1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
148 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
149 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
150 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
369 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
370 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
457 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
494 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
648 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
705 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
709 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
713 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
781 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
789 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1968 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2198 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2271 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2294 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2617 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2997 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3026 msgid "Transferring"
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgctxt "table of contents"
3062 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3066 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3070 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3078 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3102 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3106 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3110 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3115 msgctxt "table of contents"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3127 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3131 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3135 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3136 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3141 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3145 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3149 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3158 msgid "Print &format..."
3165 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3174 msgid "&Standard bar"
3178 msgid "&Address bar"
3181 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3185 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3210 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3232 msgid "Asking for %s"
3234 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3236 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3297 "List of websites you have accessed."
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3404 msgid "Test Joystick"
3412 msgid "Test Force Feedback"
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3428 msgid "Game Controllers"
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3440 msgid "Subscript out of range"
3444 msgid "Object required"
3448 msgid "Automation server can't create object"
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3460 msgid "Argument not optional"
3464 msgid "Syntax error"
3468 msgid "Expected ';'"
3472 msgid "Expected '('"
3476 msgid "Expected ')'"
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3486 msgid "Unterminated string constant"
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3502 msgid "Label redefined"
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3530 msgid "Illegal assignment"
3534 msgid "'|' is undefined"
3538 msgid "Boolean object expected"
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3546 msgid "VBArray object expected"
3550 msgid "JScript object expected"
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3580 msgid "Array object expected"
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3620 msgid "Invalid block.\n"
3624 msgid "Bad environment.\n"
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3652 msgid "Not same device.\n"
3656 msgid "No more files.\n"
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3672 msgid "Bad command.\n"
3676 msgid "CRC error.\n"
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3716 msgid "Lock violation.\n"
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3736 msgid "Request not supported.\n"
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3760 msgid "Too many commands.\n"
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3784 msgid "No spool space.\n"
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3796 msgid "Network access denied.\n"
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3808 msgid "Too many network names.\n"
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3840 msgid "Out of structures.\n"
3844 msgid "Already assigned.\n"
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3856 msgid "Net write fault.\n"
3860 msgid "No process slots.\n"
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3896 msgid "Drive locked.\n"
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3912 msgid "No more search handles.\n"
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3949 msgid "Invalid level.\n"
3953 msgid "No volume label.\n"
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3978 msgid "Negative seek.\n"
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4022 msgid "Same drive.\n"
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4042 msgid "Path is busy.\n"
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4074 msgid "Signal refused.\n"
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4098 msgid "Signal pending.\n"
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4106 msgid "Lock failed.\n"
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4207 msgid "No signal sent.\n"
4211 msgid "File name is too long.\n"
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4231 msgid "Segment locked.\n"
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4339 msgid "Invalid address.\n"
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4375 msgid "Swap error.\n"
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4383 msgid "Invalid message.\n"
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4399 msgid "File invalid.\n"
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4415 msgid "Invalid key.\n"
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4450 msgid "Key deleted.\n"
4454 msgid "No registry log space.\n"
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4486 msgid "Service database locked.\n"
4490 msgid "Service already running.\n"
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4515 msgid "Service not active.\n"
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4523 msgid "Exception in service.\n"
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4536 msgid "Process aborted.\n"
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4544 msgid "Service login failed.\n"
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4560 msgid "Service exists.\n"
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4584 msgid "Different service account.\n"
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4605 msgid "End of media.\n"
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4621 msgid "No data detected.\n"
4625 msgid "Partition failure.\n"
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4645 msgid "Media changed.\n"
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4653 msgid "No media in drive.\n"
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4662 msgid "DLL initialization failed.\n"
4663 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4666 msgid "Shutdown in progress.\n"
4670 msgid "No shutdown in progress.\n"
4674 msgid "I/O device error.\n"
4678 msgid "No serial devices found.\n"
4682 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4686 msgid "Serial I/O completed.\n"
4690 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4694 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4698 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4702 msgid "Unknown floppy error.\n"
4706 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4710 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4714 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4718 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4722 msgid "End of tape media.\n"
4726 msgid "Not enough server memory.\n"
4730 msgid "Possible deadlock.\n"
4734 msgid "Incorrect alignment.\n"
4738 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4742 msgid "Set-power-state failed.\n"
4746 msgid "Too many links.\n"
4750 msgid "Newer windows version needed.\n"
4754 msgid "Wrong operating system.\n"
4758 msgid "Single-instance application.\n"
4762 msgid "Real-mode application.\n"
4766 msgid "Invalid DLL.\n"
4770 msgid "No associated application.\n"
4774 msgid "DDE failure.\n"
4778 msgid "DLL not found.\n"
4779 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4783 msgid "Out of user handles.\n"
4784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4787 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4791 msgid "The source element is empty.\n"
4795 msgid "The destination element is full.\n"
4799 msgid "The element address is invalid.\n"
4803 msgid "The magazine is not present.\n"
4807 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4812 msgid "The device requires cleaning.\n"
4813 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4816 msgid "The device door is open.\n"
4817 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4820 msgid "The device is not connected.\n"
4821 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4825 msgid "Element not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4830 msgid "No match found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4835 msgid "Property set not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4840 msgid "Point not found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4844 msgid "No running tracking service.\n"
4848 msgid "No such volume ID.\n"
4852 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4856 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4860 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4864 msgid "The journal is being deleted.\n"
4868 msgid "The journal is not active.\n"
4872 msgid "Potential matching file found.\n"
4876 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4880 msgid "Invalid device name.\n"
4884 msgid "Connection unavailable.\n"
4885 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4888 msgid "Device already remembered.\n"
4892 msgid "No network or bad path.\n"
4896 msgid "Invalid network provider name.\n"
4900 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4904 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4908 msgid "Not a container.\n"
4912 msgid "Extended error.\n"
4916 msgid "Invalid group name.\n"
4920 msgid "Invalid computer name.\n"
4924 msgid "Invalid event name.\n"
4928 msgid "Invalid domain name.\n"
4932 msgid "Invalid service name.\n"
4936 msgid "Invalid network name.\n"
4940 msgid "Invalid share name.\n"
4944 msgid "Invalid message name.\n"
4948 msgid "Invalid message destination.\n"
4952 msgid "Session credential conflict.\n"
4956 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4960 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4964 msgid "No network.\n"
4968 msgid "Operation canceled by user.\n"
4969 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4972 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4975 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3746
4976 msgid "Connection refused.\n"
4980 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4984 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4988 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4992 msgid "Connection invalid.\n"
4996 msgid "Connection is active.\n"
4997 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5000 msgid "Network unreachable.\n"
5001 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5004 msgid "Host unreachable.\n"
5008 msgid "Protocol unreachable.\n"
5012 msgid "Port unreachable.\n"
5016 msgid "Request aborted.\n"
5020 msgid "Connection aborted.\n"
5024 msgid "Please retry operation.\n"
5028 msgid "Connection count limit reached.\n"
5032 msgid "Login time restriction.\n"
5036 msgid "Login workstation restriction.\n"
5040 msgid "Incorrect network address.\n"
5044 msgid "Service already registered.\n"
5048 msgid "Service not found.\n"
5049 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5052 msgid "User not authenticated.\n"
5056 msgid "User not logged on.\n"
5060 msgid "Continue work in progress.\n"
5064 msgid "Already initialized.\n"
5068 msgid "No more local devices.\n"
5073 msgid "The site does not exist.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5078 msgid "The domain controller already exists.\n"
5079 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5083 msgid "Supported only when connected.\n"
5084 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5087 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5091 msgid "The user profile is invalid.\n"
5095 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5099 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5103 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5107 msgid "No quotas for account.\n"
5111 msgid "Local user session key.\n"
5115 msgid "Password too complex for LM.\n"
5119 msgid "Unknown revision.\n"
5123 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5127 msgid "Invalid owner.\n"
5131 msgid "Invalid primary group.\n"
5135 msgid "No impersonation token.\n"
5139 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5143 msgid "No logon servers available.\n"
5147 msgid "No such logon session.\n"
5151 msgid "No such privilege.\n"
5155 msgid "Privilege not held.\n"
5159 msgid "Invalid account name.\n"
5163 msgid "User already exists.\n"
5164 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5167 msgid "No such user.\n"
5168 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5171 msgid "Group already exists.\n"
5172 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5175 msgid "No such group.\n"
5176 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5179 msgid "User already in group.\n"
5180 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5183 msgid "User not in group.\n"
