dxdiagn: Add language properties to the DxDiag_SystemInfo container.
[wine/multimedia.git] / po / zh_CN.po
blob909a7bb04e30a06f5a0d3d0a1ec419f0d2e7a586
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
65 #: appwiz.rc:42
66 msgid "&Remove..."
67 msgstr "删除 (&R)..."
69 #: appwiz.rc:43
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
73 #: appwiz.rc:48
74 msgid "Downloading..."
75 msgstr "正在下载..."
77 #: appwiz.rc:49
78 msgid "Installing..."
79 msgstr "正在安装..."
81 #: appwiz.rc:50
82 msgid ""
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
84 "file."
85 msgstr ""
87 #: avifil32.rc:27
88 msgid "Waveform: %s"
89 msgstr "波形: %s"
91 #: avifil32.rc:28
92 msgid "Waveform"
93 msgstr "波形"
95 #: avifil32.rc:29
96 msgid "All multimedia files"
97 msgstr "所有多媒体文件"
99 #: avifil32.rc:31
100 msgid "video"
101 msgstr "视频"
103 #: avifil32.rc:32
104 msgid "audio"
105 msgstr "音频"
107 #: avifil32.rc:33
108 msgid "%s %s #%d"
109 msgstr "%s %s #%d"
111 #: avifil32.rc:34
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
115 #: avifil32.rc:35
116 msgid "uncompressed"
117 msgstr "未压缩"
119 #: browseui.rc:25
120 msgid "Cancelling..."
121 msgstr "正在取消..."
123 #: comctl32.rc:39
124 msgid "Separator"
125 msgstr "分隔符"
127 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
128 #, fuzzy
129 msgid "None"
130 msgstr ""
131 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
132 "未定义\n"
133 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
134 "无"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "关闭"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "今天:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "转到今天"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "文档文件夹"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 #, fuzzy
158 msgid "My Documents"
159 msgstr ""
160 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
161 "My Documents\n"
162 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
163 "我的文档"
165 #: comdlg32.rc:32
166 msgid "My Favorites"
167 msgstr "收藏夹"
169 #: comdlg32.rc:33
170 msgid "System Path"
171 msgstr "系统路径"
173 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "桌面"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "字体"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
182 msgid "My Computer"
183 msgstr "我的电脑"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "系统文件夹"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "本地硬盘驱动器"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "找不到文件"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "文件不存在。\n"
207 "是否创建新文件?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "文件已经存在。\n"
215 "是否替换?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "路径中包含无效字符"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "路径不存在"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "文件不存在"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "向上移一层"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "新建文件夹"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "列表"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "详细资料"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "查看桌面"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr "常规"
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr "粗体"
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr "斜体"
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr "粗斜体"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "黑色"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "栗色"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "绿色"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "橄榄色"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "藏青"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "紫色"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "鸭翅绿"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "灰色"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "银色"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "红色"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "青柠色"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "黄色"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "蓝色"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "洋红"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "水绿"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "白色"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "数值不可读"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "这个值不在页数范围内。\n"
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "页边距重叠或落于纸外。\n"
359 "请重新输入页边距。"
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "“份数”项不能空。"
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
371 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "打印机错误。"
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "没有默认打印机。"
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "找不到打印机。"
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
386 #, fuzzy
387 msgid "Out of memory."
388 msgstr ""
389 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
390 "内存溢出。\n"
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存不够。"
394 #: comdlg32.rc:81
395 msgid "An error occurred."
396 msgstr "出现了错误。"
398 #: comdlg32.rc:82
399 msgid "Unknown printer driver."
400 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402 #: comdlg32.rc:85
403 msgid ""
404 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
405 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "保存(&S)"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "保存在(&I):"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "保存"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "另存为"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "打开文件"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "待命"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "暂停; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "错误; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "等待删除; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "卡纸; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "缺纸; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "手动进纸; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "纸的问题; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "打印机离线; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "I/O 活动; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "繁忙; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "正在打印; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "出纸托盘已满; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "不可用; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "等待; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "正在处理; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "正在启动; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "预热; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "墨量低; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "缺墨; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "页内存超支; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "用户中断; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "内存不够; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "打印机盖是打开的; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "未知的打印服务器; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "省电状态; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "默认打印机; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "页边距 [英寸]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "页边距 [毫米]"
552 #: comdlg32.rc:91
553 msgid "mm"
554 msgstr "毫米"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
557 msgid "Print"
558 msgstr "打印"
560 #: credui.rc:27
561 msgid "Connect to %s"
562 msgstr "连接到 %s"
564 #: credui.rc:28
565 msgid "Connecting to %s"
566 msgstr "正在连接到 %s"
568 #: credui.rc:29
569 msgid "Logon unsuccessful"
570 msgstr "登录失败"
572 #: credui.rc:30
573 msgid ""
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
576 msgstr ""
577 "请确认你输入的用户名和密码\n"
578 "是否正确."
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr "大写锁定开着"
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "SMIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr "数字时钟(&T)"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgid "CA"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:196
1238 msgid "End Entity"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:197
1242 msgid "Path Length Constraint="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:199
1246 msgid "Information Not Available"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:200
1250 msgid "Authority Info Access"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:201
1254 msgid "Access Method="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:202
1258 msgid "OCSP"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:203
1262 msgid "CA Issuers"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:204
1266 msgid "Unknown Access Method"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:205
1270 msgid "Alternative Name"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:206
1274 msgid "CRL Distribution Point"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:207
1278 msgid "Distribution Point Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:208
1282 msgid "Full Name"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:209
1286 msgid "RDN Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:210
1290 msgid "CRL Reason="
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:211
1294 msgid "CRL Issuer"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:212
1298 msgid "Key Compromise"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:213
1302 msgid "CA Compromise"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:214
1306 msgid "Affiliation Changed"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:215
1310 msgid "Superseded"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:216
1314 msgid "Operation Ceased"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:217
1318 msgid "Certificate Hold"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:218
1322 msgid "Financial Information="
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:219
1326 msgid "Available"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:220
1330 msgid "Not Available"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:221
1334 msgid "Meets Criteria="
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1338 msgid "Yes"
1339 msgstr "是"
1341 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1342 msgid "No"
1343 msgstr "否"
1345 #: crypt32.rc:224
1346 msgid "Digital Signature"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:225
1350 msgid "Non-Repudiation"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:226
1354 msgid "Key Encipherment"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:227
1358 msgid "Data Encipherment"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:228
1362 msgid "Key Agreement"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:229
1366 msgid "Certificate Signing"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:230
1370 msgid "Off-line CRL Signing"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:231
1374 msgid "CRL Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:232
1378 msgid "Encipher Only"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:233
1382 msgid "Decipher Only"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:234
1386 msgid "SSL Client Authentication"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:235
1390 msgid "SSL Server Authentication"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:236
1394 msgid "S/MIME"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:237
1398 msgid "Signature"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:238
1402 msgid "SSL CA"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:239
1406 msgid "S/MIME CA"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:240
1410 msgid "Signature CA"
1411 msgstr ""
1413 #: cryptdlg.rc:27
1414 msgid "Certificate Policy"
1415 msgstr ""
1417 #: cryptdlg.rc:28
1418 msgid "Policy Identifier: "
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:29
1422 msgid "Policy Qualifier Info"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:30
1426 msgid "Policy Qualifier Id="
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:33
1430 msgid "Qualifier"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:34
1434 msgid "Notice Reference"
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:35
1438 msgid "Organization="
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:36
1442 msgid "Notice Number="
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:37
1446 msgid "Notice Text="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptui.rc:28
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Certificate Information"
1456 msgstr "信息"
1458 #: cryptui.rc:29
1459 msgid ""
1460 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1461 "altered or corrupted."
1462 msgstr ""
1464 #: cryptui.rc:30
1465 msgid ""
1466 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1467 "trusted root certificate store."
1468 msgstr ""
1470 #: cryptui.rc:31
1471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:32
1475 #, fuzzy
1476 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1477 msgstr "找不到“%s”。"
1479 #: cryptui.rc:33
1480 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1481 msgstr ""
1483 #: cryptui.rc:34
1484 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1485 msgstr ""
1487 #: cryptui.rc:35
1488 msgid "Issued to: "
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:36
1492 msgid "Issued by: "
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:37
1496 msgid "Valid from "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:38
1500 msgid " to "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:39
1504 msgid "This certificate has an invalid signature."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:40
1508 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:41
1512 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:42
1516 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:43
1520 msgid "This certificate is OK."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:44
1524 msgid "Field"
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:45
1528 msgid "Value"
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1532 msgid "<All>"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:47
1536 msgid "Version 1 Fields Only"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:48
1540 msgid "Extensions Only"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:49
1544 msgid "Critical Extensions Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:50
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Properties Only"
1550 msgstr "属性(&P)"
1552 #: cryptui.rc:52
1553 msgid "Serial number"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:53
1557 msgid "Issuer"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:54
1561 msgid "Valid from"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:55
1565 msgid "Valid to"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:56
1569 msgid "Subject"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:57
1573 msgid "Public key"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:58
1577 msgid "%s (%d bits)"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:59
1581 msgid "SHA1 hash"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:60
1585 msgid "Enhanced key usage (property)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:61
1589 msgid "Friendly name"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1593 msgid "Description"
1594 msgstr "描述"
1596 #: cryptui.rc:63
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Certificate Properties"
1599 msgstr "格属性(&C)"
1601 #: cryptui.rc:64
1602 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:65
1606 msgid "The OID you entered already exists."
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:66
1610 msgid "Select Certificate Store"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:67
1614 msgid "Please select a certificate store."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:68
1618 msgid "Certificate Import Wizard"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:69
1622 msgid ""
1623 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1624 "select another file."
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:70
1628 msgid "File to Import"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:71
1632 msgid "Specify the file you want to import."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1636 msgid "Certificate Store"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:73
1640 msgid ""
1641 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1642 "lists, and certificate trust lists."
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:74
1646 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1647 msgstr ""
1649 #: cryptui.rc:75
1650 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1654 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1658 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:78
1662 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:79
1666 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:81
1670 msgid "Please select a file."
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:82
1674 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:83
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Could not open "
1680 msgstr "不能打开文件。"
1682 #: cryptui.rc:84
1683 msgid "Determined by the program"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:85
1687 msgid "Please select a store"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:86
1691 msgid "Certificate Store Selected"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:87
1695 msgid "Automatically determined by the program"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgid "File"
1700 msgstr "文件"
1702 #: cryptui.rc:89
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Content"
1705 msgstr "内容(&C)"
1707 #: cryptui.rc:91
1708 msgid "Certificate Revocation List"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:93
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:94
1716 msgid "Personal Information Exchange"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:96
1720 msgid "The import was successful."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:97
1724 msgid "The import failed."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:98
1728 msgid "Arial"
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:100
1732 msgid "<Advanced Purposes>"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:101
1736 msgid "Issued To"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:102
1740 msgid "Issued By"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:103
1744 msgid "Expiration Date"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:104
1748 msgid "Friendly Name"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 #, fuzzy
1753 msgid "<None>"
1754 msgstr ""
1755 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1756 "未定义\n"
1757 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1758 "无"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "格式(&O)"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "格式(&O)"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "默认设置"
1995 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1996 msgid "Options"
1997 msgstr "选项"
1999 #: hhctrl.rc:70
2000 msgid "S&ync"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Back"
2006 msgstr ""
2007 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2008 "向后(&B)\n"
2009 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "返回(&B)"
2012 #: hhctrl.rc:72
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Forward"
2015 msgstr "向前"
2017 #: hhctrl.rc:73
2018 #, fuzzy
2019 msgid "&Home"
2020 msgstr "首页"
2022 #: hhctrl.rc:74
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Stop"
2025 msgstr "停止"
2027 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2028 msgid "&Refresh"
2029 msgstr "刷新(&R)"
2031 #: hhctrl.rc:76
2032 msgid "&Print..."
2033 msgstr "打印(&P)..."
2035 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2036 msgid "&Contents"
2037 msgstr "内容(&C)"
2039 #: hhctrl.rc:29
2040 msgid "I&ndex"
2041 msgstr "目录(&N)"
2043 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Search"
2046 msgstr ""
2047 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2048 "搜寻(&S)\n"
2049 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2050 "搜索(&S)"
2052 #: hhctrl.rc:31
2053 msgid "Favor&ites"
2054 msgstr "最爱(&I)"
2056 #: hhctrl.rc:33
2057 msgid "Hide &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:34
2061 msgid "Show &Tabs"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:39
2065 msgid "Show"
2066 msgstr "显示"
2068 #: hhctrl.rc:40
2069 msgid "Hide"
2070 msgstr "隐藏"
2072 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2073 msgid "Stop"
2074 msgstr "停止"
2076 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "刷新"
2080 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2081 msgid "Back"
2082 msgstr "向后"
2084 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2085 msgid "Home"
2086 msgstr "首页"
2088 #: hhctrl.rc:45
2089 msgid "Sync"
2090 msgstr "同步"
2092 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2093 msgid "Forward"
2094 msgstr "向前"
2096 #: hhctrl.rc:49
2097 msgid "IDTB_NOTES"
2098 msgstr "说明"
2100 #: hhctrl.rc:50
2101 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2102 msgstr "向前"
2104 #: hhctrl.rc:51
2105 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2106 msgstr "向后"
2108 #: hhctrl.rc:52
2109 msgid "IDTB_CONTENTS"
2110 msgstr "内容"
2112 #: hhctrl.rc:53
2113 msgid "IDTB_INDEX"
2114 msgstr "目录"
2116 #: hhctrl.rc:54
2117 msgid "IDTB_SEARCH"
2118 msgstr "搜寻"
2120 #: hhctrl.rc:55
2121 msgid "IDTB_HISTORY"
2122 msgstr "历史"
2124 #: hhctrl.rc:56
2125 msgid "IDTB_FAVORITES"
2126 msgstr "最爱"
2128 #: hhctrl.rc:57
2129 msgid "Jump1"
2130 msgstr "Jump1"
2132 #: hhctrl.rc:58
2133 msgid "Jump2"
2134 msgstr "Jump2"
2136 #: hhctrl.rc:59
2137 msgid "Customize"
2138 msgstr "个性化"
2140 #: hhctrl.rc:60
2141 msgid "Zoom"
2142 msgstr "放大"
2144 #: hhctrl.rc:61
2145 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2146 msgstr "后一项"
2148 #: hhctrl.rc:62
2149 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2150 msgstr "前一项"
2152 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2153 msgid "Cinepak Video codec"
2154 msgstr ""
2156 #: inetcpl.rc:28
2157 msgid "Internet Settings"
2158 msgstr ""
2160 #: inetcpl.rc:29
2161 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2162 msgstr ""
2164 #: jscript.rc:25
2165 msgid "Error converting object to primitive type"
2166 msgstr ""
2168 #: jscript.rc:26
2169 msgid "Invalid procedure call or argument"
2170 msgstr ""
2172 #: jscript.rc:27
2173 msgid "Subscript out of range"
2174 msgstr ""
2176 #: jscript.rc:28
2177 msgid "Automation server can't create object"
2178 msgstr ""
2180 #: jscript.rc:29
2181 msgid "Object doesn't support this property or method"
2182 msgstr ""
2184 #: jscript.rc:30
2185 msgid "Object doesn't support this action"
2186 msgstr ""
2188 #: jscript.rc:31
2189 msgid "Argument not optional"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:32
2193 msgid "Syntax error"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:33
2197 msgid "Expected ';'"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:34
2201 msgid "Expected '('"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:35
2205 msgid "Expected ')'"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:36
2209 msgid "Unterminated string constant"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:37
2213 msgid "Conditional compilation is turned off"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:40
2217 msgid "Number expected"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:38
2221 msgid "Function expected"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:39
2225 msgid "'[object]' is not a date object"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:41
2229 msgid "Object expected"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:42
2233 msgid "Illegal assignment"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:43
2237 msgid "'|' is undefined"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:44
2241 msgid "Boolean object expected"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:45
2245 msgid "VBArray object expected"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:46
2249 msgid "JScript object expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:47
2253 msgid "Syntax error in regular expression"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:48
2257 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:49
2261 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:50
2265 msgid "Array object expected"
2266 msgstr ""
2268 #: winerror.mc:26
2269 msgid "Success\n"
2270 msgstr ""
2272 #: winerror.mc:31
2273 msgid "Invalid function\n"
2274 msgstr ""
2276 #: winerror.mc:36
2277 #, fuzzy
2278 msgid "File not found\n"
2279 msgstr "找不到文件"
2281 #: winerror.mc:41
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Path not found\n"
2284 msgstr "路径 %s 没找到"
2286 #: winerror.mc:46
2287 msgid "Too many open files\n"
2288 msgstr ""
2290 #: winerror.mc:51
2291 msgid "Access denied\n"
2292 msgstr ""
2294 #: winerror.mc:56
2295 msgid "Invalid handle\n"
2296 msgstr ""
2298 #: winerror.mc:61
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Memory trashed\n"
2301 msgstr "内存监视器"
2303 #: winerror.mc:66
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Not enough memory\n"
2306 msgstr ""
2307 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2308 "内存溢出。\n"
2309 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2310 "内存不够。"
2312 #: winerror.mc:71
2313 msgid "Invalid block\n"
2314 msgstr ""
2316 #: winerror.mc:76
2317 msgid "Bad environment\n"
2318 msgstr ""
2320 #: winerror.mc:81
2321 msgid "Bad format\n"
2322 msgstr ""
2324 #: winerror.mc:86
2325 msgid "Invalid access\n"
2326 msgstr ""
2328 #: winerror.mc:91
2329 msgid "Invalid data\n"
2330 msgstr ""
2332 #: winerror.mc:96
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Out of memory\n"
2335 msgstr ""
2336 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2337 "内存溢出。\n"
2338 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "内存不够。"
2341 #: winerror.mc:101
2342 msgid "Invalid drive\n"
2343 msgstr ""
2345 #: winerror.mc:106
2346 msgid "Can't delete current directory\n"
2347 msgstr ""
2349 #: winerror.mc:111
2350 msgid "Not same device\n"
2351 msgstr ""
2353 #: winerror.mc:116
2354 msgid "No more files\n"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:121
2358 msgid "Write protected\n"
2359 msgstr ""
2361 #: winerror.mc:126
2362 msgid "Bad unit\n"
2363 msgstr ""
2365 #: winerror.mc:131
2366 msgid "Not ready\n"
2367 msgstr ""
2369 #: winerror.mc:136
2370 msgid "Bad command\n"
2371 msgstr ""
2373 #: winerror.mc:141
2374 msgid "CRC error\n"
2375 msgstr ""
2377 #: winerror.mc:146
2378 msgid "Bad length\n"
2379 msgstr ""
2381 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2382 msgid "Seek error\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:156
2386 msgid "Not DOS disk\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:161
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Sector not found\n"
2392 msgstr "找不到文件"
2394 #: winerror.mc:166
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Out of paper\n"
2397 msgstr "缺纸; "
2399 #: winerror.mc:171
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Write fault\n"
2402 msgstr "默认"
2404 #: winerror.mc:176
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Read fault\n"
2407 msgstr "默认"
2409 #: winerror.mc:181
2410 msgid "General failure\n"
2411 msgstr ""
2413 #: winerror.mc:186
2414 msgid "Sharing violation\n"
2415 msgstr ""
2417 #: winerror.mc:191
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Lock violation\n"
2420 msgstr "位置"
2422 #: winerror.mc:196
2423 msgid "Wrong disk\n"
2424 msgstr ""
2426 #: winerror.mc:201
2427 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2428 msgstr ""
2430 #: winerror.mc:206
2431 #, fuzzy
2432 msgid "End of file\n"
2433 msgstr "文件绑定(&B)..."
