dxdiagn: Add language properties to the DxDiag_SystemInfo container.
[wine/multimedia.git] / po / sr_RS@latin.po
blob941f326771afdaef20d122a197e14c4e9ec1b032
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Serbian (Latin)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 #, fuzzy
28 msgid "Applications"
29 msgstr ""
30 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
31 "Programi\n"
32 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
33 "Aplikacija"
35 #: appwiz.rc:32
36 msgid ""
37 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
38 "entry for this program from the registry?"
39 msgstr ""
40 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
41 "uklonite registarski unos ovog programa?"
43 #: appwiz.rc:33
44 msgid "Not specified"
45 msgstr "Nije određeno"
47 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
48 #, fuzzy
49 msgid "Name"
50 msgstr ""
51 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
52 "Ime\n"
53 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
54 "Naziv"
56 #: appwiz.rc:36
57 msgid "Publisher"
58 msgstr "Izdavač"
60 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
61 msgid "Version"
62 msgstr "Izdanje"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr "Instalacioni programi"
68 #: appwiz.rc:39
69 msgid "Programs (*.exe)"
70 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
72 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
73 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
74 #, fuzzy
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr ""
77 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
78 "Sve datoteke (*.*)\n"
79 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
80 "Svi fajlovi (*.*)"
82 #: appwiz.rc:42
83 msgid "&Remove..."
84 msgstr "&Ukloni..."
86 #: appwiz.rc:43
87 msgid "&Modify/Remove..."
88 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
90 #: appwiz.rc:48
91 msgid "Downloading..."
92 msgstr "Preuzimanje..."
94 #: appwiz.rc:49
95 msgid "Installing..."
96 msgstr "Instaliranje..."
98 #: appwiz.rc:50
99 msgid ""
100 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 "file."
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:27
105 msgid "Waveform: %s"
106 msgstr "Talasni oblik: %s"
108 #: avifil32.rc:28
109 msgid "Waveform"
110 msgstr "Talasni oblik"
112 #: avifil32.rc:29
113 msgid "All multimedia files"
114 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
116 #: avifil32.rc:31
117 msgid "video"
118 msgstr "video zapis"
120 #: avifil32.rc:32
121 msgid "audio"
122 msgstr "audio zapis"
124 #: avifil32.rc:33
125 msgid "%s %s #%d"
126 msgstr "%s %s #%d"
128 #: avifil32.rc:34
129 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
130 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
132 #: avifil32.rc:35
133 msgid "uncompressed"
134 msgstr "nesažeto"
136 #: browseui.rc:25
137 msgid "Cancelling..."
138 msgstr "Otkazivanje..."
140 #: comctl32.rc:39
141 msgid "Separator"
142 msgstr "Razdvajač"
144 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
145 #, fuzzy
146 msgid "None"
147 msgstr ""
148 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Ništa\n"
150 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
151 "Nista"
153 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
154 msgid "Close"
155 msgstr "Zatvori"
157 #: comctl32.rc:33
158 msgid "Today:"
159 msgstr "Danas:"
161 #: comctl32.rc:34
162 msgid "Go to today"
163 msgstr "Pređi na današnji dan"
165 #: comdlg32.rc:29
166 msgid "&About FolderPicker Test"
167 msgstr "&O FolderPicker testu"
169 #: comdlg32.rc:30
170 msgid "Document Folders"
171 msgstr "Fascikle za dokumenta"
173 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
174 msgid "My Documents"
175 msgstr "Dokumenti"
177 #: comdlg32.rc:32
178 msgid "My Favorites"
179 msgstr "Omiljeno"
181 #: comdlg32.rc:33
182 msgid "System Path"
183 msgstr "Sistemska putanja"
185 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
186 msgid "Desktop"
187 msgstr "Radna površina"
189 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
190 msgid "Fonts"
191 msgstr "Fontovi"
193 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
194 msgid "My Computer"
195 msgstr "Računar"
197 #: comdlg32.rc:41
198 msgid "System Folders"
199 msgstr "Sistemske fascikle"
201 #: comdlg32.rc:42
202 msgid "Local Hard Drives"
203 msgstr "Tvrdi diskovi"
205 #: comdlg32.rc:43
206 msgid "File not found"
207 msgstr "Datoteka nije pronađena"
209 #: comdlg32.rc:44
210 msgid "Please verify that the correct file name was given"
211 msgstr "Proverite naziv datoteke"
213 #: comdlg32.rc:45
214 msgid ""
215 "File does not exist.\n"
216 "Do you want to create file?"
217 msgstr ""
218 "Datoteka ne postoji.\n"
219 "Želite li da je napravite?"
221 #: comdlg32.rc:46
222 msgid ""
223 "File already exists.\n"
224 "Do you want to replace it?"
225 msgstr ""
226 "Datoteka već postoji.\n"
227 "Želite li da je zamenite?"
229 #: comdlg32.rc:47
230 msgid "Invalid character(s) in path"
231 msgstr "Neispravan znak u putanji"
233 #: comdlg32.rc:48
234 msgid ""
235 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
236 "                          / : < > |"
237 msgstr ""
238 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
239 "                          / : < > |"
241 #: comdlg32.rc:49
242 msgid "Path does not exist"
243 msgstr "Putanja ne postoji"
245 #: comdlg32.rc:50
246 msgid "File does not exist"
247 msgstr "Datoteka ne postoji"
249 #: comdlg32.rc:55
250 msgid "Up One Level"
251 msgstr "Jedan nivo gore"
253 #: comdlg32.rc:56
254 msgid "Create New Folder"
255 msgstr "Napravi novu fasciklu"
257 #: comdlg32.rc:57
258 msgid "List"
259 msgstr "Spisak"
261 #: comdlg32.rc:58
262 msgid "Details"
263 msgstr "Detalji"
265 #: comdlg32.rc:59
266 msgid "Browse to Desktop"
267 msgstr "Potraži na radnoj površini"
269 #: comdlg32.rc:123
270 msgid "Regular"
271 msgstr "Obično"
273 #: comdlg32.rc:124
274 msgid "Bold"
275 msgstr "Podebljano"
277 #: comdlg32.rc:125
278 msgid "Italic"
279 msgstr "Ukošeno"
281 #: comdlg32.rc:126
282 msgid "Bold Italic"
283 msgstr "Podebljano ukošeno"
285 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
286 msgid "Black"
287 msgstr "Crna"
289 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
290 msgid "Maroon"
291 msgstr "Kestenjasta"
293 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
294 msgid "Green"
295 msgstr "Zelena"
297 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
298 msgid "Olive"
299 msgstr "Maslinasta"
301 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
302 msgid "Navy"
303 msgstr "Tamno plava"
305 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
306 msgid "Purple"
307 msgstr "Ljubičasta"
309 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
310 msgid "Teal"
311 msgstr "Zelenkasta"
313 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
314 msgid "Gray"
315 msgstr "Siva"
317 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
318 msgid "Silver"
319 msgstr "Srebrna"
321 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
322 msgid "Red"
323 msgstr "Crvena"
325 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
326 msgid "Lime"
327 msgstr "Limun zelena"
329 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
330 msgid "Yellow"
331 msgstr "Žuta"
333 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
334 msgid "Blue"
335 msgstr "Plava"
337 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
338 msgid "Fuchsia"
339 msgstr "Roze-ljubičasta"
341 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
342 msgid "Aqua"
343 msgstr "Svetlo plava"
345 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
346 msgid "White"
347 msgstr "Bela"
349 #: comdlg32.rc:66
350 msgid "Unreadable Entry"
351 msgstr "Unos je nečitljiv"
353 #: comdlg32.rc:68
354 msgid ""
355 "This value does not lie within the page range.\n"
356 "Please enter a value between %d and %d."
357 msgstr ""
358 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
359 "Unesite vrednost između %d i %d."
361 #: comdlg32.rc:70
362 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
363 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
365 #: comdlg32.rc:72
366 msgid ""
367 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
368 "Please reenter margins."
369 msgstr ""
370 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
371 "Ponovo unesite margine."
373 #: comdlg32.rc:74
374 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
375 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
377 #: comdlg32.rc:76
378 msgid ""
379 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
380 "Please enter a value between 1 and %d."
381 msgstr ""
382 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
383 "Unesite vrednost između 1 i %d."
385 #: comdlg32.rc:77
386 msgid "A printer error occurred."
387 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
389 #: comdlg32.rc:78
390 msgid "No default printer defined."
391 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
393 #: comdlg32.rc:79
394 msgid "Cannot find the printer."
395 msgstr "Štampač nije pronađen."
397 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
398 msgid "Out of memory."
399 msgstr "Nema više memorije."
401 #: comdlg32.rc:81
402 msgid "An error occurred."
403 msgstr "Došlo je do greške."
405 #: comdlg32.rc:82
406 msgid "Unknown printer driver."
407 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
409 #: comdlg32.rc:85
410 msgid ""
411 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
412 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
413 msgstr ""
414 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
415 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
417 #: comdlg32.rc:151
418 msgid "Select a font size between %d and %d points."
419 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
421 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
422 msgid "&Save"
423 msgstr "&Sačuvaj"
425 #: comdlg32.rc:153
426 msgid "Save &in:"
427 msgstr "Sačuvaj &u:"
429 #: comdlg32.rc:154
430 msgid "Save"
431 msgstr "Sačuvaj"
433 #: comdlg32.rc:155
434 msgid "Save as"
435 msgstr "Sačuvaj kao"
437 #: comdlg32.rc:156
438 msgid "Open File"
439 msgstr "Otvori datoteku"
441 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgid "Ready"
443 msgstr "Spremno"
445 #: comdlg32.rc:94
446 msgid "Paused; "
447 msgstr "Pauzirano; "
449 #: comdlg32.rc:95
450 msgid "Error; "
451 msgstr "Greška; "
453 #: comdlg32.rc:96
454 msgid "Pending deletion; "
455 msgstr "Čeka na brisanje; "
457 #: comdlg32.rc:97
458 msgid "Paper jam; "
459 msgstr "Ulaz za papir; "
461 #: comdlg32.rc:98
462 msgid "Out of paper; "
463 msgstr "Nema papira; "
465 #: comdlg32.rc:99
466 msgid "Feed paper manual; "
467 msgstr "Dodajte papir; "
469 #: comdlg32.rc:100
470 msgid "Paper problem; "
471 msgstr "Problem s papirom; "
473 #: comdlg32.rc:101
474 msgid "Printer offline; "
475 msgstr "Štampač nije povezan; "
477 #: comdlg32.rc:102
478 msgid "I/O Active; "
479 msgstr "I/O aktivan; "
481 #: comdlg32.rc:103
482 msgid "Busy; "
483 msgstr "Zauzet; "
485 #: comdlg32.rc:104
486 msgid "Printing; "
487 msgstr "Štampa; "
489 #: comdlg32.rc:105
490 msgid "Output tray is full; "
491 msgstr "Izlaz je pun; "
493 #: comdlg32.rc:106
494 msgid "Not available; "
495 msgstr "Nedostupno; "
497 #: comdlg32.rc:107
498 msgid "Waiting; "
499 msgstr "Čekanje; "
501 #: comdlg32.rc:108
502 msgid "Processing; "
503 msgstr "Obrađivanje; "
505 #: comdlg32.rc:109
506 msgid "Initialising; "
507 msgstr "Pokretanje; "
509 #: comdlg32.rc:110
510 msgid "Warming up; "
511 msgstr "Zagrevanje; "
513 #: comdlg32.rc:111
514 msgid "Toner low; "
515 msgstr "Toner je pri kraju; "
517 #: comdlg32.rc:112
518 msgid "No toner; "
519 msgstr "Nema tonera; "
521 #: comdlg32.rc:113
522 msgid "Page punt; "
523 msgstr "Funta strane; "
525 #: comdlg32.rc:114
526 msgid "Interrupted by user; "
527 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
529 #: comdlg32.rc:115
530 msgid "Out of memory; "
531 msgstr "Nema više memorije; "
533 #: comdlg32.rc:116
534 msgid "The printer door is open; "
535 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
537 #: comdlg32.rc:117
538 msgid "Print server unknown; "
539 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
541 #: comdlg32.rc:118
542 msgid "Power save mode; "
543 msgstr "Režim za uštedu struje; "
545 #: comdlg32.rc:87
546 msgid "Default Printer; "
547 msgstr "Podrazumevani štampač; "
549 #: comdlg32.rc:88
550 msgid "There are %d documents in the queue"
551 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
553 #: comdlg32.rc:89
554 msgid "Margins [inches]"
555 msgstr "Margine (u inčima)"
557 #: comdlg32.rc:90
558 msgid "Margins [mm]"
559 msgstr "Margine (u milimetrima)"
561 #: comdlg32.rc:91
562 msgid "mm"
563 msgstr "mm"
565 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
566 #, fuzzy
567 msgid "Print"
568 msgstr ""
569 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
570 "Štampaj\n"
571 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
572 "Štampanje"
574 #: credui.rc:27
575 msgid "Connect to %s"
576 msgstr "Poveži se sa %s"
578 #: credui.rc:28
579 msgid "Connecting to %s"
580 msgstr "Povezivanje na %s"
582 #: credui.rc:29
583 msgid "Logon unsuccessful"
584 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
586 #: credui.rc:30
587 msgid ""
588 "Make sure that your user name\n"
589 "and password are correct."
