1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'添加/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
45 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
46 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
55 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
56 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
57 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
58 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
59 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
60 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
61 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
62 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
63 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
64 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
66 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
67 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
131 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
132 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
133 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
134 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
135 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
136 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
137 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
138 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
139 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
140 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
141 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
142 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
143 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
144 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
145 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
146 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
147 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
153 #| msgid "Wine Gecko Installer"
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr "Wine Gecko 安装"
160 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
161 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
162 #| "install it for you.\n"
164 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
165 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
168 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
169 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
171 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
172 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
175 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
177 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
178 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
181 msgid "Add/Remove Programs"
186 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
188 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
190 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
196 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
197 "entry for this program from the registry?"
198 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
201 msgid "Not specified"
204 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
212 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
217 msgid "Installation programs"
221 msgid "Programs (*.exe)"
224 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
225 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
226 msgid "All files (*.*)"
230 msgid "&Modify/Remove"
234 msgid "Downloading..."
238 msgid "Installing..."
243 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
248 msgid "Compress options"
252 msgid "&Choose a stream:"
255 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
260 msgid "&Interleave every"
263 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
268 msgid "Current format:"
280 msgid "All multimedia files"
292 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
293 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
303 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
304 msgid "Properties for %s"
307 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
311 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
332 msgid "Customize Toolbar"
335 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
336 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
344 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
345 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
346 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
347 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
348 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
349 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
350 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
363 msgid "A&vailable buttons:"
364 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
375 msgid "&Toolbar buttons:"
376 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
382 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
387 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
388 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
400 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
401 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
405 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
410 msgid "&Directories:"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "List Files of &Type:"
417 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
421 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
429 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
433 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
442 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
446 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
458 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
471 msgid "Print &Quality:"
475 msgid "Print to Fi&le"
482 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
486 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
491 msgid "&Default Printer"
499 msgid "Specific &Printer"
502 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
510 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
514 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
526 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
538 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
554 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
571 msgid "&Basic Colors:"
575 msgid "&Custom Colors:"
578 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
579 msgid "Color | Sol&id"
609 msgid "&Add to Custom Colors"
610 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
613 msgid "&Define Custom Colors >>"
614 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
616 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
620 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
624 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
625 msgid "Match &Whole Word Only"
628 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
636 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
640 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
644 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
653 msgid "Re&place With:"
665 msgid "Print to fi&le"
668 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
669 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
673 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
677 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
681 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
685 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
689 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
698 msgid "Number of &copies:"
721 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
745 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
757 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
765 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
782 msgid "Files of &type:"
786 msgid "Open as &read-only"
789 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
798 msgid "Files of type:"
802 msgid "File not found"
806 msgid "Please verify that the correct file name was given"
807 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
811 "File does not exist.\n"
812 "Do you want to create file?"
819 "File already exists.\n"
820 "Do you want to replace it?"
826 msgid "Invalid character(s) in path"
831 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 msgid "Path does not exist"
842 msgid "File does not exist"
850 msgid "Create New Folder"
857 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
862 msgid "Browse to Desktop"
881 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
885 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
889 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
893 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
897 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
901 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
905 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
909 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
913 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
917 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
921 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
925 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
929 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
933 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
937 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
941 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
946 msgid "Unreadable Entry"
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
955 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
982 msgid "A printer error occurred."
986 msgid "No default printer defined."
990 msgid "Cannot find the printer."
993 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
994 msgid "Out of memory."
998 msgid "An error occurred."
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1012 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1013 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1015 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1044 msgid "Pending deletion; "
1052 msgid "Out of paper; "
1056 msgid "Feed paper manual; "
1060 msgid "Paper problem; "
1064 msgid "Printer offline; "
1068 msgid "I/O Active; "
1080 msgid "Output tray is full; "
1084 msgid "Not available; "
1092 msgid "Processing; "
1096 msgid "Initializing; "
1100 msgid "Warming up; "
1116 msgid "Interrupted by user; "
1120 msgid "Out of memory; "
1124 msgid "The printer door is open; "
1128 msgid "Print server unknown; "
1132 msgid "Power save mode; "
1136 msgid "Default Printer; "
1140 msgid "There are %d documents in the queue"
1141 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1144 msgid "Margins [inches]"
1148 msgid "Margins [mm]"
1151 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1152 msgctxt "unit: millimeters"
1160 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1165 msgid "&Remember my password"
1169 msgid "Connect to %s"
1173 msgid "Connecting to %s"
1177 msgid "Logon unsuccessful"
1182 "Make sure that your user name\n"
1183 "and password are correct."
1190 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1192 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1193 "entering your password."
1195 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1197 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1200 msgid "Caps Lock is On"
1204 msgid "Authority Key Identifier"
1208 msgid "Key Attributes"
1212 msgid "Key Usage Restriction"
1216 msgid "Subject Alternative Name"
1220 msgid "Issuer Alternative Name"
1224 msgid "Basic Constraints"
1232 msgid "Certificate Policies"
1236 msgid "Subject Key Identifier"
1240 msgid "CRL Reason Code"
1244 msgid "CRL Distribution Points"
1248 msgid "Enhanced Key Usage"
1252 msgid "Authority Information Access"
1256 msgid "Certificate Extensions"
1260 msgid "Next Update Location"
1264 msgid "Yes or No Trust"
1268 msgid "Email Address"
1272 msgid "Unstructured Name"
1276 msgid "Content Type"
1280 msgid "Message Digest"
1284 msgid "Signing Time"
1288 msgid "Counter Sign"
1292 msgid "Challenge Password"
1296 msgid "Unstructured Address"
1300 msgid "S/MIME Capabilities"
1304 msgid "Prefer Signed Data"
1307 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1308 msgctxt "Certification Practice Statement"
1312 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1317 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1321 msgid "Certification Authority Issuer"
1325 msgid "Certification Template Name"
1329 msgid "Certificate Type"
1333 msgid "Certificate Manifold"
1337 msgid "Netscape Cert Type"
1341 msgid "Netscape Base URL"
1345 msgid "Netscape Revocation URL"
1349 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1353 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1357 msgid "Netscape CA Policy URL"
1361 msgid "Netscape SSL ServerName"
1365 msgid "Netscape Comment"
1369 msgid "Country/Region"
1373 msgid "Organization"
1377 msgid "Organizational Unit"
1389 msgid "State or Province"
1409 msgid "Domain Component"
1413 msgid "Street Address"
1417 msgid "Serial Number"
1425 msgid "Cross CA Version"
1429 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1433 msgid "Principal Name"
1437 msgid "Windows Product Update"
1441 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1449 msgid "Enrollment CSP"
1457 msgid "Delta CRL Indicator"
1461 msgid "Issuing Distribution Point"
1465 msgid "Freshest CRL"
1469 msgid "Name Constraints"
1473 msgid "Policy Mappings"
1477 msgid "Policy Constraints"
1481 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1485 msgid "Application Policies"
1489 msgid "Application Policy Mappings"
1493 msgid "Application Policy Constraints"
1501 msgid "CMC Response"
1505 msgid "Unsigned CMC Request"
1509 msgid "CMC Status Info"
1513 msgid "CMC Extensions"
1517 msgid "CMC Attributes"
1525 msgid "PKCS 7 Signed"
1529 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1533 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1537 msgid "PKCS 7 Digested"
1541 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1545 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1549 msgid "Virtual Base CRL Number"
1553 msgid "Next CRL Publish"
1557 msgid "CA Encryption Certificate"
1560 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1561 msgid "Key Recovery Agent"
1565 msgid "Certificate Template Information"
1569 msgid "Enterprise Root OID"
1573 msgid "Dummy Signer"
1577 msgid "Encrypted Private Key"
1581 msgid "Published CRL Locations"
1585 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1589 msgid "Transaction Id"
1593 msgid "Sender Nonce"
1597 msgid "Recipient Nonce"
1605 msgid "Get Certificate"
1613 msgid "Revoke Request"
1617 msgid "Query Pending"
1620 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1621 msgid "Certificate Trust List"
1625 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1629 msgid "Private Key Usage Period"
1633 msgid "Client Information"
1637 msgid "Server Authentication"
1641 msgid "Client Authentication"
1645 msgid "Code Signing"
1649 msgid "Secure Email"
1653 msgid "Time Stamping"
1657 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1661 msgid "Microsoft Time Stamping"
1665 msgid "IP security end system"
1669 msgid "IP security tunnel termination"
1673 msgid "IP security user"
1677 msgid "Encrypting File System"
1680 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1681 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1684 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1685 msgid "Windows System Component Verification"
1688 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1689 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1692 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1693 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1696 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1697 msgid "Key Pack Licenses"
1700 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1701 msgid "License Server Verification"
1704 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1705 msgid "Smart Card Logon"
1708 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1709 msgid "Digital Rights"
1712 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1713 msgid "Qualified Subordination"
1716 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1717 msgid "Key Recovery"
1720 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1721 msgid "Document Signing"
1725 msgid "IP security IKE intermediate"
1728 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1729 msgid "File Recovery"
1732 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1733 msgid "Root List Signer"
1737 msgid "All application policies"
1740 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1741 msgid "Directory Service Email Replication"
1744 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1745 msgid "Certificate Request Agent"
1748 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1749 msgid "Lifetime Signing"
1753 msgid "All issuance policies"
1757 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1765 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1769 msgid "Other People"
1773 msgid "Trusted Publishers"
1777 msgid "Untrusted Certificates"
1785 msgid "Certificate Issuer"
1789 msgid "Certificate Serial Number="
1797 msgid "Email Address="
1805 msgid "Directory Address"
1821 msgid "Registered ID="
1825 msgid "Unknown Key Usage"
1829 msgid "Subject Type="
1833 msgctxt "Certificate Authority"
1842 msgid "Path Length Constraint="
1846 msgctxt "path length"
1851 msgid "Information Not Available"
1855 msgid "Authority Info Access"
1859 msgid "Access Method="
1863 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1872 msgid "Unknown Access Method"
1876 msgid "Alternative Name"
1880 msgid "CRL Distribution Point"
1884 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgid "Key Compromise"
1908 msgid "CA Compromise"
1912 msgid "Affiliation Changed"
1920 msgid "Operation Ceased"
1924 msgid "Certificate Hold"
1928 msgid "Financial Information="
1931 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1936 msgid "Not Available"
1940 msgid "Meets Criteria="
1943 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1947 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1952 msgid "Digital Signature"
1956 msgid "Non-Repudiation"
1960 msgid "Key Encipherment"
1964 msgid "Data Encipherment"
1968 msgid "Key Agreement"
1972 msgid "Certificate Signing"
1976 msgid "Off-line CRL Signing"
1984 msgid "Encipher Only"
1988 msgid "Decipher Only"
1992 msgid "SSL Client Authentication"
1996 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgid "Signature CA"
2020 msgid "Certificate Policy"
2024 msgid "Policy Identifier: "
2028 msgid "Policy Qualifier Info"
2032 msgid "Policy Qualifier Id="
2040 msgid "Notice Reference"
2044 msgid "Organization="
2048 msgid "Notice Number="
2052 msgid "Notice Text="
2055 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2060 msgid "&Install Certificate..."
2061 msgstr "安装证书(&I)..."
2064 msgid "Issuer &Statement"
2072 msgid "&Edit Properties..."
2073 msgstr "编辑属性(&E)..."
2076 msgid "&Copy to File..."
2077 msgstr "复制文件(&C)..."
2080 msgid "Certification Path"
2084 msgid "Certification path"
2088 msgid "&View Certificate"
2092 msgid "Certificate &status:"
2104 msgid "&Friendly name:"
2107 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2108 msgid "&Description:"
2112 msgid "Certificate purposes"
2116 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2120 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2124 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2128 msgid "Add &Purpose..."
2129 msgstr "添加用途(&P)..."
2137 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2140 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2141 msgid "Select Certificate Store"
2145 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2149 msgid "&Show physical stores"
2152 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2153 msgid "Certificate Import Wizard"
2157 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2162 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2163 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2165 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2166 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2167 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2168 "lists, and certificate trust lists.\n"
2170 "To continue, click Next."