5184 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5187 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5188 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5191 msgid "Wrong password.\n"
5192 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5195 msgid "Ill-formed password.\n"
5199 msgid "Password restriction.\n"
5203 msgid "Logon failure.\n"
5207 msgid "Account restriction.\n"
5211 msgid "Invalid logon hours.\n"
5215 msgid "Invalid workstation.\n"
5219 msgid "Password expired.\n"
5220 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5223 msgid "Account disabled.\n"
5224 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5227 msgid "No security ID mapped.\n"
5231 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5235 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5239 msgid "Invalid sub authority.\n"
5243 msgid "Invalid ACL.\n"
5247 msgid "Invalid SID.\n"
5251 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5255 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5259 msgid "Server disabled.\n"
5260 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5263 msgid "Server not disabled.\n"
5264 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5267 msgid "Invalid ID authority.\n"
5271 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5275 msgid "Invalid group attributes.\n"
5279 msgid "Bad impersonation level.\n"
5283 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5287 msgid "Bad validation class.\n"
5291 msgid "Bad token type.\n"
5295 msgid "No security on object.\n"
5299 msgid "Can't access domain information.\n"
5303 msgid "Invalid server state.\n"
5307 msgid "Invalid domain state.\n"
5311 msgid "Invalid domain role.\n"
5315 msgid "No such domain.\n"
5319 msgid "Domain already exists.\n"
5323 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5327 msgid "Internal database corruption.\n"
5331 msgid "Internal error.\n"
5332 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5335 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5339 msgid "Bad descriptor format.\n"
5343 msgid "Not a logon process.\n"
5347 msgid "Logon session ID exists.\n"
5351 msgid "Unknown authentication package.\n"
5355 msgid "Bad logon session state.\n"
5359 msgid "Logon session ID collision.\n"
5363 msgid "Invalid logon type.\n"
5368 msgid "Cannot impersonate.\n"
5369 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5372 msgid "Invalid transaction state.\n"
5376 msgid "Security DB commit failure.\n"
5380 msgid "Account is built-in.\n"
5384 msgid "Group is built-in.\n"
5388 msgid "User is built-in.\n"
5392 msgid "Group is primary for user.\n"
5396 msgid "Token already in use.\n"
5400 msgid "No such local group.\n"
5404 msgid "User not in local group.\n"
5408 msgid "User already in local group.\n"
5412 msgid "Local group already exists.\n"
5415 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5416 msgid "Logon type not granted.\n"
5420 msgid "Too many secrets.\n"
5424 msgid "Secret too long.\n"
5428 msgid "Internal security DB error.\n"
5432 msgid "Too many context IDs.\n"
5436 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5440 msgid "No such member.\n"
5444 msgid "Invalid member.\n"
5448 msgid "Too many SIDs.\n"
5452 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5456 msgid "No inheritable components.\n"
5460 msgid "File or directory corrupt.\n"
5464 msgid "Disk is corrupt.\n"
5468 msgid "No user session key.\n"
5472 msgid "License quota exceeded.\n"
5476 msgid "Wrong target name.\n"
5480 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5484 msgid "Time skew between client and server.\n"
5488 msgid "Invalid window handle.\n"
5492 msgid "Invalid menu handle.\n"
5496 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5500 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5504 msgid "Invalid hook handle.\n"
5508 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5512 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5516 msgid "Can't find window class.\n"
5520 msgid "Window owned by another thread.\n"
5524 msgid "Hotkey already registered.\n"
5528 msgid "Class already exists.\n"
5533 msgid "Class does not exist.\n"
5534 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5537 msgid "Class has open windows.\n"
5541 msgid "Invalid index.\n"
5545 msgid "Invalid icon handle.\n"
5549 msgid "Private dialog index.\n"
5554 msgid "List box ID not found.\n"
5555 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5558 msgid "No wildcard characters.\n"
5563 msgid "Clipboard not open.\n"
5564 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5567 msgid "Hotkey not registered.\n"
5571 msgid "Not a dialog window.\n"
5576 msgid "Control ID not found.\n"
5577 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5580 msgid "Invalid combo box message.\n"
5584 msgid "Not a combo box window.\n"
5588 msgid "Invalid edit height.\n"
5593 msgid "DC not found.\n"
5594 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5597 msgid "Invalid hook filter.\n"
5601 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5605 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5609 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5613 msgid "Journal hook already set.\n"
5617 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5621 msgid "Invalid list box message.\n"
5625 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5629 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5633 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5637 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5641 msgid "Window has no system menu.\n"
5645 msgid "Invalid message box style.\n"
5649 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5653 msgid "Screen already locked.\n"
5657 msgid "Window handles have different parents.\n"
5661 msgid "Not a child window.\n"
5665 msgid "Invalid GW command.\n"
5669 msgid "Invalid thread ID.\n"
5673 msgid "Not an MDI child window.\n"
5677 msgid "Popup menu already active.\n"
5681 msgid "No scrollbars.\n"
5685 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5689 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5693 msgid "No system resources.\n"
5697 msgid "No non-paged system resources.\n"
5701 msgid "No paged system resources.\n"
5705 msgid "No working set quota.\n"
5709 msgid "No page file quota.\n"
5713 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5717 msgid "Menu item not found.\n"
5718 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5721 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5725 msgid "Hook type not allowed.\n"
5729 msgid "Interactive window station required.\n"
5737 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5741 msgid "Event log file corrupt.\n"
5745 msgid "Event log can't start.\n"
5749 msgid "Event log file full.\n"
5753 msgid "Event log file changed.\n"
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5766 msgid "Installation failure.\n"
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5779 msgid "Unknown feature.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5784 msgid "Unknown component.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5789 msgid "Unknown property.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5793 msgid "Invalid handle state.\n"
5797 msgid "Bad configuration.\n"
5798 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5801 msgid "Index is missing.\n"
5805 msgid "Installation source is missing.\n"
5809 msgid "Wrong installation package version.\n"
5813 msgid "Product uninstalled.\n"
5817 msgid "Invalid query syntax.\n"
5821 msgid "Invalid field.\n"
5825 msgid "Device removed.\n"
5826 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5829 msgid "Installation already running.\n"
5833 msgid "Installation package failed to open.\n"
5837 msgid "Installation package is invalid.\n"
5841 msgid "Installer user interface failed.\n"
5845 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5849 msgid "Installation language not supported.\n"
5853 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5857 msgid "Installation package rejected.\n"
5861 msgid "Function could not be called.\n"
5866 msgid "Function failed.\n"
5867 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5870 msgid "Invalid table.\n"
5874 msgid "Data type mismatch.\n"
5877 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5878 msgid "Unsupported type.\n"
5879 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5883 msgid "Creation failed.\n"
5884 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5887 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5891 msgid "Installation platform not supported.\n"
5895 msgid "Installer not used.\n"
5896 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5899 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5903 msgid "Invalid patch package.\n"
5907 msgid "Unsupported patch package.\n"
5911 msgid "Another version is installed.\n"
5915 msgid "Invalid command line.\n"
5919 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5923 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5927 msgid "Invalid string binding.\n"
5931 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5935 msgid "Invalid binding.\n"
5939 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5943 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5947 msgid "Invalid string UUID.\n"
5951 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5955 msgid "Invalid network address.\n"
5956 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5960 msgid "No endpoint found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5964 msgid "Invalid timeout value.\n"
5969 msgid "Object UUID not found.\n"
5970 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5973 msgid "UUID already registered.\n"
5977 msgid "UUID type already registered.\n"
5981 msgid "Server already listening.\n"
5985 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5989 msgid "RPC server not listening.\n"
5993 msgid "Unknown manager type.\n"
5998 msgid "Unknown interface.\n"
5999 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6002 msgid "No bindings.\n"
6006 msgid "No protocol sequences.\n"
6010 msgid "Can't create endpoint.\n"
6015 msgid "Out of resources.\n"
6016 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6019 msgid "RPC server unavailable.\n"
6023 msgid "RPC server too busy.\n"
6027 msgid "Invalid network options.\n"
6031 msgid "No RPC call active.\n"
6035 msgid "RPC call failed.\n"
6039 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6043 msgid "RPC protocol error.\n"
6047 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6051 msgid "Invalid tag.\n"
6055 msgid "Invalid array bounds.\n"
6059 msgid "No entry name.\n"
6063 msgid "Invalid name syntax.\n"
6067 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6071 msgid "No network address.\n"
6075 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6079 msgid "Unknown authentication type.\n"
6083 msgid "Maximum calls too low.\n"
6087 msgid "String too long.\n"
6091 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6095 msgid "Procedure number out of range.\n"
6099 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6103 msgid "Unknown authentication service.\n"
6107 msgid "Unknown authentication level.\n"
6111 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6115 msgid "Unknown authorization service.\n"
6119 msgid "Invalid entry.\n"
6123 msgid "Can't perform operation.\n"
6127 msgid "Endpoints not registered.\n"
6131 msgid "Nothing to export.\n"
6135 msgid "Incomplete name.\n"
6139 msgid "Invalid version option.\n"
6143 msgid "No more members.\n"
6147 msgid "Not all objects unexported.\n"
6152 msgid "Interface not found.\n"
6153 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6156 msgid "Entry already exists.\n"
6161 msgid "Entry not found.\n"
6162 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6166 msgid "Name service unavailable.\n"
6167 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6170 msgid "Invalid network address family.\n"
6174 msgid "Operation not supported.\n"
6178 msgid "No security context available.\n"
6183 msgid "RPCInternal error.\n"
6184 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6187 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6191 msgid "Address error.\n"
6195 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6199 msgid "Floating-point underflow.\n"
6203 msgid "Floating-point overflow.\n"
6207 msgid "No more entries.\n"
6211 msgid "Character translation table open failed.\n"
6215 msgid "Character translation table file too small.\n"
6219 msgid "Null context handle.\n"
6223 msgid "Context handle damaged.\n"
6227 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6231 msgid "Cannot get call handle.\n"
6235 msgid "Null reference pointer.\n"
6239 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6243 msgid "Byte count too small.\n"
6247 msgid "Bad stub data.\n"
6251 msgid "Invalid user buffer.\n"
6255 msgid "Unrecognized media.\n"
6259 msgid "No trust secret.\n"
6263 msgid "No trust SAM account.\n"
6267 msgid "Trusted domain failure.\n"
6271 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6275 msgid "Trust logon failure.\n"
6279 msgid "RPC call already in progress.\n"
6283 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6287 msgid "Account expired.\n"
6291 msgid "Redirector has open handles.\n"
6295 msgid "Printer driver already installed.\n"
6300 msgid "Unknown port.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6305 msgid "Unknown printer driver.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6310 msgid "Unknown print processor.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6314 msgid "Invalid separator file.\n"
6318 msgid "Invalid priority.\n"
6322 msgid "Invalid printer name.\n"
6326 msgid "Printer already exists.\n"
6330 msgid "Invalid printer command.\n"
6334 msgid "Invalid data type.\n"
6338 msgid "Invalid environment.\n"
6342 msgid "No more bindings.\n"
6346 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6350 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6354 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6358 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6362 msgid "Server has open handles.\n"
6366 msgid "Resource data not found.\n"
