shell32: Fix pidl leak (Valgrind).
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobde4b1b69c250ccec7302f7ebc43e4cde36e5193a
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Regional Setting"
2005 msgstr "Default Settings"
2007 #: dxdiagn.rc:26
2008 msgid "%uMB used, %uMB available"
2009 msgstr ""
2011 #: hhctrl.rc:56
2012 msgid "S&ync"
2013 msgstr ""
2015 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Back"
2018 msgstr ""
2019 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2020 "На&зад\n"
2021 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2022 "&Назад"
2024 #: hhctrl.rc:58
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Forward"
2027 msgstr "На&пред"
2029 #: hhctrl.rc:59
2030 msgctxt "table of contents"
2031 msgid "&Home"
2032 msgstr ""
2034 #: hhctrl.rc:60
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Stop"
2037 msgstr "Спри"
2039 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2040 msgid "&Refresh"
2041 msgstr "Опр&есни"
2043 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Print..."
2046 msgstr "&Печат"
2048 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2049 msgid "&Contents"
2050 msgstr "&Съдържание"
2052 #: hhctrl.rc:29
2053 msgid "I&ndex"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2057 msgid "&Search"
2058 msgstr "&Търсене"
2060 #: hhctrl.rc:31
2061 msgid "Favor&ites"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:33
2065 msgid "Hide &Tabs"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:34
2069 msgid "Show &Tabs"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:39
2073 msgid "Show"
2074 msgstr ""
2076 #: hhctrl.rc:40
2077 msgid "Hide"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2081 msgid "Stop"
2082 msgstr "Спри"
2084 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2085 msgid "Refresh"
2086 msgstr "Опресни"
2088 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2089 msgid "Back"
2090 msgstr ""
2092 #: hhctrl.rc:44
2093 msgctxt "table of contents"
2094 msgid "Home"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:45
2098 msgid "Sync"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2102 msgid "Options"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2106 msgid "Forward"
2107 msgstr ""
2109 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2110 msgid "Cinepak Video codec"
2111 msgstr ""
2113 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2114 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2115 #: wordpad.rc:26
2116 msgid "&File"
2117 msgstr "&Файл"
2119 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2120 msgid "&New"
2121 msgstr "&Нов"
2123 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2124 msgid "&Window"
2125 msgstr ""
2127 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&Open..."
2130 msgstr "&Отвори"
2132 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2133 msgid "Save &as..."
2134 msgstr "Съхрани &като..."
2136 #: ieframe.rc:35
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Print &format..."
2139 msgstr "&Печат"
2141 #: ieframe.rc:36
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Pr&int..."
2144 msgstr "&Печат"
2146 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Print previe&w"
2149 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2151 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2152 #, fuzzy
2153 msgid "&Properties"
2154 msgstr ""
2155 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2156 "Сво&йства\n"
2157 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2158 "&Свойства"
2160 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2161 msgid "&Close"
2162 msgstr ""
2164 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2165 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2166 msgid "&View"
2167 msgstr "&Изглед"
2169 #: ieframe.rc:44
2170 msgid "&Toolbars"
2171 msgstr ""
2173 #: ieframe.rc:46
2174 msgid "&Standard bar"
2175 msgstr ""
2177 #: ieframe.rc:47
2178 msgid "&Address bar"
2179 msgstr ""
2181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2182 msgid "&Favorites"
2183 msgstr "&Отметки"
2185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2186 msgid "&Add to Favorites..."
2187 msgstr "&Добави към отметките..."
2189 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2190 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2191 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2192 msgid "&Help"
2193 msgstr "&Помощ"
2195 #: ieframe.rc:57
2196 #, fuzzy
2197 msgid "&About Internet Explorer"
2198 msgstr "&About Notepad"
2200 #: ieframe.rc:67
2201 msgctxt "home page"
2202 msgid "Home"
2203 msgstr ""
2205 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Print..."
2208 msgstr "&Печат"
2210 #: ieframe.rc:73
2211 msgid "Address"
2212 msgstr ""
2214 #: inetcpl.rc:28
2215 msgid "Internet Settings"
2216 msgstr ""
2218 #: inetcpl.rc:29
2219 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2220 msgstr ""
2222 #: inetcpl.rc:30
2223 msgid "Security settings for zone: "
2224 msgstr ""
2226 #: inetcpl.rc:31
2227 msgid "Custom"
2228 msgstr ""
2230 #: inetcpl.rc:32
2231 msgid "Very Low"
2232 msgstr ""
2234 #: inetcpl.rc:33
2235 msgid "Low"
2236 msgstr ""
2238 #: inetcpl.rc:34
2239 msgid "Medium"
2240 msgstr ""
2242 #: inetcpl.rc:35
2243 msgid "Increased"
2244 msgstr ""
2246 #: inetcpl.rc:36
2247 msgid "High"
2248 msgstr ""
2250 #: jscript.rc:25
2251 msgid "Error converting object to primitive type"
2252 msgstr ""
2254 #: jscript.rc:26
2255 msgid "Invalid procedure call or argument"
2256 msgstr ""
2258 #: jscript.rc:27
2259 msgid "Subscript out of range"
2260 msgstr ""
2262 #: jscript.rc:28
2263 msgid "Automation server can't create object"
2264 msgstr ""
2266 #: jscript.rc:29
2267 msgid "Object doesn't support this property or method"
2268 msgstr ""
2270 #: jscript.rc:30
2271 msgid "Object doesn't support this action"
2272 msgstr ""
2274 #: jscript.rc:31
2275 msgid "Argument not optional"
2276 msgstr ""
2278 #: jscript.rc:32
2279 msgid "Syntax error"
2280 msgstr ""
2282 #: jscript.rc:33
2283 msgid "Expected ';'"
2284 msgstr ""
2286 #: jscript.rc:34
2287 msgid "Expected '('"
2288 msgstr ""
2290 #: jscript.rc:35
2291 msgid "Expected ')'"
2292 msgstr ""
2294 #: jscript.rc:36
2295 msgid "Unterminated string constant"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:37
2299 msgid "Conditional compilation is turned off"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:40
2303 msgid "Number expected"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:38
2307 msgid "Function expected"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:39
2311 msgid "'[object]' is not a date object"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:41
2315 msgid "Object expected"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:42
2319 msgid "Illegal assignment"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:43
2323 msgid "'|' is undefined"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:44
2327 msgid "Boolean object expected"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:45
2331 msgid "VBArray object expected"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:46
2335 msgid "JScript object expected"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:47
2339 msgid "Syntax error in regular expression"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:49
2343 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2344 msgstr ""
2346 #: jscript.rc:48
2347 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2348 msgstr ""
2350 #: jscript.rc:50
2351 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2352 msgstr ""
2354 #: jscript.rc:51
2355 msgid "Array object expected"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:26
2359 msgid "Success\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:31
2363 msgid "Invalid function\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:36
2367 #, fuzzy
2368 msgid "File not found\n"
2369 msgstr "Файлът не е намерен"
2371 #: winerror.mc:41
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Path not found\n"
2374 msgstr "пътят %s не е намерен"
2376 #: winerror.mc:46
2377 msgid "Too many open files\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:51
2381 msgid "Access denied\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:56
2385 msgid "Invalid handle\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:61
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Memory trashed\n"
2391 msgstr "Memory Monitor"
2393 #: winerror.mc:66
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Not enough memory\n"
2396 msgstr "Недостиг на памет."
2398 #: winerror.mc:71
2399 msgid "Invalid block\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:76
2403 msgid "Bad environment\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:81
2407 msgid "Bad format\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:86
2411 msgid "Invalid access\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:91
2415 msgid "Invalid data\n"
2416 msgstr ""
2418 #: winerror.mc:96
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Out of memory\n"
2421 msgstr "Недостиг на памет."
2423 #: winerror.mc:101
2424 msgid "Invalid drive\n"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:106
2428 msgid "Can't delete current directory\n"
2429 msgstr ""
2431 #: winerror.mc:111
2432 msgid "Not same device\n"
2433 msgstr ""
2435 #: winerror.mc:116
2436 msgid "No more files\n"
2437 msgstr ""
2439 #: winerror.mc:121
2440 msgid "Write protected\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:126
2444 msgid "Bad unit\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:131
2448 msgid "Not ready\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:136
2452 msgid "Bad command\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:141
2456 msgid "CRC error\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:146
2460 msgid "Bad length\n"
2461 msgstr ""
2463 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2464 msgid "Seek error\n"
2465 msgstr ""
2467 #: winerror.mc:156
2468 msgid "Not DOS disk\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:161
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Sector not found\n"
2474 msgstr "Файлът не е намерен"
2476 #: winerror.mc:166
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Out of paper\n"
2479 msgstr "Няма хартия; "
2481 #: winerror.mc:171
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Write fault\n"
2484 msgstr "Default"
2486 #: winerror.mc:176
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Read fault\n"
2489 msgstr "Default"
2491 #: winerror.mc:181
2492 msgid "General failure\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:186
2496 msgid "Sharing violation\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:191
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Lock violation\n"
2502 msgstr "LAN връзка"
2504 #: winerror.mc:196
2505 msgid "Wrong disk\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:201
2509 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:206
2513 #, fuzzy
2514 msgid "End of file\n"
2515 msgstr "Добави към от&метките..."
2517 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2518 msgid "Disk full\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:216
2522 msgid "Request not supported\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:221
2526 msgid "Remote machine not listening\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:226
2530 msgid "Duplicate network name\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:231
2534 msgid "Bad network path\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:236
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Network busy\n"
2540 msgstr "Network share"
2542 #: winerror.mc:241
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Device does not exist\n"
2545 msgstr "Файлът не съществува"
2547 #: winerror.mc:246
2548 msgid "Too many commands\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:251
2552 msgid "Adaptor hardware error\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:256
2556 msgid "Bad network response\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:261
2560 msgid "Unexpected network error\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:266
2564 msgid "Bad remote adaptor\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:271
2568 msgid "Print queue full\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:276
2572 msgid "No spool space\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:281
2576 msgid "Print cancelled\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:286
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Network name deleted\n"
2582 msgstr "Date deleted"
2584 #: winerror.mc:291
2585 msgid "Network access denied\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:296
2589 msgid "Bad device type\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:301
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Bad network name\n"
2595 msgstr "Network share"
2597 #: winerror.mc:306
2598 msgid "Too many network names\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:311
2602 msgid "Too many network sessions\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:316
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Sharing paused\n"
2608 msgstr "&Текстова стойност"
2610 #: winerror.mc:321
2611 msgid "Request not accepted\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:326
2615 msgid "Redirector paused\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:331
2619 #, fuzzy
2620 msgid "File exists\n"
2621 msgstr "Файлът не съществува"
2623 #: winerror.mc:336
2624 msgid "Cannot create\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:341
2628 msgid "Int24 failure\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:346
2632 msgid "Out of structures\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:351
2636 msgid "Already assigned\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2640 msgid "Invalid password\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:361
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Invalid parameter\n"
2646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2648 #: winerror.mc:366
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Net write fault\n"
2651 msgstr "Default"
2653 #: winerror.mc:371
2654 msgid "No process slots\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:376
2658 msgid "Too many semaphores\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:381
2662 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:386
2666 msgid "Semaphore is set\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:391
2670 msgid "Too many semaphore requests\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:396
2674 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:401
2678 msgid "Semaphore owner died\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:406
2682 msgid "Semaphore user limit\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:411
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2688 msgstr "поставете диск %s"
2690 #: winerror.mc:416
2691 msgid "Drive locked\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:421
2695 msgid "Broken pipe\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:426
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Open failed\n"
2701 msgstr "Отвори файл"
2703 #: winerror.mc:431
2704 msgid "Buffer overflow\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:441
2708 msgid "No more search handles\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:446
2712 msgid "Invalid target handle\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:451
2716 msgid "Invalid IOCTL\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:456
2720 msgid "Invalid verify switch\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:461
2724 msgid "Bad driver level\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:466
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Call not implemented\n"
2730 msgstr "Не е реализирано"
2732 #: winerror.mc:471
2733 msgid "Semaphore timeout\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:476
2737 msgid "Insufficient buffer\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:481
2741 msgid "Invalid name\n"
2742 msgstr ""
2744 #: winerror.mc:486
2745 msgid "Invalid level\n"
2746 msgstr ""
2748 #: winerror.mc:491
2749 msgid "No volume label\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:496
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Module not found\n"
2755 msgstr "Файлът не е намерен"
2757 #: winerror.mc:501
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Procedure not found\n"
2760 msgstr "Файлът не е намерен"
2762 #: winerror.mc:506
2763 msgid "No children to wait for\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:511
2767 msgid "Child process has not completed\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:516
2771 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:521
2775 msgid "Negative seek\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:531
2779 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:536
2783 msgid "Drive is already JOINed\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:541
2787 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:546
2791 msgid "Drive is not JOINed\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:551
2795 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:556
2799 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:561
2803 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:566
2807 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:571
2811 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:576
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Drive is busy\n"
2817 msgstr "Устройства"
2819 #: winerror.mc:581
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Same drive\n"
2822 msgstr "System drive"
2824 #: winerror.mc:586
2825 msgid "Not toplevel directory\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:591
2829 msgid "Directory is not empty\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:596
2833 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:601
2837 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:606
2841 msgid "Path is busy\n"
2842 msgstr ""
2844 #: winerror.mc:611
2845 msgid "Already a SUBST target\n"
2846 msgstr ""
2848 #: winerror.mc:616
2849 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:621
2853 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:626
2857 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2858 msgstr ""
2860 #: winerror.mc:631
2861 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:636
2865 msgid "Volume label too long\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:641
2869 msgid "Too many TCBs\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:646
2873 msgid "Signal refused\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:651
2877 msgid "Segment discarded\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:656
2881 msgid "Segment not locked\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:661
2885 msgid "Bad thread ID address\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:666
2889 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:671
2893 msgid "Path is invalid\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:676
2897 msgid "Signal pending\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:681
2901 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:686
2905 msgid "Lock failed\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:691
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Resource in use\n"
2911 msgstr "Resource Failures"
2913 #: winerror.mc:696
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Cancel violation\n"
2916 msgstr "Информация"
2918 #: winerror.mc:701
2919 msgid "Atomic locks not supported\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:706
2923 msgid "Invalid segment number\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:711
2927 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:716
2931 #, fuzzy
2932 msgid "File already exists\n"
2933 msgstr "Файлът не съществува"
2935 #: winerror.mc:721
2936 msgid "Invalid flag number\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:726
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Semaphore name not found\n"
2942 msgstr "пътят %s не е намерен"
2944 #: winerror.mc:731
2945 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:736
2949 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:741
2953 msgid "Invalid module type for %1\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:746
2957 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:751
2961 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:756
2965 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:761
2969 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:766
2973 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:771
2977 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:776
2981 msgid "IOPL not enabled\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:781
2985 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:786
2989 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:791
2993 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:796
2997 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:801
3001 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:806
3005 msgid "Environment variable not found\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:811
3009 msgid "No signal sent\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:816
3013 msgid "File name is too long\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:821
3017 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:826
3021 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:831
3025 msgid "Invalid signal number\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:836
3029 msgid "Error setting signal handler\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:841
3033 msgid "Segment locked\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:846
3037 msgid "Too many modules\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:851
3041 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:856
3045 msgid "Machine type mismatch\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:861
3049 msgid "Bad pipe\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:866
3053 msgid "Pipe busy\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:871
3057 msgid "Pipe closed\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:876
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Pipe not connected\n"
3063 msgstr "Файлът не е намерен"
3065 #: winerror.mc:881
3066 #, fuzzy
3067 msgid "More data available\n"
3068 msgstr "Не е наличен; "
3070 #: winerror.mc:886
3071 msgid "Session cancelled\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:891
3075 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:896
3079 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:901
3083 #, fuzzy
3084 msgid "No more data available\n"
3085 msgstr "Не е наличен; "
3087 #: winerror.mc:906
3088 msgid "Cannot use Copy API\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:911
3092 msgid "Directory name invalid\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:916
3096 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:921
3100 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:926
3104 msgid "Extended attribute table full\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:931
3108 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:936
3112 msgid "Extended attributes not supported\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:941
3116 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:946
3120 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:951
3124 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:956
3128 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:961
3132 msgid "Invalid oplock message received\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:966
3136 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:971
3140 msgid "Invalid address\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:976
3144 msgid "Arithmetic overflow\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:981
3148 msgid "Pipe connected\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:986
3152 msgid "Pipe listening\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:991
3156 msgid "Extended attribute access denied\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:996
3160 msgid "I/O operation aborted\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:1001
3164 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1006
3168 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:1011
3172 msgid "No access to memory location\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:1016
3176 msgid "Swap error\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1021
3180 msgid "Stack overflow\n"
3181 msgstr ""
3183 #: winerror.mc:1026
3184 msgid "Invalid message\n"
3185 msgstr ""
3187 #: winerror.mc:1031
3188 msgid "Cannot complete\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1036
3192 msgid "Invalid flags\n"
3193 msgstr ""
3195 #: winerror.mc:1041
3196 msgid "Unrecognised volume\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:1046
3200 msgid "File invalid\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1051
3204 msgid "Cannot run full-screen\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1056
3208 msgid "Nonexistent token\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1061
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Registry corrupt\n"
3214 msgstr "Редактор на системния регистър"
3216 #: winerror.mc:1066
3217 msgid "Invalid key\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:1071
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Can't open registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3225 #: winerror.mc:1076
3226 msgid "Can't read registry key\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1081
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Can't write registry key\n"
3232 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3234 #: winerror.mc:1086
3235 msgid "Registry has been recovered\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:1091
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Registry is corrupt\n"
3241 msgstr "Редактор на системния регистър"
3243 #: winerror.mc:1096
3244 #, fuzzy
3245 msgid "I/O to registry failed\n"
3246 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3248 #: winerror.mc:1101
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Not registry file\n"
3251 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3253 #: winerror.mc:1106
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Key deleted\n"
3256 msgstr "Date deleted"
3258 #: winerror.mc:1111
3259 msgid "No registry log space\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1116
3263 msgid "Registry key has subkeys\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1121
3267 msgid "Subkey must be volatile\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1126
3271 msgid "Notify change request in progress\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:1131
3275 msgid "Dependent services are running\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1136
3279 msgid "Invalid service control\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1141
3283 msgid "Service request timeout\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1146
3287 msgid "Cannot create service thread\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1151
3291 msgid "Service database locked\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1156
3295 msgid "Service already running\n"
3296 msgstr ""
3298 #: winerror.mc:1161
3299 msgid "Invalid service account\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1166
3303 msgid "Service is disabled\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1171
3307 msgid "Circular dependency\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1176
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Service does not exist\n"
3313 msgstr "Файлът не съществува"
3315 #: winerror.mc:1181
3316 msgid "Service cannot accept control message\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1186
3320 msgid "Service not active\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1191
3324 msgid "Service controller connect failed\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1196
3328 msgid "Exception in service\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1201
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Database does not exist\n"
3334 msgstr "Пътят не съществува"
3336 #: winerror.mc:1206
3337 msgid "Service-specific error\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1211
3341 msgid "Process aborted\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1216
3345 msgid "Service dependency failed\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1221
3349 msgid "Service login failed\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1226
3353 msgid "Service start-hang\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1231
3357 msgid "Invalid service lock\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1236
3361 msgid "Service marked for delete\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1241
3365 msgid "Service exists\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1246
3369 msgid "System running last-known-good config\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1251
3373 msgid "Service dependency deleted\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1256
3377 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1261
3381 msgid "Service not started since last boot\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1266
3385 msgid "Duplicate service name\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1271
3389 msgid "Different service account\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1276
3393 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1281
3397 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1286
3401 msgid "No recovery program for service\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1291
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Service not implemented by exe\n"
3407 msgstr "Не е реализирано"
3409 #: winerror.mc:1296
3410 msgid "End of media\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1301
3414 msgid "Filemark detected\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1306
3418 msgid "Beginning of media\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1311
3422 msgid "Setmark detected\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1316
3426 msgid "No data detected\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1321
3430 msgid "Partition failure\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1326
3434 msgid "Invalid block length\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1331
3438 msgid "Device not partitioned\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1336
3442 msgid "Unable to lock media\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1341
3446 msgid "Unable to unload media\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1346
3450 msgid "Media changed\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1351
3454 msgid "I/O bus reset\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1356
3458 msgid "No media in drive\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1361
3462 msgid "No Unicode translation\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1366
3466 msgid "DLL init failed\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1371
3470 msgid "Shutdown in progress\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1376
3474 msgid "No shutdown in progress\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1381
3478 msgid "I/O device error\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1386
3482 msgid "No serial devices found\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1391
3486 msgid "Shared IRQ busy\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1396
3490 msgid "Serial I/O completed\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1401
3494 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1406
3498 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1411
3502 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1416
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Unknown floppy error\n"
3508 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3510 #: winerror.mc:1421
3511 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1426
3515 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1431
3519 msgid "Hard disk operation failed\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1436
3523 msgid "Hard disk reset failed\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1441
3527 msgid "End of tape media\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1446
3531 msgid "Not enough server memory\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1451
3535 msgid "Possible deadlock\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1456
3539 msgid "Incorrect alignment\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1461
3543 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1466
3547 msgid "Set-power-state failed\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1471
3551 msgid "Too many links\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1476
3555 msgid "Newer windows version needed\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1481
3559 msgid "Wrong operating system\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1486
3563 msgid "Single-instance application\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1491
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Real-mode application\n"
3569 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3571 #: winerror.mc:1496
3572 msgid "Invalid DLL\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1501
3576 msgid "No associated application\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:1506
3580 msgid "DDE failure\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:1511
3584 #, fuzzy
3585 msgid "DLL not found\n"
3586 msgstr "Файлът не е намерен"
3588 #: winerror.mc:1516
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Out of user handles\n"
3591 msgstr "Недостиг на памет."