2173 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2177 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2183 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2184 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2188 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2192 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2195 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2196 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2201 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2202 "location for the certificates."
2206 msgid "&Automatically select certificate store"
2210 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2214 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2218 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2221 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2222 msgid "You have specified the following settings:"
2225 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2226 msgid "Certificates"
2230 msgid "I&ntended purpose:"
2237 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2242 msgid "&Advanced..."
2246 msgid "Certificate intended purposes"
2249 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2250 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2256 msgid "Advanced Options"
2260 msgid "Certificate purpose"
2265 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2269 msgid "&Certificate purposes:"
2272 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2273 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2274 msgid "Certificate Export Wizard"
2278 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2283 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2284 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2286 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2287 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2288 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2289 "lists, and certificate trust lists.\n"
2291 "To continue, click Next."
2296 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2297 "to protect the private key on a later page."
2301 msgid "Do you wish to export the private key?"
2305 msgid "&Yes, export the private key"
2309 msgid "N&o, do not export the private key"
2313 msgid "&Confirm password:"
2317 msgid "Select the format you want to use:"
2321 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2325 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2329 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2333 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2337 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2341 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2345 msgid "&Enable strong encryption"
2349 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2353 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2357 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2360 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2365 msgid "Certificate Information"
2370 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2371 "altered or corrupted."
2376 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2377 "trusted root certificate store."
2381 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2385 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2386 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2389 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2393 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgid "This certificate has an invalid signature."
2417 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2421 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2425 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2429 msgid "This certificate is OK."
2440 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2445 msgid "Version 1 Fields Only"
2449 msgid "Extensions Only"
2453 msgid "Critical Extensions Only"
2457 msgid "Properties Only"
2461 msgid "Serial number"
2485 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2493 msgid "Enhanced key usage (property)"
2497 msgid "Friendly name"
2500 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2505 msgid "Certificate Properties"
2509 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2513 msgid "The OID you entered already exists."
2517 msgid "Please select a certificate store."
2522 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2523 "select another file."
2527 msgid "File to Import"
2531 msgid "Specify the file you want to import."
2534 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2535 msgid "Certificate Store"
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists."
2545 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2549 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2552 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2553 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2556 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2557 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2561 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2565 msgid "Please select a file."
2569 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2573 msgid "Could not open "
2577 msgid "Determined by the program"
2581 msgid "Please select a store"
2585 msgid "Certificate Store Selected"
2589 msgid "Automatically determined by the program"
2592 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2596 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2601 msgid "Certificate Revocation List"
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2609 msgid "Personal Information Exchange"
2613 msgid "The import was successful."
2617 msgid "The import failed."
2625 msgid "<Advanced Purposes>"
2637 msgid "Expiration Date"
2641 msgid "Friendly Name"
2644 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2650 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2651 "sign messages with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2657 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2658 "sign messages with them.\n"
2659 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2664 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2665 "verify messages signed with it.\n"
2666 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2672 "verify messages signed with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2680 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2687 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2693 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2694 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2699 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2700 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2706 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2721 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2725 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2729 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2734 "Ensures software came from software publisher\n"
2735 "Protects software from alteration after publication"
2739 msgid "Protects e-mail messages"
2743 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2747 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2751 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2755 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2759 msgid "Private Key Archival"
2763 msgid "Export Format"
2767 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2771 msgid "Export Filename"
2775 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2779 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2780 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2783 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2787 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2795 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2803 msgid "Include all certificates in certificate path"
2811 msgid "The export was successful."
2815 msgid "The export failed."
2819 msgid "Export Private Key"
2824 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2829 msgid "Enter Password"
2833 msgid "You may password-protect a private key."
2837 msgid "The passwords do not match."
2841 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2845 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2849 msgid "Default DirectSound"
2853 msgid "DirectSound: %s"
2857 msgid "Default WaveOut Device"
2861 msgid "Default MidiOut Device"
2865 msgid "Configure Devices"
2890 msgid "Show Assigned First"
2902 msgid "Regional Setting"
2906 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2914 msgid "Central European"
2954 msgid "CHINESE_GB2312"
2962 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgid "Hangul(Johab)"
2978 msgid "Files on Camera"
2982 msgid "Import Selected"
2994 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgid "Transferring"
3006 msgid "Transferring... Please Wait"
3007 msgstr "正在传输... 请稍候"
3010 msgid "Connecting to camera"
3014 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3015 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3021 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3030 msgctxt "table of contents"
3038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3046 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3054 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3078 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3082 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3086 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3091 msgctxt "table of contents"
3099 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3103 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3107 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3108 msgid "Cinepak Video codec"
3111 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3112 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3117 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3121 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3125 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3129 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3134 msgid "Print &format..."
3135 msgstr "打印格式(&F)..."
3141 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3142 msgid "Print previe&w"
3150 msgid "&Standard bar"
3154 msgid "&Address bar"
3157 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3161 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3162 msgid "&Add to Favorites..."
3163 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3166 msgid "&About Internet Explorer"
3167 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3174 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3186 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3195 msgid "Searching for %s"
3199 msgid "Start downloading %s"
3203 msgid "Downloading %s"
3207 msgid "Asking for %s"
3215 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3219 msgid "&Current page"
3223 msgid "&Default page"
3231 msgid "Browsing history"
3235 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3239 msgid "Delete &files..."
3243 msgid "&Settings..."
3247 msgid "Delete browsing history"
3252 "Temporary internet files\n"
3253 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3259 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3260 "preferences and login information."
3266 "List of websites you have accessed."
3272 "Usernames and other information you have entered into forms."
3278 "Saved passwords you have entered into forms."
3281 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3285 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3291 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3292 "certificate authorities and publishers."
3296 msgid "Certificates..."
3300 msgid "Publishers..."
3304 msgid "Internet Settings"
3308 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3312 msgid "Security settings for zone: "
3343 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3355 #| msgid "Disconnected"
3366 msgid "Test Joystick"
3386 msgid "Test Force Feedback"
3391 #| msgid "Create Control"
3392 msgid "Game Controllers"
3396 msgid "Error converting object to primitive type"
3400 msgid "Invalid procedure call or argument"
3404 msgid "Subscript out of range"
3408 msgid "Object required"
3412 msgid "Automation server can't create object"
3416 msgid "Object doesn't support this property or method"
3420 msgid "Object doesn't support this action"
3424 msgid "Argument not optional"
3428 msgid "Syntax error"
3432 msgid "Expected ';'"
3436 msgid "Expected '('"
3440 msgid "Expected ')'"
3445 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3446 msgid "Invalid character"
3450 msgid "Unterminated string constant"
3454 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3458 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3462 msgid "Label redefined"
3466 msgid "Label not found"
3470 msgid "Conditional compilation is turned off"
3474 msgid "Number expected"
3478 msgid "Function expected"
3482 msgid "'[object]' is not a date object"
3486 msgid "Object expected"
3490 msgid "Illegal assignment"
3494 msgid "'|' is undefined"
3498 msgid "Boolean object expected"
3502 msgid "Cannot delete '|'"
3506 msgid "VBArray object expected"
3510 msgid "JScript object expected"
3514 msgid "Syntax error in regular expression"
3518 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3522 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3526 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3531 #| msgid "Print range"
3532 msgid "Precision is out of range"
3536 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3540 msgid "Array object expected"
3548 msgid "Invalid function.\n"
3552 msgid "File not found.\n"
3556 msgid "Path not found.\n"
3560 msgid "Too many open files.\n"
3564 msgid "Access denied.\n"
3568 msgid "Invalid handle.\n"
3573 msgid "Memory trashed.\n"
3577 msgid "Not enough memory.\n"
3581 msgid "Invalid block.\n"
3585 msgid "Bad environment.\n"
3589 msgid "Bad format.\n"
3593 msgid "Invalid access.\n"
3597 msgid "Invalid data.\n"
3601 msgid "Out of memory.\n"
3605 msgid "Invalid drive.\n"
3609 msgid "Can't delete current directory.\n"
3613 msgid "Not same device.\n"
3617 msgid "No more files.\n"
3621 msgid "Write protected.\n"
3629 msgid "Not ready.\n"
3633 msgid "Bad command.\n"
3637 msgid "CRC error.\n"
3641 msgid "Bad length.\n"
3644 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3645 msgid "Seek error.\n"
3649 msgid "Not DOS disk.\n"
3653 msgid "Sector not found.\n"
3657 msgid "Out of paper.\n"
3661 msgid "Write fault.\n"
3665 msgid "Read fault.\n"
3669 msgid "General failure.\n"
3673 msgid "Sharing violation.\n"
3678 msgid "Lock violation.\n"
3682 msgid "Wrong disk.\n"
3686 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3690 msgid "End of file.\n"
3693 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3694 msgid "Disk full.\n"
3698 msgid "Request not supported.\n"
3702 msgid "Remote machine not listening.\n"
3706 msgid "Duplicate network name.\n"
3710 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgid "Network busy.\n"
3718 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgid "Too many commands.\n"
3726 msgid "Adapter hardware error.\n"
3730 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgid "Bad remote adapter.\n"
3742 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgid "No spool space.\n"
3750 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgid "Network access denied.\n"
3762 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgid "Too many network names.\n"
3774 msgid "Too many network sessions.\n"
3778 msgid "Sharing paused.\n"
3782 msgid "Request not accepted.\n"
3786 msgid "Redirector paused.\n"
3790 msgid "File exists.\n"
3794 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgid "Int24 failure.\n"
3802 msgid "Out of structures.\n"
3806 msgid "Already assigned.\n"
3809 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3810 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgid "Net write fault.\n"
3822 msgid "No process slots.\n"
3826 msgid "Too many semaphores.\n"
3830 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3834 msgid "Semaphore is set.\n"
3838 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3842 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3846 msgid "Semaphore owner died.\n"
3850 msgid "Semaphore user limit.\n"
3854 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3855 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3858 msgid "Drive locked.\n"
3862 msgid "Broken pipe.\n"
3866 msgid "Open failed.\n"
3870 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgid "No more search handles.\n"
