1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
45 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
46 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
55 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
56 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
57 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
58 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:60 oledlg.rc:92
59 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
60 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
61 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
62 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
63 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
64 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135
66 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
67 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
131 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
132 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
133 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
134 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
135 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:500 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
136 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
137 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
138 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:61 oledlg.rc:93 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
139 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
140 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
141 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
142 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
143 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
144 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
145 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
146 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
147 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
152 msgid "Wine Mono Installer"
153 msgstr "Wine Mono 安装"
157 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
158 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
160 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
161 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
164 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
166 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
167 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
170 msgid "Add/Remove Programs"
175 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
177 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
179 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
190 msgid "Not specified"
193 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
206 msgid "Installation programs"
210 msgid "Programs (*.exe)"
213 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
214 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
215 msgid "All files (*.*)"
219 msgid "&Modify/Remove"
223 msgid "Downloading..."
227 msgid "Installing..."
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
237 msgid "Compress options"
241 msgid "&Choose a stream:"
244 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
249 msgid "&Interleave every"
252 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
282 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
292 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
293 msgid "Properties for %s"
296 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
300 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
321 msgid "Customize Toolbar"
324 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
325 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
334 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
335 #: comdlg32.rc:501 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:94 shell32.rc:128
336 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
337 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
338 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
339 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
371 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
376 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
377 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
389 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
390 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
394 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
398 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
399 msgid "&Directories:"
402 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
403 msgid "List Files of &Type:"
406 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
410 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
422 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
431 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
435 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
447 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
459 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
471 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
475 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
480 msgid "&Default Printer"
488 msgid "Specific &Printer"
491 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
503 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
515 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
527 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
543 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
560 msgid "&Basic Colors:"
564 msgid "&Custom Colors:"
567 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
568 msgid "Color | Sol&id"
598 msgid "&Add to Custom Colors"
599 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
602 msgid "&Define Custom Colors >>"
603 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
605 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
609 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
613 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
614 msgid "Match &Whole Word Only"
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
621 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
625 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
629 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
633 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
642 msgid "Re&place With:"
654 msgid "Print to fi&le"
657 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
658 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
662 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
666 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
670 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
674 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
678 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
687 msgid "Number of &copies:"
710 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
734 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
742 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
750 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
767 msgid "Files of &type:"
771 msgid "Open as &read-only"
774 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
783 msgid "Files of type:"
787 msgid "File not found"
791 msgid "Please verify that the correct file name was given"
792 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
796 "File does not exist.\n"
797 "Do you want to create file?"
804 "File already exists.\n"
805 "Do you want to replace it?"
811 msgid "Invalid character(s) in path"
816 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 msgid "Path does not exist"
827 msgid "File does not exist"
831 msgid "The selection contains a non-folder object"
839 msgid "Create New Folder"
846 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
851 msgid "Browse to Desktop"
870 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
874 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
878 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
882 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
886 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
890 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
894 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
898 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
902 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
906 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
910 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
914 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
918 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
922 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
926 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
930 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
935 msgid "Unreadable Entry"
940 "This value does not lie within the page range.\n"
941 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
947 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
952 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
953 "Please reenter margins."
959 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
964 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
965 "Please enter a value between 1 and %d."
971 msgid "A printer error occurred."
975 msgid "No default printer defined."
979 msgid "Cannot find the printer."
982 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
983 msgid "Out of memory."
987 msgid "An error occurred."
991 msgid "Unknown printer driver."
996 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
997 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
998 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1001 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1002 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1004 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1022 #| msgid "New Folder"
1023 msgid "Select Folder"
1026 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1039 msgid "Pending deletion; "
1047 msgid "Out of paper; "
1051 msgid "Feed paper manual; "
1055 msgid "Paper problem; "
1059 msgid "Printer offline; "
1063 msgid "I/O Active; "
1075 msgid "Output tray is full; "
1079 msgid "Not available; "
1087 msgid "Processing; "
1091 msgid "Initializing; "
1095 msgid "Warming up; "
1111 msgid "Interrupted by user; "
1115 msgid "Out of memory; "
1119 msgid "The printer door is open; "
1123 msgid "Print server unknown; "
1127 msgid "Power save mode; "
1131 msgid "Default Printer; "
1135 msgid "There are %d documents in the queue"
1136 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1139 msgid "Margins [inches]"
1143 msgid "Margins [mm]"
1146 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1147 msgctxt "unit: millimeters"
1155 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1160 msgid "&Remember my password"
1164 msgid "Connect to %s"
1168 msgid "Connecting to %s"
1172 msgid "Logon unsuccessful"
1177 "Make sure that your user name\n"
1178 "and password are correct."
1185 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1187 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1188 "entering your password."
1190 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1192 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1195 msgid "Caps Lock is On"
1199 msgid "Authority Key Identifier"
1203 msgid "Key Attributes"
1207 msgid "Key Usage Restriction"
1211 msgid "Subject Alternative Name"
1215 msgid "Issuer Alternative Name"
1219 msgid "Basic Constraints"
1227 msgid "Certificate Policies"
1231 msgid "Subject Key Identifier"
1235 msgid "CRL Reason Code"
1239 msgid "CRL Distribution Points"
1243 msgid "Enhanced Key Usage"
1247 msgid "Authority Information Access"
1251 msgid "Certificate Extensions"
1255 msgid "Next Update Location"
1259 msgid "Yes or No Trust"
1263 msgid "Email Address"
1267 msgid "Unstructured Name"
1271 msgid "Content Type"
1275 msgid "Message Digest"
1279 msgid "Signing Time"
1283 msgid "Counter Sign"
1287 msgid "Challenge Password"
1291 msgid "Unstructured Address"
1295 msgid "S/MIME Capabilities"
1299 msgid "Prefer Signed Data"
1302 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1303 msgctxt "Certification Practice Statement"
1307 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1312 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1316 msgid "Certification Authority Issuer"
1320 msgid "Certification Template Name"
1324 msgid "Certificate Type"
1328 msgid "Certificate Manifold"
1332 msgid "Netscape Cert Type"
1336 msgid "Netscape Base URL"
1340 msgid "Netscape Revocation URL"
1344 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1348 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1352 msgid "Netscape CA Policy URL"
1356 msgid "Netscape SSL ServerName"
1360 msgid "Netscape Comment"
1364 msgid "Country/Region"
1368 msgid "Organization"
1372 msgid "Organizational Unit"
1384 msgid "State or Province"
1404 msgid "Domain Component"
1408 msgid "Street Address"
1412 msgid "Serial Number"
1420 msgid "Cross CA Version"
1424 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1428 msgid "Principal Name"
1432 msgid "Windows Product Update"
1436 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1444 msgid "Enrollment CSP"
1452 msgid "Delta CRL Indicator"
1456 msgid "Issuing Distribution Point"
1460 msgid "Freshest CRL"
1464 msgid "Name Constraints"
1468 msgid "Policy Mappings"
1472 msgid "Policy Constraints"
1476 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1480 msgid "Application Policies"
1484 msgid "Application Policy Mappings"
1488 msgid "Application Policy Constraints"
1496 msgid "CMC Response"
1500 msgid "Unsigned CMC Request"
1504 msgid "CMC Status Info"
1508 msgid "CMC Extensions"
1512 msgid "CMC Attributes"
1520 msgid "PKCS 7 Signed"
1524 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1528 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1532 msgid "PKCS 7 Digested"
1536 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1540 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1544 msgid "Virtual Base CRL Number"
1548 msgid "Next CRL Publish"
1552 msgid "CA Encryption Certificate"
1555 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1556 msgid "Key Recovery Agent"
1560 msgid "Certificate Template Information"
1564 msgid "Enterprise Root OID"
1568 msgid "Dummy Signer"
1572 msgid "Encrypted Private Key"
1576 msgid "Published CRL Locations"
1580 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1584 msgid "Transaction Id"
1588 msgid "Sender Nonce"
1592 msgid "Recipient Nonce"
1600 msgid "Get Certificate"
1608 msgid "Revoke Request"
1612 msgid "Query Pending"
1615 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1616 msgid "Certificate Trust List"
1620 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1624 msgid "Private Key Usage Period"
1628 msgid "Client Information"
1632 msgid "Server Authentication"
1636 msgid "Client Authentication"
1640 msgid "Code Signing"
1644 msgid "Secure Email"
1648 msgid "Time Stamping"
1652 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1656 msgid "Microsoft Time Stamping"
1660 msgid "IP security end system"
1664 msgid "IP security tunnel termination"
1668 msgid "IP security user"
1672 msgid "Encrypting File System"
1675 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1676 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1679 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1680 msgid "Windows System Component Verification"
1683 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1684 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1687 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1688 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1691 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1692 msgid "Key Pack Licenses"
1695 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1696 msgid "License Server Verification"
1699 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1700 msgid "Smart Card Logon"
1703 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1704 msgid "Digital Rights"
1707 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1708 msgid "Qualified Subordination"
1711 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1712 msgid "Key Recovery"
1715 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1716 msgid "Document Signing"
1720 msgid "IP security IKE intermediate"
1723 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1724 msgid "File Recovery"
1727 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1728 msgid "Root List Signer"
1732 msgid "All application policies"
1735 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1736 msgid "Directory Service Email Replication"
1739 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1740 msgid "Certificate Request Agent"
1743 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1744 msgid "Lifetime Signing"
1748 msgid "All issuance policies"
1752 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1760 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1764 msgid "Other People"
1768 msgid "Trusted Publishers"
1772 msgid "Untrusted Certificates"
1780 msgid "Certificate Issuer"
1784 msgid "Certificate Serial Number="
1792 msgid "Email Address="
1800 msgid "Directory Address"
1816 msgid "Registered ID="
1820 msgid "Unknown Key Usage"
1824 msgid "Subject Type="
1828 msgctxt "Certificate Authority"
1837 msgid "Path Length Constraint="
1841 msgctxt "path length"
1846 msgid "Information Not Available"
1850 msgid "Authority Info Access"
1854 msgid "Access Method="
1858 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1867 msgid "Unknown Access Method"
1871 msgid "Alternative Name"
1875 msgid "CRL Distribution Point"
1879 msgid "Distribution Point Name"
1899 msgid "Key Compromise"
1903 msgid "CA Compromise"
1907 msgid "Affiliation Changed"
1915 msgid "Operation Ceased"
1919 msgid "Certificate Hold"
1923 msgid "Financial Information="
1926 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1931 msgid "Not Available"
1935 msgid "Meets Criteria="
1938 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1942 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1947 msgid "Digital Signature"
1951 msgid "Non-Repudiation"
1955 msgid "Key Encipherment"
1959 msgid "Data Encipherment"
1963 msgid "Key Agreement"
1967 msgid "Certificate Signing"
1971 msgid "Off-line CRL Signing"
1979 msgid "Encipher Only"
1983 msgid "Decipher Only"
1987 msgid "SSL Client Authentication"
1991 msgid "SSL Server Authentication"
2011 msgid "Signature CA"
2015 msgid "Certificate Policy"
2019 msgid "Policy Identifier: "
2023 msgid "Policy Qualifier Info"
2027 msgid "Policy Qualifier Id="
2035 msgid "Notice Reference"
2039 msgid "Organization="
2043 msgid "Notice Number="
2047 msgid "Notice Text="
2050 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2055 msgid "&Install Certificate..."
2056 msgstr "安装证书(&I)..."
2059 msgid "Issuer &Statement"
2067 msgid "&Edit Properties..."
2068 msgstr "编辑属性(&E)..."
2071 msgid "&Copy to File..."
2072 msgstr "复制文件(&C)..."
2075 msgid "Certification Path"
2079 msgid "Certification path"
2083 msgid "&View Certificate"
2087 msgid "Certificate &status:"
2099 msgid "&Friendly name:"
2102 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2103 msgid "&Description:"
2107 msgid "Certificate purposes"
2111 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2115 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2119 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2123 msgid "Add &Purpose..."
2124 msgstr "添加用途(&P)..."
2132 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2135 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2136 msgid "Select Certificate Store"
2140 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2144 msgid "&Show physical stores"
2147 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2148 msgid "Certificate Import Wizard"
2152 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2157 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2158 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2161 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2162 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2163 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "To continue, click Next."
2168 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2172 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2178 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2179 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2183 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2187 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2190 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2191 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2196 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2197 "location for the certificates."
2201 msgid "&Automatically select certificate store"
2205 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2209 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2213 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2216 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2217 msgid "You have specified the following settings:"
2220 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2221 msgid "Certificates"
2225 msgid "I&ntended purpose:"
2232 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2237 msgid "&Advanced..."