3593 #: winerror.mc:1521
3594 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1526
3598 msgid "The source element is empty\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1531
3602 msgid "The destination element is full\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1536
3606 msgid "The element address is invalid\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1541
3610 msgid "The magazine is not present\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:1546
3614 msgid "The device needs reinitialization\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:1551
3618 msgid "The device requires cleaning\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1556
3622 #, fuzzy
3623 msgid "The device door is open\n"
3624 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3626 #: winerror.mc:1561
3627 #, fuzzy
3628 msgid "The device is not connected\n"
3629 msgstr "Файлът не е намерен"
3631 #: winerror.mc:1566
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Element not found\n"
3634 msgstr "Файлът не е намерен"
3636 #: winerror.mc:1571
3637 #, fuzzy
3638 msgid "No match found\n"
3639 msgstr "пътят %s не е намерен"
3641 #: winerror.mc:1576
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Property set not found\n"
3644 msgstr "Файлът не е намерен"
3646 #: winerror.mc:1581
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Point not found\n"
3649 msgstr "пътят %s не е намерен"
3651 #: winerror.mc:1586
3652 msgid "No running tracking service\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1591
3656 msgid "No such volume ID\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1596
3660 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1601
3664 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1606
3668 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1611
3672 #, fuzzy
3673 msgid "The journal is being deleted\n"
3674 msgstr "Date deleted"
3676 #: winerror.mc:1616
3677 msgid "The journal is not active\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:1621
3681 msgid "Potential matching file found\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:1626
3685 msgid "The journal entry was deleted\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:1631
3689 msgid "Invalid device name\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:1636
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Connection unavailable\n"
3695 msgstr "Не е наличен; "
3697 #: winerror.mc:1641
3698 msgid "Device already remembered\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1646
3702 msgid "No network or bad path\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1651
3706 msgid "Invalid network provider name\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1656
3710 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1661
3714 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1666
3718 msgid "Not a container\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1671
3722 msgid "Extended error\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1676
3726 msgid "Invalid group name\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:1681
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Invalid computer name\n"
3732 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3734 #: winerror.mc:1686
3735 msgid "Invalid event name\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1691
3739 msgid "Invalid domain name\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1696
3743 msgid "Invalid service name\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1701
3747 msgid "Invalid network name\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1706
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Invalid share name\n"
3753 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3755 #: winerror.mc:1716
3756 msgid "Invalid message name\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1721
3760 msgid "Invalid message destination\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1726
3764 msgid "Session credential conflict\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1731
3768 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1736
3772 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1741
3776 msgid "No network\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1746
3780 msgid "Operation cancelled by user\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:1751
3784 msgid "File has a user-mapped section\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Connection refused\n"
3790 msgstr "LAN връзка"
3792 #: winerror.mc:1761
3793 msgid "Connection gracefully closed\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1766
3797 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1771
3801 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1776
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Connection invalid\n"
3807 msgstr "LAN връзка"
3809 #: winerror.mc:1781
3810 msgid "Connection is active\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1786
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Network unreachable\n"
3816 msgstr "Network share"
3818 #: winerror.mc:1791
3819 msgid "Host unreachable\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1796
3823 msgid "Protocol unreachable\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1801
3827 msgid "Port unreachable\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1806
3831 msgid "Request aborted\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1811
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Connection aborted\n"
3837 msgstr "LAN връзка"
3839 #: winerror.mc:1816
3840 msgid "Please retry operation\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1821
3844 msgid "Connection count limit reached\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1826
3848 msgid "Login time restriction\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1831
3852 msgid "Login workstation restriction\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1836
3856 msgid "Incorrect network address\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1841
3860 msgid "Service already registered\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1846
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Service not found\n"
3866 msgstr "Файлът не е намерен"
3868 #: winerror.mc:1851
3869 msgid "User not authenticated\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1856
3873 msgid "User not logged on\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:1861
3877 msgid "Continue work in progress\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:1866
3881 msgid "Already initialised\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:1871
3885 msgid "No more local devices\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:1876
3889 #, fuzzy
3890 msgid "The site does not exist\n"
3891 msgstr "Файлът не съществува"
3893 #: winerror.mc:1881
3894 #, fuzzy
3895 msgid "The domain controller already exists\n"
3896 msgstr "Файлът не съществува"
3898 #: winerror.mc:1886
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Supported only when connected\n"
3901 msgstr "Файлът не е намерен"
3903 #: winerror.mc:1891
3904 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1896
3908 msgid "The user profile is invalid\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1901
3912 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1906
3916 msgid "Not all privileges assigned\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1911
3920 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1916
3924 msgid "No quotas for account\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1921
3928 msgid "Local user session key\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1926
3932 msgid "Password too complex for LM\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1931
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Unknown revision\n"
3938 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3940 #: winerror.mc:1936
3941 msgid "Incompatible revision levels\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1941
3945 msgid "Invalid owner\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1946
3949 msgid "Invalid primary group\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1951
3953 msgid "No impersonation token\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1956
3957 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1961
3961 msgid "No logon servers available\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1966
3965 msgid "No such logon session\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1971
3969 msgid "No such privilege\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1976
3973 msgid "Privilege not held\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:1981
3977 msgid "Invalid account name\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:1986
3981 msgid "User already exists\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1991
3985 msgid "No such user\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1996
3989 msgid "Group already exists\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2001
3993 msgid "No such group\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2006
3997 msgid "User already in group\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2011
4001 msgid "User not in group\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2016
4005 msgid "Can't delete last admin user\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2021
4009 msgid "Wrong password\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2026
4013 msgid "Ill-formed password\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2031
4017 msgid "Password restriction\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2036
4021 msgid "Logon failure\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2041
4025 msgid "Account restriction\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2046
4029 msgid "Invalid logon hours\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2051
4033 msgid "Invalid workstation\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2056
4037 msgid "Password expired\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2061
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Account disabled\n"
4043 msgstr "забранена"
4045 #: winerror.mc:2066
4046 msgid "No security ID mapped\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2071
4050 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2076
4054 msgid "LUIDs exhausted\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2081
4058 msgid "Invalid sub authority\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2086
4062 msgid "Invalid ACL\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2091
4066 msgid "Invalid SID\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2096
4070 msgid "Invalid security descriptor\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2101
4074 msgid "Bad inherited ACL\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2106
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Server disabled\n"
4080 msgstr "забранена"
4082 #: winerror.mc:2111
4083 msgid "Server not disabled\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2116
4087 msgid "Invalid ID authority\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2121
4091 msgid "Allotted space exceeded\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2126
4095 msgid "Invalid group attributes\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2131
4099 msgid "Bad impersonation level\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2136
4103 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2141
4107 msgid "Bad validation class\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2146
4111 msgid "Bad token type\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2151
4115 msgid "No security on object\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2156
4119 msgid "Can't access domain information\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2161
4123 msgid "Invalid server state\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2166
4127 msgid "Invalid domain state\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2171
4131 msgid "Invalid domain role\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2176
4135 msgid "No such domain\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2181
4139 msgid "Domain already exists\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2186
4143 msgid "Domain limit exceeded\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2191
4147 msgid "Internal database corruption\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2196
4151 msgid "Internal error\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2201
4155 msgid "Generic access types not mapped\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2206
4159 msgid "Bad descriptor format\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2211
4163 msgid "Not a logon process\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2216
4167 msgid "Logon session ID exists\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2221
4171 msgid "Unknown authentication package\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2226
4175 msgid "Bad logon session state\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2231
4179 msgid "Logon session ID collision\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2236
4183 msgid "Invalid logon type\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2241
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Cannot impersonate\n"
4189 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4191 #: winerror.mc:2246
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Invalid transaction state\n"
4194 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4196 #: winerror.mc:2251
4197 msgid "Security DB commit failure\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2256
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Account is built-in\n"
4203 msgstr "собствена, вградена"
4205 #: winerror.mc:2261
4206 msgid "Group is built-in\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2266
4210 msgid "User is built-in\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2271
4214 msgid "Group is primary for user\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2276
4218 msgid "Token already in use\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2281
4222 msgid "No such local group\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2286
4226 msgid "User not in local group\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2291
4230 msgid "User already in local group\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2296
4234 msgid "Local group already exists\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4238 msgid "Logon type not granted\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2306
4242 msgid "Too many secrets\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2311
4246 msgid "Secret too long\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2316
4250 msgid "Internal security DB error\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2321
4254 msgid "Too many context IDs\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2331
4258 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2336
4262 msgid "No such member\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2341
4266 msgid "Invalid member\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2346
4270 msgid "Too many SIDs\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2351
4274 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2356
4278 msgid "No inheritable components\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2361
4282 msgid "File or directory corrupt\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2366
4286 msgid "Disk is corrupt\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2371
4290 msgid "No user session key\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2376
4294 msgid "Licence quota exceeded\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2381
4298 msgid "Wrong target name\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2386
4302 msgid "Mutual authentication failed\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2391
4306 msgid "Time skew between client and server\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2396
4310 msgid "Invalid window handle\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2401
4314 msgid "Invalid menu handle\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2406
4318 msgid "Invalid cursor handle\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2411
4322 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2416
4326 msgid "Invalid hook handle\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2421
4330 msgid "Invalid DWP handle\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2426
4334 msgid "Can't create top-level child window\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2431
4338 msgid "Can't find window class\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2436
4342 msgid "Window owned by another thread\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2441
4346 msgid "Hotkey already registered\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2446
4350 msgid "Class already exists\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2451
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Class does not exist\n"
4356 msgstr "Пътят не съществува"
4358 #: winerror.mc:2456
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Class has open windows\n"
4361 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4363 #: winerror.mc:2461
4364 msgid "Invalid index\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2466
4368 msgid "Invalid icon handle\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2471
4372 msgid "Private dialog index\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2476
4376 #, fuzzy
4377 msgid "List box ID not found\n"
4378 msgstr "пътят %s не е намерен"
4380 #: winerror.mc:2481
4381 msgid "No wildcard characters\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:2486
4385 msgid "Clipboard not open\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:2491
4389 msgid "Hotkey not registered\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2496
4393 msgid "Not a dialog window\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2501
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Control ID not found\n"
4399 msgstr "пътят %s не е намерен"
4401 #: winerror.mc:2506
4402 msgid "Invalid combobox message\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2511
4406 msgid "Not a combobox window\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2516
4410 msgid "Invalid edit height\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2521
4414 #, fuzzy
4415 msgid "DC not found\n"
4416 msgstr "Файлът не е намерен"
4418 #: winerror.mc:2526
4419 msgid "Invalid hook filter\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:2531
4423 msgid "Invalid filter procedure\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2536
4427 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2541
4431 msgid "Global-only hook procedure\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:2546
4435 msgid "Journal hook already set\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:2551
4439 msgid "Hook procedure not installed\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:2556
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Invalid list box message\n"
4445 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4447 #: winerror.mc:2561
4448 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2566
4452 msgid "No tab stops on this list box\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2571
4456 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2576
4460 msgid "Child window menus not allowed\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2581
4464 msgid "Window has no system menu\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2586
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Invalid message box style\n"
4470 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4472 #: winerror.mc:2591
4473 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2596
4477 msgid "Screen already locked\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2601
4481 msgid "Window handles have different parents\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2606
4485 msgid "Not a child window\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:2611
4489 msgid "Invalid GW command\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:2616
4493 msgid "Invalid thread ID\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2621
4497 msgid "Not an MDI child window\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2626
4501 msgid "Popup menu already active\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2631
4505 #, fuzzy
4506 msgid "No scrollbars\n"
4507 msgstr "Превърти тук"
4509 #: winerror.mc:2636
4510 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2641
4514 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2646
4518 msgid "No system resources\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2651
4522 msgid "No non-paged system resources\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2656
4526 msgid "No paged system resources\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:2661
4530 msgid "No working set quota\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:2666
4534 msgid "No page file quota\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2671
4538 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:2676
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Menu item not found\n"
4544 msgstr "Файлът не е намерен"
4546 #: winerror.mc:2681
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4549 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4551 #: winerror.mc:2686
4552 msgid "Hook type not allowed\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2691
4556 msgid "Interactive window station required\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2696
4560 msgid "Timeout\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2701
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Invalid monitor handle\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4568 #: winerror.mc:2706
4569 msgid "Event log file corrupt\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2711
4573 msgid "Event log can't start\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:2716
4577 msgid "Event log file full\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:2721
4581 msgid "Event log file changed\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:2726
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Installer service failed.\n"
4587 msgstr "Оставащ размер"
4589 #: winerror.mc:2731
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Installation aborted by user\n"
4592 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4594 #: winerror.mc:2736
4595 msgid "Installation failure\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2741
4599 msgid "Installation suspended\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2746
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Unknown product\n"
4605 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4607 #: winerror.mc:2751
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Unknown feature\n"
4610 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4612 #: winerror.mc:2756
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Unknown component\n"
4615 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4617 #: winerror.mc:2761
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Unknown property\n"
4620 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4622 #: winerror.mc:2766
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Invalid handle state\n"
4625 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4627 #: winerror.mc:2771
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Bad configuration\n"
4630 msgstr "Настройки на Wine"
4632 #: winerror.mc:2776
4633 msgid "Index is missing\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2781
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Installation source is missing\n"
4639 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4641 #: winerror.mc:2786
4642 msgid "Wrong installation package version\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2791
4646 msgid "Product uninstalled\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2796
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Invalid query syntax\n"
4652 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4654 #: winerror.mc:2801
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Invalid field\n"
4657 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4659 #: winerror.mc:2806
4660 msgid "Device removed\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:2811
4664 msgid "Installation already running\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2816
4668 msgid "Installation package failed to open\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2821
4672 msgid "Installation package is invalid\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2826
4676 msgid "Installer user interface failed\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2831
4680 msgid "Failed to open installation log file\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2836
4684 msgid "Installation language not supported\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:2841
4688 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:2846
4692 msgid "Installation package rejected\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:2851
4696 msgid "Function could not be called\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:2856
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Function failed\n"
4702 msgstr "Отвори файл"
4704 #: winerror.mc:2861
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Invalid table\n"
4707 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4709 #: winerror.mc:2866
4710 msgid "Data type mismatch\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4714 msgid "Unsupported type\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:2876
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Creation failed\n"
4720 msgstr "Отвори файл"
4722 #: winerror.mc:2881
4723 msgid "Temporary directory not writable\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2886
4727 msgid "Installation platform not supported\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2891
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Installer not used\n"
4733 msgstr "Файлът не е намерен"
4735 #: winerror.mc:2896
4736 msgid "Failed to open the patch package\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:2901
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Invalid patch package\n"
4742 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4744 #: winerror.mc:2906
4745 msgid "Unsupported patch package\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2911
4749 msgid "Another version is installed\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2916
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Invalid command line\n"
4755 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4757 #: winerror.mc:2921
4758 msgid "Remote installation not allowed\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2926
4762 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:2931
4766 msgid "Invalid string binding\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:2936
4770 msgid "Wrong kind of binding\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2941
4774 msgid "Invalid binding\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2946
4778 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2951
4782 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2956
4786 msgid "Invalid string UUID\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:2961
4790 msgid "Invalid endpoint format\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:2966
4794 msgid "Invalid network address\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:2971
4798 #, fuzzy
4799 msgid "No endpoint found\n"
4800 msgstr "Файлът не е намерен"
4802 #: winerror.mc:2976
4803 msgid "Invalid timeout value\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:2981
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Object UUID not found\n"
4809 msgstr "пътят %s не е намерен"
4811 #: winerror.mc:2986
4812 msgid "UUID already registered\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2991
4816 msgid "UUID type already registered\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2996
4820 msgid "Server already listening\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:3001
4824 msgid "No protocol sequences registered\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:3006
4828 msgid "RPC server not listening\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:3011
4832 msgid "Unknown manager type\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:3016
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Unknown interface\n"
4838 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4840 #: winerror.mc:3021
4841 msgid "No bindings\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:3026
4845 msgid "No protocol sequences\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:3031
4849 msgid "Can't create endpoint\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:3036
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Out of resources\n"
4855 msgstr "Недостиг на памет."