3878 msgid "Invalid target handle.\n"
3882 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3886 msgid "Invalid verify switch.\n"
3890 msgid "Bad driver level.\n"
3894 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgid "Semaphore timeout.\n"
3902 msgid "Insufficient buffer.\n"
3906 msgid "Invalid name.\n"
3910 msgid "Invalid level.\n"
3914 msgid "No volume label.\n"
3918 msgid "Module not found.\n"
3922 msgid "Procedure not found.\n"
3926 msgid "No children to wait for.\n"
3930 msgid "Child process has not completed.\n"
3934 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3938 msgid "Negative seek.\n"
3942 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3946 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3950 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3954 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3958 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3962 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3966 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3970 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3974 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3978 msgid "Drive is busy.\n"
3982 msgid "Same drive.\n"
3986 msgid "Not toplevel directory.\n"
3990 msgid "Directory is not empty.\n"
3994 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3998 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4002 msgid "Path is busy.\n"
4006 msgid "Already a SUBST target.\n"
4010 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4014 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4018 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4022 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4026 msgid "Volume label too long.\n"
4030 msgid "Too many TCBs.\n"
4034 msgid "Signal refused.\n"
4038 msgid "Segment discarded.\n"
4042 msgid "Segment not locked.\n"
4046 msgid "Bad thread ID address.\n"
4050 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4054 msgid "Path is invalid.\n"
4058 msgid "Signal pending.\n"
4062 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4066 msgid "Lock failed.\n"
4070 msgid "Resource in use.\n"
4075 msgid "Cancel violation.\n"
4079 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4083 msgid "Invalid segment number.\n"
4087 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4091 msgid "File already exists.\n"
4095 msgid "Invalid flag number.\n"
4099 msgid "Semaphore name not found.\n"
4100 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4103 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4107 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4111 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4115 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4119 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4123 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4127 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4131 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4135 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4139 msgid "IOPL not enabled.\n"
4143 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4147 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4151 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4155 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4159 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4163 msgid "Environment variable not found.\n"
4167 msgid "No signal sent.\n"
4171 msgid "File name is too long.\n"
4175 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4179 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4183 msgid "Invalid signal number.\n"
4187 msgid "Error setting signal handler.\n"
4191 msgid "Segment locked.\n"
4195 msgid "Too many modules.\n"
4199 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4203 msgid "Machine type mismatch.\n"
4211 msgid "Pipe busy.\n"
4215 msgid "Pipe closed.\n"
4219 msgid "Pipe not connected.\n"
4223 msgid "More data available.\n"
4227 msgid "Session canceled.\n"
4231 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4235 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4239 msgid "No more data available.\n"
4240 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4243 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4247 msgid "Directory name invalid.\n"
4251 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4255 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4259 msgid "Extended attribute table full.\n"
4263 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4267 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4271 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4275 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4279 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4283 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4287 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4291 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4295 msgid "Invalid address.\n"
4299 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4303 msgid "Pipe connected.\n"
4307 msgid "Pipe listening.\n"
4311 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4315 msgid "I/O operation aborted.\n"
4316 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4319 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4323 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4327 msgid "No access to memory location.\n"
4331 msgid "Swap error.\n"
4335 msgid "Stack overflow.\n"
4339 msgid "Invalid message.\n"
4343 msgid "Cannot complete.\n"
4347 msgid "Invalid flags.\n"
4351 msgid "Unrecognized volume.\n"
4355 msgid "File invalid.\n"
4359 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4363 msgid "Nonexistent token.\n"
4367 msgid "Registry corrupt.\n"
4371 msgid "Invalid key.\n"
4375 msgid "Can't open registry key.\n"
4376 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4379 msgid "Can't read registry key.\n"
4380 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4383 msgid "Can't write registry key.\n"
4384 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4387 msgid "Registry has been recovered.\n"
4391 msgid "Registry is corrupt.\n"
4395 msgid "I/O to registry failed.\n"
4396 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4399 msgid "Not registry file.\n"
4403 msgid "Key deleted.\n"
4407 msgid "No registry log space.\n"
4411 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4415 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4419 msgid "Notify change request in progress.\n"
4423 msgid "Dependent services are running.\n"
4427 msgid "Invalid service control.\n"
4431 msgid "Service request timeout.\n"
4435 msgid "Cannot create service thread.\n"
4439 msgid "Service database locked.\n"
4443 msgid "Service already running.\n"
4447 msgid "Invalid service account.\n"
4451 msgid "Service is disabled.\n"
4455 msgid "Circular dependency.\n"
4459 msgid "Service does not exist.\n"
4463 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4467 msgid "Service not active.\n"
4471 msgid "Service controller connect failed.\n"
4475 msgid "Exception in service.\n"
4479 msgid "Database does not exist.\n"
4483 msgid "Service-specific error.\n"
4487 msgid "Process aborted.\n"
4491 msgid "Service dependency failed.\n"
4495 msgid "Service login failed.\n"
4499 msgid "Service start-hang.\n"
4503 msgid "Invalid service lock.\n"
4507 msgid "Service marked for delete.\n"
4511 msgid "Service exists.\n"
4515 msgid "System running last-known-good config.\n"
4519 msgid "Service dependency deleted.\n"
4523 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4527 msgid "Service not started since last boot.\n"
4531 msgid "Duplicate service name.\n"
4535 msgid "Different service account.\n"
4539 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4544 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4545 msgstr "结束进程(&E)。\n"
4548 msgid "No recovery program for service.\n"
4553 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4554 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4557 msgid "End of media.\n"
4561 msgid "Filemark detected.\n"
4565 msgid "Beginning of media.\n"
4569 msgid "Setmark detected.\n"
4573 msgid "No data detected.\n"
4577 msgid "Partition failure.\n"
4581 msgid "Invalid block length.\n"
4585 msgid "Device not partitioned.\n"
4589 msgid "Unable to lock media.\n"
4593 msgid "Unable to unload media.\n"
4597 msgid "Media changed.\n"
4601 msgid "I/O bus reset.\n"
4605 msgid "No media in drive.\n"
4609 msgid "No Unicode translation.\n"
4613 msgid "DLL init failed.\n"
4617 msgid "Shutdown in progress.\n"
4621 msgid "No shutdown in progress.\n"
4625 msgid "I/O device error.\n"
4629 msgid "No serial devices found.\n"
4633 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4637 msgid "Serial I/O completed.\n"
4641 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4645 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4649 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4653 msgid "Unknown floppy error.\n"
4657 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4661 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4665 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4669 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4673 msgid "End of tape media.\n"
4677 msgid "Not enough server memory.\n"
4681 msgid "Possible deadlock.\n"
4685 msgid "Incorrect alignment.\n"
4689 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4693 msgid "Set-power-state failed.\n"
4697 msgid "Too many links.\n"
4701 msgid "Newer windows version needed.\n"
4705 msgid "Wrong operating system.\n"
4709 msgid "Single-instance application.\n"
4713 msgid "Real-mode application.\n"
4714 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4717 msgid "Invalid DLL.\n"
4721 msgid "No associated application.\n"
4725 msgid "DDE failure.\n"
4729 msgid "DLL not found.\n"
4733 msgid "Out of user handles.\n"
4737 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4741 msgid "The source element is empty.\n"
4745 msgid "The destination element is full.\n"
4749 msgid "The element address is invalid.\n"
4753 msgid "The magazine is not present.\n"
4757 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4761 msgid "The device requires cleaning.\n"
4765 msgid "The device door is open.\n"
4769 msgid "The device is not connected.\n"
4773 msgid "Element not found.\n"
4777 msgid "No match found.\n"
4781 msgid "Property set not found.\n"
4786 msgid "Point not found.\n"
4787 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4790 msgid "No running tracking service.\n"
4794 msgid "No such volume ID.\n"
4798 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4802 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4806 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4810 msgid "The journal is being deleted.\n"
4814 msgid "The journal is not active.\n"
4818 msgid "Potential matching file found.\n"
4822 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4826 msgid "Invalid device name.\n"
4830 msgid "Connection unavailable.\n"
4834 msgid "Device already remembered.\n"
4838 msgid "No network or bad path.\n"
4842 msgid "Invalid network provider name.\n"
4846 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4850 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4854 msgid "Not a container.\n"
4858 msgid "Extended error.\n"
4862 msgid "Invalid group name.\n"
4866 msgid "Invalid computer name.\n"
4870 msgid "Invalid event name.\n"
4874 msgid "Invalid domain name.\n"
4878 msgid "Invalid service name.\n"
4882 msgid "Invalid network name.\n"
4886 msgid "Invalid share name.\n"
4890 msgid "Invalid message name.\n"
4894 msgid "Invalid message destination.\n"
4898 msgid "Session credential conflict.\n"
4902 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4906 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4910 msgid "No network.\n"
4914 msgid "Operation canceled by user.\n"
4918 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4921 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4922 msgid "Connection refused.\n"
4926 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4930 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4934 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4938 msgid "Connection invalid.\n"
4942 msgid "Connection is active.\n"
4946 msgid "Network unreachable.\n"
4950 msgid "Host unreachable.\n"
4954 msgid "Protocol unreachable.\n"
4958 msgid "Port unreachable.\n"
4962 msgid "Request aborted.\n"
4966 msgid "Connection aborted.\n"
4970 msgid "Please retry operation.\n"
4974 msgid "Connection count limit reached.\n"
4978 msgid "Login time restriction.\n"
4982 msgid "Login workstation restriction.\n"
4986 msgid "Incorrect network address.\n"
4990 msgid "Service already registered.\n"
4994 msgid "Service not found.\n"
4998 msgid "User not authenticated.\n"
5002 msgid "User not logged on.\n"
5006 msgid "Continue work in progress.\n"
5010 msgid "Already initialized.\n"
5014 msgid "No more local devices.\n"
5018 msgid "The site does not exist.\n"
5023 msgid "The domain controller already exists.\n"
5024 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5027 msgid "Supported only when connected.\n"
5028 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5031 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5035 msgid "The user profile is invalid.\n"
5039 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5043 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5047 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5051 msgid "No quotas for account.\n"
5055 msgid "Local user session key.\n"
5059 msgid "Password too complex for LM.\n"
5063 msgid "Unknown revision.\n"
5067 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5071 msgid "Invalid owner.\n"
5075 msgid "Invalid primary group.\n"
5079 msgid "No impersonation token.\n"
5083 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5087 msgid "No logon servers available.\n"
5091 msgid "No such logon session.\n"
5095 msgid "No such privilege.\n"
5099 msgid "Privilege not held.\n"
5103 msgid "Invalid account name.\n"
5107 msgid "User already exists.\n"
5111 msgid "No such user.\n"
5115 msgid "Group already exists.\n"
5119 msgid "No such group.\n"
5123 msgid "User already in group.\n"
5127 msgid "User not in group.\n"
5131 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5135 msgid "Wrong password.\n"
5139 msgid "Ill-formed password.\n"
5143 msgid "Password restriction.\n"
5147 msgid "Logon failure.\n"
5151 msgid "Account restriction.\n"
5155 msgid "Invalid logon hours.\n"
5159 msgid "Invalid workstation.\n"
5163 msgid "Password expired.\n"
5167 msgid "Account disabled.\n"
5171 msgid "No security ID mapped.\n"
5175 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5179 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5183 msgid "Invalid sub authority.\n"
5187 msgid "Invalid ACL.\n"
5191 msgid "Invalid SID.\n"
5195 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5199 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5203 msgid "Server disabled.\n"
5207 msgid "Server not disabled.\n"
5211 msgid "Invalid ID authority.\n"
5215 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5219 msgid "Invalid group attributes.\n"
5223 msgid "Bad impersonation level.\n"
5227 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5231 msgid "Bad validation class.\n"
5235 msgid "Bad token type.\n"
5239 msgid "No security on object.\n"
5243 msgid "Can't access domain information.\n"
5247 msgid "Invalid server state.\n"
5251 msgid "Invalid domain state.\n"
5255 msgid "Invalid domain role.\n"
5259 msgid "No such domain.\n"
5264 msgid "Domain already exists.\n"
5265 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5268 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5272 msgid "Internal database corruption.\n"
5276 msgid "Internal error.\n"
5280 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5284 msgid "Bad descriptor format.\n"
5288 msgid "Not a logon process.\n"
5292 msgid "Logon session ID exists.\n"
5296 msgid "Unknown authentication package.\n"
5300 msgid "Bad logon session state.\n"
5304 msgid "Logon session ID collision.\n"
5308 msgid "Invalid logon type.\n"
5313 msgid "Cannot impersonate.\n"
5317 msgid "Invalid transaction state.\n"
5321 msgid "Security DB commit failure.\n"
5325 msgid "Account is built-in.\n"
5329 msgid "Group is built-in.\n"
5333 msgid "User is built-in.\n"
5337 msgid "Group is primary for user.\n"
5341 msgid "Token already in use.\n"
5345 msgid "No such local group.\n"
5349 msgid "User not in local group.\n"
