winecfg.rc:260
12204 msgid "Voice output device:"
12205 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12207 #: winecfg.rc:261
12208 msgid "Input device:"
12209 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12211 #: winecfg.rc:262
12212 msgid "Voice input device:"
12213 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12215 #: winecfg.rc:267
12216 msgid "&Test Sound"
12217 msgstr "&Skúška zvuku"
12219 #: winecfg.rc:274
12220 msgid "Appearance"
12221 msgstr "Vzhľad"
12223 #: winecfg.rc:275
12224 msgid "&Theme:"
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:277
12228 #, fuzzy
12229 msgid "&Install theme..."
12230 msgstr "&Skomentovať..."
12232 #: winecfg.rc:282
12233 msgid "It&em:"
12234 msgstr ""
12236 #: winecfg.rc:284
12237 msgid "C&olor:"
12238 msgstr ""
12240 #: winecfg.rc:290
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Folders"
12243 msgstr "Systémové adresáre"
12245 #: winecfg.rc:293
12246 msgid "&Link to:"
12247 msgstr ""
12249 #: winecfg.rc:31
12250 msgid "Libraries"
12251 msgstr ""
12253 #: winecfg.rc:32
12254 msgid "Drives"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:33
12258 msgid "Select the Unix target directory, please."
12259 msgstr ""
12261 #: winecfg.rc:34
12262 msgid "Hide &Advanced"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:36
12266 msgid "(No Theme)"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:37
12270 msgid "Graphics"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:38
12274 msgid "Desktop Integration"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:39
12278 msgid "Audio"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:40
12282 msgid "About"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:41
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Wine configuration"
12288 msgstr "Informácie"
12290 #: winecfg.rc:43
12291 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12292 msgstr ""
12294 #: winecfg.rc:44
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Select a theme file"
12297 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12299 #: winecfg.rc:45
12300 msgid "Folder"
12301 msgstr ""
12303 #: winecfg.rc:46
12304 msgid "Links to"
12305 msgstr ""
12307 #: winecfg.rc:42
12308 msgid "Wine configuration for %s"
12309 msgstr ""
12311 #: winecfg.rc:81
12312 msgid "Selected driver: %s"
12313 msgstr ""
12315 #: winecfg.rc:82
12316 #, fuzzy
12317 msgid "(None)"
12318 msgstr "Žiadne"
12320 #: winecfg.rc:83
12321 msgid "Audio test failed!"
12322 msgstr ""
12324 #: winecfg.rc:85
12325 #, fuzzy
12326 msgid "(System default)"
12327 msgstr "Systémová cesta"
12329 #: winecfg.rc:51
12330 msgid ""
12331 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12332 "Are you sure you want to do this?"
12333 msgstr ""
12335 #: winecfg.rc:52
12336 msgid "Warning: system library"
12337 msgstr ""
12339 #: winecfg.rc:53
12340 msgid "native"
12341 msgstr ""
12343 #: winecfg.rc:54
12344 msgid "builtin"
12345 msgstr ""
12347 #: winecfg.rc:55
12348 msgid "native, builtin"
12349 msgstr ""
12351 #: winecfg.rc:56
12352 msgid "builtin, native"
12353 msgstr ""
12355 #: winecfg.rc:57
12356 msgid "disabled"
12357 msgstr ""
12359 #: winecfg.rc:58
12360 msgid "Default Settings"
12361 msgstr ""
12363 #: winecfg.rc:59
12364 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12365 msgstr ""
12367 #: winecfg.rc:60
12368 msgid "Use global settings"
12369 msgstr ""
12371 #: winecfg.rc:61
12372 msgid "Select an executable file"
12373 msgstr ""
12375 #: winecfg.rc:66
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Autodetect"
12378 msgstr "Automatická &detekcia"
12380 #: winecfg.rc:67
12381 msgid "Local hard disk"
12382 msgstr ""
12384 #: winecfg.rc:68
12385 msgid "Network share"
12386 msgstr ""
12388 #: winecfg.rc:69
12389 msgid "Floppy disk"
12390 msgstr ""
12392 #: winecfg.rc:70
12393 msgid "CD-ROM"
12394 msgstr ""
12396 #: winecfg.rc:71
12397 msgid ""
12398 "You cannot add any more drives.\n"
12399 "\n"