4857 #: winerror.mc:3041
4858 msgid "RPC server unavailable\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3046
4862 msgid "RPC server too busy\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3051
4866 msgid "Invalid network options\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3056
4870 msgid "No RPC call active\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3061
4874 msgid "RPC call failed\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3066
4878 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3071
4882 msgid "RPC protocol error\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3076
4886 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3086
4890 msgid "Invalid tag\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3091
4894 msgid "Invalid array bounds\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3096
4898 msgid "No entry name\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3101
4902 msgid "Invalid name syntax\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3106
4906 msgid "Unsupported name syntax\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3111
4910 #, fuzzy
4911 msgid "No network address\n"
4912 msgstr "Network share"
4914 #: winerror.mc:3116
4915 msgid "Duplicate endpoint\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3121
4919 msgid "Unknown authentication type\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3126
4923 msgid "Maximum calls too low\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3131
4927 msgid "String too long\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3136
4931 msgid "Protocol sequence not found\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3141
4935 msgid "Procedure number out of range\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3146
4939 msgid "Binding has no authentication data\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3151
4943 msgid "Unknown authentication service\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3156
4947 msgid "Unknown authentication level\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3161
4951 msgid "Invalid authentication identity\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3166
4955 msgid "Unknown authorisation service\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3171
4959 msgid "Invalid entry\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3176
4963 msgid "Can't perform operation\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3181
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Endpoints not registered\n"
4969 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4971 #: winerror.mc:3186
4972 msgid "Nothing to export\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3191
4976 msgid "Incomplete name\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3196
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Invalid version option\n"
4982 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4984 #: winerror.mc:3201
4985 msgid "No more members\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3206
4989 msgid "Not all objects unexported\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3211
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Interface not found\n"
4995 msgstr "Файлът не е намерен"
4997 #: winerror.mc:3216
4998 msgid "Entry already exists\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3221
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Entry not found\n"
5004 msgstr "Файлът не е намерен"
5006 #: winerror.mc:3226
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Name service unavailable\n"
5009 msgstr "Оставащ размер"
5011 #: winerror.mc:3231
5012 msgid "Invalid network address family\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3236
5016 msgid "Operation not supported\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3241
5020 msgid "No security context available\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3246
5024 msgid "RPCInternal error\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3251
5028 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3256
5032 msgid "Address error\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3261
5036 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3266
5040 msgid "Floating-point underflow\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3271
5044 msgid "Floating-point overflow\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3276
5048 msgid "No more entries\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3281
5052 msgid "Character translation table open failed\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3286
5056 msgid "Character translation table file too small\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3291
5060 msgid "Null context handle\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3296
5064 msgid "Context handle damaged\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3301
5068 msgid "Binding handle mismatch\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3306
5072 msgid "Cannot get call handle\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3311
5076 msgid "Null reference pointer\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3316
5080 msgid "Enumeration value out of range\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3321
5084 msgid "Byte count too small\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3326
5088 msgid "Bad stub data\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3331
5092 msgid "Invalid user buffer\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3336
5096 msgid "Unrecognised media\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3341
5100 msgid "No trust secret\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3346
5104 msgid "No trust SAM account\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3351
5108 msgid "Trusted domain failure\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3356
5112 msgid "Trusted relationship failure\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3361
5116 msgid "Trust logon failure\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3366
5120 msgid "RPC call already in progress\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3371
5124 msgid "NETLOGON is not started\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3376
5128 msgid "Account expired\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3381
5132 msgid "Redirector has open handles\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3386
5136 msgid "Printer driver already installed\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3391
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Unknown port\n"
5142 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5144 #: winerror.mc:3396
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Unknown printer driver\n"
5147 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5149 #: winerror.mc:3401
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Unknown print processor\n"
5152 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5154 #: winerror.mc:3406
5155 msgid "Invalid separator file\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3411
5159 msgid "Invalid priority\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3416
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Invalid printer name\n"
5165 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5167 #: winerror.mc:3421
5168 msgid "Printer already exists\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3426
5172 msgid "Invalid printer command\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3431
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Invalid data type\n"
5178 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5180 #: winerror.mc:3436
5181 msgid "Invalid environment\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3441
5185 msgid "No more bindings\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3446
5189 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3451
5193 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3456
5197 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3461
5201 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3466
5205 msgid "Server has open handles\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3471
5209 msgid "Resource data not found\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3476
5213 msgid "Resource type not found\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3481
5217 msgid "Resource name not found\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3486
5221 msgid "Resource language not found\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3491
5225 msgid "Not enough quota\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3496
5229 msgid "No interfaces\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3501
5233 msgid "RPC call cancelled\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3506
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Binding incomplete\n"
5239 msgstr "Не е реализирано"
5241 #: winerror.mc:3511
5242 msgid "RPC comm failure\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3516
5246 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3521
5250 msgid "No principal name registered\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3526
5254 msgid "Not an RPC error\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3531
5258 msgid "UUID is local only\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3536
5262 msgid "Security package error\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3541
5266 msgid "Thread not cancelled\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3546
5270 msgid "Invalid handle operation\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3551
5274 msgid "Wrong serialising package version\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3556
5278 msgid "Wrong stub version\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3561
5282 msgid "Invalid pipe object\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3566
5286 msgid "Wrong pipe order\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3571
5290 msgid "Wrong pipe version\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3576
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Group member not found\n"
5296 msgstr "пътят %s не е намерен"
5298 #: winerror.mc:3581
5299 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3586
5303 msgid "Invalid object\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3591
5307 msgid "Invalid time\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3596
5311 msgid "Invalid form name\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:3601
5315 msgid "Invalid form size\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:3606
5319 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:3611
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Printer deleted\n"
5325 msgstr "Date deleted"
5327 #: winerror.mc:3616
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Invalid printer state\n"
5330 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5332 #: winerror.mc:3621
5333 msgid "User must change password\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3626
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Domain controller not found\n"
5339 msgstr "Файлът не е намерен"
5341 #: winerror.mc:3631
5342 msgid "Account locked out\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3636
5346 msgid "Invalid pixel format\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:3641
5350 msgid "Invalid driver\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3646
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Invalid object resolver set\n"
5356 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5358 #: winerror.mc:3651
5359 msgid "Incomplete RPC send\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3656
5363 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3661
5367 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3666
5371 msgid "RPC pipe closed\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:3671
5375 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:3676
5379 msgid "No data on RPC pipe\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:3681
5383 #, fuzzy
5384 msgid "No site name available\n"
5385 msgstr "Не е наличен; "
5387 #: winerror.mc:3686
5388 msgid "The file cannot be accessed\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3691
5392 #, fuzzy
5393 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5394 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5396 #: winerror.mc:3696
5397 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:3701
5401 msgid "Not all objects could be exported\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:3706
5405 #, fuzzy
5406 msgid "The interface could not be exported\n"
5407 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5409 #: winerror.mc:3711
5410 #, fuzzy
5411 msgid "The profile could not be added\n"
5412 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5414 #: winerror.mc:3716
5415 #, fuzzy
5416 msgid "The profile element could not be added\n"
5417 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5419 #: winerror.mc:3721
5420 #, fuzzy
5421 msgid "The profile element could not be removed\n"
5422 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5424 #: winerror.mc:3726
5425 #, fuzzy
5426 msgid "The group element could not be added\n"
5427 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5429 #: winerror.mc:3731
5430 #, fuzzy
5431 msgid "The group element could not be removed\n"
5432 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5434 #: winerror.mc:3736
5435 #, fuzzy
5436 msgid "The username could not be found\n"
5437 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5439 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5440 msgid "Local Port"
5441 msgstr "Локален порт"
5443 #: localspl.rc:29
5444 msgid "Local Monitor"
5445 msgstr ""
5447 #: localui.rc:29
5448 msgid "'%s' is not a valid port name"
5449 msgstr ""
5451 #: localui.rc:30
5452 msgid "Port %s already exists"
5453 msgstr ""
5455 #: localui.rc:31
5456 msgid "This port has no options to configure"
5457 msgstr ""
5459 #: mapi32.rc:28
5460 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5461 msgstr ""
5463 #: mapi32.rc:29
5464 msgid "Send Mail"
5465 msgstr ""
5467 #: mpr.rc:27
5468 msgid "Entire Network"
5469 msgstr "Цялата мрежа"
5471 #: mshtml.rc:31
5472 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5473 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5475 #: mshtml.rc:32
5476 msgid "HTML Document"
5477 msgstr "HTML документ"
5479 #: mshtml.rc:26
5480 msgid "Downloading from %s..."
5481 msgstr ""
5483 #: mshtml.rc:25
5484 msgid "Done"
5485 msgstr ""
5487 #: msi.rc:27
5488 msgid ""
5489 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5490 "file path and try again."
5491 msgstr ""
5493 #: msi.rc:28
5494 msgid "path %s not found"
5495 msgstr "пътят %s не е намерен"
5497 #: msi.rc:29
5498 msgid "insert disk %s"
5499 msgstr "поставете диск %s"
5501 #: msi.rc:30
5502 #, fuzzy
5503 msgid ""
5504 "Windows Installer %s\n"
5505 "\n"
5506 "Usage:\n"
5507 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5508 "\n"
5509 "Install a product:\n"
5510 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5511 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5512 "\t/a package [property]\n"
5513 "Repair an installation:\n"
5514 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5515 "Uninstall a product:\n"
5516 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5517 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5518 "Advertise a product:\n"
5519 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5520 "Apply a patch:\n"
5521 "\t/p patch_package [property]\n"
5522 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5523 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5524 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5525 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5526 "Register MSI Service:\n"
5527 "\t/y\n"
5528 "Unregister MSI Service:\n"
5529 "\t/z\n"
5530 "Display this help:\n"
5531 "\t/help\n"
5532 "\t/?\n"
5533 msgstr ""
5534 "Windows Installer %s\n"
5535 "\n"
5536 "Usage:\n"
5537 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5538 "\n"
5539 "Install a product:\n"
5540 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5541 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5542 "\t/a package [property]\n"
5543 "Repair an installation:\n"
5544 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5545 "Uninstall a product:\n"
5546 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5547 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5548 "Advertise a product:\n"
5549 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5550 "Apply a patch:\n"
5551 "\t/p patchpackage [property]\n"
5552 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5553 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5554 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5555 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5556 "Register MSI Service:\n"
5557 "\t/y\n"
5558 "Unregister MSI Service:\n"
5559 "\t/z\n"
5560 "Display this help:\n"
5561 "\t/help\n"
5562 "\t/?\n"
5564 #: msi.rc:57
5565 msgid "enter which folder contains %s"
5566 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5568 #: msi.rc:58
5569 msgid "install source for feature missing"
5570 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5572 #: msi.rc:59
5573 msgid "network drive for feature missing"
5574 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5576 #: msi.rc:60
5577 msgid "feature from:"
5578 msgstr "функционалност от:"
5580 #: msi.rc:61
5581 msgid "choose which folder contains %s"
5582 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5584 #: msrle32.rc:28
5585 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5586 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5588 #: msrle32.rc:29
5589 msgid ""
5590 "Wine MS-RLE video codec\n"
5591 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5592 msgstr ""
5593 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5594 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5596 #: msvfw32.rc:25
5597 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5598 msgstr ""
5600 #: msvidc32.rc:26
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Wine Video 1 video codec"
5603 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5605 #: oleacc.rc:27
5606 msgid "unknown object"
5607 msgstr ""
5609 #: oleacc.rc:28
5610 msgid "title bar"
5611 msgstr ""
5613 #: oleacc.rc:29
5614 msgid "menu bar"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:30
5618 #, fuzzy
5619 msgid "scroll bar"
5620 msgstr "Превърти тук"
5622 #: oleacc.rc:31
5623 msgid "grip"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:32
5627 msgid "sound"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:33
5631 msgid "cursor"
5632 msgstr ""
5634 #: oleacc.rc:34
5635 msgid "caret"
5636 msgstr ""
5638 #: oleacc.rc:35
5639 msgid "alert"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:36
5643 #, fuzzy
5644 msgid "window"
5645 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5647 #: oleacc.rc:37
5648 msgid "client"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:38
5652 msgid "popup menu"
5653 msgstr ""
5655 #: oleacc.rc:39
5656 msgid "menu item"
5657 msgstr ""
5659 #: oleacc.rc:40
5660 msgid "tool tip"
5661 msgstr ""
5663 #: oleacc.rc:41
5664 #, fuzzy
5665 msgid "application"
5666 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5668 #: oleacc.rc:42
5669 #, fuzzy
5670 msgid "document"
5671 msgstr "HTML документ"
5673 #: oleacc.rc:43
5674 msgid "pane"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:44
5678 msgid "chart"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:45
5682 msgid "dialog"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:46
5686 msgid "border"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:47
5690 msgid "grouping"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:48
5694 #, fuzzy
5695 msgid "separator"
5696 msgstr "Разделител"
5698 #: oleacc.rc:49
5699 msgid "tool bar"
5700 msgstr ""
5702 #: oleacc.rc:50
5703 msgid "status bar"
5704 msgstr ""
5706 #: oleacc.rc:51
5707 #, fuzzy
5708 msgid "table"
5709 msgstr "Table"
5711 #: oleacc.rc:52
5712 msgid "column header"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:53
5716 msgid "row header"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:54
5720 #, fuzzy
5721 msgid "column"
5722 msgstr "&Колона"
5724 #: oleacc.rc:55
5725 msgid "row"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:56
5729 msgid "cell"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:57
5733 msgid "link"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:58
5737 msgid "help balloon"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:59
5741 msgid "character"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:60
5745 msgid "list"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:61
5749 msgid "list item"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:62
5753 msgid "outline"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:63
5757 msgid "outline item"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:64
5761 msgid "page tab"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:65
5765 msgid "property page"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:66
5769 msgid "indicator"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:67
5773 msgid "graphic"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:68
5777 msgid "static text"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:69
5781 msgid "text"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:70
5785 msgid "push button"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:71
5789 msgid "check button"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:72
5793 msgid "radio button"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:73
5797 msgid "combo box"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:74
5801 msgid "drop down"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:75
5805 msgid "progress bar"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:76
5809 msgid "dial"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:77
5813 msgid "hot key field"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:78
5817 msgid "slider"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:79
5821 msgid "spin box"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:80
5825 msgid "diagram"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:81
5829 #, fuzzy
5830 msgid "animation"
5831 msgstr "Информация"
5833 #: oleacc.rc:82
5834 msgid "equation"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:83
5838 msgid "drop down button"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:84
5842 msgid "menu button"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:85
5846 msgid "grid drop down button"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:86
5850 msgid "white space"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:87
5854 msgid "page tab list"
5855 msgstr ""
5857 #: oleacc.rc:88
5858 msgid "clock"
5859 msgstr ""
5861 #: oleacc.rc:89
5862 msgid "split button"
5863 msgstr ""
5865 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5866 msgid "IP address"
5867 msgstr ""
5869 #: oleacc.rc:91
5870 msgid "outline button"
5871 msgstr ""
5873 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5874 msgid "True"
5875 msgstr "Истина"
5877 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5878 msgid "False"
5879 msgstr "Лъжа"
5881 #: oleaut32.rc:31
5882 msgid "On"
5883 msgstr "Включено"
5885 #: oleaut32.rc:32
5886 msgid "Off"
5887 msgstr "Изключено"
5889 #: oledlg.rc:25
5890 msgid "Insert a new %s object into your document"
5891 msgstr ""
5893 #: oledlg.rc:26
5894 msgid ""
5895 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5896 "may activate it using the program which created it."
5897 msgstr ""
5899 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Browse"
5902 msgstr "&Browse View"
5904 #: oledlg.rc:28
5905 msgid ""
5906 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5907 "control."
5908 msgstr ""
5910 #: oledlg.rc:29
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Add Control"
5913 msgstr "Control"
5915 #: oledlg.rc:34
5916 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5917 msgstr ""
5919 #: oledlg.rc:35
5920 msgid ""
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5922 "activate it using %s."
5923 msgstr ""
5925 #: oledlg.rc:36
5926 msgid ""
5927 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5928 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5929 msgstr ""
5931 #: oledlg.rc:37
5932 msgid ""
5933 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5934 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5935 "your document."
5936 msgstr ""
5938 #: oledlg.rc:38
5939 msgid ""
5940 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5941 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5942 "in your document."
5943 msgstr ""
5945 #: oledlg.rc:39
5946 msgid ""
5947 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5948 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5949 "be reflected in your document."
5950 msgstr ""
5952 #: oledlg.rc:40
5953 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5954 msgstr ""
5956 #: oledlg.rc:41
5957 msgid "Unknown Type"
5958 msgstr ""
5960 #: oledlg.rc:42
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Unknown Source"
5963 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5965 #: oledlg.rc:43
5966 msgid "the program which created it"
5967 msgstr ""
5969 #: sane.rc:31
5970 msgctxt "unit: pixels"
5971 msgid "px"
5972 msgstr ""
5974 #: sane.rc:32
5975 msgctxt "unit: bits"
5976 msgid "b"
5977 msgstr ""
5979 #: sane.rc:34
5980 msgctxt "unit: dots/inch"
5981 msgid "dpi"
5982 msgstr ""
5984 #: sane.rc:35
5985 msgctxt "unit: percent"
5986 msgid "%"
5987 msgstr ""
5989 #: sane.rc:36
5990 msgctxt "unit: microseconds"
5991 msgid "us"
5992 msgstr ""
5994 #: setupapi.rc:28
5995 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5996 msgstr ""
5998 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5999 msgid "Unknown"
6000 msgstr ""
6002 #: setupapi.rc:30
6003 msgid "Copy files from:"
6004 msgstr ""
6006 #: setupapi.rc:31
6007 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6008 msgstr ""
6010 #: shdoclc.rc:39
6011 msgid "F&orward"
6012 msgstr "На&пред"
6014 #: shdoclc.rc:41
6015 msgid "&Save Background As..."
6016 msgstr "&Съхрани фона като..."
6018 #: shdoclc.rc:42
6019 msgid "Set As Back&ground"
6020 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6022 #: shdoclc.rc:43
6023 msgid "&Copy Background"
6024 msgstr "&Копирай фона"
6026 #: shdoclc.rc:44
6027 msgid "Set as &Desktop Item"
6028 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6030 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Select &All"
6033 msgstr ""
6034 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6035 "Маркирай &всичко\n"
6036 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6037 "&Маркирай всичко"
6039 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6040 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6041 msgid "&Paste"
6042 msgstr "&Вмъкни"
6044 #: shdoclc.rc:49
6045 msgid "Create Shor&tcut"
6046 msgstr "Създай препра&тка"
6048 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6049 msgid "Add to &Favorites..."
6050 msgstr "Добави към от&метките..."
6052 #: shdoclc.rc:51
6053 msgid "&View Source"
6054 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6056 #: shdoclc.rc:53
6057 msgid "&Encoding"
6058 msgstr "Ко&дировка"
6060 #: shdoclc.rc:55
6061 msgid "Pr&int"
6062 msgstr "Пе&чат"
6064 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6065 msgid "&Open Link"
6066 msgstr "&Отвори връзката"
6068 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6069 msgid "Open Link in &New Window"
6070 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6072 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6073 msgid "Save Target &As..."
6074 msgstr "Запи&ши целта като..."
6076 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6077 msgid "&Print Target"
6078 msgstr "Раз&печатай целта"
6080 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6081 msgid "S&how Picture"
6082 msgstr "По&кажи изображението"
6084 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6085 msgid "&Save Picture As..."
6086 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6088 #: shdoclc.rc:70
6089 msgid "&E-mail Picture..."
6090 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6092 #: shdoclc.rc:71
6093 msgid "Pr&int Picture..."
6094 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6096 #: shdoclc.rc:72
6097 msgid "&Go to My Pictures"
6098 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6100 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6101 msgid "Set as Back&ground"
6102 msgstr "Постави като &фон"
6104 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6105 msgid "Set as &Desktop Item..."