2241 msgid "Certificate intended purposes"
2244 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2245 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2251 msgid "Advanced Options"
2255 msgid "Certificate purpose"
2260 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2264 msgid "&Certificate purposes:"
2267 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2268 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2269 msgid "Certificate Export Wizard"
2273 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2278 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2279 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2282 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2283 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2284 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "To continue, click Next."
2291 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2292 "to protect the private key on a later page."
2296 msgid "Do you wish to export the private key?"
2300 msgid "&Yes, export the private key"
2304 msgid "N&o, do not export the private key"
2308 msgid "&Confirm password:"
2312 msgid "Select the format you want to use:"
2316 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2320 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2324 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2328 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2332 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2336 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2340 msgid "&Enable strong encryption"
2344 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2348 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2352 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2355 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2360 msgid "Certificate Information"
2365 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2366 "altered or corrupted."
2371 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2372 "trusted root certificate store."
2376 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2380 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2381 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2384 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2388 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2408 msgid "This certificate has an invalid signature."
2412 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2416 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2420 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2424 msgid "This certificate is OK."
2435 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2440 msgid "Version 1 Fields Only"
2444 msgid "Extensions Only"
2448 msgid "Critical Extensions Only"
2452 msgid "Properties Only"
2456 msgid "Serial number"
2480 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2488 msgid "Enhanced key usage (property)"
2492 msgid "Friendly name"
2495 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2500 msgid "Certificate Properties"
2504 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2508 msgid "The OID you entered already exists."
2512 msgid "Please select a certificate store."
2517 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2518 "select another file."
2522 msgid "File to Import"
2526 msgid "Specify the file you want to import."
2529 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2530 msgid "Certificate Store"
2535 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2536 "lists, and certificate trust lists."
2540 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2544 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2547 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2548 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2551 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2552 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2556 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2560 msgid "Please select a file."
2564 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2568 msgid "Could not open "
2572 msgid "Determined by the program"
2576 msgid "Please select a store"
2580 msgid "Certificate Store Selected"
2584 msgid "Automatically determined by the program"
2587 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2591 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2596 msgid "Certificate Revocation List"
2600 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2604 msgid "Personal Information Exchange"
2608 msgid "The import was successful."
2612 msgid "The import failed."
2620 msgid "<Advanced Purposes>"
2632 msgid "Expiration Date"
2636 msgid "Friendly Name"
2639 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2645 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2646 "sign messages with it.\n"
2647 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2652 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2653 "sign messages with them.\n"
2654 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2659 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2660 "verify messages signed with it.\n"
2661 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2666 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2667 "verify messages signed with them.\n"
2668 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2673 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2680 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2687 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2688 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2689 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2694 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2695 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2701 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2702 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2707 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2712 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2724 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2729 "Ensures software came from software publisher\n"
2730 "Protects software from alteration after publication"
2734 msgid "Protects e-mail messages"
2738 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2742 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2746 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2750 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2754 msgid "Private Key Archival"
2758 msgid "Export Format"
2762 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2766 msgid "Export Filename"
2770 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2774 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2775 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2778 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2782 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2786 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2790 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2798 msgid "Include all certificates in certificate path"
2806 msgid "The export was successful."
2810 msgid "The export failed."
2814 msgid "Export Private Key"
2819 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2824 msgid "Enter Password"
2828 msgid "You may password-protect a private key."
2832 msgid "The passwords do not match."
2836 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2840 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2844 msgid "Default DirectSound"
2848 msgid "DirectSound: %s"
2852 msgid "Default WaveOut Device"
2856 msgid "Default MidiOut Device"
2860 msgid "Configure Devices"
2872 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2885 msgid "Show Assigned First"
2897 msgid "Regional Setting"
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2909 msgid "Central European"
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2972 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2977 msgid "Files on Camera"
2981 msgid "Import Selected"
2993 msgid "Skip This Dialog"
3001 msgid "Transferring"
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr "正在传输... 请稍候"
3009 msgid "Connecting to camera"
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3020 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3024 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3029 msgctxt "table of contents"
3037 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3041 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3045 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3050 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3051 msgid "&View Source"
3056 #| msgid "Properties"
3060 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3061 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3065 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3066 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3067 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3071 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3075 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3079 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3087 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3111 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3115 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3119 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3124 msgctxt "table of contents"
3132 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3136 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3140 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3141 msgid "Cinepak Video codec"
3144 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3145 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3150 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3154 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3158 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3162 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3167 msgid "Print &format..."
3168 msgstr "打印格式(&F)..."
3174 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3175 msgid "Print previe&w"
3183 msgid "&Standard bar"
3187 msgid "&Address bar"
3190 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3194 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3195 msgid "&Add to Favorites..."
3196 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3199 msgid "&About Internet Explorer"
3200 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3207 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3219 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Searching for %s"
3232 msgid "Start downloading %s"
3236 msgid "Downloading %s"
3240 msgid "Asking for %s"
3248 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3252 msgid "&Current page"
3256 msgid "&Default page"
3264 msgid "Browsing history"
3268 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3272 msgid "Delete &files..."
3276 msgid "&Settings..."
3280 msgid "Delete browsing history"
3285 "Temporary internet files\n"
3286 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3292 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3293 "preferences and login information."
3299 "List of websites you have accessed."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3333 msgid "Publishers..."
3337 msgid "Internet Settings"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3394 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3395 "updated here until you restart this applet."
3399 msgid "Test Joystick"
3407 msgid "Test Force Feedback"
3411 msgid "Available Effects"
3416 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3417 "direction can be changed with the controller axis."
3421 msgid "Game Controllers"
3425 msgid "Error converting object to primitive type"
3429 msgid "Invalid procedure call or argument"
3433 msgid "Subscript out of range"
3437 msgid "Object required"
3441 msgid "Automation server can't create object"
3445 msgid "Object doesn't support this property or method"
3449 msgid "Object doesn't support this action"
3453 msgid "Argument not optional"
3457 msgid "Syntax error"
3461 msgid "Expected ';'"
3465 msgid "Expected '('"
3469 msgid "Expected ')'"
3473 msgid "Expected identifier"
3477 msgid "Expected '='"
3481 msgid "Invalid character"
3485 msgid "Unterminated string constant"
3489 msgid "'return' statement outside of function"
3493 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3497 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3501 msgid "Label redefined"
3505 msgid "Label not found"
3509 msgid "Expected '@end'"
3513 msgid "Conditional compilation is turned off"
3517 msgid "Expected '@'"
3521 msgid "Number expected"
3525 msgid "Function expected"
3529 msgid "'[object]' is not a date object"
3533 msgid "Object expected"
3537 msgid "Illegal assignment"
3541 msgid "'|' is undefined"
3545 msgid "Boolean object expected"
3549 msgid "Cannot delete '|'"
3553 msgid "VBArray object expected"
3557 msgid "JScript object expected"
3561 msgid "Syntax error in regular expression"
3565 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3569 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3573 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3577 msgid "Precision is out of range"
3581 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3585 msgid "Array object expected"
3593 msgid "Invalid function.\n"
3597 msgid "File not found.\n"
3601 msgid "Path not found.\n"
3605 msgid "Too many open files.\n"
3609 msgid "Access denied.\n"
3613 msgid "Invalid handle.\n"
3617 msgid "Memory trashed.\n"
3621 msgid "Not enough memory.\n"
3625 msgid "Invalid block.\n"
3629 msgid "Bad environment.\n"
3633 msgid "Bad format.\n"
3637 msgid "Invalid access.\n"
3641 msgid "Invalid data.\n"
3645 msgid "Out of memory.\n"
3649 msgid "Invalid drive.\n"
3653 msgid "Can't delete current directory.\n"
3657 msgid "Not same device.\n"
3661 msgid "No more files.\n"
3665 msgid "Write protected.\n"
3673 msgid "Not ready.\n"
3677 msgid "Bad command.\n"
3681 msgid "CRC error.\n"
3685 msgid "Bad length.\n"
3688 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3689 msgid "Seek error.\n"
3693 msgid "Not DOS disk.\n"
3697 msgid "Sector not found.\n"
3701 msgid "Out of paper.\n"
3705 msgid "Write fault.\n"
3709 msgid "Read fault.\n"
3713 msgid "General failure.\n"
3717 msgid "Sharing violation.\n"
3721 msgid "Lock violation.\n"
3725 msgid "Wrong disk.\n"
3729 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3733 msgid "End of file.\n"
3736 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3737 msgid "Disk full.\n"
3741 msgid "Request not supported.\n"
3745 msgid "Remote machine not listening.\n"
3749 msgid "Duplicate network name.\n"
3753 msgid "Bad network path.\n"
3757 msgid "Network busy.\n"
3761 msgid "Device does not exist.\n"
3765 msgid "Too many commands.\n"
3769 msgid "Adapter hardware error.\n"
3773 msgid "Bad network response.\n"
3777 msgid "Unexpected network error.\n"
3781 msgid "Bad remote adapter.\n"
3785 msgid "Print queue full.\n"
3789 msgid "No spool space.\n"
3793 msgid "Print canceled.\n"
3797 msgid "Network name deleted.\n"
3801 msgid "Network access denied.\n"
3805 msgid "Bad device type.\n"
3809 msgid "Bad network name.\n"
3813 msgid "Too many network names.\n"
3817 msgid "Too many network sessions.\n"
3821 msgid "Sharing paused.\n"
3825 msgid "Request not accepted.\n"
3829 msgid "Redirector paused.\n"
3833 msgid "File exists.\n"
3837 msgid "Cannot create.\n"
3841 msgid "Int24 failure.\n"
3845 msgid "Out of structures.\n"
3849 msgid "Already assigned.\n"
3852 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3853 msgid "Invalid password.\n"
3857 msgid "Invalid parameter.\n"
3861 msgid "Net write fault.\n"
3865 msgid "No process slots.\n"
3869 msgid "Too many semaphores.\n"
3873 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3877 msgid "Semaphore is set.\n"
3881 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3885 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3889 msgid "Semaphore owner died.\n"
3893 msgid "Semaphore user limit.\n"
3897 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3898 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3901 msgid "Drive locked.\n"
3905 msgid "Broken pipe.\n"
3909 msgid "Open failed.\n"
3913 msgid "Buffer overflow.\n"
3917 msgid "No more search handles.\n"
3921 msgid "Invalid target handle.\n"
3925 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3929 msgid "Invalid verify switch.\n"
3933 msgid "Bad driver level.\n"
3937 msgid "Call not implemented.\n"
3941 msgid "Semaphore timeout.\n"
3945 msgid "Insufficient buffer.\n"
3949 msgid "Invalid name.\n"
3953 msgid "Invalid level.\n"
3957 msgid "No volume label.\n"
3961 msgid "Module not found.\n"
3965 msgid "Procedure not found.\n"
3969 msgid "No children to wait for.\n"
3973 msgid "Child process has not completed.\n"
3977 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3981 msgid "Negative seek.\n"
3985 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3989 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3993 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3997 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4001 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4005 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4009 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4013 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4017 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4021 msgid "Drive is busy.\n"