5353 msgid "User already in local group.\n"
5357 msgid "Local group already exists.\n"
5360 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5361 msgid "Logon type not granted.\n"
5365 msgid "Too many secrets.\n"
5369 msgid "Secret too long.\n"
5373 msgid "Internal security DB error.\n"
5377 msgid "Too many context IDs.\n"
5381 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5385 msgid "No such member.\n"
5389 msgid "Invalid member.\n"
5393 msgid "Too many SIDs.\n"
5397 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5401 msgid "No inheritable components.\n"
5405 msgid "File or directory corrupt.\n"
5409 msgid "Disk is corrupt.\n"
5413 msgid "No user session key.\n"
5417 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5421 msgid "Wrong target name.\n"
5425 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5429 msgid "Time skew between client and server.\n"
5433 msgid "Invalid window handle.\n"
5437 msgid "Invalid menu handle.\n"
5442 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5446 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5450 msgid "Invalid hook handle.\n"
5454 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5458 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5462 msgid "Can't find window class.\n"
5466 msgid "Window owned by another thread.\n"
5470 msgid "Hotkey already registered.\n"
5475 msgid "Class already exists.\n"
5476 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5480 msgid "Class does not exist.\n"
5485 msgid "Class has open windows.\n"
5489 msgid "Invalid index.\n"
5493 msgid "Invalid icon handle.\n"
5497 msgid "Private dialog index.\n"
5501 msgid "List box ID not found.\n"
5502 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5505 msgid "No wildcard characters.\n"
5509 msgid "Clipboard not open.\n"
5513 msgid "Hotkey not registered.\n"
5517 msgid "Not a dialog window.\n"
5521 msgid "Control ID not found.\n"
5522 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5525 msgid "Invalid combobox message.\n"
5529 msgid "Not a combobox window.\n"
5533 msgid "Invalid edit height.\n"
5537 msgid "DC not found.\n"
5541 msgid "Invalid hook filter.\n"
5545 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5549 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5553 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5557 msgid "Journal hook already set.\n"
5561 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5565 msgid "Invalid list box message.\n"
5569 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5573 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5577 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5581 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5585 msgid "Window has no system menu.\n"
5589 msgid "Invalid message box style.\n"
5593 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5597 msgid "Screen already locked.\n"
5601 msgid "Window handles have different parents.\n"
5605 msgid "Not a child window.\n"
5609 msgid "Invalid GW command.\n"
5613 msgid "Invalid thread ID.\n"
5617 msgid "Not an MDI child window.\n"
5621 msgid "Popup menu already active.\n"
5625 msgid "No scrollbars.\n"
5629 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5633 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5637 msgid "No system resources.\n"
5641 msgid "No non-paged system resources.\n"
5645 msgid "No paged system resources.\n"
5649 msgid "No working set quota.\n"
5653 msgid "No page file quota.\n"
5657 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5661 msgid "Menu item not found.\n"
5665 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5669 msgid "Hook type not allowed.\n"
5673 msgid "Interactive window station required.\n"
5681 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5685 msgid "Event log file corrupt.\n"
5689 msgid "Event log can't start.\n"
5693 msgid "Event log file full.\n"
5697 msgid "Event log file changed.\n"
5701 msgid "Installer service failed.\n"
5702 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5705 msgid "Installation aborted by user.\n"
5709 msgid "Installation failure.\n"
5713 msgid "Installation suspended.\n"
5717 msgid "Unknown product.\n"
5721 msgid "Unknown feature.\n"
5725 msgid "Unknown component.\n"
5729 msgid "Unknown property.\n"
5733 msgid "Invalid handle state.\n"
5737 msgid "Bad configuration.\n"
5741 msgid "Index is missing.\n"
5745 msgid "Installation source is missing.\n"
5749 msgid "Wrong installation package version.\n"
5753 msgid "Product uninstalled.\n"
5757 msgid "Invalid query syntax.\n"
5761 msgid "Invalid field.\n"
5765 msgid "Device removed.\n"
5769 msgid "Installation already running.\n"
5770 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5773 msgid "Installation package failed to open.\n"
5777 msgid "Installation package is invalid.\n"
5781 msgid "Installer user interface failed.\n"
5785 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5790 msgid "Installation language not supported.\n"
5791 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5794 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5798 msgid "Installation package rejected.\n"
5802 msgid "Function could not be called.\n"
5806 msgid "Function failed.\n"
5810 msgid "Invalid table.\n"
5814 msgid "Data type mismatch.\n"
5817 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5818 msgid "Unsupported type.\n"
5822 msgid "Creation failed.\n"
5826 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5831 msgid "Installation platform not supported.\n"
5832 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5836 msgid "Installer not used.\n"
5840 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5844 msgid "Invalid patch package.\n"
5848 msgid "Unsupported patch package.\n"
5852 msgid "Another version is installed.\n"
5856 msgid "Invalid command line.\n"
5860 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5864 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5868 msgid "Invalid string binding.\n"
5872 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5876 msgid "Invalid binding.\n"
5880 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5884 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5888 msgid "Invalid string UUID.\n"
5893 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5897 msgid "Invalid network address.\n"
5902 msgid "No endpoint found.\n"
5906 msgid "Invalid timeout value.\n"
5910 msgid "Object UUID not found.\n"
5911 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5914 msgid "UUID already registered.\n"
5918 msgid "UUID type already registered.\n"
5922 msgid "Server already listening.\n"
5926 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5930 msgid "RPC server not listening.\n"
5935 msgid "Unknown manager type.\n"
5940 msgid "Unknown interface.\n"
5944 msgid "No bindings.\n"
5948 msgid "No protocol sequences.\n"
5952 msgid "Can't create endpoint.\n"
5956 msgid "Out of resources.\n"
5960 msgid "RPC server unavailable.\n"
5964 msgid "RPC server too busy.\n"
5968 msgid "Invalid network options.\n"
5972 msgid "No RPC call active.\n"
5976 msgid "RPC call failed.\n"
5980 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5984 msgid "RPC protocol error.\n"
5988 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5992 msgid "Invalid tag.\n"
5996 msgid "Invalid array bounds.\n"
6000 msgid "No entry name.\n"
6004 msgid "Invalid name syntax.\n"
6008 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6012 msgid "No network address.\n"
6016 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6020 msgid "Unknown authentication type.\n"
6024 msgid "Maximum calls too low.\n"
6028 msgid "String too long.\n"
6032 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6036 msgid "Procedure number out of range.\n"
6040 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6044 msgid "Unknown authentication service.\n"
6048 msgid "Unknown authentication level.\n"
6052 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6056 msgid "Unknown authorization service.\n"
6060 msgid "Invalid entry.\n"
6064 msgid "Can't perform operation.\n"
6069 msgid "Endpoints not registered.\n"
6070 msgstr "退出注册表编辑器。\n"
6073 msgid "Nothing to export.\n"
6077 msgid "Incomplete name.\n"
6081 msgid "Invalid version option.\n"
6085 msgid "No more members.\n"
6089 msgid "Not all objects unexported.\n"
6094 msgid "Interface not found.\n"
6099 msgid "Entry already exists.\n"
6100 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6104 msgid "Entry not found.\n"
6108 msgid "Name service unavailable.\n"
6112 msgid "Invalid network address family.\n"
6116 msgid "Operation not supported.\n"
6120 msgid "No security context available.\n"
6124 msgid "RPCInternal error.\n"
6128 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6132 msgid "Address error.\n"
6136 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6140 msgid "Floating-point underflow.\n"
6144 msgid "Floating-point overflow.\n"
6148 msgid "No more entries.\n"
6152 msgid "Character translation table open failed.\n"
6156 msgid "Character translation table file too small.\n"
6160 msgid "Null context handle.\n"
6164 msgid "Context handle damaged.\n"
6168 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6172 msgid "Cannot get call handle.\n"
6176 msgid "Null reference pointer.\n"
6180 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6184 msgid "Byte count too small.\n"
6188 msgid "Bad stub data.\n"
6192 msgid "Invalid user buffer.\n"
6196 msgid "Unrecognized media.\n"
6200 msgid "No trust secret.\n"
6204 msgid "No trust SAM account.\n"
6208 msgid "Trusted domain failure.\n"
6212 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6216 msgid "Trust logon failure.\n"
6220 msgid "RPC call already in progress.\n"
6224 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6228 msgid "Account expired.\n"
6232 msgid "Redirector has open handles.\n"
6236 msgid "Printer driver already installed.\n"
6240 msgid "Unknown port.\n"
6244 msgid "Unknown printer driver.\n"
6249 msgid "Unknown print processor.\n"
6250 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6253 msgid "Invalid separator file.\n"
6257 msgid "Invalid priority.\n"
6261 msgid "Invalid printer name.\n"
6265 msgid "Printer already exists.\n"
6269 msgid "Invalid printer command.\n"
6273 msgid "Invalid data type.\n"
6277 msgid "Invalid environment.\n"
6281 msgid "No more bindings.\n"
6285 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6289 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6293 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6297 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6301 msgid "Server has open handles.\n"
6305 msgid "Resource data not found.\n"
6309 msgid "Resource type not found.\n"
6313 msgid "Resource name not found.\n"
6317 msgid "Resource language not found.\n"
6321 msgid "Not enough quota.\n"
6326 msgid "No interfaces.\n"
6330 msgid "RPC call canceled.\n"
6335 msgid "Binding incomplete.\n"
6336 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6339 msgid "RPC comm failure.\n"
6343 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6347 msgid "No principal name registered.\n"
6351 msgid "Not an RPC error.\n"
6355 msgid "UUID is local only.\n"
6359 msgid "Security package error.\n"
6364 msgid "Thread not canceled.\n"
6368 msgid "Invalid handle operation.\n"
6372 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6376 msgid "Wrong stub version.\n"
6380 msgid "Invalid pipe object.\n"
6384 msgid "Wrong pipe order.\n"
6388 msgid "Wrong pipe version.\n"
6393 msgid "Group member not found.\n"
6394 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
6397 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6401 msgid "Invalid object.\n"
6405 msgid "Invalid time.\n"
6409 msgid "Invalid form name.\n"
6413 msgid "Invalid form size.\n"
6417 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6421 msgid "Printer deleted.\n"
6425 msgid "Invalid printer state.\n"
6429 msgid "User must change password.\n"
6434 msgid "Domain controller not found.\n"
6438 msgid "Account locked out.\n"
6443 msgid "Invalid pixel format.\n"
6447 msgid "Invalid driver.\n"
6452 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6456 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6460 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6461 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6464 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6468 msgid "RPC pipe closed.\n"
6472 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6476 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6480 msgid "No site name available.\n"
6481 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6484 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6488 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6492 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6496 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6500 msgid "The interface could not be exported.\n"
6505 msgid "The profile could not be added.\n"
6510 msgid "The profile element could not be added.\n"
6515 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6520 msgid "The group element could not be added.\n"
6525 msgid "The group element could not be removed.\n"
6529 msgid "The username could not be found.\n"
6532 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6537 msgid "Local Monitor"
6541 msgid "Add a Local Port"
6545 msgid "&Enter the port name to add:"
6546 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6549 msgid "Configure LPT Port"
6553 msgid "Timeout (seconds)"
6557 msgid "&Transmission Retry:"
6561 msgid "'%s' is not a valid port name"
6562 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6565 msgid "Port %s already exists"
6569 msgid "This port has no options to configure"
6570 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6573 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6580 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6581 msgid "Enter Network Password"
6584 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6585 msgid "Please enter your username and password:"
6588 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6592 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6596 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6600 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6601 msgid "&Save this password (insecure)"
6602 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6605 msgid "Entire Network"
6609 msgid "Sound Selection"
6612 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6621 msgid "&Attributes:"
6629 msgid "Hyperlink Information"
6632 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6641 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6642 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6645 msgid "HTML Document"
6649 msgid "Downloading from %s..."
6658 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6659 "file path and try again."
6660 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6663 msgid "path %s not found"
6667 msgid "insert disk %s"
6672 "Windows Installer %s\n"
6675 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6677 "Install a product:\n"
6678 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6679 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6680 "\t/a package [property]\n"
6681 "Repair an installation:\n"
6682 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6683 "Uninstall a product:\n"
6684 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6685 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6686 "Advertise a product:\n"
6687 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6689 "\t/p patch_package [property]\n"
6690 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6691 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6692 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6693 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6694 "Register the MSI Service:\n"
6696 "Unregister the MSI Service:\n"
6698 "Display this help:\n"
6704 msgid "enter which folder contains %s"
6705 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6708 msgid "install source for feature missing"
6712 msgid "network drive for feature missing"
6713 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6716 msgid "feature from:"
6720 msgid "choose which folder contains %s"
6721 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6724 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6729 "Wine MS-RLE video codec\n"
6730 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6734 msgid "Video Compression"
6738 msgid "&Compressor:"
6742 msgid "Con&figure..."