590 msgstr ""
591 "Proverite da li su podaci\n"
592 "koje ste uneli ispravni."
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
601 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
602 "\n"
603 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
604 "pre\n"
605 "unošenja lozinke."
607 #: credui.rc:31
608 msgid "Caps Lock is On"
609 msgstr "Caps Lock je uključen"
611 #: crypt32.rc:27
612 msgid "Authority Key Identifier"
613 msgstr ""
615 #: crypt32.rc:28
616 msgid "Key Attributes"
617 msgstr ""
619 #: crypt32.rc:29
620 msgid "Key Usage Restriction"
621 msgstr ""
623 #: crypt32.rc:30
624 msgid "Subject Alternative Name"
625 msgstr ""
627 #: crypt32.rc:31
628 msgid "Issuer Alternative Name"
629 msgstr ""
631 #: crypt32.rc:32
632 msgid "Basic Constraints"
633 msgstr ""
635 #: crypt32.rc:33
636 msgid "Key Usage"
637 msgstr ""
639 #: crypt32.rc:34
640 msgid "Certificate Policies"
641 msgstr ""
643 #: crypt32.rc:35
644 msgid "Subject Key Identifier"
645 msgstr ""
647 #: crypt32.rc:36
648 msgid "CRL Reason Code"
649 msgstr ""
651 #: crypt32.rc:37
652 msgid "CRL Distribution Points"
653 msgstr ""
655 #: crypt32.rc:38
656 msgid "Enhanced Key Usage"
657 msgstr ""
659 #: crypt32.rc:39
660 msgid "Authority Information Access"
661 msgstr ""
663 #: crypt32.rc:40
664 msgid "Certificate Extensions"
665 msgstr ""
667 #: crypt32.rc:41
668 msgid "Next Update Location"
669 msgstr ""
671 #: crypt32.rc:42
672 msgid "Yes or No Trust"
673 msgstr ""
675 #: crypt32.rc:43
676 #, fuzzy
677 msgid "Email Address"
678 msgstr "Fizička adresa"
680 #: crypt32.rc:44
681 msgid "Unstructured Name"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:45
685 msgid "Content Type"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:46
689 msgid "Message Digest"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:47
693 msgid "Signing Time"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:48
697 msgid "Counter Sign"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:49
701 msgid "Challenge Password"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:50
705 msgid "Unstructured Address"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:51
709 msgid "SMIME Capabilities"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:52
713 msgid "Prefer Signed Data"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
717 msgid "CPS"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
721 msgid "User Notice"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:55
725 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:56
729 msgid "Certification Authority Issuer"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:57
733 msgid "Certification Template Name"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:58
737 msgid "Certificate Type"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:59
741 msgid "Certificate Manifold"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:60
745 msgid "Netscape Cert Type"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:61
749 msgid "Netscape Base URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:62
753 msgid "Netscape Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:63
757 msgid "Netscape CA Revocation URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:64
761 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:65
765 msgid "Netscape CA Policy URL"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:66
769 msgid "Netscape SSL ServerName"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:67
773 msgid "Netscape Comment"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:68
777 msgid "SpcSpAgencyInfo"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:69
781 msgid "SpcFinancialCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:70
785 msgid "SpcMinimalCriteria"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:71
789 msgid "Country/Region"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:72
793 msgid "Organization"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:73
797 msgid "Organizational Unit"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:74
801 msgid "Common Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:75
805 msgid "Locality"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:76
809 msgid "State or Province"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:77
813 msgid "Title"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:78
817 msgid "Given Name"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:79
821 msgid "Initials"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:80
825 msgid "Sur Name"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:81
829 msgid "Domain Component"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:82
833 msgid "Street Address"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:83
837 msgid "Serial Number"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:84
841 msgid "CA Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:85
845 msgid "Cross CA Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:86
849 msgid "Serialized Signature Serial Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:87
853 msgid "Principal Name"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:88
857 msgid "Windows Product Update"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:89
861 msgid "Enrollment Name Value Pair"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:90
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 msgid "CMC Extensions"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:108
937 msgid "CMC Attributes"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:109
941 msgid "PKCS 7 Data"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:110
945 msgid "PKCS 7 Signed"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:111
949 msgid "PKCS 7 Enveloped"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:112
953 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:113
957 msgid "PKCS 7 Digested"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:114
961 msgid "PKCS 7 Encrypted"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:115
965 msgid "Previous CA Certificate Hash"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:116
969 msgid "Virtual Base CRL Number"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:117
973 msgid "Next CRL Publish"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:118
977 msgid "CA Encryption Certificate"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
981 msgid "Key Recovery Agent"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:120
985 msgid "Certificate Template Information"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:121
989 msgid "Enterprise Root OID"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:122
993 msgid "Dummy Signer"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:123
997 msgid "Encrypted Private Key"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:124
1001 msgid "Published CRL Locations"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:125
1005 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:126
1009 msgid "Transaction Id"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:127
1013 msgid "Sender Nonce"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:128
1017 msgid "Recipient Nonce"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:129
1021 msgid "Reg Info"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:130
1025 msgid "Get Certificate"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:131
1029 msgid "Get CRL"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:132
1033 msgid "Revoke Request"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:133
1037 msgid "Query Pending"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1041 msgid "Certificate Trust List"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:135
1045 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:136
1049 msgid "Private Key Usage Period"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:137
1053 msgid "Client Information"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:138
1057 msgid "Server Authentication"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:139
1061 msgid "Client Authentication"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:140
1065 msgid "Code Signing"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:141
1069 msgid "Secure Email"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:142
1073 msgid "Time Stamping"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:143
1077 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:144
1081 msgid "Microsoft Time Stamping"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:145
1085 msgid "IP security end system"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:146
1089 msgid "IP security tunnel termination"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:147
1093 msgid "IP security user"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:148
1097 msgid "Encrypting File System"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1101 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1105 msgid "Windows System Component Verification"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1109 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1113 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1117 msgid "Key Pack Licenses"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1121 msgid "License Server Verification"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1125 msgid "Smart Card Logon"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Digital Rights"
1131 msgstr "&Digitalni"
1133 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1134 msgid "Qualified Subordination"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1138 msgid "Key Recovery"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1142 msgid "Document Signing"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:160
1146 msgid "IP security IKE intermediate"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1150 msgid "File Recovery"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1154 msgid "Root List Signer"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:163
1158 msgid "All application policies"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1162 msgid "Directory Service Email Replication"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1166 msgid "Certificate Request Agent"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1170 msgid "Lifetime Signing"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:167
1174 msgid "All issuance policies"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:172
1178 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:173
1182 msgid "Personal"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:174
1186 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:175
1190 msgid "Other People"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:176
1194 msgid "Trusted Publishers"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:177
1198 msgid "Untrusted Certificates"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:182
1202 msgid "KeyID="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:183
1206 msgid "Certificate Issuer"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:184
1210 msgid "Certificate Serial Number="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:185
1214 msgid "Other Name="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:186
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Email Address="
1220 msgstr "Fizička adresa"
1222 #: crypt32.rc:187
1223 msgid "DNS Name="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:188
1227 msgid "Directory Address"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:189
1231 msgid "URL="
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:190
1235 #, fuzzy
1236 msgid "IP Address="
1237 msgstr "IP adresa"
1239 #: crypt32.rc:191
1240 msgid "Mask="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:192
1244 msgid "Registered ID="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:193
1248 msgid "Unknown Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:194
1252 msgid "Subject Type="
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:195
1256 msgid "CA"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:196
1260 msgid "End Entity"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:197
1264 msgid "Path Length Constraint="
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:199
1268 msgid "Information Not Available"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:200
1272 msgid "Authority Info Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:201
1276 msgid "Access Method="
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:202
1280 msgid "OCSP"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:203
1284 msgid "CA Issuers"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:204
1288 msgid "Unknown Access Method"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:205
1292 msgid "Alternative Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:206
1296 msgid "CRL Distribution Point"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:207
1300 msgid "Distribution Point Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:208
1304 msgid "Full Name"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:209
1308 msgid "RDN Name"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:210
1312 msgid "CRL Reason="
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:211
1316 msgid "CRL Issuer"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:212
1320 msgid "Key Compromise"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:213
1324 msgid "CA Compromise"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:214
1328 msgid "Affiliation Changed"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:215
1332 msgid "Superseded"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:216
1336 msgid "Operation Ceased"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:217
1340 msgid "Certificate Hold"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:218
1344 msgid "Financial Information="
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:219
1348 msgid "Available"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:220
1352 msgid "Not Available"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:221
1356 msgid "Meets Criteria="
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1360 msgid "Yes"
1361 msgstr "Da"
1363 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1364 msgid "No"
1365 msgstr "Ne"
1367 #: crypt32.rc:224
1368 msgid "Digital Signature"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:225
1372 msgid "Non-Repudiation"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:226
1376 msgid "Key Encipherment"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:227
1380 msgid "Data Encipherment"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:228
1384 msgid "Key Agreement"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:229
1388 msgid "Certificate Signing"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:230
1392 msgid "Off-line CRL Signing"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:231
1396 msgid "CRL Signing"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:232
1400 msgid "Encipher Only"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:233
1404 msgid "Decipher Only"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:234
1408 msgid "SSL Client Authentication"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:235
1412 msgid "SSL Server Authentication"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:236
1416 msgid "S/MIME"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:237
1420 msgid "Signature"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:238
1424 msgid "SSL CA"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:239
1428 msgid "S/MIME CA"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:240
1432 msgid "Signature CA"
1433 msgstr ""
1435 #: cryptdlg.rc:27
1436 msgid "Certificate Policy"
1437 msgstr ""
1439 #: cryptdlg.rc:28
1440 msgid "Policy Identifier: "
1441 msgstr ""
1443 #: cryptdlg.rc:29
1444 msgid "Policy Qualifier Info"
1445 msgstr ""
1447 #: cryptdlg.rc:30
1448 msgid "Policy Qualifier Id="
1449 msgstr ""
1451 #: cryptdlg.rc:33
1452 msgid "Qualifier"
1453 msgstr ""
1455 #: cryptdlg.rc:34
1456 msgid "Notice Reference"
1457 msgstr ""
1459 #: cryptdlg.rc:35
1460 msgid "Organization="
1461 msgstr ""
1463 #: cryptdlg.rc:36
1464 msgid "Notice Number="
1465 msgstr ""
1467 #: cryptdlg.rc:37
1468 msgid "Notice Text="
1469 msgstr ""
1471 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1472 msgid "Certificate"
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:28
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Certificate Information"
1478 msgstr ""
1479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1480 "Podaci\n"
1481 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1482 "Informacija"
1484 #: cryptui.rc:29
1485 msgid ""
1486 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1487 "altered or corrupted."
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:30
1491 msgid ""
1492 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1493 "trusted root certificate store."
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:31
1497 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:32
1501 #, fuzzy
1502 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1503 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
1505 #: cryptui.rc:33
1506 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1507 msgstr ""
1509 #: cryptui.rc:34
1510 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1511 msgstr ""
1513 #: cryptui.rc:35
1514 msgid "Issued to: "
1515 msgstr ""
1517 #: cryptui.rc:36
1518 msgid "Issued by: "
1519 msgstr ""
1521 #: cryptui.rc:37
1522 msgid "Valid from "
1523 msgstr ""
1525 #: cryptui.rc:38
1526 msgid " to "
1527 msgstr ""
1529 #: cryptui.rc:39
1530 msgid "This certificate has an invalid signature."
1531 msgstr ""
1533 #: cryptui.rc:40
1534 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1535 msgstr ""
1537 #: cryptui.rc:41
1538 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1539 msgstr ""
1541 #: cryptui.rc:42
1542 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1543 msgstr ""
1545 #: cryptui.rc:43
1546 msgid "This certificate is OK."
1547 msgstr ""
1549 #: cryptui.rc:44
1550 msgid "Field"
1551 msgstr ""
1553 #: cryptui.rc:45
1554 msgid "Value"
1555 msgstr ""
1557 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1558 msgid "<All>"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:47
1562 msgid "Version 1 Fields Only"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:48
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:49
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Critical Extensions Only"
1572 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
1574 #: cryptui.rc:50
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Properties Only"
1577 msgstr "&Svojstva"
1579 #: cryptui.rc:52
1580 msgid "Serial number"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:53
1584 msgid "Issuer"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:54
1588 msgid "Valid from"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:55
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Valid to"
1594 msgstr "Neispravna sintaksa"
1596 #: cryptui.rc:56
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Subject"
1599 msgstr "Ne postoji takav objekat"
1601 #: cryptui.rc:57
1602 msgid "Public key"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:58
1606 msgid "%s (%d bits)"
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:59
1610 msgid "SHA1 hash"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:60
1614 msgid "Enhanced key usage (property)"
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:61
1618 msgid "Friendly name"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1622 msgid "Description"
1623 msgstr "Opis"
1625 #: cryptui.rc:63
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Certificate Properties"
1628 msgstr "Svojstva &ćelije"
1630 #: cryptui.rc:64
1631 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:65
1635 msgid "The OID you entered already exists."
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:66
1639 msgid "Select Certificate Store"
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:67
1643 msgid "Please select a certificate store."