4025 msgid "Same drive.\n"
4029 msgid "Not top-level directory.\n"
4033 msgid "Directory is not empty.\n"
4037 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4041 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4045 msgid "Path is busy.\n"
4049 msgid "Already a SUBST target.\n"
4053 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4057 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4061 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4065 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4069 msgid "Volume label too long.\n"
4073 msgid "Too many TCBs.\n"
4077 msgid "Signal refused.\n"
4081 msgid "Segment discarded.\n"
4085 msgid "Segment not locked.\n"
4089 msgid "Bad thread ID address.\n"
4093 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4097 msgid "Path is invalid.\n"
4101 msgid "Signal pending.\n"
4105 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4109 msgid "Lock failed.\n"
4113 msgid "Resource in use.\n"
4117 msgid "Cancel violation.\n"
4121 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4125 msgid "Invalid segment number.\n"
4129 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4133 msgid "File already exists.\n"
4137 msgid "Invalid flag number.\n"
4141 msgid "Semaphore name not found.\n"
4142 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4145 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4149 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4153 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4157 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4161 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4165 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4169 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4173 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4177 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4181 msgid "IOPL not enabled.\n"
4185 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4189 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4193 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4197 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4201 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4205 msgid "Environment variable not found.\n"
4209 msgid "No signal sent.\n"
4213 msgid "File name is too long.\n"
4217 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4221 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4225 msgid "Invalid signal number.\n"
4229 msgid "Error setting signal handler.\n"
4233 msgid "Segment locked.\n"
4237 msgid "Too many modules.\n"
4241 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4245 msgid "Machine type mismatch.\n"
4253 msgid "Pipe busy.\n"
4257 msgid "Pipe closed.\n"
4261 msgid "Pipe not connected.\n"
4265 msgid "More data available.\n"
4269 msgid "Session canceled.\n"
4273 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4277 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4281 msgid "No more data available.\n"
4282 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4285 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4289 msgid "Directory name invalid.\n"
4293 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4297 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4301 msgid "Extended attribute table full.\n"
4305 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4309 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4313 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4317 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4321 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4325 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4329 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4333 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4337 msgid "Invalid address.\n"
4341 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4345 msgid "Pipe connected.\n"
4349 msgid "Pipe listening.\n"
4353 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4357 msgid "I/O operation aborted.\n"
4358 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4361 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4365 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4369 msgid "No access to memory location.\n"
4373 msgid "Swap error.\n"
4377 msgid "Stack overflow.\n"
4381 msgid "Invalid message.\n"
4385 msgid "Cannot complete.\n"
4389 msgid "Invalid flags.\n"
4393 msgid "Unrecognized volume.\n"
4397 msgid "File invalid.\n"
4401 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4405 msgid "Nonexistent token.\n"
4409 msgid "Registry corrupt.\n"
4413 msgid "Invalid key.\n"
4417 msgid "Can't open registry key.\n"
4418 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4421 msgid "Can't read registry key.\n"
4422 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4425 msgid "Can't write registry key.\n"
4426 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4429 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgid "Registry is corrupt.\n"
4437 msgid "I/O to registry failed.\n"
4438 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4441 msgid "Not registry file.\n"
4445 msgid "Key deleted.\n"
4449 msgid "No registry log space.\n"
4453 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4457 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4461 msgid "Notify change request in progress.\n"
4465 msgid "Dependent services are running.\n"
4469 msgid "Invalid service control.\n"
4473 msgid "Service request timeout.\n"
4477 msgid "Cannot create service thread.\n"
4481 msgid "Service database locked.\n"
4485 msgid "Service already running.\n"
4489 msgid "Invalid service account.\n"
4493 msgid "Service is disabled.\n"
4497 msgid "Circular dependency.\n"
4501 msgid "Service does not exist.\n"
4505 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4509 msgid "Service not active.\n"
4513 msgid "Service controller connect failed.\n"
4517 msgid "Exception in service.\n"
4521 msgid "Database does not exist.\n"
4525 msgid "Service-specific error.\n"
4529 msgid "Process aborted.\n"
4533 msgid "Service dependency failed.\n"
4537 msgid "Service login failed.\n"
4541 msgid "Service start-hang.\n"
4545 msgid "Invalid service lock.\n"
4549 msgid "Service marked for delete.\n"
4553 msgid "Service exists.\n"
4557 msgid "System running last-known-good config.\n"
4561 msgid "Service dependency deleted.\n"
4565 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4569 msgid "Service not started since last boot.\n"
4573 msgid "Duplicate service name.\n"
4577 msgid "Different service account.\n"
4581 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4585 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4586 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4589 msgid "No recovery program for service.\n"
4594 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4595 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4598 msgid "End of media.\n"
4602 msgid "Filemark detected.\n"
4606 msgid "Beginning of media.\n"
4610 msgid "Setmark detected.\n"
4614 msgid "No data detected.\n"
4618 msgid "Partition failure.\n"
4622 msgid "Invalid block length.\n"
4626 msgid "Device not partitioned.\n"
4630 msgid "Unable to lock media.\n"
4634 msgid "Unable to unload media.\n"
4638 msgid "Media changed.\n"
4642 msgid "I/O bus reset.\n"
4646 msgid "No media in drive.\n"
4650 msgid "No Unicode translation.\n"
4655 #| msgid "Installation failure.\n"
4656 msgid "DLL initialization failed.\n"
4660 msgid "Shutdown in progress.\n"
4664 msgid "No shutdown in progress.\n"
4668 msgid "I/O device error.\n"
4672 msgid "No serial devices found.\n"
4676 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4680 msgid "Serial I/O completed.\n"
4684 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4688 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4692 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4696 msgid "Unknown floppy error.\n"
4700 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4704 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4708 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4712 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4716 msgid "End of tape media.\n"
4720 msgid "Not enough server memory.\n"
4724 msgid "Possible deadlock.\n"
4728 msgid "Incorrect alignment.\n"
4732 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4736 msgid "Set-power-state failed.\n"
4740 msgid "Too many links.\n"
4744 msgid "Newer windows version needed.\n"
4748 msgid "Wrong operating system.\n"
4752 msgid "Single-instance application.\n"
4756 msgid "Real-mode application.\n"
4757 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4760 msgid "Invalid DLL.\n"
4764 msgid "No associated application.\n"
4768 msgid "DDE failure.\n"
4772 msgid "DLL not found.\n"
4776 msgid "Out of user handles.\n"
4780 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4784 msgid "The source element is empty.\n"
4788 msgid "The destination element is full.\n"
4792 msgid "The element address is invalid.\n"
4796 msgid "The magazine is not present.\n"
4800 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4804 msgid "The device requires cleaning.\n"
4808 msgid "The device door is open.\n"
4812 msgid "The device is not connected.\n"
4816 msgid "Element not found.\n"
4820 msgid "No match found.\n"
4824 msgid "Property set not found.\n"
4829 msgid "Point not found.\n"
4830 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4833 msgid "No running tracking service.\n"
4837 msgid "No such volume ID.\n"
4841 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4845 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4849 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4853 msgid "The journal is being deleted.\n"
4857 msgid "The journal is not active.\n"
4861 msgid "Potential matching file found.\n"
4865 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4869 msgid "Invalid device name.\n"
4873 msgid "Connection unavailable.\n"
4877 msgid "Device already remembered.\n"
4881 msgid "No network or bad path.\n"
4885 msgid "Invalid network provider name.\n"
4889 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4893 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4897 msgid "Not a container.\n"
4901 msgid "Extended error.\n"
4905 msgid "Invalid group name.\n"
4909 msgid "Invalid computer name.\n"
4913 msgid "Invalid event name.\n"
4917 msgid "Invalid domain name.\n"
4921 msgid "Invalid service name.\n"
4925 msgid "Invalid network name.\n"
4929 msgid "Invalid share name.\n"
4933 msgid "Invalid message name.\n"
4937 msgid "Invalid message destination.\n"
4941 msgid "Session credential conflict.\n"
4945 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4949 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4953 msgid "No network.\n"
4957 msgid "Operation canceled by user.\n"
4961 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4964 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4965 msgid "Connection refused.\n"
4969 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4973 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4977 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4981 msgid "Connection invalid.\n"
4985 msgid "Connection is active.\n"
4989 msgid "Network unreachable.\n"
4993 msgid "Host unreachable.\n"
4997 msgid "Protocol unreachable.\n"
5001 msgid "Port unreachable.\n"
5005 msgid "Request aborted.\n"
5009 msgid "Connection aborted.\n"
5013 msgid "Please retry operation.\n"
5017 msgid "Connection count limit reached.\n"
5021 msgid "Login time restriction.\n"
5025 msgid "Login workstation restriction.\n"
5029 msgid "Incorrect network address.\n"
5033 msgid "Service already registered.\n"
5037 msgid "Service not found.\n"
5041 msgid "User not authenticated.\n"
5045 msgid "User not logged on.\n"
5049 msgid "Continue work in progress.\n"
5053 msgid "Already initialized.\n"
5057 msgid "No more local devices.\n"
5061 msgid "The site does not exist.\n"
5065 msgid "The domain controller already exists.\n"
5066 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5069 msgid "Supported only when connected.\n"
5070 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5073 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5077 msgid "The user profile is invalid.\n"
5081 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5085 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5089 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5093 msgid "No quotas for account.\n"
5097 msgid "Local user session key.\n"
5101 msgid "Password too complex for LM.\n"
5105 msgid "Unknown revision.\n"
5109 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5113 msgid "Invalid owner.\n"
5117 msgid "Invalid primary group.\n"
5121 msgid "No impersonation token.\n"
5125 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5129 msgid "No logon servers available.\n"
5133 msgid "No such logon session.\n"
5137 msgid "No such privilege.\n"
5141 msgid "Privilege not held.\n"
5145 msgid "Invalid account name.\n"
5149 msgid "User already exists.\n"
5153 msgid "No such user.\n"
5157 msgid "Group already exists.\n"
5161 msgid "No such group.\n"
5165 msgid "User already in group.\n"
5169 msgid "User not in group.\n"
5173 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5177 msgid "Wrong password.\n"
5181 msgid "Ill-formed password.\n"
5185 msgid "Password restriction.\n"
5189 msgid "Logon failure.\n"
5193 msgid "Account restriction.\n"
5197 msgid "Invalid logon hours.\n"
5201 msgid "Invalid workstation.\n"
5205 msgid "Password expired.\n"
5209 msgid "Account disabled.\n"
5213 msgid "No security ID mapped.\n"
5217 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5221 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5225 msgid "Invalid sub authority.\n"
5229 msgid "Invalid ACL.\n"
5233 msgid "Invalid SID.\n"
5237 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5241 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5245 msgid "Server disabled.\n"
5249 msgid "Server not disabled.\n"
5253 msgid "Invalid ID authority.\n"
5257 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5261 msgid "Invalid group attributes.\n"
5265 msgid "Bad impersonation level.\n"
5269 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5273 msgid "Bad validation class.\n"
5277 msgid "Bad token type.\n"
5281 msgid "No security on object.\n"
5285 msgid "Can't access domain information.\n"
5289 msgid "Invalid server state.\n"
5293 msgid "Invalid domain state.\n"
5297 msgid "Invalid domain role.\n"
5301 msgid "No such domain.\n"
5305 msgid "Domain already exists.\n"
5309 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5313 msgid "Internal database corruption.\n"
5317 msgid "Internal error.\n"
5321 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5325 msgid "Bad descriptor format.\n"
5329 msgid "Not a logon process.\n"
5333 msgid "Logon session ID exists.\n"
5337 msgid "Unknown authentication package.\n"
5341 msgid "Bad logon session state.\n"
5345 msgid "Logon session ID collision.\n"
5349 msgid "Invalid logon type.\n"
5354 msgid "Cannot impersonate.\n"
5358 msgid "Invalid transaction state.\n"
5362 msgid "Security DB commit failure.\n"
5366 msgid "Account is built-in.\n"
5370 msgid "Group is built-in.\n"
5374 msgid "User is built-in.\n"
5378 msgid "Group is primary for user.\n"
5382 msgid "Token already in use.\n"
5386 msgid "No such local group.\n"
5390 msgid "User not in local group.\n"
5394 msgid "User already in local group.\n"
5398 msgid "Local group already exists.\n"
5401 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5402 msgid "Logon type not granted.\n"
5406 msgid "Too many secrets.\n"
5410 msgid "Secret too long.\n"
5414 msgid "Internal security DB error.\n"
5418 msgid "Too many context IDs.\n"
5422 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5426 msgid "No such member.\n"
5430 msgid "Invalid member.\n"
5434 msgid "Too many SIDs.\n"
5438 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5442 msgid "No inheritable components.\n"
5446 msgid "File or directory corrupt.\n"
5450 msgid "Disk is corrupt.\n"
5454 msgid "No user session key.\n"
5458 msgid "License quota exceeded.\n"
5462 msgid "Wrong target name.\n"
5466 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5470 msgid "Time skew between client and server.\n"
5474 msgid "Invalid window handle.\n"
5478 msgid "Invalid menu handle.\n"
5482 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5486 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5490 msgid "Invalid hook handle.\n"
5494 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5498 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5502 msgid "Can't find window class.\n"
5506 msgid "Window owned by another thread.\n"
5510 msgid "Hotkey already registered.\n"
5514 msgid "Class already exists.\n"
5518 msgid "Class does not exist.\n"
5523 msgid "Class has open windows.\n"
5527 msgid "Invalid index.\n"
5531 msgid "Invalid icon handle.\n"
5535 msgid "Private dialog index.\n"
5539 msgid "List box ID not found.\n"
5540 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5543 msgid "No wildcard characters.\n"