6370 msgid "Resource type not found.\n"
6374 msgid "Resource name not found.\n"
6378 msgid "Resource language not found.\n"
6382 msgid "Not enough quota.\n"
6386 msgid "No interfaces.\n"
6390 msgid "RPC call canceled.\n"
6395 msgid "Binding incomplete.\n"
6396 msgstr "Neimplementované.\n"
6399 msgid "RPC comm failure.\n"
6403 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6407 msgid "No principal name registered.\n"
6411 msgid "Not an RPC error.\n"
6415 msgid "UUID is local only.\n"
6419 msgid "Security package error.\n"
6424 msgid "Thread not canceled.\n"
6425 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6428 msgid "Invalid handle operation.\n"
6432 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6436 msgid "Wrong stub version.\n"
6440 msgid "Invalid pipe object.\n"
6444 msgid "Wrong pipe order.\n"
6448 msgid "Wrong pipe version.\n"
6452 msgid "Group member not found.\n"
6456 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6460 msgid "Invalid object.\n"
6464 msgid "Invalid time.\n"
6468 msgid "Invalid form name.\n"
6472 msgid "Invalid form size.\n"
6476 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6480 msgid "Printer deleted.\n"
6484 msgid "Invalid printer state.\n"
6488 msgid "User must change password.\n"
6493 msgid "Domain controller not found.\n"
6494 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6497 msgid "Account locked out.\n"
6501 msgid "Invalid pixel format.\n"
6505 msgid "Invalid driver.\n"
6509 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6513 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6517 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6525 msgid "RPC pipe closed.\n"
6529 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6533 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgid "No site name available.\n"
6539 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6542 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgid "The username could not be found.\n"
6587 msgid "This network connection does not exist.\n"
6588 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6590 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6595 msgid "Local Monitor"
6599 msgid "Add a Local Port"
6603 msgid "&Enter the port name to add:"
6607 msgid "Configure LPT Port"
6611 msgid "Timeout (seconds)"
6615 msgid "&Transmission Retry:"
6619 msgid "'%s' is not a valid port name"
6623 msgid "Port %s already exists"
6627 msgid "This port has no options to configure"
6631 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6638 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6639 msgid "Enter Network Password"
6642 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6643 msgid "Please enter your username and password:"
6646 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6650 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6654 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6658 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6659 msgid "&Save this password (insecure)"
6663 msgid "Entire Network"
6667 msgid "Sound Selection"
6670 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Attributes:"
6690 msgid "Hyperlink Information"
6693 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6703 msgid "HTML Document"
6707 msgid "Downloading from %s..."
6716 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6717 "file path and try again."
6721 msgid "path %s not found"
6725 msgid "insert disk %s"
6730 "Windows Installer %s\n"
6733 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6735 "Install a product:\n"
6736 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6738 "\t/a package [property]\n"
6739 "Repair an installation:\n"
6740 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6741 "Uninstall a product:\n"
6742 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6744 "Advertise a product:\n"
6745 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6747 "\t/p patch_package [property]\n"
6748 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6749 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6750 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6751 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6752 "Register the MSI Service:\n"
6754 "Unregister the MSI Service:\n"
6756 "Display this help:\n"
6762 msgid "enter which folder contains %s"
6766 msgid "install source for feature missing"
6770 msgid "network drive for feature missing"
6774 msgid "feature from:"
6778 msgid "choose which folder contains %s"
6782 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6787 "Wine MS-RLE video codec\n"
6788 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6792 msgid "Video Compression"
6796 msgid "&Compressor:"
6801 msgid "Con&figure..."
6802 msgstr "&Definovať..."
6807 msgstr "&O hodinách..."
6810 msgid "Compression &Quality:"
6814 msgid "&Key Frame Every"
6827 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6831 msgid "Wine Video 1 video codec"
6835 msgid "unknown object"
6841 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6937 msgid "column header"
6961 msgid "help balloon"
6981 msgid "outline item"
6989 msgid "property page"
7013 msgid "check button"
7017 msgid "radio button"
7029 msgid "progress bar"
7037 msgid "hot key field"
7062 msgid "drop down button"
7070 msgid "grid drop down button"
7078 msgid "page tab list"
7087 msgid "split button"
7095 msgid "outline button"
7098 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7102 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7115 msgid "Insert Object"
7119 msgid "Object Type:"
7122 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7129 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7132 msgid "Create Control"
7137 msgid "Create From File"
7138 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7141 msgid "&Add Control..."
7145 msgid "Display As Icon"
7148 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7158 msgid "Paste Special"
7161 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7165 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7166 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7179 msgid "&Display As Icon"
7183 msgid "Change &Icon..."
7187 msgid "Insert a new %s object into your document"
7192 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7193 "may activate it using the program which created it."
7196 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7202 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7211 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7216 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7217 "activate it using %s."
7222 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7223 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7228 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7229 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7235 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7236 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7242 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7243 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7244 "be reflected in your document."
7248 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7252 msgid "Unknown Type"
7256 msgid "Unknown Source"
7260 msgid "the program which created it"
7268 msgid "SCANNING... Please Wait"
7272 msgctxt "unit: pixels"
7277 msgctxt "unit: bits"
7281 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7282 msgctxt "unit: dots/inch"
7287 msgctxt "unit: percent"
7292 msgctxt "unit: microseconds"
7298 msgid "Settings for %s"
7300 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7302 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7314 msgid "Flow Control"
7326 msgid "Copying Files..."
7327 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7330 msgid "Destination:"
7335 msgid "Files Needed"
7340 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7341 "make sure the correct drive is selected below"
7345 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7349 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7352 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7357 msgid "Copy files from:"
7361 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7369 msgid "&Save Background As..."
7373 msgid "Set As Back&ground"
7377 msgid "&Copy Background"
7381 msgid "Set as &Desktop Item"
7384 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7386 msgstr "&Označiť všetko"
7389 msgid "Create Shor&tcut"
7392 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7393 msgid "Add to &Favorites..."
7397 msgid "&View Source"
7408 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7412 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7413 msgid "Open Link in &New Window"
7416 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7417 msgid "Save Target &As..."
7420 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7421 msgid "&Print Target"
7424 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7425 msgid "S&how Picture"
7428 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7429 msgid "&Save Picture As..."
7433 msgid "&E-mail Picture..."
7437 msgid "Pr&int Picture..."
7441 msgid "&Go to My Pictures"
7444 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7445 msgid "Set as Back&ground"
7448 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7449 msgid "Set as &Desktop Item..."
7452 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7453 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7455 msgstr "Vyst&rihnúť"
7457 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7458 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7463 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7465 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7468 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7469 msgid "Copy Shor&tcut"
7472 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7475 msgstr "&Vlastnosti"
7477 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7481 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7485 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7487 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7490 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7512 msgid "&Cell Properties"
7513 msgstr "&Vlastnosti"
7517 msgid "&Table Properties"
7518 msgstr "&Vlastnosti"
7520 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7529 msgid "Open in &New Window"
7537 msgid "&Save Video As..."
7540 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7553 msgid "Resource Failures"
7557 msgid "Dump Tracking Info"
7577 msgid "Dump DisplayTree"
7581 msgid "Dump FormatCaches"
7585 msgid "Dump LayoutRects"
7589 msgid "Memory Monitor"
7593 msgid "Performance Meters"
7601 msgid "&Browse View"
7608 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7657 msgid "Scroll Right"
7661 msgid "Wine Internet Explorer"
7668 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7669 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7670 msgid "Lar&ge Icons"
7673 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7674 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7675 msgid "S&mall Icons"
7678 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7682 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7683 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7687 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7688 msgid "Arrange &Icons"
7711 msgid "&Auto Arrange"
7715 msgid "Line up Icons"
7719 msgid "Paste as Link"
7722 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7738 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7740 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7745 msgctxt "recycle bin"
7762 msgid "Create &Link"
7765 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7769 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7770 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7775 msgid "&About Control Panel"
7778 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7779 msgid "Browse for Folder"
7788 msgid "&Make New Folder"
7789 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7795 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7803 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7809 msgstr "O programe %s"
7812 msgid "Wine &license"
7816 msgid "Running on %s"
7820 msgid "Wine was brought to you by:"
7821 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7825 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7826 "will open it for you."
7833 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7838 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7842 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7848 msgstr "Modifikovaný"
7850 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7855 msgid "Size available"
7856 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7871 msgid "Original location"
7875 msgid "Date deleted"
7878 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7880 msgctxt "display name"
7882 msgstr "Pracovná plocha"
7884 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7886 msgstr "Tento počítač"
7889 msgid "Control Panel"
7901 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7909 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7912 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
7917 msgid "My Documents"
7918 msgstr "Moje dokumenty"
7944 msgstr "Pracovná plocha"
7959 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
7964 msgid "Program Files"
7973 msgid "Common Files"
7974 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7976 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
7981 msgid "Administrative Tools"
7997 msgid "Program Files (x86)"
8004 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8016 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8031 msgid "Sample Music"
8035 msgid "Sample Pictures"
8039 msgid "Sample Playlists"
8044 msgid "Sample Videos"
8064 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8068 msgid "Error during creation of a new folder"
8072 msgid "Confirm file deletion"
8076 msgid "Confirm folder deletion"
8080 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8084 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8088 msgid "Confirm file overwrite"
8093 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8095 "Do you want to replace it?"