12400 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12401 msgstr ""
12403 #: winecfg.rc:72
12404 msgid "System drive"
12405 msgstr "Systémová jednotka"
12407 #: winecfg.rc:73
12408 msgid ""
12409 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12410 "\n"
12411 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12412 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12413 msgstr ""
12415 #: winecfg.rc:74
12416 msgctxt "Drive letter"
12417 msgid "Letter"
12418 msgstr "Písmeno"
12420 #: winecfg.rc:75
12421 msgid "Drive Mapping"
12422 msgstr ""
12424 #: winecfg.rc:76
12425 msgid ""
12426 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12427 "\n"
12428 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12429 msgstr ""
12431 #: winecfg.rc:90
12432 msgid "Controls Background"
12433 msgstr ""
12435 #: winecfg.rc:91
12436 msgid "Controls Text"
12437 msgstr ""
12439 #: winecfg.rc:93
12440 msgid "Menu Background"
12441 msgstr ""
12443 #: winecfg.rc:94
12444 msgid "Menu Text"
12445 msgstr ""
12447 #: winecfg.rc:95
12448 msgid "Scrollbar"
12449 msgstr ""
12451 #: winecfg.rc:96
12452 msgid "Selection Background"
12453 msgstr ""
12455 #: winecfg.rc:97
12456 msgid "Selection Text"
12457 msgstr ""
12459 #: winecfg.rc:98
12460 msgid "Tooltip Background"
12461 msgstr ""
12463 #: winecfg.rc:99
12464 msgid "Tooltip Text"
12465 msgstr ""
12467 #: winecfg.rc:100
12468 msgid "Window Background"
12469 msgstr "Pozadie okna"
12471 #: winecfg.rc:101
12472 msgid "Window Text"
12473 msgstr ""
12475 #: winecfg.rc:102
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Active Title Bar"
12478 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12480 #: winecfg.rc:103
12481 msgid "Active Title Text"
12482 msgstr ""
12484 #: winecfg.rc:104
12485 msgid "Inactive Title Bar"
12486 msgstr ""
12488 #: winecfg.rc:105
12489 msgid "Inactive Title Text"
12490 msgstr ""
12492 #: winecfg.rc:106
12493 msgid "Message Box Text"
12494 msgstr ""
12496 #: winecfg.rc:107
12497 msgid "Application Workspace"
12498 msgstr ""
12500 #: winecfg.rc:108
12501 msgid "Window Frame"
12502 msgstr ""
12504 #: winecfg.rc:109
12505 msgid "Active Border"
12506 msgstr ""
12508 #: winecfg.rc:110
12509 msgid "Inactive Border"
12510 msgstr ""
12512 #: winecfg.rc:111
12513 msgid "Controls Shadow"
12514 msgstr ""
12516 #: winecfg.rc:112
12517 msgid "Gray Text"
12518 msgstr ""
12520 #: winecfg.rc:113
12521 msgid "Controls Highlight"
12522 msgstr ""
12524 #: winecfg.rc:114
12525 msgid "Controls Dark Shadow"
12526 msgstr ""
12528 #: winecfg.rc:115
12529 msgid "Controls Light"
12530 msgstr ""
12532 #: winecfg.rc:116
12533 msgid "Controls Alternate Background"
12534 msgstr ""
12536 #: winecfg.rc:117
12537 msgid "Hot Tracked Item"
12538 msgstr ""
12540 #: winecfg.rc:118
12541 msgid "Active Title Bar Gradient"
12542 msgstr ""
12544 #: winecfg.rc:119
12545 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12546 msgstr ""
12548 #: winecfg.rc:120
12549 msgid "Menu Highlight"
12550 msgstr ""
12552 #: winecfg.rc:121
12553 msgid "Menu Bar"
12554 msgstr ""
12556 #: wineconsole.rc:60
12557 msgid "Cursor size"
12558 msgstr ""
12560 #: wineconsole.rc:61
12561 msgid "&Small"
12562 msgstr ""
12564 #: wineconsole.rc:62
12565 msgid "&Medium"
12566 msgstr ""
12568 #: wineconsole.rc:63
12569 msgid "&Large"
12570 msgstr ""
12572 #: wineconsole.rc:65
12573 msgid "Control"
12574 msgstr ""
12576 #: wineconsole.rc:66
12577 msgid "Popup menu"
12578 msgstr ""
12580 #: wineconsole.rc:67
12581 msgid "&Control"
12582 msgstr ""
12584 #: wineconsole.rc:68
12585 msgid "S&hift"
12586 msgstr ""
12588 #: wineconsole.rc:69
12589 msgid "Quick edit"
12590 msgstr ""
12592 #: wineconsole.rc:70
12593 msgid "&enable"
12594 msgstr ""
12596 #: wineconsole.rc:72
12597 msgid "Command history"
12598 msgstr ""
12600 #: wineconsole.rc:73
12601 msgid "&Number of recalled commands:"
12602 msgstr ""
12604 #: wineconsole.rc:76
12605 #, fuzzy
12606 msgid "&Remove doubles"
12607 msgstr "&Skomentovať..."