6106 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6108 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6109 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6110 msgid "Cu&t"
6111 msgstr "&Изрежи"
6113 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6114 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6115 #: wordpad.rc:102
6116 msgid "&Copy"
6117 msgstr "&Копирай"
6119 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6120 msgid "Copy Shor&tcut"
6121 msgstr "Копирай препра&тката"
6123 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6124 msgid "P&roperties"
6125 msgstr "Сво&йства"
6127 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6128 msgid "&Undo"
6129 msgstr "&Отмени"
6131 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6132 msgid "&Delete"
6133 msgstr "Из&трий"
6135 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6136 msgid "&Select"
6137 msgstr "&Избери"
6139 #: shdoclc.rc:102
6140 msgid "&Cell"
6141 msgstr "&Клетка"
6143 #: shdoclc.rc:103
6144 msgid "&Row"
6145 msgstr "&Ред"
6147 #: shdoclc.rc:104
6148 msgid "&Column"
6149 msgstr "&Колона"
6151 #: shdoclc.rc:105
6152 msgid "&Table"
6153 msgstr "&Таблица"
6155 #: shdoclc.rc:108
6156 msgid "&Cell Properties"
6157 msgstr "&Свойства на клетката"
6159 #: shdoclc.rc:109
6160 msgid "&Table Properties"
6161 msgstr "&Свойства на таблицата"
6163 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Paste"
6166 msgstr ""
6167 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6168 "&Вмъкни\n"
6169 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6170 "Вмъкни"
6172 #: shdoclc.rc:118
6173 msgid "&Print"
6174 msgstr "&Печат"
6176 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6177 msgid "&Open"
6178 msgstr "&Отвори"
6180 #: shdoclc.rc:125
6181 msgid "Open in &New Window"
6182 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6184 #: shdoclc.rc:129
6185 msgid "Cut"
6186 msgstr "&Изрежи"
6188 #: shdoclc.rc:152
6189 msgid "&Save Video As..."
6190 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6192 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6193 msgid "Play"
6194 msgstr "Възпроизведи"
6196 #: shdoclc.rc:189
6197 msgid "Rewind"
6198 msgstr "Върни се в началото"
6200 #: shdoclc.rc:196
6201 msgid "Trace Tags"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:197
6205 msgid "Resource Failures"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:198
6209 msgid "Dump Tracking Info"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:199
6213 msgid "Debug Break"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:200
6217 msgid "Debug View"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:201
6221 msgid "Dump Tree"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:202
6225 msgid "Dump Lines"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:203
6229 msgid "Dump DisplayTree"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:204
6233 msgid "Dump FormatCaches"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:205
6237 msgid "Dump LayoutRects"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:206
6241 msgid "Memory Monitor"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:207
6245 msgid "Performance Meters"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:208
6249 msgid "Save HTML"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:210
6253 msgid "&Browse View"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:211
6257 msgid "&Edit View"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6261 msgid "Scroll Here"
6262 msgstr "Превърти тук"
6264 #: shdoclc.rc:218
6265 msgid "Top"
6266 msgstr "Най-горе"
6268 #: shdoclc.rc:219
6269 msgid "Bottom"
6270 msgstr "Най-долу"
6272 #: shdoclc.rc:221
6273 msgid "Page Up"
6274 msgstr "Страница нагоре"
6276 #: shdoclc.rc:222
6277 msgid "Page Down"
6278 msgstr "Страница надолу"
6280 #: shdoclc.rc:224
6281 msgid "Scroll Up"
6282 msgstr "Превърти нагоре"
6284 #: shdoclc.rc:225
6285 msgid "Scroll Down"
6286 msgstr "Превърти надолу"
6288 #: shdoclc.rc:232
6289 msgid "Left Edge"
6290 msgstr "Най-вляво"
6292 #: shdoclc.rc:233
6293 msgid "Right Edge"
6294 msgstr "Най-вдясно"
6296 #: shdoclc.rc:235
6297 msgid "Page Left"
6298 msgstr "Страница наляво"
6300 #: shdoclc.rc:236
6301 msgid "Page Right"
6302 msgstr "Страница надясно"
6304 #: shdoclc.rc:238
6305 msgid "Scroll Left"
6306 msgstr "Превърти наляво"
6308 #: shdoclc.rc:239
6309 msgid "Scroll Right"
6310 msgstr "Превърти надясно"
6312 #: shdoclc.rc:25
6313 msgid "Wine Internet Explorer"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:30
6317 #, fuzzy
6318 msgid "&w&bPage &p"
6319 msgstr "Страница нагоре"
6321 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6322 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6323 msgid "Lar&ge Icons"
6324 msgstr "&Големи икони"
6326 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6327 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6328 msgid "S&mall Icons"
6329 msgstr "&Малки икони"
6331 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6332 msgid "&List"
6333 msgstr "&Списък"
6335 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6336 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6337 msgid "&Details"
6338 msgstr "&Подробности"
6340 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6341 msgid "Arrange &Icons"
6342 msgstr "Подреди &иконите"
6344 #: shell32.rc:50
6345 msgid "By &Name"
6346 msgstr "По &име"
6348 #: shell32.rc:51
6349 msgid "By &Type"
6350 msgstr "По &тип"
6352 #: shell32.rc:52
6353 msgid "By &Size"
6354 msgstr "По &размер"
6356 #: shell32.rc:53
6357 msgid "By &Date"
6358 msgstr "По &дата"
6360 #: shell32.rc:55
6361 msgid "&Auto Arrange"
6362 msgstr "&Автоматично подреждане"
6364 #: shell32.rc:57
6365 msgid "Line up Icons"
6366 msgstr "Подравни иконите"
6368 #: shell32.rc:62
6369 msgid "Paste as Link"
6370 msgstr "Вмъкни като връзка"
6372 #: shell32.rc:64
6373 msgid "New"
6374 msgstr "Създай"
6376 #: shell32.rc:66
6377 msgid "New &Folder"
6378 msgstr "Нова &папка"
6380 #: shell32.rc:67
6381 msgid "New &Link"
6382 msgstr "Нова &връзка"
6384 #: shell32.rc:71
6385 msgid "Properties"
6386 msgstr "Свойства"
6388 #: shell32.rc:82
6389 #, fuzzy
6390 msgctxt "recycle bin"
6391 msgid "&Restore"
6392 msgstr "&Възстанови"
6394 #: shell32.rc:83
6395 msgid "&Erase"
6396 msgstr ""
6398 #: shell32.rc:95
6399 msgid "E&xplore"
6400 msgstr "&Разгледай"
6402 #: shell32.rc:98
6403 msgid "C&ut"
6404 msgstr "&Изрежи"
6406 #: shell32.rc:101
6407 msgid "Create &Link"
6408 msgstr "Създай &връзка"
6410 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6411 msgid "&Rename"
6412 msgstr "&Преименувай"
6414 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6415 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6416 #, fuzzy
6417 msgid "E&xit"
6418 msgstr ""
6419 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6420 "&Изход\n"
6421 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6422 "Из&ход"
6424 #: shell32.rc:127
6425 msgid "&About Control Panel"
6426 msgstr ""
6428 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6429 msgid "Size"
6430 msgstr "Размер"
6432 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6433 msgid "Type"
6434 msgstr "Тип"
6436 #: shell32.rc:137
6437 msgid "Modified"
6438 msgstr "Променен"
6440 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6441 msgid "Attributes"
6442 msgstr "Атрибути"
6444 #: shell32.rc:140
6445 msgid "Size available"
6446 msgstr "Оставащ размер"
6448 #: shell32.rc:142
6449 msgid "Comments"
6450 msgstr "Коментар"
6452 #: shell32.rc:143
6453 msgid "Owner"
6454 msgstr "Собственик"
6456 #: shell32.rc:144
6457 msgid "Group"
6458 msgstr "Група"
6460 #: shell32.rc:145
6461 msgid "Original location"
6462 msgstr ""
6464 #: shell32.rc:146
6465 msgid "Date deleted"
6466 msgstr ""
6468 #: shell32.rc:156
6469 msgid "Control Panel"
6470 msgstr ""
6472 #: shell32.rc:163
6473 msgid "Select"
6474 msgstr "Избери"
6476 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6477 msgid "Open"
6478 msgstr "Отвори"
6480 #: shell32.rc:185
6481 msgid "Restart"
6482 msgstr "Рестартиране"
6484 #: shell32.rc:186
6485 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6486 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6488 #: shell32.rc:187
6489 msgid "Shutdown"
6490 msgstr "Изключване"
6492 #: shell32.rc:188
6493 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6494 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6496 #: shell32.rc:198
6497 msgid "Start Menu\\Programs"
6498 msgstr "Start Menu\\Programs"
6500 #: shell32.rc:200
6501 msgid "Favorites"
6502 msgstr "Favorites"
6504 #: shell32.rc:201
6505 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6506 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6508 #: shell32.rc:202
6509 msgid "Recent"
6510 msgstr "Recent"
6512 #: shell32.rc:203
6513 msgid "SendTo"
6514 msgstr "SendTo"
6516 #: shell32.rc:204
6517 msgid "Start Menu"
6518 msgstr "Start Menu"
6520 #: shell32.rc:205
6521 msgid "My Music"
6522 msgstr "My Music"
6524 #: shell32.rc:206
6525 msgid "My Videos"
6526 msgstr "My Video"
6528 #: shell32.rc:207
6529 #, fuzzy
6530 msgctxt "directory"
6531 msgid "Desktop"
6532 msgstr "Работен плот"
6534 #: shell32.rc:208
6535 msgid "NetHood"
6536 msgstr "NetHood"
6538 #: shell32.rc:209
6539 msgid "Templates"
6540 msgstr "Templates"
6542 #: shell32.rc:210
6543 msgid "Application Data"
6544 msgstr "Application Data"
6546 #: shell32.rc:211
6547 msgid "PrintHood"
6548 msgstr "PrintHood"
6550 #: shell32.rc:212
6551 msgid "Local Settings\\Application Data"
6552 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6554 #: shell32.rc:213
6555 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6556 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6558 #: shell32.rc:214
6559 msgid "Cookies"
6560 msgstr "Cookies"
6562 #: shell32.rc:215
6563 msgid "Local Settings\\History"
6564 msgstr "Local Settings\\History"
6566 #: shell32.rc:216
6567 msgid "Program Files"
6568 msgstr "Program Files"
6570 #: shell32.rc:218
6571 msgid "My Pictures"
6572 msgstr "My Pictures"
6574 #: shell32.rc:219
6575 msgid "Program Files\\Common Files"
6576 msgstr "Program Files\\Common Files"
6578 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6579 msgid "Documents"
6580 msgstr "Documents"
6582 #: shell32.rc:222
6583 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6584 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6586 #: shell32.rc:223
6587 msgid "Music"
6588 msgstr "Documents\\My Music"
6590 #: shell32.rc:224
6591 msgid "Pictures"
6592 msgstr "Documents\\My Pictures"
6594 #: shell32.rc:225
6595 msgid "Videos"
6596 msgstr "Documents\\My Video"
6598 #: shell32.rc:226
6599 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6600 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6602 #: shell32.rc:217
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Program Files (x86)"
6605 msgstr "Program Files"
6607 #: shell32.rc:220
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6610 msgstr "Program Files\\Common Files"
6612 #: shell32.rc:227
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Contacts"
6615 msgstr "&Съдържание"
6617 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6618 msgid "Links"
6619 msgstr ""
6621 #: shell32.rc:229
6622 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6623 msgstr ""
6625 #: shell32.rc:230
6626 msgid "Music\\Playlists"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Downloads"
6632 msgstr "Изтегляне..."
6634 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6635 msgid "Status"
6636 msgstr ""
6638 #: shell32.rc:149
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Location"
6641 msgstr "LAN връзка"
6643 #: shell32.rc:150
6644 msgid "Model"
6645 msgstr ""
6647 #: shell32.rc:232
6648 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6649 msgstr ""
6651 #: shell32.rc:233
6652 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6653 msgstr ""
6655 #: shell32.rc:234
6656 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6657 msgstr ""
6659 #: shell32.rc:235
6660 msgid "Music\\Sample Music"
6661 msgstr ""
6663 #: shell32.rc:236
6664 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6665 msgstr ""
6667 #: shell32.rc:237
6668 msgid "Music\\Sample Playlists"
6669 msgstr ""
6671 #: shell32.rc:238
6672 msgid "Videos\\Sample Videos"
6673 msgstr ""
6675 #: shell32.rc:239
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Saved Games"
6678 msgstr "Съхрани &като..."
6680 #: shell32.rc:240
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Searches"
6683 msgstr "&Търсене"
6685 #: shell32.rc:241
6686 msgid "Users"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:242
6690 #, fuzzy
6691 msgid "OEM Links"
6692 msgstr "&Отвори връзката"
6694 #: shell32.rc:245
6695 msgid "AppData\\LocalLow"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:166
6699 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6700 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6702 #: shell32.rc:167
6703 msgid "Error during creation of a new folder"
6704 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6706 #: shell32.rc:168
6707 msgid "Confirm file deletion"
6708 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6710 #: shell32.rc:169
6711 msgid "Confirm folder deletion"
6712 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6714 #: shell32.rc:170
6715 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6716 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6718 #: shell32.rc:171
6719 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6720 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6722 #: shell32.rc:178
6723 msgid "Confirm file overwrite"
6724 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6726 #: shell32.rc:177
6727 msgid ""
6728 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6729 "\n"
6730 "Do you want to replace it?"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:172
6734 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6735 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6737 #: shell32.rc:174
6738 msgid ""
6739 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6740 msgstr ""
6742 #: shell32.rc:173
6743 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6744 msgstr ""
6746 #: shell32.rc:175
6747 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6748 msgstr ""
6750 #: shell32.rc:176
6751 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6752 msgstr ""
6754 #: shell32.rc:179
6755 msgid ""
6756 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6757 "\n"
6758 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6759 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6760 "the folder?"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:247
6764 msgid "New Folder"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:249
6768 msgid "Wine Control Panel"
6769 msgstr ""
6771 #: shell32.rc:191
6772 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:192
6776 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:194
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Executable files (*.exe)"
6782 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6784 #: shell32.rc:253
6785 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6786 msgstr ""
6788 #: shell32.rc:255
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6791 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6793 #: shell32.rc:256
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6796 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6798 #: shell32.rc:257
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Confirm deletion"
6801 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6803 #: shell32.rc:258
6804 #, fuzzy
6805 msgid ""
6806 "A file already exists at the path %1.\n"
6807 "\n"
6808 "Do you want to replace it?"
6809 msgstr ""
6810 "Файлът вече съществува.\n"
6811 "Искате ли да го замените?"
6813 #: shell32.rc:259
6814 #, fuzzy
6815 msgid ""
6816 "A folder already exists at the path %1.\n"
6817 "\n"
6818 "Do you want to replace it?"
6819 msgstr ""
6820 "Файлът вече съществува.\n"
6821 "Искате ли да го замените?"
6823 #: shell32.rc:260
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Confirm overwrite"
6826 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6828 #: shell32.rc:277
6829 msgid ""
6830 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6831 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6832 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6833 "any later version.\n"
6834 "\n"
6835 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6836 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6837 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6838 "more details.\n"
6839 "\n"
6840 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6841 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6842 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6843 msgstr ""
6845 #: shell32.rc:265
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Wine License"
6848 msgstr "Wine Помощ"
6850 #: shell32.rc:155
6851 msgid "Trash"
6852 msgstr ""
6854 #: shlwapi.rc:27
6855 msgid "%ld bytes"
6856 msgstr ""
6858 #: shlwapi.rc:28
6859 msgctxt "time unit: hours"
6860 msgid " hr"
6861 msgstr ""
6863 #: shlwapi.rc:29
6864 msgctxt "time unit: minutes"
6865 msgid " min"
6866 msgstr ""
6868 #: shlwapi.rc:30
6869 msgctxt "time unit: seconds"
6870 msgid " sec"
6871 msgstr ""
6873 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6874 #, fuzzy
6875 msgctxt "window"
6876 msgid "&Restore"
6877 msgstr "&Възстанови"
6879 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6880 msgid "&Move"
6881 msgstr "&Премести"
6883 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6884 msgid "&Size"
6885 msgstr "&Размер"
6887 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6888 msgid "Mi&nimize"
6889 msgstr "&Намали"
6891 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6892 msgid "Ma&ximize"
6893 msgstr "&Увеличи"
6895 #: user32.rc:33
6896 msgid "&Close\tAlt-F4"
6897 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6899 #: user32.rc:35
6900 #, fuzzy
6901 msgid "&About Wine"
6902 msgstr "&About Notepad"
6904 #: user32.rc:46
6905 #, fuzzy
6906 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6907 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6909 #: user32.rc:48
6910 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6911 msgstr ""
6913 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6914 msgid "Error"
6915 msgstr "Грешка"
6917 #: user32.rc:69
6918 msgid "&More Windows..."
6919 msgstr "&Още прозорци..."
6921 #: wininet.rc:25
6922 msgid "LAN Connection"
6923 msgstr "LAN връзка"
6925 #: wininet.rc:26
6926 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6927 msgstr ""
6929 #: wininet.rc:27
6930 msgid "The date on the certificate is invalid."
6931 msgstr ""
6933 #: wininet.rc:28
6934 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6935 msgstr ""
6937 #: wininet.rc:29
6938 msgid ""
6939 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6940 msgstr ""
6942 #: winmm.rc:28
6943 msgid "The specified command was carried out."
6944 msgstr ""
6946 #: winmm.rc:29
6947 msgid "Undefined external error."
6948 msgstr ""
6950 #: winmm.rc:30
6951 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6952 msgstr ""
6954 #: winmm.rc:31
6955 msgid "The driver was not enabled."
6956 msgstr ""
6958 #: winmm.rc:32
6959 msgid ""
6960 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6961 "again."
6962 msgstr ""
6964 #: winmm.rc:33
6965 msgid "The specified device handle is invalid."
6966 msgstr ""
6968 #: winmm.rc:34
6969 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6970 msgstr ""
6972 #: winmm.rc:35
6973 msgid ""
6974 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6975 "increase available memory, and then try again."
6976 msgstr ""
6978 #: winmm.rc:36
6979 msgid ""
6980 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6981 "which functions and messages the driver supports."
6982 msgstr ""
6984 #: winmm.rc:37
6985 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6986 msgstr ""
6988 #: winmm.rc:38
6989 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6990 msgstr ""
6992 #: winmm.rc:39
6993 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6994 msgstr ""
6996 #: winmm.rc:42
6997 msgid ""
6998 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6999 "Capabilities function to determine the supported formats."
7000 msgstr ""
7002 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7003 msgid ""
7004 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7005 "device, or wait until the data is finished playing."
7006 msgstr ""
7008 #: winmm.rc:44
7009 msgid ""
7010 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7011 "header, and then try again."
7012 msgstr ""
7014 #: winmm.rc:45
7015 msgid ""
7016 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7017 "and then try again."
7018 msgstr ""
7020 #: winmm.rc:48
7021 msgid ""
7022 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7023 "header, and then try again."
7024 msgstr ""
7026 #: winmm.rc:50
7027 msgid ""
7028 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7029 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7030 msgstr ""
7032 #: winmm.rc:51
7033 msgid ""
7034 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7035 "transmitted, and then try again."
7036 msgstr ""
7038 #: winmm.rc:52
7039 msgid ""
7040 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7041 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7042 msgstr ""
7044 #: winmm.rc:53
7045 msgid ""
7046 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7047 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7048 msgstr ""
7050 #: winmm.rc:56
7051 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:57
7055 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:58
7059 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7060 msgstr ""
7062 #: winmm.rc:59
7063 msgid ""
7064 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7065 "or contact the device manufacturer."