2435 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2436 msgid "Disk full\n"
2437 msgstr ""
2439 #: winerror.mc:216
2440 msgid "Request not supported\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:221
2444 msgid "Remote machine not listening\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:226
2448 msgid "Duplicate network name\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:231
2452 msgid "Bad network path\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:236
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Network busy\n"
2458 msgstr "网络共享文件夹"
2460 #: winerror.mc:241
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Device does not exist\n"
2463 msgstr "文件不存在"
2465 #: winerror.mc:246
2466 msgid "Too many commands\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:251
2470 msgid "Adaptor hardware error\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:256
2474 msgid "Bad network response\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:261
2478 msgid "Unexpected network error\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:266
2482 msgid "Bad remote adaptor\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:271
2486 msgid "Print queue full\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:276
2490 msgid "No spool space\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:281
2494 msgid "Print cancelled\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:286
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Network name deleted\n"
2500 msgstr "删除日期"
2502 #: winerror.mc:291
2503 msgid "Network access denied\n"
2504 msgstr ""
2506 #: winerror.mc:296
2507 msgid "Bad device type\n"
2508 msgstr ""
2510 #: winerror.mc:301
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Bad network name\n"
2513 msgstr "网络共享文件夹"
2515 #: winerror.mc:306
2516 msgid "Too many network names\n"
2517 msgstr ""
2519 #: winerror.mc:311
2520 msgid "Too many network sessions\n"
2521 msgstr ""
2523 #: winerror.mc:316
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Sharing paused\n"
2526 msgstr "字符串值(&S)"
2528 #: winerror.mc:321
2529 msgid "Request not accepted\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:326
2533 msgid "Redirector paused\n"
2534 msgstr ""
2536 #: winerror.mc:331
2537 #, fuzzy
2538 msgid "File exists\n"
2539 msgstr "文件不存在"
2541 #: winerror.mc:336
2542 msgid "Cannot create\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:341
2546 msgid "Int24 failure\n"
2547 msgstr ""
2549 #: winerror.mc:346
2550 msgid "Out of structures\n"
2551 msgstr ""
2553 #: winerror.mc:351
2554 msgid "Already assigned\n"
2555 msgstr ""
2557 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2558 msgid "Invalid password\n"
2559 msgstr ""
2561 #: winerror.mc:361
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Invalid parameter\n"
2564 msgstr "路径中包含无效字符"
2566 #: winerror.mc:366
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Net write fault\n"
2569 msgstr "设置默认值(&D)"
2571 #: winerror.mc:371
2572 msgid "No process slots\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:376
2576 msgid "Too many semaphores\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:381
2580 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:386
2584 msgid "Semaphore is set\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:391
2588 msgid "Too many semaphore requests\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:396
2592 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:401
2596 msgid "Semaphore owner died\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:406
2600 msgid "Semaphore user limit\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:411
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2606 msgstr "插入软盘 %s"
2608 #: winerror.mc:416
2609 msgid "Drive locked\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:421
2613 msgid "Broken pipe\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:426
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Open failed\n"
2619 msgstr "打开文件"
2621 #: winerror.mc:431
2622 msgid "Buffer overflow\n"
2623 msgstr ""
2625 #: winerror.mc:441
2626 msgid "No more search handles\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:446
2630 msgid "Invalid target handle\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:451
2634 msgid "Invalid IOCTL\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:456
2638 msgid "Invalid verify switch\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:461
2642 msgid "Bad driver level\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:466
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Call not implemented\n"
2648 msgstr ""
2649 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2650 "此功能未实现\n"
2651 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2652 "未实现"
2654 #: winerror.mc:471
2655 msgid "Semaphore timeout\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:476
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Insufficient buffer\n"
2661 msgstr "数字时钟(&T)"
2663 #: winerror.mc:481
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Invalid name\n"
2666 msgstr "数字格式无效"
2668 #: winerror.mc:486
2669 msgid "Invalid level\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:491
2673 msgid "No volume label\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:496
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Module not found\n"
2679 msgstr "找不到文件"
2681 #: winerror.mc:501
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Procedure not found\n"
2684 msgstr "找不到文件"
2686 #: winerror.mc:506
2687 msgid "No children to wait for\n"
2688 msgstr ""
2690 #: winerror.mc:511
2691 msgid "Child process has not completed\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:516
2695 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:521
2699 msgid "Negative seek\n"
2700 msgstr ""
2702 #: winerror.mc:531
2703 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2704 msgstr ""
2706 #: winerror.mc:536
2707 msgid "Drive is already JOINed\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:541
2711 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2712 msgstr ""
2714 #: winerror.mc:546
2715 msgid "Drive is not JOINed\n"
2716 msgstr ""
2718 #: winerror.mc:551
2719 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2720 msgstr ""
2722 #: winerror.mc:556
2723 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2724 msgstr ""
2726 #: winerror.mc:561
2727 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2728 msgstr ""
2730 #: winerror.mc:566
2731 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:571
2735 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:576
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Drive is busy\n"
2741 msgstr "驱动器"
2743 #: winerror.mc:581
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Same drive\n"
2746 msgstr "系统驱动器"
2748 #: winerror.mc:586
2749 msgid "Not toplevel directory\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:591
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Directory is not empty\n"
2755 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2757 #: winerror.mc:596
2758 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:601
2762 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:606
2766 msgid "Path is busy\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:611
2770 msgid "Already a SUBST target\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:616
2774 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:621
2778 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:626
2782 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:631
2786 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:636
2790 msgid "Volume label too long\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:641
2794 msgid "Too many TCBs\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:646
2798 msgid "Signal refused\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:651
2802 msgid "Segment discarded\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:656
2806 msgid "Segment not locked\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:661
2810 msgid "Bad thread ID address\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:666
2814 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:671
2818 msgid "Path is invalid\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:676
2822 msgid "Signal pending\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:681
2826 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:686
2830 msgid "Lock failed\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:691
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Resource in use\n"
2836 msgstr "资源失败"
2838 #: winerror.mc:696
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Cancel violation\n"
2841 msgstr "信息"
2843 #: winerror.mc:701
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Atomic locks not supported\n"
2846 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2848 #: winerror.mc:706
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Invalid segment number\n"
2851 msgstr "数字格式无效"
2853 #: winerror.mc:711
2854 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:716
2858 #, fuzzy
2859 msgid "File already exists\n"
2860 msgstr "端口 %s 已经存在"
2862 #: winerror.mc:721
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Invalid flag number\n"
2865 msgstr "数字格式无效"
2867 #: winerror.mc:726
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Semaphore name not found\n"
2870 msgstr "路径 %s 没找到"
2872 #: winerror.mc:731
2873 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:736
2877 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:741
2881 msgid "Invalid module type for %1\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:746
2885 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:751
2889 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:756
2893 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:761
2897 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:766
2901 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:771
2905 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:776
2909 msgid "IOPL not enabled\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:781
2913 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:786
2917 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:791
2921 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:796
2925 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:801
2929 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:806
2933 msgid "Environment variable not found\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:811
2937 msgid "No signal sent\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:816
2941 msgid "File name is too long\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:821
2945 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:826
2949 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:831
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Invalid signal number\n"
2955 msgstr "数字格式无效"
2957 #: winerror.mc:836
2958 msgid "Error setting signal handler\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:841
2962 msgid "Segment locked\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:846
2966 msgid "Too many modules\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:851
2970 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:856
2974 msgid "Machine type mismatch\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:861
2978 msgid "Bad pipe\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:866
2982 msgid "Pipe busy\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:871
2986 msgid "Pipe closed\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:876
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Pipe not connected\n"
2992 msgstr "找不到文件"
2994 #: winerror.mc:881
2995 #, fuzzy
2996 msgid "More data available\n"
2997 msgstr "不可用; "
2999 #: winerror.mc:886
3000 msgid "Session cancelled\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:891
3004 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:896
3008 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:901
3012 #, fuzzy
3013 msgid "No more data available\n"
3014 msgstr "不可用; "
3016 #: winerror.mc:906
3017 msgid "Cannot use Copy API\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:911
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Directory name invalid\n"
3023 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3025 #: winerror.mc:916
3026 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:921
3030 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:926
3034 msgid "Extended attribute table full\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:931
3038 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:936
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Extended attributes not supported\n"
3044 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3046 #: winerror.mc:941
3047 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:946
3051 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:951
3055 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:956
3059 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:961
3063 msgid "Invalid oplock message received\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:966
3067 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:971
3071 msgid "Invalid address\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:976
3075 msgid "Arithmetic overflow\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:981
3079 msgid "Pipe connected\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:986
3083 msgid "Pipe listening\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:991
3087 msgid "Extended attribute access denied\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:996
3091 #, fuzzy
3092 msgid "I/O operation aborted\n"
3093 msgstr "选项"
3095 #: winerror.mc:1001
3096 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:1006
3100 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:1011
3104 msgid "No access to memory location\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:1016
3108 msgid "Swap error\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:1021
3112 msgid "Stack overflow\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:1026
3116 msgid "Invalid message\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:1031
3120 msgid "Cannot complete\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:1036
3124 msgid "Invalid flags\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:1041
3128 msgid "Unrecognised volume\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:1046
3132 msgid "File invalid\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:1051
3136 msgid "Cannot run full-screen\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:1056
3140 msgid "Nonexistent token\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:1061
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Registry corrupt\n"
3146 msgstr "注册表编辑器"
3148 #: winerror.mc:1066
3149 msgid "Invalid key\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:1071
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Can't open registry key\n"
3155 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3157 #: winerror.mc:1076
3158 msgid "Can't read registry key\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1081
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Can't write registry key\n"
3164 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3166 #: winerror.mc:1086
3167 msgid "Registry has been recovered\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1091
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Registry is corrupt\n"
3173 msgstr "注册表编辑器"
3175 #: winerror.mc:1096
3176 #, fuzzy
3177 msgid "I/O to registry failed\n"
3178 msgstr "导入注册表文件"
3180 #: winerror.mc:1101
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Not registry file\n"
3183 msgstr "导入注册表文件"
3185 #: winerror.mc:1106
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Key deleted\n"
3188 msgstr "删除日期"
3190 #: winerror.mc:1111
3191 msgid "No registry log space\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:1116
3195 msgid "Registry key has subkeys\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:1121
3199 msgid "Subkey must be volatile\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1126
3203 msgid "Notify change request in progress\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:1131
3207 msgid "Dependent services are running\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:1136
3211 msgid "Invalid service control\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:1141
3215 msgid "Service request timeout\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:1146
3219 msgid "Cannot create service thread\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1151
3223 msgid "Service database locked\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1156
3227 msgid "Service already running\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1161
3231 msgid "Invalid service account\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:1166
3235 msgid "Service is disabled\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:1171
3239 msgid "Circular dependency\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1176
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Service does not exist\n"
3245 msgstr "文件不存在"
3247 #: winerror.mc:1181
3248 msgid "Service cannot accept control message\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1186
3252 msgid "Service not active\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1191
3256 msgid "Service controller connect failed\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1196
3260 msgid "Exception in service\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1201
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Database does not exist\n"
3266 msgstr "路径不存在"
3268 #: winerror.mc:1206
3269 msgid "Service-specific error\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1211
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Process aborted\n"
3275 msgstr "结束进程(&E)"
3277 #: winerror.mc:1216
3278 msgid "Service dependency failed\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1221
3282 msgid "Service login failed\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1226
3286 msgid "Service start-hang\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1231
3290 msgid "Invalid service lock\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1236
3294 msgid "Service marked for delete\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1241
3298 msgid "Service exists\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1246
3302 msgid "System running last-known-good config\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1251
3306 msgid "Service dependency deleted\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1256
3310 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1261
3314 msgid "Service not started since last boot\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1266
3318 msgid "Duplicate service name\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1271
3322 msgid "Different service account\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1276
3326 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1281
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3332 msgstr "结束进程(&E)"
3334 #: winerror.mc:1286
3335 msgid "No recovery program for service\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1291
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Service not implemented by exe\n"
3341 msgstr "打印功能尚未实现"
3343 #: winerror.mc:1296
3344 msgid "End of media\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1301
3348 msgid "Filemark detected\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1306
3352 msgid "Beginning of media\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1311
3356 msgid "Setmark detected\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1316
3360 msgid "No data detected\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1321
3364 msgid "Partition failure\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1326
3368 msgid "Invalid block length\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1331
3372 msgid "Device not partitioned\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1336
3376 msgid "Unable to lock media\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1341
3380 msgid "Unable to unload media\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1346
3384 msgid "Media changed\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1351
3388 msgid "I/O bus reset\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1356
3392 msgid "No media in drive\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1361
3396 msgid "No Unicode translation\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1366
3400 msgid "DLL init failed\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1371
3404 msgid "Shutdown in progress\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1376
3408 msgid "No shutdown in progress\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1381
3412 msgid "I/O device error\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1386
3416 msgid "No serial devices found\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1391
3420 msgid "Shared IRQ busy\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1396
3424 msgid "Serial I/O completed\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1401
3428 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1406
3432 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1411
3436 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1416
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Unknown floppy error\n"
3442 msgstr "未知错误"
3444 #: winerror.mc:1421
3445 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1426
3449 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1431
3453 msgid "Hard disk operation failed\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1436
3457 msgid "Hard disk reset failed\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1441
3461 msgid "End of tape media\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1446
3465 msgid "Not enough server memory\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1451
3469 msgid "Possible deadlock\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1456
3473 msgid "Incorrect alignment\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1461
3477 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1466
3481 msgid "Set-power-state failed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1471
3485 msgid "Too many links\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1476
3489 msgid "Newer windows version needed\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1481
3493 msgid "Wrong operating system\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1486
3497 msgid "Single-instance application\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1491
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Real-mode application\n"
3503 msgstr "应用程序"
3505 #: winerror.mc:1496
3506 msgid "Invalid DLL\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1501
3510 msgid "No associated application\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1506
3514 msgid "DDE failure\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1511
3518 #, fuzzy
3519 msgid "DLL not found\n"
3520 msgstr "找不到文件"
3522 #: winerror.mc:1516
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Out of user handles\n"
3525 msgstr ""
3526 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3527 "内存溢出。\n"
3528 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3529 "内存不够。"
3531 #: winerror.mc:1521
3532 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1526
3536 msgid "The source element is empty\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1531
3540 msgid "The destination element is full\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1536
3544 msgid "The element address is invalid\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:1541
3548 msgid "The magazine is not present\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:1546
3552 msgid "The device needs reinitialization\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:1551
3556 msgid "The device requires cleaning\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:1556
3560 #, fuzzy
3561 msgid "The device door is open\n"
3562 msgstr "打印机盖是打开的; "
3564 #: winerror.mc:1561
3565 #, fuzzy
3566 msgid "The device is not connected\n"
3567 msgstr "找不到文件"
3569 #: winerror.mc:1566
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Element not found\n"
3572 msgstr "找不到文件"
3574 #: winerror.mc:1571
3575 #, fuzzy
3576 msgid "No match found\n"
3577 msgstr "路径 %s 没找到"
3579 #: winerror.mc:1576
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Property set not found\n"
3582 msgstr "找不到文件"
3584 #: winerror.mc:1581
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Point not found\n"
3587 msgstr "路径 %s 没找到"
3589 #: winerror.mc:1586
3590 msgid "No running tracking service\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1591
3594 msgid "No such volume ID\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1596
3598 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1601
3602 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1606
3606 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1611
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The journal is being deleted\n"
3612 msgstr "删除日期"
3614 #: winerror.mc:1616
3615 msgid "The journal is not active\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:1621
3619 msgid "Potential matching file found\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:1626
3623 msgid "The journal entry was deleted\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:1631
3627 msgid "Invalid device name\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:1636
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Connection unavailable\n"
3633 msgstr "不可用; "
3635 #: winerror.mc:1641
3636 msgid "Device already remembered\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1646
3640 msgid "No network or bad path\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1651
3644 msgid "Invalid network provider name\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1656
3648 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1661
3652 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1666
3656 msgid "Not a container\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1671
3660 msgid "Extended error\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1676
3664 msgid "Invalid group name\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1681
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Invalid computer name\n"
3670 msgstr "数字格式无效"
3672 #: winerror.mc:1686
3673 msgid "Invalid event name\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:1691
3677 msgid "Invalid domain name\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:1696
3681 msgid "Invalid service name\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:1701
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Invalid network name\n"
3687 msgstr "数字格式无效"
3689 #: winerror.mc:1706
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Invalid share name\n"
3692 msgstr "路径中包含无效字符"
3694 #: winerror.mc:1716
3695 msgid "Invalid message name\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1721
3699 msgid "Invalid message destination\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1726
3703 msgid "Session credential conflict\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1731
3707 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1736
3711 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1741
3715 msgid "No network\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1746
3719 msgid "Operation cancelled by user\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1751
3723 msgid "File has a user-mapped section\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Connection refused\n"
3729 msgstr "正在连接到 %s"
3731 #: winerror.mc:1761
3732 msgid "Connection gracefully closed\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1766
3736 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1771
3740 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1776
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Connection invalid\n"
3746 msgstr "局域网连接"
3748 #: winerror.mc:1781
3749 msgid "Connection is active\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1786
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Network unreachable\n"
3755 msgstr "网络共享文件夹"
3757 #: winerror.mc:1791
3758 msgid "Host unreachable\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1796
3762 msgid "Protocol unreachable\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:1801
3766 msgid "Port unreachable\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1806
3770 msgid "Request aborted\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1811
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Connection aborted\n"
3776 msgstr "正在连接到 %s"
3778 #: winerror.mc:1816
3779 msgid "Please retry operation\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1821
3783 msgid "Connection count limit reached\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1826
3787 msgid "Login time restriction\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1831
3791 msgid "Login workstation restriction\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1836
3795 msgid "Incorrect network address\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1841
3799 msgid "Service already registered\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1846
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Service not found\n"
3805 msgstr "找不到文件"
3807 #: winerror.mc:1851
3808 msgid "User not authenticated\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1856
3812 msgid "User not logged on\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1861
3816 msgid "Continue work in progress\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1866
3820 msgid "Already initialised\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1871
3824 msgid "No more local devices\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1876
3828 #, fuzzy
3829 msgid "The site does not exist\n"
3830 msgstr "文件不存在"
3832 #: winerror.mc:1881
3833 #, fuzzy
3834 msgid "The domain controller already exists\n"
3835 msgstr "端口 %s 已经存在"
3837 #: winerror.mc:1886
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Supported only when connected\n"
3840 msgstr "找不到文件"
3842 #: winerror.mc:1891
3843 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1896
3847 msgid "The user profile is invalid\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1901
3851 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1906
3855 msgid "Not all privileges assigned\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1911
3859 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1916
3863 msgid "No quotas for account\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1921
3867 msgid "Local user session key\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1926
3871 msgid "Password too complex for LM\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1931
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Unknown revision\n"
3877 msgstr "未知错误"
3879 #: winerror.mc:1936
3880 msgid "Incompatible revision levels\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1941
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Invalid owner\n"
3886 msgstr "数字格式无效"
3888 #: winerror.mc:1946
3889 msgid "Invalid primary group\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:1951
3893 msgid "No impersonation token\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:1956
3897 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1961
3901 msgid "No logon servers available\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1966
3905 msgid "No such logon session\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1971
3909 msgid "No such privilege\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1976
3913 msgid "Privilege not held\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1981
3917 msgid "Invalid account name\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1986
3921 #, fuzzy
3922 msgid "User already exists\n"
3923 msgstr "端口 %s 已经存在"
3925 #: winerror.mc:1991
3926 msgid "No such user\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:1996
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Group already exists\n"
3932 msgstr "端口 %s 已经存在"
3934 #: winerror.mc:2001
3935 msgid "No such group\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:2006
3939 msgid "User already in group\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:2011
3943 msgid "User not in group\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:2016
3947 msgid "Can't delete last admin user\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:2021
3951 msgid "Wrong password\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:2026
3955 msgid "Ill-formed password\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:2031
3959 msgid "Password restriction\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:2036
3963 msgid "Logon failure\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:2041
3967 msgid "Account restriction\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:2046
3971 msgid "Invalid logon hours\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:2051
3975 msgid "Invalid workstation\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:2056
3979 msgid "Password expired\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:2061
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Account disabled\n"
3985 msgstr "停用"
3987 #: winerror.mc:2066
3988 msgid "No security ID mapped\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:2071
3992 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2076
3996 msgid "LUIDs exhausted\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2081
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Invalid sub authority\n"
4002 msgstr "数字格式无效"
4004 #: winerror.mc:2086
4005 msgid "Invalid ACL\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2091
4009 msgid "Invalid SID\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2096
4013 msgid "Invalid security descriptor\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2101
4017 msgid "Bad inherited ACL\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2106
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Server disabled\n"
4023 msgstr "停用"
4025 #: winerror.mc:2111
4026 msgid "Server not disabled\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2116
4030 msgid "Invalid ID authority\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2121
4034 msgid "Allotted space exceeded\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2126
4038 msgid "Invalid group attributes\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2131
4042 msgid "Bad impersonation level\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2136
4046 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2141
4050 msgid "Bad validation class\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2146
4054 msgid "Bad token type\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2151
4058 msgid "No security on object\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2156
4062 msgid "Can't access domain information\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2161
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Invalid server state\n"
4068 msgstr "数字格式无效"
4070 #: winerror.mc:2166
4071 msgid "Invalid domain state\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2171
4075 msgid "Invalid domain role\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2176
4079 msgid "No such domain\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2181
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Domain already exists\n"
4085 msgstr "端口 %s 已经存在"
4087 #: winerror.mc:2186
4088 msgid "Domain limit exceeded\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2191
4092 msgid "Internal database corruption\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2196
4096 msgid "Internal error\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2201
4100 msgid "Generic access types not mapped\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2206
4104 msgid "Bad descriptor format\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2211
4108 msgid "Not a logon process\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2216
4112 msgid "Logon session ID exists\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2221
4116 msgid "Unknown authentication package\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2226
4120 msgid "Bad logon session state\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2231
4124 msgid "Logon session ID collision\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2236
4128 msgid "Invalid logon type\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2241
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Cannot impersonate\n"
4134 msgstr "找不到打印机。"
4136 #: winerror.mc:2246
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Invalid transaction state\n"
4139 msgstr "路径中包含无效字符"
4141 #: winerror.mc:2251
4142 msgid "Security DB commit failure\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:2256
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Account is built-in\n"
4148 msgstr "原装先于内建"
4150 #: winerror.mc:2261
4151 msgid "Group is built-in\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2266
4155 msgid "User is built-in\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2271
4159 msgid "Group is primary for user\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2276
4163 msgid "Token already in use\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2281
4167 msgid "No such local group\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2286
4171 msgid "User not in local group\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2291
4175 msgid "User already in local group\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2296
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Local group already exists\n"
4181 msgstr "端口 %s 已经存在"
4183 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4184 msgid "Logon type not granted\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2306