6750 msgid "Compression &Quality:"
6754 msgid "&Key Frame Every"
6766 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6770 msgid "Wine Video 1 video codec"
6774 msgid "unknown object"
6874 msgid "column header"
6898 msgid "help balloon"
6918 msgid "outline item"
6927 msgid "property page"
6951 msgid "check button"
6955 msgid "radio button"
6967 msgid "progress bar"
6975 msgid "hot key field"
6999 msgid "drop down button"
7007 msgid "grid drop down button"
7015 msgid "page tab list"
7023 msgid "split button"
7026 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7031 msgid "outline button"
7034 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7038 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7051 msgid "Insert Object"
7055 msgid "Object Type:"
7058 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7067 msgid "Create Control"
7071 msgid "Create From File"
7075 msgid "&Add Control..."
7076 msgstr "添加控件(&A)..."
7079 msgid "Display As Icon"
7082 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7091 msgid "Paste Special"
7094 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7098 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7099 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7112 msgid "&Display As Icon"
7116 msgid "Change &Icon..."
7117 msgstr "改变图标(&I)..."
7120 msgid "Insert a new %s object into your document"
7121 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7125 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7126 "may activate it using the program which created it."
7128 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7130 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7136 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7138 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7145 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7146 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7150 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7151 "activate it using %s."
7152 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7156 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7157 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7159 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7163 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7164 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7167 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7172 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7173 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7176 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7181 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7182 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7183 "be reflected in your document."
7185 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7189 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7190 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7193 msgid "Unknown Type"
7197 msgid "Unknown Source"
7201 msgid "the program which created it"
7209 msgid "SCANNING... Please Wait"
7210 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7213 msgctxt "unit: pixels"
7218 msgctxt "unit: bits"
7222 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7223 msgctxt "unit: dots/inch"
7228 msgctxt "unit: percent"
7233 msgctxt "unit: microseconds"
7238 msgid "Settings for %s"
7250 msgid "Flow Control"
7262 msgid "Copying Files..."
7266 msgid "Destination:"
7270 msgid "Files Needed"
7275 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7276 "make sure the correct drive is selected below"
7280 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7284 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7287 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7292 msgid "Copy files from:"
7296 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7304 msgid "&Save Background As..."
7305 msgstr "将背景存为(&S)..."
7308 msgid "Set As Back&ground"
7312 msgid "&Copy Background"
7316 msgid "Set as &Desktop Item"
7319 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7324 msgid "Create Shor&tcut"
7327 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7328 msgid "Add to &Favorites..."
7329 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7332 msgid "&View Source"
7343 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7347 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7348 msgid "Open Link in &New Window"
7349 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7351 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7352 msgid "Save Target &As..."
7353 msgstr "将目标存为(&A)..."
7355 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7356 msgid "&Print Target"
7359 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7360 msgid "S&how Picture"
7363 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7364 msgid "&Save Picture As..."
7365 msgstr "将图片存为(&A)..."
7368 msgid "&E-mail Picture..."
7369 msgstr "电邮图片(&E)..."
7372 msgid "Pr&int Picture..."
7373 msgstr "打印图片(&I)..."
7376 msgid "&Go to My Pictures"
7379 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7380 msgid "Set as Back&ground"
7383 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7384 msgid "Set as &Desktop Item..."
7385 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7387 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7388 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7392 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7393 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7398 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7399 msgid "Copy Shor&tcut"
7402 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7406 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7410 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7414 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7435 msgid "&Cell Properties"
7439 msgid "&Table Properties"
7442 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7451 msgid "Open in &New Window"
7459 msgid "&Save Video As..."
7460 msgstr "将视频存为(&V)..."
7462 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7475 msgid "Resource Failures"
7479 msgid "Dump Tracking Info"
7499 msgid "Dump DisplayTree"
7500 msgstr "输出 DisplayTree"
7503 msgid "Dump FormatCaches"
7504 msgstr "输出 FormatCaches"
7507 msgid "Dump LayoutRects"
7508 msgstr "输出 LayoutRects"
7511 msgid "Memory Monitor"
7515 msgid "Performance Meters"
7523 msgid "&Browse View"
7530 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7579 msgid "Scroll Right"
7583 msgid "Wine Internet Explorer"
7584 msgstr "Wine Internet Explorer"
7590 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7591 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7592 msgid "Lar&ge Icons"
7595 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7596 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7597 msgid "S&mall Icons"
7600 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7604 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7605 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7609 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7610 msgid "Arrange &Icons"
7630 msgid "&Auto Arrange"
7634 msgid "Line up Icons"
7638 msgid "Paste as Link"
7641 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7658 msgctxt "recycle bin"
7675 msgid "Create &Link"
7678 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7682 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7683 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7688 msgid "&About Control Panel"
7691 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7692 msgid "Browse for Folder"
7700 msgid "&Make New Folder"
7701 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7707 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7715 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7724 msgid "Wine &license"
7728 msgid "Running on %s"
7732 msgid "Wine was brought to you by:"
7737 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7738 "will open it for you."
7739 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7745 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7750 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7754 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7762 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7767 msgid "Size available"
7783 msgid "Original location"
7787 msgid "Date deleted"
7790 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7791 msgctxt "display name"
7795 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7800 msgid "Control Panel"
7812 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7813 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
7820 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7821 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
7823 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7828 msgid "My Documents"
7868 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7873 msgid "Program Files"
7874 msgstr "Program Files"
7881 msgid "Common Files"
7884 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7889 msgid "Administrative Tools"
7905 msgid "Program Files (x86)"
7906 msgstr "Program Files (x86)"
7912 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7924 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7937 msgid "Sample Music"
7941 msgid "Sample Pictures"
7945 msgid "Sample Playlists"
7949 msgid "Sample Videos"
7969 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7970 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
7973 msgid "Error during creation of a new folder"
7974 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
7977 msgid "Confirm file deletion"
7981 msgid "Confirm folder deletion"
7985 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7989 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7990 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7993 msgid "Confirm file overwrite"
7998 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8000 "Do you want to replace it?"
8007 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8012 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8013 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8016 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8017 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8020 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8021 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8024 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8025 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8029 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8031 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8032 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8035 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8037 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8044 msgid "Wine Control Panel"
8048 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8049 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8052 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8053 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8056 msgid "Executable files (*.exe)"
8057 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8060 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8061 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8064 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8065 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8068 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8069 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8072 msgid "Confirm deletion"
8077 "A file already exists at the path %1.\n"
8079 "Do you want to replace it?"
8087 "A folder already exists at the path %1.\n"
8089 "Do you want to replace it?"
8096 msgid "Confirm overwrite"
8101 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8102 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8103 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8104 "any later version.\n"
8106 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8107 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8108 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8111 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8112 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8113 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8117 msgid "Wine License"
8124 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8129 msgid "Don't show me th&is message again"
8137 msgctxt "time unit: hours"
8142 msgctxt "time unit: minutes"
8147 msgctxt "time unit: seconds"
8151 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8156 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8160 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8164 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8168 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8173 msgid "&Close\tAlt+F4"
8174 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8178 msgstr "关于 Wine(&A)"
8181 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8182 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8185 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8209 msgid "Select Window"
8213 msgid "&More Windows..."
8214 msgstr "更多窗口(&M)..."
8217 msgid "Paper Si&ze:"
8224 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8229 msgid "Authentication Required"
8237 msgid "Security Warning"
8241 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8245 msgid "Do you want to continue anyway?"
8249 msgid "LAN Connection"
8253 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8257 msgid "The date on the certificate is invalid."
8261 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8266 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8270 msgid "The specified command was carried out."
8274 msgid "Undefined external error."
8278 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8282 msgid "The driver was not enabled."
8287 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8292 msgid "The specified device handle is invalid."
8296 msgid "There is no driver installed on your system!"
8299 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8301 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8302 "increase available memory, and then try again."
8307 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8308 "which functions and messages the driver supports."
8312 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8316 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8320 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8325 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8326 "Capabilities function to determine the supported formats."
8329 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8331 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8332 "device, or wait until the data is finished playing."
8337 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8338 "header, and then try again."
8343 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8344 "and then try again."
8349 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8350 "header, and then try again."
8355 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8356 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8361 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8362 "transmitted, and then try again."
8367 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8368 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8373 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8374 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8378 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8382 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8386 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8391 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8392 "or contact the device manufacturer."
8396 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8401 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8407 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8411 msgid "No command was specified."
8416 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8417 "size of the buffer."
8422 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8427 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8432 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8433 "manufacturer about obtaining a new driver."
8438 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8439 "manufacturer about obtaining a new driver."
8443 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8447 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8452 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8456 msgid "The device driver is not ready."
8460 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8465 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8470 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8475 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8476 "separately to determine which devices caused the error."
8480 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8484 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8488 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8493 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8494 "still connected to the network."
8499 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8500 "device name is spelled correctly."
8505 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8511 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8516 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8521 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8522 "parameter with each 'open' command."
8527 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8528 "Please supply one."
8533 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8534 "documentation for valid formats."
8539 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8544 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8549 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8550 "may be corrupt, or not in the correct format."
8554 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8558 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8562 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8566 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8570 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8575 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8576 "sequence, and then try again."
8581 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8582 "the device is closed, and then try again."
8587 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8588 "characters, followed by a period and an extension."
8593 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8598 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8599 "in Control Panel to install the device."
8604 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8605 "restarting your computer."
8610 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8611 "cannot change directories."
8616 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8621 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8625 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8630 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8635 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8636 "until a wave device is free, and then try again."
8641 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8642 "until the device is free, and then try again."
8647 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8648 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8653 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8654 "until the device is free, and then try again."
8658 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8662 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8667 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8668 "the Drivers option to install the wave device."
8673 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8679 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8680 "the Drivers option to install the wave device."
8685 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8691 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8692 "You can't use them together."
8697 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8703 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8704 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8709 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8710 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8715 msgid "An error occurred with the specified port."
8720 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8721 "these applications; then, try again."
8725 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8730 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8731 "Control Panel to install a MIDI driver."
8735 msgid "There is no display window."
8739 msgid "Could not create or use window."
8744 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8745 "check your disk or network connection."
8750 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8751 "are still connected to the network."
8755 msgid "Print to File"
8759 msgid "&Output File Name:"
8763 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8764 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8767 msgid "Unable to create the output file."