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:68
1647 msgid "Certificate Import Wizard"
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:69
1651 msgid ""
1652 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1653 "select another file."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:70
1657 msgid "File to Import"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:71
1661 msgid "Specify the file you want to import."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Store"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:73
1669 msgid ""
1670 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1671 "lists, and certificate trust lists."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:74
1675 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:75
1679 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1683 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1687 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:78
1691 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:79
1695 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:81
1699 msgid "Please select a file."
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:82
1703 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1704 msgstr ""
1706 #: cryptui.rc:83
1707 msgid "Could not open "
1708 msgstr ""
1710 #: cryptui.rc:84
1711 msgid "Determined by the program"
1712 msgstr ""
1714 #: cryptui.rc:85
1715 msgid "Please select a store"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:86
1719 msgid "Certificate Store Selected"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:87
1723 msgid "Automatically determined by the program"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1727 #, fuzzy
1728 msgid "File"
1729 msgstr ""
1730 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1731 "&Datoteka\n"
1732 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1733 "&Fajl"
1735 #: cryptui.rc:89
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Content"
1738 msgstr ""
1739 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1740 "&Sadržaj\n"
1741 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1742 "&Sadržaji"
1744 #: cryptui.rc:91
1745 msgid "Certificate Revocation List"
1746 msgstr ""
1748 #: cryptui.rc:93
1749 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1750 msgstr ""
1752 #: cryptui.rc:94
1753 msgid "Personal Information Exchange"
1754 msgstr ""
1756 #: cryptui.rc:96
1757 msgid "The import was successful."
1758 msgstr ""
1760 #: cryptui.rc:97
1761 msgid "The import failed."
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:98
1765 msgid "Arial"
1766 msgstr ""
1768 #: cryptui.rc:100
1769 msgid "<Advanced Purposes>"
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:101
1773 msgid "Issued To"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:102
1777 msgid "Issued By"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:103
1781 msgid "Expiration Date"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:104
1785 msgid "Friendly Name"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1789 #, fuzzy
1790 msgid "<None>"
1791 msgstr "Ništa"
1793 #: cryptui.rc:107
1794 msgid ""
1795 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1796 "sign messages with it.\n"
1797 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1798 msgstr ""
1800 #: cryptui.rc:108
1801 msgid ""
1802 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1803 "sign messages with them.\n"
1804 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1805 msgstr ""
1807 #: cryptui.rc:109
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1810 "verify messages signed with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:110
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1817 "verify messages signed with it.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:111
1822 msgid ""
1823 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1824 "trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:112
1829 msgid ""
1830 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1831 "trusted.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:113
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1838 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:114
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1845 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:115
1850 msgid ""
1851 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1852 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1853 msgstr ""
1855 #: cryptui.rc:116
1856 msgid ""
1857 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1858 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:117
1862 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:118
1866 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:119
1870 msgid "Certificates"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:121
1874 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:122
1878 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:123
1882 msgid ""
1883 "Ensures software came from software publisher\n"
1884 "Protects software from alteration after publication"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:124
1888 msgid "Protects e-mail messages"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:125
1892 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:126
1896 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:127
1900 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:128
1904 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:144
1908 msgid "Private Key Archival"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:147
1912 msgid "Certificate Export Wizard"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:148
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Export Format"
1918 msgstr "N&apred"
1920 #: cryptui.rc:149
1921 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1922 msgstr ""
1924 #: cryptui.rc:150
1925 msgid "Export Filename"
1926 msgstr ""
1928 #: cryptui.rc:151
1929 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:152
1933 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:153
1937 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:154
1941 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:157
1945 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:158
1949 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:159
1953 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:160
1957 #, fuzzy
1958 msgid "File Format"
1959 msgstr "N&apred"
1961 #: cryptui.rc:161
1962 msgid "Include all certificates in certificate path"
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:162
1966 msgid "Export keys"
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:165
1970 msgid "The export was successful."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:166
1974 msgid "The export failed."
1975 msgstr ""
1977 #: cryptui.rc:167
1978 msgid "Export Private Key"
1979 msgstr ""
1981 #: cryptui.rc:168
1982 msgid ""
1983 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1984 "certificate."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:169
1988 msgid "Enter Password"
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:170
1992 msgid "You may password-protect a private key."
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:171
1996 msgid "The passwords do not match."
1997 msgstr ""
1999 #: cryptui.rc:172
2000 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2001 msgstr ""
2003 #: cryptui.rc:173
2004 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2005 msgstr ""
2007 #: devenum.rc:32
2008 msgid "Default DirectSound"
2009 msgstr "Podrazumevani DirectSound"
2011 #: devenum.rc:33
2012 msgid "DirectSound: %s"
2013 msgstr "DirectSound: %s"
2015 #: devenum.rc:34
2016 msgid "Default WaveOut Device"
2017 msgstr "Podrazumevani WaveOut uređaj"
2019 #: devenum.rc:35
2020 msgid "Default MidiOut Device"
2021 msgstr "Podrazumevani MidiOut uređaj"
2023 #: dxdiagn.rc:25
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Regional Setting"
2026 msgstr "Osnovno podešavanje"
2028 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2029 msgid "Options"
2030 msgstr "Opcije"
2032 #: hhctrl.rc:70
2033 msgid "S&ync"
2034 msgstr ""
2036 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
2037 msgid "&Back"
2038 msgstr "&Nazad"
2040 #: hhctrl.rc:72
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&Forward"
2043 msgstr ""
2044 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2045 "Prosledi\n"
2046 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2047 "Napred"
2049 #: hhctrl.rc:73
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Home"
2052 msgstr "Početna"
2054 #: hhctrl.rc:74
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Stop"
2057 msgstr "Zaustavi"
2059 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2060 msgid "&Refresh"
2061 msgstr "&Osveži"
2063 #: hhctrl.rc:76
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Print..."
2066 msgstr "Štampaj..."
2068 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Contents"
2071 msgstr ""
2072 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2073 "&Sadržaj\n"
2074 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2075 "&Sadržaji"
2077 #: hhctrl.rc:29
2078 msgid "I&ndex"
2079 msgstr "&Popis"
2081 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2082 msgid "&Search"
2083 msgstr "&Pretraga"
2085 #: hhctrl.rc:31
2086 msgid "Favor&ites"
2087 msgstr "&Omiljeno"
2089 #: hhctrl.rc:33
2090 msgid "Hide &Tabs"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:34
2094 msgid "Show &Tabs"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:39
2098 msgid "Show"
2099 msgstr "Prikaži"
2101 #: hhctrl.rc:40
2102 msgid "Hide"
2103 msgstr "Sakrij"
2105 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2106 msgid "Stop"
2107 msgstr "Zaustavi"
2109 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2110 msgid "Refresh"
2111 msgstr "Osveži"
2113 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2114 msgid "Back"
2115 msgstr "Nazad"
2117 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2118 msgid "Home"
2119 msgstr "Početna"
2121 #: hhctrl.rc:45
2122 msgid "Sync"
2123 msgstr "Uskladi"
2125 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Forward"
2128 msgstr ""
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Prosledi\n"
2131 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2132 "Napred"
2134 #: hhctrl.rc:49
2135 msgid "IDTB_NOTES"
2136 msgstr "IDTB_NOTES"
2138 #: hhctrl.rc:50
2139 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2140 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2142 #: hhctrl.rc:51
2143 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2144 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2146 #: hhctrl.rc:52
2147 msgid "IDTB_CONTENTS"
2148 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2150 #: hhctrl.rc:53
2151 msgid "IDTB_INDEX"
2152 msgstr "IDTB_INDEX"
2154 #: hhctrl.rc:54
2155 msgid "IDTB_SEARCH"
2156 msgstr "IDTB_SEARCH"
2158 #: hhctrl.rc:55
2159 msgid "IDTB_HISTORY"
2160 msgstr "IDTB_HISTORY"
2162 #: hhctrl.rc:56
2163 msgid "IDTB_FAVORITES"
2164 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2166 #: hhctrl.rc:57
2167 msgid "Jump1"
2168 msgstr "Prelaz 1"
2170 #: hhctrl.rc:58
2171 msgid "Jump2"
2172 msgstr "Prelaz 2"
2174 #: hhctrl.rc:59
2175 msgid "Customize"
2176 msgstr "Prilagodi"
2178 #: hhctrl.rc:60
2179 msgid "Zoom"
2180 msgstr "Uvećaj"
2182 #: hhctrl.rc:61
2183 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2184 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2186 #: hhctrl.rc:62
2187 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2188 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2190 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2191 msgid "Cinepak Video codec"
2192 msgstr "Cinepak video kodek"
2194 #: inetcpl.rc:28
2195 msgid "Internet Settings"
2196 msgstr "Postavke interneta"
2198 #: inetcpl.rc:29
2199 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2200 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
2202 #: jscript.rc:25
2203 msgid "Error converting object to primitive type"
2204 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
2206 #: jscript.rc:26
2207 msgid "Invalid procedure call or argument"
2208 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
2210 #: jscript.rc:27
2211 msgid "Subscript out of range"
2212 msgstr "Potpis je van dometa"
2214 #: jscript.rc:28
2215 msgid "Automation server can't create object"
2216 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2218 #: jscript.rc:29
2219 msgid "Object doesn't support this property or method"
2220 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
2222 #: jscript.rc:30
2223 msgid "Object doesn't support this action"
2224 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
2226 #: jscript.rc:31
2227 msgid "Argument not optional"
2228 msgstr "Argument je obavezan"
2230 #: jscript.rc:32
2231 msgid "Syntax error"
2232 msgstr "Greška u sintaksi"
2234 #: jscript.rc:33
2235 msgid "Expected ';'"
2236 msgstr "Očekivano ';'"
2238 #: jscript.rc:34
2239 msgid "Expected '('"
2240 msgstr "Očekivano '('"
2242 #: jscript.rc:35
2243 msgid "Expected ')'"
2244 msgstr "Očekivano ')'"
2246 #: jscript.rc:36
2247 msgid "Unterminated string constant"
2248 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
2250 #: jscript.rc:37
2251 msgid "Conditional compilation is turned off"
2252 msgstr ""
2254 #: jscript.rc:40
2255 msgid "Number expected"
2256 msgstr "Očekivani broj"
2258 #: jscript.rc:38
2259 msgid "Function expected"
2260 msgstr "Očekivana funkcija"
2262 #: jscript.rc:39
2263 msgid "'[object]' is not a date object"
2264 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
2266 #: jscript.rc:41
2267 msgid "Object expected"
2268 msgstr "Očekivani objekat"
2270 #: jscript.rc:42
2271 msgid "Illegal assignment"
2272 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
2274 #: jscript.rc:43
2275 msgid "'|' is undefined"
2276 msgstr "„|“ nije određeno"
2278 #: jscript.rc:44
2279 msgid "Boolean object expected"
2280 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
2282 #: jscript.rc:45
2283 msgid "VBArray object expected"
2284 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
2286 #: jscript.rc:46
2287 msgid "JScript object expected"
2288 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
2290 #: jscript.rc:47
2291 msgid "Syntax error in regular expression"
2292 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
2294 #: jscript.rc:48
2295 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2296 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
2298 #: jscript.rc:49
2299 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2300 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
2302 #: jscript.rc:50
2303 msgid "Array object expected"
2304 msgstr "Očekivani niz objekta"
2306 #: winerror.mc:26
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Success\n"
2309 msgstr "Uspeh"
2311 #: winerror.mc:31
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Invalid function\n"
2314 msgstr "Neispravna sintaksa"
2316 #: winerror.mc:36
2317 #, fuzzy
2318 msgid "File not found\n"
2319 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2321 #: winerror.mc:41
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Path not found\n"
2324 msgstr "%s putanja nije pronađena"
2326 #: winerror.mc:46
2327 msgid "Too many open files\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:51
2331 msgid "Access denied\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:56
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Invalid handle\n"
2337 msgstr "Neispravna sintaksa"
2339 #: winerror.mc:61
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Memory trashed\n"
2342 msgstr "Nadgledanje memorije"
2344 #: winerror.mc:66
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Not enough memory\n"
2347 msgstr "Nema više memorije."
2349 #: winerror.mc:71
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Invalid block\n"
2352 msgstr "Neispravna sintaksa"
2354 #: winerror.mc:76
2355 msgid "Bad environment\n"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:81
2359 msgid "Bad format\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:86
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Invalid access\n"
2365 msgstr "Neispravna sintaksa"
2367 #: winerror.mc:91
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Invalid data\n"
2370 msgstr "Neispravna sintaksa"
2372 #: winerror.mc:96
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Out of memory\n"
2375 msgstr "Nema više memorije."