4188 msgid "Too many secrets\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2311
4192 msgid "Secret too long\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2316
4196 msgid "Internal security DB error\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2321
4200 msgid "Too many context IDs\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2331
4204 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2336
4208 msgid "No such member\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2341
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Invalid member\n"
4214 msgstr "数字格式无效"
4216 #: winerror.mc:2346
4217 msgid "Too many SIDs\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2351
4221 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2356
4225 msgid "No inheritable components\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2361
4229 msgid "File or directory corrupt\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2366
4233 msgid "Disk is corrupt\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2371
4237 msgid "No user session key\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2376
4241 msgid "Licence quota exceeded\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2381
4245 msgid "Wrong target name\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2386
4249 msgid "Mutual authentication failed\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2391
4253 msgid "Time skew between client and server\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2396
4257 msgid "Invalid window handle\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2401
4261 msgid "Invalid menu handle\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2406
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Invalid cursor handle\n"
4267 msgstr "数字格式无效"
4269 #: winerror.mc:2411
4270 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2416
4274 msgid "Invalid hook handle\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2421
4278 msgid "Invalid DWP handle\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2426
4282 msgid "Can't create top-level child window\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2431
4286 msgid "Can't find window class\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2436
4290 msgid "Window owned by another thread\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2441
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Hotkey already registered\n"
4296 msgstr "端口 %s 已经存在"
4298 #: winerror.mc:2446
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Class already exists\n"
4301 msgstr "端口 %s 已经存在"
4303 #: winerror.mc:2451
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Class does not exist\n"
4306 msgstr "路径不存在"
4308 #: winerror.mc:2456
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Class has open windows\n"
4311 msgstr "关闭窗口"
4313 #: winerror.mc:2461
4314 msgid "Invalid index\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2466
4318 msgid "Invalid icon handle\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2471
4322 msgid "Private dialog index\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2476
4326 #, fuzzy
4327 msgid "List box ID not found\n"
4328 msgstr "路径 %s 没找到"
4330 #: winerror.mc:2481
4331 msgid "No wildcard characters\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:2486
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Clipboard not open\n"
4337 msgstr "不能打开文件。"
4339 #: winerror.mc:2491
4340 msgid "Hotkey not registered\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:2496
4344 msgid "Not a dialog window\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2501
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Control ID not found\n"
4350 msgstr "路径 %s 没找到"
4352 #: winerror.mc:2506
4353 msgid "Invalid combobox message\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:2511
4357 msgid "Not a combobox window\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2516
4361 msgid "Invalid edit height\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2521
4365 #, fuzzy
4366 msgid "DC not found\n"
4367 msgstr "找不到文件"
4369 #: winerror.mc:2526
4370 msgid "Invalid hook filter\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2531
4374 msgid "Invalid filter procedure\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2536
4378 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2541
4382 msgid "Global-only hook procedure\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2546
4386 msgid "Journal hook already set\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2551
4390 msgid "Hook procedure not installed\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2556
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Invalid list box message\n"
4396 msgstr "数字格式无效"
4398 #: winerror.mc:2561
4399 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2566
4403 msgid "No tab stops on this list box\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2571
4407 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2576
4411 msgid "Child window menus not allowed\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2581
4415 msgid "Window has no system menu\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:2586
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Invalid message box style\n"
4421 msgstr "数字格式无效"
4423 #: winerror.mc:2591
4424 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2596
4428 msgid "Screen already locked\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2601
4432 msgid "Window handles have different parents\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2606
4436 msgid "Not a child window\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2611
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Invalid GW command\n"
4442 msgstr "数字格式无效"
4444 #: winerror.mc:2616
4445 msgid "Invalid thread ID\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2621
4449 msgid "Not an MDI child window\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2626
4453 msgid "Popup menu already active\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2631
4457 #, fuzzy
4458 msgid "No scrollbars\n"
4459 msgstr "滚动这里"
4461 #: winerror.mc:2636
4462 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2641
4466 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2646
4470 msgid "No system resources\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2651
4474 msgid "No non-paged system resources\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2656
4478 msgid "No paged system resources\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2661
4482 msgid "No working set quota\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2666
4486 msgid "No page file quota\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2671
4490 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2676
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Menu item not found\n"
4496 msgstr "找不到文件"
4498 #: winerror.mc:2681
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4501 msgstr "数字格式无效"
4503 #: winerror.mc:2686
4504 msgid "Hook type not allowed\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2691
4508 msgid "Interactive window station required\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2696
4512 msgid "Timeout\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2701
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Invalid monitor handle\n"
4518 msgstr "数字格式无效"
4520 #: winerror.mc:2706
4521 msgid "Event log file corrupt\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2711
4525 msgid "Event log can't start\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2716
4529 msgid "Event log file full\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2721
4533 msgid "Event log file changed\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2726
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Installer service failed.\n"
4539 msgstr "剩余空间"
4541 #: winerror.mc:2731
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Installation aborted by user\n"
4544 msgstr "安装程序"
4546 #: winerror.mc:2736
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Installation failure\n"
4549 msgstr "安装程序"
4551 #: winerror.mc:2741
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Installation suspended\n"
4554 msgstr "安装程序"
4556 #: winerror.mc:2746
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Unknown product\n"
4559 msgstr "未知错误"
4561 #: winerror.mc:2751
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Unknown feature\n"
4564 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4566 #: winerror.mc:2756
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Unknown component\n"
4569 msgstr "未知错误"
4571 #: winerror.mc:2761
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Unknown property\n"
4574 msgstr "未知错误"
4576 #: winerror.mc:2766
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid handle state\n"
4579 msgstr "数字格式无效"
4581 #: winerror.mc:2771
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Bad configuration\n"
4584 msgstr "Wine 设置"
4586 #: winerror.mc:2776
4587 msgid "Index is missing\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2781
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Installation source is missing\n"
4593 msgstr "本功能的安装源不存在"
4595 #: winerror.mc:2786
4596 msgid "Wrong installation package version\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:2791
4600 msgid "Product uninstalled\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2796
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Invalid query syntax\n"
4606 msgstr "数字格式无效"
4608 #: winerror.mc:2801
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Invalid field\n"
4611 msgstr "数字格式无效"
4613 #: winerror.mc:2806
4614 msgid "Device removed\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2811
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Installation already running\n"
4620 msgstr "安装程序"
4622 #: winerror.mc:2816
4623 msgid "Installation package failed to open\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2821
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Installation package is invalid\n"
4629 msgstr "安装程序"
4631 #: winerror.mc:2826
4632 msgid "Installer user interface failed\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2831
4636 msgid "Failed to open installation log file\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2836
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Installation language not supported\n"
4642 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4644 #: winerror.mc:2841
4645 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:2846
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Installation package rejected\n"
4651 msgstr "安装程序"
4653 #: winerror.mc:2851
4654 msgid "Function could not be called\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:2856
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Function failed\n"
4660 msgstr "打开文件"
4662 #: winerror.mc:2861
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Invalid table\n"
4665 msgstr "数字格式无效"
4667 #: winerror.mc:2866
4668 msgid "Data type mismatch\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4672 msgid "Unsupported type\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2876
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Creation failed\n"
4678 msgstr "打开文件"
4680 #: winerror.mc:2881
4681 msgid "Temporary directory not writable\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2886
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Installation platform not supported\n"
4687 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4689 #: winerror.mc:2891
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Installer not used\n"
4692 msgstr "找不到文件"
4694 #: winerror.mc:2896
4695 msgid "Failed to open the patch package\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:2901
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Invalid patch package\n"
4701 msgstr "数字格式无效"
4703 #: winerror.mc:2906
4704 msgid "Unsupported patch package\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2911
4708 msgid "Another version is installed\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2916
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Invalid command line\n"
4714 msgstr "数字格式无效"
4716 #: winerror.mc:2921
4717 msgid "Remote installation not allowed\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2926
4721 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2931
4725 msgid "Invalid string binding\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2936
4729 msgid "Wrong kind of binding\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:2941
4733 msgid "Invalid binding\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2946
4737 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:2951
4741 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2956
4745 msgid "Invalid string UUID\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2961
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Invalid endpoint format\n"
4751 msgstr "数字格式无效"
4753 #: winerror.mc:2966
4754 msgid "Invalid network address\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2971
4758 #, fuzzy
4759 msgid "No endpoint found\n"
4760 msgstr "找不到文件"
4762 #: winerror.mc:2976
4763 msgid "Invalid timeout value\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:2981
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Object UUID not found\n"
4769 msgstr "路径 %s 没找到"
4771 #: winerror.mc:2986
4772 msgid "UUID already registered\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:2991
4776 msgid "UUID type already registered\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:2996
4780 msgid "Server already listening\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:3001
4784 msgid "No protocol sequences registered\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:3006
4788 msgid "RPC server not listening\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:3011
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Unknown manager type\n"
4794 msgstr "不明类型"
4796 #: winerror.mc:3016
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Unknown interface\n"
4799 msgstr "不明来源"
4801 #: winerror.mc:3021
4802 msgid "No bindings\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:3026
4806 msgid "No protocol sequences\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:3031
4810 msgid "Can't create endpoint\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:3036
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Out of resources\n"
4816 msgstr ""
4817 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4818 "内存溢出。\n"
4819 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4820 "内存不够。"
4822 #: winerror.mc:3041
4823 msgid "RPC server unavailable\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3046
4827 msgid "RPC server too busy\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3051
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Invalid network options\n"
4833 msgstr "数字格式无效"
4835 #: winerror.mc:3056
4836 msgid "No RPC call active\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:3061
4840 msgid "RPC call failed\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:3066
4844 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:3071
4848 msgid "RPC protocol error\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:3076
4852 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:3086
4856 msgid "Invalid tag\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3091
4860 msgid "Invalid array bounds\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3096
4864 msgid "No entry name\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3101
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Invalid name syntax\n"
4870 msgstr "数字格式无效"
4872 #: winerror.mc:3106
4873 msgid "Unsupported name syntax\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:3111
4877 #, fuzzy
4878 msgid "No network address\n"
4879 msgstr "网络共享文件夹"
4881 #: winerror.mc:3116
4882 msgid "Duplicate endpoint\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3121
4886 msgid "Unknown authentication type\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3126
4890 msgid "Maximum calls too low\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3131
4894 msgid "String too long\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3136
4898 msgid "Protocol sequence not found\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3141
4902 msgid "Procedure number out of range\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3146
4906 msgid "Binding has no authentication data\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3151
4910 msgid "Unknown authentication service\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3156
4914 msgid "Unknown authentication level\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3161
4918 msgid "Invalid authentication identity\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3166
4922 msgid "Unknown authorisation service\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3171
4926 msgid "Invalid entry\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3176
4930 msgid "Can't perform operation\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3181
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Endpoints not registered\n"
4936 msgstr "退出注册表编辑器"
4938 #: winerror.mc:3186
4939 msgid "Nothing to export\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3191
4943 msgid "Incomplete name\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3196
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Invalid version option\n"
4949 msgstr "路径中包含无效字符"
4951 #: winerror.mc:3201
4952 msgid "No more members\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:3206
4956 msgid "Not all objects unexported\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3211
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Interface not found\n"
4962 msgstr "找不到文件"
4964 #: winerror.mc:3216
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Entry already exists\n"
4967 msgstr "端口 %s 已经存在"
4969 #: winerror.mc:3221
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Entry not found\n"
4972 msgstr "找不到文件"
4974 #: winerror.mc:3226
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Name service unavailable\n"
4977 msgstr "剩余空间"
4979 #: winerror.mc:3231
4980 msgid "Invalid network address family\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3236
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Operation not supported\n"
4986 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4988 #: winerror.mc:3241
4989 msgid "No security context available\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3246
4993 msgid "RPCInternal error\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3251
4997 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3256
5001 msgid "Address error\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3261
5005 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3266
5009 msgid "Floating-point underflow\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3271
5013 msgid "Floating-point overflow\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3276
5017 msgid "No more entries\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3281
5021 msgid "Character translation table open failed\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:3286
5025 msgid "Character translation table file too small\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3291
5029 msgid "Null context handle\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3296
5033 msgid "Context handle damaged\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3301
5037 msgid "Binding handle mismatch\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3306
5041 msgid "Cannot get call handle\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3311
5045 msgid "Null reference pointer\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3316
5049 msgid "Enumeration value out of range\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3321
5053 msgid "Byte count too small\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3326
5057 msgid "Bad stub data\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3331
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Invalid user buffer\n"
5063 msgstr "数字格式无效"
5065 #: winerror.mc:3336
5066 msgid "Unrecognised media\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:3341
5070 msgid "No trust secret\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:3346
5074 msgid "No trust SAM account\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3351
5078 msgid "Trusted domain failure\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3356
5082 msgid "Trusted relationship failure\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3361
5086 msgid "Trust logon failure\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3366
5090 msgid "RPC call already in progress\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3371
5094 msgid "NETLOGON is not started\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3376
5098 msgid "Account expired\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3381
5102 msgid "Redirector has open handles\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3386
5106 msgid "Printer driver already installed\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3391
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Unknown port\n"
5112 msgstr "未知错误"
5114 #: winerror.mc:3396
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Unknown printer driver\n"
5117 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5119 #: winerror.mc:3401
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Unknown print processor\n"
5122 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5124 #: winerror.mc:3406
5125 msgid "Invalid separator file\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3411
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Invalid priority\n"
5131 msgstr "数字格式无效"
5133 #: winerror.mc:3416
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Invalid printer name\n"
5136 msgstr "数字格式无效"
5138 #: winerror.mc:3421
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Printer already exists\n"
5141 msgstr "端口 %s 已经存在"
5143 #: winerror.mc:3426
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Invalid printer command\n"
5146 msgstr "数字格式无效"
5148 #: winerror.mc:3431
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Invalid data type\n"
5151 msgstr "数字格式无效"
5153 #: winerror.mc:3436
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Invalid environment\n"
5156 msgstr "数字格式无效"
5158 #: winerror.mc:3441
5159 msgid "No more bindings\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3446
5163 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3451
5167 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3456
5171 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3461
5175 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3466
5179 msgid "Server has open handles\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3471
5183 msgid "Resource data not found\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3476
5187 msgid "Resource type not found\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3481
5191 msgid "Resource name not found\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3486
5195 msgid "Resource language not found\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3491
5199 msgid "Not enough quota\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3496
5203 #, fuzzy
5204 msgid "No interfaces\n"
5205 msgstr "界面"
5207 #: winerror.mc:3501
5208 msgid "RPC call cancelled\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3506
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Binding incomplete\n"
5214 msgstr "打印功能尚未实现"
5216 #: winerror.mc:3511
5217 msgid "RPC comm failure\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3516
5221 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3521
5225 msgid "No principal name registered\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3526
5229 msgid "Not an RPC error\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3531
5233 msgid "UUID is local only\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3536
5237 msgid "Security package error\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3541
5241 msgid "Thread not cancelled\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3546
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Invalid handle operation\n"
5247 msgstr "数字格式无效"
5249 #: winerror.mc:3551
5250 msgid "Wrong serialising package version\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3556
5254 msgid "Wrong stub version\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3561
5258 msgid "Invalid pipe object\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3566
5262 msgid "Wrong pipe order\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3571
5266 msgid "Wrong pipe version\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3576
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Group member not found\n"
5272 msgstr "路径 %s 没找到"
5274 #: winerror.mc:3581
5275 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3586
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Invalid object\n"
5281 msgstr "数字格式无效"
5283 #: winerror.mc:3591
5284 msgid "Invalid time\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3596
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Invalid form name\n"
5290 msgstr "数字格式无效"
5292 #: winerror.mc:3601
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Invalid form size\n"
5295 msgstr "数字格式无效"
5297 #: winerror.mc:3606
5298 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3611
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Printer deleted\n"
5304 msgstr "删除日期"
5306 #: winerror.mc:3616
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Invalid printer state\n"
5309 msgstr "数字格式无效"
5311 #: winerror.mc:3621
5312 msgid "User must change password\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3626
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Domain controller not found\n"
5318 msgstr "找不到文件"
5320 #: winerror.mc:3631
5321 msgid "Account locked out\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3636
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Invalid pixel format\n"
5327 msgstr "数字格式无效"
5329 #: winerror.mc:3641
5330 msgid "Invalid driver\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3646
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Invalid object resolver set\n"
5336 msgstr "数字格式无效"
5338 #: winerror.mc:3651
5339 msgid "Incomplete RPC send\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3656
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5345 msgstr "数字格式无效"
5347 #: winerror.mc:3661
5348 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3666
5352 msgid "RPC pipe closed\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3671
5356 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3676
5360 msgid "No data on RPC pipe\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3681
5364 #, fuzzy
5365 msgid "No site name available\n"
5366 msgstr "不可用; "
5368 #: winerror.mc:3686
5369 msgid "The file cannot be accessed\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:3691
5373 #, fuzzy
5374 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5375 msgstr "找不到“%s”。"
5377 #: winerror.mc:3696
5378 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:3701
5382 msgid "Not all objects could be exported\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3706
5386 #, fuzzy
5387 msgid "The interface could not be exported\n"
5388 msgstr "找不到“%s”。"
5390 #: winerror.mc:3711
5391 #, fuzzy
5392 msgid "The profile could not be added\n"
5393 msgstr "找不到“%s”。"
5395 #: winerror.mc:3716
5396 #, fuzzy
5397 msgid "The profile element could not be added\n"
5398 msgstr "找不到“%s”。"
5400 #: winerror.mc:3721
5401 #, fuzzy
5402 msgid "The profile element could not be removed\n"
5403 msgstr "找不到“%s”。"
5405 #: winerror.mc:3726
5406 #, fuzzy
5407 msgid "The group element could not be added\n"
5408 msgstr "找不到“%s”。"
5410 #: winerror.mc:3731
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The group element could not be removed\n"
5413 msgstr "找不到“%s”。"
5415 #: winerror.mc:3736
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The username could not be found\n"
5418 msgstr "找不到“%s”。"
5420 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5421 msgid "Local Port"
5422 msgstr "本地端口"
5424 #: localspl.rc:29
5425 msgid "Local Monitor"
5426 msgstr "本地监视器"
5428 #: localui.rc:29
5429 msgid "'%s' is not a valid port name"
5430 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5432 #: localui.rc:30
5433 msgid "Port %s already exists"
5434 msgstr "端口 %s 已经存在"
5436 #: localui.rc:31
5437 msgid "This port has no options to configure"
5438 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5440 #: mapi32.rc:28
5441 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5442 msgstr ""
5444 #: mapi32.rc:29
5445 msgid "Send Mail"
5446 msgstr ""
5448 #: mpr.rc:27
5449 msgid "Entire Network"
5450 msgstr "整个网络"
5452 #: mshtml.rc:31
5453 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5454 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5456 #: mshtml.rc:32
5457 msgid "HTML Document"
5458 msgstr "HTML 文件"
5460 #: mshtml.rc:26
5461 msgid "Downloading from %s..."
5462 msgstr ""
5464 #: mshtml.rc:25
5465 msgid "Done"
5466 msgstr ""
5468 #: msi.rc:27
5469 msgid ""
5470 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5471 "file path and try again."
5472 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5474 #: msi.rc:28
5475 msgid "path %s not found"
5476 msgstr "路径 %s 没找到"
5478 #: msi.rc:29
5479 msgid "insert disk %s"
5480 msgstr "插入软盘 %s"
5482 #: msi.rc:30
5483 #, fuzzy
5484 msgid ""
5485 "Windows Installer %s\n"
5486 "\n"
5487 "Usage:\n"
5488 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5489 "\n"
5490 "Install a product:\n"
5491 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5492 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5493 "\t/a package [property]\n"
5494 "Repair an installation:\n"
5495 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5496 "Uninstall a product:\n"
5497 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5498 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5499 "Advertise a product:\n"
5500 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5501 "Apply a patch:\n"
5502 "\t/p patch_package [property]\n"
5503 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5504 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5505 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5506 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5507 "Register MSI Service:\n"
5508 "\t/y\n"
5509 "Unregister MSI Service:\n"
5510 "\t/z\n"
5511 "Display this help:\n"
5512 "\t/help\n"
5513 "\t/?\n"
5514 msgstr ""
5515 "Windows Installer %s\n"
5516 "\n"
5517 "Usage:\n"
5518 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5519 "\n"
5520 "Install a product:\n"
5521 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5522 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5523 "\t/a package [property]\n"
5524 "Repair an installation:\n"
5525 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5526 "Uninstall a product:\n"
5527 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5528 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5529 "Advertise a product:\n"
5530 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5531 "Apply a patch:\n"
5532 "\t/p patchpackage [property]\n"
5533 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5534 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5535 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5536 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5537 "Register MSI Service:\n"
5538 "\t/y\n"
5539 "Unregister MSI Service:\n"
5540 "\t/z\n"
5541 "Display this help:\n"
5542 "\t/help\n"
5543 "\t/?\n"
5545 #: msi.rc:57
5546 msgid "enter which folder contains %s"
5547 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5549 #: msi.rc:58
5550 msgid "install source for feature missing"
5551 msgstr "本功能的安装源不存在"
5553 #: msi.rc:59
5554 msgid "network drive for feature missing"
5555 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5557 #: msi.rc:60
5558 msgid "feature from:"
5559 msgstr "功能来自:"
5561 #: msi.rc:61
5562 msgid "choose which folder contains %s"
5563 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5565 #: msrle32.rc:27
5566 msgid "WINE-MS-RLE"
5567 msgstr ""
5569 #: msrle32.rc:28
5570 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5571 msgstr ""
5573 #: msrle32.rc:29
5574 msgid ""
5575 "Wine MS-RLE video codec\n"
5576 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5577 msgstr ""
5579 #: msvfw32.rc:25
5580 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5581 msgstr "全帧(未压缩)"
5583 #: msvidc32.rc:25
5584 msgid "MS-CRAM"
5585 msgstr ""
5587 #: msvidc32.rc:26
5588 msgid "Wine Video 1 video codec"
5589 msgstr ""
5591 #: oleacc.rc:27
5592 msgid "unknown object"
5593 msgstr ""
5595 #: oleacc.rc:28
5596 #, fuzzy
5597 msgid "title bar"
5598 msgstr "无标题栏(&W)"
5600 #: oleacc.rc:29
5601 msgid "menu bar"
5602 msgstr ""
5604 #: oleacc.rc:30
5605 #, fuzzy
5606 msgid "scroll bar"
5607 msgstr "滚动这里"
5609 #: oleacc.rc:31
5610 msgid "grip"
5611 msgstr ""
5613 #: oleacc.rc:32
5614 msgid "sound"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:33
5618 msgid "cursor"
5619 msgstr ""
5621 #: oleacc.rc:34
5622 msgid "caret"
5623 msgstr ""
5625 #: oleacc.rc:35
5626 msgid "alert"
5627 msgstr ""
5629 #: oleacc.rc:36
5630 #, fuzzy
5631 msgid "window"
5632 msgstr "窗口(&W)"
5634 #: oleacc.rc:37
5635 msgid "client"
5636 msgstr ""
5638 #: oleacc.rc:38
5639 msgid "popup menu"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:39
5643 msgid "menu item"
5644 msgstr ""
5646 #: oleacc.rc:40
5647 msgid "tool tip"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:41
5651 #, fuzzy
5652 msgid "application"
5653 msgstr "应用程序"
5655 #: oleacc.rc:42
5656 #, fuzzy
5657 msgid "document"
5658 msgstr "文档"
5660 #: oleacc.rc:43
5661 msgid "pane"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:44
5665 msgid "chart"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:45
5669 msgid "dialog"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:46
5673 msgid "border"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:47
5677 msgid "grouping"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:48
5681 #, fuzzy
5682 msgid "separator"
5683 msgstr "分隔符"
5685 #: oleacc.rc:49
5686 msgid "tool bar"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:50
5690 #, fuzzy
5691 msgid "status bar"
5692 msgstr "状态栏(&S)"
5694 #: oleacc.rc:51
5695 #, fuzzy
5696 msgid "table"
5697 msgstr "表格"
5699 #: oleacc.rc:52
5700 msgid "column header"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:53
5704 msgid "row header"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:54
5708 #, fuzzy
5709 msgid "column"
5710 msgstr "列(&O)"
5712 #: oleacc.rc:55
5713 msgid "row"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:56
5717 msgid "cell"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:57
5721 msgid "link"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:58
5725 msgid "help balloon"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:59
5729 #, fuzzy
5730 msgid "character"
5731 msgstr "文字格式(&F)"
5733 #: oleacc.rc:60
5734 msgid "list"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:61
5738 msgid "list item"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:62
5742 msgid "outline"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:63
5746 msgid "outline item"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:64
5750 msgid "page tab"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:65
5754 #, fuzzy
5755 msgid "property page"
5756 msgstr "下一页"
5758 #: oleacc.rc:66
5759 msgid "indicator"
5760 msgstr ""
5762 #: oleacc.rc:67
5763 msgid "graphic"
5764 msgstr ""
5766 #: oleacc.rc:68
5767 #, fuzzy
5768 msgid "static text"
5769 msgstr "富文本格式"
5771 #: oleacc.rc:69
5772 #, fuzzy
5773 msgid "text"
5774 msgstr "获取文字(&G)"
5776 #: oleacc.rc:70
5777 msgid "push button"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:71
5781 msgid "check button"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:72
5785 msgid "radio button"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:73
5789 msgid "combo box"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:74
5793 msgid "drop down"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:75
5797 msgid "progress bar"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:76
5801 msgid "dial"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:77
5805 msgid "hot key field"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:78
5809 msgid "slider"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:79
5813 msgid "spin box"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:80
5817 msgid "diagram"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:81
5821 #, fuzzy
5822 msgid "animation"
5823 msgstr "信息"
5825 #: oleacc.rc:82
5826 msgid "equation"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:83
5830 msgid "drop down button"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:84
5834 msgid "menu button"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:85
5838 msgid "grid drop down button"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:86
5842 msgid "white space"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:87
5846 msgid "page tab list"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:88
5850 #, fuzzy
5851 msgid "clock"
5852 msgstr "时钟"
5854 #: oleacc.rc:89
5855 msgid "split button"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5859 msgid "IP address"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:91
5863 msgid "outline button"
5864 msgstr ""
5866 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5867 msgid "True"
5868 msgstr "真"
5870 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5871 msgid "False"
5872 msgstr "假"
5874 #: oleaut32.rc:31
5875 msgid "On"
5876 msgstr "开"
5878 #: oleaut32.rc:32
5879 msgid "Off"
5880 msgstr "关"
5882 #: oledlg.rc:25
5883 msgid "Insert a new %s object into your document"
5884 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5886 #: oledlg.rc:26
5887 msgid ""
5888 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5889 "may activate it using the program which created it."