7066 msgstr ""
7068 #: winmm.rc:60
7069 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:61
7073 msgid ""
7074 "Not enough memory available for this task.\n"
7075 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7076 "again."
7077 msgstr ""
7079 #: winmm.rc:62
7080 msgid ""
7081 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7082 "unique alias."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:63
7086 msgid ""
7087 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7088 msgstr ""
7090 #: winmm.rc:64
7091 msgid "No command was specified."
7092 msgstr ""
7094 #: winmm.rc:65
7095 msgid ""
7096 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7097 "size of the buffer."
7098 msgstr ""
7100 #: winmm.rc:66
7101 msgid ""
7102 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7103 "one."
7104 msgstr ""
7106 #: winmm.rc:67
7107 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:68
7111 msgid ""
7112 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7113 "manufacturer about obtaining a new driver."
7114 msgstr ""
7116 #: winmm.rc:69
7117 msgid ""
7118 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7119 "manufacturer about obtaining a new driver."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:70
7123 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:71
7127 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:72
7131 msgid ""
7132 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7133 msgstr ""
7135 #: winmm.rc:73
7136 msgid "The device driver is not ready."
7137 msgstr ""
7139 #: winmm.rc:74
7140 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:75
7144 msgid ""
7145 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7146 "access error."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:76
7150 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7151 msgstr ""
7153 #: winmm.rc:77
7154 msgid ""
7155 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7156 "separately to determine which devices caused the error."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:78
7160 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:79
7164 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:80
7168 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:81
7172 msgid ""
7173 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7174 "still connected to the network."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:82
7178 msgid ""
7179 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7180 "device name is spelled correctly."
7181 msgstr ""
7183 #: winmm.rc:83
7184 msgid ""
7185 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7186 "again."
7187 msgstr ""
7189 #: winmm.rc:84
7190 msgid ""
7191 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7192 "alias."
7193 msgstr ""
7195 #: winmm.rc:85
7196 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:86
7200 msgid ""
7201 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7202 "parameter with each 'open' command."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:87
7206 msgid ""
7207 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7208 "Please supply one."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:88
7212 msgid ""
7213 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7214 "documentation for valid formats."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:89
7218 msgid ""
7219 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7220 "supply one."
7221 msgstr ""
7223 #: winmm.rc:90
7224 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:91
7228 msgid ""
7229 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7230 "may be corrupt, or not in the correct format."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:92
7234 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:93
7238 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:94
7242 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:95
7246 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:96
7250 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:97
7254 msgid ""
7255 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7256 "sequence, and then try again."
7257 msgstr ""
7259 #: winmm.rc:98
7260 msgid ""
7261 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7262 "the device is closed, and then try again."
7263 msgstr ""
7265 #: winmm.rc:99
7266 msgid ""
7267 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7268 "characters, followed by a period and an extension."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:100
7272 msgid ""
7273 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:101
7277 msgid ""
7278 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7279 "in Control Panel to install the device."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:102
7283 msgid ""
7284 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7285 "restarting your computer."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:103
7289 msgid ""
7290 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7291 "cannot change directories."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:104
7295 msgid ""
7296 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7297 "change drives."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:105
7301 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:106
7305 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:107
7309 msgid ""
7310 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:108
7314 msgid ""
7315 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7316 "until a wave device is free, and then try again."
7317 msgstr ""
7319 #: winmm.rc:109
7320 msgid ""
7321 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7322 "until the device is free, and then try again."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:110
7326 msgid ""
7327 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7328 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:111
7332 msgid ""
7333 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7334 "until the device is free, and then try again."
7335 msgstr ""
7337 #: winmm.rc:112
7338 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:113
7342 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:114
7346 msgid ""
7347 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7348 "the Drivers option to install the wave device."
7349 msgstr ""
7351 #: winmm.rc:115
7352 msgid ""
7353 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7354 "format."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:116
7358 msgid ""
7359 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7360 "the Drivers option to install the wave device."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:117
7364 msgid ""
7365 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7366 "format."
7367 msgstr ""
7369 #: winmm.rc:122
7370 msgid ""
7371 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7372 "You can't use them together."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:124
7376 msgid ""
7377 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7378 "again."
7379 msgstr ""
7381 #: winmm.rc:127
7382 msgid ""
7383 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7384 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7385 msgstr ""
7387 #: winmm.rc:125
7388 msgid ""
7389 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7390 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7391 "setup."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:126
7395 msgid "An error occurred with the specified port."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:129
7399 msgid ""
7400 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7401 "these applications; then, try again."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:128
7405 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:123
7409 msgid ""
7410 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7411 "Control Panel to install a MIDI driver."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:118
7415 msgid "There is no display window."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:119
7419 msgid "Could not create or use window."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:120
7423 msgid ""
7424 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7425 "check your disk or network connection."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:121
7429 msgid ""
7430 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7431 "are still connected to the network."
7432 msgstr ""
7434 #: winspool.rc:28
7435 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7436 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7438 #: winspool.rc:29
7439 msgid "Unable to create the output file."
7440 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7442 #: wldap32.rc:27
7443 msgid "Success"
7444 msgstr ""
7446 #: wldap32.rc:28
7447 msgid "Operations Error"
7448 msgstr ""
7450 #: wldap32.rc:29
7451 msgid "Protocol Error"
7452 msgstr ""
7454 #: wldap32.rc:30
7455 msgid "Time Limit Exceeded"
7456 msgstr ""
7458 #: wldap32.rc:31
7459 msgid "Size Limit Exceeded"
7460 msgstr ""
7462 #: wldap32.rc:32
7463 msgid "Compare False"
7464 msgstr ""
7466 #: wldap32.rc:33
7467 msgid "Compare True"
7468 msgstr ""
7470 #: wldap32.rc:34
7471 msgid "Authentication Method Not Supported"
7472 msgstr ""
7474 #: wldap32.rc:35
7475 msgid "Strong Authentication Required"
7476 msgstr ""
7478 #: wldap32.rc:36
7479 msgid "Referral (v2)"
7480 msgstr ""
7482 #: wldap32.rc:37
7483 msgid "Referral"
7484 msgstr ""
7486 #: wldap32.rc:38
7487 msgid "Administration Limit Exceeded"
7488 msgstr ""
7490 #: wldap32.rc:39
7491 msgid "Unavailable Critical Extension"
7492 msgstr ""
7494 #: wldap32.rc:40
7495 msgid "Confidentiality Required"
7496 msgstr ""
7498 #: wldap32.rc:43
7499 msgid "No Such Attribute"
7500 msgstr ""
7502 #: wldap32.rc:44
7503 msgid "Undefined Type"
7504 msgstr ""
7506 #: wldap32.rc:45
7507 msgid "Inappropriate Matching"
7508 msgstr ""
7510 #: wldap32.rc:46
7511 msgid "Constraint Violation"
7512 msgstr ""
7514 #: wldap32.rc:47
7515 msgid "Attribute Or Value Exists"
7516 msgstr ""
7518 #: wldap32.rc:48
7519 msgid "Invalid Syntax"
7520 msgstr ""
7522 #: wldap32.rc:59
7523 msgid "No Such Object"
7524 msgstr ""
7526 #: wldap32.rc:60
7527 msgid "Alias Problem"
7528 msgstr ""
7530 #: wldap32.rc:61
7531 msgid "Invalid DN Syntax"
7532 msgstr ""
7534 #: wldap32.rc:62
7535 msgid "Is Leaf"
7536 msgstr ""
7538 #: wldap32.rc:63
7539 msgid "Alias Dereference Problem"
7540 msgstr ""
7542 #: wldap32.rc:75
7543 msgid "Inappropriate Authentication"
7544 msgstr ""
7546 #: wldap32.rc:76
7547 msgid "Invalid Credentials"
7548 msgstr ""
7550 #: wldap32.rc:77
7551 msgid "Insufficient Rights"
7552 msgstr ""
7554 #: wldap32.rc:78
7555 msgid "Busy"
7556 msgstr ""
7558 #: wldap32.rc:79
7559 msgid "Unavailable"
7560 msgstr ""
7562 #: wldap32.rc:80
7563 msgid "Unwilling To Perform"
7564 msgstr ""
7566 #: wldap32.rc:81
7567 msgid "Loop Detected"
7568 msgstr ""
7570 #: wldap32.rc:87
7571 msgid "Sort Control Missing"
7572 msgstr ""
7574 #: wldap32.rc:88
7575 msgid "Index range error"
7576 msgstr ""
7578 #: wldap32.rc:91
7579 msgid "Naming Violation"
7580 msgstr ""
7582 #: wldap32.rc:92
7583 msgid "Object Class Violation"
7584 msgstr ""
7586 #: wldap32.rc:93
7587 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7588 msgstr ""
7590 #: wldap32.rc:94
7591 msgid "Not allowed on RDN"
7592 msgstr ""
7594 #: wldap32.rc:95
7595 msgid "Already Exists"
7596 msgstr ""
7598 #: wldap32.rc:96
7599 msgid "No Object Class Mods"
7600 msgstr ""
7602 #: wldap32.rc:97
7603 msgid "Results Too Large"
7604 msgstr ""
7606 #: wldap32.rc:98
7607 msgid "Affects Multiple DSAs"
7608 msgstr ""
7610 #: wldap32.rc:107
7611 msgid "Other"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:108
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Server Down"
7617 msgstr "Превърти надолу"
7619 #: wldap32.rc:109
7620 msgid "Local Error"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:110
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Encoding Error"
7626 msgstr "Ко&дировка"
7628 #: wldap32.rc:111
7629 msgid "Decoding Error"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:112
7633 msgid "Timeout"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:113
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Auth Unknown"
7639 msgstr "Context Unknown"
7641 #: wldap32.rc:114
7642 msgid "Filter Error"
7643 msgstr ""
7645 #: wldap32.rc:115
7646 msgid "User Cancelled"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:116
7650 msgid "Parameter Error"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:117
7654 msgid "No Memory"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:118
7658 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:119
7662 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:120
7666 msgid "Specified control was not found in message"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:121
7670 msgid "No result present in message"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:122
7674 msgid "More results returned"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:123
7678 msgid "Loop while handling referrals"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:124
7682 msgid "Referral hop limit exceeded"
7683 msgstr ""
7685 #: attrib.rc:27 cmd.rc:298
7686 msgid ""
7687 "Not Yet Implemented\n"
7688 "\n"
7689 msgstr ""
7691 #: attrib.rc:28 cmd.rc:301
7692 #, fuzzy
7693 msgid "%s: File Not Found\n"
7694 msgstr "Файлът не е намерен"
7696 #: attrib.rc:48
7697 msgid ""
7698 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7699 "\n"
7700 "Syntax:\n"
7701 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7702 "\t     [/S [/D]]\n"
7703 "\n"
7704 "Where:\n"
7705 "\n"
7706 "+   Sets an attribute.\n"
7707 "-   Clears an attribute.\n"
7708 "R   Read-only file attribute\n"
7709 "A   Archive file attribute.\n"
7710 "S   System file attribute.\n"
7711 "H   Hidden file attribute.\n"
7712 "[drive:][path][filename]\n"
7713 "Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7714 "/S  Processes matching files in the current folder\n"
7715 "and all subfolders.\n"
7716 "/D  Processes folders as well.\n"
7717 msgstr ""
7719 #: clock.rc:29
7720 msgid "Ana&log"
7721 msgstr ""
7723 #: clock.rc:30
7724 msgid "Digi&tal"
7725 msgstr ""
7727 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7728 msgid "&Font..."
7729 msgstr "&Шрифт..."
7731 #: clock.rc:34
7732 msgid "&Without Titlebar"
7733 msgstr ""
7735 #: clock.rc:36
7736 msgid "&Seconds"
7737 msgstr ""
7739 #: clock.rc:37
7740 msgid "&Date"
7741 msgstr ""
7743 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7744 msgid "&Always on Top"
7745 msgstr ""
7747 #: clock.rc:42
7748 #, fuzzy
7749 msgid "&About Clock"
7750 msgstr "&About Notepad"
7752 #: clock.rc:48
7753 msgid "Clock"
7754 msgstr ""
7756 #: cmd.rc:37
7757 msgid ""
7758 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7759 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7760 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7761 "called procedure.\n"
7762 "\n"
7763 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7764 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7765 msgstr ""
7767 #: cmd.rc:40
7768 msgid ""
7769 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7770 "default directory.\n"
7771 msgstr ""
7773 #: cmd.rc:41
7774 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: cmd.rc:43
7778 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7779 msgstr ""
7781 #: cmd.rc:45
7782 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7783 msgstr ""
7785 #: cmd.rc:46
7786 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7787 msgstr ""
7789 #: cmd.rc:47
7790 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: cmd.rc:48
7794 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: cmd.rc:49
7798 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: cmd.rc:59
7802 msgid ""
7803 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7804 "\n"
7805 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7806 "on the terminal device before they are executed.\n"
7807 "\n"
7808 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7809 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7810 "preceding it with an @ sign.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: cmd.rc:61
7814 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: cmd.rc:69
7818 msgid ""
7819 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7820 "\n"
7821 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7822 "\n"
7823 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7824 "not exist in wine's cmd.\n"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:81
7828 msgid ""
7829 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7830 "batch file.\n"
7831 "\n"
7832 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7833 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7834 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7835 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7836 "label terminates the batch file execution.\n"
7837 "\n"
7838 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7839 msgstr ""
7841 #: cmd.rc:84
7842 msgid ""
7843 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7844 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7845 msgstr ""
7847 #: cmd.rc:94
7848 msgid ""
7849 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7850 "\n"
7851 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7852 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7853 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7854 "\n"
7855 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7856 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7857 msgstr ""
7859 #: cmd.rc:100
7860 msgid ""
7861 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7862 "\n"
7863 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7864 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7865 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: cmd.rc:103
7869 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: cmd.rc:104
7873 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: cmd.rc:111
7877 msgid ""
7878 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7879 "\n"
7880 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7881 "subdirectories\n"
7882 "below the item are moved as well.\n"
7883 "\n"
7884 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7885 msgstr ""
7887 #: cmd.rc:122
7888 msgid ""
7889 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7890 "\n"
7891 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7892 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7893 "PATH command with the new value.\n"
7894 "\n"
7895 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7896 "variable, for example:\n"
7897 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7898 msgstr ""
7900 #: cmd.rc:128
7901 msgid ""
7902 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7903 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7904 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7905 "before it scrolls off the screen.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: cmd.rc:149
7909 msgid ""
7910 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7911 "\n"
7912 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7913 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7914 "\n"
7915 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7916 "\n"
7917 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7918 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7919 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7920 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7921 "\n"
7922 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7923 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7924 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7925 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7926 "\n"
7927 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7928 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:153
7932 msgid ""
7933 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7934 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: cmd.rc:156
7938 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: cmd.rc:157
7942 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: cmd.rc:159
7946 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: cmd.rc:160
7950 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: cmd.rc:178
7954 msgid ""
7955 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7956 "\n"
7957 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7958 "\n"
7959 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7960 "\n"
7961 "SET <variable>=<value>\n"
7962 "\n"
7963 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7964 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7965 "have embedded spaces.\n"
7966 "\n"
7967 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7968 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7969 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7970 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: cmd.rc:183
7974 msgid ""
7975 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7976 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7977 "if called from the command line.\n"
7978 msgstr ""
7980 #: cmd.rc:185
7981 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: cmd.rc:187
7985 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7986 msgstr ""
7988 #: cmd.rc:191
7989 msgid ""
7990 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7991 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7992 msgstr ""
7994 #: cmd.rc:200
7995 msgid ""
7996 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7997 "\n"
7998 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7999 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8000 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8001 "\n"
8002 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: cmd.rc:203
8006 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: cmd.rc:205
8010 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: cmd.rc:209
8014 msgid ""
8015 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8016 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: cmd.rc:217
8020 msgid ""
8021 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8022 "\n"
8023 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8024 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8025 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8026 "settings are restored.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: cmd.rc:220
8030 msgid ""
8031 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8032 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8033 msgstr ""
8035 #: cmd.rc:223
8036 msgid ""
8037 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8038 "PUSHD.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: cmd.rc:231
8042 msgid ""
8043 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8044 "\n"
8045 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8046 "\n"
8047 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8048 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8049 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8050 "association, if any.\n"
8051 msgstr ""
8053 #: cmd.rc:242
8054 msgid ""
8055 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8056 "\n"
8057 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8058 "\n"
8059 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8060 "currently defined.\n"
8061 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8062 "if any.\n"
8063 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8064 "associated to the specified file type.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: cmd.rc:244
8068 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8069 msgstr ""
8071 #: cmd.rc:248
8072 msgid ""
8073 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8074 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8075 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: cmd.rc:252
8079 msgid ""
8080 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8081 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:288
8085 msgid ""
8086 "CMD built-in commands are:\n"
8087 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8088 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8089 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8090 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8091 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8092 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8093 "COPY\t\tCopy file\n"
8094 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8095 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8096 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8097 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8098 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8099 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8100 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8101 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8102 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8103 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8104 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8105 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8106 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8107 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8108 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8109 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8110 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8111 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8112 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8113 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8114 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8115 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8116 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8117 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8118 "XCOPY\t\tCopies source files or directory trees to a destination\n"
8119 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8120 "\n"
8121 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:290
8125 msgid "Are you sure"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8129 msgctxt "Yes key"
8130 msgid "Y"
8131 msgstr ""
8133 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8134 msgctxt "No key"
8135 msgid "N"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:293
8139 msgid "File association missing for extension %s\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:294
8143 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8144 msgstr ""
8146 #: cmd.rc:295
8147 msgid "Overwrite %s"
8148 msgstr ""
8150 #: cmd.rc:296
8151 msgid "More..."