2377 #: winerror.mc:101
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Invalid drive\n"
2380 msgstr "Neispravna sintaksa"
2382 #: winerror.mc:106
2383 msgid "Can't delete current directory\n"
2384 msgstr ""
2386 #: winerror.mc:111
2387 msgid "Not same device\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:116
2391 msgid "No more files\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:121
2395 msgid "Write protected\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:126
2399 msgid "Bad unit\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:131
2403 msgid "Not ready\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:136
2407 msgid "Bad command\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:141
2411 msgid "CRC error\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:146
2415 msgid "Bad length\n"
2416 msgstr ""
2418 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Seek error\n"
2421 msgstr "Greška u sintaksi"
2423 #: winerror.mc:156
2424 msgid "Not DOS disk\n"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:161
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Sector not found\n"
2430 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2432 #: winerror.mc:166
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Out of paper\n"
2435 msgstr "Nema papira; "
2437 #: winerror.mc:171
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Write fault\n"
2440 msgstr ""
2441 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2442 "Podrazumevano\n"
2443 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2444 "Osnovno"
2446 #: winerror.mc:176
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Read fault\n"
2449 msgstr ""
2450 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2451 "Podrazumevano\n"
2452 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2453 "Osnovno"
2455 #: winerror.mc:181
2456 msgid "General failure\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:186
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Sharing violation\n"
2462 msgstr "Kršenje imenovanja"
2464 #: winerror.mc:191
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Lock violation\n"
2467 msgstr "Lokacija"
2469 #: winerror.mc:196
2470 msgid "Wrong disk\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:201
2474 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:206
2478 #, fuzzy
2479 msgid "End of file\n"
2480 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
2482 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2483 msgid "Disk full\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:216
2487 msgid "Request not supported\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:221
2491 msgid "Remote machine not listening\n"
2492 msgstr ""
2494 #: winerror.mc:226
2495 msgid "Duplicate network name\n"
2496 msgstr ""
2498 #: winerror.mc:231
2499 msgid "Bad network path\n"
2500 msgstr ""
2502 #: winerror.mc:236
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Network busy\n"
2505 msgstr "Mrežno deljenje"
2507 #: winerror.mc:241
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Device does not exist\n"
2510 msgstr "Datoteka ne postoji"
2512 #: winerror.mc:246
2513 msgid "Too many commands\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:251
2517 msgid "Adaptor hardware error\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:256
2521 msgid "Bad network response\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:261
2525 msgid "Unexpected network error\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:266
2529 msgid "Bad remote adaptor\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:271
2533 msgid "Print queue full\n"
2534 msgstr ""
2536 #: winerror.mc:276
2537 msgid "No spool space\n"
2538 msgstr ""
2540 #: winerror.mc:281
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Print cancelled\n"
2543 msgstr "Korisnik je otkazan"
2545 #: winerror.mc:286
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Network name deleted\n"
2548 msgstr "Datum brisanja"
2550 #: winerror.mc:291
2551 msgid "Network access denied\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:296
2555 msgid "Bad device type\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:301
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Bad network name\n"
2561 msgstr "Mrežno deljenje"
2563 #: winerror.mc:306
2564 msgid "Too many network names\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:311
2568 msgid "Too many network sessions\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:316
2572 msgid "Sharing paused\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:321
2576 msgid "Request not accepted\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:326
2580 msgid "Redirector paused\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:331
2584 #, fuzzy
2585 msgid "File exists\n"
2586 msgstr "Datoteka ne postoji"
2588 #: winerror.mc:336
2589 msgid "Cannot create\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:341
2593 msgid "Int24 failure\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:346
2597 msgid "Out of structures\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:351
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Already assigned\n"
2603 msgstr "Već postoji"
2605 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Invalid password\n"
2608 msgstr "Neispravna sintaksa"
2610 #: winerror.mc:361
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Invalid parameter\n"
2613 msgstr ""
2614 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
2616 #: winerror.mc:366
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Net write fault\n"
2619 msgstr "Podrazumevano"
2621 #: winerror.mc:371
2622 msgid "No process slots\n"
2623 msgstr ""
2625 #: winerror.mc:376
2626 msgid "Too many semaphores\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:381
2630 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:386
2634 msgid "Semaphore is set\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:391
2638 msgid "Too many semaphore requests\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:396
2642 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:401
2646 msgid "Semaphore owner died\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:406
2650 msgid "Semaphore user limit\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:411
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2656 msgstr "Ubacite disk %s"
2658 #: winerror.mc:416
2659 msgid "Drive locked\n"
2660 msgstr ""
2662 #: winerror.mc:421
2663 msgid "Broken pipe\n"
2664 msgstr ""
2666 #: winerror.mc:426
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Open failed\n"
2669 msgstr "Otvori datoteku"
2671 #: winerror.mc:431
2672 msgid "Buffer overflow\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:441
2676 msgid "No more search handles\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:446
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Invalid target handle\n"
2682 msgstr "Neispravni akreditivi"
2684 #: winerror.mc:451
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Invalid IOCTL\n"
2687 msgstr "Neispravna sintaksa"
2689 #: winerror.mc:456
2690 msgid "Invalid verify switch\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:461
2694 msgid "Bad driver level\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:466
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Call not implemented\n"
2700 msgstr "Nije jos u programu"
2702 #: winerror.mc:471
2703 msgid "Semaphore timeout\n"
2704 msgstr ""
2706 #: winerror.mc:476
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Insufficient buffer\n"
2709 msgstr "Nedovoljna prava"
2711 #: winerror.mc:481
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Invalid name\n"
2714 msgstr "Neispravna sintaksa"
2716 #: winerror.mc:486
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Invalid level\n"
2719 msgstr "Neispravni akreditivi"
2721 #: winerror.mc:491
2722 msgid "No volume label\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:496
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Module not found\n"
2728 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2730 #: winerror.mc:501
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Procedure not found\n"
2733 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2735 #: winerror.mc:506
2736 msgid "No children to wait for\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:511
2740 msgid "Child process has not completed\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:516
2744 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:521
2748 msgid "Negative seek\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:531
2752 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:536
2756 msgid "Drive is already JOINed\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:541
2760 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:546
2764 msgid "Drive is not JOINed\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:551
2768 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:556
2772 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:561
2776 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:566
2780 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:571
2784 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:576
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Drive is busy\n"
2790 msgstr "Drajvovi"
2792 #: winerror.mc:581
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Same drive\n"
2795 msgstr "Sistemski drajv"
2797 #: winerror.mc:586
2798 msgid "Not toplevel directory\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:591
2802 msgid "Directory is not empty\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:596
2806 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:601
2810 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:606
2814 msgid "Path is busy\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:611
2818 msgid "Already a SUBST target\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:616
2822 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:621
2826 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:626
2830 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:631
2834 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:636
2838 msgid "Volume label too long\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:641
2842 msgid "Too many TCBs\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:646
2846 msgid "Signal refused\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:651
2850 msgid "Segment discarded\n"
2851 msgstr ""
2853 #: winerror.mc:656
2854 msgid "Segment not locked\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:661
2858 msgid "Bad thread ID address\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:666
2862 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:671
2866 msgid "Path is invalid\n"
2867 msgstr ""
2869 #: winerror.mc:676
2870 msgid "Signal pending\n"
2871 msgstr ""
2873 #: winerror.mc:681
2874 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2875 msgstr ""
2877 #: winerror.mc:686
2878 msgid "Lock failed\n"
2879 msgstr ""
2881 #: winerror.mc:691
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Resource in use\n"
2884 msgstr "Neuspesi resursa"
2886 #: winerror.mc:696
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Cancel violation\n"
2889 msgstr "Kršenje imenovanja"
2891 #: winerror.mc:701
2892 msgid "Atomic locks not supported\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:706
2896 msgid "Invalid segment number\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:711
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2902 msgstr "Neispravni akreditivi"
2904 #: winerror.mc:716
2905 #, fuzzy
2906 msgid "File already exists\n"
2907 msgstr "Port %s već postoji"
2909 #: winerror.mc:721
2910 msgid "Invalid flag number\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:726
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Semaphore name not found\n"
2916 msgstr "%s putanja nije pronađena"
2918 #: winerror.mc:731
2919 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:736
2923 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:741
2927 msgid "Invalid module type for %1\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:746
2931 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:751
2935 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:756
2939 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:761
2943 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:766
2947 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:771
2951 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:776
2955 #, fuzzy
2956 msgid "IOPL not enabled\n"
2957 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
2959 #: winerror.mc:781
2960 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:786
2964 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:791
2968 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:796
2972 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:801
2976 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:806
2980 msgid "Environment variable not found\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:811
2984 msgid "No signal sent\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:816
2988 msgid "File name is too long\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:821
2992 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:826
2996 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:831
3000 msgid "Invalid signal number\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:836
3004 msgid "Error setting signal handler\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:841
3008 msgid "Segment locked\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:846
3012 msgid "Too many modules\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:851
3016 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:856
3020 msgid "Machine type mismatch\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:861
3024 msgid "Bad pipe\n"
3025 msgstr ""
3027 #: winerror.mc:866
3028 msgid "Pipe busy\n"
3029 msgstr ""
3031 #: winerror.mc:871
3032 msgid "Pipe closed\n"
3033 msgstr ""
3035 #: winerror.mc:876
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Pipe not connected\n"
3038 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3040 #: winerror.mc:881
3041 #, fuzzy
3042 msgid "More data available\n"
3043 msgstr "Nedostupno; "
3045 #: winerror.mc:886
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Session cancelled\n"
3048 msgstr "Korisnik je otkazan"
3050 #: winerror.mc:891
3051 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:896
3055 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:901
3059 #, fuzzy
3060 msgid "No more data available\n"
3061 msgstr "Nedostupno; "
3063 #: winerror.mc:906
3064 msgid "Cannot use Copy API\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:911
3068 msgid "Directory name invalid\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:916
3072 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:921
3076 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:926
3080 msgid "Extended attribute table full\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:931
3084 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:936
3088 msgid "Extended attributes not supported\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:941
3092 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:946
3096 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:951
3100 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:956
3104 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:961
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Invalid oplock message received\n"
3110 msgstr "Neispravni akreditivi"
3112 #: winerror.mc:966
3113 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:971
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Invalid address\n"
3119 msgstr "IP adresa"
3121 #: winerror.mc:976
3122 msgid "Arithmetic overflow\n"
3123 msgstr ""
3125 #: winerror.mc:981
3126 msgid "Pipe connected\n"
3127 msgstr ""
3129 #: winerror.mc:986
3130 msgid "Pipe listening\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:991
3134 msgid "Extended attribute access denied\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:996
3138 #, fuzzy
3139 msgid "I/O operation aborted\n"
3140 msgstr "Greška u radnjama"
3142 #: winerror.mc:1001
3143 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:1006
3147 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:1011
3151 msgid "No access to memory location\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:1016
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Swap error\n"
3157 msgstr "Greška u sintaksi"
3159 #: winerror.mc:1021
3160 msgid "Stack overflow\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:1026
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Invalid message\n"
3166 msgstr "Neispravna sintaksa"
3168 #: winerror.mc:1031
3169 msgid "Cannot complete\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:1036
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Invalid flags\n"
3175 msgstr "Neispravna sintaksa"
3177 #: winerror.mc:1041
3178 msgid "Unrecognised volume\n"
3179 msgstr ""
3181 #: winerror.mc:1046
3182 msgid "File invalid\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:1051
3186 msgid "Cannot run full-screen\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1056
3190 msgid "Nonexistent token\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1061
3194 msgid "Registry corrupt\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1066
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Invalid key\n"
3200 msgstr "Neispravna sintaksa"
3202 #: winerror.mc:1071
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Can't open registry key\n"
3205 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3207 #: winerror.mc:1076
3208 msgid "Can't read registry key\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1081
3212 msgid "Can't write registry key\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1086
3216 msgid "Registry has been recovered\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1091
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Registry is corrupt\n"
3222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3224 #: winerror.mc:1096
3225 msgid "I/O to registry failed\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1101
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Not registry file\n"
3231 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3233 #: winerror.mc:1106
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Key deleted\n"
3236 msgstr "Datum brisanja"
3238 #: winerror.mc:1111
3239 msgid "No registry log space\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1116
3243 msgid "Registry key has subkeys\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1121
3247 msgid "Subkey must be volatile\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1126
3251 msgid "Notify change request in progress\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1131
3255 msgid "Dependent services are running\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1136
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Invalid service control\n"
3261 msgstr "Neispravni akreditivi"
3263 #: winerror.mc:1141
3264 msgid "Service request timeout\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1146
3268 msgid "Cannot create service thread\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1151
3272 msgid "Service database locked\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1156
3276 msgid "Service already running\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1161
3280 msgid "Invalid service account\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1166
3284 msgid "Service is disabled\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1171
3288 msgid "Circular dependency\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1176
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Service does not exist\n"
3294 msgstr "Datoteka ne postoji"
3296 #: winerror.mc:1181
3297 msgid "Service cannot accept control message\n"
3298 msgstr ""
3300 #: winerror.mc:1186
3301 msgid "Service not active\n"
3302 msgstr ""
3304 #: winerror.mc:1191
3305 msgid "Service controller connect failed\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1196
3309 msgid "Exception in service\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1201
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Database does not exist\n"
3315 msgstr "Putanja ne postoji"
3317 #: winerror.mc:1206
3318 msgid "Service-specific error\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1211
3322 msgid "Process aborted\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1216
3326 msgid "Service dependency failed\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1221
3330 msgid "Service login failed\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1226
3334 msgid "Service start-hang\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1231
3338 msgid "Invalid service lock\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1236
3342 msgid "Service marked for delete\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1241
3346 msgid "Service exists\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1246
3350 msgid "System running last-known-good config\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1251
3354 msgid "Service dependency deleted\n"
3355 msgstr ""
3357 #: winerror.mc:1256
3358 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3359 msgstr ""
3361 #: winerror.mc:1261
3362 msgid "Service not started since last boot\n"
3363 msgstr ""
3365 #: winerror.mc:1266
3366 msgid "Duplicate service name\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1271
3370 msgid "Different service account\n"
3371 msgstr ""
3373 #: winerror.mc:1276
3374 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3375 msgstr ""
3377 #: winerror.mc:1281
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3380 msgstr "Pronađena je petlja"
3382 #: winerror.mc:1286
3383 msgid "No recovery program for service\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1291
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Service not implemented by exe\n"
3389 msgstr "Nije jos u programu"
3391 #: winerror.mc:1296
3392 msgid "End of media\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1301
3396 msgid "Filemark detected\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1306
3400 msgid "Beginning of media\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1311
3404 msgid "Setmark detected\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1316
3408 #, fuzzy
3409 msgid "No data detected\n"
3410 msgstr "Pronađena je petlja"
3412 #: winerror.mc:1321
3413 msgid "Partition failure\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1326
3417 msgid "Invalid block length\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1331
3421 msgid "Device not partitioned\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1336
3425 msgid "Unable to lock media\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1341
3429 msgid "Unable to unload media\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1346
3433 msgid "Media changed\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1351
3437 msgid "I/O bus reset\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1356
3441 msgid "No media in drive\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1361
3445 msgid "No Unicode translation\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1366
3449 msgid "DLL init failed\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1371
3453 msgid "Shutdown in progress\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1376
3457 msgid "No shutdown in progress\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1381
3461 msgid "I/O device error\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1386
3465 msgid "No serial devices found\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1391
3469 msgid "Shared IRQ busy\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1396
3473 msgid "Serial I/O completed\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1401
3477 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1406
3481 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1411
3485 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1416
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Unknown floppy error\n"
3491 msgstr "Nepoznat izvor"
3493 #: winerror.mc:1421
3494 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1426
3498 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1431
3502 msgid "Hard disk operation failed\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1436
3506 msgid "Hard disk reset failed\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1441
3510 msgid "End of tape media\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1446
3514 msgid "Not enough server memory\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1451
3518 msgid "Possible deadlock\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1456
3522 msgid "Incorrect alignment\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1461
3526 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1466
3530 msgid "Set-power-state failed\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1471
3534 msgid "Too many links\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1476
3538 msgid "Newer windows version needed\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1481
3542 msgid "Wrong operating system\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1486
3546 msgid "Single-instance application\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1491
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Real-mode application\n"
3552 msgstr "program"
3554 #: winerror.mc:1496
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Invalid DLL\n"
3557 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
3559 #: winerror.mc:1501
3560 msgid "No associated application\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:1506
3564 msgid "DDE failure\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1511
3568 #, fuzzy
3569 msgid "DLL not found\n"
3570 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3572 #: winerror.mc:1516
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Out of user handles\n"
3575 msgstr "Nema više memorije."