5890 msgstr ""
5891 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5893 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5894 msgid "Browse"
5895 msgstr "浏览"
5897 #: oledlg.rc:28
5898 msgid ""
5899 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5900 "control."
5901 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5903 #: oledlg.rc:29
5904 msgid "Add Control"
5905 msgstr "添加控件"
5907 #: oledlg.rc:34
5908 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5909 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5911 #: oledlg.rc:35
5912 msgid ""
5913 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5914 "activate it using %s."
5915 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5917 #: oledlg.rc:36
5918 msgid ""
5919 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5920 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5921 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5923 #: oledlg.rc:37
5924 msgid ""
5925 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5926 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5927 "your document."
5928 msgstr ""
5929 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5930 "都会反应到你的文件."
5932 #: oledlg.rc:38
5933 msgid ""
5934 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5935 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5936 "in your document."
5937 msgstr ""
5938 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5939 "应到你的文件."
5941 #: oledlg.rc:39
5942 msgid ""
5943 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5944 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5945 "be reflected in your document."
5946 msgstr ""
5947 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5948 "应到你的文件."
5950 #: oledlg.rc:40
5951 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5952 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
5954 #: oledlg.rc:41
5955 msgid "Unknown Type"
5956 msgstr "不明类型"
5958 #: oledlg.rc:42
5959 msgid "Unknown Source"
5960 msgstr "不明来源"
5962 #: oledlg.rc:43
5963 msgid "the program which created it"
5964 msgstr "不明应用程序"
5966 #: sane.rc:31
5967 msgctxt "unit: pixels"
5968 msgid "px"
5969 msgstr "px"
5971 #: sane.rc:32
5972 msgctxt "unit: bits"
5973 msgid "b"
5974 msgstr "b"
5976 #: sane.rc:33
5977 msgctxt "unit: millimeters"
5978 msgid "mm"
5979 msgstr "mm"
5981 #: sane.rc:34
5982 msgctxt "unit: dots/inch"
5983 msgid "dpi"
5984 msgstr "dpi"
5986 #: sane.rc:35
5987 msgctxt "unit: percent"
5988 msgid "%"
5989 msgstr "%"
5991 #: sane.rc:36
5992 msgctxt "unit: microseconds"
5993 msgid "us"
5994 msgstr "µs"
5996 #: setupapi.rc:28
5997 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5998 msgstr ""
6000 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6001 msgid "Unknown"
6002 msgstr ""
6004 #: setupapi.rc:30
6005 msgid "Copy files from:"
6006 msgstr ""
6008 #: setupapi.rc:31
6009 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6010 msgstr ""
6012 #: shdoclc.rc:36
6013 msgid "Default"
6014 msgstr "默认"
6016 #: shdoclc.rc:39
6017 msgid "F&orward"
6018 msgstr "向前(&O)"
6020 #: shdoclc.rc:41
6021 msgid "&Save Background As..."
6022 msgstr "将背景存为(&S)..."
6024 #: shdoclc.rc:42
6025 msgid "Set As Back&ground"
6026 msgstr "设为背景(&G)"
6028 #: shdoclc.rc:43
6029 msgid "&Copy Background"
6030 msgstr "复制背景(&C)"
6032 #: shdoclc.rc:44
6033 msgid "Set as &Desktop Item"
6034 msgstr "设置到桌面(&D)"
6036 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6037 msgid "Select &All"
6038 msgstr "全选(&A)"
6040 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6041 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6042 msgid "&Paste"
6043 msgstr "粘贴(&P)"
6045 #: shdoclc.rc:49
6046 msgid "Create Shor&tcut"
6047 msgstr "创建捷径(&T)"
6049 #: shdoclc.rc:50
6050 msgid "Add to &Favorites"
6051 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6053 #: shdoclc.rc:51
6054 msgid "&View Source"
6055 msgstr "查看源代码(&V)"
6057 #: shdoclc.rc:53
6058 msgid "&Encoding"
6059 msgstr "语言编码(&E)"
6061 #: shdoclc.rc:55
6062 msgid "Pr&int"
6063 msgstr "打印(&I)"
6065 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6066 msgid "&Properties"
6067 msgstr "属性(&P)"
6069 #: shdoclc.rc:62
6070 msgid "Image"
6071 msgstr "图片"
6073 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6074 msgid "&Open Link"
6075 msgstr "打开链接(&O)"
6077 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6078 msgid "Open Link in &New Window"
6079 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6081 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6082 msgid "Save Target &As..."
6083 msgstr "将目标存为(&A)"
6085 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6086 msgid "&Print Target"
6087 msgstr "打印目标(&P)"
6089 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6090 msgid "S&how Picture"
6091 msgstr "显示图片(&S)"
6093 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6094 msgid "&Save Picture As..."
6095 msgstr "将图片存为(&A)"
6097 #: shdoclc.rc:71
6098 msgid "&E-mail Picture..."
6099 msgstr "电邮图片(&E)"
6101 #: shdoclc.rc:72
6102 msgid "Pr&int Picture..."
6103 msgstr "打印图片(&I)..."
6105 #: shdoclc.rc:73
6106 msgid "&Go to My Pictures"
6107 msgstr "到我的图片(&G)"
6109 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6110 msgid "Set as Back&ground"
6111 msgstr "设为背景(&G)"
6113 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6114 msgid "Set as &Desktop Item..."
6115 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6117 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6118 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6119 msgid "Cu&t"
6120 msgstr "剪切(&T)"
6122 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6123 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6124 msgid "&Copy"
6125 msgstr "复制(&C)"
6127 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6128 msgid "Copy Shor&tcut"
6129 msgstr "复制捷径(&T)"
6131 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6132 msgid "Add to &Favorites..."
6133 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6135 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6136 msgid "P&roperties"
6137 msgstr "属性(&R)"
6139 #: shdoclc.rc:88
6140 msgid "Control"
6141 msgstr "控制"
6143 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6144 #, fuzzy
6145 msgid "&Undo"
6146 msgstr ""
6147 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6148 "撤销(&U)\n"
6149 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6150 "撤消(&U)"
6152 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6153 msgid "&Delete"
6154 msgstr "删除(&D)"
6156 #: shdoclc.rc:101
6157 msgid "Table"
6158 msgstr "表格"
6160 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6161 msgid "&Select"
6162 msgstr "选择(&S)"
6164 #: shdoclc.rc:105
6165 msgid "&Cell"
6166 msgstr "格(&C)"
6168 #: shdoclc.rc:106
6169 msgid "&Row"
6170 msgstr "行(&R)"
6172 #: shdoclc.rc:107
6173 msgid "&Column"
6174 msgstr "列(&O)"
6176 #: shdoclc.rc:108
6177 msgid "&Table"
6178 msgstr "表格(&T)"
6180 #: shdoclc.rc:112
6181 msgid "&Cell Properties"
6182 msgstr "格属性(&C)"
6184 #: shdoclc.rc:113
6185 msgid "&Table Properties"
6186 msgstr "表格属性(&T)"
6188 #: shdoclc.rc:116
6189 msgid "1DSite Select"
6190 msgstr "1DSite Select"
6192 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6193 msgid "Paste"
6194 msgstr "粘贴"
6196 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6197 msgid "&Print"
6198 msgstr "打印(&P)"
6200 #: shdoclc.rc:126
6201 msgid "Anchor"
6202 msgstr "Anchor"
6204 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6205 msgid "&Open"
6206 msgstr "打开(&O)"
6208 #: shdoclc.rc:129
6209 msgid "Open in &New Window"
6210 msgstr "打开新窗口(&N)"
6212 #: shdoclc.rc:133
6213 msgid "Cut"
6214 msgstr "剪下"
6216 #: shdoclc.rc:144
6217 msgid "Context Unknown"
6218 msgstr "Context Unknown"
6220 #: shdoclc.rc:149
6221 msgid "DYNSRC Image"
6222 msgstr "DYNSRC 图片"
6224 #: shdoclc.rc:157
6225 msgid "&Save Video As..."
6226 msgstr "将视频存为(&V)..."
6228 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6229 msgid "Play"
6230 msgstr "播放"
6232 #: shdoclc.rc:174
6233 msgid "ART Image"
6234 msgstr "ART 图片"
6236 #: shdoclc.rc:195
6237 msgid "Rewind"
6238 msgstr "倒回"
6240 #: shdoclc.rc:201
6241 msgid "Debug"
6242 msgstr "调试"
6244 #: shdoclc.rc:203
6245 msgid "Trace Tags"
6246 msgstr "跟踪标记"
6248 #: shdoclc.rc:204
6249 msgid "Resource Failures"
6250 msgstr "资源失败"
6252 #: shdoclc.rc:205
6253 msgid "Dump Tracking Info"
6254 msgstr "输出跟踪信息"
6256 #: shdoclc.rc:206
6257 msgid "Debug Break"
6258 msgstr "调试停点"
6260 #: shdoclc.rc:207
6261 msgid "Debug View"
6262 msgstr "调试视图"
6264 #: shdoclc.rc:208
6265 msgid "Dump Tree"
6266 msgstr "输出 Tree"
6268 #: shdoclc.rc:209
6269 msgid "Dump Lines"
6270 msgstr "输出 Lines"
6272 #: shdoclc.rc:210
6273 msgid "Dump DisplayTree"
6274 msgstr "输出 DisplayTree"
6276 #: shdoclc.rc:211
6277 msgid "Dump FormatCaches"
6278 msgstr "输出 FormatCaches"
6280 #: shdoclc.rc:212
6281 msgid "Dump LayoutRects"
6282 msgstr "输出 LayoutRects"
6284 #: shdoclc.rc:213
6285 msgid "Memory Monitor"
6286 msgstr "内存监视器"
6288 #: shdoclc.rc:214
6289 msgid "Performance Meters"
6290 msgstr "性能表"
6292 #: shdoclc.rc:215
6293 msgid "Save HTML"
6294 msgstr "保存 HTML"
6296 #: shdoclc.rc:217
6297 msgid "&Browse View"
6298 msgstr "浏览(&B)"
6300 #: shdoclc.rc:218
6301 msgid "&Edit View"
6302 msgstr "编辑(&E)"
6304 #: shdoclc.rc:221
6305 msgid "Vertical Scrollbar"
6306 msgstr "垂直滚动条"
6308 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6309 msgid "Scroll Here"
6310 msgstr "滚动这里"
6312 #: shdoclc.rc:225
6313 msgid "Top"
6314 msgstr "顶"
6316 #: shdoclc.rc:226
6317 msgid "Bottom"
6318 msgstr "低"
6320 #: shdoclc.rc:228
6321 msgid "Page Up"
6322 msgstr "向上翻页"
6324 #: shdoclc.rc:229
6325 msgid "Page Down"
6326 msgstr "向下翻页"
6328 #: shdoclc.rc:231
6329 msgid "Scroll Up"
6330 msgstr "向上滚动"
6332 #: shdoclc.rc:232
6333 msgid "Scroll Down"
6334 msgstr "向下滚动"
6336 #: shdoclc.rc:235
6337 msgid "Horizontal Scrollbar"
6338 msgstr "水平滚动条"
6340 #: shdoclc.rc:239
6341 msgid "Left Edge"
6342 msgstr "左边缘"
6344 #: shdoclc.rc:240
6345 msgid "Right Edge"
6346 msgstr "右边缘"
6348 #: shdoclc.rc:242
6349 msgid "Page Left"
6350 msgstr "向左翻页"
6352 #: shdoclc.rc:243
6353 msgid "Page Right"
6354 msgstr "向右翻页"
6356 #: shdoclc.rc:245
6357 msgid "Scroll Left"
6358 msgstr "向左滚动"
6360 #: shdoclc.rc:246
6361 msgid "Scroll Right"
6362 msgstr "向右滚动"
6364 #: shdoclc.rc:25
6365 msgid "Wine Internet Explorer"
6366 msgstr "Wine Internet Explorer"
6368 #: shdoclc.rc:30
6369 msgid "&w&bPage &p"
6370 msgstr "&w&bPage &p"
6372 #: shdoclc.rc:31
6373 msgid "&u&b&d"
6374 msgstr "&u&b&d"
6376 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6377 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6378 #: wordpad.rc:26
6379 msgid "&File"
6380 msgstr "文件(&F)"
6382 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6383 msgid "&New"
6384 msgstr "新建(&N)"
6386 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6387 msgid "&Window"
6388 msgstr "窗口(&W)"
6390 #: shdocvw.rc:31
6391 #, fuzzy
6392 msgid "&Open..."
6393 msgstr "打开(&O)"
6395 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6396 msgid "Save &as..."
6397 msgstr "另存为(&A)..."
6399 #: shdocvw.rc:35
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Print &format..."
6402 msgstr "打印..."
6404 #: shdocvw.rc:36
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Pr&int..."
6407 msgstr "打印..."
6409 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6410 msgid "Print previe&w..."
6411 msgstr "打印预览(&W)..."
6413 #: shdocvw.rc:39
6414 #, fuzzy
6415 msgid "&Properties..."
6416 msgstr "属性(&P)"
6418 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6419 msgid "&Close"
6420 msgstr "关闭(&C)"
6422 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6423 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6424 #, fuzzy
6425 msgid "&View"
6426 msgstr ""
6427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6428 "视图(&V)\n"
6429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6430 "查看 (&V)"
6432 #: shdocvw.rc:44
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&Toolbars"
6435 msgstr ""
6436 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6437 "工具条(&T)\n"
6438 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6439 "工具栏(&T)"
6441 #: shdocvw.rc:46
6442 #, fuzzy
6443 msgid "&Standard bar"
6444 msgstr "状态栏(&S)"
6446 #: shdocvw.rc:47
6447 msgid "&Address bar"
6448 msgstr ""
6450 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6451 msgid "&Favorites"
6452 msgstr "收藏夹(&F)"
6454 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6455 msgid "&Add to Favorites..."
6456 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6458 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6459 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6460 msgid "&Help"
6461 msgstr "帮助(&H)"
6463 #: shdocvw.rc:57
6464 #, fuzzy
6465 msgid "&About Internet Explorer..."
6466 msgstr "Wine Internet Explorer"
6468 #: shdocvw.rc:73
6469 msgid "Address"
6470 msgstr ""
6472 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6473 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Lar&ge Icons"
6476 msgstr ""
6477 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "大图标(&G)\n"
6479 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6480 "大图标 (&G)"
6482 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6483 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6484 #, fuzzy
6485 msgid "S&mall Icons"
6486 msgstr ""
6487 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6488 "小图标(&M)\n"
6489 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6490 "小图标 (&M)"
6492 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6493 msgid "&List"
6494 msgstr "列表 (&L)"
6496 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6497 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6498 #, fuzzy
6499 msgid "&Details"
6500 msgstr ""
6501 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6502 "详情列表(&D)\n"
6503 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6504 "详细信息 (&D)"
6506 #: shell32.rc:48
6507 msgid "Arrange &Icons"
6508 msgstr "排列图标 (&I)"
6510 #: shell32.rc:50
6511 msgid "By &Name"
6512 msgstr "按名字 (&N)"
6514 #: shell32.rc:51
6515 msgid "By &Type"
6516 msgstr "按类型 (&T)"
6518 #: shell32.rc:52
6519 msgid "By &Size"
6520 msgstr "按大小 (&S)"
6522 #: shell32.rc:53
6523 msgid "By &Date"
6524 msgstr "按日期 (&D)"
6526 #: shell32.rc:55
6527 msgid "&Auto Arrange"
6528 msgstr "自动排列 (&A)"
6530 #: shell32.rc:57
6531 msgid "Line up Icons"
6532 msgstr "对齐图标"
6534 #: shell32.rc:62
6535 msgid "Paste as Link"
6536 msgstr "粘贴快捷方式"
6538 #: shell32.rc:64
6539 msgid "New"
6540 msgstr "新建"
6542 #: shell32.rc:66
6543 msgid "New &Folder"
6544 msgstr "新文件夹 (&F)"
6546 #: shell32.rc:67
6547 msgid "New &Link"
6548 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6550 #: shell32.rc:71
6551 msgid "Properties"
6552 msgstr "属性"
6554 #: shell32.rc:83
6555 msgid "E&xplore"
6556 msgstr "文件管理器(&X)"
6558 #: shell32.rc:86
6559 msgid "C&ut"
6560 msgstr "剪切(&U)"
6562 #: shell32.rc:89
6563 msgid "Create &Link"
6564 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6566 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6567 msgid "&Rename"
6568 msgstr "改名(&R)"
6570 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6571 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6572 #, fuzzy
6573 msgid "E&xit"
6574 msgstr ""
6575 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6576 "退出(&X)\n"
6577 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6578 "退出(&x)"
6580 #: shell32.rc:115
6581 msgid "&About Control Panel..."
6582 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6584 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6585 msgid "Size"
6586 msgstr "大小"
6588 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6589 msgid "Type"
6590 msgstr "类型"
6592 #: shell32.rc:125
6593 msgid "Modified"
6594 msgstr "修改"
6596 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6597 msgid "Attributes"
6598 msgstr "属性"
6600 #: shell32.rc:128
6601 msgid "Size available"
6602 msgstr "剩余空间"
6604 #: shell32.rc:130
6605 msgid "Comments"
6606 msgstr "备注"
6608 #: shell32.rc:131
6609 msgid "Owner"
6610 msgstr "所有者"
6612 #: shell32.rc:132
6613 msgid "Group"
6614 msgstr "群组"
6616 #: shell32.rc:133
6617 msgid "Original location"
6618 msgstr "原位置"
6620 #: shell32.rc:134
6621 msgid "Date deleted"
6622 msgstr "删除日期"
6624 #: shell32.rc:144
6625 msgid "Control Panel"
6626 msgstr "控制面板"
6628 #: shell32.rc:151
6629 msgid "Select"
6630 msgstr "选择"
6632 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6633 msgid "Open"
6634 msgstr "打开"
6636 #: shell32.rc:173
6637 msgid "Restart"
6638 msgstr "重启"
6640 #: shell32.rc:174
6641 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6642 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6644 #: shell32.rc:175
6645 msgid "Shutdown"
6646 msgstr "关闭"
6648 #: shell32.rc:176
6649 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6650 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6652 #: shell32.rc:186
6653 msgid "Start Menu\\Programs"
6654 msgstr "Start Menu\\Programs"
6656 #: shell32.rc:188
6657 msgid "Favorites"
6658 msgstr "Favorites"
6660 #: shell32.rc:189
6661 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6662 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6664 #: shell32.rc:190
6665 msgid "Recent"
6666 msgstr "Recent"
6668 #: shell32.rc:191
6669 msgid "SendTo"
6670 msgstr "SendTo"
6672 #: shell32.rc:192
6673 msgid "Start Menu"
6674 msgstr "Start Menu"
6676 #: shell32.rc:193
6677 msgid "My Music"
6678 msgstr "My Music"
6680 #: shell32.rc:194
6681 msgid "My Videos"
6682 msgstr "My Videos"
6684 #: shell32.rc:196
6685 msgid "NetHood"
6686 msgstr "NetHood"
6688 #: shell32.rc:197
6689 msgid "Templates"
6690 msgstr "Templates"
6692 #: shell32.rc:198
6693 msgid "Application Data"
6694 msgstr "Application Data"
6696 #: shell32.rc:199
6697 msgid "PrintHood"
6698 msgstr "PrintHood"
6700 #: shell32.rc:200
6701 msgid "Local Settings\\Application Data"
6702 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6704 #: shell32.rc:201
6705 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6706 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6708 #: shell32.rc:202
6709 msgid "Cookies"
6710 msgstr "Cookies"
6712 #: shell32.rc:203
6713 msgid "Local Settings\\History"
6714 msgstr "Local Settings\\History"
6716 #: shell32.rc:204
6717 msgid "Program Files"
6718 msgstr "Program Files"
6720 #: shell32.rc:206
6721 msgid "My Pictures"
6722 msgstr "My Pictures"
6724 #: shell32.rc:207
6725 msgid "Program Files\\Common Files"
6726 msgstr "Program Files\\Common Files"
6728 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6729 msgid "Documents"
6730 msgstr "Documents"
6732 #: shell32.rc:210
6733 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6734 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6736 #: shell32.rc:211
6737 msgid "Music"
6738 msgstr "Music"
6740 #: shell32.rc:212
6741 msgid "Pictures"
6742 msgstr "Pictures"
6744 #: shell32.rc:213
6745 msgid "Videos"
6746 msgstr "Videos"
6748 #: shell32.rc:214
6749 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6750 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6752 #: shell32.rc:205
6753 msgid "Program Files (x86)"
6754 msgstr "Program Files (x86)"
6756 #: shell32.rc:208
6757 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6758 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6760 #: shell32.rc:215
6761 msgid "Contacts"
6762 msgstr "Contacts"
6764 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6765 msgid "Links"
6766 msgstr "Links"
6768 #: shell32.rc:217
6769 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6770 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6772 #: shell32.rc:218
6773 msgid "Music\\Playlists"
6774 msgstr "Music\\Playlists"
6776 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6777 msgid "Downloads"
6778 msgstr "Downloads"
6780 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6781 msgid "Status"
6782 msgstr "状态"
6784 #: shell32.rc:137
6785 msgid "Location"
6786 msgstr "位置"
6788 #: shell32.rc:138
6789 msgid "Model"
6790 msgstr "型号"
6792 #: shell32.rc:220
6793 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6794 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6796 #: shell32.rc:221
6797 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6798 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6800 #: shell32.rc:222
6801 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6802 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6804 #: shell32.rc:223
6805 msgid "Music\\Sample Music"
6806 msgstr "Music\\Sample Music"
6808 #: shell32.rc:224
6809 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6810 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6812 #: shell32.rc:225
6813 msgid "Music\\Sample Playlists"
6814 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6816 #: shell32.rc:226
6817 msgid "Videos\\Sample Videos"
6818 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6820 #: shell32.rc:227
6821 msgid "Saved Games"
6822 msgstr "Saved Games"
6824 #: shell32.rc:228
6825 msgid "Searches"
6826 msgstr "Searches"
6828 #: shell32.rc:229
6829 msgid "Users"
6830 msgstr "Users"
6832 #: shell32.rc:230
6833 msgid "OEM Links"
6834 msgstr "OEM Links"
6836 #: shell32.rc:233
6837 msgid "AppData\\LocalLow"
6838 msgstr "AppData\\LocalLow"
6840 #: shell32.rc:154
6841 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6842 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6844 #: shell32.rc:155
6845 msgid "Error during creation of a new folder"
6846 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6848 #: shell32.rc:156
6849 msgid "Confirm file deletion"
6850 msgstr "确认删除文件"
6852 #: shell32.rc:157
6853 msgid "Confirm folder deletion"
6854 msgstr "确认删除文件夹"
6856 #: shell32.rc:158
6857 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6858 msgstr "真的删除 '%1'?"