12609 #: wineconsole.rc:84
12610 #, fuzzy
12611 msgid "&Font"
12612 msgstr "Písma"
12614 #: wineconsole.rc:86
12615 msgid "&Color"
12616 msgstr ""
12618 #: wineconsole.rc:97
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Configuration"
12621 msgstr "Informácie"
12623 #: wineconsole.rc:100
12624 msgid "Buffer zone"
12625 msgstr ""
12627 #: wineconsole.rc:101
12628 msgid "&Width:"
12629 msgstr ""
12631 #: wineconsole.rc:104
12632 #, fuzzy
12633 msgid "&Height:"
12634 msgstr "&Right:"
12636 #: wineconsole.rc:108
12637 msgid "Window size"
12638 msgstr ""
12640 #: wineconsole.rc:109
12641 msgid "W&idth:"
12642 msgstr ""
12644 #: wineconsole.rc:112
12645 #, fuzzy
12646 msgid "H&eight:"
12647 msgstr "&Right:"
12649 #: wineconsole.rc:116
12650 msgid "End of program"
12651 msgstr ""
12653 #: wineconsole.rc:117
12654 msgid "&Close console"
12655 msgstr ""
12657 #: wineconsole.rc:119
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Edition"
12660 msgstr "&Upraviť"
12662 #: wineconsole.rc:125
12663 msgid "Console parameters"
12664 msgstr ""
12666 #: wineconsole.rc:128
12667 msgid "Retain these settings for later sessions"
12668 msgstr ""
12670 #: wineconsole.rc:129
12671 msgid "Modify only current session"
12672 msgstr ""
12674 #: wineconsole.rc:26
12675 msgid "Set &Defaults"
12676 msgstr ""
12678 #: wineconsole.rc:28
12679 msgid "&Mark"
12680 msgstr ""
12682 #: wineconsole.rc:31
12683 msgid "&Select all"
12684 msgstr ""
12686 #: wineconsole.rc:32
12687 msgid "Sc&roll"
12688 msgstr ""
12690 #: wineconsole.rc:33
12691 msgid "S&earch"
12692 msgstr ""
12694 #: wineconsole.rc:36
12695 msgid "Setup - Default settings"
12696 msgstr ""
12698 #: wineconsole.rc:37
12699 msgid "Setup - Current settings"
12700 msgstr ""
12702 #: wineconsole.rc:38
12703 msgid "Configuration error"
12704 msgstr ""
12706 #: wineconsole.rc:39
12707 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12708 msgstr ""
12710 #: wineconsole.rc:34
12711 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12712 msgstr ""
12714 #: wineconsole.rc:35
12715 msgid "This is a test"
12716 msgstr ""
12718 #: wineconsole.rc:41
12719 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12720 msgstr ""
12722 #: wineconsole.rc:42
12723 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12724 msgstr ""
12726 #: wineconsole.rc:43
12727 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12728 msgstr ""
12730 #: wineconsole.rc:44
12731 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12732 msgstr ""
12734 #: wineconsole.rc:45
12735 msgid ""
12736 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12737 "The command is invalid.\n"
12738 msgstr ""
12740 #: wineconsole.rc:47
12741 msgid ""
12742 "\n"
12743 "Usage:\n"
12744 "  wineconsole [options] <command>\n"
12745 "\n"
12746 "Options:\n"
12747 msgstr ""
12749 #: wineconsole.rc:49
12750 msgid ""
12751 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12752 "will\n"
12753 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12754 "console.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: wineconsole.rc:50
12758 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: wineconsole.rc:51
12762 msgid ""
12763 "\n"
12764 "Example:\n"
12765 "  wineconsole cmd\n"
12766 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12767 "\n"
12768 msgstr ""
12770 #: winedbg.rc:46
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Program Error"
12773 msgstr ""
12774 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12775 "&Vlastnosti\n"
12776 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12777 "&Properties"
12779 #: winedbg.rc:51
12780 msgid ""
12781 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12782 "sorry for the inconvenience."