5547 msgid "Clipboard not open.\n"
5551 msgid "Hotkey not registered.\n"
5555 msgid "Not a dialog window.\n"
5559 msgid "Control ID not found.\n"
5560 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5563 msgid "Invalid combo box message.\n"
5567 msgid "Not a combo box window.\n"
5571 msgid "Invalid edit height.\n"
5575 msgid "DC not found.\n"
5579 msgid "Invalid hook filter.\n"
5583 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5587 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5591 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5595 msgid "Journal hook already set.\n"
5599 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5603 msgid "Invalid list box message.\n"
5607 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5611 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5615 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5619 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5623 msgid "Window has no system menu.\n"
5627 msgid "Invalid message box style.\n"
5631 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5635 msgid "Screen already locked.\n"
5639 msgid "Window handles have different parents.\n"
5643 msgid "Not a child window.\n"
5647 msgid "Invalid GW command.\n"
5651 msgid "Invalid thread ID.\n"
5655 msgid "Not an MDI child window.\n"
5659 msgid "Popup menu already active.\n"
5663 msgid "No scrollbars.\n"
5667 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5671 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5675 msgid "No system resources.\n"
5679 msgid "No non-paged system resources.\n"
5683 msgid "No paged system resources.\n"
5687 msgid "No working set quota.\n"
5691 msgid "No page file quota.\n"
5695 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5699 msgid "Menu item not found.\n"
5703 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5707 msgid "Hook type not allowed.\n"
5711 msgid "Interactive window station required.\n"
5719 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5723 msgid "Event log file corrupt.\n"
5727 msgid "Event log can't start.\n"
5731 msgid "Event log file full.\n"
5735 msgid "Event log file changed.\n"
5739 msgid "Installer service failed.\n"
5740 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5743 msgid "Installation aborted by user.\n"
5747 msgid "Installation failure.\n"
5751 msgid "Installation suspended.\n"
5755 msgid "Unknown product.\n"
5759 msgid "Unknown feature.\n"
5763 msgid "Unknown component.\n"
5767 msgid "Unknown property.\n"
5771 msgid "Invalid handle state.\n"
5775 msgid "Bad configuration.\n"
5779 msgid "Index is missing.\n"
5783 msgid "Installation source is missing.\n"
5787 msgid "Wrong installation package version.\n"
5791 msgid "Product uninstalled.\n"
5795 msgid "Invalid query syntax.\n"
5799 msgid "Invalid field.\n"
5803 msgid "Device removed.\n"
5807 msgid "Installation already running.\n"
5808 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5811 msgid "Installation package failed to open.\n"
5815 msgid "Installation package is invalid.\n"
5819 msgid "Installer user interface failed.\n"
5823 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5827 msgid "Installation language not supported.\n"
5828 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5831 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5835 msgid "Installation package rejected.\n"
5839 msgid "Function could not be called.\n"
5843 msgid "Function failed.\n"
5847 msgid "Invalid table.\n"
5851 msgid "Data type mismatch.\n"
5854 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5855 msgid "Unsupported type.\n"
5859 msgid "Creation failed.\n"
5863 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5868 msgid "Installation platform not supported.\n"
5869 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5873 msgid "Installer not used.\n"
5877 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5881 msgid "Invalid patch package.\n"
5885 msgid "Unsupported patch package.\n"
5889 msgid "Another version is installed.\n"
5893 msgid "Invalid command line.\n"
5897 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5901 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5905 msgid "Invalid string binding.\n"
5909 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5913 msgid "Invalid binding.\n"
5917 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5921 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5925 msgid "Invalid string UUID.\n"
5930 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5934 msgid "Invalid network address.\n"
5939 msgid "No endpoint found.\n"
5943 msgid "Invalid timeout value.\n"
5947 msgid "Object UUID not found.\n"
5948 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5951 msgid "UUID already registered.\n"
5955 msgid "UUID type already registered.\n"
5959 msgid "Server already listening.\n"
5963 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5967 msgid "RPC server not listening.\n"
5971 msgid "Unknown manager type.\n"
5975 msgid "Unknown interface.\n"
5979 msgid "No bindings.\n"
5983 msgid "No protocol sequences.\n"
5987 msgid "Can't create endpoint.\n"
5991 msgid "Out of resources.\n"
5995 msgid "RPC server unavailable.\n"
5999 msgid "RPC server too busy.\n"
6003 msgid "Invalid network options.\n"
6007 msgid "No RPC call active.\n"
6011 msgid "RPC call failed.\n"
6015 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6019 msgid "RPC protocol error.\n"
6023 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6027 msgid "Invalid tag.\n"
6031 msgid "Invalid array bounds.\n"
6035 msgid "No entry name.\n"
6039 msgid "Invalid name syntax.\n"
6043 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6047 msgid "No network address.\n"
6051 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6055 msgid "Unknown authentication type.\n"
6059 msgid "Maximum calls too low.\n"
6063 msgid "String too long.\n"
6067 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6071 msgid "Procedure number out of range.\n"
6075 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6079 msgid "Unknown authentication service.\n"
6083 msgid "Unknown authentication level.\n"
6087 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6091 msgid "Unknown authorization service.\n"
6095 msgid "Invalid entry.\n"
6099 msgid "Can't perform operation.\n"
6103 msgid "Endpoints not registered.\n"
6107 msgid "Nothing to export.\n"
6111 msgid "Incomplete name.\n"
6115 msgid "Invalid version option.\n"
6119 msgid "No more members.\n"
6123 msgid "Not all objects unexported.\n"
6128 msgid "Interface not found.\n"
6133 msgid "Entry already exists.\n"
6134 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6138 msgid "Entry not found.\n"
6142 msgid "Name service unavailable.\n"
6146 msgid "Invalid network address family.\n"
6150 msgid "Operation not supported.\n"
6154 msgid "No security context available.\n"
6158 msgid "RPCInternal error.\n"
6162 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6166 msgid "Address error.\n"
6170 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6174 msgid "Floating-point underflow.\n"
6178 msgid "Floating-point overflow.\n"
6182 msgid "No more entries.\n"
6186 msgid "Character translation table open failed.\n"
6190 msgid "Character translation table file too small.\n"
6194 msgid "Null context handle.\n"
6198 msgid "Context handle damaged.\n"
6202 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6206 msgid "Cannot get call handle.\n"
6210 msgid "Null reference pointer.\n"
6214 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6218 msgid "Byte count too small.\n"
6222 msgid "Bad stub data.\n"
6226 msgid "Invalid user buffer.\n"
6230 msgid "Unrecognized media.\n"
6234 msgid "No trust secret.\n"
6238 msgid "No trust SAM account.\n"
6242 msgid "Trusted domain failure.\n"
6246 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6250 msgid "Trust logon failure.\n"
6254 msgid "RPC call already in progress.\n"
6258 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6262 msgid "Account expired.\n"
6266 msgid "Redirector has open handles.\n"
6270 msgid "Printer driver already installed.\n"
6274 msgid "Unknown port.\n"
6278 msgid "Unknown printer driver.\n"
6283 msgid "Unknown print processor.\n"
6284 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6287 msgid "Invalid separator file.\n"
6291 msgid "Invalid priority.\n"
6295 msgid "Invalid printer name.\n"
6299 msgid "Printer already exists.\n"
6303 msgid "Invalid printer command.\n"
6307 msgid "Invalid data type.\n"
6311 msgid "Invalid environment.\n"
6315 msgid "No more bindings.\n"
6319 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6323 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6327 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6331 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6335 msgid "Server has open handles.\n"
6339 msgid "Resource data not found.\n"
6343 msgid "Resource type not found.\n"
6347 msgid "Resource name not found.\n"
6351 msgid "Resource language not found.\n"
6355 msgid "Not enough quota.\n"
6360 msgid "No interfaces.\n"
6364 msgid "RPC call canceled.\n"
6369 msgid "Binding incomplete.\n"
6370 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6373 msgid "RPC comm failure.\n"
6377 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6381 msgid "No principal name registered.\n"
6385 msgid "Not an RPC error.\n"
6389 msgid "UUID is local only.\n"
6393 msgid "Security package error.\n"
6398 msgid "Thread not canceled.\n"
6402 msgid "Invalid handle operation.\n"
6406 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6410 msgid "Wrong stub version.\n"
6414 msgid "Invalid pipe object.\n"
6418 msgid "Wrong pipe order.\n"
6422 msgid "Wrong pipe version.\n"
6426 msgid "Group member not found.\n"
6427 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6430 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6434 msgid "Invalid object.\n"
6438 msgid "Invalid time.\n"
6442 msgid "Invalid form name.\n"
6446 msgid "Invalid form size.\n"
6450 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6454 msgid "Printer deleted.\n"
6458 msgid "Invalid printer state.\n"
6462 msgid "User must change password.\n"
6466 msgid "Domain controller not found.\n"
6470 msgid "Account locked out.\n"
6475 msgid "Invalid pixel format.\n"
6479 msgid "Invalid driver.\n"
6484 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6488 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6492 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6493 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6496 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6500 msgid "RPC pipe closed.\n"
6504 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6508 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6512 msgid "No site name available.\n"
6513 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6516 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6520 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6524 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6528 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6532 msgid "The interface could not be exported.\n"
6536 msgid "The profile could not be added.\n"
6540 msgid "The profile element could not be added.\n"
6541 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6544 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6545 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6548 msgid "The group element could not be added.\n"
6549 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6552 msgid "The group element could not be removed.\n"
6553 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6556 msgid "The username could not be found.\n"
6561 #| msgid "The site does not exist.\n"
6562 msgid "This network connection does not exist.\n"
6567 #| msgid "Connection refused.\n"
6568 msgid "Connection reset by peer.\n"
6571 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6576 msgid "Local Monitor"
6580 msgid "Add a Local Port"
6584 msgid "&Enter the port name to add:"
6585 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6588 msgid "Configure LPT Port"
6592 msgid "Timeout (seconds)"
6596 msgid "&Transmission Retry:"
6600 msgid "'%s' is not a valid port name"
6601 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6604 msgid "Port %s already exists"
6608 msgid "This port has no options to configure"
6609 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6612 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6619 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6620 msgid "Enter Network Password"
6623 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6624 msgid "Please enter your username and password:"
6627 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6631 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6635 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6639 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6640 msgid "&Save this password (insecure)"
6641 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6644 msgid "Entire Network"
6648 msgid "Sound Selection"
6651 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6660 msgid "&Attributes:"
6668 msgid "Hyperlink Information"
6671 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6680 msgid "HTML Document"
6684 msgid "Downloading from %s..."
6693 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6694 "file path and try again."
6695 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6698 msgid "path %s not found"
6702 msgid "insert disk %s"
6707 "Windows Installer %s\n"
6710 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6712 "Install a product:\n"
6713 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6714 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6715 "\t/a package [property]\n"
6716 "Repair an installation:\n"
6717 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6718 "Uninstall a product:\n"
6719 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6720 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6721 "Advertise a product:\n"
6722 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6724 "\t/p patch_package [property]\n"
6725 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6726 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6727 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6728 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6729 "Register the MSI Service:\n"
6731 "Unregister the MSI Service:\n"
6733 "Display this help:\n"
6739 msgid "enter which folder contains %s"
6740 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6743 msgid "install source for feature missing"
6747 msgid "network drive for feature missing"
6748 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6751 msgid "feature from:"
6755 msgid "choose which folder contains %s"
6756 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6759 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6764 "Wine MS-RLE video codec\n"
6765 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6769 msgid "Video Compression"
6773 msgid "&Compressor:"
6777 msgid "Con&figure..."
6785 msgid "Compression &Quality:"
6789 msgid "&Key Frame Every"
6801 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6805 msgid "Wine Video 1 video codec"
6809 msgid "unknown object"
6909 msgid "column header"
6933 msgid "help balloon"
6953 msgid "outline item"
6962 msgid "property page"
6986 msgid "check button"
6990 msgid "radio button"
7002 msgid "progress bar"
7010 msgid "hot key field"
7034 msgid "drop down button"
7042 msgid "grid drop down button"
7050 msgid "page tab list"
7058 msgid "split button"
7066 msgid "outline button"
7072 msgctxt "object state"
7078 #| msgid "Available"
7079 msgctxt "object state"
7086 msgctxt "object state"
7093 msgctxt "object state"
7099 #| msgid "&Compressed"
7100 msgctxt "object state"
7105 msgctxt "object state"
7110 msgctxt "object state"
7116 #| msgid "&Read Only"
7117 msgctxt "object state"
7123 #| msgid "Hot Tracked Item"
7124 msgctxt "object state"
7131 msgctxt "object state"
7136 msgctxt "object state"
7141 msgctxt "object state"
7146 msgctxt "object state"
7151 msgctxt "object state"
7156 msgctxt "object state"
7162 #| msgid "animation"
7163 msgctxt "object state"
7168 msgctxt "object state"
7173 msgctxt "object state"
7180 msgctxt "object state"
7187 msgctxt "object state"
7192 msgctxt "object state"
7193 msgid "self voicing"
7199 msgctxt "object state"
7206 msgctxt "object state"
7211 msgctxt "object state"
7216 msgctxt "object state"
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "multi selectable"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "extended selectable"
7236 #| msgid "Toner low; "
7237 msgctxt "object state"
7242 msgctxt "object state"
7243 msgid "alert medium"
7248 #| msgid "Toner low; "
7249 msgctxt "object state"
7255 #| msgid "Import Selected"
7256 msgctxt "object state"
7261 msgctxt "object state"
7265 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7269 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7282 msgid "Insert Object"
7286 msgid "Object Type:"
7289 #: oledlg.rc:62 oledlg.rc:100
7298 msgid "Create Control"
7302 msgid "Create From File"
7306 msgid "&Add Control..."