8152 msgstr ""
8154 #: cmd.rc:297
8155 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8156 msgstr ""
8158 #: cmd.rc:299
8159 msgid "Argument missing\n"
8160 msgstr ""
8162 #: cmd.rc:300
8163 msgid "Syntax error\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:302
8167 msgid "No help available for %s\n"
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:303
8171 msgid "Target to GOTO not found\n"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:304
8175 msgid "Current Date is %s\n"
8176 msgstr ""
8178 #: cmd.rc:305
8179 msgid "Current Time is %s\n"
8180 msgstr ""
8182 #: cmd.rc:306
8183 msgid "Enter new date: "
8184 msgstr ""
8186 #: cmd.rc:307
8187 msgid "Enter new time: "
8188 msgstr ""
8190 #: cmd.rc:308
8191 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8192 msgstr ""
8194 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8195 msgid "Failed to open '%s'\n"
8196 msgstr ""
8198 #: cmd.rc:310
8199 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8200 msgstr ""
8202 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8203 msgctxt "All key"
8204 msgid "A"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:312
8208 msgid "%s, Delete"
8209 msgstr ""
8211 #: cmd.rc:313
8212 msgid "Echo is %s\n"
8213 msgstr ""
8215 #: cmd.rc:314
8216 msgid "Verify is %s\n"
8217 msgstr ""
8219 #: cmd.rc:315
8220 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8221 msgstr ""
8223 #: cmd.rc:316
8224 msgid "Parameter error\n"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:317
8228 msgid ""
8229 "Volume in drive %c is %s\n"
8230 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8231 "\n"
8232 msgstr ""
8234 #: cmd.rc:318
8235 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8236 msgstr ""
8238 #: cmd.rc:319
8239 msgid "PATH not found\n"
8240 msgstr ""
8242 #: cmd.rc:320
8243 msgid "Press Return key to continue: "
8244 msgstr ""
8246 #: cmd.rc:321
8247 msgid "Wine Command Prompt"
8248 msgstr ""
8250 #: cmd.rc:322
8251 msgid "CMD Version %s\n"
8252 msgstr ""
8254 #: cmd.rc:323
8255 msgid "More? "
8256 msgstr ""
8258 #: cmd.rc:324
8259 msgid "The input line is too long.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: dxdiag.rc:27
8263 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8264 msgstr ""
8266 #: dxdiag.rc:28
8267 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8268 msgstr ""
8270 #: explorer.rc:28
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Wine Explorer"
8273 msgstr "&Разгледай"
8275 #: explorer.rc:29
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Location:"
8278 msgstr "LAN връзка"
8280 #: hostname.rc:27
8281 msgid "Usage: hostname\n"
8282 msgstr ""
8284 #: hostname.rc:28
8285 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8286 msgstr ""
8288 #: hostname.rc:29
8289 msgid ""
8290 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8291 "utility.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: ipconfig.rc:27
8295 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8296 msgstr ""
8298 #: ipconfig.rc:28
8299 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8300 msgstr ""
8302 #: ipconfig.rc:29
8303 msgid "%s adapter %s\n"
8304 msgstr ""
8306 #: ipconfig.rc:30
8307 msgid "Ethernet"
8308 msgstr ""
8310 #: ipconfig.rc:32
8311 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8312 msgstr ""
8314 #: ipconfig.rc:34
8315 msgid "Hostname"
8316 msgstr ""
8318 #: ipconfig.rc:35
8319 msgid "Node type"
8320 msgstr ""
8322 #: ipconfig.rc:36
8323 msgid "Broadcast"
8324 msgstr ""
8326 #: ipconfig.rc:37
8327 msgid "Peer-to-peer"
8328 msgstr ""
8330 #: ipconfig.rc:38
8331 msgid "Mixed"
8332 msgstr ""
8334 #: ipconfig.rc:39
8335 msgid "Hybrid"
8336 msgstr ""
8338 #: ipconfig.rc:40
8339 msgid "IP routing enabled"
8340 msgstr ""
8342 #: ipconfig.rc:42
8343 msgid "Physical address"
8344 msgstr ""
8346 #: ipconfig.rc:43
8347 msgid "DHCP enabled"
8348 msgstr ""
8350 #: ipconfig.rc:46
8351 msgid "Default gateway"
8352 msgstr ""
8354 #: net.rc:27
8355 msgid ""
8356 "The syntax of this command is:\n"
8357 "\n"
8358 "NET command [arguments]\n"
8359 "    -or-\n"
8360 "NET command /HELP\n"
8361 "\n"
8362 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: net.rc:28
8366 msgid ""
8367 "The syntax of this command is:\n"
8368 "\n"
8369 "NET START [service]\n"
8370 "\n"
8371 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8372 "'service' is the name of the service to start.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: net.rc:29
8376 msgid ""
8377 "The syntax of this command is:\n"
8378 "\n"
8379 "NET STOP service\n"
8380 "\n"
8381 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8382 msgstr ""
8384 #: net.rc:30
8385 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8386 msgstr ""
8388 #: net.rc:31
8389 msgid "Could not stop service %s\n"
8390 msgstr ""
8392 #: net.rc:32
8393 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8394 msgstr ""
8396 #: net.rc:33
8397 msgid "Could not get handle to service.\n"
8398 msgstr ""
8400 #: net.rc:34
8401 msgid "The %s service is starting.\n"
8402 msgstr ""
8404 #: net.rc:35
8405 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8406 msgstr ""
8408 #: net.rc:36
8409 msgid "The %s service failed to start.\n"
8410 msgstr ""
8412 #: net.rc:37
8413 msgid "The %s service is stopping.\n"
8414 msgstr ""
8416 #: net.rc:38
8417 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8418 msgstr ""
8420 #: net.rc:39
8421 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8422 msgstr ""
8424 #: net.rc:41
8425 msgid "There are no entries in the list.\n"
8426 msgstr ""
8428 #: net.rc:42
8429 msgid ""
8430 "\n"
8431 "Status  Local   Remote\n"
8432 "---------------------------------------------------------------\n"
8433 msgstr ""
8435 #: net.rc:43
8436 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8437 msgstr ""
8439 #: net.rc:44
8440 msgid "OK"
8441 msgstr ""
8443 #: net.rc:45
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Paused"
8446 msgstr "Преустановено; "
8448 #: net.rc:46
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Disconnected"
8451 msgstr "Файлът не е намерен"
8453 #: net.rc:47
8454 #, fuzzy
8455 msgid "A network error occurred"
8456 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8458 #: net.rc:48
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Connection is being made"
8461 msgstr "LAN връзка"
8463 #: net.rc:49
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Reconnecting"
8466 msgstr "Default Settings"
8468 #: net.rc:40
8469 msgid "The following services are running:\n"
8470 msgstr ""
8472 #: notepad.rc:27
8473 msgid "&New\tCtrl+N"
8474 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8476 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8477 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8478 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8480 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8481 msgid "&Save\tCtrl+S"
8482 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8484 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8485 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8486 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8488 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8489 msgid "Page Se&tup..."
8490 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8492 #: notepad.rc:34
8493 msgid "P&rinter Setup..."
8494 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8496 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8497 msgid "&Edit"
8498 msgstr "&Редактиране"
8500 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8501 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8502 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8504 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8505 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8506 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8508 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8509 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8510 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8512 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8513 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8514 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8516 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8517 #: winefile.rc:29
8518 #, fuzzy
8519 msgid "&Delete\tDel"
8520 msgstr ""
8521 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8522 "Из&трий\tDel\n"
8523 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8524 "&Изтрий\tDel"
8526 #: notepad.rc:46
8527 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8528 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8530 #: notepad.rc:47
8531 msgid "&Time/Date\tF5"
8532 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8534 #: notepad.rc:49
8535 msgid "&Wrap long lines"
8536 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8538 #: notepad.rc:53
8539 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8540 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8542 #: notepad.rc:54
8543 msgid "&Search next\tF3"
8544 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8546 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8547 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8548 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8550 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8551 #, fuzzy
8552 msgid "&Contents\tF1"
8553 msgstr "&Съдържание"
8555 #: notepad.rc:59
8556 msgid "&About Notepad"
8557 msgstr ""
8559 #: notepad.rc:66
8560 msgid "Page &p"
8561 msgstr ""
8563 #: notepad.rc:68
8564 msgid "Notepad"
8565 msgstr "Бележник"
8567 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8568 msgid "ERROR"
8569 msgstr "ГРЕШКА"
8571 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8572 #, fuzzy
8573 msgid "WARNING"
8574 msgstr ""
8575 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8576 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8577 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8578 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8580 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8581 msgid "Information"
8582 msgstr "Информация"
8584 #: notepad.rc:73
8585 msgid "Untitled"
8586 msgstr "(неозаглавен)"
8588 #: notepad.rc:76
8589 msgid "Text files (*.txt)"
8590 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8592 #: notepad.rc:79
8593 msgid ""
8594 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8595 "Please use a different editor."
8596 msgstr ""
8597 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8598 " Използвайте друг редактор."
8600 #: notepad.rc:81
8601 #, fuzzy
8602 msgid ""
8603 "You did not enter any text.\n"
8604 "Please type something and try again."
8605 msgstr ""
8606 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8607 "Напишете нещо и опитайте отново."
8609 #: notepad.rc:83
8610 msgid ""
8611 "File '%s' does not exist.\n"
8612 "\n"
8613 "Do you want to create a new file?"
8614 msgstr ""
8615 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8616 "\n"
8617 " Искате ли да създадете нов файл?"
8619 #: notepad.rc:85
8620 msgid ""
8621 "File '%s' has been modified.\n"
8622 "\n"
8623 "Would you like to save the changes?"
8624 msgstr ""
8625 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8626 "\n"
8627 " Искате ли да съхраните промените?"
8629 #: notepad.rc:86
8630 msgid "'%s' could not be found."
8631 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8633 #: notepad.rc:88
8634 msgid ""
8635 "Not enough memory to complete this task.\n"
8636 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8637 msgstr ""
8638 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8639 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8641 #: notepad.rc:90
8642 msgid "Unicode (UTF-16)"
8643 msgstr ""
8645 #: notepad.rc:91
8646 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8647 msgstr ""
8649 #: notepad.rc:92
8650 msgid "Unicode (UTF-8)"
8651 msgstr ""
8653 #: notepad.rc:99
8654 msgid ""
8655 "%s\n"
8656 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8657 "you save this file in the %s encoding.\n"
8658 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8659 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8660 "Continue?"
8661 msgstr ""
8663 #: oleview.rc:29
8664 #, fuzzy
8665 msgid "&Bind to file..."
8666 msgstr "Добави към от&метките..."
8668 #: oleview.rc:30
8669 msgid "&View TypeLib..."
8670 msgstr ""
8672 #: oleview.rc:32
8673 #, fuzzy
8674 msgid "&System Configuration"
8675 msgstr "Информация"
8677 #: oleview.rc:33
8678 msgid "&Run the Registry Editor"
8679 msgstr ""
8681 #: oleview.rc:37
8682 msgid "&Object"
8683 msgstr ""
8685 #: oleview.rc:39
8686 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8687 msgstr ""
8689 #: oleview.rc:41
8690 msgid "&In-process server"
8691 msgstr ""
8693 #: oleview.rc:42
8694 msgid "In-process &handler"
8695 msgstr ""
8697 #: oleview.rc:43
8698 #, fuzzy
8699 msgid "&Local server"
8700 msgstr "Локален порт"
8702 #: oleview.rc:44
8703 #, fuzzy
8704 msgid "&Remote server"
8705 msgstr "&Анотирай..."
8707 #: oleview.rc:47
8708 #, fuzzy
8709 msgid "View &Type information"
8710 msgstr "Информация"
8712 #: oleview.rc:49
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Create &Instance"
8715 msgstr "Създай &връзка"
8717 #: oleview.rc:50
8718 msgid "Create Instance &On..."
8719 msgstr ""
8721 #: oleview.rc:51
8722 msgid "&Release Instance"
8723 msgstr ""
8725 #: oleview.rc:53
8726 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8727 msgstr ""
8729 #: oleview.rc:54
8730 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8731 msgstr ""
8733 #: oleview.rc:60
8734 msgid "&Expert mode"
8735 msgstr ""
8737 #: oleview.rc:62
8738 msgid "&Hidden component categories"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8742 msgid "&Toolbar"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8746 msgid "&Status Bar"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8750 msgid "&Refresh\tF5"
8751 msgstr "&Обнови\tF5"
8753 #: oleview.rc:71
8754 #, fuzzy
8755 msgid "&About OleView"
8756 msgstr "&About Notepad"
8758 #: oleview.rc:79
8759 #, fuzzy
8760 msgid "&Save as..."
8761 msgstr "Съхрани &като..."
8763 #: oleview.rc:84
8764 msgid "&Group by type kind"
8765 msgstr ""
8767 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8768 #, fuzzy
8769 msgid "OleView"
8770 msgstr "&Изглед"
8772 #: oleview.rc:98
8773 msgid "ITypeLib viewer"
8774 msgstr ""
8776 #: oleview.rc:96
8777 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:97
8781 msgid "version 1.0"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:100
8785 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8786 msgstr ""
8788 #: oleview.rc:103
8789 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8790 msgstr ""
8792 #: oleview.rc:104
8793 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8794 msgstr ""
8796 #: oleview.rc:105
8797 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:106
8801 msgid "Run the Wine registry editor"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:107
8805 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:108
8809 msgid "Create an instance of the selected object"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:109
8813 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:110
8817 msgid "Release the currently selected object instance"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:111
8821 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:112
8825 msgid "Display the viewer for the selected item"
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:117
8829 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:118
8833 msgid ""
8834 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8835 msgstr ""
8837 #: oleview.rc:119
8838 msgid "Show or hide the toolbar"
8839 msgstr ""
8841 #: oleview.rc:120
8842 msgid "Show or hide the status bar"
8843 msgstr ""
8845 #: oleview.rc:121
8846 msgid "Refresh all lists"
8847 msgstr ""
8849 #: oleview.rc:122
8850 msgid "Display program information, version number and copyright"
8851 msgstr ""
8853 #: oleview.rc:113
8854 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:114
8858 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:115
8862 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:116
8866 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:128
8870 msgid "ObjectClasses"
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:129
8874 msgid "Grouped by Component Category"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:130
8878 msgid "OLE 1.0 Objects"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:131
8882 msgid "COM Library Objects"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:132
8886 msgid "All Objects"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:133
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Application IDs"
8892 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8894 #: oleview.rc:134
8895 msgid "Type Libraries"
8896 msgstr ""
8898 #: oleview.rc:135
8899 msgid "ver."
8900 msgstr ""
8902 #: oleview.rc:136
8903 msgid "Interfaces"
8904 msgstr ""
8906 #: oleview.rc:138
8907 msgid "Registry"
8908 msgstr ""
8910 #: oleview.rc:139
8911 msgid "Implementation"
8912 msgstr ""
8914 #: oleview.rc:140
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Activation"
8917 msgstr "LAN връзка"
8919 #: oleview.rc:142
8920 msgid "CoGetClassObject failed."
8921 msgstr ""
8923 #: oleview.rc:143
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Unknown error"
8926 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8928 #: oleview.rc:146
8929 msgid "bytes"
8930 msgstr ""
8932 #: oleview.rc:148
8933 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8934 msgstr ""
8936 #: oleview.rc:149
8937 msgid "Inherited Interfaces"
8938 msgstr ""
8940 #: oleview.rc:124
8941 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8942 msgstr ""
8944 #: oleview.rc:125
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Close window"
8947 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8949 #: oleview.rc:126
8950 msgid "Group typeinfos by kind"
8951 msgstr ""
8953 #: progman.rc:30
8954 msgid "&New..."
8955 msgstr ""
8957 #: progman.rc:31
8958 msgid "O&pen\tEnter"
8959 msgstr ""
8961 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8962 msgid "&Move...\tF7"
8963 msgstr ""
8965 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8966 #, fuzzy
8967 msgid "&Copy...\tF8"
8968 msgstr "&Копирай"
8970 #: progman.rc:35
8971 #, fuzzy
8972 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8973 msgstr "Свойства"
8975 #: progman.rc:37
8976 msgid "&Execute..."
8977 msgstr ""
8979 #: progman.rc:39
8980 #, fuzzy
8981 msgid "E&xit Windows"
8982 msgstr "&Още прозорци..."
8984 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8985 msgid "&Options"
8986 msgstr ""
8988 #: progman.rc:42
8989 msgid "&Arrange automatically"
8990 msgstr ""
8992 #: progman.rc:43
8993 msgid "&Minimize on run"
8994 msgstr ""
8996 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8997 msgid "&Save settings on exit"
8998 msgstr ""
9000 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9001 msgid "&Windows"
9002 msgstr ""
9004 #: progman.rc:47
9005 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9006 msgstr ""
9008 #: progman.rc:48
9009 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9010 msgstr ""
9012 #: progman.rc:49
9013 msgid "&Arrange Icons"
9014 msgstr ""
9016 #: progman.rc:54
9017 #, fuzzy
9018 msgid "&About Program Manager"
9019 msgstr "&About Notepad"
9021 #: progman.rc:60
9022 msgid "Program Manager"
9023 msgstr ""
9025 #: progman.rc:64
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Delete"
9028 msgstr "Из&трий"
9030 #: progman.rc:65
9031 msgid "Delete group `%s'?"
9032 msgstr ""
9034 #: progman.rc:66
9035 msgid "Delete program `%s'?"
9036 msgstr ""
9038 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9039 msgid "Not implemented"
9040 msgstr "Не е реализирано"
9042 #: progman.rc:68
9043 msgid "Error reading `%s'."
9044 msgstr ""
9046 #: progman.rc:69
9047 msgid "Error writing `%s'."
9048 msgstr ""
9050 #: progman.rc:72
9051 msgid ""
9052 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9053 "Should it be tried further on?"
9054 msgstr ""
9056 #: progman.rc:74
9057 msgid "Help not available."
9058 msgstr ""
9060 #: progman.rc:75
9061 msgid "Unknown feature in %s"
9062 msgstr ""
9064 #: progman.rc:76
9065 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9066 msgstr ""
9068 #: progman.rc:77
9069 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9070 msgstr ""
9072 #: progman.rc:80
9073 msgid "Programs"
9074 msgstr ""
9076 #: progman.rc:81
9077 msgid "Libraries (*.dll)"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:82
9081 msgid "Icon files"
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:83
9085 msgid "Icons (*.ico)"
9086 msgstr ""
9088 #: reg.rc:27
9089 msgid ""
9090 "The syntax of this command is:\n"
9091 "\n"
9092 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9093 "REG command /?\n"
9094 msgstr ""
9096 #: reg.rc:28
9097 msgid ""
9098 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9099 "f]\n"
9100 msgstr ""
9102 #: reg.rc:29
9103 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9104 msgstr ""
9106 #: reg.rc:30
9107 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9108 msgstr ""
9110 #: reg.rc:31
9111 msgid "The operation completed successfully\n"
9112 msgstr ""
9114 #: reg.rc:32
9115 msgid "Error: Invalid key name\n"
9116 msgstr ""
9118 #: reg.rc:33
9119 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9120 msgstr ""
9122 #: reg.rc:34
9123 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9124 msgstr ""
9126 #: reg.rc:35
9127 msgid ""
9128 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9129 msgstr ""
9131 #: regedit.rc:31
9132 msgid "&Registry"
9133 msgstr "&Регистър"
9135 #: regedit.rc:33
9136 msgid "&Import Registry File..."
9137 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9139 #: regedit.rc:34
9140 msgid "&Export Registry File..."
9141 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9143 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9144 #, fuzzy
9145 msgid "&Modify..."
9146 msgstr "&Промени"
9148 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9149 msgid "&Key"
9150 msgstr "&Ключ"
9152 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9153 msgid "&String Value"
9154 msgstr "&Текстова стойност"
9156 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9157 msgid "&Binary Value"
9158 msgstr "&Двоична стойност"
9160 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9161 msgid "&DWORD Value"
9162 msgstr "&DWORD стойност"
9164 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9165 msgid "&Multi String Value"
9166 msgstr ""
9168 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9169 #, fuzzy
9170 msgid "&Expandable String Value"
9171 msgstr "&Текстова стойност"
9173 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9174 msgid "&Rename\tF2"
9175 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9177 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9178 msgid "&Copy Key Name"
9179 msgstr "&Копирай името на ключа"
9181 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9182 #, fuzzy
9183 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9184 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9186 #: regedit.rc:61
9187 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9188 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9190 #: regedit.rc:65
9191 msgid "Status &Bar"
9192 msgstr "Лента на &състоянието"
9194 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9195 msgid "Sp&lit"
9196 msgstr "&Разделител"
9198 #: regedit.rc:74
9199 msgid "&Remove Favorite..."