3577 #: winerror.mc:1521
3578 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:1526
3582 msgid "The source element is empty\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1531
3586 msgid "The destination element is full\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1536
3590 msgid "The element address is invalid\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1541
3594 msgid "The magazine is not present\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1546
3598 msgid "The device needs reinitialization\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1551
3602 msgid "The device requires cleaning\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1556
3606 #, fuzzy
3607 msgid "The device door is open\n"
3608 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
3610 #: winerror.mc:1561
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The device is not connected\n"
3613 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3615 #: winerror.mc:1566
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Element not found\n"
3618 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3620 #: winerror.mc:1571
3621 #, fuzzy
3622 msgid "No match found\n"
3623 msgstr "%s putanja nije pronađena"
3625 #: winerror.mc:1576
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Property set not found\n"
3628 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3630 #: winerror.mc:1581
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Point not found\n"
3633 msgstr "%s putanja nije pronađena"
3635 #: winerror.mc:1586
3636 msgid "No running tracking service\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1591
3640 #, fuzzy
3641 msgid "No such volume ID\n"
3642 msgstr "Ne postoji takva osobina"
3644 #: winerror.mc:1596
3645 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1601
3649 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1606
3653 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1611
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The journal is being deleted\n"
3659 msgstr "Datum brisanja"
3661 #: winerror.mc:1616
3662 msgid "The journal is not active\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1621
3666 msgid "Potential matching file found\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1626
3670 msgid "The journal entry was deleted\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1631
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Invalid device name\n"
3676 msgstr "Neispravni akreditivi"
3678 #: winerror.mc:1636
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Connection unavailable\n"
3681 msgstr "Nedostupno; "
3683 #: winerror.mc:1641
3684 msgid "Device already remembered\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1646
3688 msgid "No network or bad path\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1651
3692 msgid "Invalid network provider name\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1656
3696 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1661
3700 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1666
3704 msgid "Not a container\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:1671
3708 msgid "Extended error\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1676
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Invalid group name\n"
3714 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
3716 #: winerror.mc:1681
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Invalid computer name\n"
3719 msgstr "Neispravna sintaksa"
3721 #: winerror.mc:1686
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Invalid event name\n"
3724 msgstr "Neispravni akreditivi"
3726 #: winerror.mc:1691
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Invalid domain name\n"
3729 msgstr ""
3730 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
3732 #: winerror.mc:1696
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Invalid service name\n"
3735 msgstr "Neispravni akreditivi"
3737 #: winerror.mc:1701
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Invalid network name\n"
3740 msgstr "Neispravna sintaksa"
3742 #: winerror.mc:1706
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Invalid share name\n"
3745 msgstr "Neispravan znak u putanji"
3747 #: winerror.mc:1716
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Invalid message name\n"
3750 msgstr "Neispravni akreditivi"
3752 #: winerror.mc:1721
3753 msgid "Invalid message destination\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1726
3757 msgid "Session credential conflict\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1731
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3763 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
3765 #: winerror.mc:1736
3766 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1741
3770 msgid "No network\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1746
3774 msgid "Operation cancelled by user\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1751
3778 msgid "File has a user-mapped section\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Connection refused\n"
3784 msgstr "Povezivanje na %s"
3786 #: winerror.mc:1761
3787 msgid "Connection gracefully closed\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1766
3791 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1771
3795 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1776
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Connection invalid\n"
3801 msgstr "LAN veza"
3803 #: winerror.mc:1781
3804 msgid "Connection is active\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1786
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Network unreachable\n"
3810 msgstr "Mrežno deljenje"
3812 #: winerror.mc:1791
3813 msgid "Host unreachable\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:1796
3817 msgid "Protocol unreachable\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:1801
3821 msgid "Port unreachable\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:1806
3825 msgid "Request aborted\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:1811
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Connection aborted\n"
3831 msgstr "Povezivanje na %s"
3833 #: winerror.mc:1816
3834 msgid "Please retry operation\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:1821
3838 msgid "Connection count limit reached\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:1826
3842 msgid "Login time restriction\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:1831
3846 msgid "Login workstation restriction\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:1836
3850 msgid "Incorrect network address\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1841
3854 msgid "Service already registered\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1846
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Service not found\n"
3860 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3862 #: winerror.mc:1851
3863 msgid "User not authenticated\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1856
3867 msgid "User not logged on\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1861
3871 msgid "Continue work in progress\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1866
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Already initialised\n"
3877 msgstr "Već postoji"
3879 #: winerror.mc:1871
3880 msgid "No more local devices\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1876
3884 #, fuzzy
3885 msgid "The site does not exist\n"
3886 msgstr "Datoteka ne postoji"
3888 #: winerror.mc:1881
3889 #, fuzzy
3890 msgid "The domain controller already exists\n"
3891 msgstr "Port %s već postoji"
3893 #: winerror.mc:1886
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Supported only when connected\n"
3896 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3898 #: winerror.mc:1891
3899 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1896
3903 msgid "The user profile is invalid\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1901
3907 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1906
3911 msgid "Not all privileges assigned\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1911
3915 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1916
3919 msgid "No quotas for account\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1921
3923 msgid "Local user session key\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1926
3927 msgid "Password too complex for LM\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:1931
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Unknown revision\n"
3933 msgstr "Nepoznat izvor"
3935 #: winerror.mc:1936
3936 msgid "Incompatible revision levels\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1941
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Invalid owner\n"
3942 msgstr "Neispravna sintaksa"
3944 #: winerror.mc:1946
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Invalid primary group\n"
3947 msgstr "Neispravna sintaksa"
3949 #: winerror.mc:1951
3950 msgid "No impersonation token\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1956
3954 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1961
3958 msgid "No logon servers available\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1966
3962 msgid "No such logon session\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1971
3966 msgid "No such privilege\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1976
3970 msgid "Privilege not held\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1981
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Invalid account name\n"
3976 msgstr "Neispravna sintaksa"
3978 #: winerror.mc:1986
3979 #, fuzzy
3980 msgid "User already exists\n"
3981 msgstr "Port %s već postoji"
3983 #: winerror.mc:1991
3984 #, fuzzy
3985 msgid "No such user\n"
3986 msgstr "Ne postoji takva osobina"
3988 #: winerror.mc:1996
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Group already exists\n"
3991 msgstr "Port %s već postoji"
3993 #: winerror.mc:2001
3994 msgid "No such group\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:2006
3998 msgid "User already in group\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:2011
4002 msgid "User not in group\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:2016
4006 msgid "Can't delete last admin user\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:2021
4010 msgid "Wrong password\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2026
4014 msgid "Ill-formed password\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2031
4018 msgid "Password restriction\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2036
4022 msgid "Logon failure\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2041
4026 msgid "Account restriction\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2046
4030 msgid "Invalid logon hours\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2051
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Invalid workstation\n"
4036 msgstr "Neispravna sintaksa"
4038 #: winerror.mc:2056
4039 msgid "Password expired\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:2061
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Account disabled\n"
4045 msgstr "isključen"
4047 #: winerror.mc:2066
4048 msgid "No security ID mapped\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2071
4052 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2076
4056 msgid "LUIDs exhausted\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2081
4060 msgid "Invalid sub authority\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2086
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Invalid ACL\n"
4066 msgstr "Neispravna sintaksa"
4068 #: winerror.mc:2091
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Invalid SID\n"
4071 msgstr "Neispravna sintaksa"
4073 #: winerror.mc:2096
4074 msgid "Invalid security descriptor\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2101
4078 msgid "Bad inherited ACL\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2106
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Server disabled\n"
4084 msgstr "isključen"
4086 #: winerror.mc:2111
4087 msgid "Server not disabled\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2116
4091 msgid "Invalid ID authority\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2121
4095 msgid "Allotted space exceeded\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2126
4099 msgid "Invalid group attributes\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2131
4103 msgid "Bad impersonation level\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2136
4107 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2141
4111 msgid "Bad validation class\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2146
4115 msgid "Bad token type\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2151
4119 msgid "No security on object\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2156
4123 msgid "Can't access domain information\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2161
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Invalid server state\n"
4129 msgstr "Neispravni akreditivi"
4131 #: winerror.mc:2166
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Invalid domain state\n"
4134 msgstr "Neispravna sintaksa"
4136 #: winerror.mc:2171
4137 msgid "Invalid domain role\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2176
4141 msgid "No such domain\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2181
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Domain already exists\n"
4147 msgstr "Port %s već postoji"
4149 #: winerror.mc:2186
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Domain limit exceeded\n"
4152 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
4154 #: winerror.mc:2191
4155 msgid "Internal database corruption\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2196
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Internal error\n"
4161 msgstr "Greška u opsegu popisa"
4163 #: winerror.mc:2201
4164 msgid "Generic access types not mapped\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2206
4168 msgid "Bad descriptor format\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2211
4172 msgid "Not a logon process\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2216
4176 msgid "Logon session ID exists\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2221
4180 msgid "Unknown authentication package\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2226
4184 msgid "Bad logon session state\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2231
4188 msgid "Logon session ID collision\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2236
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Invalid logon type\n"
4194 msgstr "Neispravna sintaksa"
4196 #: winerror.mc:2241
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Cannot impersonate\n"
4199 msgstr "Štampač nije pronađen."