12783 msgstr ""
12785 #: winedbg.rc:55
12786 msgid ""
12787 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12788 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12789 "Database</a> for tips about running this application."
12790 msgstr ""
12792 #: winedbg.rc:58
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Show &Details"
12795 msgstr "&Detaily"
12797 #: winedbg.rc:63
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Program Error Details"
12800 msgstr ""
12801 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12802 "&Vlastnosti\n"
12803 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12804 "&Properties"
12806 #: winedbg.rc:70
12807 msgid ""
12808 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12809 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12810 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12811 "and attach that file to the report."
12812 msgstr ""
12814 #: winedbg.rc:35
12815 msgid "Wine program crash"
12816 msgstr ""
12818 #: winedbg.rc:36
12819 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12820 msgstr ""
12822 #: winedbg.rc:37
12823 msgid "(unidentified)"
12824 msgstr ""
12826 #: winedbg.rc:40
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Saving failed"
12829 msgstr "Otvoriť súbor"
12831 #: winedbg.rc:41
12832 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12833 msgstr ""
12835 #: winefile.rc:26
12836 #, fuzzy
12837 msgid "&Open\tEnter"
12838 msgstr "&Otvoriť..."
12840 #: winefile.rc:30
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Re&name..."
12843 msgstr "&Skomentovať..."
12845 #: winefile.rc:31
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12848 msgstr ""
12849 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12850 "&Vlastnosti\n"
12851 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12852 "&Properties"
12854 #: winefile.rc:33
12855 msgid "&Run..."
12856 msgstr ""
12858 #: winefile.rc:35
12859 msgid "Cr&eate Directory..."
12860 msgstr ""
12862 #: winefile.rc:40
12863 msgid "&Disk"
12864 msgstr ""
12866 #: winefile.rc:41
12867 msgid "Connect &Network Drive..."
12868 msgstr ""
12870 #: winefile.rc:42
12871 msgid "&Disconnect Network Drive"
12872 msgstr ""
12874 #: winefile.rc:48
12875 msgid "&Name"
12876 msgstr ""
12878 #: winefile.rc:49
12879 msgid "&All File Details"
12880 msgstr ""
12882 #: winefile.rc:51
12883 msgid "&Sort by Name"
12884 msgstr ""
12886 #: winefile.rc:52
12887 msgid "Sort &by Type"
12888 msgstr ""
12890 #: winefile.rc:53
12891 msgid "Sort by Si&ze"
12892 msgstr ""
12894 #: winefile.rc:54
12895 msgid "Sort by &Date"
12896 msgstr ""
12898 #: winefile.rc:56
12899 msgid "Filter by&..."
12900 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12902 #: winefile.rc:63
12903 msgid "&Drive Bar"
12904 msgstr ""
12906 #: winefile.rc:65
12907 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12908 msgstr ""
12910 #: winefile.rc:71
12911 msgid "New &Window"
12912 msgstr "Nové &okno"
12914 #: winefile.rc:72
12915 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12916 msgstr ""
12918 #: winefile.rc:74
12919 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12920 msgstr ""
12922 #: winefile.rc:81
12923 msgid "&About Wine File Manager"
12924 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12926 #: winefile.rc:122
12927 msgid "Select destination"
12928 msgstr "Zvoľte cieľ"
12930 #: winefile.rc:135
12931 msgid "By File Type"
12932 msgstr "Podľa typu súboru"
12934 #: winefile.rc:140
12935 #, fuzzy
12936 msgid "File type"
12937 msgstr "Súbor"
12939 #: winefile.rc:141
12940 msgid "&Directories"
12941 msgstr "&Priečinky"
12943 #: winefile.rc:143
12944 msgid "&Programs"
12945 msgstr "&Programy"
12947 #: winefile.rc:145
12948 msgid "Docu&ments"
12949 msgstr "Doku&menty"
12951 #: winefile.rc:147
12952 msgid "&Other files"
12953 msgstr "&Ostatné súbory"
12955 #: winefile.rc:149
12956 msgid "Show Hidden/&System Files"
12957 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12959 #: winefile.rc:160
12960 msgid "&File Name:"
12961 msgstr "&Súbor:"
12963 #: winefile.rc:162
12964 msgid "Full &Path:"
12965 msgstr "Celá &cesta:"
12967 #: winefile.rc:164
12968 msgid "Last Change:"
12969 msgstr "Posledná zmena:"
12971 #: winefile.rc:168
12972 msgid "Cop&yright:"
12973 msgstr ""
12975 #: winefile.rc:170
12976 msgid "Size:"
12977 msgstr "Veľkosť:"
12979 #: winefile.rc:174
12980 msgid "H&idden"
12981 msgstr "S&kryté"
12983 #: winefile.rc:175
12984 msgid "&Archive"
12985 msgstr ""
12987 #: winefile.rc:176
12988 msgid "&System"
12989 msgstr "&Systém"
12991 #: winefile.rc:177
12992 msgid "&Compressed"
12993 msgstr ""
12995 #: winefile.rc:178
12996 msgid "Version information"
12997 msgstr "Informácie o verzii"
12999 #: winefile.rc:194
13000 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13001 msgid "S"
13002 msgstr ""
13004 #: winefile.rc:87
13005 msgid "Applying font settings"
13006 msgstr ""
13008 #: winefile.rc:88
13009 msgid "Error while selecting new font."