6860 #: shell32.rc:159
6861 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6862 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6864 #: shell32.rc:166
6865 msgid "Confirm file overwrite"
6866 msgstr "确认覆盖文件"
6868 #: shell32.rc:165
6869 msgid ""
6870 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6871 "\n"
6872 "Do you want to replace it?"
6873 msgstr ""
6874 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6875 "\n"
6876 "要替换吗?"
6878 #: shell32.rc:160
6879 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6880 msgstr "真的删除选中项?"
6882 #: shell32.rc:162
6883 msgid ""
6884 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6885 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6887 #: shell32.rc:161
6888 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6889 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6891 #: shell32.rc:163
6892 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6893 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6895 #: shell32.rc:164
6896 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6897 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6899 #: shell32.rc:167
6900 msgid ""
6901 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6902 "\n"
6903 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6904 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6905 "the folder?"
6906 msgstr ""
6907 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6908 "\n"
6909 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6911 #: shell32.rc:235
6912 msgid "New Folder"
6913 msgstr "新文件夹"
6915 #: shell32.rc:237
6916 msgid "Wine Control Panel"
6917 msgstr "Wine 控制面板"
6919 #: shell32.rc:179
6920 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6921 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6923 #: shell32.rc:180
6924 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6925 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6927 #: shell32.rc:182
6928 msgid "Executable files (*.exe)"
6929 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6931 #: shell32.rc:241
6932 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6933 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6935 #: shell32.rc:258
6936 msgid ""
6937 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6938 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6939 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6940 "any later version.\n"
6941 "\n"
6942 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6943 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6944 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6945 "more details.\n"
6946 "\n"
6947 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6948 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6949 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6950 msgstr ""
6951 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6952 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6953 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6954 "any later version.\n"
6955 "\n"
6956 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6957 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6958 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6959 "more details.\n"
6960 "\n"
6961 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6962 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6963 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6965 #: shell32.rc:246
6966 msgid "Wine License"
6967 msgstr "Wine 使用许可"
6969 #: shell32.rc:143
6970 msgid "Trash"
6971 msgstr "Trash"
6973 #: shlwapi.rc:27
6974 msgid "%ld bytes"
6975 msgstr "%ld 字节"
6977 #: shlwapi.rc:28
6978 msgid " hr"
6979 msgstr " 小时"
6981 #: shlwapi.rc:29
6982 msgid " min"
6983 msgstr " 分"
6985 #: shlwapi.rc:30
6986 msgid " sec"
6987 msgstr " 秒"
6989 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6990 msgid "&Restore"
6991 msgstr "恢复(&R)"
6993 #: user32.rc:28
6994 msgid "&Move"
6995 msgstr "移动(&M)"
6997 #: user32.rc:29
6998 msgid "&Size"
6999 msgstr "大小(&S)"
7001 #: user32.rc:30
7002 msgid "Mi&nimize"
7003 msgstr "最小化(&N)"
7005 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7006 msgid "Ma&ximize"
7007 msgstr "最大化(&X)"
7009 #: user32.rc:33
7010 msgid "&Close\tAlt-F4"
7011 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7013 #: user32.rc:35
7014 msgid "&About Wine..."
7015 msgstr "关于Wine (&A)..."
7017 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
7018 msgid "Error"
7019 msgstr "错误"
7021 #: user32.rc:56
7022 msgid "&More Windows..."
7023 msgstr "更多窗口(&M)..."
7025 #: wininet.rc:25
7026 msgid "LAN Connection"
7027 msgstr "局域网连接"
7029 #: wininet.rc:26
7030 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7031 msgstr ""
7033 #: wininet.rc:27
7034 msgid "The date on the certificate is invalid."
7035 msgstr ""
7037 #: wininet.rc:28
7038 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7039 msgstr ""
7041 #: wininet.rc:29
7042 msgid ""
7043 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7044 msgstr ""
7046 #: winmm.rc:28
7047 msgid "The specified command was carried out."
7048 msgstr ""
7050 #: winmm.rc:29
7051 msgid "Undefined external error."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:30
7055 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:31
7059 msgid "The driver was not enabled."
7060 msgstr ""
7062 #: winmm.rc:32
7063 msgid ""
7064 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7065 "again."
7066 msgstr ""
7068 #: winmm.rc:33
7069 msgid "The specified device handle is invalid."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:34
7073 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:35
7077 msgid ""
7078 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7079 "increase available memory, and then try again."
7080 msgstr ""
7082 #: winmm.rc:36
7083 msgid ""
7084 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7085 "which functions and messages the driver supports."
7086 msgstr ""
7088 #: winmm.rc:37
7089 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7090 msgstr ""
7092 #: winmm.rc:38
7093 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7094 msgstr ""
7096 #: winmm.rc:39
7097 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7098 msgstr ""
7100 #: winmm.rc:42
7101 msgid ""
7102 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7103 "Capabilities function to determine the supported formats."
7104 msgstr ""
7106 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7107 msgid ""
7108 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7109 "device, or wait until the data is finished playing."
7110 msgstr ""
7112 #: winmm.rc:44
7113 msgid ""
7114 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7115 "header, and then try again."
7116 msgstr ""
7118 #: winmm.rc:45
7119 msgid ""
7120 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7121 "and then try again."
7122 msgstr ""
7124 #: winmm.rc:48
7125 msgid ""
7126 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7127 "header, and then try again."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:50
7131 msgid ""
7132 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7133 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7134 msgstr ""
7136 #: winmm.rc:51
7137 msgid ""
7138 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7139 "transmitted, and then try again."
7140 msgstr ""
7142 #: winmm.rc:52
7143 msgid ""
7144 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7145 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7146 msgstr ""
7148 #: winmm.rc:53
7149 msgid ""
7150 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7151 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7152 msgstr ""
7154 #: winmm.rc:56
7155 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7156 msgstr ""
7158 #: winmm.rc:57
7159 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:58
7163 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:59
7167 msgid ""
7168 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7169 "or contact the device manufacturer."
7170 msgstr ""
7172 #: winmm.rc:60
7173 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:61
7177 msgid ""
7178 "Not enough memory available for this task.\n"
7179 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7180 "again."
7181 msgstr ""
7183 #: winmm.rc:62
7184 msgid ""
7185 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7186 "unique alias."
7187 msgstr ""
7189 #: winmm.rc:63
7190 msgid ""
7191 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7192 msgstr ""
7194 #: winmm.rc:64
7195 msgid "No command was specified."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:65
7199 msgid ""
7200 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7201 "size of the buffer."
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:66
7205 msgid ""
7206 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7207 "one."
7208 msgstr ""
7210 #: winmm.rc:67
7211 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:68
7215 msgid ""
7216 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7217 "manufacturer about obtaining a new driver."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:69
7221 msgid ""
7222 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7223 "manufacturer about obtaining a new driver."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:70
7227 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7228 msgstr ""
7230 #: winmm.rc:71
7231 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:72
7235 msgid ""
7236 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:73
7240 msgid "The device driver is not ready."
7241 msgstr ""
7243 #: winmm.rc:74
7244 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7245 msgstr ""
7247 #: winmm.rc:75
7248 msgid ""
7249 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7250 "access error."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:76
7254 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:77
7258 msgid ""
7259 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7260 "separately to determine which devices caused the error."
7261 msgstr ""
7263 #: winmm.rc:78
7264 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:79
7268 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:80
7272 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:81
7276 msgid ""
7277 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7278 "still connected to the network."
7279 msgstr ""
7281 #: winmm.rc:82
7282 msgid ""
7283 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7284 "device name is spelled correctly."
7285 msgstr ""
7287 #: winmm.rc:83
7288 msgid ""
7289 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7290 "again."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:84
7294 msgid ""
7295 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7296 "alias."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:85
7300 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7301 msgstr ""
7303 #: winmm.rc:86
7304 msgid ""
7305 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7306 "parameter with each 'open' command."
7307 msgstr ""
7309 #: winmm.rc:87
7310 msgid ""
7311 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7312 "Please supply one."
7313 msgstr ""
7315 #: winmm.rc:88
7316 msgid ""
7317 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7318 "documentation for valid formats."
7319 msgstr ""
7321 #: winmm.rc:89
7322 msgid ""
7323 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7324 "supply one."
7325 msgstr ""
7327 #: winmm.rc:90
7328 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:91
7332 msgid ""
7333 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7334 "may be corrupt, or not in the correct format."
7335 msgstr ""
7337 #: winmm.rc:92
7338 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:93
7342 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:94
7346 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:95
7350 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:96
7354 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:97
7358 msgid ""
7359 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7360 "sequence, and then try again."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:98
7364 msgid ""
7365 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7366 "the device is closed, and then try again."
7367 msgstr ""
7369 #: winmm.rc:99
7370 msgid ""
7371 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7372 "characters, followed by a period and an extension."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:100
7376 msgid ""
7377 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7378 msgstr ""
7380 #: winmm.rc:101
7381 msgid ""
7382 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7383 "in Control Panel to install the device."
7384 msgstr ""
7386 #: winmm.rc:102
7387 msgid ""
7388 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7389 "restarting your computer."
7390 msgstr ""
7392 #: winmm.rc:103
7393 msgid ""
7394 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7395 "cannot change directories."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:104
7399 msgid ""
7400 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7401 "change drives."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:105
7405 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:106
7409 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:107
7413 msgid ""
7414 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7415 msgstr ""
7417 #: winmm.rc:108
7418 msgid ""
7419 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7420 "until a wave device is free, and then try again."
7421 msgstr ""
7423 #: winmm.rc:109
7424 msgid ""
7425 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7426 "until the device is free, and then try again."
7427 msgstr ""
7429 #: winmm.rc:110
7430 msgid ""
7431 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7432 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7433 msgstr ""
7435 #: winmm.rc:111
7436 msgid ""
7437 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7438 "until the device is free, and then try again."
7439 msgstr ""
7441 #: winmm.rc:112
7442 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:113
7446 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:114
7450 msgid ""
7451 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7452 "the Drivers option to install the wave device."
7453 msgstr ""
7455 #: winmm.rc:115
7456 msgid ""
7457 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7458 "format."
7459 msgstr ""
7461 #: winmm.rc:116
7462 msgid ""
7463 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7464 "the Drivers option to install the wave device."
7465 msgstr ""
7467 #: winmm.rc:117
7468 msgid ""
7469 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7470 "format."
7471 msgstr ""
7473 #: winmm.rc:122
7474 msgid ""
7475 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7476 "You can't use them together."
7477 msgstr ""
7479 #: winmm.rc:124
7480 msgid ""
7481 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7482 "again."
7483 msgstr ""
7485 #: winmm.rc:127
7486 msgid ""
7487 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7488 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7489 msgstr ""
7491 #: winmm.rc:125
7492 msgid ""
7493 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7494 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7495 "setup."
7496 msgstr ""
7498 #: winmm.rc:126
7499 msgid "An error occurred with the specified port."
7500 msgstr ""
7502 #: winmm.rc:129
7503 msgid ""
7504 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7505 "these applications; then, try again."
7506 msgstr ""
7508 #: winmm.rc:128
7509 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7510 msgstr ""
7512 #: winmm.rc:123
7513 msgid ""
7514 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7515 "Control Panel to install a MIDI driver."
7516 msgstr ""
7518 #: winmm.rc:118
7519 msgid "There is no display window."
7520 msgstr ""
7522 #: winmm.rc:119
7523 msgid "Could not create or use window."
7524 msgstr ""
7526 #: winmm.rc:120
7527 msgid ""
7528 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7529 "check your disk or network connection."
7530 msgstr ""
7532 #: winmm.rc:121
7533 msgid ""
7534 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7535 "are still connected to the network."
7536 msgstr ""
7538 #: winspool.rc:28
7539 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7540 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7542 #: winspool.rc:29
7543 msgid "Unable to create the output file."
7544 msgstr "不能打开输出文件."
7546 #: wldap32.rc:27
7547 msgid "Success"
7548 msgstr ""
7550 #: wldap32.rc:28
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Operations Error"
7553 msgstr "选项"
7555 #: wldap32.rc:29
7556 msgid "Protocol Error"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:30
7560 msgid "Time Limit Exceeded"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:31
7564 msgid "Size Limit Exceeded"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:32
7568 msgid "Compare False"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:33
7572 msgid "Compare True"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:34
7576 msgid "Authentication Method Not Supported"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:35
7580 msgid "Strong Authentication Required"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:36
7584 msgid "Referral (v2)"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:37
7588 msgid "Referral"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:38
7592 msgid "Administration Limit Exceeded"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:39
7596 msgid "Unavailable Critical Extension"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:40
7600 msgid "Confidentiality Required"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:43
7604 msgid "No Such Attribute"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:44
7608 msgid "Undefined Type"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:45
7612 msgid "Inappropriate Matching"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:46
7616 msgid "Constraint Violation"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:47
7620 msgid "Attribute Or Value Exists"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:48
7624 msgid "Invalid Syntax"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:59
7628 msgid "No Such Object"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:60
7632 msgid "Alias Problem"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:61
7636 msgid "Invalid DN Syntax"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:62
7640 msgid "Is Leaf"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:63
7644 msgid "Alias Dereference Problem"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:75
7648 msgid "Inappropriate Authentication"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:76
7652 msgid "Invalid Credentials"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:77
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Insufficient Rights"
7658 msgstr "数字时钟(&T)"
7660 #: wldap32.rc:78
7661 msgid "Busy"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:79
7665 msgid "Unavailable"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:80
7669 msgid "Unwilling To Perform"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:81
7673 msgid "Loop Detected"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:87
7677 msgid "Sort Control Missing"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:88
7681 msgid "Index range error"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:91
7685 msgid "Naming Violation"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:92
7689 msgid "Object Class Violation"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:93
7693 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:94
7697 msgid "Not allowed on RDN"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:95
7701 msgid "Already Exists"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:96
7705 msgid "No Object Class Mods"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:97
7709 msgid "Results Too Large"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:98
7713 msgid "Affects Multiple DSAs"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:107
7717 msgid "Other"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:108
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Server Down"
7723 msgstr "向下滚动"
7725 #: wldap32.rc:109
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Local Error"
7728 msgstr "本地端口"
7730 #: wldap32.rc:110
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Encoding Error"
7733 msgstr "语言编码(&E)"
7735 #: wldap32.rc:111
7736 msgid "Decoding Error"
7737 msgstr ""
7739 #: wldap32.rc:112
7740 msgid "Timeout"
7741 msgstr ""
7743 #: wldap32.rc:113
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Auth Unknown"
7746 msgstr "Context Unknown"
7748 #: wldap32.rc:114
7749 msgid "Filter Error"
7750 msgstr ""
7752 #: wldap32.rc:115
7753 msgid "User Cancelled"
7754 msgstr ""
7756 #: wldap32.rc:116
7757 msgid "Parameter Error"
7758 msgstr ""
7760 #: wldap32.rc:117
7761 msgid "No Memory"
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:118
7765 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:119
7769 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7770 msgstr ""
7772 #: wldap32.rc:120
7773 msgid "Specified control was not found in message"
7774 msgstr ""
7776 #: wldap32.rc:121
7777 msgid "No result present in message"
7778 msgstr ""
7780 #: wldap32.rc:122
7781 msgid "More results returned"
7782 msgstr ""
7784 #: wldap32.rc:123
7785 msgid "Loop while handling referrals"
7786 msgstr ""
7788 #: wldap32.rc:124
7789 msgid "Referral hop limit exceeded"
7790 msgstr ""
7792 #: clock.rc:29
7793 msgid "Ana&log"
7794 msgstr "模拟时钟(&L)"
7796 #: clock.rc:30
7797 msgid "Digi&tal"
7798 msgstr "数字时钟(&T)"
7800 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7801 #, fuzzy
7802 msgid "&Font..."
7803 msgstr ""
7804 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7805 "字体(&F)...\n"
7806 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7807 "字体(&F).."
7809 #: clock.rc:34
7810 msgid "&Without Titlebar"
7811 msgstr "无标题栏(&W)"
7813 #: clock.rc:36
7814 msgid "&Seconds"
7815 msgstr "秒(&S)"
7817 #: clock.rc:37
7818 msgid "&Date"
7819 msgstr "日期(&D)"
7821 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7822 msgid "&Always on Top"
7823 msgstr "总是在最前面(&A)"
7825 #: clock.rc:41
7826 msgid "Inf&o"
7827 msgstr "资料信息(&O)"
7829 #: clock.rc:42
7830 msgid "&About Clock..."
7831 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7833 #: clock.rc:48
7834 msgid "Clock"
7835 msgstr "时钟"
7837 #: cmd.rc:30
7838 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7839 msgstr ""
7841 #: cmd.rc:38
7842 msgid ""
7843 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7844 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7845 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7846 "called procedure.\n"
7847 "\n"
7848 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7849 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7850 msgstr ""
7852 #: cmd.rc:41
7853 msgid ""
7854 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7855 "default directory.\n"
7856 msgstr ""
7858 #: cmd.rc:42
7859 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7860 msgstr ""
7862 #: cmd.rc:44
7863 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: cmd.rc:46
7867 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: cmd.rc:47
7871 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: cmd.rc:48
7875 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: cmd.rc:49
7879 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: cmd.rc:50
7883 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: cmd.rc:60
7887 msgid ""
7888 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7889 "\n"
7890 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7891 "on the terminal device before they are executed.\n"
7892 "\n"
7893 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7894 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7895 "preceding it with an @ sign.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: cmd.rc:62
7899 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:70
7903 msgid ""
7904 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7905 "\n"
7906 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7907 "\n"
7908 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7909 "not exist in wine's cmd.\n"
7910 msgstr ""
7912 #: cmd.rc:82
7913 msgid ""
7914 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7915 "batch file.\n"
7916 "\n"
7917 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7918 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7919 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7920 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7921 "label terminates the batch file execution.\n"
7922 "\n"
7923 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: cmd.rc:85
7927 msgid ""
7928 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7929 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: cmd.rc:95
7933 msgid ""
7934 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7935 "\n"
7936 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7937 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7938 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7939 "\n"
7940 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7941 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: cmd.rc:101
7945 msgid ""
7946 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7947 "\n"
7948 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7949 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7950 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: cmd.rc:104
7954 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:105
7958 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:112
7962 msgid ""
7963 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7964 "\n"
7965 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7966 "subdirectories\n"
7967 "below the item are moved as well.\n"
7968 "\n"
7969 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: cmd.rc:123
7973 msgid ""
7974 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7975 "\n"
7976 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7977 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7978 "PATH command with the new value.\n"
7979 "\n"
7980 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7981 "variable, for example:\n"
7982 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7983 msgstr ""
7985 #: cmd.rc:129
7986 msgid ""
7987 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7988 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7989 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7990 "before it scrolls off the screen.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: cmd.rc:150
7994 msgid ""
7995 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7996 "\n"
7997 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7998 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7999 "\n"
8000 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8001 "\n"
8002 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8003 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8004 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8005 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8006 "\n"
8007 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8008 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8009 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8010 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8011 "\n"
8012 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8013 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8014 msgstr ""
8016 #: cmd.rc:154
8017 msgid ""
8018 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8019 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:157
8023 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:158
8027 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: cmd.rc:160
8031 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8032 msgstr ""
8034 #: cmd.rc:161
8035 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: cmd.rc:179
8039 msgid ""
8040 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8041 "\n"
8042 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8043 "\n"
8044 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8045 "\n"
8046 "SET <variable>=<value>\n"
8047 "\n"
8048 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8049 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8050 "have embedded spaces.\n"
8051 "\n"
8052 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8053 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8054 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8055 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8056 msgstr ""
8058 #: cmd.rc:184
8059 msgid ""
8060 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8061 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8062 "if called from the command line.\n"
8063 msgstr ""
8065 #: cmd.rc:186
8066 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: cmd.rc:188
8070 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8071 msgstr ""
8073 #: cmd.rc:192
8074 msgid ""
8075 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8076 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8077 msgstr ""
8079 #: cmd.rc:201
8080 msgid ""
8081 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8082 "\n"
8083 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8084 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8085 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8086 "\n"
8087 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8088 msgstr ""
8090 #: cmd.rc:204
8091 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:206
8095 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:209
8099 msgid ""
8100 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8101 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:212
8105 msgid ""
8106 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8107 "PUSHD.\n"
8108 msgstr ""
8110 #: cmd.rc:214
8111 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:218
8115 msgid ""
8116 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8117 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8118 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8119 msgstr ""
8121 #: cmd.rc:222
8122 msgid ""
8123 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8124 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:253
8128 msgid ""
8129 "CMD built-in commands are:\n"
8130 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8131 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8132 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8133 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8134 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8135 "COPY\t\tCopy file\n"
8136 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8137 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8138 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8139 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8140 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8141 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8142 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8143 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8144 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8145 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8146 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8147 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8148 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8149 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8150 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8151 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8152 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8153 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8154 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8155 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8156 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8157 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8158 "\n"
8159 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8160 msgstr ""
8162 #: cmd.rc:255
8163 msgid "Are you sure"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8167 msgctxt "Yes key"
8168 msgid "Y"
8169 msgstr ""
8171 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8172 msgctxt "No key"
8173 msgid "N"
8174 msgstr ""
8176 #: cmd.rc:258
8177 msgid "File association missing for extension %s\n"
8178 msgstr ""
8180 #: cmd.rc:259
8181 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:260
8185 msgid "Overwrite %s"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:261
8189 msgid "More..."