9200 msgstr "&Премахни отметка..."
9202 #: regedit.rc:79
9203 msgid "&About Registry Editor"
9204 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9206 #: regedit.rc:88
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Modify Binary Data..."
9209 msgstr "Промени двоичните данни"
9211 #: regedit.rc:109
9212 msgid "&Export..."
9213 msgstr ""
9215 #: regedit.rc:134
9216 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9217 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9219 #: regedit.rc:135
9220 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9221 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9223 #: regedit.rc:136
9224 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9225 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9227 #: regedit.rc:137
9228 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9229 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9231 #: regedit.rc:138
9232 msgid ""
9233 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9234 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9236 #: regedit.rc:139
9237 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9238 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9240 #: regedit.rc:124
9241 msgid "Data"
9242 msgstr "Данни"
9244 #: regedit.rc:129
9245 msgid "Registry Editor"
9246 msgstr "Редактор на системния регистър"
9248 #: regedit.rc:191
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Import Registry File"
9251 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9253 #: regedit.rc:192
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Export Registry File"
9256 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9258 #: regedit.rc:193
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Registry files (*.reg)"
9261 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9263 #: regedit.rc:194
9264 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9265 msgstr ""
9267 #: regedit.rc:201
9268 #, fuzzy
9269 msgid "(Default)"
9270 msgstr "Default"
9272 #: regedit.rc:202
9273 msgid "(value not set)"
9274 msgstr ""
9276 #: regedit.rc:203
9277 msgid "(cannot display value)"
9278 msgstr ""
9280 #: regedit.rc:204
9281 msgid "(unknown %d)"
9282 msgstr ""
9284 #: regedit.rc:160
9285 msgid "Quits the registry editor"
9286 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9288 #: regedit.rc:161
9289 msgid "Adds keys to the favorites list"
9290 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9292 #: regedit.rc:162
9293 msgid "Removes keys from the favorites list"
9294 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9296 #: regedit.rc:163
9297 msgid "Shows or hides the status bar"
9298 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9300 #: regedit.rc:164
9301 msgid "Change position of split between two panes"
9302 msgstr ""
9303 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9305 #: regedit.rc:165
9306 msgid "Refreshes the window"
9307 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9309 #: regedit.rc:166
9310 msgid "Deletes the selection"
9311 msgstr "Изтрива избраното"
9313 #: regedit.rc:167
9314 msgid "Renames the selection"
9315 msgstr "Преименува избраното"
9317 #: regedit.rc:168
9318 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9319 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9321 #: regedit.rc:169
9322 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9323 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9325 #: regedit.rc:170
9326 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9327 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9329 #: regedit.rc:144
9330 msgid "Modifies the value's data"
9331 msgstr "Променя данните в стойността"
9333 #: regedit.rc:145
9334 msgid "Adds a new key"
9335 msgstr "Добавя нов ключ"
9337 #: regedit.rc:146
9338 msgid "Adds a new string value"
9339 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9341 #: regedit.rc:147
9342 msgid "Adds a new binary value"
9343 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9345 #: regedit.rc:148
9346 msgid "Adds a new double word value"
9347 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9349 #: regedit.rc:150
9350 msgid "Imports a text file into the registry"
9351 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9353 #: regedit.rc:152
9354 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9355 msgstr ""
9356 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9357 "файл"
9359 #: regedit.rc:153
9360 msgid "Prints all or part of the registry"
9361 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9363 #: regedit.rc:155
9364 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9365 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9367 #: regedit.rc:178
9368 msgid "Can't query value '%s'"
9369 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9371 #: regedit.rc:179
9372 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9373 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9375 #: regedit.rc:180
9376 msgid "Value is too big (%u)"
9377 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9379 #: regedit.rc:181
9380 msgid "Confirm Value Delete"
9381 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9383 #: regedit.rc:182
9384 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9385 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9387 #: regedit.rc:186
9388 msgid "Search string '%s' not found"
9389 msgstr ""
9391 #: regedit.rc:183
9392 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9393 msgstr ""
9395 #: regedit.rc:184
9396 msgid "New Key #%d"
9397 msgstr "Нов ключ #%d"
9399 #: regedit.rc:185
9400 msgid "New Value #%d"
9401 msgstr "Нова стойност #%d"
9403 #: regedit.rc:177
9404 msgid "Can't query key '%s'"
9405 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9407 #: regedit.rc:149
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Adds a new multi string value"
9410 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9412 #: regedit.rc:171
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9415 msgstr ""
9416 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9417 "файл"
9419 #: start.rc:46
9420 msgid ""
9421 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9422 "with that suffix.\n"
9423 "Usage:\n"
9424 "start [options] program_filename [...]\n"
9425 "start [options] document_filename\n"
9426 "\n"
9427 "Options:\n"
9428 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9429 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9430 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9431 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9432 "code.\n"
9433 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9434 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9435 "/L           Show end-user license.\n"
9436 "/?           Display this help and exit.\n"
9437 "\n"
9438 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9439 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9440 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9441 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9442 msgstr ""
9444 #: start.rc:64
9445 msgid ""
9446 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9447 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9448 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9449 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9450 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9451 "\n"
9452 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9453 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9454 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9455 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9456 "\n"
9457 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9458 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9459 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9460 "\n"
9461 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: start.rc:66
9465 msgid ""
9466 "Application could not be started, or no application associated with the "
9467 "specified file.\n"
9468 "ShellExecuteEx failed"
9469 msgstr ""
9471 #: start.rc:68
9472 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9473 msgstr ""
9475 #: taskkill.rc:27
9476 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9477 msgstr ""
9479 #: taskkill.rc:28
9480 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9481 msgstr ""
9483 #: taskkill.rc:29
9484 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9485 msgstr ""
9487 #: taskkill.rc:30
9488 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9489 msgstr ""
9491 #: taskkill.rc:31
9492 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9493 msgstr ""
9495 #: taskkill.rc:32
9496 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9497 msgstr ""
9499 #: taskkill.rc:33
9500 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:34
9504 msgid ""
9505 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: taskkill.rc:35
9509 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9510 msgstr ""
9512 #: taskkill.rc:36
9513 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9514 msgstr ""
9516 #: taskkill.rc:37
9517 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9518 msgstr ""
9520 #: taskkill.rc:38
9521 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: taskkill.rc:39
9525 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9526 msgstr ""
9528 #: taskkill.rc:40
9529 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9530 msgstr ""
9532 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9533 msgid "&New Task (Run...)"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:39
9537 msgid "E&xit Task Manager"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:45
9541 msgid "&Minimize On Use"
9542 msgstr ""
9544 #: taskmgr.rc:47
9545 msgid "&Hide When Minimized"
9546 msgstr ""
9548 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9549 msgid "&Show 16-bit tasks"
9550 msgstr ""
9552 #: taskmgr.rc:54
9553 #, fuzzy
9554 msgid "&Refresh Now"
9555 msgstr "Опр&есни"
9557 #: taskmgr.rc:55
9558 msgid "&Update Speed"
9559 msgstr ""
9561 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9562 msgid "&High"
9563 msgstr ""
9565 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9566 msgid "&Normal"
9567 msgstr ""
9569 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9570 msgid "&Low"
9571 msgstr ""
9573 #: taskmgr.rc:61
9574 msgid "&Paused"
9575 msgstr ""
9577 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9578 msgid "&Select Columns..."
9579 msgstr ""
9581 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9582 msgid "&CPU History"
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9586 msgid "&One Graph, All CPUs"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9590 msgid "One Graph &Per CPU"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9594 msgid "&Show Kernel Times"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9598 msgid "Tile &Horizontally"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9602 msgid "Tile &Vertically"
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9606 msgid "&Minimize"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9610 msgid "&Cascade"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9614 msgid "&Bring To Front"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:90
9618 #, fuzzy
9619 msgid "&About Task Manager"
9620 msgstr "&About Notepad"
9622 #: taskmgr.rc:120
9623 msgid "&Switch To"
9624 msgstr ""
9626 #: taskmgr.rc:129
9627 msgid "&End Task"
9628 msgstr ""
9630 #: taskmgr.rc:130
9631 #, fuzzy
9632 msgid "&Go To Process"
9633 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9635 #: taskmgr.rc:149
9636 msgid "&End Process"
9637 msgstr ""
9639 #: taskmgr.rc:150
9640 msgid "End Process &Tree"
9641 msgstr ""
9643 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9644 #, fuzzy
9645 msgid "&Debug"
9646 msgstr "Debug"
9648 #: taskmgr.rc:154
9649 msgid "Set &Priority"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:156
9653 msgid "&Realtime"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:160
9657 msgid "&Above Normal"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:164
9661 msgid "&Below Normal"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:169
9665 msgid "Set &Affinity..."
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:170
9669 msgid "Edit Debug &Channels..."
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9673 msgid "Task Manager"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:182
9677 msgid "Create New Task"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:187
9681 msgid "Runs a new program"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:188
9685 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:190
9689 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:191
9693 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:192
9697 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:193
9701 msgid "Displays tasks by using large icons"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:194
9705 msgid "Displays tasks by using small icons"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:195
9709 msgid "Displays information about each task"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:196
9713 msgid "Updates the display twice per second"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:197
9717 msgid "Updates the display every two seconds"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:198
9721 msgid "Updates the display every four seconds"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:203
9725 msgid "Does not automatically update"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:205
9729 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:206
9733 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:207
9737 msgid "Minimizes the windows"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:208
9741 msgid "Maximizes the windows"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:209
9745 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:210
9749 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:211
9753 msgid "Displays Task Manager help topics"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:212
9757 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:213
9761 msgid "Exits the Task Manager application"
9762 msgstr ""
9764 #: taskmgr.rc:215
9765 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9766 msgstr ""
9768 #: taskmgr.rc:216
9769 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9770 msgstr ""
9772 #: taskmgr.rc:217
9773 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9774 msgstr ""
9776 #: taskmgr.rc:219
9777 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9778 msgstr ""
9780 #: taskmgr.rc:220
9781 msgid "Each CPU has its own history graph"
9782 msgstr ""
9784 #: taskmgr.rc:222
9785 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9786 msgstr ""
9788 #: taskmgr.rc:227
9789 msgid "Tells the selected tasks to close"
9790 msgstr ""
9792 #: taskmgr.rc:228
9793 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9794 msgstr ""
9796 #: taskmgr.rc:229
9797 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:230
9801 msgid "Removes the process from the system"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:232
9805 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:233
9809 msgid "Attaches the debugger to this process"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:235
9813 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:237
9817 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:238
9821 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:240
9825 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:242
9829 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:244
9833 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:245
9837 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:247
9841 msgid "Controls Debug Channels"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:263
9845 msgid "Processes"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:264
9849 msgid "Performance"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:265
9853 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:266
9857 msgid "Processes: %d"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:267
9861 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:272
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Image Name"
9867 msgstr "Image"
9869 #: taskmgr.rc:273
9870 msgid "PID"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:274
9874 msgid "CPU"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:275
9878 msgid "CPU Time"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:276
9882 msgid "Mem Usage"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:277
9886 msgid "Mem Delta"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:278
9890 msgid "Peak Mem Usage"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:279
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Page Faults"
9896 msgstr "Страница наляво"
9898 #: taskmgr.rc:280
9899 msgid "USER Objects"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:281
9903 msgid "I/O Reads"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:282
9907 msgid "I/O Read Bytes"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:283
9911 msgid "Session ID"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:284
9915 msgid "Username"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:285
9919 msgid "PF Delta"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:286
9923 msgid "VM Size"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:287
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Paged Pool"
9929 msgstr "Страница надолу"
9931 #: taskmgr.rc:288
9932 msgid "NP Pool"
9933 msgstr ""
9935 #: taskmgr.rc:289
9936 msgid "Base Pri"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:290
9940 msgid "Handles"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:291
9944 msgid "Threads"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:292
9948 msgid "GDI Objects"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:293
9952 msgid "I/O Writes"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:294
9956 msgid "I/O Write Bytes"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:295
9960 msgid "I/O Other"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:296
9964 msgid "I/O Other Bytes"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:301
9968 msgid "Task Manager Warning"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:304
9972 msgid ""
9973 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9974 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9975 "sure you want to change the priority class?"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:305
9979 msgid "Unable to Change Priority"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:310
9983 msgid ""
9984 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9985 "results including loss of data and system instability. The\n"
9986 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9987 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9988 "terminate the process?"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:311
9992 msgid "Unable to Terminate Process"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:313
9996 msgid ""
9997 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9998 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9999 msgstr ""
10001 #: taskmgr.rc:314
10002 msgid "Unable to Debug Process"
10003 msgstr ""
10005 #: taskmgr.rc:315
10006 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10007 msgstr ""
10009 #: taskmgr.rc:316
10010 msgid "Invalid Option"
10011 msgstr ""
10013 #: taskmgr.rc:317
10014 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10015 msgstr ""
10017 #: taskmgr.rc:322
10018 msgid "System Idle Process"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:323
10022 msgid "Not Responding"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:324
10026 msgid "Running"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:325
10030 msgid "Task"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:327
10034 msgid "Debug Channels"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:328
10038 msgid "Fixme"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:329
10042 msgid "Err"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:330
10046 msgid "Warn"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:331
10050 msgid "Trace"
10051 msgstr ""
10053 #: uninstaller.rc:26
10054 msgid "Wine Application Uninstaller"
10055 msgstr ""
10057 #: uninstaller.rc:27
10058 msgid ""
10059 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10060 "executable.\n"
10061 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10062 msgstr ""
10063 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10064 "липсващ изпълним файл.\n"
10065 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10067 #: view.rc:33
10068 msgid "&Pan"
10069 msgstr ""
10071 #: view.rc:35
10072 msgid "&Scale to Window"
10073 msgstr ""
10075 #: view.rc:37
10076 msgid "&Left"
10077 msgstr ""
10079 #: view.rc:38
10080 #, fuzzy
10081 msgid "&Right"
10082 msgstr "Най-вдясно"
10084 #: view.rc:39
10085 msgid "&Up"
10086 msgstr ""
10088 #: view.rc:40
10089 msgid "&Down"
10090 msgstr ""
10092 #: view.rc:46
10093 msgid "Regular Metafile Viewer"
10094 msgstr ""
10096 #: winecfg.rc:31
10097 msgid "Libraries"
10098 msgstr "Библиотеки"
10100 #: winecfg.rc:32
10101 msgid "Drives"
10102 msgstr "Устройства"
10104 #: winecfg.rc:33
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Select the Unix target directory, please."
10107 msgstr "Изберете Unix директория"
10109 #: winecfg.rc:35
10110 msgid "Show &Advanced"
10111 msgstr "Покажи допълнителните"
10113 #: winecfg.rc:34
10114 msgid "Hide &Advanced"
10115 msgstr "Скрий допълнителните"
10117 #: winecfg.rc:36
10118 msgid "(No Theme)"
10119 msgstr "(без тема)"
10121 #: winecfg.rc:37
10122 msgid "Graphics"
10123 msgstr "Графика"
10125 #: winecfg.rc:38
10126 msgid "Desktop Integration"
10127 msgstr "Интеграция"
10129 #: winecfg.rc:39
10130 msgid "Audio"
10131 msgstr "Звук"
10133 #: winecfg.rc:40
10134 msgid "About"
10135 msgstr "Относно"
10137 #: winecfg.rc:41
10138 msgid "Wine configuration"
10139 msgstr "Настройки на Wine"
10141 #: winecfg.rc:43
10142 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10143 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10145 #: winecfg.rc:44
10146 msgid "Select a theme file"
10147 msgstr "Изберете файл с тема"
10149 #: winecfg.rc:45
10150 msgid "Folder"
10151 msgstr "Папка"
10153 #: winecfg.rc:46
10154 msgid "Links to"
10155 msgstr "Връзка към"
10157 #: winecfg.rc:42
10158 msgid "Wine configuration for %s"
10159 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10161 #: winecfg.rc:51
10162 msgid ""
10163 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10164 "Are you sure you want to do this?"
10165 msgstr ""
10166 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10167 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10169 #: winecfg.rc:52
10170 msgid "Warning: system library"
10171 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10173 #: winecfg.rc:53
10174 msgid "native"
10175 msgstr "собствена"
10177 #: winecfg.rc:54
10178 msgid "builtin"
10179 msgstr "вградена"
10181 #: winecfg.rc:55
10182 msgid "native, builtin"
10183 msgstr "собствена, вградена"
10185 #: winecfg.rc:56
10186 msgid "builtin, native"
10187 msgstr "вградена, собствена"
10189 #: winecfg.rc:57
10190 msgid "disabled"
10191 msgstr "забранена"
10193 #: winecfg.rc:58
10194 msgid "Default Settings"
10195 msgstr ""
10197 #: winecfg.rc:59
10198 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10199 msgstr ""
10201 #: winecfg.rc:60
10202 msgid "Use global settings"
10203 msgstr ""
10205 #: winecfg.rc:61
10206 msgid "Select an executable file"
10207 msgstr ""
10209 #: winecfg.rc:66
10210 msgid "Hardware"
10211 msgstr ""
10213 #: winecfg.rc:67
10214 #, fuzzy
10215 msgctxt "vertex shader mode"
10216 msgid "None"
10217 msgstr "Нищо"
10219 #: winecfg.rc:72
10220 msgid "Autodetect..."