13010 msgstr ""
13012 #: winefile.rc:93
13013 msgid "Wine File Manager"
13014 msgstr ""
13016 #: winefile.rc:95
13017 msgid "root fs"
13018 msgstr ""
13020 #: winefile.rc:96
13021 msgid "unixfs"
13022 msgstr ""
13024 #: winefile.rc:98
13025 msgid "Shell"
13026 msgstr ""
13028 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Not yet implemented"
13031 msgstr "Neimplementované"
13033 #: winefile.rc:106
13034 #, fuzzy
13035 msgid "CDate"
13036 msgstr "&Dátum"
13038 #: winefile.rc:107
13039 #, fuzzy
13040 msgid "ADate"
13041 msgstr "&Dátum"
13043 #: winefile.rc:108
13044 #, fuzzy
13045 msgid "MDate"
13046 msgstr "&Dátum"
13048 #: winefile.rc:109
13049 msgid "Index/Inode"
13050 msgstr ""
13052 #: winefile.rc:114
13053 msgid "%1 of %2 free"
13054 msgstr ""
13056 #: winefile.rc:115
13057 msgctxt "unit kilobyte"
13058 msgid "kB"
13059 msgstr "kB"
13061 #: winefile.rc:116
13062 msgctxt "unit megabyte"
13063 msgid "MB"
13064 msgstr "MB"
13066 #: winefile.rc:117
13067 msgctxt "unit gigabyte"
13068 msgid "GB"
13069 msgstr "GB"
13071 #: winemine.rc:34
13072 msgid "&Game"
13073 msgstr "&Hra"
13075 #: winemine.rc:35
13076 msgid "&New\tF2"
13077 msgstr "&Nová\tF2"
13079 #: winemine.rc:37
13080 msgid "Question &Marks"
13081 msgstr "&Otázniky"
13083 #: winemine.rc:39
13084 msgid "&Beginner"
13085 msgstr "&Začiatočník"
13087 #: winemine.rc:40
13088 msgid "&Advanced"
13089 msgstr "&Pokročilý"
13091 #: winemine.rc:41
13092 msgid "&Expert"
13093 msgstr "&Skúsený"
13095 #: winemine.rc:42
13096 msgid "&Custom..."
13097 msgstr "&Vlastná..."
13099 #: winemine.rc:44
13100 msgid "&Fastest Times"
13101 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13103 #: winemine.rc:49
13104 msgid "&About WineMine"
13105 msgstr "&O programe WineMine"
13107 #: winemine.rc:56
13108 msgid "Fastest Times"
13109 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13111 #: winemine.rc:58
13112 msgid "Fastest times"
13113 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13115 #: winemine.rc:59
13116 msgid "Beginner"
13117 msgstr "Začiatočník"
13119 #: winemine.rc:60
13120 msgid "Advanced"
13121 msgstr "Pokročilý"
13123 #: winemine.rc:61
13124 msgid "Expert"
13125 msgstr "Skúsený"
13127 #: winemine.rc:74
13128 msgid "Congratulations!"
13129 msgstr "Gratulujem!"
13131 #: winemine.rc:76
13132 msgid "Please enter your name"
13133 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13135 #: winemine.rc:84
13136 msgid "Custom Game"
13137 msgstr "Vlastná hra"
13139 #: winemine.rc:86
13140 msgid "Rows"
13141 msgstr "Riadky"
13143 #: winemine.rc:87
13144 msgid "Columns"
13145 msgstr "Stĺpce"
13147 #: winemine.rc:88
13148 msgid "Mines"
13149 msgstr ""
13151 #: winemine.rc:27
13152 msgid "WineMine"
13153 msgstr ""
13155 #: winemine.rc:28
13156 msgid "Nobody"
13157 msgstr "Nikto"
13159 #: winemine.rc:29
13160 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13161 msgstr ""
13163 #: winhlp32.rc:32
13164 msgid "Printer &setup..."