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:262
8193 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:263
8197 msgid ""
8198 "Not Yet Implemented\n"
8199 "\n"
8200 msgstr ""
8202 #: cmd.rc:264
8203 msgid "Argument missing\n"
8204 msgstr ""
8206 #: cmd.rc:265
8207 msgid "Syntax error\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:266
8211 msgid "%s: File Not Found\n"
8212 msgstr "找不到文件"
8214 #: cmd.rc:267
8215 msgid "No help available for %s\n"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:268
8219 msgid "Target to GOTO not found\n"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:269
8223 msgid "Current Date is %s\n"
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:270
8227 msgid "Current Time is %s\n"
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:271
8231 msgid "Enter new date: "
8232 msgstr ""
8234 #: cmd.rc:272
8235 msgid "Enter new time: "
8236 msgstr ""
8238 #: cmd.rc:273
8239 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8240 msgstr ""
8242 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8243 msgid "Failed to open '%s'\n"
8244 msgstr ""
8246 #: cmd.rc:275
8247 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8248 msgstr ""
8250 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8251 msgctxt "All key"
8252 msgid "A"
8253 msgstr ""
8255 #: cmd.rc:277
8256 msgid "%s, Delete"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:278
8260 msgid "Echo is %s\n"
8261 msgstr ""
8263 #: cmd.rc:279
8264 msgid "Verify is %s\n"
8265 msgstr ""
8267 #: cmd.rc:280
8268 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:281
8272 msgid "Parameter error\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:282
8276 msgid ""
8277 "Volume in drive %c is %s\n"
8278 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8279 "\n"
8280 msgstr ""
8282 #: cmd.rc:283
8283 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8284 msgstr ""
8286 #: cmd.rc:284
8287 msgid "PATH not found\n"
8288 msgstr ""
8290 #: cmd.rc:285
8291 msgid "Press Return key to continue: "
8292 msgstr ""
8294 #: cmd.rc:286
8295 msgid "Wine Command Prompt"
8296 msgstr ""
8298 #: cmd.rc:287
8299 msgid ""
8300 "CMD Version %s\n"
8301 "\n"
8302 msgstr ""
8304 #: cmd.rc:288
8305 msgid "More? "
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:289
8309 msgid "The input line is too long.\n"
8310 msgstr ""
8312 #: ipconfig.rc:27
8313 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8314 msgstr ""
8316 #: ipconfig.rc:28
8317 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8318 msgstr ""
8320 #: ipconfig.rc:29
8321 msgid "%s adapter %s\n"
8322 msgstr ""
8324 #: ipconfig.rc:30
8325 msgid "Ethernet"
8326 msgstr ""
8328 #: ipconfig.rc:32
8329 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8330 msgstr ""
8332 #: ipconfig.rc:34
8333 msgid "Hostname"
8334 msgstr ""
8336 #: ipconfig.rc:35
8337 msgid "Node type"
8338 msgstr ""
8340 #: ipconfig.rc:36
8341 msgid "Broadcast"
8342 msgstr ""
8344 #: ipconfig.rc:37
8345 msgid "Peer-to-peer"
8346 msgstr ""
8348 #: ipconfig.rc:38
8349 msgid "Mixed"
8350 msgstr ""
8352 #: ipconfig.rc:39
8353 msgid "Hybrid"
8354 msgstr ""
8356 #: ipconfig.rc:40
8357 msgid "IP routing enabled"
8358 msgstr ""
8360 #: ipconfig.rc:42
8361 msgid "Physical address"
8362 msgstr ""
8364 #: ipconfig.rc:43
8365 msgid "DHCP enabled"
8366 msgstr ""
8368 #: ipconfig.rc:46
8369 msgid "Default gateway"
8370 msgstr ""
8372 #: net.rc:27
8373 msgid ""
8374 "The syntax of this command is:\n"
8375 "\n"
8376 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8377 msgstr ""
8379 #: net.rc:28
8380 msgid "Specify service name to start.\n"
8381 msgstr ""
8383 #: net.rc:29
8384 msgid "Specify service name to stop.\n"
8385 msgstr ""
8387 #: net.rc:30
8388 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8389 msgstr ""
8391 #: net.rc:31
8392 msgid "Could not stop service %s\n"
8393 msgstr ""
8395 #: net.rc:32
8396 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8397 msgstr ""
8399 #: net.rc:33
8400 msgid "Could not get handle to service.\n"
8401 msgstr ""
8403 #: net.rc:34
8404 msgid "The %s service is starting.\n"
8405 msgstr ""
8407 #: net.rc:35
8408 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: net.rc:36
8412 msgid "The %s service failed to start.\n"
8413 msgstr ""
8415 #: net.rc:37
8416 msgid "The %s service is stopping.\n"
8417 msgstr ""
8419 #: net.rc:38
8420 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8421 msgstr ""
8423 #: net.rc:39
8424 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8425 msgstr ""
8427 #: net.rc:40
8428 msgid ""
8429 "The syntax of this command is:\n"
8430 "\n"
8431 "NET HELP command\n"
8432 "    -or-\n"
8433 "NET command /HELP\n"
8434 "\n"
8435 "   Commands available are:\n"
8436 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8437 msgstr ""
8439 #: net.rc:42
8440 msgid "There are no entries in the list.\n"
8441 msgstr ""
8443 #: net.rc:43
8444 msgid ""
8445 "\n"
8446 "Status  Local   Remote\n"
8447 "---------------------------------------------------------------\n"
8448 msgstr ""
8450 #: net.rc:44
8451 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8452 msgstr ""
8454 #: notepad.rc:27
8455 msgid "&New\tCtrl+N"
8456 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8458 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8459 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8460 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8462 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8463 msgid "&Save\tCtrl+S"
8464 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8466 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8467 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8468 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8470 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8471 msgid "Page Se&tup..."
8472 msgstr "页面设置(&T)..."
8474 #: notepad.rc:34
8475 msgid "P&rinter Setup..."
8476 msgstr "打印设置(&R)..."
8478 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8479 msgid "&Edit"
8480 msgstr "编辑(&E)"
8482 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8483 #, fuzzy
8484 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8485 msgstr ""
8486 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8487 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8488 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8489 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8491 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8492 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8493 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8495 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8496 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8497 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8499 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8500 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8501 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8503 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8504 #: winefile.rc:29
8505 #, fuzzy
8506 msgid "&Delete\tDel"
8507 msgstr ""
8508 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8509 "删除(&D)\tDel\n"
8510 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8511 "删除(&D)\tDEL"
8513 #: notepad.rc:46
8514 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8515 msgstr "全选(&A)"
8517 #: notepad.rc:47
8518 msgid "&Time/Date\tF5"
8519 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8521 #: notepad.rc:49
8522 msgid "&Wrap long lines"
8523 msgstr "自动换行(&W)"
8525 #: notepad.rc:53
8526 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8527 msgstr "搜索(&S)..."
8529 #: notepad.rc:54
8530 msgid "&Search next\tF3"
8531 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8533 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8534 #, fuzzy
8535 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8536 msgstr ""
8537 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8538 "替换...\tCtrl+H\n"
8539 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8540 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8542 #: notepad.rc:60
8543 msgid "&About Notepad"
8544 msgstr "关于记事本(&A)"
8546 #: notepad.rc:66
8547 msgid "&f"
8548 msgstr "&f"
8550 #: notepad.rc:67
8551 msgid "Page &p"
8552 msgstr "第 &p 页"
8554 #: notepad.rc:69
8555 msgid "Notepad"
8556 msgstr "记事本"
8558 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8559 msgid "ERROR"
8560 msgstr "错误"
8562 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8563 msgid "WARNING"
8564 msgstr "警告"
8566 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8567 msgid "Information"
8568 msgstr "信息"
8570 #: notepad.rc:74
8571 msgid "Untitled"
8572 msgstr "(未命名)"
8574 #: notepad.rc:77
8575 msgid "Text files (*.txt)"
8576 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8578 #: notepad.rc:80
8579 msgid ""
8580 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8581 "Please use a different editor."
8582 msgstr ""
8583 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8584 "请使用别的编辑器。"
8586 #: notepad.rc:82
8587 msgid ""
8588 "You didn't enter any text.\n"
8589 "Please type something and try again"
8590 msgstr ""
8591 "您没有输入任何文本。\n"
8592 "请输入一些再试。"
8594 #: notepad.rc:84
8595 msgid ""
8596 "File '%s' does not exist.\n"
8597 "\n"
8598 "Do you want to create a new file?"
8599 msgstr ""
8600 "文件“%s”不存在。\n"
8601 "\n"
8602 "您想新建一个文件吗?"
8604 #: notepad.rc:86
8605 msgid ""
8606 "File '%s' has been modified.\n"
8607 "\n"
8608 "Would you like to save the changes?"
8609 msgstr ""
8610 "文件“%s”已更改。\n"
8611 "\n"
8612 "是否保存更改?"
8614 #: notepad.rc:87
8615 msgid "'%s' could not be found."
8616 msgstr "找不到“%s”。"
8618 #: notepad.rc:89
8619 msgid ""
8620 "Not enough memory to complete this task.\n"
8621 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8622 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8624 #: notepad.rc:91
8625 msgid "Unicode (UTF-16)"
8626 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8628 #: notepad.rc:92
8629 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8630 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8632 #: notepad.rc:93
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Unicode (UTF-8)"
8635 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8637 #: notepad.rc:100
8638 msgid ""
8639 "%s\n"
8640 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8641 "you save this file in the %s encoding.\n"
8642 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8643 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8644 "Continue?"
8645 msgstr ""
8646 "%s\n"
8647 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8648 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8649 "要继续吗?"
8651 #: oleview.rc:29
8652 msgid "&Bind to file..."
8653 msgstr "文件绑定(&B)..."
8655 #: oleview.rc:30
8656 msgid "&View TypeLib..."
8657 msgstr "查看 &TypeLib..."
8659 #: oleview.rc:32
8660 msgid "&System Configuration..."
8661 msgstr "系统设置(&S)..."
8663 #: oleview.rc:33
8664 msgid "&Run the Registry Editor"
8665 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8667 #: oleview.rc:37
8668 msgid "&Object"
8669 msgstr "对象(&O)"
8671 #: oleview.rc:39
8672 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8673 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8675 #: oleview.rc:41
8676 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8677 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8679 #: oleview.rc:42
8680 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8681 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8683 #: oleview.rc:43
8684 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8685 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8687 #: oleview.rc:44
8688 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8689 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8691 #: oleview.rc:47
8692 msgid "View &Type information"
8693 msgstr "查看类型信息(&T)"
8695 #: oleview.rc:49
8696 msgid "Create &Instance"
8697 msgstr "创建实例(&I)"
8699 #: oleview.rc:50
8700 msgid "Create Instance &On..."
8701 msgstr "创建实例在(&O)..."
8703 #: oleview.rc:51
8704 msgid "&Release Instance"
8705 msgstr "释放实例(&R)"
8707 #: oleview.rc:53
8708 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8709 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8711 #: oleview.rc:54
8712 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8713 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8715 #: oleview.rc:56
8716 msgid "&View..."
8717 msgstr "视图(&V)..."
8719 #: oleview.rc:60
8720 msgid "&Expert mode"
8721 msgstr "专家模式(&E)"
8723 #: oleview.rc:62
8724 msgid "&Hidden component categories"
8725 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8727 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8728 #, fuzzy
8729 msgid "&Toolbar"
8730 msgstr ""
8731 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8732 "工具条(&T)\n"
8733 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8734 "工具栏(&T)"
8736 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8737 msgid "&Status Bar"
8738 msgstr "状态栏(&S)"
8740 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8741 msgid "&Refresh\tF5"
8742 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8744 #: oleview.rc:71
8745 msgid "&About OleView"
8746 msgstr "关于 &OleView"
8748 #: oleview.rc:79
8749 msgid "&Save as..."
8750 msgstr "另存为(&S)..."
8752 #: oleview.rc:84
8753 msgid "&Group by type kind"
8754 msgstr "按类型分组(&G)"
8756 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8757 msgid "OleView"
8758 msgstr "OleView"
8760 #: oleview.rc:98
8761 msgid "ITypeLib viewer"
8762 msgstr "ITypeLib 查看器"
8764 #: oleview.rc:96
8765 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8766 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8768 #: oleview.rc:97
8769 msgid "version 1.0"
8770 msgstr "版本 1.0"
8772 #: oleview.rc:100
8773 #, fuzzy
8774 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8775 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8777 #: oleview.rc:103
8778 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8779 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8781 #: oleview.rc:104
8782 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8783 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8785 #: oleview.rc:105
8786 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8787 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8789 #: oleview.rc:106
8790 msgid "Run the Wine registry editor"
8791 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8793 #: oleview.rc:107
8794 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8795 msgstr "退出程序。提示保存"
8797 #: oleview.rc:108
8798 msgid "Create an instance of the selected object"
8799 msgstr "创建当前选定对象实例"
8801 #: oleview.rc:109
8802 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8803 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8805 #: oleview.rc:110
8806 msgid "Release the currently selected object instance"
8807 msgstr "释放当前选定对象实例"
8809 #: oleview.rc:111
8810 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8811 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8813 #: oleview.rc:112
8814 msgid "Display the viewer for the selected item"
8815 msgstr "显示选定项目的查看器"
8817 #: oleview.rc:117
8818 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8819 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8821 #: oleview.rc:118
8822 msgid ""
8823 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8824 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8826 #: oleview.rc:119
8827 msgid "Show or hide the toolbar"
8828 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8830 #: oleview.rc:120
8831 msgid "Show or hide the status bar"
8832 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8834 #: oleview.rc:121
8835 msgid "Refresh all lists"
8836 msgstr "刷新所有名单"
8838 #: oleview.rc:122
8839 msgid "Display program information, version number and copyright"
8840 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8842 #: oleview.rc:113
8843 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8844 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8846 #: oleview.rc:114
8847 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8848 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8850 #: oleview.rc:115
8851 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8852 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8854 #: oleview.rc:116
8855 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8856 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8858 #: oleview.rc:128
8859 msgid "ObjectClasses"
8860 msgstr "对象类型"
8862 #: oleview.rc:129
8863 msgid "Grouped by Component Category"
8864 msgstr "按部件类型分组"
8866 #: oleview.rc:130
8867 msgid "OLE 1.0 Objects"
8868 msgstr "OLE 1.0 对象"
8870 #: oleview.rc:131
8871 msgid "COM Library Objects"
8872 msgstr "COM 函数库对象"
8874 #: oleview.rc:132
8875 msgid "All Objects"
8876 msgstr "所有对象"
8878 #: oleview.rc:133
8879 msgid "Application IDs"
8880 msgstr "应用程序 IDs"
8882 #: oleview.rc:134
8883 msgid "Type Libraries"
8884 msgstr "类型函数库"
8886 #: oleview.rc:135
8887 msgid "ver."
8888 msgstr "版本"
8890 #: oleview.rc:136
8891 msgid "Interfaces"
8892 msgstr "界面"
8894 #: oleview.rc:138
8895 msgid "Registry"
8896 msgstr "注册表"
8898 #: oleview.rc:139
8899 msgid "Implementation"
8900 msgstr "实行"
8902 #: oleview.rc:140
8903 msgid "Activation"
8904 msgstr "激活"
8906 #: oleview.rc:142
8907 msgid "CoGetClassObject failed."
8908 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8910 #: oleview.rc:143
8911 msgid "Unknown error"
8912 msgstr "未知错误"
8914 #: oleview.rc:146
8915 msgid "bytes"
8916 msgstr "字节"
8918 #: oleview.rc:148
8919 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8920 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
8922 #: oleview.rc:149
8923 msgid "Inherited Interfaces"
8924 msgstr "继承的界面"
8926 #: oleview.rc:124
8927 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8928 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
8930 #: oleview.rc:125
8931 msgid "Close window"
8932 msgstr "关闭窗口"
8934 #: oleview.rc:126
8935 msgid "Group typeinfos by kind"
8936 msgstr "按类别分组"
8938 #: progman.rc:30
8939 msgid "&New..."
8940 msgstr "新建(&N)..."
8942 #: progman.rc:31
8943 msgid "O&pen\tEnter"
8944 msgstr "打开(&O)\tEnter"
8946 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8947 msgid "&Move...\tF7"
8948 msgstr "移动(&M)...\tF7"
8950 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8951 msgid "&Copy...\tF8"
8952 msgstr "复制(&C)...\tF8"
8954 #: progman.rc:35
8955 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8956 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
8958 #: progman.rc:37
8959 msgid "&Execute..."
8960 msgstr "执行(&E)..."
8962 #: progman.rc:39
8963 msgid "E&xit Windows..."
8964 msgstr "退出 Windows(&X)..."
8966 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8967 msgid "&Options"
8968 msgstr "选项(&O)"
8970 #: progman.rc:42
8971 msgid "&Arrange automatically"
8972 msgstr "自动排列(&A)"
8974 #: progman.rc:43
8975 #, fuzzy
8976 msgid "&Minimize on run"
8977 msgstr ""
8978 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8979 "运行时最小化(&M)\n"
8980 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8981 "启动后最小化(&M)"
8983 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8984 msgid "&Save settings on exit"
8985 msgstr "退出时保存设置(&S)"
8987 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8988 msgid "&Windows"
8989 msgstr "窗口(&W)"
8991 #: progman.rc:47
8992 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8993 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
8995 #: progman.rc:48
8996 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8997 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
8999 #: progman.rc:49
9000 msgid "&Arrange Icons"
9001 msgstr "排列图标(&A)"
9003 #: progman.rc:55
9004 msgid "&About Wine"
9005 msgstr "关于 Wine(&A)"
9007 #: progman.rc:61
9008 msgid "Program Manager"
9009 msgstr "程序管理器"
9011 #: progman.rc:65
9012 msgid "Delete"
9013 msgstr "删除"
9015 #: progman.rc:66
9016 msgid "Delete group `%s'?"
9017 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9019 #: progman.rc:67
9020 msgid "Delete program `%s'?"
9021 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9023 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Not implemented"
9026 msgstr ""
9027 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9028 "此功能未实现\n"
9029 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9030 "未实现"
9032 #: progman.rc:69
9033 msgid "Error reading `%s'."
9034 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9036 #: progman.rc:70
9037 msgid "Error writing `%s'."
9038 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9040 #: progman.rc:73
9041 msgid ""
9042 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9043 "Should it be tried further on?"
9044 msgstr ""
9045 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9046 "是否继续尝试?"
9048 #: progman.rc:75
9049 msgid "Help not available."
9050 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9052 #: progman.rc:76
9053 msgid "Unknown feature in %s"
9054 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9056 #: progman.rc:77
9057 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9058 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9060 #: progman.rc:78
9061 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9062 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9064 #: progman.rc:81
9065 msgid "Programs"
9066 msgstr "程序"
9068 #: progman.rc:82
9069 msgid "Libraries (*.dll)"
9070 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9072 #: progman.rc:83
9073 msgid "Icon files"
9074 msgstr "图标文件"
9076 #: progman.rc:84
9077 msgid "Icons (*.ico)"
9078 msgstr "图标 (*.ico)"
9080 #: reg.rc:27
9081 msgid ""
9082 "The syntax of this command is:\n"
9083 "\n"
9084 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9085 "REG command /?\n"
9086 msgstr ""
9088 #: reg.rc:28
9089 msgid ""
9090 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9091 "f]\n"
9092 msgstr ""
9094 #: reg.rc:29
9095 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9096 msgstr ""
9098 #: reg.rc:30
9099 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9100 msgstr ""
9102 #: reg.rc:31
9103 msgid "The operation completed successfully\n"
9104 msgstr ""
9106 #: reg.rc:32
9107 msgid "Error: Invalid key name\n"
9108 msgstr ""
9110 #: reg.rc:33
9111 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9112 msgstr ""
9114 #: reg.rc:34
9115 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9116 msgstr ""
9118 #: reg.rc:35
9119 msgid ""
9120 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9121 msgstr ""
9123 #: regedit.rc:31
9124 msgid "&Registry"
9125 msgstr "注册表(&R)"
9127 #: regedit.rc:33
9128 msgid "&Import Registry File..."
9129 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9131 #: regedit.rc:34
9132 msgid "&Export Registry File..."
9133 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9135 #: regedit.rc:36
9136 msgid "&Print\tCtrl+P"
9137 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
9139 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9140 msgid "&Modify"
9141 msgstr "修改(&M)"
9143 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9144 msgid "&Key"
9145 msgstr "键(&K)"
9147 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9148 msgid "&String Value"
9149 msgstr "字符串值(&S)"
9151 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9152 msgid "&Binary Value"
9153 msgstr "二进制值(&B)"
9155 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9156 msgid "&DWORD Value"
9157 msgstr "整数值(&D)"
9159 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9160 msgid "&Multi String Value"
9161 msgstr "多字符串值(&M)"
9163 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9164 #, fuzzy
9165 msgid "&Expandable String Value"
9166 msgstr "字符串值(&S)"
9168 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9169 msgid "&Rename\tF2"
9170 msgstr "改名(&R)\tF2"
9172 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9173 msgid "&Copy Key Name"
9174 msgstr "复制键名(&C)"
9176 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9177 msgid "&Find\tCtrl+F"
9178 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
9180 #: regedit.rc:61
9181 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9182 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9184 #: regedit.rc:65
9185 msgid "Status &Bar"
9186 msgstr "状态栏(&B)"
9188 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Sp&lit"
9191 msgstr ""
9192 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9193 "分割(&L)\n"
9194 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9195 "调整分隔线(&L)"
9197 #: regedit.rc:74
9198 msgid "&Remove Favorite..."
9199 msgstr "删除收藏(&R)..."
9201 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9202 #, fuzzy
9203 msgid "&Help Topics\tF1"
9204 msgstr ""
9205 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9206 "帮助主题(&H)\tF1\n"
9207 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9208 "帮助内容(&H)\tF1"
9210 #: regedit.rc:80
9211 msgid "&About Registry Editor"
9212 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9214 #: regedit.rc:89
9215 msgid "Modify Binary Data"
9216 msgstr "修改二进制数据"
9218 #: regedit.rc:110
9219 msgid "&Export..."
9220 msgstr "导出(&E)..."