7307 msgstr "添加控件(&A)..."
7310 msgid "Display As Icon"
7313 #: oledlg.rc:73 setupapi.rc:61
7322 msgid "Paste Special"
7325 #: oledlg.rc:83 setupapi.rc:43
7329 #: oledlg.rc:84 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7330 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7343 msgid "&Display As Icon"
7347 msgid "Change &Icon..."
7348 msgstr "改变图标(&I)..."
7351 msgid "Insert a new %s object into your document"
7352 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7356 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7357 "may activate it using the program which created it."
7359 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7361 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7367 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7369 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7381 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7386 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7387 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7391 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7392 "activate it using %s."
7393 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7397 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7398 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7400 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7404 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7405 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7408 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7413 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7414 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7417 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7422 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7423 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7424 "be reflected in your document."
7426 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7430 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7431 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7434 msgid "Unknown Type"
7438 msgid "Unknown Source"
7442 msgid "the program which created it"
7450 msgid "SCANNING... Please Wait"
7451 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7454 msgctxt "unit: pixels"
7459 msgctxt "unit: bits"
7463 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7464 msgctxt "unit: dots/inch"
7469 msgctxt "unit: percent"
7474 msgctxt "unit: microseconds"
7479 msgid "Settings for %s"
7491 msgid "Flow Control"
7503 msgid "Copying Files..."
7507 msgid "Destination:"
7511 msgid "Files Needed"
7516 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7517 "make sure the correct drive is selected below"
7521 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7525 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7528 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7533 msgid "Copy files from:"
7537 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7545 msgid "&Save Background As..."
7546 msgstr "将背景存为(&S)..."
7549 msgid "Set As Back&ground"
7553 msgid "&Copy Background"
7557 msgid "Set as &Desktop Item"
7561 msgid "Create Shor&tcut"
7564 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7565 msgid "Add to &Favorites..."
7566 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7576 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7580 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7581 msgid "Open Link in &New Window"
7582 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7584 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7585 msgid "Save Target &As..."
7586 msgstr "将目标存为(&A)..."
7588 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7589 msgid "&Print Target"
7592 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7593 msgid "S&how Picture"
7596 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7597 msgid "&Save Picture As..."
7598 msgstr "将图片存为(&A)..."
7601 msgid "&E-mail Picture..."
7602 msgstr "电邮图片(&E)..."
7605 msgid "Pr&int Picture..."
7606 msgstr "打印图片(&I)..."
7609 msgid "&Go to My Pictures"
7612 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7613 msgid "Set as Back&ground"
7616 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7617 msgid "Set as &Desktop Item..."
7618 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7620 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7621 msgid "Copy Shor&tcut"
7624 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7628 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7632 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7636 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7657 msgid "&Cell Properties"
7661 msgid "&Table Properties"
7665 msgid "Open in &New Window"
7673 msgid "&Save Video As..."
7674 msgstr "将视频存为(&V)..."
7676 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7689 msgid "Resource Failures"
7693 msgid "Dump Tracking Info"
7713 msgid "Dump DisplayTree"
7714 msgstr "输出 DisplayTree"
7717 msgid "Dump FormatCaches"
7718 msgstr "输出 FormatCaches"
7721 msgid "Dump LayoutRects"
7722 msgstr "输出 LayoutRects"
7725 msgid "Memory Monitor"
7729 msgid "Performance Meters"
7737 msgid "&Browse View"
7744 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7793 msgid "Scroll Right"
7797 msgid "Wine Internet Explorer"
7798 msgstr "Wine Internet Explorer"
7804 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7805 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7806 msgid "Lar&ge Icons"
7809 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7810 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7811 msgid "S&mall Icons"
7814 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7818 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7819 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7823 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7824 msgid "Arrange &Icons"
7844 msgid "&Auto Arrange"
7848 msgid "Line up Icons"
7852 msgid "Paste as Link"
7855 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7872 msgctxt "recycle bin"
7889 msgid "Create &Link"
7892 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7896 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7897 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7902 msgid "&About Control Panel"
7905 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7906 msgid "Browse for Folder"
7914 msgid "&Make New Folder"
7915 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7921 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7929 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7938 msgid "Wine &license"
7942 msgid "Running on %s"
7946 msgid "Wine was brought to you by:"
7951 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7952 "will open it for you."
7953 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7959 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7964 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7968 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7976 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7981 msgid "Size available"
7997 msgid "Original location"
8001 msgid "Date deleted"
8004 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8005 msgctxt "display name"
8009 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8014 msgid "Control Panel"
8026 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8027 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
8034 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8035 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
8037 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8042 msgid "My Documents"
8082 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8087 msgid "Program Files"
8088 msgstr "Program Files"
8095 msgid "Common Files"
8098 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8103 msgid "Administrative Tools"
8119 msgid "Program Files (x86)"
8120 msgstr "Program Files (x86)"
8126 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8138 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8151 msgid "Sample Music"
8155 msgid "Sample Pictures"
8159 msgid "Sample Playlists"
8163 msgid "Sample Videos"
8183 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8184 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
8187 msgid "Error during creation of a new folder"
8188 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8191 msgid "Confirm file deletion"
8195 msgid "Confirm folder deletion"
8199 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8203 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8204 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8207 msgid "Confirm file overwrite"
8212 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8214 "Do you want to replace it?"
8221 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8226 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8227 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8230 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8231 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8234 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8235 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8238 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8239 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8243 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8245 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8246 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8249 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8251 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8258 msgid "Wine Control Panel"
8262 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8263 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8266 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8267 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8270 msgid "Executable files (*.exe)"
8271 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8274 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8275 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8278 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8279 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8282 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8283 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8286 msgid "Confirm deletion"
8291 "A file already exists at the path %1.\n"
8293 "Do you want to replace it?"
8301 "A folder already exists at the path %1.\n"
8303 "Do you want to replace it?"
8310 msgid "Confirm overwrite"
8315 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8316 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8317 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8318 "any later version.\n"
8320 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8321 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8322 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8325 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8326 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8327 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8331 msgid "Wine License"
8338 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8343 msgid "Don't show me th&is message again"
8351 msgctxt "time unit: hours"
8356 msgctxt "time unit: minutes"
8361 msgctxt "time unit: seconds"
8365 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8366 msgid "Security Warning"
8370 msgid "Do you want to install this software?"
8373 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8378 msgid "Don't install"
8383 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8384 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8388 msgid "Installation of component failed: %08x"
8389 msgstr "安装组件失败:%08x"
8392 msgid "Install (%d)"
8399 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8404 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8408 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8412 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8416 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8421 msgid "&Close\tAlt+F4"
8422 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8426 msgstr "关于 Wine(&A)"
8429 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8430 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8433 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8457 msgid "Select Window"
8461 msgid "&More Windows..."
8462 msgstr "更多窗口(&M)..."
8465 msgid "Paper Si&ze:"
8478 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8483 msgid "Authentication Required"
8491 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8495 msgid "Do you want to continue anyway?"
8499 msgid "LAN Connection"
8503 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8507 msgid "The date on the certificate is invalid."
8511 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8516 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8520 msgid "The specified command was carried out."
8524 msgid "Undefined external error."
8528 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8532 msgid "The driver was not enabled."
8537 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8542 msgid "The specified device handle is invalid."
8546 msgid "There is no driver installed on your system!"
8549 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8551 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8552 "increase available memory, and then try again."
8557 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8558 "which functions and messages the driver supports."
8562 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8566 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8570 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8575 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8576 "Capabilities function to determine the supported formats."
8579 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8581 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8582 "device, or wait until the data is finished playing."
8587 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8588 "header, and then try again."
8593 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8594 "and then try again."
8599 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8600 "header, and then try again."
8605 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8606 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8611 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8612 "transmitted, and then try again."
8615 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8617 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8623 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8624 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8628 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8632 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8636 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8641 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8642 "or contact the device manufacturer."
8646 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8651 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8657 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8661 msgid "No command was specified."
8666 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8667 "size of the buffer."
8672 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8677 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8682 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8683 "manufacturer about obtaining a new driver."
8688 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8689 "manufacturer about obtaining a new driver."
8693 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8697 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8702 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8706 msgid "The device driver is not ready."
8710 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8715 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8720 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8725 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8726 "separately to determine which devices caused the error."
8730 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8734 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8738 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8743 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8744 "still connected to the network."
8749 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8750 "device name is spelled correctly."
8755 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8761 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8766 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8771 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8772 "parameter with each 'open' command."
8777 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8778 "Please supply one."
8783 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8784 "documentation for valid formats."
8789 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8794 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8799 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8800 "may be corrupt, or not in the correct format."
8804 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8808 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8812 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8816 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8820 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8825 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8826 "sequence, and then try again."
8831 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8832 "the device is closed, and then try again."
8837 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8838 "characters, followed by a period and an extension."
8843 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8848 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8849 "in Control Panel to install the device."
8854 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8855 "restarting your computer."
8860 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8861 "cannot change directories."
8866 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8871 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8875 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8880 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8885 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8886 "until a wave device is free, and then try again."
8891 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8892 "until the device is free, and then try again."
8897 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8898 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8903 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8904 "until the device is free, and then try again."
8908 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8912 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8917 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8918 "the Drivers option to install the wave device."
8923 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8929 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8930 "the Drivers option to install the wave device."
8935 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8941 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8942 "You can't use them together."
8947 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8953 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8954 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8958 msgid "An error occurred with the specified port."
8963 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8964 "these applications; then, try again."
8968 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8973 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8974 "Control Panel to install a MIDI driver."
8978 msgid "There is no display window."
8982 msgid "Could not create or use window."
8987 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8988 "check your disk or network connection."
8993 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8994 "are still connected to the network."
8999 #| msgid "Wine Mono Installer"
9000 msgid "Wine Sound Mapper"
9001 msgstr "Wine Mono 安装"
9010 msgid "Master Volume"
9018 msgid "Print to File"
9022 msgid "&Output File Name:"
9026 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9027 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
9030 msgid "Unable to create the output file."
9038 msgid "Operations Error"
9042 msgid "Protocol Error"
9046 msgid "Time Limit Exceeded"
9050 msgid "Size Limit Exceeded"
9054 msgid "Compare False"
9058 msgid "Compare True"
9062 msgid "Authentication Method Not Supported"
9066 msgid "Strong Authentication Required"
9070 msgid "Referral (v2)"
9078 msgid "Administration Limit Exceeded"
9082 msgid "Unavailable Critical Extension"
9086 msgid "Confidentiality Required"
9090 msgid "No Such Attribute"
9094 msgid "Undefined Type"
9098 msgid "Inappropriate Matching"
9102 msgid "Constraint Violation"
9106 msgid "Attribute Or Value Exists"
9110 msgid "Invalid Syntax"
9114 msgid "No Such Object"
9118 msgid "Alias Problem"
9122 msgid "Invalid DN Syntax"
9130 msgid "Alias Dereference Problem"
9134 msgid "Inappropriate Authentication"
9138 msgid "Invalid Credentials"
9142 msgid "Insufficient Rights"
9154 msgid "Unwilling To Perform"
9158 msgid "Loop Detected"
9162 msgid "Sort Control Missing"
9166 msgid "Index range error"
9170 msgid "Naming Violation"
9174 msgid "Object Class Violation"
9178 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9182 msgid "Not allowed on RDN"
9186 msgid "Already Exists"
9190 msgid "No Object Class Mods"
9194 msgid "Results Too Large"
9198 msgid "Affects Multiple DSAs"
9210 msgid "Encoding Error"
9214 msgid "Decoding Error"
9222 msgid "Auth Unknown"
9226 msgid "Filter Error"
9230 msgid "User Canceled"
9234 msgid "Parameter Error"
9242 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9246 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9250 msgid "Specified control was not found in message"
9254 msgid "No result present in message"
9258 msgid "More results returned"
9262 msgid "Loop while handling referrals"
9266 msgid "Referral hop limit exceeded"
9269 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9271 "Not Yet Implemented\n"
9275 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9276 msgid "%1: File Not Found\n"
9277 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9281 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9284 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9289 " + Sets an attribute.\n"
9290 " - Clears an attribute.\n"
9291 " R Read-only file attribute.\n"
9292 " A Archive file attribute.\n"
9293 " S System file attribute.\n"
9294 " H Hidden file attribute.\n"
9295 " [drive:][path][filename]\n"
9296 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9297 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9298 " /D Processes folders as well.\n"
9309 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9314 msgid "&Without Titlebar"
9325 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9326 msgid "&Always on Top"
9330 msgid "&About Clock"
9339 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9340 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9341 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9344 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9345 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9350 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9351 "default directory.\n"
9355 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9359 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9363 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9367 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9371 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9375 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9379 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9384 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9386 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9387 "the terminal device before they are executed.\n"
9389 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9390 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9391 "preceding it with an @ sign.\n"
9395 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9400 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9402 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9404 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9409 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9412 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9413 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9414 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9415 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9416 "terminates the batch file execution.\n"
9418 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9423 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9424 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9429 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9431 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9432 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9433 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9435 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9436 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9441 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9443 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9444 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9445 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9449 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9453 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9458 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9460 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9461 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9463 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9468 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9470 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9471 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9474 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9475 "variable, for example:\n"
9476 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9481 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9483 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9484 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9489 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9491 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9492 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9494 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9496 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9497 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9498 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9499 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9501 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9502 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9503 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9504 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9506 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9507 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9512 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9513 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9517 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9521 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9525 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9529 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9534 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9536 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9538 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9540 "SET <variable>=<value>\n"
9542 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9543 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9545 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9546 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9547 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9548 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9553 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9554 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9555 "called from the command line.\n"
9558 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9560 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9561 "with that suffix.\n"
9563 "start [options] program_filename [...]\n"
9564 "start [options] document_filename\n"
9567 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9568 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9569 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9570 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9571 "/min Start the program minimized.\n"
9572 "/max Start the program maximized.\n"
9573 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9574 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9575 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9576 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9577 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9578 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9579 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9580 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9581 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9583 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9585 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9586 "/? Display this help and exit.\n"
9590 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9594 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9599 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9600 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9605 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9607 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9608 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9609 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9611 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9615 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9619 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9624 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9625 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9630 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9632 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9633 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9634 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9635 "settings are restored.\n"
9640 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9641 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9645 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9650 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9652 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9654 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9655 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9656 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9657 "association, if any.\n"
9662 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9664 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9666 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9667 "currently defined.\n"
9668 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9670 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9671 "associated to the specified file type.\n"
9675 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9680 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9681 "from a selectable list.\n"
9682 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9687 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9688 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9693 "CMD built-in commands are:\n"
9694 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9695 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9696 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9697 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9698 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9699 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9700 "COPY\t\tCopy file\n"
9701 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9702 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9703 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9704 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9705 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9706 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9707 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9708 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9709 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9710 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9711 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9712 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9713 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9714 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9715 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9716 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9717 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9718 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9719 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9720 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9721 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9722 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9723 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9724 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9725 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9726 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9727 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9728 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9730 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9734 msgid "Are you sure?"