13165 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13167 #: winhlp32.rc:39
13168 msgid "&Annotate..."
13169 msgstr "&Skomentovať..."
13171 #: winhlp32.rc:41
13172 msgid "&Bookmark"
13173 msgstr "&Záložka"
13175 #: winhlp32.rc:42
13176 msgid "&Define..."
13177 msgstr "&Definovať..."
13179 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13180 msgid "Fonts"
13181 msgstr "Písma"
13183 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13184 msgid "Small"
13185 msgstr "Malé"
13187 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13188 msgid "Normal"
13189 msgstr "Normálne"
13191 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13192 msgid "Large"
13193 msgstr "Veľké"
13195 #: winhlp32.rc:54
13196 msgid "&Help on help\tF1"
13197 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13199 #: winhlp32.rc:55
13200 msgid "Always on &top"
13201 msgstr "Vždy na &vrchu"
13203 #: winhlp32.rc:56
13204 msgid "&About Wine Help"
13205 msgstr "&O programe Wine Help"
13207 #: winhlp32.rc:64
13208 msgid "Annotation..."
13209 msgstr "Anotácia..."
13211 #: winhlp32.rc:65
13212 msgid "Copy"
13213 msgstr "Kopírovať"
13215 #: winhlp32.rc:97
13216 msgid "Index"
13217 msgstr "Obsah"
13219 #: winhlp32.rc:105
13220 msgid "Search"
13221 msgstr "Hľadať"
13223 #: winhlp32.rc:78
13224 msgid "Wine Help"
13225 msgstr "Wine Pomoc"
13227 #: winhlp32.rc:83
13228 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13229 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13231 #: winhlp32.rc:85
13232 msgid "Summary"
13233 msgstr "Zhrnutie"
13235 #: winhlp32.rc:84
13236 msgid "&Index"
13237 msgstr "&Obsah"
13239 #: winhlp32.rc:88
13240 msgid "Help files (*.hlp)"
13241 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13243 #: winhlp32.rc:89
13244 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13245 msgstr ""
13247 #: winhlp32.rc:90
13248 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13249 msgstr ""
13251 #: winhlp32.rc:91
13252 msgid "Help topics: "
13253 msgstr ""
13255 #: wmic.rc:25
13256 msgid "Error: Command line not supported\n"
13257 msgstr ""
13259 #: wmic.rc:26
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Error: Alias not found\n"
13262 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13264 #: wmic.rc:27
13265 msgid "Error: Invalid query\n"
13266 msgstr ""
13268 #: wordpad.rc:28
13269 msgid "&New...\tCtrl+N"
13270 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13272 #: wordpad.rc:42
13273 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13274 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13276 #: wordpad.rc:47
13277 msgid "&Clear\tDel"
13278 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13280 #: wordpad.rc:48
13281 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13282 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13284 #: wordpad.rc:51
13285 msgid "Find &next\tF3"
13286 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13288 #: wordpad.rc:54
13289 msgid "Read-&only"
13290 msgstr "Len na &čítanie"
13292 #: wordpad.rc:55
13293 msgid "&Modified"
13294 msgstr "&Upravené"
13296 #: wordpad.rc:57
13297 msgid "E&xtras"
13298 msgstr "D&oplnky"
13300 #: wordpad.rc:59
13301 msgid "Selection &info"
13302 msgstr ""
13304 #: wordpad.rc:60
13305 msgid "Character &format"
13306 msgstr ""
13308 #: wordpad.rc:61
13309 msgid "&Def. char format"
13310 msgstr ""
13312 #: wordpad.rc:62
13313 msgid "Paragrap&h format"
13314 msgstr ""
13316 #: wordpad.rc:63
13317 msgid "&Get text"
13318 msgstr ""
13320 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13321 msgid "&Format Bar"
13322 msgstr ""
13324 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13325 msgid "&Ruler"
13326 msgstr "&Pravítko"
13328 #: wordpad.rc:75
13329 msgid "&Insert"
13330 msgstr "&Vložiť"
13332 #: wordpad.rc:77
13333 msgid "&Date and time..."
13334 msgstr "&Dátum a čas..."