9222 #: regedit.rc:135
9223 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9224 msgstr "操作整个注册表的命令"
9226 #: regedit.rc:136
9227 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9228 msgstr "编辑键和值的命令"
9230 #: regedit.rc:137
9231 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9232 msgstr "操作窗口显示的命令"
9234 #: regedit.rc:138
9235 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9236 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9238 #: regedit.rc:139
9239 msgid ""
9240 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9241 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9243 #: regedit.rc:140
9244 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9245 msgstr "创建新键或值的命令"
9247 #: regedit.rc:125
9248 msgid "Data"
9249 msgstr "数据"
9251 #: regedit.rc:130
9252 msgid "Registry Editor"
9253 msgstr "注册表编辑器"
9255 #: regedit.rc:192
9256 msgid "Import Registry File"
9257 msgstr "导入注册表文件"
9259 #: regedit.rc:193
9260 msgid "Export Registry File"
9261 msgstr "导出注册表文件"
9263 #: regedit.rc:194
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Registry files (*.reg)"
9266 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9268 #: regedit.rc:195
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9271 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9273 #: regedit.rc:202
9274 msgid "(Default)"
9275 msgstr "(默认)"
9277 #: regedit.rc:203
9278 msgid "(value not set)"
9279 msgstr "(没有设值)"
9281 #: regedit.rc:204
9282 msgid "(cannot display value)"
9283 msgstr "(不能显示值)"
9285 #: regedit.rc:205
9286 msgid "(unknown %d)"
9287 msgstr "(未知 %d)"
9289 #: regedit.rc:161
9290 msgid "Quits the registry editor"
9291 msgstr "退出注册表编辑器"
9293 #: regedit.rc:162
9294 msgid "Adds keys to the favorites list"
9295 msgstr "把键添加到收藏夹"
9297 #: regedit.rc:163
9298 msgid "Removes keys from the favorites list"
9299 msgstr "从收藏夹中删除键"
9301 #: regedit.rc:164
9302 msgid "Shows or hides the status bar"
9303 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9305 #: regedit.rc:165
9306 msgid "Change position of split between two panes"
9307 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9309 #: regedit.rc:166
9310 msgid "Refreshes the window"
9311 msgstr "刷新窗口"
9313 #: regedit.rc:167
9314 msgid "Deletes the selection"
9315 msgstr "删除选定项"
9317 #: regedit.rc:168
9318 msgid "Renames the selection"
9319 msgstr "选定项更名"
9321 #: regedit.rc:169
9322 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9323 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9325 #: regedit.rc:170
9326 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9327 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9329 #: regedit.rc:171
9330 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9331 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9333 #: regedit.rc:145
9334 msgid "Modifies the value's data"
9335 msgstr "修改值的数据"
9337 #: regedit.rc:146
9338 msgid "Adds a new key"
9339 msgstr "添加新键"
9341 #: regedit.rc:147
9342 msgid "Adds a new string value"
9343 msgstr "添加新字符串值"
9345 #: regedit.rc:148
9346 msgid "Adds a new binary value"
9347 msgstr "添加新二进制值"
9349 #: regedit.rc:149
9350 msgid "Adds a new double word value"
9351 msgstr "添加新整数值"
9353 #: regedit.rc:151
9354 msgid "Imports a text file into the registry"
9355 msgstr "将文本文件导入注册表"
9357 #: regedit.rc:153
9358 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9359 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9361 #: regedit.rc:154
9362 msgid "Prints all or part of the registry"
9363 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9365 #: regedit.rc:156
9366 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9367 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9369 #: regedit.rc:179
9370 msgid "Can't query value '%s'"
9371 msgstr "不能查询值'%s'"
9373 #: regedit.rc:180
9374 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9375 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9377 #: regedit.rc:181
9378 msgid "Value is too big (%u)"
9379 msgstr "值太大 (%u)"
9381 #: regedit.rc:182
9382 msgid "Confirm Value Delete"
9383 msgstr "确认删除值"
9385 #: regedit.rc:183
9386 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9387 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9389 #: regedit.rc:187
9390 msgid "Search string '%s' not found"
9391 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9393 #: regedit.rc:184
9394 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9395 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9397 #: regedit.rc:185
9398 msgid "New Key #%d"
9399 msgstr "新键 #%d"
9401 #: regedit.rc:186
9402 msgid "New Value #%d"
9403 msgstr "新值 #%d"
9405 #: regedit.rc:178
9406 msgid "Can't query key '%s'"
9407 msgstr "不能查询键'%s'"
9409 #: regedit.rc:150
9410 msgid "Adds a new multi string value"
9411 msgstr "添加新多字符串值"
9413 #: regedit.rc:172
9414 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9415 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9417 #: start.rc:45
9418 msgid ""
9419 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9420 "with that suffix.\n"
9421 "Usage:\n"
9422 "start [options] program_filename [...]\n"
9423 "start [options] document_filename\n"
9424 "\n"
9425 "Options:\n"
9426 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9427 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9428 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9429 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9430 "code.\n"
9431 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9432 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9433 "/L           Show end-user license.\n"
9434 "\n"
9435 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9436 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9437 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9438 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9439 msgstr ""
9441 #: start.rc:63
9442 msgid ""
9443 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9444 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9445 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9446 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9447 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9448 "\n"
9449 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9450 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9451 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9452 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9453 "\n"
9454 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9455 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9456 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9457 "\n"
9458 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9459 msgstr ""
9461 #: start.rc:65
9462 msgid ""
9463 "Application could not be started, or no application associated with the "
9464 "specified file.\n"
9465 "ShellExecuteEx failed"
9466 msgstr ""
9468 #: start.rc:67
9469 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9470 msgstr ""
9472 #: taskkill.rc:27
9473 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9474 msgstr ""
9476 #: taskkill.rc:28
9477 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9478 msgstr ""
9480 #: taskkill.rc:29
9481 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9482 msgstr ""
9484 #: taskkill.rc:30
9485 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: taskkill.rc:31
9489 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: taskkill.rc:32
9493 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9494 msgstr ""
9496 #: taskkill.rc:33
9497 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9498 msgstr ""
9500 #: taskkill.rc:34
9501 msgid ""
9502 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9503 msgstr ""
9505 #: taskkill.rc:35
9506 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9507 msgstr ""
9509 #: taskkill.rc:36
9510 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9511 msgstr ""
9513 #: taskkill.rc:37
9514 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9515 msgstr ""
9517 #: taskkill.rc:38
9518 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9519 msgstr ""
9521 #: taskkill.rc:39
9522 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9523 msgstr ""
9525 #: taskkill.rc:40
9526 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9527 msgstr ""
9529 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9530 msgid "&New Task (Run...)"
9531 msgstr "新任务(&N)..."
9533 #: taskmgr.rc:39
9534 msgid "E&xit Task Manager"
9535 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9537 #: taskmgr.rc:45
9538 msgid "&Minimize On Use"
9539 msgstr "启动后最小化(&M)"
9541 #: taskmgr.rc:47
9542 msgid "&Hide When Minimized"
9543 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9545 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9546 msgid "&Show 16-bit tasks"
9547 msgstr "显示16位任务(&S)"
9549 #: taskmgr.rc:54
9550 msgid "&Refresh Now"
9551 msgstr "刷新(&R)"
9553 #: taskmgr.rc:55
9554 msgid "&Update Speed"
9555 msgstr "更新速度(&U)"
9557 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9558 msgid "&High"
9559 msgstr "快(&H)"
9561 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9562 msgid "&Normal"
9563 msgstr "正常(&N)"
9565 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9566 msgid "&Low"
9567 msgstr "慢(&L)"
9569 #: taskmgr.rc:61
9570 msgid "&Paused"
9571 msgstr "暂停(&P)"
9573 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9574 msgid "&Select Columns..."
9575 msgstr "选择列项(&S)..."
9577 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9578 msgid "&CPU History"
9579 msgstr "&CPU 历史"
9581 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9582 msgid "&One Graph, All CPUs"
9583 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9585 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9586 msgid "One Graph &Per CPU"
9587 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9589 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9590 msgid "&Show Kernel Times"
9591 msgstr "显示内核时间(&S)"
9593 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Tile &Horizontally"
9596 msgstr ""
9597 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9598 "横向平铺(&H)\n"
9599 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9600 "水平平铺(&H)"
9602 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9603 msgid "Tile &Vertically"
9604 msgstr "纵向平铺(&V)"
9606 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9607 msgid "&Minimize"
9608 msgstr "最小化(&M)"
9610 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9611 msgid "&Cascade"
9612 msgstr "层叠(&C)"
9614 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9615 msgid "&Bring To Front"
9616 msgstr "移到最前面(&B)"
9618 #: taskmgr.rc:89
9619 msgid "Task Manager &Help Topics"
9620 msgstr "帮助内容(&H)"
9622 #: taskmgr.rc:91
9623 msgid "&About Task Manager"
9624 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9626 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9627 msgid "DUMMY"
9628 msgstr "DUMMY"
9630 #: taskmgr.rc:121
9631 msgid "&Switch To"
9632 msgstr "转到(&S)"
9634 #: taskmgr.rc:130
9635 msgid "&End Task"
9636 msgstr "结束任务(&E)"
9638 #: taskmgr.rc:131
9639 msgid "&Go To Process"
9640 msgstr "转此进程(&G)"
9642 #: taskmgr.rc:150
9643 msgid "&End Process"
9644 msgstr "结束进程(&E)"
9646 #: taskmgr.rc:151
9647 msgid "End Process &Tree"
9648 msgstr "结束进程树(&T)"
9650 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9651 msgid "&Debug"
9652 msgstr "调试(&D)"
9654 #: taskmgr.rc:155
9655 msgid "Set &Priority"
9656 msgstr "指定优先权(&P)"
9658 #: taskmgr.rc:157
9659 msgid "&Realtime"
9660 msgstr "实时(&R)"
9662 #: taskmgr.rc:161
9663 msgid "&AboveNormal"
9664 msgstr "正常以上(&A)"
9666 #: taskmgr.rc:165
9667 msgid "&BelowNormal"
9668 msgstr "正常以下(&B)"
9670 #: taskmgr.rc:170
9671 msgid "Set &Affinity..."
9672 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9674 #: taskmgr.rc:171
9675 msgid "Edit Debug &Channels..."
9676 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9678 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9679 msgid "Task Manager"
9680 msgstr "任务管理器"
9682 #: taskmgr.rc:183
9683 msgid "Create New Task"
9684 msgstr "创建新任务"
9686 #: taskmgr.rc:188
9687 msgid "Runs a new program"
9688 msgstr "运行新程序"
9690 #: taskmgr.rc:189
9691 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9692 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9694 #: taskmgr.rc:191
9695 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9696 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9698 #: taskmgr.rc:192
9699 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9700 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9702 #: taskmgr.rc:193
9703 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9704 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9706 #: taskmgr.rc:194
9707 msgid "Displays tasks by using large icons"
9708 msgstr "用大图标显示任务"
9710 #: taskmgr.rc:195
9711 msgid "Displays tasks by using small icons"
9712 msgstr "用小图标显示任务"
9714 #: taskmgr.rc:196
9715 msgid "Displays information about each task"
9716 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9718 #: taskmgr.rc:197
9719 msgid "Updates the display twice per second"
9720 msgstr "每秒更新显示两次"
9722 #: taskmgr.rc:198
9723 msgid "Updates the display every two seconds"
9724 msgstr "每两秒更新显示一次"
9726 #: taskmgr.rc:199
9727 msgid "Updates the display every four seconds"
9728 msgstr "每四秒更新显示一次"
9730 #: taskmgr.rc:204
9731 msgid "Does not automatically update"
9732 msgstr "不会自动更新"
9734 #: taskmgr.rc:206
9735 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9736 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9738 #: taskmgr.rc:207
9739 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9740 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9742 #: taskmgr.rc:208
9743 msgid "Minimizes the windows"
9744 msgstr "最小化窗口"
9746 #: taskmgr.rc:209
9747 msgid "Maximizes the windows"
9748 msgstr "最大化窗口"
9750 #: taskmgr.rc:210
9751 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9752 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9754 #: taskmgr.rc:211
9755 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9756 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9758 #: taskmgr.rc:212
9759 msgid "Displays Task Manager help topics"
9760 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9762 #: taskmgr.rc:213
9763 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9764 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9766 #: taskmgr.rc:214
9767 msgid "Exits the Task Manager application"
9768 msgstr "退出任务管理器"
9770 #: taskmgr.rc:216
9771 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9772 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9774 #: taskmgr.rc:217
9775 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9776 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9778 #: taskmgr.rc:218
9779 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9780 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9782 #: taskmgr.rc:220
9783 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9784 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9786 #: taskmgr.rc:221
9787 msgid "Each CPU has its own history graph"
9788 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9790 #: taskmgr.rc:223
9791 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9792 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9794 #: taskmgr.rc:228
9795 msgid "Tells the selected tasks to close"
9796 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9798 #: taskmgr.rc:229
9799 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9800 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9802 #: taskmgr.rc:230
9803 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9804 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9806 #: taskmgr.rc:231
9807 msgid "Removes the process from the system"
9808 msgstr "将进程从系统中删除"
9810 #: taskmgr.rc:233
9811 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9812 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9814 #: taskmgr.rc:234
9815 msgid "Attaches the debugger to this process"
9816 msgstr "将调试器连接到本进程"
9818 #: taskmgr.rc:236
9819 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9820 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9822 #: taskmgr.rc:238
9823 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9824 msgstr "将进程设为实时优先级"
9826 #: taskmgr.rc:239
9827 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9828 msgstr "将进程设为高优先级"
9830 #: taskmgr.rc:241
9831 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9832 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9834 #: taskmgr.rc:243
9835 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9836 msgstr "将进程设为正常优先级"
9838 #: taskmgr.rc:245
9839 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9840 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9842 #: taskmgr.rc:246
9843 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9844 msgstr "将进程设为低优先级"
9846 #: taskmgr.rc:248
9847 msgid "Controls Debug Channels"
9848 msgstr "控制调试频道"
9850 #: taskmgr.rc:264
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Processes"
9853 msgstr "结束进程(&E)"
9855 #: taskmgr.rc:265
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Performance"
9858 msgstr "性能表"
9860 #: taskmgr.rc:266
9861 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:267
9865 msgid "Processes: %d"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:268
9869 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:273
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Image Name"
9875 msgstr "图片"
9877 #: taskmgr.rc:274
9878 msgid "PID"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:275
9882 msgid "CPU"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:276
9886 msgid "CPU Time"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:277
9890 msgid "Mem Usage"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:278
9894 msgid "Mem Delta"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:279
9898 msgid "Peak Mem Usage"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:280
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Page Faults"
9904 msgstr "向左翻页"
9906 #: taskmgr.rc:281
9907 msgid "USER Objects"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:282
9911 msgid "I/O Reads"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:283
9915 msgid "I/O Read Bytes"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:284
9919 msgid "Session ID"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:285
9923 msgid "Username"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:286
9927 msgid "PF Delta"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:287
9931 msgid "VM Size"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:288
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Paged Pool"
9937 msgstr "向下翻页"
9939 #: taskmgr.rc:289
9940 msgid "NP Pool"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:290
9944 msgid "Base Pri"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:291
9948 msgid "Handles"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:292
9952 msgid "Threads"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:293
9956 msgid "GDI Objects"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:294
9960 msgid "I/O Writes"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:295
9964 msgid "I/O Write Bytes"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:296
9968 msgid "I/O Other"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:297
9972 msgid "I/O Other Bytes"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:302
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Task Manager Warning"
9978 msgstr "任务管理器"
9980 #: taskmgr.rc:305
9981 msgid ""
9982 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9983 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9984 "sure you want to change the priority class?"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:306
9988 msgid "Unable to Change Priority"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:311
9992 msgid ""
9993 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9994 "results including loss of data and system instability. The\n"
9995 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9996 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9997 "terminate the process?"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:312
10001 msgid "Unable to Terminate Process"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:314
10005 msgid ""
10006 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10007 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:315
10011 msgid "Unable to Debug Process"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:316
10015 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:317
10019 msgid "Invalid Option"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:318
10023 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:323
10027 msgid "System Idle Process"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:324
10031 msgid "Not Responding"
10032 msgstr ""
10034 #: taskmgr.rc:325
10035 msgid "Running"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:326
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Task"
10041 msgstr "结束任务(&E)"
10043 #: taskmgr.rc:328
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Debug Channels"
10046 msgstr "控制调试频道"
10048 #: taskmgr.rc:329
10049 msgid "Fixme"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:330
10053 msgid "Err"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:331
10057 msgid "Warn"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:332
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Trace"
10063 msgstr "跟踪标记"
10065 #: uninstaller.rc:26
10066 msgid "Wine Application Uninstaller"
10067 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10069 #: uninstaller.rc:27
10070 msgid ""
10071 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10072 "executable.\n"
10073 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10074 msgstr ""
10075 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10076 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10078 #: view.rc:33
10079 msgid "&Pan"
10080 msgstr "平移(&P)"
10082 #: view.rc:35
10083 msgid "&Scale to Window"
10084 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10086 #: view.rc:37
10087 msgid "&Left"
10088 msgstr "左(&L)"
10090 #: view.rc:38
10091 msgid "&Right"
10092 msgstr "右(&R)"
10094 #: view.rc:39
10095 msgid "&Up"
10096 msgstr "上(&U)"
10098 #: view.rc:40
10099 msgid "&Down"
10100 msgstr "下(&D)"
10102 #: view.rc:46
10103 msgid "Regular Metafile Viewer"
10104 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10106 #: winecfg.rc:32
10107 msgid "Configure"
10108 msgstr "设置"
10110 #: winecfg.rc:39
10111 msgid "Libraries"
10112 msgstr "函数库"
10114 #: winecfg.rc:40
10115 msgid "Drives"
10116 msgstr "驱动器"
10118 #: winecfg.rc:41
10119 msgid "Select the unix target directory, please."
10120 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10122 #: winecfg.rc:43
10123 msgid "Show &Advanced"
10124 msgstr "显示高级选项(&A)"
10126 #: winecfg.rc:42
10127 msgid "Hide &Advanced"
10128 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10130 #: winecfg.rc:44
10131 msgid "(No Theme)"
10132 msgstr "(无主题)"
10134 #: winecfg.rc:45
10135 msgid "Graphics"
10136 msgstr "显示"
10138 #: winecfg.rc:46
10139 msgid "Desktop Integration"
10140 msgstr "桌面整合"
10142 #: winecfg.rc:47
10143 msgid "Audio"
10144 msgstr "音效"
10146 #: winecfg.rc:48
10147 msgid "About"
10148 msgstr "关于"
10150 #: winecfg.rc:49
10151 msgid "Wine configuration"
10152 msgstr "Wine 设置"
10154 #: winecfg.rc:51
10155 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10156 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10158 #: winecfg.rc:52
10159 msgid "Select a theme file"
10160 msgstr "选择主题文件"
10162 #: winecfg.rc:54
10163 msgid "Folder"
10164 msgstr "特殊文件夹"
10166 #: winecfg.rc:55
10167 msgid "Links to"
10168 msgstr "映射至"
10170 #: winecfg.rc:50
10171 msgid "Wine configuration for %s"
10172 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10174 #: winecfg.rc:53
10175 msgid ""
10176 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10177 "\n"
10178 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10179 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10180 "\n"
10181 "You must click Apply for the selection to take effect."
10182 msgstr ""
10183 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10184 "\n"
10185 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10186 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10187 "\n"
10188 "记得点选“应用”使选择生效。"
10190 #: winecfg.rc:60
10191 msgid ""
10192 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10193 "Are you sure you want to do this?"
10194 msgstr ""
10195 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10196 "你确定要如此吗?"
10198 #: winecfg.rc:61
10199 msgid "Warning: system library"
10200 msgstr "警告:系统函数库"
10202 #: winecfg.rc:62
10203 msgid "native"
10204 msgstr "原装"
10206 #: winecfg.rc:63
10207 msgid "builtin"
10208 msgstr "内建"
10210 #: winecfg.rc:64
10211 msgid "native, builtin"
10212 msgstr "原装先于内建"
10214 #: winecfg.rc:65
10215 msgid "builtin, native"
10216 msgstr "内建先于原装"
10218 #: winecfg.rc:66
10219 msgid "disabled"
10220 msgstr "停用"
10222 #: winecfg.rc:67
10223 msgid "Default Settings"
10224 msgstr "默认设置"
10226 #: winecfg.rc:68
10227 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10228 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10230 #: winecfg.rc:69
10231 msgid "Use global settings"
10232 msgstr "使用全局设置"
10234 #: winecfg.rc:70
10235 msgid "Select an executable file"
10236 msgstr "选择可执行文件"
10238 #: winecfg.rc:75
10239 msgid "Hardware"
10240 msgstr "硬件"
10242 #: winecfg.rc:81
10243 msgid "Autodetect"
10244 msgstr "自动侦测"
10246 #: winecfg.rc:82
10247 msgid "Local hard disk"
10248 msgstr "本地硬盘"
10250 #: winecfg.rc:83
10251 msgid "Network share"
10252 msgstr "网络共享文件夹"
10254 #: winecfg.rc:84
10255 msgid "Floppy disk"
10256 msgstr "软盘"
10258 #: winecfg.rc:85
10259 msgid "CD-ROM"
10260 msgstr "CD-ROM"
10262 #: winecfg.rc:86
10263 #, fuzzy
10264 msgid ""
10265 "You cannot add any more drives.\n"
10266 "\n"
10267 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10268 msgstr ""
10269 "不能再添加驱动器。\n"
10270 "\n"
10271 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10273 #: winecfg.rc:87
10274 msgid "System drive"
10275 msgstr "系统驱动器"
10277 #: winecfg.rc:88
10278 msgid ""
10279 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10280 "\n"
10281 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10282 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10283 msgstr ""
10284 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10285 "\n"
10286 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10287 "得重新建立一个!"
10289 #: winecfg.rc:89
10290 msgid "Letter"
10291 msgstr "盘符"
10293 #: winecfg.rc:90
10294 msgid "Drive Mapping"
10295 msgstr "驱动器映射"
10297 #: winecfg.rc:91
10298 msgid ""
10299 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10300 "\n"
10301 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10302 msgstr ""
10303 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10304 "\n"
10305 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10307 #: winecfg.rc:96
10308 msgid "Full"
10309 msgstr "完全"
10311 #: winecfg.rc:97
10312 msgid "Standard"
10313 msgstr "标准"
10315 #: winecfg.rc:98
10316 msgid "Basic"
10317 msgstr "基本"
10319 #: winecfg.rc:99
10320 msgid "Emulation"
10321 msgstr "软件模拟"
10323 #: winecfg.rc:100
10324 msgid "ALSA Driver"
10325 msgstr "ALSA 驱动"
10327 #: winecfg.rc:101
10328 msgid "EsounD Driver"
10329 msgstr "EsounD 驱动"
10331 #: winecfg.rc:102
10332 msgid "OSS Driver"
10333 msgstr "OSS 驱动"
10335 #: winecfg.rc:103
10336 msgid "JACK Driver"
10337 msgstr "JACK 驱动"
10339 #: winecfg.rc:104
10340 msgid "NAS Driver"
10341 msgstr "NAS 驱动"
10343 #: winecfg.rc:105
10344 msgid "CoreAudio Driver"
10345 msgstr "CoreAudio 驱动"
10347 #: winecfg.rc:106
10348 msgid "Couldn't open %s!"
10349 msgstr "无法打开 %s!"