8775 msgid "Operations Error"
8779 msgid "Protocol Error"
8783 msgid "Time Limit Exceeded"
8787 msgid "Size Limit Exceeded"
8791 msgid "Compare False"
8795 msgid "Compare True"
8799 msgid "Authentication Method Not Supported"
8803 msgid "Strong Authentication Required"
8807 msgid "Referral (v2)"
8815 msgid "Administration Limit Exceeded"
8819 msgid "Unavailable Critical Extension"
8823 msgid "Confidentiality Required"
8827 msgid "No Such Attribute"
8831 msgid "Undefined Type"
8835 msgid "Inappropriate Matching"
8839 msgid "Constraint Violation"
8843 msgid "Attribute Or Value Exists"
8847 msgid "Invalid Syntax"
8851 msgid "No Such Object"
8855 msgid "Alias Problem"
8859 msgid "Invalid DN Syntax"
8867 msgid "Alias Dereference Problem"
8871 msgid "Inappropriate Authentication"
8875 msgid "Invalid Credentials"
8879 msgid "Insufficient Rights"
8891 msgid "Unwilling To Perform"
8895 msgid "Loop Detected"
8899 msgid "Sort Control Missing"
8903 msgid "Index range error"
8907 msgid "Naming Violation"
8911 msgid "Object Class Violation"
8915 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8919 msgid "Not allowed on RDN"
8923 msgid "Already Exists"
8927 msgid "No Object Class Mods"
8931 msgid "Results Too Large"
8935 msgid "Affects Multiple DSAs"
8951 msgid "Encoding Error"
8955 msgid "Decoding Error"
8963 msgid "Auth Unknown"
8967 msgid "Filter Error"
8971 msgid "User Canceled"
8975 msgid "Parameter Error"
8983 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8987 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8991 msgid "Specified control was not found in message"
8995 msgid "No result present in message"
8999 msgid "More results returned"
9003 msgid "Loop while handling referrals"
9007 msgid "Referral hop limit exceeded"
9010 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9012 "Not Yet Implemented\n"
9016 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9017 msgid "%1: File Not Found\n"
9018 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9022 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9025 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9030 " + Sets an attribute.\n"
9031 " - Clears an attribute.\n"
9032 " R Read-only file attribute.\n"
9033 " A Archive file attribute.\n"
9034 " S System file attribute.\n"
9035 " H Hidden file attribute.\n"
9036 " [drive:][path][filename]\n"
9037 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9038 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9039 " /D Processes folders as well.\n"
9050 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9055 msgid "&Without Titlebar"
9066 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9067 msgid "&Always on Top"
9071 msgid "&About Clock"
9080 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9081 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9082 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9083 "called procedure.\n"
9085 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9086 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9091 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9092 "default directory.\n"
9096 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9100 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9104 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9108 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9112 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9116 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9120 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9125 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9127 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9128 "on the terminal device before they are executed.\n"
9130 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9131 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9132 "preceding it with an @ sign.\n"
9136 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9141 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9143 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9145 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9146 "not exist in wine's cmd.\n"
9151 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9154 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9155 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9156 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9157 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9158 "label terminates the batch file execution.\n"
9160 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9165 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9166 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9171 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9173 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9174 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9175 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9177 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9178 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9183 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9185 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9186 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9187 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9191 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9195 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9200 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9202 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9204 "below the item are moved as well.\n"
9206 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9211 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9213 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9214 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9215 "PATH command with the new value.\n"
9217 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9218 "variable, for example:\n"
9219 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9224 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9226 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9227 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9232 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9234 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9235 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9237 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9239 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9240 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9241 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9242 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9244 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9245 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9246 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9247 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9249 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9250 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9255 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9256 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9260 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9264 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9268 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9272 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9277 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9279 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9281 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9283 "SET <variable>=<value>\n"
9285 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9286 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9287 "have embedded spaces.\n"
9289 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9290 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9291 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9292 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9297 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9298 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9299 "if called from the command line.\n"
9302 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9304 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9305 "with that suffix.\n"
9307 "start [options] program_filename [...]\n"
9308 "start [options] document_filename\n"
9311 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9312 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9313 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9314 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9316 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9317 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9318 "/? Display this help and exit.\n"
9322 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9326 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9331 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9332 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9337 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9339 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9340 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9341 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9343 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9347 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9351 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9356 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9357 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9362 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9364 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9365 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9366 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9367 "settings are restored.\n"
9372 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9373 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9377 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9382 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9384 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9386 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9387 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9388 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9389 "association, if any.\n"
9394 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9396 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9398 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9399 "currently defined.\n"
9400 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9402 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9403 "associated to the specified file type.\n"
9407 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9412 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9413 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9414 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9419 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9420 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9425 "CMD built-in commands are:\n"
9426 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9427 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9428 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9429 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9430 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9431 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9432 "COPY\t\tCopy file\n"
9433 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9434 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9435 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9436 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9437 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9438 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9439 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9440 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9441 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9442 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9443 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9444 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9445 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9446 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9447 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9448 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9449 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9450 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9451 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9452 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9453 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9454 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9455 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9456 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9457 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9458 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9459 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9460 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9462 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9466 msgid "Are you sure?"
9469 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9474 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9480 msgid "File association missing for extension %1\n"
9484 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9488 msgid "Overwrite %1?"
9496 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9500 msgid "Argument missing\n"
9504 msgid "Syntax error\n"
9508 msgid "No help available for %1\n"
9509 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9512 msgid "Target to GOTO not found\n"
9516 msgid "Current Date is %1\n"
9520 msgid "Current Time is %1\n"
9524 msgid "Enter new date: "
9528 msgid "Enter new time: "
9532 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9535 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9536 msgid "Failed to open '%1'\n"
9540 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9543 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9553 msgid "Echo is %1\n"
9557 msgid "Verify is %1\n"
9561 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9565 msgid "Parameter error\n"
9570 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9575 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9579 msgid "PATH not found\n"
9583 msgid "Press any key to continue... "
9587 msgid "Wine Command Prompt"
9591 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9599 msgid "The input line is too long.\n"
9603 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9607 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9615 msgid " (Yes|No|All)"
9619 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9623 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9627 msgid "Wine Explorer"
9628 msgstr "Wine Explorer"
9635 msgid "Usage: hostname\n"
9639 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9644 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9649 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9653 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9657 msgid "%1 adapter %2\n"
9665 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9681 msgid "Peer-to-peer"
9693 msgid "IP routing enabled"
9697 msgid "Physical address"
9701 msgid "DHCP enabled"
9705 msgid "Default gateway"
9710 "The syntax of this command is:\n"
9712 "NET command [arguments]\n"
9714 "NET command /HELP\n"
9716 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9721 "The syntax of this command is:\n"
9723 "NET START [service]\n"
9725 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9726 "'service' is the name of the service to start.\n"
9731 "The syntax of this command is:\n"
9733 "NET STOP service\n"
9735 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9739 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9743 msgid "Could not stop service %1\n"
9744 msgstr "不能停止服务 %1\n"
9747 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9751 msgid "Could not get handle to service.\n"
9755 msgid "The %1 service is starting.\n"
9759 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9763 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9764 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
9767 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9768 msgstr "服务 %1 正在停止。\n"
9771 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9775 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9776 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
9779 msgid "There are no entries in the list.\n"
9785 "Status Local Remote\n"
9786 "---------------------------------------------------------------\n"
9790 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9798 msgid "Disconnected"
9802 msgid "A network error occurred"
9806 msgid "Connection is being made"
9810 msgid "Reconnecting"
9814 msgid "The following services are running:\n"
9818 msgid "&New\tCtrl+N"
9819 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
9821 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9822 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9823 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
9825 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9826 msgid "&Save\tCtrl+S"
9827 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
9829 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9830 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9831 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
9833 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9834 msgid "Page Se&tup..."
9835 msgstr "页面设置(&T)..."
9838 msgid "P&rinter Setup..."
9839 msgstr "打印设置(&R)..."
9841 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9845 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9846 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9847 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
9849 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9850 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9851 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
9853 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9854 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9855 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
9857 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9858 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9859 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
9861 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9863 msgid "&Delete\tDel"
9864 msgstr "删除(&D)\tDel"
9867 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9868 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
9871 msgid "&Time/Date\tF5"
9872 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
9875 msgid "&Wrap long lines"
9879 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9880 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
9883 msgid "&Search next\tF3"
9884 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
9886 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9887 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9888 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
9890 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9891 msgid "&Contents\tF1"
9892 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
9895 msgid "&About Notepad"
9911 msgid "Margins (millimeters)"
9926 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9927 msgctxt "accelerator Select All"
9931 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9932 msgctxt "accelerator Copy"
9936 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9937 msgctxt "accelerator Find"
9941 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9942 msgctxt "accelerator Replace"
9946 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9947 msgctxt "accelerator New"
9951 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9952 msgctxt "accelerator Open"
9956 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9957 msgctxt "accelerator Print"
9961 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9962 msgctxt "accelerator Save"
9967 msgctxt "accelerator Paste"
9971 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9972 msgctxt "accelerator Cut"
9976 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9977 msgctxt "accelerator Undo"
9989 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9997 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9998 msgid "Text files (*.txt)"
9999 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10003 "File '%s' does not exist.\n"
10005 "Do you want to create a new file?"
10013 "File '%s' has been modified.\n"
10015 "Would you like to save the changes?"
10022 msgid "'%s' could not be found."
10026 msgid "Unicode (UTF-16)"
10027 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10030 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10031 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10034 msgid "Unicode (UTF-8)"
10035 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10040 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10041 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10042 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10043 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10047 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10048 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10052 msgid "&Bind to file..."
10053 msgstr "文件绑定(&B)..."
10056 msgid "&View TypeLib..."
10057 msgstr "查看 &TypeLib..."
10060 msgid "&System Configuration"
10064 msgid "&Run the Registry Editor"
10065 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10072 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10073 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10076 msgid "&In-process server"
10080 msgid "In-process &handler"
10084 msgid "&Local server"
10088 msgid "&Remote server"
10092 msgid "View &Type information"
10093 msgstr "查看类型信息(&T)"
10096 msgid "Create &Instance"
10100 msgid "Create Instance &On..."
10101 msgstr "创建实例在(&O)..."
10104 msgid "&Release Instance"
10108 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10109 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10112 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10113 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10116 msgid "&Expert mode"
10120 msgid "&Hidden component categories"
10121 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10123 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10127 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10128 msgid "&Status Bar"
10131 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10132 msgid "&Refresh\tF5"
10133 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10136 msgid "&About OleView"
10137 msgstr "关于 &OleView"
10140 msgid "&Save as..."
10141 msgstr "另存为(&S)..."
10144 msgid "&Group by type kind"
10148 msgid "Connect to another machine"
10149 msgstr "连接到另外一台计算机"
10152 msgid "&Machine name:"
10153 msgstr "计算机名称(&M):"
10156 msgid "System Configuration"
10160 msgid "System Settings"
10164 msgid "&Enable Distributed COM"
10168 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10169 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10173 "These settings change only registry values.\n"
10174 "They have no effect on Wine performance."
10176 "这些设置只改变寄存器值(register values)。\n"
10180 msgid "Default Interface Viewer"
10192 msgid "&View Type Info"
10193 msgstr "查看类型信息(&V)"
10196 msgid "IPersist Interface Viewer"
10197 msgstr "IPersist 界面查看器"
10199 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10200 msgid "Class Name:"
10203 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10208 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10209 msgstr "IPersistStream 界面查看器"
10211 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10216 msgid "ITypeLib viewer"
10217 msgstr "ITypeLib 查看器"
10220 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10221 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10224 msgid "version 1.0"
10228 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10229 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10232 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10233 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
10236 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10237 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10240 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10241 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10244 msgid "Run the Wine registry editor"
10245 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10248 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10252 msgid "Create an instance of the selected object"
10253 msgstr "创建当前选定对象实例"
10256 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10257 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
10260 msgid "Release the currently selected object instance"
10261 msgstr "释放当前选定对象实例"
10264 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10265 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10268 msgid "Display the viewer for the selected item"
10269 msgstr "显示选定项目的查看器"
10272 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10273 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10277 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10281 msgid "Show or hide the toolbar"
10285 msgid "Show or hide the status bar"
10289 msgid "Refresh all lists"
10293 msgid "Display program information, version number and copyright"
10294 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10297 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10301 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10305 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10306 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10309 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10310 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10313 msgid "ObjectClasses"
10317 msgid "Grouped by Component Category"
10321 msgid "OLE 1.0 Objects"
10322 msgstr "OLE 1.0 对象"
10325 msgid "COM Library Objects"
10329 msgid "All Objects"
10333 msgid "Application IDs"
10337 msgid "Type Libraries"
10353 msgid "Implementation"
10361 msgid "CoGetClassObject failed."
10362 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10365 msgid "Unknown error"
10373 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10374 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10377 msgid "Inherited Interfaces"
10381 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10382 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10385 msgid "Close window"
10389 msgid "Group typeinfos by kind"
10397 msgid "O&pen\tEnter"
10398 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10400 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10401 msgid "&Move...\tF7"
10402 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10404 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10405 msgid "&Copy...\tF8"
10406 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10409 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10410 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10413 msgid "&Execute..."
10417 msgid "E&xit Windows"
10418 msgstr "退出 Windows(&X)"
10420 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10425 msgid "&Arrange automatically"
10429 msgid "&Minimize on run"
10430 msgstr "启动后最小化(&M)"
10432 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10433 msgid "&Save settings on exit"
10434 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10436 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10441 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10442 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10445 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10446 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10449 msgid "&Arrange Icons"
10453 msgid "&About Program Manager"
10454 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10457 msgid "Program &group"
10465 msgid "Move Program"
10469 msgid "Move program:"
10472 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10473 msgid "From group:"
10476 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10478 msgstr "移动到程序组(&T):"
10481 msgid "Copy Program"
10485 msgid "Copy program:"
10489 msgid "Program Group Attributes"
10493 msgid "&Group file:"
10497 msgid "Program Attributes"
10500 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10501 msgid "&Command line:"
10505 msgid "&Working directory:"
10509 msgid "&Key combination:"
10512 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10513 msgid "&Minimize at launch"
10514 msgstr "启动后最小化(&M)"
10517 msgid "Change &icon..."