13336 #: wordpad.rc:79
13337 msgid "F&ormat"
13338 msgstr ""
13340 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13341 msgid "&Bullet points"
13342 msgstr ""
13344 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13345 msgid "&Paragraph..."
13346 msgstr ""
13348 #: wordpad.rc:84
13349 msgid "&Tabs..."
13350 msgstr "&Karty..."
13352 #: wordpad.rc:85
13353 msgid "Backgroun&d"
13354 msgstr "Poza&die"
13356 #: wordpad.rc:87
13357 msgid "&System\tCtrl+1"
13358 msgstr ""
13360 #: wordpad.rc:88
13361 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13362 msgstr ""
13364 #: wordpad.rc:93
13365 msgid "&About Wine Wordpad"
13366 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13368 #: wordpad.rc:130
13369 msgid "Automatic"
13370 msgstr ""
13372 #: wordpad.rc:199
13373 msgid "Date and time"
13374 msgstr "Dátum a čas"
13376 #: wordpad.rc:202
13377 msgid "Available formats"
13378 msgstr "Dostupné formáty"
13380 #: wordpad.rc:213
13381 msgid "New document type"
13382 msgstr ""
13384 #: wordpad.rc:221
13385 msgid "Paragraph format"
13386 msgstr ""
13388 #: wordpad.rc:224
13389 msgid "Indentation"
13390 msgstr "Odsadenie"
13392 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13393 msgid "Left"
13394 msgstr "Vľavo"
13396 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13397 msgid "Right"
13398 msgstr "Vpravo"
13400 #: wordpad.rc:229
13401 msgid "First line"
13402 msgstr "Prvý riadok"
13404 #: wordpad.rc:231
13405 msgid "Alignment"
13406 msgstr "Zarovnanie"
13408 #: wordpad.rc:239
13409 msgid "Tabs"
13410 msgstr "Karty"
13412 #: wordpad.rc:242
13413 msgid "Tab stops"
13414 msgstr ""
13416 #: wordpad.rc:248
13417 msgid "Remove al&l"
13418 msgstr "Odstrániť &všetko"
13420 #: wordpad.rc:256
13421 msgid "Line wrapping"
13422 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13424 #: wordpad.rc:257
13425 msgid "&No line wrapping"
13426 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13428 #: wordpad.rc:258
13429 msgid "Wrap text by the &window border"
13430 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13432 #: wordpad.rc:259
13433 msgid "Wrap text by the &margin"
13434 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13436 #: wordpad.rc:260
13437 msgid "Toolbars"
13438 msgstr "Panely nástrojov"
13440 #: wordpad.rc:273
13441 msgctxt "accelerator Align Left"
13442 msgid "L"
13443 msgstr "L"
13445 #: wordpad.rc:274
13446 msgctxt "accelerator Align Center"
13447 msgid "E"
13448 msgstr "E"
13450 #: wordpad.rc:275
13451 msgctxt "accelerator Align Right"
13452 msgid "R"
13453 msgstr "R"
13455 #: wordpad.rc:282
13456 msgctxt "accelerator Redo"
13457 msgid "Y"
13458 msgstr "Y"
13460 #: wordpad.rc:283
13461 msgctxt "accelerator Bold"
13462 msgid "B"
13463 msgstr "B"
13465 #: wordpad.rc:284
13466 msgctxt "accelerator Italic"
13467 msgid "I"
13468 msgstr "I"
13470 #: wordpad.rc:285
13471 msgctxt "accelerator Underline"
13472 msgid "U"
13473 msgstr "U"
13475 #: wordpad.rc:136
13476 msgid "All documents (*.*)"
13477 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13479 #: wordpad.rc:137
13480 msgid "Text documents (*.txt)"
13481 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13483 #: wordpad.rc:138
13484 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13485 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13487 #: wordpad.rc:139
13488 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13489 msgstr ""
13491 #: wordpad.rc:140
13492 msgid "Rich text document"
13493 msgstr ""
13495 #: wordpad.rc:141
13496 msgid "Text document"
13497 msgstr "Textový dokument"
13499 #: wordpad.rc:142
13500 msgid "Unicode text document"
13501 msgstr "Unicode textový dokument"
13503 #: wordpad.rc:143
13504 msgid "Printer files (*.prn)"
13505 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13507 #: wordpad.rc:150
13508 msgid "Center"
13509 msgstr "Centrovať"
13511 #: wordpad.rc:156
13512 msgid "Text"
13513 msgstr "Text"
13515 #: wordpad.rc:157
13516 msgid "Rich text"
13517 msgstr ""
13519 #: wordpad.rc:163
13520 msgid "Next page"
13521 msgstr "Ďalšia strana"
13523 #: wordpad.rc:164
13524 msgid "Previous page"
13525 msgstr "Predchádzajúca strana"
13527 #: wordpad.rc:165
13528 msgid "Two pages"
13529 msgstr "Dve stránky"
13531 #: wordpad.rc:166
13532 msgid "One page"
13533 msgstr "Jedna stránka"
13535 #: wordpad.rc:167
13536 msgid "Zoom in"
13537 msgstr "Priblížiť"
13539 #: wordpad.rc:168
13540 msgid "Zoom out"
13541 msgstr "Oddialiť"
13543 #: wordpad.rc:170
13544 msgid "Page"
13545 msgstr "Strana"
13547 #: wordpad.rc:171
13548 msgid "Pages"
13549 msgstr "Strany"
13551 #: wordpad.rc:172
13552 msgctxt "unit: centimeter"
13553 msgid "cm"
13554 msgstr "cm"
13556 #: wordpad.rc:173
13557 #, fuzzy
13558 msgctxt "unit: inch"
13559 msgid "in"
13560 msgstr " min."