4201 #: winerror.mc:2246
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Invalid transaction state\n"
4204 msgstr "Neispravan znak u putanji"
4206 #: winerror.mc:2251
4207 msgid "Security DB commit failure\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2256
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Account is built-in\n"
4213 msgstr "native, builtin"
4215 #: winerror.mc:2261
4216 msgid "Group is built-in\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2266
4220 msgid "User is built-in\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2271
4224 msgid "Group is primary for user\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2276
4228 msgid "Token already in use\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2281
4232 msgid "No such local group\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2286
4236 msgid "User not in local group\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2291
4240 msgid "User already in local group\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2296
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Local group already exists\n"
4246 msgstr "Port %s već postoji"
4248 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4249 msgid "Logon type not granted\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2306
4253 msgid "Too many secrets\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2311
4257 msgid "Secret too long\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2316
4261 msgid "Internal security DB error\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2321
4265 msgid "Too many context IDs\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2331
4269 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2336
4273 #, fuzzy
4274 msgid "No such member\n"
4275 msgstr "Ne postoji takav objekat"
4277 #: winerror.mc:2341
4278 msgid "Invalid member\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2346
4282 msgid "Too many SIDs\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2351
4286 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2356
4290 msgid "No inheritable components\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2361
4294 msgid "File or directory corrupt\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2366
4298 msgid "Disk is corrupt\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2371
4302 msgid "No user session key\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2376
4306 msgid "Licence quota exceeded\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2381
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Wrong target name\n"
4312 msgstr "Neispravni akreditivi"
4314 #: winerror.mc:2386
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Mutual authentication failed\n"
4317 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
4319 #: winerror.mc:2391
4320 msgid "Time skew between client and server\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2396
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Invalid window handle\n"
4326 msgstr "Neispravna sintaksa"
4328 #: winerror.mc:2401
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Invalid menu handle\n"
4331 msgstr "Neispravni akreditivi"
4333 #: winerror.mc:2406
4334 msgid "Invalid cursor handle\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2411
4338 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2416
4342 msgid "Invalid hook handle\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2421
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Invalid DWP handle\n"
4348 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
4350 #: winerror.mc:2426
4351 msgid "Can't create top-level child window\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2431
4355 msgid "Can't find window class\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2436
4359 msgid "Window owned by another thread\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2441
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Hotkey already registered\n"
4365 msgstr "Port %s već postoji"
4367 #: winerror.mc:2446
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Class already exists\n"
4370 msgstr "Port %s već postoji"
4372 #: winerror.mc:2451
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Class does not exist\n"
4375 msgstr "Putanja ne postoji"
4377 #: winerror.mc:2456
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Class has open windows\n"
4380 msgstr "prozor"
4382 #: winerror.mc:2461
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Invalid index\n"
4385 msgstr "Neispravna sintaksa"
4387 #: winerror.mc:2466
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Invalid icon handle\n"
4390 msgstr "Neispravna sintaksa"
4392 #: winerror.mc:2471
4393 msgid "Private dialog index\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2476
4397 #, fuzzy
4398 msgid "List box ID not found\n"
4399 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4401 #: winerror.mc:2481
4402 msgid "No wildcard characters\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2486
4406 msgid "Clipboard not open\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2491
4410 msgid "Hotkey not registered\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2496
4414 msgid "Not a dialog window\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2501
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Control ID not found\n"
4420 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4422 #: winerror.mc:2506
4423 msgid "Invalid combobox message\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2511
4427 msgid "Not a combobox window\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2516
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Invalid edit height\n"
4433 msgstr "Neispravni akreditivi"
4435 #: winerror.mc:2521
4436 #, fuzzy
4437 msgid "DC not found\n"
4438 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4440 #: winerror.mc:2526
4441 msgid "Invalid hook filter\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2531
4445 msgid "Invalid filter procedure\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2536
4449 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2541
4453 msgid "Global-only hook procedure\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2546
4457 msgid "Journal hook already set\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2551
4461 msgid "Hook procedure not installed\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2556
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Invalid list box message\n"
4467 msgstr "Neispravna sintaksa"
4469 #: winerror.mc:2561
4470 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2566
4474 msgid "No tab stops on this list box\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2571
4478 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2576
4482 msgid "Child window menus not allowed\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2581
4486 msgid "Window has no system menu\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2586
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Invalid message box style\n"
4492 msgstr "Neispravni akreditivi"
4494 #: winerror.mc:2591
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4497 msgstr ""
4498 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
4500 #: winerror.mc:2596
4501 msgid "Screen already locked\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2601
4505 msgid "Window handles have different parents\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2606
4509 msgid "Not a child window\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2611
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Invalid GW command\n"
4515 msgstr "Neispravna sintaksa"
4517 #: winerror.mc:2616
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Invalid thread ID\n"
4520 msgstr "Neispravna sintaksa"
4522 #: winerror.mc:2621
4523 msgid "Not an MDI child window\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2626
4527 msgid "Popup menu already active\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2631
4531 #, fuzzy
4532 msgid "No scrollbars\n"
4533 msgstr "traka za pomeranje"
4535 #: winerror.mc:2636
4536 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2641
4540 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2646
4544 msgid "No system resources\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2651
4548 msgid "No non-paged system resources\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2656
4552 msgid "No paged system resources\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2661
4556 msgid "No working set quota\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2666
4560 msgid "No page file quota\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2671
4564 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2676
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Menu item not found\n"
4570 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4572 #: winerror.mc:2681
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4575 msgstr "Neispravni akreditivi"
4577 #: winerror.mc:2686
4578 msgid "Hook type not allowed\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2691
4582 msgid "Interactive window station required\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2696
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Timeout\n"
4588 msgstr "Vreme isteka"
4590 #: winerror.mc:2701
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid monitor handle\n"
4593 msgstr "Neispravni akreditivi"
4595 #: winerror.mc:2706
4596 msgid "Event log file corrupt\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:2711
4600 msgid "Event log can't start\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2716
4604 msgid "Event log file full\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2721
4608 msgid "Event log file changed\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:2726
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Installer service failed.\n"
4614 msgstr "Neispravni akreditivi"
4616 #: winerror.mc:2731
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Installation aborted by user\n"
4619 msgstr "Instalacioni programi"
4621 #: winerror.mc:2736
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Installation failure\n"
4624 msgstr "Instalacioni programi"
4626 #: winerror.mc:2741
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Installation suspended\n"
4629 msgstr "Instalacioni programi"
4631 #: winerror.mc:2746
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Unknown product\n"
4634 msgstr "Nepoznat izvor"
4636 #: winerror.mc:2751
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Unknown feature\n"
4639 msgstr "Nepoznat izvor"
4641 #: winerror.mc:2756
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Unknown component\n"
4644 msgstr "Nepoznat izvor"
4646 #: winerror.mc:2761
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Unknown property\n"
4649 msgstr "Nepoznat izvor"
4651 #: winerror.mc:2766
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Invalid handle state\n"
4654 msgstr "Neispravna sintaksa"
4656 #: winerror.mc:2771
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Bad configuration\n"
4659 msgstr "Wine konfiguracija"
4661 #: winerror.mc:2776
4662 msgid "Index is missing\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2781
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Installation source is missing\n"
4668 msgstr "nedostaje instalacija"
4670 #: winerror.mc:2786
4671 msgid "Wrong installation package version\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2791
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Product uninstalled\n"
4677 msgstr "Korisnik je otkazan"
4679 #: winerror.mc:2796
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid query syntax\n"
4682 msgstr "Neispravna sintaksa"
4684 #: winerror.mc:2801
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Invalid field\n"
4687 msgstr "Neispravna sintaksa"
4689 #: winerror.mc:2806
4690 msgid "Device removed\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2811
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Installation already running\n"
4696 msgstr "Instalacioni programi"
4698 #: winerror.mc:2816
4699 msgid "Installation package failed to open\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2821
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Installation package is invalid\n"
4705 msgstr "Instalacioni programi"
4707 #: winerror.mc:2826
4708 msgid "Installer user interface failed\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2831
4712 msgid "Failed to open installation log file\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2836
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Installation language not supported\n"
4718 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
4720 #: winerror.mc:2841
4721 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2846
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Installation package rejected\n"
4727 msgstr "Instalacioni programi"
4729 #: winerror.mc:2851
4730 msgid "Function could not be called\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:2856
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Function failed\n"
4736 msgstr "Očekivana funkcija"
4738 #: winerror.mc:2861
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid table\n"
4741 msgstr "Neispravna sintaksa"
4743 #: winerror.mc:2866
4744 msgid "Data type mismatch\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4748 msgid "Unsupported type\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:2876
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Creation failed\n"
4754 msgstr "Otvori datoteku"
4756 #: winerror.mc:2881
4757 msgid "Temporary directory not writable\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2886
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Installation platform not supported\n"
4763 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
4765 #: winerror.mc:2891
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Installer not used\n"
4768 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4770 #: winerror.mc:2896
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Failed to open the patch package\n"
4773 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
4775 #: winerror.mc:2901
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Invalid patch package\n"
4778 msgstr "Neispravna sintaksa"
4780 #: winerror.mc:2906
4781 msgid "Unsupported patch package\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:2911
4785 msgid "Another version is installed\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:2916
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Invalid command line\n"
4791 msgstr "Neispravna sintaksa"
4793 #: winerror.mc:2921
4794 msgid "Remote installation not allowed\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:2926
4798 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2931
4802 msgid "Invalid string binding\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2936
4806 msgid "Wrong kind of binding\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2941
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Invalid binding\n"
4812 msgstr "Neispravna sintaksa"
4814 #: winerror.mc:2946
4815 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:2951
4819 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:2956
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Invalid string UUID\n"
4825 msgstr "Neispravna sintaksa"
4827 #: winerror.mc:2961
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Invalid endpoint format\n"
4830 msgstr "Neispravni akreditivi"
4832 #: winerror.mc:2966
4833 msgid "Invalid network address\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:2971
4837 #, fuzzy
4838 msgid "No endpoint found\n"
4839 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4841 #: winerror.mc:2976
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Invalid timeout value\n"
4844 msgstr "Neispravna sintaksa"
4846 #: winerror.mc:2981
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Object UUID not found\n"
4849 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4851 #: winerror.mc:2986
4852 msgid "UUID already registered\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:2991
4856 msgid "UUID type already registered\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2996
4860 msgid "Server already listening\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3001
4864 msgid "No protocol sequences registered\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3006
4868 msgid "RPC server not listening\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3011
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Unknown manager type\n"
4874 msgstr "Nepoznata vrsta"
4876 #: winerror.mc:3016
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Unknown interface\n"
4879 msgstr "Nepoznat izvor"
4881 #: winerror.mc:3021
4882 msgid "No bindings\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3026
4886 msgid "No protocol sequences\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3031
4890 msgid "Can't create endpoint\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3036
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Out of resources\n"
4896 msgstr "Nema više memorije."