8099 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8104 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8108 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8112 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8116 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8121 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8123 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8124 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8133 msgid "Wine Control Panel"
8137 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8141 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8146 msgid "Executable files (*.exe)"
8147 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8150 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8154 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8158 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8162 msgid "Confirm deletion"
8167 "A file already exists at the path %1.\n"
8169 "Do you want to replace it?"
8174 "A folder already exists at the path %1.\n"
8176 "Do you want to replace it?"
8180 msgid "Confirm overwrite"
8185 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8186 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8187 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8188 "any later version.\n"
8190 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8191 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8192 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8195 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8196 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8197 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8202 msgid "Wine License"
8209 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8214 msgid "Don't show me th&is message again"
8215 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8224 msgctxt "time unit: hours"
8230 msgctxt "time unit: minutes"
8236 msgctxt "time unit: seconds"
8240 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8241 msgid "Security Warning"
8245 msgid "Do you want to install this software?"
8248 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8255 #| msgid "Install/Uninstall"
8256 msgid "Don't install"
8257 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8261 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8262 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8266 msgid "Installation of component failed: %08x"
8272 msgid "Install (%d)"
8273 msgstr "&Inštalovať"
8279 msgstr "&Inštalovať"
8281 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8287 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8291 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8293 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8295 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8297 msgstr "Mi&nimalizovať"
8299 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8301 msgstr "Ma&ximalizovať"
8304 msgid "&Close\tAlt+F4"
8305 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8313 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8314 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8317 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8326 msgstr "&Skúsiť znova"
8341 msgid "Select Window"
8345 msgid "&More Windows..."
8346 msgstr "&Viac okien..."
8349 msgid "Paper Si&ze:"
8350 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8356 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8361 msgid "Authentication Required"
8369 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8373 msgid "Do you want to continue anyway?"
8377 msgid "LAN Connection"
8381 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8385 msgid "The date on the certificate is invalid."
8389 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8394 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8398 msgid "The specified command was carried out."
8399 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8402 msgid "Undefined external error."
8403 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8406 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8410 msgid "The driver was not enabled."
8415 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8420 msgid "The specified device handle is invalid."
8424 msgid "There is no driver installed on your system!"
8427 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8429 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8430 "increase available memory, and then try again."
8435 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8436 "which functions and messages the driver supports."
8440 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8444 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8448 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8453 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8454 "Capabilities function to determine the supported formats."
8457 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8459 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8460 "device, or wait until the data is finished playing."
8465 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8466 "header, and then try again."
8471 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8472 "and then try again."
8477 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8478 "header, and then try again."
8483 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8484 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8489 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8490 "transmitted, and then try again."
8493 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8495 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8501 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8502 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8506 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8510 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8514 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8519 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8520 "or contact the device manufacturer."
8524 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8529 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8535 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8539 msgid "No command was specified."
8540 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8544 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8545 "size of the buffer."
8550 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8555 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8560 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8561 "manufacturer about obtaining a new driver."
8566 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8567 "manufacturer about obtaining a new driver."
8571 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8575 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8580 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8584 msgid "The device driver is not ready."
8585 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8588 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8593 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8598 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8603 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8604 "separately to determine which devices caused the error."
8608 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8612 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8616 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8621 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8622 "still connected to the network."
8627 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8628 "device name is spelled correctly."
8633 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8639 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8644 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8649 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8650 "parameter with each 'open' command."
8655 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8656 "Please supply one."
8661 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8662 "documentation for valid formats."
8667 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8672 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8677 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8678 "may be corrupt, or not in the correct format."
8682 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8686 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8690 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8694 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8698 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8703 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8704 "sequence, and then try again."
8709 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8710 "the device is closed, and then try again."
8715 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8716 "characters, followed by a period and an extension."
8721 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8726 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8727 "in Control Panel to install the device."
8732 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8733 "restarting your computer."
8738 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8739 "cannot change directories."
8744 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8749 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8753 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8758 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8763 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8764 "until a wave device is free, and then try again."
8769 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8770 "until the device is free, and then try again."
8775 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8776 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8781 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8782 "until the device is free, and then try again."
8786 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8790 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8795 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8796 "the Drivers option to install the wave device."
8801 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8807 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8808 "the Drivers option to install the wave device."
8813 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8819 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8820 "You can't use them together."
8825 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8831 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8832 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8836 msgid "An error occurred with the specified port."
8841 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8842 "these applications; then, try again."
8846 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8851 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8852 "Control Panel to install a MIDI driver."
8856 msgid "There is no display window."
8860 msgid "Could not create or use window."
8861 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8865 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8866 "check your disk or network connection."
8871 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8872 "are still connected to the network."
8877 msgid "Print to File"
8878 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8882 msgid "&Output File Name:"
8886 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8890 msgid "Unable to create the output file."
8898 msgid "Operations Error"
8902 msgid "Protocol Error"
8906 msgid "Time Limit Exceeded"
8910 msgid "Size Limit Exceeded"
8914 msgid "Compare False"
8918 msgid "Compare True"
8922 msgid "Authentication Method Not Supported"
8926 msgid "Strong Authentication Required"
8930 msgid "Referral (v2)"
8938 msgid "Administration Limit Exceeded"
8942 msgid "Unavailable Critical Extension"
8946 msgid "Confidentiality Required"
8950 msgid "No Such Attribute"
8954 msgid "Undefined Type"
8958 msgid "Inappropriate Matching"
8962 msgid "Constraint Violation"
8966 msgid "Attribute Or Value Exists"
8970 msgid "Invalid Syntax"
8974 msgid "No Such Object"
8978 msgid "Alias Problem"
8982 msgid "Invalid DN Syntax"
8990 msgid "Alias Dereference Problem"
8994 msgid "Inappropriate Authentication"
8998 msgid "Invalid Credentials"
9003 msgid "Insufficient Rights"
9015 msgid "Unwilling To Perform"
9019 msgid "Loop Detected"
9023 msgid "Sort Control Missing"
9027 msgid "Index range error"
9031 msgid "Naming Violation"
9035 msgid "Object Class Violation"
9039 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9043 msgid "Not allowed on RDN"
9047 msgid "Already Exists"
9051 msgid "No Object Class Mods"
9055 msgid "Results Too Large"
9059 msgid "Affects Multiple DSAs"
9071 msgid "Encoding Error"
9075 msgid "Decoding Error"
9083 msgid "Auth Unknown"
9087 msgid "Filter Error"
9091 msgid "User Canceled"
9095 msgid "Parameter Error"
9103 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9107 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9111 msgid "Specified control was not found in message"
9115 msgid "No result present in message"
9119 msgid "More results returned"
9123 msgid "Loop while handling referrals"
9127 msgid "Referral hop limit exceeded"
9130 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9132 "Not Yet Implemented\n"
9136 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9138 msgid "%1: File Not Found\n"
9139 msgstr "Súbor nenájdený"
9143 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9146 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9151 " + Sets an attribute.\n"
9152 " - Clears an attribute.\n"
9153 " R Read-only file attribute.\n"
9154 " A Archive file attribute.\n"
9155 " S System file attribute.\n"
9156 " H Hidden file attribute.\n"
9157 " [drive:][path][filename]\n"
9158 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9159 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9160 " /D Processes folders as well.\n"
9171 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9176 msgid "&Without Titlebar"
9177 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9187 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9188 msgid "&Always on Top"
9189 msgstr "&Vždy na vrchu"
9193 msgid "&About Clock"
9194 msgstr "&O hodinách..."
9202 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9203 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9204 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9205 "called procedure.\n"
9207 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9208 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9213 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9214 "default directory.\n"
9219 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9220 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9221 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9224 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9228 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9232 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9236 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9240 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9244 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9249 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9251 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9252 "on the terminal device before they are executed.\n"
9254 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9255 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9256 "preceding it with an @ sign.\n"
9260 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9265 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9267 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9269 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9274 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9277 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9278 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9279 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9280 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9281 "label terminates the batch file execution.\n"
9283 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9288 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9289 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9294 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9296 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9297 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9298 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9300 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9301 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9306 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9308 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9309 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9310 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9314 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9318 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9323 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9325 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9327 "below the item are moved as well.\n"
9329 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9334 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9336 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9337 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9338 "PATH command with the new value.\n"
9340 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9341 "variable, for example:\n"
9342 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9347 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9349 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9350 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9355 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9357 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9358 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9360 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9362 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9363 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9364 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9365 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9367 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9368 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9369 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9370 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9372 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9373 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9378 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9379 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9383 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9387 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9391 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9395 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9400 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9402 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9404 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9406 "SET <variable>=<value>\n"
9408 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9409 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9410 "have embedded spaces.\n"
9412 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9413 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9414 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9415 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9420 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9421 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9422 "if called from the command line.\n"
9425 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9427 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9428 "with that suffix.\n"
9430 "start [options] program_filename [...]\n"
9431 "start [options] document_filename\n"
9434 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9435 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9436 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9437 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9438 "/min Start the program minimized.\n"
9439 "/max Start the program maximized.\n"
9440 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9441 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9442 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9443 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9444 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9445 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9446 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9447 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9448 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9450 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9451 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9452 "/? Display this help and exit.\n"
9456 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9460 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9465 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9466 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9471 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9473 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9474 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9475 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9477 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9481 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9485 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9490 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9491 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9496 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9498 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9499 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9500 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9501 "settings are restored.\n"
9506 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9507 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9511 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9516 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9518 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9520 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9521 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9522 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9523 "association, if any.\n"
9528 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9530 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9532 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9533 "currently defined.\n"
9534 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9536 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9537 "associated to the specified file type.\n"
9541 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9546 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9547 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9548 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9553 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9554 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9559 "CMD built-in commands are:\n"
9560 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9561 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9562 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9563 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9564 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9565 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9566 "COPY\t\tCopy file\n"
9567 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9568 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9569 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9570 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9571 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9572 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9573 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9574 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9575 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9576 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9577 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9578 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9579 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9580 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9581 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9582 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9583 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9584 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9585 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9586 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9587 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9588 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9589 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9590 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9591 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9592 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9593 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9594 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9596 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9600 msgid "Are you sure?"