13562 #: wordpad.rc:174
13563 msgid "inch"
13564 msgstr ""
13566 #: wordpad.rc:175
13567 msgctxt "unit: point"
13568 msgid "pt"
13569 msgstr "pt"
13571 #: wordpad.rc:180
13572 msgid "Document"
13573 msgstr "Dokument"
13575 #: wordpad.rc:181
13576 msgid "Save changes to '%s'?"
13577 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13579 #: wordpad.rc:182
13580 msgid "Finished searching the document."
13581 msgstr ""
13583 #: wordpad.rc:183
13584 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13585 msgstr ""
13587 #: wordpad.rc:184
13588 msgid ""
13589 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13590 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13591 msgstr ""
13593 #: wordpad.rc:187
13594 msgid "Invalid number format."
13595 msgstr ""
13597 #: wordpad.rc:188
13598 msgid "OLE storage documents are not supported."
13599 msgstr ""
13601 #: wordpad.rc:189
13602 msgid "Could not save the file."
13603 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13605 #: wordpad.rc:190
13606 msgid "You do not have access to save the file."
13607 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13609 #: wordpad.rc:191
13610 msgid "Could not open the file."
13611 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13613 #: wordpad.rc:192
13614 msgid "You do not have access to open the file."
13615 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13617 #: wordpad.rc:193
13618 msgid "Printing not implemented."
13619 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13621 #: wordpad.rc:194
13622 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13623 msgstr ""
13625 #: write.rc:27
13626 msgid "Starting Wordpad failed"
13627 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13629 #: xcopy.rc:27
13630 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13631 msgstr ""
13633 #: xcopy.rc:28
13634 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13635 msgstr ""
13637 #: xcopy.rc:29
13638 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13639 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13641 #: xcopy.rc:30
13642 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13643 msgstr ""
13645 #: xcopy.rc:31
13646 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13647 msgstr ""
13649 #: xcopy.rc:34
13650 msgid ""
13651 "Is '%1' a filename or directory\n"
13652 "on the target?\n"
13653 "(F - File, D - Directory)\n"
13654 msgstr ""
13656 #: xcopy.rc:35
13657 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13658 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13660 #: xcopy.rc:36
13661 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13662 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13664 #: xcopy.rc:37
13665 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13666 msgstr ""
13668 #: xcopy.rc:39
13669 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13670 msgstr ""
13672 #: xcopy.rc:43
13673 msgctxt "File key"
13674 msgid "F"
13675 msgstr "F"
13677 #: xcopy.rc:44
13678 msgctxt "Directory key"
13679 msgid "D"
13680 msgstr "D"
13682 #: xcopy.rc:77
13683 msgid ""
13684 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13685 "\n"
13686 "Syntax:\n"
13687 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13688 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13689 "\n"
13690 "Where:\n"
13691 "\n"
13692 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13693 "\tmore files.\n"
13694 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13695 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13696 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13697 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13698 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13699 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13700 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13701 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13702 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13703 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13704 "[/N]  Copy using short names.\n"
13705 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13706 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13707 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13708 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13709 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13710 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13711 "\tarchive attribute.\n"
13712 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13713 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13714 "\t\tthan source.\n"
13715 "\n"
13716 msgstr ""