10221 msgstr ""
10223 #: winecfg.rc:73
10224 msgid "Local hard disk"
10225 msgstr ""
10227 #: winecfg.rc:74
10228 msgid "Network share"
10229 msgstr ""
10231 #: winecfg.rc:75
10232 msgid "Floppy disk"
10233 msgstr ""
10235 #: winecfg.rc:76
10236 msgid "CD-ROM"
10237 msgstr "CD-ROM"
10239 #: winecfg.rc:77
10240 msgid ""
10241 "You cannot add any more drives.\n"
10242 "\n"
10243 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10244 msgstr ""
10246 #: winecfg.rc:78
10247 msgid "System drive"
10248 msgstr ""
10250 #: winecfg.rc:79
10251 msgid ""
10252 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10253 "\n"
10254 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10255 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10256 msgstr ""
10258 #: winecfg.rc:80
10259 msgctxt "Drive letter"
10260 msgid "Letter"
10261 msgstr ""
10263 #: winecfg.rc:81
10264 msgid "Drive Mapping"
10265 msgstr ""
10267 #: winecfg.rc:82
10268 msgid ""
10269 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10270 "\n"
10271 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10272 msgstr ""
10274 #: winecfg.rc:87
10275 msgid "Full"
10276 msgstr ""
10278 #: winecfg.rc:88
10279 msgid "Standard"
10280 msgstr ""
10282 #: winecfg.rc:89
10283 msgid "Basic"
10284 msgstr ""
10286 #: winecfg.rc:90
10287 msgid "Emulation"
10288 msgstr ""
10290 #: winecfg.rc:95
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Controls Background"
10293 msgstr "&Копирай фона"
10295 #: winecfg.rc:96
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Controls Text"
10298 msgstr "Control"
10300 #: winecfg.rc:98
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Menu Background"
10303 msgstr "&Копирай фона"
10305 #: winecfg.rc:99
10306 msgid "Menu Text"
10307 msgstr ""
10309 #: winecfg.rc:100
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Scrollbar"
10312 msgstr "Превърти тук"
10314 #: winecfg.rc:101
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Selection Background"
10317 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10319 #: winecfg.rc:102
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Selection Text"
10322 msgstr "Маркирай &всичко"
10324 #: winecfg.rc:103
10325 #, fuzzy
10326 msgid "ToolTip Background"
10327 msgstr "&Копирай фона"
10329 #: winecfg.rc:104
10330 msgid "ToolTip Text"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:105
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Window Background"
10336 msgstr "&Копирай фона"
10338 #: winecfg.rc:106
10339 msgid "Window Text"
10340 msgstr ""
10342 #: winecfg.rc:107
10343 msgid "Active Title Bar"
10344 msgstr ""
10346 #: winecfg.rc:108
10347 msgid "Active Title Text"
10348 msgstr ""
10350 #: winecfg.rc:109
10351 msgid "Inactive Title Bar"
10352 msgstr ""
10354 #: winecfg.rc:110
10355 msgid "Inactive Title Text"
10356 msgstr ""
10358 #: winecfg.rc:111
10359 msgid "Message Box Text"
10360 msgstr ""
10362 #: winecfg.rc:112
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Application Workspace"
10365 msgstr "Приложения"
10367 #: winecfg.rc:113
10368 msgid "Window Frame"
10369 msgstr ""
10371 #: winecfg.rc:114
10372 msgid "Active Border"
10373 msgstr ""
10375 #: winecfg.rc:115
10376 msgid "Inactive Border"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:116
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Controls Shadow"
10382 msgstr "Control Panel"
10384 #: winecfg.rc:117
10385 msgid "Gray Text"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:118
10389 msgid "Controls Highlight"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:119
10393 msgid "Controls Dark Shadow"
10394 msgstr ""
10396 #: winecfg.rc:120
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Controls Light"
10399 msgstr "Control"
10401 #: winecfg.rc:121
10402 msgid "Controls Alternate Background"
10403 msgstr ""
10405 #: winecfg.rc:122
10406 msgid "Hot Tracked Item"
10407 msgstr ""
10409 #: winecfg.rc:123
10410 msgid "Active Title Bar Gradient"
10411 msgstr ""
10413 #: winecfg.rc:124
10414 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10415 msgstr ""
10417 #: winecfg.rc:125
10418 msgid "Menu Highlight"
10419 msgstr ""
10421 #: winecfg.rc:126
10422 msgid "Menu Bar"
10423 msgstr ""
10425 #: wineconsole.rc:26
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Set &Defaults"
10428 msgstr "Default"
10430 #: wineconsole.rc:28
10431 msgid "&Mark"
10432 msgstr ""
10434 #: wineconsole.rc:31
10435 #, fuzzy
10436 msgid "&Select all"
10437 msgstr "Маркирай &всичко"
10439 #: wineconsole.rc:32
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Sc&roll"
10442 msgstr "Превърти нагоре"
10444 #: wineconsole.rc:33
10445 #, fuzzy
10446 msgid "S&earch"
10447 msgstr "&Търсене"
10449 #: wineconsole.rc:36
10450 msgid "Setup - Default settings"
10451 msgstr ""
10453 #: wineconsole.rc:37
10454 msgid "Setup - Current settings"
10455 msgstr ""
10457 #: wineconsole.rc:38
10458 msgid "Configuration error"
10459 msgstr ""
10461 #: wineconsole.rc:39
10462 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10463 msgstr ""
10465 #: wineconsole.rc:34
10466 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10467 msgstr ""
10469 #: wineconsole.rc:35
10470 msgid "This is a test"
10471 msgstr ""
10473 #: wineconsole.rc:41
10474 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10475 msgstr ""
10477 #: wineconsole.rc:42
10478 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10479 msgstr ""
10481 #: wineconsole.rc:43
10482 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10483 msgstr ""
10485 #: wineconsole.rc:44
10486 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10487 msgstr ""
10489 #: wineconsole.rc:45
10490 msgid ""
10491 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10492 "The command is invalid.\n"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:48
10496 msgid ""
10497 "\n"
10498 "Usage:\n"
10499 "  wineconsole [options] <command>\n"
10500 "\n"
10501 "Options:\n"
10502 msgstr ""
10504 #: wineconsole.rc:49
10505 msgid ""
10506 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10507 "will\n"
10508 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10509 "console.\n"
10510 msgstr ""
10512 #: wineconsole.rc:51
10513 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10514 msgstr ""
10516 #: wineconsole.rc:52
10517 msgid ""
10518 "\n"
10519 "Example:\n"
10520 "  wineconsole cmd\n"
10521 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10522 "\n"
10523 msgstr ""
10525 #: winedbg.rc:35
10526 msgid "Wine program crash"
10527 msgstr ""
10529 #: winedbg.rc:36
10530 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10531 msgstr ""
10533 #: winedbg.rc:37
10534 msgid "(unidentified)"
10535 msgstr ""
10537 #: winefile.rc:26
10538 #, fuzzy
10539 msgid "&Open\tEnter"
10540 msgstr "&Отвори"
10542 #: winefile.rc:30
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Re&name..."
10545 msgstr "&Анотирай..."
10547 #: winefile.rc:31
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10550 msgstr "Свойства"
10552 #: winefile.rc:33
10553 msgid "&Run..."
10554 msgstr ""
10556 #: winefile.rc:35
10557 msgid "Cr&eate Directory..."
10558 msgstr ""
10560 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10561 #, fuzzy
10562 msgid "E&xit\tAlt+X"
10563 msgstr "&Изход"
10565 #: winefile.rc:44
10566 msgid "&Disk"
10567 msgstr ""
10569 #: winefile.rc:45
10570 msgid "Connect &Network Drive..."
10571 msgstr ""
10573 #: winefile.rc:46
10574 msgid "&Disconnect Network Drive"
10575 msgstr ""
10577 #: winefile.rc:52
10578 msgid "&Name"
10579 msgstr ""
10581 #: winefile.rc:53
10582 msgid "&All File Details"
10583 msgstr ""
10585 #: winefile.rc:55
10586 msgid "&Sort by Name"
10587 msgstr ""
10589 #: winefile.rc:56
10590 msgid "Sort &by Type"
10591 msgstr ""
10593 #: winefile.rc:57
10594 msgid "Sort by Si&ze"
10595 msgstr ""
10597 #: winefile.rc:58
10598 msgid "Sort by &Date"
10599 msgstr ""
10601 #: winefile.rc:60
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Filter by&..."
10604 msgstr "&Настройка на принтера..."
10606 #: winefile.rc:67
10607 msgid "&Drivebar"
10608 msgstr ""
10610 #: winefile.rc:70
10611 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10612 msgstr ""
10614 #: winefile.rc:77
10615 #, fuzzy
10616 msgid "New &Window"
10617 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10619 #: winefile.rc:78
10620 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10621 msgstr ""
10623 #: winefile.rc:80
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10626 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10628 #: winefile.rc:87
10629 #, fuzzy
10630 msgid "&About Wine File"
10631 msgstr "&About Notepad"
10633 #: winefile.rc:93
10634 msgid "Applying font settings"
10635 msgstr ""
10637 #: winefile.rc:94
10638 msgid "Error while selecting new font."
10639 msgstr ""
10641 #: winefile.rc:99
10642 msgid "Wine File Manager"
10643 msgstr ""
10645 #: winefile.rc:101
10646 msgid "root fs"
10647 msgstr ""
10649 #: winefile.rc:102
10650 msgid "unixfs"
10651 msgstr ""
10653 #: winefile.rc:104
10654 msgid "Shell"
10655 msgstr ""
10657 #: winefile.rc:105
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Not yet implemented"
10660 msgstr "Не е реализирано"
10662 #: winefile.rc:106
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Wine File"
10665 msgstr "Wine Помощ"
10667 #: winefile.rc:113
10668 msgid "CDate"
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:114
10672 msgid "ADate"
10673 msgstr ""
10675 #: winefile.rc:115
10676 msgid "MDate"
10677 msgstr ""
10679 #: winefile.rc:116
10680 msgid "Index/Inode"
10681 msgstr ""
10683 #: winefile.rc:119
10684 msgid "Security"
10685 msgstr ""
10687 #: winefile.rc:121
10688 msgid "%s of %s free"
10689 msgstr ""
10691 #: winemine.rc:34
10692 msgid "&Game"
10693 msgstr ""
10695 #: winemine.rc:35
10696 msgid "&New\tF2"
10697 msgstr ""
10699 #: winemine.rc:37
10700 msgid "Question &Marks"
10701 msgstr ""
10703 #: winemine.rc:39
10704 msgid "&Beginner"
10705 msgstr ""
10707 #: winemine.rc:40
10708 msgid "&Advanced"
10709 msgstr ""
10711 #: winemine.rc:41
10712 msgid "&Expert"
10713 msgstr ""
10715 #: winemine.rc:42
10716 msgid "&Custom..."
10717 msgstr ""
10719 #: winemine.rc:44
10720 msgid "&Fastest Times"
10721 msgstr ""
10723 #: winemine.rc:49
10724 #, fuzzy
10725 msgid "&About WineMine"
10726 msgstr "&About Notepad"
10728 #: winemine.rc:27
10729 msgid "WineMine"
10730 msgstr ""
10732 #: winemine.rc:28
10733 msgid "Nobody"
10734 msgstr ""
10736 #: winemine.rc:29
10737 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10738 msgstr ""
10740 #: winhlp32.rc:32
10741 msgid "Printer &setup..."
10742 msgstr "&Настройка на принтера..."
10744 #: winhlp32.rc:39
10745 msgid "&Annotate..."
10746 msgstr "&Анотирай..."
10748 #: winhlp32.rc:41
10749 msgid "&Bookmark"
10750 msgstr "&Отметки"
10752 #: winhlp32.rc:42
10753 msgid "&Define..."
10754 msgstr "&Задай..."
10756 #: winhlp32.rc:45
10757 msgid "History"
10758 msgstr ""
10760 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10761 msgid "Small"
10762 msgstr ""
10764 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10765 msgid "Normal"
10766 msgstr ""
10768 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10769 msgid "Large"
10770 msgstr ""
10772 #: winhlp32.rc:54
10773 #, fuzzy
10774 msgid "&Help on help\tF1"
10775 msgstr "&Помощ за помощта"
10777 #: winhlp32.rc:55
10778 msgid "Always on &top"
10779 msgstr "Винаги от&горе"
10781 #: winhlp32.rc:56
10782 msgid "&About Wine Help"
10783 msgstr "&Информация"
10785 #: winhlp32.rc:64
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Annotation..."
10788 msgstr "&Анотирай..."
10790 #: winhlp32.rc:65
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Copy"
10793 msgstr "&Копирай"
10795 #: winhlp32.rc:78
10796 msgid "Wine Help"
10797 msgstr "Wine Помощ"
10799 #: winhlp32.rc:83
10800 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10801 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10803 #: winhlp32.rc:85
10804 msgid "Summary"
10805 msgstr ""
10807 #: winhlp32.rc:84
10808 msgid "&Index"
10809 msgstr "&Съдържание"
10811 #: winhlp32.rc:88
10812 msgid "Help files (*.hlp)"
10813 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10815 #: winhlp32.rc:89
10816 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10817 msgstr ""
10819 #: winhlp32.rc:90
10820 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10821 msgstr ""
10823 #: winhlp32.rc:91
10824 msgid "Help topics: "
10825 msgstr ""
10827 #: wordpad.rc:28
10828 #, fuzzy
10829 msgid "&New...\tCtrl+N"
10830 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10832 #: wordpad.rc:42
10833 #, fuzzy
10834 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10835 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10837 #: wordpad.rc:47
10838 msgid "&Clear\tDEL"
10839 msgstr ""
10841 #: wordpad.rc:48
10842 #, fuzzy
10843 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10844 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10846 #: wordpad.rc:51
10847 msgid "Find &next\tF3"
10848 msgstr ""
10850 #: wordpad.rc:54
10851 msgid "Read-&only"
10852 msgstr ""
10854 #: wordpad.rc:55
10855 msgid "&Modified"
10856 msgstr ""
10858 #: wordpad.rc:57
10859 msgid "E&xtras"
10860 msgstr ""
10862 #: wordpad.rc:59
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Selection &info"
10865 msgstr "Маркирай &всичко"
10867 #: wordpad.rc:60
10868 msgid "Character &format"
10869 msgstr ""
10871 #: wordpad.rc:61
10872 msgid "&Def. char format"
10873 msgstr ""
10875 #: wordpad.rc:62
10876 msgid "Paragrap&h format"
10877 msgstr ""
10879 #: wordpad.rc:63
10880 msgid "&Get text"
10881 msgstr ""
10883 #: wordpad.rc:69
10884 msgid "&Formatbar"
10885 msgstr ""
10887 #: wordpad.rc:70
10888 msgid "&Ruler"
10889 msgstr ""
10891 #: wordpad.rc:71
10892 msgid "&Statusbar"
10893 msgstr ""
10895 #: wordpad.rc:73
10896 #, fuzzy
10897 msgid "&Options..."
10898 msgstr "&Options"
10900 #: wordpad.rc:75
10901 msgid "&Insert"
10902 msgstr ""
10904 #: wordpad.rc:77
10905 msgid "&Date and time..."
10906 msgstr ""
10908 #: wordpad.rc:79
10909 #, fuzzy
10910 msgid "F&ormat"
10911 msgstr "На&пред"
10913 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10914 msgid "&Bullet points"
10915 msgstr ""
10917 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10918 #, fuzzy
10919 msgid "&Paragraph..."
10920 msgstr "&Търси..."
10922 #: wordpad.rc:84
10923 #, fuzzy
10924 msgid "&Tabs..."
10925 msgstr "Съхрани &като..."
10927 #: wordpad.rc:85
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Backgroun&d"
10930 msgstr "&Копирай фона"
10932 #: wordpad.rc:87
10933 #, fuzzy
10934 msgid "&System\tCtrl+1"
10935 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10937 #: wordpad.rc:88
10938 #, fuzzy
10939 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10940 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10942 #: wordpad.rc:93
10943 #, fuzzy
10944 msgid "&About Wine Wordpad"
10945 msgstr "&Информация..."
10947 #: wordpad.rc:130
10948 msgid "Automatic"
10949 msgstr ""
10951 #: wordpad.rc:136
10952 #, fuzzy
10953 msgid "All documents (*.*)"
10954 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10956 #: wordpad.rc:137
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Text documents (*.txt)"
10959 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10961 #: wordpad.rc:138
10962 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10963 msgstr ""
10965 #: wordpad.rc:139
10966 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10967 msgstr ""
10969 #: wordpad.rc:140
10970 msgid "Rich text document"
10971 msgstr ""
10973 #: wordpad.rc:141
10974 msgid "Text document"
10975 msgstr ""
10977 #: wordpad.rc:142
10978 msgid "Unicode text document"
10979 msgstr ""
10981 #: wordpad.rc:143
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Printer files (*.PRN)"
10984 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10986 #: wordpad.rc:148
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Left"
10989 msgstr "Най-вляво"
10991 #: wordpad.rc:149
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Right"
10994 msgstr "Най-вдясно"
10996 #: wordpad.rc:150
10997 msgid "Center"
10998 msgstr ""
11000 #: wordpad.rc:156
11001 msgid "Text"
11002 msgstr ""
11004 #: wordpad.rc:157
11005 msgid "Rich text"
11006 msgstr ""
11008 #: wordpad.rc:163
11009 msgid "Next page"
11010 msgstr ""
11012 #: wordpad.rc:164
11013 msgid "Previous page"
11014 msgstr ""
11016 #: wordpad.rc:165
11017 msgid "Two pages"
11018 msgstr ""
11020 #: wordpad.rc:166
11021 msgid "One page"
11022 msgstr ""
11024 #: wordpad.rc:167
11025 msgid "Zoom in"
11026 msgstr ""
11028 #: wordpad.rc:168
11029 msgid "Zoom out"
11030 msgstr ""
11032 #: wordpad.rc:170
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Page"
11035 msgstr "Страница нагоре"
11037 #: wordpad.rc:171
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Pages"
11040 msgstr "Страница нагоре"
11042 #: wordpad.rc:172
11043 msgctxt "unit: centimeter"
11044 msgid "cm"
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:173
11048 msgctxt "unit: inch"
11049 msgid "in"
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:174
11053 msgid "inch"
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:175
11057 msgctxt "unit: point"
11058 msgid "pt"
11059 msgstr ""
11061 #: wordpad.rc:180
11062 msgid "Document"
11063 msgstr ""
11065 #: wordpad.rc:181
11066 msgid "Save changes to '%s'?"
11067 msgstr ""
11069 #: wordpad.rc:182
11070 msgid "Finished searching the document."
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:183
11074 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11075 msgstr ""
11077 #: wordpad.rc:184
11078 msgid ""
11079 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11080 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11081 msgstr ""
11083 #: wordpad.rc:187
11084 msgid "Invalid number format"
11085 msgstr ""
11087 #: wordpad.rc:188
11088 msgid "OLE storage documents are not supported"
11089 msgstr ""
11091 #: wordpad.rc:189
11092 msgid "Could not save the file."
11093 msgstr ""
11095 #: wordpad.rc:190
11096 msgid "You do not have access to save the file."
11097 msgstr ""
11099 #: wordpad.rc:191
11100 msgid "Could not open the file."
11101 msgstr ""
11103 #: wordpad.rc:192
11104 msgid "You do not have access to open the file."
11105 msgstr ""
11107 #: wordpad.rc:193
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Printing not implemented"
11110 msgstr "Не е реализирано"
11112 #: wordpad.rc:194
11113 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11114 msgstr ""
11116 #: write.rc:27
11117 msgid "Starting Wordpad failed"
11118 msgstr ""
11120 #: xcopy.rc:27
11121 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11122 msgstr ""
11124 #: xcopy.rc:28
11125 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11126 msgstr ""
11128 #: xcopy.rc:29
11129 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11130 msgstr ""
11132 #: xcopy.rc:30
11133 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11134 msgstr ""
11136 #: xcopy.rc:31
11137 msgid "%d file(s) copied\n"
11138 msgstr ""
11140 #: xcopy.rc:34
11141 msgid ""
11142 "Is '%s' a filename or directory\n"
11143 "on the target?\n"
11144 "(F - File, D - Directory)\n"
11145 msgstr ""
11147 #: xcopy.rc:35
11148 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11149 msgstr ""
11151 #: xcopy.rc:36
11152 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11153 msgstr ""
11155 #: xcopy.rc:37
11156 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11157 msgstr ""
11159 #: xcopy.rc:39
11160 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11161 msgstr ""
11163 #: xcopy.rc:43
11164 msgctxt "File key"
11165 msgid "F"
11166 msgstr ""
11168 #: xcopy.rc:44
11169 msgctxt "Directory key"
11170 msgid "D"
11171 msgstr ""
11173 #: xcopy.rc:77
11174 msgid ""
11175 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11176 "\n"
11177 "Syntax:\n"
11178 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11179 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11180 "\n"
11181 "Where:\n"
11182 "\n"
11183 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11184 "\tmore files.\n"
11185 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11186 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11187 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11188 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11189 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11190 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11191 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11192 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11193 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11194 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11195 "[/N]  Copy using short names.\n"
11196 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11197 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11198 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11199 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11200 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11201 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11202 "\tarchive attribute.\n"
11203 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11204 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11205 "\t\tthan source.\n"
11206 "\n"
11207 msgstr ""