9603 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9608 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9614 msgid "File association missing for extension %1\n"
9618 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9622 msgid "Overwrite %1?"
9630 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9634 msgid "Argument missing\n"
9638 msgid "Syntax error\n"
9643 msgid "No help available for %1\n"
9644 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9647 msgid "Target to GOTO not found\n"
9651 msgid "Current Date is %1\n"
9655 msgid "Current Time is %1\n"
9659 msgid "Enter new date: "
9663 msgid "Enter new time: "
9667 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9670 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9671 msgid "Failed to open '%1'\n"
9675 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9678 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9687 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9689 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9693 msgid "Echo is %1\n"
9697 msgid "Verify is %1\n"
9701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9705 msgid "Parameter error\n"
9710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9719 msgid "PATH not found\n"
9723 msgid "Press any key to continue... "
9727 msgid "Wine Command Prompt"
9731 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9739 msgid "The input line is too long.\n"
9743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9755 msgid " (Yes|No|All)"
9756 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9764 msgid "Division by zero error.\n"
9768 msgid "Expected an operand.\n"
9773 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9774 msgid "Expected an operator.\n"
9775 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9778 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9783 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9784 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9796 msgid "Wine Explorer"
9803 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9808 msgid "Usage: hostname\n"
9812 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9817 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9822 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9826 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9830 msgid "%1 adapter %2\n"
9838 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9843 #| msgid "IP Address="
9844 msgid "IPv4 address"
9860 msgid "Peer-to-peer"
9872 msgid "IP routing enabled"
9876 msgid "Physical address"
9880 msgid "DHCP enabled"
9884 msgid "Default gateway"
9889 #| msgid "IP Address="
9890 msgid "IPv6 address"
9895 "The syntax of this command is:\n"
9897 "NET command [arguments]\n"
9899 "NET command /HELP\n"
9901 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9906 "The syntax of this command is:\n"
9908 "NET START [service]\n"
9910 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9911 "'service' is the name of the service to start.\n"
9916 "The syntax of this command is:\n"
9918 "NET STOP service\n"
9920 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9924 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9929 msgid "Could not stop service %1\n"
9930 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9933 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9937 msgid "Could not get handle to service.\n"
9942 msgid "The %1 service is starting.\n"
9943 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9946 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9951 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9952 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9956 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9957 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9960 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9965 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9966 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9969 msgid "There are no entries in the list.\n"
9975 "Status Local Remote\n"
9976 "---------------------------------------------------------------\n"
9980 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9986 msgstr "Pozastavená; "
9990 msgid "Disconnected"
9991 msgstr "Súbor nenájdený"
9994 msgid "A network error occurred"
9998 msgid "Connection is being made"
10002 msgid "Reconnecting"
10006 msgid "The following services are running:\n"
10011 #| msgid "Activation"
10012 msgid "Active Connections"
10021 #| msgid "Email Address"
10022 msgid "Local Address"
10023 msgstr "Email adresa"
10027 #| msgid "Street Address"
10028 msgid "Foreign Address"
10039 #| msgid "Internet Settings"
10040 msgid "Interface Statistics"
10041 msgstr "Nastavenia internetu"
10058 msgid "Unicast packets"
10062 msgid "Non-unicast packets"
10067 #| msgid "Disclaimer"
10079 msgid "Unknown protocols"
10080 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10083 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10088 #| msgid "Activation"
10089 msgid "Active Opens"
10093 msgid "Passive Opens"
10098 #| msgid "Activation"
10099 msgid "Failed Connection Attempts"
10104 #| msgid "Activation"
10105 msgid "Reset Connections"
10110 #| msgid "Activation"
10111 msgid "Current Connections"
10115 msgid "Segments Received"
10119 msgid "Segments Sent"
10123 msgid "Segments Retransmitted"
10127 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10131 msgid "Datagrams Received"
10141 msgid "Receive Errors"
10145 msgid "Datagrams Sent"
10149 msgid "&New\tCtrl+N"
10150 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10152 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10153 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10154 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10156 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10157 msgid "&Save\tCtrl+S"
10158 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10160 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10161 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10162 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10164 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10165 msgid "Page Se&tup..."
10166 msgstr "Nastavenia str&any..."
10169 msgid "P&rinter Setup..."
10170 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10172 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10176 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10177 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10178 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10180 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10181 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10182 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10184 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10185 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10186 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10188 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10189 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10190 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10192 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10194 msgid "&Delete\tDel"
10195 msgstr "&Zmazať\tDel"
10198 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10199 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10202 msgid "&Time/Date\tF5"
10203 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10206 msgid "&Wrap long lines"
10207 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10210 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10211 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10214 msgid "&Search next\tF3"
10215 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10217 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10218 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10219 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10221 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10222 msgid "&Contents\tF1"
10226 msgid "&About Notepad"
10227 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10231 msgstr "Nastavenie strany"
10235 msgstr "&Hlavička:"
10242 msgid "Margins (millimeters)"
10243 msgstr "Okraje (milimetre)"
10255 msgstr "Kódovanie:"
10257 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10258 msgctxt "accelerator Select All"
10262 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10263 msgctxt "accelerator Copy"
10267 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10268 msgctxt "accelerator Find"
10272 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10273 msgctxt "accelerator Replace"
10277 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10278 msgctxt "accelerator New"
10282 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10283 msgctxt "accelerator Open"
10287 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10288 msgctxt "accelerator Print"
10292 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10293 msgctxt "accelerator Save"
10298 msgctxt "accelerator Paste"
10302 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10303 msgctxt "accelerator Cut"
10307 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10308 msgctxt "accelerator Undo"
10318 msgstr "Poznámkový blok"
10320 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10326 msgstr "Nepomenovaný"
10328 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10329 msgid "Text files (*.txt)"
10330 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10334 "File '%s' does not exist.\n"
10336 "Do you want to create a new file?"
10341 "File '%s' has been modified.\n"
10343 "Would you like to save the changes?"
10347 msgid "'%s' could not be found."
10351 msgid "Unicode (UTF-16)"
10355 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10359 msgid "Unicode (UTF-8)"
10365 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10366 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10367 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10368 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10373 msgid "&Bind to file..."
10377 msgid "&View TypeLib..."
10381 msgid "&System Configuration"
10382 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10385 msgid "&Run the Registry Editor"
10393 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10397 msgid "&In-process server"
10401 msgid "In-process &handler"
10405 msgid "&Local server"
10406 msgstr "Lokálny server"
10409 msgid "&Remote server"
10410 msgstr "&Vzdialený server"
10414 msgid "View &Type information"
10415 msgstr "Informácie"
10418 msgid "Create &Instance"
10422 msgid "Create Instance &On..."
10426 msgid "&Release Instance"
10430 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10434 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10438 msgid "&Expert mode"
10442 msgid "&Hidden component categories"
10445 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10447 msgstr "&Panel nástrojov"
10449 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10450 msgid "&Status Bar"
10453 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10454 msgid "&Refresh\tF5"
10455 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10458 msgid "&About OleView"
10459 msgstr "&O programe OleView"
10462 msgid "&Save as..."
10463 msgstr "&Uložiť ako..."
10466 msgid "&Group by type kind"
10470 msgid "Connect to another machine"
10471 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10474 msgid "&Machine name:"
10475 msgstr "&Názov stroja:"
10478 msgid "System Configuration"
10479 msgstr "Systémová konfigurácia"
10482 msgid "System Settings"
10483 msgstr "Systémové nastavenia"
10486 msgid "&Enable Distributed COM"
10490 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10495 "These settings change only registry values.\n"
10496 "They have no effect on Wine performance."
10501 msgid "Default Interface Viewer"
10502 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10514 msgid "&View Type Info"
10515 msgstr "Informácie"
10518 msgid "IPersist Interface Viewer"
10521 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10522 msgid "Class Name:"
10525 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10530 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10533 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10538 msgid "ITypeLib viewer"
10542 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10546 msgid "version 1.0"
10547 msgstr "verzia 1.0"
10550 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10554 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10558 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10562 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10566 msgid "Run the Wine registry editor"
10570 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10574 msgid "Create an instance of the selected object"
10578 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10582 msgid "Release the currently selected object instance"
10586 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10590 msgid "Display the viewer for the selected item"
10594 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10599 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10603 msgid "Show or hide the toolbar"
10604 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10607 msgid "Show or hide the status bar"
10611 msgid "Refresh all lists"
10612 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10615 msgid "Display program information, version number and copyright"
10619 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10623 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10627 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10631 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10635 msgid "ObjectClasses"
10639 msgid "Grouped by Component Category"
10643 msgid "OLE 1.0 Objects"
10647 msgid "COM Library Objects"
10651 msgid "All Objects"
10652 msgstr "Všetky objekty"
10655 msgid "Application IDs"
10659 msgid "Type Libraries"
10675 msgid "Implementation"
10683 msgid "CoGetClassObject failed."