9737 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9742 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9748 msgid "File association missing for extension %1\n"
9752 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9756 msgid "Overwrite %1?"
9764 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9768 msgid "Argument missing\n"
9772 msgid "Syntax error\n"
9776 msgid "No help available for %1\n"
9777 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9780 msgid "Target to GOTO not found\n"
9784 msgid "Current Date is %1\n"
9788 msgid "Current Time is %1\n"
9792 msgid "Enter new date: "
9796 msgid "Enter new time: "
9800 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9803 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9804 msgid "Failed to open '%1'\n"
9808 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9811 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9821 msgid "Echo is %1\n"
9825 msgid "Verify is %1\n"
9829 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9833 msgid "Parameter error\n"
9838 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9843 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9847 msgid "PATH not found\n"
9851 msgid "Press any key to continue... "
9855 msgid "Wine Command Prompt"
9859 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9867 msgid "The input line is too long.\n"
9871 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9875 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9880 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9883 msgid " (Yes|No|All)"
9884 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9888 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9892 msgid "Division by zero error.\n"
9896 msgid "Expected an operand.\n"
9900 msgid "Expected an operator.\n"
9904 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9909 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9910 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9914 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9918 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9922 msgid "Wine Explorer"
9923 msgstr "Wine Explorer"
9931 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9936 msgid "Usage: hostname\n"
9940 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9945 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9950 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9954 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9958 msgid "%1 adapter %2\n"
9966 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9970 msgid "IPv4 address"
9986 msgid "Peer-to-peer"
9998 msgid "IP routing enabled"
10002 msgid "Physical address"
10006 msgid "DHCP enabled"
10010 msgid "Default gateway"
10014 msgid "IPv6 address"
10019 "The syntax of this command is:\n"
10021 "NET command [arguments]\n"
10023 "NET command /HELP\n"
10025 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10033 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
10037 "The syntax of this command is:\n"
10039 "NET START [service]\n"
10041 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10042 "'service' is the name of the service to start.\n"
10048 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
10053 "The syntax of this command is:\n"
10055 "NET STOP service\n"
10057 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10063 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
10066 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10067 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10070 msgid "Could not stop service %1\n"
10071 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10074 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10075 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10078 msgid "Could not get handle to service.\n"
10079 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10082 msgid "The %1 service is starting.\n"
10083 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10086 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10087 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10090 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10091 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10094 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10095 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10098 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10099 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10102 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10103 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10106 msgid "There are no entries in the list.\n"
10107 msgstr "列表中没有内容。\n"
10112 "Status Local Remote\n"
10113 "---------------------------------------------------------------\n"
10117 "---------------------------------------------------------------\n"
10120 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10121 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
10128 msgid "Disconnected"
10132 msgid "A network error occurred"
10136 msgid "Connection is being made"
10140 msgid "Reconnecting"
10144 msgid "The following services are running:\n"
10145 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10148 msgid "Active Connections"
10156 msgid "Local Address"
10160 msgid "Foreign Address"
10168 msgid "Interface Statistics"
10184 msgid "Unicast packets"
10188 msgid "Non-unicast packets"
10200 msgid "Unknown protocols"
10204 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10205 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10208 msgid "Active Opens"
10212 msgid "Passive Opens"
10216 msgid "Failed Connection Attempts"
10220 msgid "Reset Connections"
10224 msgid "Current Connections"
10228 msgid "Segments Received"
10232 msgid "Segments Sent"
10236 msgid "Segments Retransmitted"
10240 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10241 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10244 msgid "Datagrams Received"
10252 msgid "Receive Errors"
10256 msgid "Datagrams Sent"
10260 msgid "&New\tCtrl+N"
10261 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10263 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10264 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10265 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10267 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10268 msgid "&Save\tCtrl+S"
10269 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10271 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10272 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10273 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10275 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10276 msgid "Page Se&tup..."
10277 msgstr "页面设置(&T)..."
10280 msgid "P&rinter Setup..."
10281 msgstr "打印设置(&R)..."
10283 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10287 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10288 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10289 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10291 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10292 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10293 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10295 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10296 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10297 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10299 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10300 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10301 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10303 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10305 msgid "&Delete\tDel"
10306 msgstr "删除(&D)\tDel"
10309 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10310 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10313 msgid "&Time/Date\tF5"
10314 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10317 msgid "&Wrap long lines"
10321 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10322 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10325 msgid "&Search next\tF3"
10326 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10328 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10329 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10330 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10332 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10333 msgid "&Contents\tF1"
10334 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10337 msgid "&About Notepad"
10353 msgid "Margins (millimeters)"
10368 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10369 msgctxt "accelerator Select All"
10373 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10374 msgctxt "accelerator Copy"
10378 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10379 msgctxt "accelerator Find"
10383 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10384 msgctxt "accelerator Replace"
10388 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10389 msgctxt "accelerator New"
10393 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10394 msgctxt "accelerator Open"
10398 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10399 msgctxt "accelerator Print"
10403 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10404 msgctxt "accelerator Save"
10409 msgctxt "accelerator Paste"
10413 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10414 msgctxt "accelerator Cut"
10418 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10419 msgctxt "accelerator Undo"
10431 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10439 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10440 msgid "Text files (*.txt)"
10441 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10445 "File '%s' does not exist.\n"
10447 "Do you want to create a new file?"
10455 "File '%s' has been modified.\n"
10457 "Would you like to save the changes?"
10464 msgid "'%s' could not be found."
10468 msgid "Unicode (UTF-16)"
10469 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10472 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10473 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10476 msgid "Unicode (UTF-8)"
10477 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10482 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10483 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10484 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10485 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10489 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10490 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10494 msgid "&Bind to file..."
10495 msgstr "文件绑定(&B)..."
10498 msgid "&View TypeLib..."
10499 msgstr "查看 &TypeLib..."
10502 msgid "&System Configuration"
10506 msgid "&Run the Registry Editor"
10507 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10510 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10511 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10514 msgid "&In-process server"
10515 msgstr "进程内服务器(&I)"
10518 msgid "In-process &handler"
10519 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10522 msgid "&Local server"
10526 msgid "&Remote server"
10530 msgid "View &Type information"
10531 msgstr "查看类型信息(&T)"
10534 msgid "Create &Instance"
10538 msgid "Create Instance &On..."
10539 msgstr "创建实例于(&O)..."
10542 msgid "&Release Instance"
10546 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10547 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10550 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10551 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10554 msgid "&Expert mode"
10558 msgid "&Hidden component categories"
10559 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10561 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10565 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10566 msgid "&Status Bar"
10569 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10570 msgid "&Refresh\tF5"
10571 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10574 msgid "&About OleView"
10575 msgstr "关于 &OleView"
10578 msgid "&Save as..."
10579 msgstr "另存为(&S)..."
10582 msgid "&Group by type kind"
10586 msgid "Connect to another machine"
10587 msgstr "连接到另外一台计算机"
10590 msgid "&Machine name:"
10591 msgstr "计算机名称(&M):"
10594 msgid "System Configuration"
10598 msgid "System Settings"
10602 msgid "&Enable Distributed COM"
10606 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10607 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10611 "These settings change only registry values.\n"
10612 "They have no effect on Wine performance."
10618 msgid "Default Interface Viewer"
10630 msgid "&View Type Info"
10631 msgstr "查看类型信息(&V)"
10634 msgid "IPersist Interface Viewer"
10635 msgstr "IPersist 接口查看器"
10637 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10638 msgid "Class Name:"
10641 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10646 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10647 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10649 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10654 msgid "ITypeLib viewer"
10655 msgstr "ITypeLib 查看器"
10658 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10659 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10662 msgid "version 1.0"
10666 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10667 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10670 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10671 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10674 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10675 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10678 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10679 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10682 msgid "Run the Wine registry editor"
10683 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10686 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10690 msgid "Create an instance of the selected object"
10691 msgstr "创建当前选定对象实例"
10694 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10695 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10698 msgid "Release the currently selected object instance"
10699 msgstr "释放当前选定对象实例"
10702 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10703 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10706 msgid "Display the viewer for the selected item"
10707 msgstr "显示选定项目的查看器"
10710 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10711 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10715 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10719 msgid "Show or hide the toolbar"
10723 msgid "Show or hide the status bar"
10727 msgid "Refresh all lists"
10731 msgid "Display program information, version number and copyright"
10732 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10735 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10736 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10739 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10740 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10743 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10744 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10747 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10748 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10751 msgid "ObjectClasses"
10755 msgid "Grouped by Component Category"
10759 msgid "OLE 1.0 Objects"
10760 msgstr "OLE 1.0 对象"
10763 msgid "COM Library Objects"
10767 msgid "All Objects"
10771 msgid "Application IDs"
10775 msgid "Type Libraries"
10791 msgid "Implementation"
10799 msgid "CoGetClassObject failed."
10800 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10803 msgid "Unknown error"
10811 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10812 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10815 msgid "Inherited Interfaces"
10819 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10820 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10823 msgid "Close window"
10827 msgid "Group typeinfos by kind"
10835 msgid "O&pen\tEnter"
10836 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10838 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10839 msgid "&Move...\tF7"
10840 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10842 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10843 msgid "&Copy...\tF8"
10844 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10847 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10848 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10851 msgid "&Execute..."
10855 msgid "E&xit Windows"
10856 msgstr "退出 Windows(&X)"
10858 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10863 msgid "&Arrange automatically"
10867 msgid "&Minimize on run"
10868 msgstr "启动后最小化(&M)"
10870 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10871 msgid "&Save settings on exit"
10872 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10874 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10879 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10880 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10883 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10884 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10887 msgid "&Arrange Icons"
10891 msgid "&About Program Manager"
10892 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10895 msgid "Program &group"
10903 msgid "Move Program"
10907 msgid "Move program:"
10910 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10911 msgid "From group:"
10914 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10916 msgstr "移动到程序组(&T):"
10919 msgid "Copy Program"
10923 msgid "Copy program:"
10927 msgid "Program Group Attributes"
10931 msgid "&Group file:"
10935 msgid "Program Attributes"
10938 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10939 msgid "&Command line:"
10943 msgid "&Working directory:"
10947 msgid "&Key combination:"
10950 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10951 msgid "&Minimize at launch"
10952 msgstr "启动后最小化(&M)"
10955 msgid "Change &icon..."