4898 #: winerror.mc:3041
4899 msgid "RPC server unavailable\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:3046
4903 msgid "RPC server too busy\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3051
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Invalid network options\n"
4909 msgstr "Neispravna sintaksa"
4911 #: winerror.mc:3056
4912 msgid "No RPC call active\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3061
4916 msgid "RPC call failed\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3066
4920 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3071
4924 #, fuzzy
4925 msgid "RPC protocol error\n"
4926 msgstr "Greška u protokolu"
4928 #: winerror.mc:3076
4929 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:3086
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Invalid tag\n"
4935 msgstr "Neispravna sintaksa"
4937 #: winerror.mc:3091
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3096
4942 msgid "No entry name\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3101
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Invalid name syntax\n"
4948 msgstr "Neispravna sintaksa"
4950 #: winerror.mc:3106
4951 msgid "Unsupported name syntax\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3111
4955 #, fuzzy
4956 msgid "No network address\n"
4957 msgstr "Mrežno deljenje"
4959 #: winerror.mc:3116
4960 msgid "Duplicate endpoint\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3121
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Unknown authentication type\n"
4966 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
4968 #: winerror.mc:3126
4969 msgid "Maximum calls too low\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3131
4973 msgid "String too long\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3136
4977 msgid "Protocol sequence not found\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3141
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Procedure number out of range\n"
4983 msgstr "Potpis je van dometa"
4985 #: winerror.mc:3146
4986 msgid "Binding has no authentication data\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3151
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Unknown authentication service\n"
4992 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
4994 #: winerror.mc:3156
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Unknown authentication level\n"
4997 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
4999 #: winerror.mc:3161
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Invalid authentication identity\n"
5002 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
5004 #: winerror.mc:3166
5005 msgid "Unknown authorisation service\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3171
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Invalid entry\n"
5011 msgstr "Neispravna sintaksa"
5013 #: winerror.mc:3176
5014 msgid "Can't perform operation\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3181
5018 msgid "Endpoints not registered\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3186
5022 msgid "Nothing to export\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3191
5026 msgid "Incomplete name\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3196
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Invalid version option\n"
5032 msgstr "Neispravna sintaksa"
5034 #: winerror.mc:3201
5035 msgid "No more members\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3206
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Not all objects unexported\n"
5041 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
5043 #: winerror.mc:3211
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Interface not found\n"
5046 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5048 #: winerror.mc:3216
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Entry already exists\n"
5051 msgstr "Port %s već postoji"
5053 #: winerror.mc:3221
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Entry not found\n"
5056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5058 #: winerror.mc:3226
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Name service unavailable\n"
5061 msgstr "Dostupno"
5063 #: winerror.mc:3231
5064 msgid "Invalid network address family\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3236
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Operation not supported\n"
5070 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
5072 #: winerror.mc:3241
5073 msgid "No security context available\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3246
5077 #, fuzzy
5078 msgid "RPCInternal error\n"
5079 msgstr "Greška u opsegu popisa"
5081 #: winerror.mc:3251
5082 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3256
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Address error\n"
5088 msgstr "&Traka za navigaciju"
5090 #: winerror.mc:3261
5091 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:3266
5095 msgid "Floating-point underflow\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3271
5099 msgid "Floating-point overflow\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3276
5103 msgid "No more entries\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3281
5107 msgid "Character translation table open failed\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3286
5111 msgid "Character translation table file too small\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3291
5115 msgid "Null context handle\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3296
5119 msgid "Context handle damaged\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3301
5123 msgid "Binding handle mismatch\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3306
5127 msgid "Cannot get call handle\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3311
5131 msgid "Null reference pointer\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3316
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Enumeration value out of range\n"
5137 msgstr "Potpis je van dometa"
5139 #: winerror.mc:3321
5140 msgid "Byte count too small\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3326
5144 msgid "Bad stub data\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3331
5148 msgid "Invalid user buffer\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3336
5152 msgid "Unrecognised media\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3341
5156 msgid "No trust secret\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3346
5160 msgid "No trust SAM account\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3351
5164 msgid "Trusted domain failure\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3356
5168 msgid "Trusted relationship failure\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3361
5172 msgid "Trust logon failure\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3366
5176 msgid "RPC call already in progress\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3371
5180 msgid "NETLOGON is not started\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3376
5184 msgid "Account expired\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:3381
5188 msgid "Redirector has open handles\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:3386
5192 msgid "Printer driver already installed\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:3391
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Unknown port\n"
5198 msgstr "Nepoznat izvor"
5200 #: winerror.mc:3396
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Unknown printer driver\n"
5203 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
5205 #: winerror.mc:3401
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Unknown print processor\n"
5208 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
5210 #: winerror.mc:3406
5211 msgid "Invalid separator file\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3411
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Invalid priority\n"
5217 msgstr "Neispravna sintaksa"
5219 #: winerror.mc:3416
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Invalid printer name\n"
5222 msgstr "Neispravna sintaksa"
5224 #: winerror.mc:3421
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Printer already exists\n"
5227 msgstr "Port %s već postoji"
5229 #: winerror.mc:3426
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Invalid printer command\n"
5232 msgstr "Neispravna sintaksa"
5234 #: winerror.mc:3431
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Invalid data type\n"
5237 msgstr "Neispravna sintaksa"
5239 #: winerror.mc:3436
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Invalid environment\n"
5242 msgstr "Neispravna sintaksa"
5244 #: winerror.mc:3441
5245 msgid "No more bindings\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3446
5249 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3451
5253 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3456
5257 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3461
5261 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3466
5265 msgid "Server has open handles\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3471
5269 msgid "Resource data not found\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3476
5273 msgid "Resource type not found\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3481
5277 msgid "Resource name not found\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3486
5281 msgid "Resource language not found\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3491
5285 msgid "Not enough quota\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:3496
5289 msgid "No interfaces\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:3501
5293 msgid "RPC call cancelled\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:3506
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Binding incomplete\n"
5299 msgstr "Nije jos u programu"
5301 #: winerror.mc:3511
5302 msgid "RPC comm failure\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3516
5306 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3521
5310 msgid "No principal name registered\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3526
5314 msgid "Not an RPC error\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3531
5318 msgid "UUID is local only\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3536
5322 msgid "Security package error\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3541
5326 msgid "Thread not cancelled\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3546
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Invalid handle operation\n"
5332 msgstr "Neispravna sintaksa"
5334 #: winerror.mc:3551
5335 msgid "Wrong serialising package version\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:3556
5339 msgid "Wrong stub version\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3561
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Invalid pipe object\n"
5345 msgstr "Neispravna sintaksa"
5347 #: winerror.mc:3566
5348 msgid "Wrong pipe order\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3571
5352 msgid "Wrong pipe version\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3576
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Group member not found\n"
5358 msgstr "%s putanja nije pronađena"
5360 #: winerror.mc:3581
5361 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:3586
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Invalid object\n"
5367 msgstr "Neispravna sintaksa"
5369 #: winerror.mc:3591
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Invalid time\n"
5372 msgstr "Neispravna sintaksa"
5374 #: winerror.mc:3596
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Invalid form name\n"
5377 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
5379 #: winerror.mc:3601
5380 msgid "Invalid form size\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3606
5384 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3611
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Printer deleted\n"
5390 msgstr "Datum brisanja"
5392 #: winerror.mc:3616
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Invalid printer state\n"
5395 msgstr "Neispravna sintaksa"
5397 #: winerror.mc:3621
5398 msgid "User must change password\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:3626
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Domain controller not found\n"
5404 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5406 #: winerror.mc:3631
5407 msgid "Account locked out\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3636
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Invalid pixel format\n"
5413 msgstr "Neispravna sintaksa"
5415 #: winerror.mc:3641
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Invalid driver\n"
5418 msgstr "Neispravna sintaksa"
5420 #: winerror.mc:3646
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Invalid object resolver set\n"
5423 msgstr "Neispravna sintaksa"
5425 #: winerror.mc:3651
5426 msgid "Incomplete RPC send\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:3656
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5432 msgstr "Neispravna sintaksa"
5434 #: winerror.mc:3661
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5437 msgstr "Neispravna sintaksa"
5439 #: winerror.mc:3666
5440 msgid "RPC pipe closed\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3671
5444 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3676
5448 msgid "No data on RPC pipe\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3681
5452 #, fuzzy
5453 msgid "No site name available\n"
5454 msgstr "Nedostupno; "
5456 #: winerror.mc:3686
5457 msgid "The file cannot be accessed\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:3691
5461 #, fuzzy
5462 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5463 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5465 #: winerror.mc:3696
5466 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:3701
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Not all objects could be exported\n"
5472 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
5474 #: winerror.mc:3706
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The interface could not be exported\n"
5477 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5479 #: winerror.mc:3711
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The profile could not be added\n"
5482 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5484 #: winerror.mc:3716
5485 #, fuzzy
5486 msgid "The profile element could not be added\n"
5487 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5489 #: winerror.mc:3721
5490 #, fuzzy
5491 msgid "The profile element could not be removed\n"
5492 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5494 #: winerror.mc:3726
5495 #, fuzzy
5496 msgid "The group element could not be added\n"
5497 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5499 #: winerror.mc:3731
5500 #, fuzzy
5501 msgid "The group element could not be removed\n"
5502 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5504 #: winerror.mc:3736
5505 #, fuzzy
5506 msgid "The username could not be found\n"
5507 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5509 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5510 msgid "Local Port"
5511 msgstr "Lokalni port"
5513 #: localspl.rc:29
5514 msgid "Local Monitor"
5515 msgstr "Lokalni monitor"
5517 #: localui.rc:29
5518 msgid "'%s' is not a valid port name"
5519 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
5521 #: localui.rc:30
5522 msgid "Port %s already exists"
5523 msgstr "Port %s već postoji"
5525 #: localui.rc:31
5526 msgid "This port has no options to configure"
5527 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
5529 #: mapi32.rc:28
5530 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5531 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
5533 #: mapi32.rc:29
5534 msgid "Send Mail"
5535 msgstr "Pošalji poruku"
5537 #: mpr.rc:27
5538 msgid "Entire Network"
5539 msgstr "Cela mreža"
5541 #: mshtml.rc:31
5542 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5543 msgstr "HTML iscrtavanje je onemogućeno."
5545 #: mshtml.rc:32
5546 msgid "HTML Document"
5547 msgstr "HTML dokument"
5549 #: mshtml.rc:26
5550 msgid "Downloading from %s..."
5551 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
5553 #: mshtml.rc:25
5554 msgid "Done"
5555 msgstr "Završeno"
5557 #: msi.rc:27
5558 msgid ""
5559 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5560 "file path and try again."
5561 msgstr ""
5562 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
5563 "pokušajte ponovo."
5565 #: msi.rc:28
5566 msgid "path %s not found"
5567 msgstr "%s putanja nije pronađena"
5569 #: msi.rc:29
5570 msgid "insert disk %s"
5571 msgstr "Ubacite disk %s"
5573 #: msi.rc:30
5574 #, fuzzy
5575 msgid ""
5576 "Windows Installer %s\n"
5577 "\n"
5578 "Usage:\n"
5579 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5580 "\n"
5581 "Install a product:\n"
5582 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5583 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5584 "\t/a package [property]\n"
5585 "Repair an installation:\n"
5586 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5587 "Uninstall a product:\n"
5588 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5589 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5590 "Advertise a product:\n"
5591 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5592 "Apply a patch:\n"
5593 "\t/p patch_package [property]\n"
5594 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5595 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5596 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5597 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5598 "Register MSI Service:\n"