10687 msgid "Unknown error"
10688 msgstr "Neznáma chyba"
10695 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10699 msgid "Inherited Interfaces"
10703 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10704 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10707 msgid "Close window"
10708 msgstr "Zatvoriť okno"
10711 msgid "Group typeinfos by kind"
10719 msgid "O&pen\tEnter"
10720 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10722 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10723 msgid "&Move...\tF7"
10724 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10726 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10727 msgid "&Copy...\tF8"
10728 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10731 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10732 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10735 msgid "&Execute..."
10736 msgstr "&Spustiť..."
10740 msgid "E&xit Windows"
10741 msgstr "&Viac okien..."
10743 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10745 msgstr "&Nastavenia"
10748 msgid "&Arrange automatically"
10752 msgid "&Minimize on run"
10755 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10756 msgid "&Save settings on exit"
10759 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10764 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10768 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10772 msgid "&Arrange Icons"
10776 msgid "&About Program Manager"
10777 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10781 msgid "Program &group"
10783 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10785 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10793 msgid "Move Program"
10794 msgstr "Presunúť program"
10797 msgid "Move program:"
10798 msgstr "Presunúť program:"
10800 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10801 msgid "From group:"
10802 msgstr "Zo skupiny:"
10804 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10806 msgstr "&Do skupiny:"
10809 msgid "Copy Program"
10810 msgstr "Kopírovať program"
10813 msgid "Copy program:"
10814 msgstr "Kopírovať program:"
10817 msgid "Program Group Attributes"
10821 msgid "&Group file:"
10825 msgid "Program Attributes"
10826 msgstr "Atribúty programu"
10828 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10829 msgid "&Command line:"
10830 msgstr "&Príkazový riadok:"
10833 msgid "&Working directory:"
10837 msgid "&Key combination:"
10840 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10841 msgid "&Minimize at launch"
10845 msgid "Change &icon..."
10846 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10849 msgid "Change Icon"
10850 msgstr "Zmeniť ikonu"
10857 msgid "Current &icon:"
10858 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10861 msgid "Execute Program"
10865 msgid "Program Manager"
10868 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10872 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10873 msgid "Information"
10874 msgstr "Informácie"
10877 msgid "Delete group `%s'?"
10878 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10881 msgid "Delete program `%s'?"
10882 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10885 msgid "Not implemented"
10886 msgstr "Neimplementované"
10889 msgid "Error reading `%s'."
10893 msgid "Error writing `%s'."
10898 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10899 "Should it be tried further on?"
10903 msgid "Help not available."
10904 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10907 msgid "Unknown feature in %s"
10911 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10915 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10919 msgid "Libraries (*.dll)"
10920 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10924 msgstr "Súbory ikon"
10927 msgid "Icons (*.ico)"
10928 msgstr "Icony (*.ico)"
10932 "The syntax of this command is:\n"
10934 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10940 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10945 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10949 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10953 msgid "The operation completed successfully\n"
10957 msgid "Error: Invalid key name\n"
10961 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10965 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10970 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10978 msgid "&Import Registry File..."
10979 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10982 msgid "&Export Registry File..."
10983 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10985 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10989 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10990 msgid "&String Value"
10991 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10993 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10994 msgid "&Binary Value"
10995 msgstr "&Binárna hodnota"
10997 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
10998 msgid "&DWORD Value"
10999 msgstr "&DWORD hodnota"
11001 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11002 msgid "&Multi-String Value"
11003 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11005 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11006 msgid "&Expandable String Value"
11009 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11010 msgid "&Rename\tF2"
11013 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11014 msgid "&Copy Key Name"
11017 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11018 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11019 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11022 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11023 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11026 msgid "Status &Bar"
11029 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11034 msgid "&Remove Favorite..."
11035 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11038 msgid "&About Registry Editor"
11039 msgstr "&O programe Registry Editor"
11042 msgid "Modify Binary Data..."
11046 msgid "Export registry"
11047 msgstr "Exportuj registry"
11050 msgid "S&elected branch:"
11066 msgid "Value names"
11067 msgstr "Náov hodnoty"
11070 msgid "Value content"
11071 msgstr "Obsah hodnoty"
11074 msgid "Whole string only"
11075 msgstr "Len celý reťazec"
11078 msgid "Add Favorite"
11079 msgstr "Pridať obľúbené"
11081 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11086 msgid "Remove Favorite"
11087 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11090 msgid "Edit String"
11091 msgstr "Upraviť reťazec"
11093 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11094 msgid "Value name:"
11095 msgstr "Názov hodnoty:"
11097 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11098 msgid "Value data:"
11110 msgid "Hexadecimal"
11119 msgid "Edit Binary"
11123 msgid "Edit Multi-String"
11127 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11131 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11135 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11139 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11144 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11148 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11156 msgid "Registry Editor"
11157 msgstr "Editor registrov"
11160 msgid "Import Registry File"
11161 msgstr "Importuj súbor registrov"
11164 msgid "Export Registry File"
11165 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11168 msgid "Registry files (*.reg)"
11169 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11172 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11173 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11177 msgstr "(Predvolené)"
11180 msgid "(value not set)"
11184 msgid "(cannot display value)"
11185 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11188 msgid "(unknown %d)"
11189 msgstr "(neznáme %d)"
11192 msgid "Quits the registry editor"
11193 msgstr "Ukončí editor registrov"
11196 msgid "Adds keys to the favorites list"
11197 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11200 msgid "Removes keys from the favorites list"
11201 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11204 msgid "Shows or hides the status bar"
11205 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11208 msgid "Change position of split between two panes"
11212 msgid "Refreshes the window"
11213 msgstr "Obnoví okno"
11216 msgid "Deletes the selection"
11217 msgstr "Zmaže výber"
11220 msgid "Renames the selection"
11221 msgstr "Premenuje výber"
11224 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11225 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11228 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11232 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11236 msgid "Modifies the value's data"
11240 msgid "Adds a new key"
11241 msgstr "Pridá nový kľúč"
11244 msgid "Adds a new string value"
11245 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11248 msgid "Adds a new binary value"
11249 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11252 msgid "Adds a new double word value"
11253 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11256 msgid "Imports a text file into the registry"
11257 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11260 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11261 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11264 msgid "Prints all or part of the registry"
11265 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11268 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11272 msgid "Can't query value '%s'"
11276 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11280 msgid "Value is too big (%u)"
11281 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11284 msgid "Confirm Value Delete"
11285 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11288 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11289 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11292 msgid "Search string '%s' not found"
11293 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11296 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11297 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11300 msgid "New Key #%d"
11301 msgstr "Nový kľúč #%d"
11304 msgid "New Value #%d"
11305 msgstr "Nová hodnota #%d"
11308 msgid "Can't query key '%s'"
11312 msgid "Adds a new multi-string value"
11316 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11321 "Wine DLL Registration Utility\n"
11323 "Provides DLL registration services.\n"
11330 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11333 " [/u] Unregister a server.\n"
11334 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11335 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11336 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11337 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11343 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11348 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11352 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11356 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11360 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11364 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11368 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11372 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11376 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11380 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11384 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11389 "Application could not be started, or no application associated with the "
11390 "specified file.\n"
11391 "ShellExecuteEx failed"
11395 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11399 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11403 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11407 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11411 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11415 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11419 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11423 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11428 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11432 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11436 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11440 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11441 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11444 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11448 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11449 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11452 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11455 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11456 msgid "&New Task (Run...)"
11457 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11460 msgid "E&xit Task Manager"
11461 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11464 msgid "&Minimize On Use"
11468 msgid "&Hide When Minimized"
11471 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11472 msgid "&Show 16-bit tasks"
11476 msgid "&Refresh Now"
11477 msgstr "&Obnov teraz"
11480 msgid "&Update Speed"
11483 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11487 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11491 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11497 msgstr "&Pozastavené"
11499 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11500 msgid "&Select Columns..."
11503 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11504 msgid "&CPU History"
11507 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11508 msgid "&One Graph, All CPUs"
11511 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11512 msgid "One Graph &Per CPU"
11515 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11516 msgid "&Show Kernel Times"
11519 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11520 msgid "Tile &Horizontally"
11523 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11524 msgid "Tile &Vertically"
11527 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11531 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11535 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11536 msgid "&Bring To Front"
11540 msgid "&About Task Manager"
11543 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11547 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11549 msgstr "&Ukonči úlohu"
11552 msgid "&Go To Process"
11555 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11556 msgid "&End Process"
11560 msgid "End Process &Tree"
11563 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11568 msgid "Set &Priority"
11577 msgid "&Above Normal"
11582 msgid "&Below Normal"
11586 msgid "Set &Affinity..."
11590 msgid "Edit Debug &Channels..."
11593 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11594 msgid "Task Manager"
11595 msgstr "Správca úloh"
11598 msgid "&New Task..."
11599 msgstr "&Nová úloha..."