10956 msgstr "修改图标(&I)..."
10959 msgid "Change Icon"
10967 msgid "Current &icon:"
10971 msgid "Execute Program"
10975 msgid "Program Manager"
10978 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10982 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10983 msgid "Information"
10987 msgid "Delete group `%s'?"
10988 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10991 msgid "Delete program `%s'?"
10992 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10995 msgid "Not implemented"
10999 msgid "Error reading `%s'."
11000 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
11003 msgid "Error writing `%s'."
11004 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
11008 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11009 "Should it be tried further on?"
11015 msgid "Help not available."
11016 msgstr "没有可用的帮助信息。"
11019 msgid "Unknown feature in %s"
11020 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
11023 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11024 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
11027 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11028 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
11031 msgid "Libraries (*.dll)"
11032 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
11039 msgid "Icons (*.ico)"
11040 msgstr "图标 (*.ico)"
11044 "The syntax of this command is:\n"
11046 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11051 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11056 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11058 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
11061 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11062 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
11065 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11066 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11069 msgid "The operation completed successfully\n"
11073 msgid "Error: Invalid key name\n"
11077 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11078 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11082 #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11083 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11084 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
11088 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11089 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11093 #| msgid "Error: Command line not supported\n"
11094 msgid "Error: Unsupported type\n"
11095 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
11102 msgid "&Import Registry File..."
11103 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11106 msgid "&Export Registry File..."
11107 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11109 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11113 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11114 msgid "&String Value"
11117 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11118 msgid "&Binary Value"
11121 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11122 msgid "&DWORD Value"
11125 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11126 msgid "&Multi-String Value"
11129 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11130 msgid "&Expandable String Value"
11131 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11133 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11134 msgid "&Rename\tF2"
11135 msgstr "改名(&R)\tF2"
11137 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11138 msgid "&Copy Key Name"
11141 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11142 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11143 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11146 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11147 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11150 msgid "Status &Bar"
11153 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11158 msgid "&Remove Favorite..."
11159 msgstr "删除收藏(&R)..."
11162 msgid "&About Registry Editor"
11163 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11166 msgid "Modify Binary Data..."
11167 msgstr "修改二进制数据..."
11170 msgid "Export registry"
11174 msgid "S&elected branch:"
11190 msgid "Value names"
11194 msgid "Value content"
11198 msgid "Whole string only"
11202 msgid "Add Favorite"
11205 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11210 msgid "Remove Favorite"
11214 msgid "Edit String"
11217 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11218 msgid "Value name:"
11221 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11222 msgid "Value data:"
11234 msgid "Hexadecimal"
11242 msgid "Edit Binary"
11246 msgid "Edit Multi-String"
11250 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11251 msgstr "操作整个注册表的命令"
11254 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11258 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11262 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11263 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11267 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11268 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11271 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11279 msgid "Registry Editor"
11283 msgid "Import Registry File"
11287 msgid "Export Registry File"
11291 msgid "Registry files (*.reg)"
11292 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11295 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11296 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11303 msgid "(value not set)"
11307 msgid "(cannot display value)"
11311 msgid "(unknown %d)"
11315 msgid "Quits the registry editor"
11319 msgid "Adds keys to the favorites list"
11323 msgid "Removes keys from the favorites list"
11327 msgid "Shows or hides the status bar"
11331 msgid "Change position of split between two panes"
11332 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11335 msgid "Refreshes the window"
11339 msgid "Deletes the selection"
11343 msgid "Renames the selection"
11347 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11348 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11351 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11352 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11355 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11356 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11359 msgid "Modifies the value's data"
11363 msgid "Adds a new key"
11367 msgid "Adds a new string value"
11371 msgid "Adds a new binary value"
11375 msgid "Adds a new double word value"
11379 msgid "Imports a text file into the registry"
11380 msgstr "将文本文件导入注册表"
11383 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11384 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11387 msgid "Prints all or part of the registry"
11388 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11391 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11392 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11395 msgid "Can't query value '%s'"
11399 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11400 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11403 msgid "Value is too big (%u)"
11407 msgid "Confirm Value Delete"
11411 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11412 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11415 msgid "Search string '%s' not found"
11416 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11419 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11420 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11423 msgid "New Key #%d"
11427 msgid "New Value #%d"
11431 msgid "Can't query key '%s'"
11435 msgid "Adds a new multi-string value"
11439 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11440 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11444 "Wine DLL Registration Utility\n"
11446 "Provides DLL registration services.\n"
11453 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11456 " [/u] Unregister a server.\n"
11457 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11458 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11459 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11460 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11466 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11471 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11475 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11479 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11483 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11487 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11491 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11495 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11499 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11503 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11507 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11512 "Application could not be started, or no application associated with the "
11513 "specified file.\n"
11514 "ShellExecuteEx failed"
11516 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11517 "ShellExecuteEx 失败"
11520 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11521 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11524 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11525 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11528 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11529 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11532 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11533 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11536 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11537 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11540 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11541 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11544 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11545 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11548 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11549 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11553 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11554 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11557 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11558 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11561 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11562 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11565 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11566 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11569 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11570 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11573 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11574 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11577 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11578 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11580 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11581 msgid "&New Task (Run...)"
11582 msgstr "新任务(&N)..."
11585 msgid "E&xit Task Manager"
11586 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11589 msgid "&Minimize On Use"
11590 msgstr "启动后最小化(&M)"
11593 msgid "&Hide When Minimized"
11594 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11596 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11597 msgid "&Show 16-bit tasks"
11598 msgstr "显示16位任务(&S)"
11601 msgid "&Refresh Now"
11605 msgid "&Update Speed"
11608 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11612 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11616 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11624 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11625 msgid "&Select Columns..."
11626 msgstr "选择列项(&S)..."
11628 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11629 msgid "&CPU History"
11632 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11633 msgid "&One Graph, All CPUs"
11634 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11636 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11637 msgid "One Graph &Per CPU"
11638 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11640 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11641 msgid "&Show Kernel Times"
11642 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11644 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11645 msgid "Tile &Horizontally"
11648 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11649 msgid "Tile &Vertically"
11652 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11656 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11660 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11661 msgid "&Bring To Front"
11665 msgid "&About Task Manager"
11666 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11668 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11672 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11677 msgid "&Go To Process"
11680 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11681 msgid "&End Process"
11685 msgid "End Process &Tree"
11688 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11693 msgid "Set &Priority"
11701 msgid "&Above Normal"
11705 msgid "&Below Normal"
11709 msgid "Set &Affinity..."
11710 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11713 msgid "Edit Debug &Channels..."
11714 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11716 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11717 msgid "Task Manager"
11721 msgid "&New Task..."
11722 msgstr "新任务(&N)..."
11725 msgid "&Show processes from all users"
11726 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11741 msgid "Commit charge (K)"
11745 msgid "Physical memory (K)"
11749 msgid "Kernel memory (K)"
11752 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11756 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11760 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11764 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11777 msgid "System Cache"
11789 msgid "CPU usage history"
11793 msgid "Memory usage history"
11796 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11797 msgid "Debug Channels"
11801 msgid "Processor Affinity"
11806 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11807 "allowed to execute on."
11808 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11939 msgid "Select Columns"
11944 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11945 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11948 msgid "&Image Name"
11952 msgid "&PID (Process Identifier)"
11953 msgstr "&PID (进程编号)"
11961 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11964 msgid "&Memory Usage"
11968 msgid "Memory Usage &Delta"
11969 msgstr "内存占用差值(&D)"
11972 msgid "Pea&k Memory Usage"
11973 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11976 msgid "Page &Faults"
11980 msgid "&USER Objects"
11983 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11987 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11988 msgid "I/O Read Bytes"
11992 msgid "&Session ID"
12000 msgid "Page F&aults Delta"
12004 msgid "&Virtual Memory Size"
12005 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
12008 msgid "Pa&ged Pool"
12012 msgid "N&on-paged Pool"
12016 msgid "Base P&riority"
12020 msgid "&Handle Count"
12024 msgid "&Thread Count"
12027 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12028 msgid "GDI Objects"
12031 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12035 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12036 msgid "I/O Write Bytes"
12039 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12043 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12044 msgid "I/O Other Bytes"
12048 msgid "Create New Task"
12052 msgid "Runs a new program"
12056 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12057 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
12060 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12061 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
12064 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12065 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
12068 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12069 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
12072 msgid "Displays tasks by using large icons"
12076 msgid "Displays tasks by using small icons"
12080 msgid "Displays information about each task"
12081 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12084 msgid "Updates the display twice per second"
12088 msgid "Updates the display every two seconds"
12092 msgid "Updates the display every four seconds"
12096 msgid "Does not automatically update"
12100 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12101 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12104 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12105 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12108 msgid "Minimizes the windows"
12112 msgid "Maximizes the windows"
12116 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12117 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12120 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12121 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12124 msgid "Displays Task Manager help topics"
12125 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12128 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12129 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12132 msgid "Exits the Task Manager application"
12136 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12137 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12140 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12141 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12144 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12145 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12148 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12149 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12152 msgid "Each CPU has its own history graph"
12153 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12156 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12157 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12160 msgid "Tells the selected tasks to close"
12161 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12164 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12165 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12168 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12169 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12172 msgid "Removes the process from the system"
12176 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12177 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12180 msgid "Attaches the debugger to this process"
12181 msgstr "将调试器连接到本进程"
12184 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12185 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12188 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12189 msgstr "将进程设为实时优先级"
12192 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12196 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12197 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12200 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12201 msgstr "将进程设为正常优先级"
12204 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12205 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12208 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12212 msgid "Controls Debug Channels"
12216 msgid "Performance"
12220 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12221 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12224 msgid "Processes: %d"
12228 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12229 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12256 msgid "Peak Mem Usage"
12260 msgid "Page Faults"
12264 msgid "USER Objects"
12296 msgid "Task Manager Warning"
12301 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12302 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12303 "sure you want to change the priority class?"
12305 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12309 msgid "Unable to Change Priority"
12314 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12315 "results including loss of data and system instability. The\n"
12316 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12317 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12318 "terminate the process?"
12320 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12321 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12324 msgid "Unable to Terminate Process"
12329 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12330 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12332 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12336 msgid "Unable to Debug Process"
12340 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12341 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12344 msgid "Invalid Option"
12348 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12349 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12352 msgid "System Idle Process"
12356 msgid "Not Responding"
12367 #: uninstaller.rc:29
12368 msgid "Wine Application Uninstaller"
12369 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12371 #: uninstaller.rc:30
12373 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12375 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12377 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12378 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12380 #: uninstaller.rc:31
12381 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12384 #: uninstaller.rc:32
12386 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12389 #: uninstaller.rc:33
12390 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12393 #: uninstaller.rc:35
12395 "Wine Application Uninstaller\n"
12397 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12401 #: uninstaller.rc:43
12404 " uninstaller [options]\n"
12407 " --help\t Display this information.\n"
12408 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12409 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
12410 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12411 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
12420 msgid "&Scale to Window"
12432 msgid "Regular Metafile Viewer"
12433 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12436 msgid "Waiting for Program"
12440 msgid "Terminate Process"
12445 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12448 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12450 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12452 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12459 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12460 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12464 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12465 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12466 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12467 "option) any later version."
12469 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12470 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12474 msgid "Windows registration information"
12475 msgstr "Windows 注册信息"
12482 msgid "Organi&zation:"
12486 msgid "Application settings"
12491 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12492 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12493 "or per-application settings in those tabs as well."
12495 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12499 msgid "&Add application..."
12500 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12503 msgid "&Remove application"
12504 msgstr "删除程序设置(&R)"
12507 msgid "&Windows Version:"
12508 msgstr "&Windows 版本:"
12511 msgid "Window settings"
12515 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12516 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12519 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12520 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12523 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12524 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12527 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12531 msgid "Desktop &size:"
12535 msgid "Screen resolution"
12539 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12540 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12543 msgid "DLL overrides"
12548 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12549 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12552 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12556 msgid "&New override for library:"
12557 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12559 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12564 msgid "Existing &overrides:"
12565 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12572 msgid "Edit Override"
12580 msgid "&Builtin (Wine)"
12581 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12584 msgid "&Native (Windows)"
12585 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12588 msgid "Bui<in then Native"
12589 msgstr "内建先于原装(&L)"
12592 msgid "Nati&ve then Builtin"
12593 msgstr "原装先于内建(&V)"
12596 msgid "Select Drive Letter"
12601 #| msgid "Wine configuration"
12602 msgid "Drive configuration"
12607 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12609 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12616 msgid "Auto&detect"
12623 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12624 msgid "Show &Advanced"
12625 msgstr "显示高级选项(&A)"
12644 msgid "Show &dot files"
12645 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12648 msgid "Driver diagnostics"
12656 msgid "Output device:"
12660 msgid "Voice output device:"
12664 msgid "Input device:"
12668 msgid "Voice input device:"
12672 msgid "&Test Sound"
12675 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12677 #| msgid "Wine configuration"
12678 msgid "Speaker configuration"
12694 msgid "&Install theme..."