10518 msgstr "修改图标(&I)..."
10521 msgid "Change Icon"
10529 msgid "Current &icon:"
10533 msgid "Execute Program"
10537 msgid "Program Manager"
10540 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10544 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10545 msgid "Information"
10549 msgid "Delete group `%s'?"
10550 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10553 msgid "Delete program `%s'?"
10554 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10557 msgid "Not implemented"
10561 msgid "Error reading `%s'."
10562 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
10565 msgid "Error writing `%s'."
10566 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
10570 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10571 "Should it be tried further on?"
10577 msgid "Help not available."
10578 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10581 msgid "Unknown feature in %s"
10582 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10585 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10586 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
10589 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10590 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
10593 msgid "Libraries (*.dll)"
10594 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10601 msgid "Icons (*.ico)"
10602 msgstr "图标 (*.ico)"
10606 "The syntax of this command is:\n"
10608 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10614 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10619 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10623 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10627 msgid "The operation completed successfully\n"
10631 msgid "Error: Invalid key name\n"
10635 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10639 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10644 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10652 msgid "&Import Registry File..."
10653 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
10656 msgid "&Export Registry File..."
10657 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
10659 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10663 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10664 msgid "&String Value"
10667 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10668 msgid "&Binary Value"
10671 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10672 msgid "&DWORD Value"
10675 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10676 msgid "&Multi String Value"
10679 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10680 msgid "&Expandable String Value"
10681 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
10683 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10684 msgid "&Rename\tF2"
10685 msgstr "改名(&R)\tF2"
10687 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10688 msgid "&Copy Key Name"
10691 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10692 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10693 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10696 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10697 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
10700 msgid "Status &Bar"
10703 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10708 msgid "&Remove Favorite..."
10709 msgstr "删除收藏(&R)..."
10712 msgid "&About Registry Editor"
10713 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
10716 msgid "Modify Binary Data..."
10717 msgstr "修改二进制数据..."
10720 msgid "Export registry"
10724 msgid "S&elected branch:"
10740 msgid "Value names"
10744 msgid "Value content"
10748 msgid "Whole string only"
10752 msgid "Add Favorite"
10755 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10760 msgid "Remove Favorite"
10764 msgid "Edit String"
10767 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10768 msgid "Value name:"
10771 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10772 msgid "Value data:"
10784 msgid "Hexadecimal"
10792 msgid "Edit Binary"
10796 msgid "Edit Multi String"
10800 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10801 msgstr "操作整个注册表的命令"
10804 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10808 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10812 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10813 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
10817 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10818 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
10821 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10829 msgid "Registry Editor"
10833 msgid "Import Registry File"
10837 msgid "Export Registry File"
10841 msgid "Registry files (*.reg)"
10842 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
10845 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10846 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
10853 msgid "(value not set)"
10857 msgid "(cannot display value)"
10861 msgid "(unknown %d)"
10865 msgid "Quits the registry editor"
10869 msgid "Adds keys to the favorites list"
10873 msgid "Removes keys from the favorites list"
10877 msgid "Shows or hides the status bar"
10881 msgid "Change position of split between two panes"
10882 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
10885 msgid "Refreshes the window"
10889 msgid "Deletes the selection"
10893 msgid "Renames the selection"
10897 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10898 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
10901 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10902 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
10905 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10906 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
10909 msgid "Modifies the value's data"
10913 msgid "Adds a new key"
10917 msgid "Adds a new string value"
10921 msgid "Adds a new binary value"
10925 msgid "Adds a new double word value"
10929 msgid "Imports a text file into the registry"
10930 msgstr "将文本文件导入注册表"
10933 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10934 msgstr "将注册表导出为文本文件"
10937 msgid "Prints all or part of the registry"
10938 msgstr "打印注册表的全部或部分"
10941 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10942 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10945 msgid "Can't query value '%s'"
10949 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10950 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
10953 msgid "Value is too big (%u)"
10957 msgid "Confirm Value Delete"
10961 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10962 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
10965 msgid "Search string '%s' not found"
10966 msgstr "未找到字符串 '%s'"
10969 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10970 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
10973 msgid "New Key #%d"
10977 msgid "New Value #%d"
10981 msgid "Can't query key '%s'"
10985 msgid "Adds a new multi string value"
10989 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10990 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
10994 "Application could not be started, or no application associated with the "
10995 "specified file.\n"
10996 "ShellExecuteEx failed"
11000 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11004 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11008 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11012 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11016 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11020 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11024 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11028 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11033 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11037 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11041 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11045 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11049 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11053 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11057 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11060 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11061 msgid "&New Task (Run...)"
11062 msgstr "新任务(&N)..."
11065 msgid "E&xit Task Manager"
11066 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11069 msgid "&Minimize On Use"
11070 msgstr "启动后最小化(&M)"
11073 msgid "&Hide When Minimized"
11074 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11076 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11077 msgid "&Show 16-bit tasks"
11078 msgstr "显示16位任务(&S)"
11081 msgid "&Refresh Now"
11085 msgid "&Update Speed"
11088 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11092 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11096 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11104 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11105 msgid "&Select Columns..."
11106 msgstr "选择列项(&S)..."
11108 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11109 msgid "&CPU History"
11112 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11113 msgid "&One Graph, All CPUs"
11114 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11116 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11117 msgid "One Graph &Per CPU"
11118 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11120 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11121 msgid "&Show Kernel Times"
11122 msgstr "显示内核时间(&S)"
11124 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11125 msgid "Tile &Horizontally"
11128 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11129 msgid "Tile &Vertically"
11132 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11136 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11140 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11141 msgid "&Bring To Front"
11145 msgid "&About Task Manager"
11146 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11148 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11152 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11157 msgid "&Go To Process"
11160 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11161 msgid "&End Process"
11165 msgid "End Process &Tree"
11168 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11173 msgid "Set &Priority"
11181 msgid "&Above Normal"
11185 msgid "&Below Normal"
11189 msgid "Set &Affinity..."
11190 msgstr "亲和度指定(&A)..."
11193 msgid "Edit Debug &Channels..."
11194 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11196 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11197 msgid "Task Manager"
11201 msgid "&New Task..."
11202 msgstr "新任务(&N)..."
11205 msgid "&Show processes from all users"
11206 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11221 msgid "Commit charge (K)"
11225 msgid "Physical memory (K)"
11229 msgid "Kernel memory (K)"
11232 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11236 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11240 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11244 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11257 msgid "System Cache"
11269 msgid "CPU usage history"
11273 msgid "Memory usage history"
11276 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11277 msgid "Debug Channels"
11281 msgid "Processor Affinity"
11286 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11287 "allowed to execute on."
11288 msgstr "处理器亲和度决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11419 msgid "Select Columns"
11424 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11425 msgstr "选择任务管理器中“进程”标签页显示哪些列。"
11428 msgid "&Image Name"
11432 msgid "&PID (Process Identifier)"
11433 msgstr "&PID (进程编号)"
11441 msgstr "CPU 时间(&T)"
11444 msgid "&Memory Usage"
11448 msgid "Memory Usage &Delta"
11449 msgstr "内存用量差值(&D)"
11452 msgid "Pea&k Memory Usage"
11453 msgstr "内存用量峰值(&K)"
11456 msgid "Page &Faults"
11460 msgid "&USER Objects"
11463 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11467 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11468 msgid "I/O Read Bytes"
11472 msgid "&Session ID"
11480 msgid "Page F&aults Delta"
11484 msgid "&Virtual Memory Size"
11485 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11488 msgid "Pa&ged Pool"
11492 msgid "N&on-paged Pool"
11496 msgid "Base P&riority"
11500 msgid "&Handle Count"
11504 msgid "&Thread Count"
11507 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11508 msgid "GDI Objects"
11511 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11515 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11516 msgid "I/O Write Bytes"
11519 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11523 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11524 msgid "I/O Other Bytes"
11528 msgid "Create New Task"
11532 msgid "Runs a new program"
11536 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11537 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
11540 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11541 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
11544 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11545 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
11548 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11549 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
11552 msgid "Displays tasks by using large icons"
11556 msgid "Displays tasks by using small icons"
11560 msgid "Displays information about each task"
11561 msgstr "显示每个任务的详细信息"
11564 msgid "Updates the display twice per second"
11568 msgid "Updates the display every two seconds"
11572 msgid "Updates the display every four seconds"
11576 msgid "Does not automatically update"
11580 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11581 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
11584 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11585 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
11588 msgid "Minimizes the windows"
11592 msgid "Maximizes the windows"
11596 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11597 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
11600 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11601 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
11604 msgid "Displays Task Manager help topics"
11605 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
11608 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11609 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
11612 msgid "Exits the Task Manager application"
11616 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11617 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
11620 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11621 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
11624 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11625 msgstr "在性能图上显示内核时间"
11628 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11629 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
11632 msgid "Each CPU has its own history graph"
11633 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
11636 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11637 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
11640 msgid "Tells the selected tasks to close"
11641 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
11644 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11645 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
11648 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11649 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
11652 msgid "Removes the process from the system"
11656 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11657 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
11660 msgid "Attaches the debugger to this process"
11661 msgstr "将调试器连接到本进程"
11664 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11665 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
11668 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11669 msgstr "将进程设为实时优先级"
11672 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11676 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11677 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
11680 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11681 msgstr "将进程设为正常优先级"
11684 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11685 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
11688 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11692 msgid "Controls Debug Channels"
11696 msgid "Performance"
11700 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11704 msgid "Processes: %d"
11708 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11736 msgid "Peak Mem Usage"
11740 msgid "Page Faults"
11744 msgid "USER Objects"
11777 msgid "Task Manager Warning"
11782 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11783 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11784 "sure you want to change the priority class?"
11788 msgid "Unable to Change Priority"
11793 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11794 "results including loss of data and system instability. The\n"
11795 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11796 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11797 "terminate the process?"
11801 msgid "Unable to Terminate Process"
11806 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11807 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11811 msgid "Unable to Debug Process"
11815 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11819 msgid "Invalid Option"
11823 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11827 msgid "System Idle Process"
11831 msgid "Not Responding"
11842 #: uninstaller.rc:26
11843 msgid "Wine Application Uninstaller"
11844 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
11846 #: uninstaller.rc:27
11848 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11850 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11852 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
11853 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
11860 msgid "&Scale to Window"
11872 msgid "Regular Metafile Viewer"
11873 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
11876 msgid "Waiting for Program"
11880 msgid "Terminate Process"
11885 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11888 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11890 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
11892 "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
11899 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11900 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
11904 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11905 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11906 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11907 "option) any later version."
11911 msgid "Windows registration information"
11912 msgstr "Windows 注册信息"
11919 msgid "Organi&zation:"
11923 msgid "Application settings"
11928 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11929 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11930 "or per-application settings in those tabs as well."
11932 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
11936 msgid "&Add application..."
11937 msgstr "增加程序设置(&A)..."
11940 msgid "&Remove application"
11941 msgstr "删除程序设置(&R)"
11944 msgid "&Windows Version:"
11945 msgstr "&Windows 版本:"
11948 msgid "Window settings"
11952 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11956 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11957 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
11960 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11961 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
11964 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11968 msgid "Desktop &size:"
11972 msgid "Screen resolution"
11976 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11980 msgid "DLL overrides"
11985 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11986 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11989 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
11993 msgid "&New override for library:"
11994 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
11996 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12001 msgid "Existing &overrides:"
12002 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12009 msgid "Edit Override"
12017 msgid "&Builtin (Wine)"
12018 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12021 msgid "&Native (Windows)"
12022 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12025 msgid "Bui<in then Native"
12026 msgstr "内建先于原装(&L)"
12029 msgid "Nati&ve then Builtin"
12030 msgstr "原装先于内建(&V)"
12033 msgid "Select Drive Letter"
12037 msgid "Drive mappings"
12042 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12044 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12051 msgid "Auto&detect"
12058 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12059 msgid "Show &Advanced"
12060 msgstr "显示高级选项(&A)"
12079 msgid "Show &dot files"
12080 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12083 msgid "Driver diagnostics"
12091 msgid "Output device:"
12095 msgid "Voice output device:"
12099 msgid "Input device:"
12103 msgid "Voice input device:"
12107 msgid "&Test Sound"
12119 msgid "&Install theme..."