11602 msgid "&Show processes from all users"
11607 msgstr "CPU využitie"
11618 msgid "Commit charge (K)"
11622 msgid "Physical memory (K)"
11626 msgid "Kernel memory (K)"
11629 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11633 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11637 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11641 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11655 msgid "System Cache"
11656 msgstr "Systémová cesta"
11667 msgid "CPU usage history"
11671 msgid "Memory usage history"
11674 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11675 msgid "Debug Channels"
11680 msgid "Processor Affinity"
11681 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11685 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11686 "allowed to execute on."
11819 msgid "Select Columns"
11820 msgstr "&Označiť všetko"
11824 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11829 msgid "&Image Name"
11833 msgid "&PID (Process Identifier)"
11845 msgid "&Memory Usage"
11849 msgid "Memory Usage &Delta"
11853 msgid "Pea&k Memory Usage"
11857 msgid "Page &Faults"
11861 msgid "&USER Objects"
11864 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11868 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11869 msgid "I/O Read Bytes"
11873 msgid "&Session ID"
11881 msgid "Page F&aults Delta"
11885 msgid "&Virtual Memory Size"
11889 msgid "Pa&ged Pool"
11893 msgid "N&on-paged Pool"
11897 msgid "Base P&riority"
11901 msgid "&Handle Count"
11905 msgid "&Thread Count"
11908 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11909 msgid "GDI Objects"
11912 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11916 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11917 msgid "I/O Write Bytes"
11920 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11924 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11925 msgid "I/O Other Bytes"
11929 msgid "Create New Task"
11933 msgid "Runs a new program"
11937 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11941 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11945 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11949 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11953 msgid "Displays tasks by using large icons"
11957 msgid "Displays tasks by using small icons"
11961 msgid "Displays information about each task"
11965 msgid "Updates the display twice per second"
11969 msgid "Updates the display every two seconds"
11973 msgid "Updates the display every four seconds"
11977 msgid "Does not automatically update"
11981 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11985 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11989 msgid "Minimizes the windows"
11993 msgid "Maximizes the windows"
11997 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12001 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12005 msgid "Displays Task Manager help topics"
12009 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12013 msgid "Exits the Task Manager application"
12017 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12021 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12025 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12029 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12033 msgid "Each CPU has its own history graph"
12037 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12041 msgid "Tells the selected tasks to close"
12045 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12049 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12053 msgid "Removes the process from the system"
12057 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12061 msgid "Attaches the debugger to this process"
12065 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12069 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12073 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12077 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12081 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12085 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12089 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12093 msgid "Controls Debug Channels"
12097 msgid "Performance"
12101 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12105 msgid "Processes: %d"
12109 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12137 msgid "Peak Mem Usage"
12141 msgid "Page Faults"
12145 msgid "USER Objects"
12177 msgid "Task Manager Warning"
12182 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12183 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12184 "sure you want to change the priority class?"
12188 msgid "Unable to Change Priority"
12193 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12194 "results including loss of data and system instability. The\n"
12195 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12196 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12197 "terminate the process?"
12201 msgid "Unable to Terminate Process"
12206 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12207 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12211 msgid "Unable to Debug Process"
12215 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12219 msgid "Invalid Option"
12223 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12227 msgid "System Idle Process"
12228 msgstr "Nečinné procesy systému"
12231 msgid "Not Responding"
12232 msgstr "Neodpovedá"
12242 #: uninstaller.rc:29
12243 msgid "Wine Application Uninstaller"
12246 #: uninstaller.rc:30
12248 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12250 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12258 msgid "&Scale to Window"
12270 msgid "Regular Metafile Viewer"
12274 msgid "Waiting for Program"
12278 msgid "Terminate Process"
12279 msgstr "Ukončiť proces"
12283 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12286 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12294 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12295 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12299 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12300 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12301 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12302 "option) any later version."
12306 msgid "Windows registration information"
12307 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12311 msgstr "&Vlastník:"
12314 msgid "Organi&zation:"
12315 msgstr "Organi&zácia:"
12318 msgid "Application settings"
12319 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12323 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12324 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12325 "or per-application settings in those tabs as well."
12327 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12328 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12329 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12332 msgid "&Add application..."
12333 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12336 msgid "&Remove application"
12337 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12340 msgid "&Windows Version:"
12341 msgstr "&Verzia Windows:"
12344 msgid "Window settings"
12345 msgstr "Nastavenia okna"
12348 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12352 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12356 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12360 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12361 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12364 msgid "Desktop &size:"
12365 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12368 msgid "Screen resolution"
12369 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12372 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12376 msgid "DLL overrides"
12377 msgstr "DLL prepísania"
12381 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12382 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12385 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12386 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12390 msgid "&New override for library:"
12391 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12393 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12398 msgid "Existing &overrides:"
12399 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12403 msgstr "&Upraviť..."
12406 msgid "Edit Override"
12407 msgstr "Upraviť prepísanie"
12411 msgstr "Poradie načítavania"
12414 msgid "&Builtin (Wine)"
12415 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12418 msgid "&Native (Windows)"
12419 msgstr "&Natívne (Windows)"
12422 msgid "Bui<in then Native"
12423 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12426 msgid "Nati&ve then Builtin"
12427 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12430 msgid "Select Drive Letter"
12435 msgid "Drive configuration"
12436 msgstr "Informácie"
12440 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12446 msgstr "&Pridať..."
12449 msgid "Auto&detect"
12450 msgstr "Automatická &detekcia"
12456 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12457 msgid "Show &Advanced"
12458 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12462 msgstr "Za&riadenie:"
12466 msgstr "Pre&chádzať..."
12470 msgstr "&Označenie:"
12477 msgid "Show &dot files"
12481 msgid "Driver diagnostics"
12482 msgstr "Diagnostika ovládača"
12486 msgstr "Predvolené"
12489 msgid "Output device:"
12490 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12493 msgid "Voice output device:"
12494 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12497 msgid "Input device:"
12498 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12501 msgid "Voice input device:"
12502 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12505 msgid "&Test Sound"
12506 msgstr "&Skúška zvuku"
12518 msgid "&Install theme..."
12519 msgstr "&Skomentovať..."
12532 msgstr "Systémové adresáre"
12547 msgid "Select the Unix target directory, please."
12551 msgid "Hide &Advanced"
12563 msgid "Desktop Integration"
12576 msgid "Wine configuration"
12577 msgstr "Informácie"
12580 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12585 msgid "Select a theme file"
12586 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12597 msgid "Wine configuration for %s"
12601 msgid "Selected driver: %s"
12610 msgid "Audio test failed!"
12615 msgid "(System default)"
12616 msgstr "Systémová cesta"
12620 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12621 "Are you sure you want to do this?"
12625 msgid "Warning: system library"
12637 msgid "native, builtin"
12641 msgid "builtin, native"
12649 msgid "Default Settings"
12653 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12657 msgid "Use global settings"
12661 msgid "Select an executable file"
12667 msgstr "Automatická &detekcia"
12670 msgid "Local hard disk"
12674 msgid "Network share"
12678 msgid "Floppy disk"
12687 "You cannot add any more drives.\n"
12689 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12693 msgid "System drive"
12694 msgstr "Systémová jednotka"
12698 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12700 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12701 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12705 msgctxt "Drive letter"
12711 #| msgid "Create New Folder"
12712 msgid "Target folder"
12713 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12717 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12719 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12723 msgid "Controls Background"
12727 msgid "Controls Text"
12731 msgid "Menu Background"
12743 msgid "Selection Background"
12747 msgid "Selection Text"
12751 msgid "Tooltip Background"
12755 msgid "Tooltip Text"
12759 msgid "Window Background"
12760 msgstr "Pozadie okna"
12763 msgid "Window Text"
12768 msgid "Active Title Bar"
12769 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12772 msgid "Active Title Text"
12776 msgid "Inactive Title Bar"
12780 msgid "Inactive Title Text"
12784 msgid "Message Box Text"
12788 msgid "Application Workspace"
12792 msgid "Window Frame"
12796 msgid "Active Border"
12800 msgid "Inactive Border"
12804 msgid "Controls Shadow"
12812 msgid "Controls Highlight"
12816 msgid "Controls Dark Shadow"
12820 msgid "Controls Light"
12824 msgid "Controls Alternate Background"
12828 msgid "Hot Tracked Item"
12832 msgid "Active Title Bar Gradient"
12836 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12840 msgid "Menu Highlight"
12847 #: wineconsole.rc:63
12848 msgid "Cursor size"
12851 #: wineconsole.rc:64
12855 #: wineconsole.rc:65
12859 #: wineconsole.rc:66
12863 #: wineconsole.rc:68
12867 #: wineconsole.rc:69
12871 #: wineconsole.rc:70
12875 #: wineconsole.rc:71
12879 #: wineconsole.rc:72
12883 #: wineconsole.rc:73
12887 #: wineconsole.rc:75
12888 msgid "Command history"
12891 #: wineconsole.rc:76
12892 msgid "&Number of recalled commands:"
12895 #: wineconsole.rc:79
12897 msgid "&Remove doubles"
12898 msgstr "&Skomentovať..."