12695 msgstr "安装主题(&I)..."
12722 msgid "Select the Unix target directory, please."
12723 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12726 msgid "Hide &Advanced"
12727 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12738 msgid "Desktop Integration"
12750 msgid "Wine configuration"
12754 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12755 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12758 msgid "Select a theme file"
12770 msgid "Wine configuration for %s"
12771 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12774 msgid "Selected driver: %s"
12782 msgid "Audio test failed!"
12786 msgid "(System default)"
12790 msgid "5.1 Surround"
12795 #| msgid "Graphics"
12796 msgid "Quadraphonic"
12809 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12810 "Are you sure you want to do this?"
12812 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12816 msgid "Warning: system library"
12828 msgid "native, builtin"
12832 msgid "builtin, native"
12840 msgid "Default Settings"
12844 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12845 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12848 msgid "Use global settings"
12852 msgid "Select an executable file"
12860 msgid "Local hard disk"
12864 msgid "Network share"
12868 msgid "Floppy disk"
12877 "You cannot add any more drives.\n"
12879 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12883 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12886 msgid "System drive"
12891 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12893 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12894 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12898 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12902 msgctxt "Drive letter"
12908 #| msgid "New Folder"
12909 msgid "Target folder"
12914 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12916 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12918 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12920 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12923 msgid "Controls Background"
12927 msgid "Controls Text"
12931 msgid "Menu Background"
12943 msgid "Selection Background"
12947 msgid "Selection Text"
12951 msgid "Tooltip Background"
12955 msgid "Tooltip Text"
12959 msgid "Window Background"
12963 msgid "Window Text"
12967 msgid "Active Title Bar"
12971 msgid "Active Title Text"
12975 msgid "Inactive Title Bar"
12979 msgid "Inactive Title Text"
12983 msgid "Message Box Text"
12987 msgid "Application Workspace"
12991 msgid "Window Frame"
12995 msgid "Active Border"
12999 msgid "Inactive Border"
13003 msgid "Controls Shadow"
13011 msgid "Controls Highlight"
13015 msgid "Controls Dark Shadow"
13019 msgid "Controls Light"
13023 msgid "Controls Alternate Background"
13027 msgid "Hot Tracked Item"
13031 msgid "Active Title Bar Gradient"
13032 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
13035 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13036 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
13039 msgid "Menu Highlight"
13046 #: wineconsole.rc:63
13047 msgid "Cursor size"
13050 #: wineconsole.rc:64
13054 #: wineconsole.rc:65
13058 #: wineconsole.rc:66
13062 #: wineconsole.rc:68
13063 msgid "Command history"
13066 #: wineconsole.rc:69
13068 #| msgid "Buffer zone"
13069 msgid "&Buffer size:"
13072 #: wineconsole.rc:72
13074 #| msgid "&Remove doubles"
13075 msgid "&Remove duplicates"
13076 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
13078 #: wineconsole.rc:74
13082 #: wineconsole.rc:75
13086 #: wineconsole.rc:76
13090 #: wineconsole.rc:78
13092 #| msgid "&Close console"
13096 #: wineconsole.rc:79
13098 #| msgid "Quick edit"
13099 msgid "&Quick Edit mode"
13102 #: wineconsole.rc:80
13104 #| msgid "&Expert mode"
13105 msgid "&Insert mode"
13108 #: wineconsole.rc:88
13112 #: wineconsole.rc:90
13116 #: wineconsole.rc:101
13117 msgid "Configuration"
13120 #: wineconsole.rc:104
13121 msgid "Buffer zone"
13124 #: wineconsole.rc:105
13128 #: wineconsole.rc:108
13132 #: wineconsole.rc:112
13133 msgid "Window size"
13136 #: wineconsole.rc:113
13140 #: wineconsole.rc:116
13144 #: wineconsole.rc:120
13145 msgid "End of program"
13148 #: wineconsole.rc:121
13149 msgid "&Close console"
13152 #: wineconsole.rc:123
13156 #: wineconsole.rc:129
13157 msgid "Console parameters"
13160 #: wineconsole.rc:132
13161 msgid "Retain these settings for later sessions"
13162 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13164 #: wineconsole.rc:133
13165 msgid "Modify only current session"
13168 #: wineconsole.rc:29
13169 msgid "Set &Defaults"
13172 #: wineconsole.rc:31
13176 #: wineconsole.rc:34
13177 msgid "&Select all"
13180 #: wineconsole.rc:35
13184 #: wineconsole.rc:36
13188 #: wineconsole.rc:39
13189 msgid "Setup - Default settings"
13192 #: wineconsole.rc:40
13193 msgid "Setup - Current settings"
13196 #: wineconsole.rc:41
13197 msgid "Configuration error"
13200 #: wineconsole.rc:42
13201 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13202 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13204 #: wineconsole.rc:37
13205 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13206 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13208 #: wineconsole.rc:38
13209 msgid "This is a test"
13210 msgstr "This is a test 这是测试"
13212 #: wineconsole.rc:44
13213 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13214 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13216 #: wineconsole.rc:45
13217 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13218 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13220 #: wineconsole.rc:46
13221 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13222 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13224 #: wineconsole.rc:47
13225 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13226 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13228 #: wineconsole.rc:48
13230 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13231 "The command is invalid.\n"
13233 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13236 #: wineconsole.rc:50
13240 " wineconsole [options] <command>\n"
13246 " wineconsole [options] <command>\n"
13250 #: wineconsole.rc:52
13252 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13254 " try to setup the current terminal as a Wine "
13257 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13258 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13260 #: wineconsole.rc:53
13261 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13262 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13264 #: wineconsole.rc:54
13268 " wineconsole cmd\n"
13269 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13274 " wineconsole cmd\n"
13275 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13279 msgid "Program Error"
13284 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13285 "sorry for the inconvenience."
13286 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13290 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13291 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13292 "Database</a> for tips about running this application."
13294 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13295 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13298 msgid "Show &Details"
13302 msgid "Program Error Details"
13307 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13308 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13309 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13310 "and attach that file to the report."
13312 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13313 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13317 msgid "Wine program crash"
13321 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13322 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13325 msgid "(unidentified)"
13329 msgid "Saving failed"
13333 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13334 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13337 msgid "&Open\tEnter"
13338 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13345 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13346 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13349 msgid "Cr&eate Directory..."
13350 msgstr "建立目录(&E)..."
13357 msgid "Connect &Network Drive..."
13358 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13361 msgid "&Disconnect Network Drive"
13362 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13369 msgid "&All File Details"
13370 msgstr "文件详情列表(&A)"
13373 msgid "&Sort by Name"
13374 msgstr "按文件名排序(&S)"
13377 msgid "Sort &by Type"
13381 msgid "Sort by Si&ze"
13385 msgid "Sort by &Date"
13389 msgid "Filter by&..."
13397 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13398 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13401 msgid "New &Window"
13405 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13406 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13409 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13410 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13413 msgid "&About Wine File Manager"
13414 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13417 msgid "Select destination"
13421 msgid "By File Type"
13429 msgid "&Directories"
13441 msgid "&Other files"
13445 msgid "Show Hidden/&System Files"
13446 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13449 msgid "&File Name:"
13453 msgid "Full &Path:"
13457 msgid "Last Change:"
13461 msgid "Cop&yright:"
13481 msgid "&Compressed"
13485 msgid "Version information"
13489 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13494 msgid "Applying font settings"
13498 msgid "Error while selecting new font."
13499 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13502 msgid "Wine File Manager"
13503 msgstr "Wine 文件管理器"
13517 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13518 msgid "Not yet implemented"
13522 msgid "Creation date"
13526 msgid "Access date"
13530 msgid "Modification date"
13534 msgid "Index/Inode"
13538 msgid "%1 of %2 free"
13542 msgctxt "unit kilobyte"
13547 msgctxt "unit megabyte"
13552 msgctxt "unit gigabyte"
13562 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13565 msgid "Question &Marks"
13582 msgstr "自定义(&C)..."
13585 msgid "&Fastest Times"
13589 msgid "&About WineMine"
13590 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13593 msgid "Fastest Times"
13597 msgid "Fastest times"
13613 msgid "Congratulations!"
13617 msgid "Please enter your name"
13621 msgid "Custom Game"
13645 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13646 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13649 msgid "Printer &setup..."
13650 msgstr "打印机设置(&S)..."
13653 msgid "&Annotate..."
13665 msgid "Always on &top"
13666 msgstr "总是在最前面(&T)"
13668 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13672 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13676 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13680 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13685 msgid "&Help on help\tF1"
13686 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13689 msgid "&About Wine Help"
13690 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13693 msgid "Annotation..."
13713 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13714 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13725 msgid "Help files (*.hlp)"
13726 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13729 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13730 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13733 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13734 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13737 msgid "Help topics: "
13741 msgid "Error: Command line not supported\n"
13742 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13745 msgid "Error: Alias not found\n"
13746 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13749 msgid "Error: Invalid query\n"
13753 msgid "&New...\tCtrl+N"
13754 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13757 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13758 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13761 msgid "&Clear\tDel"
13762 msgstr "清除(&C)\tDel"
13765 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13766 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13769 msgid "Find &next\tF3"
13770 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13785 msgid "Selection &info"
13789 msgid "Character &format"
13793 msgid "&Def. char format"
13797 msgid "Paragrap&h format"
13804 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13805 msgid "&Format Bar"
13808 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13817 msgid "&Date and time..."
13818 msgstr "日期时间(&D)..."
13824 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13825 msgid "&Bullet points"
13828 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13829 msgid "&Paragraph..."
13834 msgstr "制表位(&T)..."
13837 msgid "Backgroun&d"
13841 msgid "&System\tCtrl+1"
13842 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13845 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13846 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13849 msgid "&About Wine Wordpad"
13850 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13857 msgid "Date and time"
13861 msgid "Available formats"
13865 msgid "New document type"
13869 msgid "Paragraph format"
13873 msgid "Indentation"
13876 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13880 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13901 msgid "Remove al&l"
13905 msgid "Line wrapping"
13909 msgid "&No line wrapping"
13913 msgid "Wrap text by the &window border"
13917 msgid "Wrap text by the &margin"
13925 msgctxt "accelerator Align Left"
13930 msgctxt "accelerator Align Center"
13935 msgctxt "accelerator Align Right"
13940 msgctxt "accelerator Redo"
13945 msgctxt "accelerator Bold"
13950 msgctxt "accelerator Italic"
13955 msgctxt "accelerator Underline"
13960 msgid "All documents (*.*)"
13961 msgstr "所有文件 (*.*)"
13964 msgid "Text documents (*.txt)"
13965 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13968 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13969 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13972 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13973 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13976 msgid "Rich text document"
13980 msgid "Text document"
13984 msgid "Unicode text document"
13985 msgstr "Unicode 文本文件"
13988 msgid "Printer files (*.prn)"
13989 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
14008 msgid "Previous page"
14036 msgctxt "unit: centimeter"
14041 msgctxt "unit: inch"
14050 msgctxt "unit: point"
14059 msgid "Save changes to '%s'?"
14063 msgid "Finished searching the document."
14067 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14068 msgstr "RichEdit 装载失败。"
14072 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14073 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14074 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
14077 msgid "Invalid number format."
14081 msgid "OLE storage documents are not supported."
14082 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
14085 msgid "Could not save the file."
14089 msgid "You do not have access to save the file."
14090 msgstr "你没有保存文件的权限。"
14093 msgid "Could not open the file."
14097 msgid "You do not have access to open the file."
14098 msgstr "你没有打开文件的权限。"
14101 msgid "Printing not implemented."
14105 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14106 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
14109 msgid "Starting Wordpad failed"
14113 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14114 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14117 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14118 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14121 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14122 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
14125 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14126 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
14129 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14130 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
14134 "Is '%1' a filename or directory\n"
14136 "(F - File, D - Directory)\n"
14140 "(F - 文件,D - 目录)\n"
14143 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14144 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14147 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14148 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14151 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14155 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14156 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14164 msgctxt "Directory key"
14170 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14173 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14174 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14178 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14180 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14181 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14182 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14183 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14184 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14185 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14186 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14187 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14188 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14189 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14190 "[/N] Copy using short names.\n"
14191 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14192 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14193 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14194 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14195 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14196 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14197 "\tarchive attribute.\n"
14198 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14199 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14200 "\t\tthan source.\n"