12120 msgstr "安装主题(&I)..."
12147 msgid "Select the Unix target directory, please."
12148 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12151 msgid "Hide &Advanced"
12152 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12163 msgid "Desktop Integration"
12175 msgid "Wine configuration"
12179 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12180 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12183 msgid "Select a theme file"
12195 msgid "Wine configuration for %s"
12196 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12199 msgid "Selected driver: %s"
12207 msgid "Audio test failed!"
12211 msgid "(System default)"
12216 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12217 "Are you sure you want to do this?"
12219 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12223 msgid "Warning: system library"
12235 msgid "native, builtin"
12239 msgid "builtin, native"
12247 msgid "Default Settings"
12251 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12252 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12255 msgid "Use global settings"
12259 msgid "Select an executable file"
12267 msgid "Local hard disk"
12271 msgid "Network share"
12275 msgid "Floppy disk"
12284 "You cannot add any more drives.\n"
12286 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12290 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12293 msgid "System drive"
12298 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12300 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12301 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12305 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12309 msgctxt "Drive letter"
12314 msgid "Drive Mapping"
12319 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12321 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12323 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12325 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12328 msgid "Controls Background"
12332 msgid "Controls Text"
12336 msgid "Menu Background"
12348 msgid "Selection Background"
12352 msgid "Selection Text"
12356 msgid "ToolTip Background"
12360 msgid "ToolTip Text"
12364 msgid "Window Background"
12368 msgid "Window Text"
12372 msgid "Active Title Bar"
12376 msgid "Active Title Text"
12380 msgid "Inactive Title Bar"
12384 msgid "Inactive Title Text"
12388 msgid "Message Box Text"
12392 msgid "Application Workspace"
12396 msgid "Window Frame"
12400 msgid "Active Border"
12404 msgid "Inactive Border"
12408 msgid "Controls Shadow"
12416 msgid "Controls Highlight"
12420 msgid "Controls Dark Shadow"
12424 msgid "Controls Light"
12428 msgid "Controls Alternate Background"
12432 msgid "Hot Tracked Item"
12436 msgid "Active Title Bar Gradient"
12437 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12440 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12441 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12444 msgid "Menu Highlight"
12451 #: wineconsole.rc:60
12452 msgid "Cursor size"
12455 #: wineconsole.rc:61
12459 #: wineconsole.rc:62
12463 #: wineconsole.rc:63
12467 #: wineconsole.rc:65
12471 #: wineconsole.rc:66
12475 #: wineconsole.rc:67
12479 #: wineconsole.rc:68
12483 #: wineconsole.rc:69
12487 #: wineconsole.rc:70
12491 #: wineconsole.rc:72
12492 msgid "Command history"
12495 #: wineconsole.rc:73
12496 msgid "&Number of recalled commands:"
12497 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12499 #: wineconsole.rc:76
12500 msgid "&Remove doubles"
12501 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12503 #: wineconsole.rc:84
12507 #: wineconsole.rc:86
12511 #: wineconsole.rc:97
12512 msgid "Configuration"
12515 #: wineconsole.rc:100
12516 msgid "Buffer zone"
12519 #: wineconsole.rc:101
12523 #: wineconsole.rc:104
12527 #: wineconsole.rc:108
12528 msgid "Window size"
12531 #: wineconsole.rc:109
12535 #: wineconsole.rc:112
12539 #: wineconsole.rc:116
12540 msgid "End of program"
12543 #: wineconsole.rc:117
12544 msgid "&Close console"
12547 #: wineconsole.rc:119
12551 #: wineconsole.rc:125
12552 msgid "Console parameters"
12555 #: wineconsole.rc:128
12556 msgid "Retain these settings for later sessions"
12557 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
12559 #: wineconsole.rc:129
12560 msgid "Modify only current session"
12563 #: wineconsole.rc:26
12564 msgid "Set &Defaults"
12567 #: wineconsole.rc:28
12571 #: wineconsole.rc:31
12572 msgid "&Select all"
12575 #: wineconsole.rc:32
12579 #: wineconsole.rc:33
12583 #: wineconsole.rc:36
12584 msgid "Setup - Default settings"
12587 #: wineconsole.rc:37
12588 msgid "Setup - Current settings"
12591 #: wineconsole.rc:38
12592 msgid "Configuration error"
12595 #: wineconsole.rc:39
12596 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12597 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
12599 #: wineconsole.rc:34
12600 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12601 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
12603 #: wineconsole.rc:35
12604 msgid "This is a test"
12605 msgstr "This is a test 这是测试"
12607 #: wineconsole.rc:41
12608 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12609 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
12611 #: wineconsole.rc:42
12612 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12613 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
12615 #: wineconsole.rc:43
12616 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12617 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
12619 #: wineconsole.rc:44
12620 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12621 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
12623 #: wineconsole.rc:45
12625 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12626 "The command is invalid.\n"
12628 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
12631 #: wineconsole.rc:47
12635 " wineconsole [options] <command>\n"
12641 " wineconsole [options] <command>\n"
12645 #: wineconsole.rc:49
12647 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12649 " try to setup the current terminal as a Wine "
12652 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
12653 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
12655 #: wineconsole.rc:50
12656 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12657 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
12659 #: wineconsole.rc:51
12663 " wineconsole cmd\n"
12664 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12669 " wineconsole cmd\n"
12670 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
12674 msgid "Program Error"
12679 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12680 "sorry for the inconvenience."
12685 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12686 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12687 "Database</a> for tips about running this application."
12691 msgid "Show &Details"
12695 msgid "Program Error Details"
12700 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12701 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12702 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12703 "and attach that file to the report."
12707 msgid "Wine program crash"
12711 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12715 msgid "(unidentified)"
12719 msgid "Saving failed"
12723 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12727 msgid "&Open\tEnter"
12728 msgstr "打开(&O)\tEnter"
12735 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12736 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
12743 msgid "Cr&eate Directory..."
12744 msgstr "建立目录(&E)..."
12751 msgid "Connect &Network Drive..."
12752 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
12755 msgid "&Disconnect Network Drive"
12756 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
12763 msgid "&All File Details"
12764 msgstr "文件详情列表(&A)"
12767 msgid "&Sort by Name"
12768 msgstr "按文件名排序(&S)"
12771 msgid "Sort &by Type"
12775 msgid "Sort by Si&ze"
12779 msgid "Sort by &Date"
12783 msgid "Filter by&..."
12791 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12792 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
12795 msgid "New &Window"
12799 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12800 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
12803 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12804 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
12807 msgid "&About Wine File Manager"
12808 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
12811 msgid "Select destination"
12815 msgid "By File Type"
12823 msgid "&Directories"
12835 msgid "&Other files"
12839 msgid "Show Hidden/&System Files"
12843 msgid "&File Name:"
12847 msgid "Full &Path:"
12851 msgid "Last Change:"
12855 msgid "Cop&yright:"
12875 msgid "&Compressed"
12879 msgid "Version information"
12883 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12888 msgid "Applying font settings"
12892 msgid "Error while selecting new font."
12896 msgid "Wine File Manager"
12911 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12912 msgid "Not yet implemented"
12928 msgid "Index/Inode"
12932 msgid "%1 of %2 free"
12936 msgctxt "unit kilobyte"
12941 msgctxt "unit megabyte"
12946 msgctxt "unit gigabyte"
12956 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
12959 msgid "Question &Marks"
12976 msgstr "自定义(&C)..."
12979 msgid "&Fastest Times"
12983 msgid "&About WineMine"
12984 msgstr "关于 WineMine (&A)"
12987 msgid "Fastest Times"
12991 msgid "Fastest times"
13007 msgid "Congratulations!"
13011 msgid "Please enter your name"
13015 msgid "Custom Game"
13039 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13040 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13043 msgid "Printer &setup..."
13044 msgstr "打印机设置(&S)..."
13047 msgid "&Annotate..."
13058 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13062 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13066 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13070 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13075 msgid "&Help on help\tF1"
13076 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13079 msgid "Always on &top"
13080 msgstr "总是在最前面(&T)"
13083 msgid "&About Wine Help"
13084 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13087 msgid "Annotation..."
13107 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13108 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13119 msgid "Help files (*.hlp)"
13120 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13123 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13124 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13127 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13128 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13131 msgid "Help topics: "
13135 msgid "&New...\tCtrl+N"
13136 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13139 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13140 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13143 msgid "&Clear\tDel"
13144 msgstr "清除(&C)\tDel"
13147 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13148 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13151 msgid "Find &next\tF3"
13152 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13167 msgid "Selection &info"
13171 msgid "Character &format"
13175 msgid "&Def. char format"
13179 msgid "Paragrap&h format"
13186 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13187 msgid "&Format Bar"
13190 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13199 msgid "&Date and time..."
13200 msgstr "日期时间(&D)..."
13206 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13207 msgid "&Bullet points"
13210 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13211 msgid "&Paragraph..."
13216 msgstr "制表位(&T)..."
13219 msgid "Backgroun&d"
13223 msgid "&System\tCtrl+1"
13224 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13227 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13228 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13231 msgid "&About Wine Wordpad"
13232 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13239 msgid "Date and time"
13243 msgid "Available formats"
13247 msgid "New document type"
13251 msgid "Paragraph format"
13255 msgid "Indentation"
13258 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13262 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13283 msgid "Remove al&l"
13287 msgid "Line wrapping"
13291 msgid "&No line wrapping"
13295 msgid "Wrap text by the &window border"
13299 msgid "Wrap text by the &margin"
13307 msgctxt "accelerator Align Left"
13312 msgctxt "accelerator Align Center"
13317 msgctxt "accelerator Align Right"
13322 msgctxt "accelerator Redo"
13327 msgctxt "accelerator Bold"
13332 msgctxt "accelerator Italic"
13337 msgctxt "accelerator Underline"
13342 msgid "All documents (*.*)"
13343 msgstr "所有文件 (*.*)"
13346 msgid "Text documents (*.txt)"
13347 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13350 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13351 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13354 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13355 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13358 msgid "Rich text document"
13362 msgid "Text document"
13366 msgid "Unicode text document"
13367 msgstr "Unicode 文本文件"
13370 msgid "Printer files (*.prn)"
13371 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13390 msgid "Previous page"
13418 msgctxt "unit: centimeter"
13423 msgctxt "unit: inch"
13432 msgctxt "unit: point"
13441 msgid "Save changes to '%s'?"
13445 msgid "Finished searching the document."
13449 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13450 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13454 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13455 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13456 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13459 msgid "Invalid number format."
13463 msgid "OLE storage documents are not supported."
13464 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13467 msgid "Could not save the file."
13471 msgid "You do not have access to save the file."
13472 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13475 msgid "Could not open the file."
13479 msgid "You do not have access to open the file."
13480 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13483 msgid "Printing not implemented."
13487 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13488 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13491 msgid "Starting Wordpad failed"
13495 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13499 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13503 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13507 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13511 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13516 "Is '%1' a filename or directory\n"
13518 "(F - File, D - Directory)\n"
13522 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13526 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13530 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13534 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13543 msgctxt "Directory key"
13549 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13552 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13553 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13557 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13559 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13560 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13561 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13562 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13563 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13564 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13565 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13566 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13567 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13568 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13569 "[/N] Copy using short names.\n"
13570 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13571 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13572 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13573 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13574 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13575 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13576 "\tarchive attribute.\n"
13577 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13578 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13579 "\t\tthan source.\n"