10351 #: winecfg.rc:107
10352 msgid "Sound Drivers"
10353 msgstr "音频驱动程序"
10355 #: winecfg.rc:108
10356 msgid "Wave Out Devices"
10357 msgstr "Wave 输出设备"
10359 #: winecfg.rc:109
10360 msgid "Wave In Devices"
10361 msgstr "Wave 输入设备"
10363 #: winecfg.rc:110
10364 msgid "MIDI Out Devices"
10365 msgstr "MIDI 输出设备"
10367 #: winecfg.rc:111
10368 msgid "MIDI In Devices"
10369 msgstr "MIDI 输入设备"
10371 #: winecfg.rc:112
10372 msgid "Aux Devices"
10373 msgstr "辅助设备"
10375 #: winecfg.rc:113
10376 msgid "Mixer Devices"
10377 msgstr "混音设备"
10379 #: winecfg.rc:114
10380 msgid ""
10381 "Found driver in registry that is not available!\n"
10382 "\n"
10383 "Remove '%s' from registry?"
10384 msgstr ""
10385 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10386 "\n"
10387 "将 %s 从注册表中删除?"
10389 #: winecfg.rc:115
10390 msgid "Warning"
10391 msgstr "警告"
10393 #: winecfg.rc:120
10394 msgid "Controls Background"
10395 msgstr "控件背景"
10397 #: winecfg.rc:121
10398 msgid "Controls Text"
10399 msgstr "控件文字"
10401 #: winecfg.rc:123
10402 msgid "Menu Background"
10403 msgstr "菜单背景"
10405 #: winecfg.rc:124
10406 msgid "Menu Text"
10407 msgstr "菜单文字"
10409 #: winecfg.rc:125
10410 msgid "Scrollbar"
10411 msgstr "滚动条"
10413 #: winecfg.rc:126
10414 msgid "Selection Background"
10415 msgstr "选中的文字背景"
10417 #: winecfg.rc:127
10418 msgid "Selection Text"
10419 msgstr "选中的文字"
10421 #: winecfg.rc:128
10422 msgid "ToolTip Background"
10423 msgstr "工具提示背景"
10425 #: winecfg.rc:129
10426 msgid "ToolTip Text"
10427 msgstr "工具提示文字"
10429 #: winecfg.rc:130
10430 msgid "Window Background"
10431 msgstr "窗口背景"
10433 #: winecfg.rc:131
10434 msgid "Window Text"
10435 msgstr "窗口文字"
10437 #: winecfg.rc:132
10438 msgid "Active Title Bar"
10439 msgstr "活动窗口标题栏"
10441 #: winecfg.rc:133
10442 msgid "Active Title Text"
10443 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10445 #: winecfg.rc:134
10446 msgid "Inactive Title Bar"
10447 msgstr "非活动窗口标题栏"
10449 #: winecfg.rc:135
10450 msgid "Inactive Title Text"
10451 msgstr "非活动窗口标题栏"
10453 #: winecfg.rc:136
10454 msgid "Message Box Text"
10455 msgstr "消息框文字"
10457 #: winecfg.rc:137
10458 msgid "Application Workspace"
10459 msgstr "应用程序工作区"
10461 #: winecfg.rc:138
10462 msgid "Window Frame"
10463 msgstr "焦点控件框架"
10465 #: winecfg.rc:139
10466 msgid "Active Border"
10467 msgstr "活动窗口边界"
10469 #: winecfg.rc:140
10470 msgid "Inactive Border"
10471 msgstr "非活动窗口边界"
10473 #: winecfg.rc:141
10474 msgid "Controls Shadow"
10475 msgstr "控件阴影"
10477 #: winecfg.rc:142
10478 msgid "Gray Text"
10479 msgstr "灰色文字"
10481 #: winecfg.rc:143
10482 msgid "Controls Highlight"
10483 msgstr "控件高亮"
10485 #: winecfg.rc:144
10486 msgid "Controls Dark Shadow"
10487 msgstr "控件灰暗"
10489 #: winecfg.rc:145
10490 msgid "Controls Light"
10491 msgstr "控件光亮"
10493 #: winecfg.rc:146
10494 msgid "Controls Alternate Background"
10495 msgstr "控件切换背景"
10497 #: winecfg.rc:147
10498 msgid "Hot Tracked Item"
10499 msgstr "鼠标拖选框"
10501 #: winecfg.rc:148
10502 msgid "Active Title Bar Gradient"
10503 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10505 #: winecfg.rc:149
10506 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10507 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10509 #: winecfg.rc:150
10510 msgid "Menu Highlight"
10511 msgstr "菜单高亮"
10513 #: winecfg.rc:151
10514 msgid "Menu Bar"
10515 msgstr "菜单栏"
10517 #: wineconsole.rc:26
10518 msgid "Set &Defaults"
10519 msgstr "设置默认值(&D)"
10521 #: wineconsole.rc:28
10522 msgid "&Mark"
10523 msgstr "标记(&M)"
10525 #: wineconsole.rc:31
10526 msgid "&Select all"
10527 msgstr "全选(&S)"
10529 #: wineconsole.rc:32
10530 msgid "Sc&roll"
10531 msgstr "滚动(&R)"
10533 #: wineconsole.rc:33
10534 msgid "S&earch"
10535 msgstr "搜索(&E)"
10537 #: wineconsole.rc:36
10538 msgid "Setup - Default settings"
10539 msgstr "配置 - 默认设置"
10541 #: wineconsole.rc:37
10542 msgid "Setup - Current settings"
10543 msgstr "配置 - 当前设置"
10545 #: wineconsole.rc:38
10546 msgid "Configuration error"
10547 msgstr "配置错误"
10549 #: wineconsole.rc:39
10550 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10551 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10553 #: wineconsole.rc:34
10554 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10555 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10557 #: wineconsole.rc:35
10558 msgid "This is a test"
10559 msgstr "This is a test 这是测试"
10561 #: wineconsole.rc:41
10562 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10563 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10565 #: wineconsole.rc:42
10566 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10567 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10569 #: wineconsole.rc:43
10570 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10571 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10573 #: wineconsole.rc:44
10574 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10575 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10577 #: wineconsole.rc:45
10578 msgid ""
10579 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10580 "The command is invalid.\n"
10581 msgstr ""
10582 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10583 "命令无效。\n"
10585 #: wineconsole.rc:48
10586 msgid ""
10587 "\n"
10588 "Usage:\n"
10589 "  wineconsole [options] <command>\n"
10590 "\n"
10591 "Options:\n"
10592 msgstr ""
10593 "\n"
10594 "用法:\n"
10595 "  wineconsole [options] <command>\n"
10596 "\n"
10597 "选项:\n"
10599 #: wineconsole.rc:49
10600 msgid ""
10601 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10602 "will\n"
10603 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10604 "console\n"
10605 msgstr ""
10606 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10607 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10609 #: wineconsole.rc:51
10610 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10611 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10613 #: wineconsole.rc:52
10614 msgid ""
10615 "\n"
10616 "Example:\n"
10617 "  wineconsole cmd\n"
10618 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10619 "\n"
10620 msgstr ""
10621 "\n"
10622 "示例:\n"
10623 "  wineconsole cmd\n"
10624 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10625 "\n"
10627 #: winedbg.rc:35
10628 msgid "Wine program crash"
10629 msgstr ""
10631 #: winedbg.rc:36
10632 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10633 msgstr ""
10635 #: winedbg.rc:37
10636 msgid "(unidentified)"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:26
10640 msgid "&Open\tEnter"
10641 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10643 #: winefile.rc:30
10644 msgid "Re&name..."
10645 msgstr "改名(&N)..."
10647 #: winefile.rc:31
10648 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10649 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10651 #: winefile.rc:33
10652 msgid "&Run..."
10653 msgstr "运行(&R)..."
10655 #: winefile.rc:35
10656 msgid "Cr&eate Directory..."
10657 msgstr "建立目录(&E)..."
10659 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10660 msgid "E&xit\tAlt+X"
10661 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10663 #: winefile.rc:44
10664 msgid "&Disk"
10665 msgstr "磁盘(&D)"
10667 #: winefile.rc:45
10668 msgid "Connect &Network Drive"
10669 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10671 #: winefile.rc:46
10672 msgid "&Disconnect Network Drive"
10673 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10675 #: winefile.rc:52
10676 msgid "&Name"
10677 msgstr "文件名称(&N)"
10679 #: winefile.rc:53
10680 msgid "&All File Details"
10681 msgstr "文件详情列表(&A)"
10683 #: winefile.rc:55
10684 msgid "&Sort by Name"
10685 msgstr "按文件名排序(&S)"
10687 #: winefile.rc:56
10688 msgid "Sort &by Type"
10689 msgstr "按类型排序(&B)"
10691 #: winefile.rc:57
10692 msgid "Sort by Si&ze"
10693 msgstr "按大小排序(&Z)"
10695 #: winefile.rc:58
10696 msgid "Sort by &Date"
10697 msgstr "按日期排序(&D)"
10699 #: winefile.rc:60
10700 msgid "Filter by &..."
10701 msgstr "定制排序..."
10703 #: winefile.rc:67
10704 msgid "&Drivebar"
10705 msgstr "驱动器列表(&D)"
10707 #: winefile.rc:70
10708 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10709 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10711 #: winefile.rc:77
10712 msgid "New &Window"
10713 msgstr "新建(&W)"
10715 #: winefile.rc:78
10716 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10717 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10719 #: winefile.rc:80
10720 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10721 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10723 #: winefile.rc:81
10724 msgid "Arrange &Symbols"
10725 msgstr "自动排列图标(&S)"
10727 #: winefile.rc:88
10728 msgid "&About Winefile..."
10729 msgstr "&关于 Winefile..."
10731 #: winefile.rc:94
10732 msgid "Applying font settings"
10733 msgstr ""
10735 #: winefile.rc:95
10736 msgid "Error while selecting new font."
10737 msgstr ""
10739 #: winefile.rc:100
10740 msgid "Wine File Manager"
10741 msgstr ""
10743 #: winefile.rc:102
10744 msgid "root fs"
10745 msgstr ""
10747 #: winefile.rc:103
10748 msgid "unixfs"
10749 msgstr ""
10751 #: winefile.rc:105
10752 msgid "Shell"
10753 msgstr ""
10755 #: winefile.rc:106
10756 msgid "%s - %s"
10757 msgstr ""
10759 #: winefile.rc:107
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Not yet implemented"
10762 msgstr ""
10763 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10764 "此功能未实现\n"
10765 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10766 "未实现"
10768 #: winefile.rc:108
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Wine File"
10771 msgstr "Wine地雷"
10773 #: winefile.rc:115
10774 #, fuzzy
10775 msgid "CDate"
10776 msgstr "日期(&D)"
10778 #: winefile.rc:116
10779 #, fuzzy
10780 msgid "ADate"
10781 msgstr "日期(&D)"
10783 #: winefile.rc:117
10784 #, fuzzy
10785 msgid "MDate"
10786 msgstr "日期(&D)"
10788 #: winefile.rc:118
10789 msgid "Index/Inode"
10790 msgstr ""
10792 #: winefile.rc:121
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Security"
10795 msgstr "安全(&S)"
10797 #: winefile.rc:123
10798 msgid "%s of %s free"
10799 msgstr ""
10801 #: winemine.rc:35
10802 msgid "&New\tF2"
10803 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10805 #: winemine.rc:37
10806 msgid "&Mark Question"
10807 msgstr "允许问号标记(&M)"
10809 #: winemine.rc:39
10810 msgid "&Beginner"
10811 msgstr "初学者(&B)"
10813 #: winemine.rc:40
10814 msgid "&Advanced"
10815 msgstr "高级(&A)"
10817 #: winemine.rc:41
10818 msgid "&Expert"
10819 msgstr "专家(&E)"
10821 #: winemine.rc:42
10822 msgid "&Custom..."
10823 msgstr "自定义(&C)"
10825 #: winemine.rc:46
10826 msgid "&Info"
10827 msgstr "信息(&I)"
10829 #: winemine.rc:47
10830 msgid "&Fastest Times..."
10831 msgstr "最快时间(&F)"
10833 #: winemine.rc:48
10834 msgid "&About"
10835 msgstr "关于(&A)"
10837 #: winemine.rc:27
10838 msgid "WineMine"
10839 msgstr "Wine地雷"
10841 #: winemine.rc:28
10842 msgid "Nobody"
10843 msgstr "无人"
10845 #: winemine.rc:29
10846 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10847 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10849 #: winhlp32.rc:32
10850 msgid "Printer &setup..."
10851 msgstr "打印机设置(&S)..."
10853 #: winhlp32.rc:37
10854 msgid "&Copy..."
10855 msgstr "复制(&C)..."
10857 #: winhlp32.rc:39
10858 msgid "&Annotate..."
10859 msgstr "注释(&A)..."
10861 #: winhlp32.rc:41
10862 msgid "&Bookmark"
10863 msgstr "书签(&B)"
10865 #: winhlp32.rc:42
10866 msgid "&Define..."
10867 msgstr "定义(&D)..."
10869 #: winhlp32.rc:45
10870 msgid "History"
10871 msgstr "历史"
10873 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10874 msgid "Small"
10875 msgstr "小号"
10877 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10878 msgid "Normal"
10879 msgstr "中号"
10881 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10882 msgid "Large"
10883 msgstr "大号"
10885 #: winhlp32.rc:54
10886 msgid "&Help on help"
10887 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10889 #: winhlp32.rc:55
10890 msgid "Always on &top"
10891 msgstr "总是在最前面(&T)"
10893 #: winhlp32.rc:57
10894 msgid "&About Wine Help"
10895 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10897 #: winhlp32.rc:65
10898 msgid "Annotation..."
10899 msgstr "注释..."
10901 #: winhlp32.rc:66
10902 msgid "Copy"
10903 msgstr "复制"
10905 #: winhlp32.rc:67
10906 msgid "Print..."
10907 msgstr "打印..."
10909 #: winhlp32.rc:79
10910 msgid "Wine Help"
10911 msgstr "Wine 帮助"
10913 #: winhlp32.rc:84
10914 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10915 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10917 #: winhlp32.rc:86
10918 msgid "Summary"
10919 msgstr "概要"
10921 #: winhlp32.rc:85
10922 msgid "&Index"
10923 msgstr "索引(&I)"
10925 #: winhlp32.rc:89
10926 msgid "Help files (*.hlp)"
10927 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
10929 #: winhlp32.rc:90
10930 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10931 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
10933 #: winhlp32.rc:91
10934 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10935 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
10937 #: winhlp32.rc:92
10938 msgid "Help topics: "
10939 msgstr "帮助主题:"
10941 #: wordpad.rc:28
10942 msgid "&New...\tCtrl+N"
10943 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
10945 #: wordpad.rc:42
10946 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10947 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
10949 #: wordpad.rc:47
10950 msgid "&Clear\tDEL"
10951 msgstr "删除(&D)\tDEL"
10953 #: wordpad.rc:48
10954 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10955 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
10957 #: wordpad.rc:50
10958 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10959 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10961 #: wordpad.rc:51
10962 msgid "Find &next\tF3"
10963 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
10965 #: wordpad.rc:54
10966 msgid "Read-&only"
10967 msgstr "只读(&O)"
10969 #: wordpad.rc:55
10970 msgid "&Modified"
10971 msgstr "已改动(&M)"
10973 #: wordpad.rc:57
10974 msgid "E&xtras"
10975 msgstr "其他(&X)"
10977 #: wordpad.rc:59
10978 msgid "Selection &info"
10979 msgstr "选中信息(&I)"
10981 #: wordpad.rc:60
10982 msgid "Character &format"
10983 msgstr "文字格式(&F)"
10985 #: wordpad.rc:61
10986 msgid "&Def. char format"
10987 msgstr "默认格式(&D)"
10989 #: wordpad.rc:62
10990 msgid "Paragrap&h format"
10991 msgstr "段落格式(&H)"
10993 #: wordpad.rc:63
10994 msgid "&Get text"
10995 msgstr "获取文字(&G)"
10997 #: wordpad.rc:69
10998 msgid "&Formatbar"
10999 msgstr "格式工具栏(&F)"
11001 #: wordpad.rc:70
11002 msgid "&Ruler"
11003 msgstr "标尺(&R)"
11005 #: wordpad.rc:71
11006 msgid "&Statusbar"
11007 msgstr "状态栏(&S)"
11009 #: wordpad.rc:73
11010 msgid "&Options..."
11011 msgstr "选项(&O)..."
11013 #: wordpad.rc:75
11014 msgid "&Insert"
11015 msgstr "插入(&I)"
11017 #: wordpad.rc:77
11018 msgid "&Date and time..."
11019 msgstr "日期时间(&D)..."
11021 #: wordpad.rc:79
11022 msgid "F&ormat"
11023 msgstr "格式(&O)"
11025 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11026 msgid "&Bullet points"
11027 msgstr "项目符号(&B)"
11029 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11030 msgid "&Paragraph..."
11031 msgstr "段落(&P)..."
11033 #: wordpad.rc:84
11034 msgid "&Tabs..."
11035 msgstr "制表位(&T)..."
11037 #: wordpad.rc:85
11038 msgid "Backgroun&d"
11039 msgstr "背景(&D)"
11041 #: wordpad.rc:87
11042 msgid "&System\tCtrl+1"
11043 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11045 #: wordpad.rc:88
11046 #, fuzzy
11047 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11048 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11050 #: wordpad.rc:93
11051 msgid "&About Wine Wordpad"
11052 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11054 #: wordpad.rc:130
11055 msgid "Automatic"
11056 msgstr "自动"
11058 #: wordpad.rc:136
11059 msgid "All documents (*.*)"
11060 msgstr "所有文件 (*.*)"
11062 #: wordpad.rc:137
11063 msgid "Text documents (*.txt)"
11064 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11066 #: wordpad.rc:138
11067 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11068 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11070 #: wordpad.rc:139
11071 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11072 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11074 #: wordpad.rc:140
11075 msgid "Rich text document"
11076 msgstr "RTF 富文本"
11078 #: wordpad.rc:141
11079 msgid "Text document"
11080 msgstr "文本文件 "
11082 #: wordpad.rc:142
11083 msgid "Unicode text document"
11084 msgstr "Unicode 文本文件"
11086 #: wordpad.rc:143
11087 msgid "Printer files (*.PRN)"
11088 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11090 #: wordpad.rc:148
11091 msgid "Left"
11092 msgstr "左"
11094 #: wordpad.rc:149
11095 msgid "Right"
11096 msgstr "右"
11098 #: wordpad.rc:150
11099 msgid "Center"
11100 msgstr "中"
11102 #: wordpad.rc:156
11103 msgid "Text"
11104 msgstr "文本文字"
11106 #: wordpad.rc:157
11107 msgid "Rich text"
11108 msgstr "富文本格式"
11110 #: wordpad.rc:163
11111 msgid "Next page"
11112 msgstr "下一页"
11114 #: wordpad.rc:164
11115 msgid "Previous page"
11116 msgstr "上一页"
11118 #: wordpad.rc:165
11119 msgid "Two pages"
11120 msgstr "双页"
11122 #: wordpad.rc:166
11123 msgid "One page"
11124 msgstr "单页"
11126 #: wordpad.rc:167
11127 msgid "Zoom in"
11128 msgstr "放大"
11130 #: wordpad.rc:168
11131 msgid "Zoom out"
11132 msgstr "缩小"
11134 #: wordpad.rc:170
11135 msgid "Page"
11136 msgstr "页"
11138 #: wordpad.rc:171
11139 msgid "Pages"
11140 msgstr "页"
11142 #: wordpad.rc:172
11143 msgid "cm"
11144 msgstr "cm"
11146 #: wordpad.rc:173
11147 msgid "in"
11148 msgstr "in"
11150 #: wordpad.rc:174
11151 msgid "inch"
11152 msgstr "英寸"
11154 #: wordpad.rc:175
11155 msgid "pt"
11156 msgstr "pt"
11158 #: wordpad.rc:180
11159 msgid "Document"
11160 msgstr "文档"
11162 #: wordpad.rc:181
11163 msgid "Save changes to '%s'?"
11164 msgstr "要保存“%s”吗?"
11166 #: wordpad.rc:182
11167 msgid "Finished searching the document."
11168 msgstr "文件查找结束。"
11170 #: wordpad.rc:183
11171 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11172 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11174 #: wordpad.rc:184
11175 msgid ""
11176 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11177 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11178 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11180 #: wordpad.rc:187
11181 msgid "Invalid number format"
11182 msgstr "数字格式无效"
11184 #: wordpad.rc:188
11185 msgid "OLE storage documents are not supported"
11186 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11188 #: wordpad.rc:189
11189 msgid "Could not save the file."
11190 msgstr "不能保存文件。"
11192 #: wordpad.rc:190
11193 msgid "You do not have access to save the file."
11194 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11196 #: wordpad.rc:191
11197 msgid "Could not open the file."
11198 msgstr "不能打开文件。"
11200 #: wordpad.rc:192
11201 msgid "You do not have access to open the file."
11202 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11204 #: wordpad.rc:193
11205 msgid "Printing not implemented"
11206 msgstr "打印功能尚未实现"
11208 #: wordpad.rc:194
11209 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11210 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11212 #: write.rc:27
11213 msgid "Starting Wordpad failed"
11214 msgstr "启动写字板失败"
11216 #: xcopy.rc:27
11217 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11218 msgstr ""
11220 #: xcopy.rc:28
11221 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11222 msgstr ""
11224 #: xcopy.rc:29
11225 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11226 msgstr ""
11228 #: xcopy.rc:30
11229 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11230 msgstr ""
11232 #: xcopy.rc:31
11233 msgid "%d file(s) copied\n"
11234 msgstr ""
11236 #: xcopy.rc:34
11237 msgid ""
11238 "Is '%s' a filename or directory\n"
11239 "on the target?\n"
11240 "(F - File, D - Directory)\n"
11241 msgstr ""
11243 #: xcopy.rc:35
11244 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11245 msgstr ""
11247 #: xcopy.rc:36
11248 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11249 msgstr ""
11251 #: xcopy.rc:37
11252 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11253 msgstr ""
11255 #: xcopy.rc:39
11256 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11257 msgstr ""
11259 #: xcopy.rc:43
11260 msgctxt "File key"
11261 msgid "F"
11262 msgstr ""
11264 #: xcopy.rc:44
11265 msgctxt "Directory key"
11266 msgid "D"
11267 msgstr ""
11269 #: xcopy.rc:77
11270 msgid ""
11271 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11272 "\n"
11273 "Syntax:\n"
11274 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11275 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11276 "\n"
11277 "Where:\n"
11278 "\n"
11279 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11280 "\tmore files\n"
11281 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11282 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11283 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11284 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11285 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11286 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11287 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11288 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11289 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11290 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11291 "[/N]  Copy using short names\n"
11292 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11293 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11294 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11295 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11296 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11297 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11298 "\tarchive attribute\n"
11299 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11300 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11301 "\t\tthan source\n"
11302 "\n"
11303 msgstr ""