12900 #: wineconsole.rc:87
12905 #: wineconsole.rc:89
12909 #: wineconsole.rc:100
12911 msgid "Configuration"
12912 msgstr "Informácie"
12914 #: wineconsole.rc:103
12915 msgid "Buffer zone"
12918 #: wineconsole.rc:104
12922 #: wineconsole.rc:107
12927 #: wineconsole.rc:111
12928 msgid "Window size"
12931 #: wineconsole.rc:112
12935 #: wineconsole.rc:115
12940 #: wineconsole.rc:119
12941 msgid "End of program"
12944 #: wineconsole.rc:120
12945 msgid "&Close console"
12948 #: wineconsole.rc:122
12953 #: wineconsole.rc:128
12954 msgid "Console parameters"
12957 #: wineconsole.rc:131
12958 msgid "Retain these settings for later sessions"
12961 #: wineconsole.rc:132
12962 msgid "Modify only current session"
12965 #: wineconsole.rc:29
12966 msgid "Set &Defaults"
12969 #: wineconsole.rc:31
12973 #: wineconsole.rc:34
12974 msgid "&Select all"
12977 #: wineconsole.rc:35
12981 #: wineconsole.rc:36
12985 #: wineconsole.rc:39
12986 msgid "Setup - Default settings"
12989 #: wineconsole.rc:40
12990 msgid "Setup - Current settings"
12993 #: wineconsole.rc:41
12994 msgid "Configuration error"
12997 #: wineconsole.rc:42
12998 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13001 #: wineconsole.rc:37
13002 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13005 #: wineconsole.rc:38
13006 msgid "This is a test"
13009 #: wineconsole.rc:44
13010 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13013 #: wineconsole.rc:45
13014 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13017 #: wineconsole.rc:46
13018 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13021 #: wineconsole.rc:47
13022 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13025 #: wineconsole.rc:48
13027 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13028 "The command is invalid.\n"
13031 #: wineconsole.rc:50
13035 " wineconsole [options] <command>\n"
13040 #: wineconsole.rc:52
13042 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13044 " try to setup the current terminal as a Wine "
13048 #: wineconsole.rc:53
13049 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13052 #: wineconsole.rc:54
13056 " wineconsole cmd\n"
13057 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13063 msgid "Program Error"
13065 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13067 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13072 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13073 "sorry for the inconvenience."
13078 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13079 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13080 "Database</a> for tips about running this application."
13085 msgid "Show &Details"
13090 msgid "Program Error Details"
13092 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13094 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13099 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13100 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13101 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13102 "and attach that file to the report."
13106 msgid "Wine program crash"
13110 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13114 msgid "(unidentified)"
13119 msgid "Saving failed"
13120 msgstr "Otvoriť súbor"
13123 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13128 msgid "&Open\tEnter"
13129 msgstr "&Otvoriť..."
13134 msgstr "&Skomentovať..."
13138 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13140 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13142 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13146 msgid "Cr&eate Directory..."
13154 msgid "Connect &Network Drive..."
13158 msgid "&Disconnect Network Drive"
13166 msgid "&All File Details"
13170 msgid "&Sort by Name"
13174 msgid "Sort &by Type"
13178 msgid "Sort by Si&ze"
13182 msgid "Sort by &Date"
13186 msgid "Filter by&..."
13187 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13194 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13198 msgid "New &Window"
13199 msgstr "Nové &okno"
13202 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13206 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13210 msgid "&About Wine File Manager"
13211 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13214 msgid "Select destination"
13215 msgstr "Zvoľte cieľ"
13218 msgid "By File Type"
13219 msgstr "Podľa typu súboru"
13227 msgid "&Directories"
13228 msgstr "&Priečinky"
13236 msgstr "Doku&menty"
13239 msgid "&Other files"
13240 msgstr "&Ostatné súbory"
13243 msgid "Show Hidden/&System Files"
13244 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13247 msgid "&File Name:"
13251 msgid "Full &Path:"
13252 msgstr "Celá &cesta:"
13255 msgid "Last Change:"
13256 msgstr "Posledná zmena:"
13259 msgid "Cop&yright:"
13279 msgid "&Compressed"
13283 msgid "Version information"
13284 msgstr "Informácie o verzii"
13287 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13292 msgid "Applying font settings"
13296 msgid "Error while selecting new font."
13300 msgid "Wine File Manager"
13315 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13317 msgid "Not yet implemented"
13318 msgstr "Neimplementované"
13322 msgid "Creation date"
13327 msgid "Access date"
13332 msgid "Modification date"
13336 msgid "Index/Inode"
13340 msgid "%1 of %2 free"
13344 msgctxt "unit kilobyte"
13349 msgctxt "unit megabyte"
13354 msgctxt "unit gigabyte"
13367 msgid "Question &Marks"
13372 msgstr "&Začiatočník"
13376 msgstr "&Pokročilý"
13384 msgstr "&Vlastná..."
13387 msgid "&Fastest Times"
13388 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13391 msgid "&About WineMine"
13392 msgstr "&O programe WineMine"
13395 msgid "Fastest Times"
13396 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13399 msgid "Fastest times"
13400 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13404 msgstr "Začiatočník"
13415 msgid "Congratulations!"
13416 msgstr "Gratulujem!"
13419 msgid "Please enter your name"
13420 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13423 msgid "Custom Game"
13424 msgstr "Vlastná hra"
13447 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13451 msgid "Printer &setup..."
13452 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13455 msgid "&Annotate..."
13456 msgstr "&Skomentovať..."
13464 msgstr "&Definovať..."
13466 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13470 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13474 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13478 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13483 msgid "&Help on help\tF1"
13484 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13487 msgid "Always on &top"
13488 msgstr "Vždy na &vrchu"
13491 msgid "&About Wine Help"
13492 msgstr "&O programe Wine Help"
13495 msgid "Annotation..."
13496 msgstr "Anotácia..."
13512 msgstr "Wine Pomoc"
13515 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13516 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13527 msgid "Help files (*.hlp)"
13528 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13531 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13535 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13539 msgid "Help topics: "
13543 msgid "Error: Command line not supported\n"
13548 msgid "Error: Alias not found\n"
13549 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13552 msgid "Error: Invalid query\n"
13556 msgid "&New...\tCtrl+N"
13557 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13560 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13561 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13564 msgid "&Clear\tDel"
13565 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13568 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13569 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13572 msgid "Find &next\tF3"
13573 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13577 msgstr "Len na &čítanie"
13588 msgid "Selection &info"
13592 msgid "Character &format"
13596 msgid "&Def. char format"
13600 msgid "Paragrap&h format"
13607 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13608 msgid "&Format Bar"
13611 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13620 msgid "&Date and time..."
13621 msgstr "&Dátum a čas..."
13627 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13628 msgid "&Bullet points"
13631 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13632 msgid "&Paragraph..."
13640 msgid "Backgroun&d"
13644 msgid "&System\tCtrl+1"
13648 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13652 msgid "&About Wine Wordpad"
13653 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13660 msgid "Date and time"
13661 msgstr "Dátum a čas"
13664 msgid "Available formats"
13665 msgstr "Dostupné formáty"
13668 msgid "New document type"
13672 msgid "Paragraph format"
13676 msgid "Indentation"
13679 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13683 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13689 msgstr "Prvý riadok"
13693 msgstr "Zarovnanie"
13704 msgid "Remove al&l"
13705 msgstr "Odstrániť &všetko"
13708 msgid "Line wrapping"
13709 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13712 msgid "&No line wrapping"
13713 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13716 msgid "Wrap text by the &window border"
13717 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13720 msgid "Wrap text by the &margin"
13721 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13725 msgstr "Panely nástrojov"
13728 msgctxt "accelerator Align Left"
13733 msgctxt "accelerator Align Center"
13738 msgctxt "accelerator Align Right"
13743 msgctxt "accelerator Redo"
13748 msgctxt "accelerator Bold"
13753 msgctxt "accelerator Italic"
13758 msgctxt "accelerator Underline"
13763 msgid "All documents (*.*)"
13764 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13767 msgid "Text documents (*.txt)"
13768 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13771 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13772 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13775 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13779 msgid "Rich text document"
13783 msgid "Text document"
13784 msgstr "Textový dokument"
13787 msgid "Unicode text document"
13788 msgstr "Unicode textový dokument"
13791 msgid "Printer files (*.prn)"
13792 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13808 msgstr "Ďalšia strana"
13811 msgid "Previous page"
13812 msgstr "Predchádzajúca strana"
13816 msgstr "Dve stránky"
13820 msgstr "Jedna stránka"
13839 msgctxt "unit: centimeter"
13845 msgctxt "unit: inch"
13854 msgctxt "unit: point"
13863 msgid "Save changes to '%s'?"
13864 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13867 msgid "Finished searching the document."
13871 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13876 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13877 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13881 msgid "Invalid number format."
13885 msgid "OLE storage documents are not supported."
13889 msgid "Could not save the file."
13890 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13893 msgid "You do not have access to save the file."
13894 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13897 msgid "Could not open the file."
13898 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13901 msgid "You do not have access to open the file."
13902 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13905 msgid "Printing not implemented."
13906 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13909 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13913 msgid "Starting Wordpad failed"
13914 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13917 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13921 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13925 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13926 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13929 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13933 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13938 "Is '%1' a filename or directory\n"
13940 "(F - File, D - Directory)\n"
13944 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13945 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13948 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13949 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13952 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13956 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13965 msgctxt "Directory key"
13971 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13974 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13975 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13979 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13981 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13982 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13983 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13984 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13985 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13986 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13987 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13988 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13989 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13990 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13991 "[/N] Copy using short names.\n"
13992 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13993 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13994 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13995 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13996 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13997 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13998 "\tarchive attribute.\n"
13999 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14000 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14001 "\t\tthan source.\n"