5599 "\t/y\n"
5600 "Unregister MSI Service:\n"
5601 "\t/z\n"
5602 "Display this help:\n"
5603 "\t/help\n"
5604 "\t/?\n"
5605 msgstr ""
5606 "Windows instalacija programa %s\n"
5607 "\n"
5608 "Upotreba:\n"
5609 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
5610 "\n"
5611 "Instalacija proizvoda:\n"
5612 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
5613 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
5614 "\t/a paket [svojina]\n"
5615 "Popravka instalacije:\n"
5616 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
5617 "Uklanjanje proizvoda:\n"
5618 "\t/deinstalacija {paket|kôd} [svojina]\n"
5619 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
5620 "Reklama proizvoda:\n"
5621 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
5622 "Primena zakrpe:\n"
5623 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
5624 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
5625 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
5626 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
5627 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5628 "Registracija MSI usluge:\n"
5629 "\t/y\n"
5630 "Odjava MSI usluge:\n"
5631 "\t/z\n"
5632 "Prikaži pomoć:\n"
5633 "\t/pomoć\n"
5634 "\t/?\n"
5636 #: msi.rc:57
5637 msgid "enter which folder contains %s"
5638 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
5640 #: msi.rc:58
5641 msgid "install source for feature missing"
5642 msgstr "nedostaje instalacija"
5644 #: msi.rc:59
5645 msgid "network drive for feature missing"
5646 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
5648 #: msi.rc:60
5649 msgid "feature from:"
5650 msgstr "mogućnost od:"
5652 #: msi.rc:61
5653 msgid "choose which folder contains %s"
5654 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
5656 #: msrle32.rc:27
5657 msgid "WINE-MS-RLE"
5658 msgstr "WINE-MS-RLE"
5660 #: msrle32.rc:28
5661 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5662 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5664 #: msrle32.rc:29
5665 msgid ""
5666 "Wine MS-RLE video codec\n"
5667 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5668 msgstr ""
5669 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5670 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
5672 #: msvfw32.rc:25
5673 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5674 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
5676 #: msvidc32.rc:25
5677 msgid "MS-CRAM"
5678 msgstr "MS-CRAM"
5680 #: msvidc32.rc:26
5681 msgid "Wine Video 1 video codec"
5682 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
5684 #: oleacc.rc:27
5685 msgid "unknown object"
5686 msgstr "unknown object"
5688 #: oleacc.rc:28
5689 msgid "title bar"
5690 msgstr "naslovna linija"
5692 #: oleacc.rc:29
5693 msgid "menu bar"
5694 msgstr "linija menija"
5696 #: oleacc.rc:30
5697 msgid "scroll bar"
5698 msgstr "traka za pomeranje"
5700 #: oleacc.rc:31
5701 msgid "grip"
5702 msgstr "ručka"
5704 #: oleacc.rc:32
5705 msgid "sound"
5706 msgstr "zvuk"
5708 #: oleacc.rc:33
5709 msgid "cursor"
5710 msgstr "kursor"
5712 #: oleacc.rc:34
5713 msgid "caret"
5714 msgstr "kursor"
5716 #: oleacc.rc:35
5717 msgid "alert"
5718 msgstr "upozorenje"
5720 #: oleacc.rc:36
5721 msgid "window"
5722 msgstr "prozor"
5724 #: oleacc.rc:37
5725 msgid "client"
5726 msgstr "klijent"
5728 #: oleacc.rc:38
5729 msgid "popup menu"
5730 msgstr "iskačući meni"
5732 #: oleacc.rc:39
5733 msgid "menu item"
5734 msgstr "stavka menija"
5736 #: oleacc.rc:40
5737 msgid "tool tip"
5738 msgstr "oblačić"
5740 #: oleacc.rc:41
5741 msgid "application"
5742 msgstr "program"
5744 #: oleacc.rc:42
5745 msgid "document"
5746 msgstr "dokument"
5748 #: oleacc.rc:43
5749 msgid "pane"
5750 msgstr "okvir"
5752 #: oleacc.rc:44
5753 msgid "chart"
5754 msgstr "grafikon"
5756 #: oleacc.rc:45
5757 msgid "dialog"
5758 msgstr "prozorče"
5760 #: oleacc.rc:46
5761 msgid "border"
5762 msgstr "granica"
5764 #: oleacc.rc:47
5765 msgid "grouping"
5766 msgstr "grupisanje"
5768 #: oleacc.rc:48
5769 msgid "separator"
5770 msgstr "razdvajač"
5772 #: oleacc.rc:49
5773 msgid "tool bar"
5774 msgstr "alatnica"
5776 #: oleacc.rc:50
5777 msgid "status bar"
5778 msgstr "linija stanja"
5780 #: oleacc.rc:51
5781 msgid "table"
5782 msgstr "tabela"
5784 #: oleacc.rc:52
5785 msgid "column header"
5786 msgstr "zaglavlje kolone"
5788 #: oleacc.rc:53
5789 msgid "row header"
5790 msgstr "zaglavlje reda"
5792 #: oleacc.rc:54
5793 msgid "column"
5794 msgstr "kolona"
5796 #: oleacc.rc:55
5797 msgid "row"
5798 msgstr "red"
5800 #: oleacc.rc:56
5801 msgid "cell"
5802 msgstr "ćelija"
5804 #: oleacc.rc:57
5805 msgid "link"
5806 msgstr "veza"
5808 #: oleacc.rc:58
5809 msgid "help balloon"
5810 msgstr "pomoćni oblačić"
5812 #: oleacc.rc:59
5813 msgid "character"
5814 msgstr "znak"
5816 #: oleacc.rc:60
5817 msgid "list"
5818 msgstr "spisak"
5820 #: oleacc.rc:61
5821 msgid "list item"
5822 msgstr "spisak stavki"
5824 #: oleacc.rc:62
5825 msgid "outline"
5826 msgstr "kontura"
5828 #: oleacc.rc:63
5829 msgid "outline item"
5830 msgstr "stavka konture"
5832 #: oleacc.rc:64
5833 msgid "page tab"
5834 msgstr "jezičak strane"
5836 #: oleacc.rc:65
5837 msgid "property page"
5838 msgstr "svojstva strane"
5840 #: oleacc.rc:66
5841 msgid "indicator"
5842 msgstr "pokazivač"
5844 #: oleacc.rc:67
5845 msgid "graphic"
5846 msgstr "grafika"
5848 #: oleacc.rc:68
5849 msgid "static text"
5850 msgstr "statičan tekst"
5852 #: oleacc.rc:69
5853 msgid "text"
5854 msgstr "tekst"
5856 #: oleacc.rc:70
5857 msgid "push button"
5858 msgstr "prekidač dugme"
5860 #: oleacc.rc:71
5861 msgid "check button"
5862 msgstr "dugme za označavanje"
5864 #: oleacc.rc:72
5865 msgid "radio button"
5866 msgstr "isključivo dugme"
5868 #: oleacc.rc:73
5869 msgid "combo box"
5870 msgstr "kombinovani spisak"
5872 #: oleacc.rc:74
5873 msgid "drop down"
5874 msgstr "padajući meni"
5876 #: oleacc.rc:75
5877 msgid "progress bar"
5878 msgstr "linija toka"
5880 #: oleacc.rc:76
5881 msgid "dial"
5882 msgstr "pozovi"
5884 #: oleacc.rc:77
5885 msgid "hot key field"
5886 msgstr "polje za prečice"
5888 #: oleacc.rc:78
5889 msgid "slider"
5890 msgstr "klizač"
5892 #: oleacc.rc:79
5893 msgid "spin box"
5894 msgstr "vrteće dugme"
5896 #: oleacc.rc:80
5897 msgid "diagram"
5898 msgstr "dijagram"
5900 #: oleacc.rc:81
5901 msgid "animation"
5902 msgstr "animacija"
5904 #: oleacc.rc:82
5905 msgid "equation"
5906 msgstr "jednačina"
5908 #: oleacc.rc:83
5909 msgid "drop down button"
5910 msgstr "padajuće dugme"
5912 #: oleacc.rc:84
5913 msgid "menu button"
5914 msgstr "dugme menija"
5916 #: oleacc.rc:85
5917 msgid "grid drop down button"
5918 msgstr "umreži padajuće dugme"
5920 #: oleacc.rc:86
5921 msgid "white space"
5922 msgstr "razmak"
5924 #: oleacc.rc:87
5925 msgid "page tab list"
5926 msgstr "spisak listova"
5928 #: oleacc.rc:88
5929 msgid "clock"
5930 msgstr "časovnik"
5932 #: oleacc.rc:89
5933 msgid "split button"
5934 msgstr "dugme za deljenje"
5936 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5937 msgid "IP address"
5938 msgstr "IP adresa"
5940 #: oleacc.rc:91
5941 msgid "outline button"
5942 msgstr "kontura dugme"
5944 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5945 msgid "True"
5946 msgstr "Tačno"
5948 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5949 msgid "False"
5950 msgstr "Netačno"
5952 #: oleaut32.rc:31
5953 msgid "On"
5954 msgstr "Uključeno"
5956 #: oleaut32.rc:32
5957 msgid "Off"
5958 msgstr "Isključeno"
5960 #: oledlg.rc:25
5961 msgid "Insert a new %s object into your document"
5962 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
5964 #: oledlg.rc:26
5965 msgid ""
5966 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5967 "may activate it using the program which created it."
5968 msgstr ""
5969 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
5970 "koristeći program koji ga je napravio."
5972 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Browse"
5975 msgstr ""
5976 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5977 "Potraži\n"
5978 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5979 "Razgledaj"
5981 #: oledlg.rc:28
5982 msgid ""
5983 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5984 "control."
5985 msgstr ""
5986 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
5988 #: oledlg.rc:29
5989 msgid "Add Control"
5990 msgstr "Dodaj kontrolu"
5992 #: oledlg.rc:34
5993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5994 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
5996 #: oledlg.rc:35
5997 msgid ""
5998 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5999 "activate it using %s."
6000 msgstr ""
6001 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
6002 "%s."
6004 #: oledlg.rc:36
6005 msgid ""
6006 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6007 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6008 msgstr ""
6009 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
6010 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
6012 #: oledlg.rc:37
6013 msgid ""
6014 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6015 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6016 "your document."
6017 msgstr ""
6018 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
6019 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
6021 #: oledlg.rc:38
6022 msgid ""
6023 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6024 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6025 "in your document."
6026 msgstr ""
6027 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
6028 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
6030 #: oledlg.rc:39
6031 msgid ""
6032 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6033 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6034 "be reflected in your document."
6035 msgstr ""
6036 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
6037 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
6039 #: oledlg.rc:40
6040 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6041 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
6043 #: oledlg.rc:41
6044 msgid "Unknown Type"
6045 msgstr "Nepoznata vrsta"
6047 #: oledlg.rc:42
6048 msgid "Unknown Source"
6049 msgstr "Nepoznat izvor"
6051 #: oledlg.rc:43
6052 msgid "the program which created it"
6053 msgstr "program koji ga je napravio"
6055 #: sane.rc:31
6056 msgctxt "unit: pixels"
6057 msgid "px"
6058 msgstr "px"
6060 #: sane.rc:32
6061 msgctxt "unit: bits"
6062 msgid "b"
6063 msgstr "b"
6065 #: sane.rc:33
6066 msgctxt "unit: millimeters"
6067 msgid "mm"
6068 msgstr "mm"
6070 #: sane.rc:34
6071 msgctxt "unit: dots/inch"
6072 msgid "dpi"
6073 msgstr "tpi"
6075 #: sane.rc:35
6076 msgctxt "unit: percent"
6077 msgid "%"
6078 msgstr "%"
6080 #: sane.rc:36
6081 msgctxt "unit: microseconds"
6082 msgid "us"
6083 msgstr "µs"
6085 #: setupapi.rc:28
6086 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6087 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
6089 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6090 msgid "Unknown"
6091 msgstr "Nepoznato"
6093 #: setupapi.rc:30
6094 msgid "Copy files from:"
6095 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
6097 #: setupapi.rc:31
6098 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6099 msgstr ""
6100 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
6102 #: shdoclc.rc:36
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Default"
6105 msgstr ""
6106 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6107 "Podrazumevano\n"
6108 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6109 "Osnovno"
6111 #: shdoclc.rc:39
6112 msgid "F&orward"
6113 msgstr "N&apred"
6115 #: shdoclc.rc:41
6116 msgid "&Save Background As..."
6117 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
6119 #: shdoclc.rc:42
6120 msgid "Set As Back&ground"
6121 msgstr "Postavi kao pozadinu"
6123 #: shdoclc.rc:43
6124 msgid "&Copy Background"
6125 msgstr "&Umnoži pozadinu"
6127 #: shdoclc.rc:44
6128 msgid "Set as &Desktop Item"
6129 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
6131 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6132 msgid "Select &All"
6133 msgstr "Izaberi &sve"
6135 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6136 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6137 msgid "&Paste"
6138 msgstr "&Ubaci"
6140 #: shdoclc.rc:49
6141 msgid "Create Shor&tcut"
6142 msgstr "Napravi &prečicu"
6144 #: shdoclc.rc:50
6145 msgid "Add to &Favorites"
6146 msgstr "Dodaj u &omiljene"
6148 #: shdoclc.rc:51
6149 msgid "&View Source"
6150 msgstr "&Prikaži izvor"
6152 #: shdoclc.rc:53
6153 msgid "&Encoding"
6154 msgstr "&Kodni raspored"
6156 #: shdoclc.rc:55
6157 msgid "Pr&int"
6158 msgstr "&Štampaj"
6160 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6161 msgid "&Properties"
6162 msgstr "&Svojstva"
6164 #: shdoclc.rc:62
6165 msgid "Image"
6166 msgstr "Slika"
6168 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6169 msgid "&Open Link"
6170 msgstr "&Otvori vezu"
6172 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6173 msgid "Open Link in &New Window"
6174 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
6176 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6177 msgid "Save Target &As..."
6178 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
6180 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6181 msgid "&Print Target"
6182 msgstr "&Štampaj objekat"
6184 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6185 msgid "S&how Picture"
6186 msgstr "&Prikaži sliku"
6188 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6189 msgid "&Save Picture As..."
6190 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
6192 #: shdoclc.rc:71
6193 msgid "&E-mail Picture..."
6194 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
6196 #: shdoclc.rc:72
6197 msgid "Pr&int Picture..."
6198 msgstr "Štampaj &sliku..."
6200 #: shdoclc.rc:73
6201 msgid "&Go to My Pictures"
6202 msgstr "Pređi na &fotografije"
6204 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6205 msgid "Set as Back&ground"
6206 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
6208 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6209 msgid "Set as &Desktop Item..."
6210 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
6212 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6213 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6214 msgid "Cu&t"
6215 msgstr "&Iseci"
6217 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6218 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6219 msgid "&Copy"
6220 msgstr "&Umnoži"
6222 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6223 msgid "Copy Shor&tcut"
6224 msgstr "Umnoži &prečicu"
6226 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6227 msgid "Add to &Favorites..."
6228 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
6230 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6231 msgid "P&roperties"
6232 msgstr "&Svojstva"
6234 #: shdoclc.rc:88
6235 msgid "Control"
6236 msgstr "Kontrola"
6238 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6239 #, fuzzy
6240 msgid "&Undo"
6241 msgstr ""
6242 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6243 "&Opozovi\n"
6244 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6245 "&Opozivi"
6247 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6248 msgid "&Delete"
6249 msgstr "Iz&briši"
6251 #: shdoclc.rc:101
6252 msgid "Table"
6253 msgstr "Tabela"
6255 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6256 #, fuzzy
6257 msgid "&Select"
6258 msgstr ""
6259 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6260 "&Izbor\n"
6261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6262 "&Izaberi"
6264 #: shdoclc.rc:105
6265 msgid "&Cell"
6266 msgstr "&Ćelija"
6268 #: shdoclc.rc:106
6269 msgid "&Row"
6270 msgstr "&Red"
6272 #: shdoclc.rc:107
6273 msgid "&Column"
6274 msgstr "&Kolona"
6276 #: shdoclc.rc:108
6277 msgid "&Table"
6278 msgstr "&Tabela"
6280 #: shdoclc.rc:112
6281 msgid "&Cell Properties"
6282 msgstr "Svojstva &ćelije"
6284 #: shdoclc.rc:113
6285 msgid "&Table Properties"
6286 msgstr "Svojstva &tabele"
6288 #: shdoclc.rc:116
6289 msgid "1DSite Select"
6290 msgstr "1DSite izbor"
6292 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6293 msgid "Paste"
6294 msgstr "Ubaci"
6296 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6297 msgid "&Print"
6298 msgstr "&Štampaj"
6300 #: shdoclc.rc:126
6301 msgid "Anchor"
6302 msgstr "Veznik"
6304 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6305 msgid "&Open"
6306 msgstr "&Otvori"
6308 #: shdoclc.rc:129
6309 msgid "Open in &New Window"
6310 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
6312 #: shdoclc.rc:133
6313 msgid "Cut"
6314 msgstr "Iseci"
6316 #: shdoclc.rc:144
6317 msgid "Context Unknown"
6318 msgstr "Nepoznat kontekst"
6320 #: shdoclc.rc:149
6321 msgid "DYNSRC Image"
6322 msgstr "DYNSRC slika"
6324 #: shdoclc.rc:157
6325 msgid "&Save Video As..."
6326 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
6328 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6329 msgid "Play"
6330 msgstr "Reprodukuj"
6332 #: shdoclc.rc:174
6333 msgid "ART Image"
6334 msgstr "ART slika"
6336 #: shdoclc.rc:195
6337 msgid "Rewind"
6338 msgstr "Premotaj"
6340 #: shdoclc.rc:201
6341 msgid "Debug"
6342 msgstr "Otklanjač grešaka"
6344 #: shdoclc.rc:203
6345 msgid "Trace Tags"
6346 msgstr "Prateće oznake"
6348 #: shdoclc.rc:204
6349 msgid "Resource Failures"
6350 msgstr "Neuspesi resursa"
6352 #: shdoclc.rc:205
6353 msgid "Dump Tracking Info"
6354 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
6356 #: shdoclc.rc:206
6357 msgid "Debug Break"
6358 msgstr "Prekid"
6360 #: shdoclc.rc:207
6361 msgid "Debug View"
6362 msgstr "Prikaz"
6364 #: shdoclc.rc:208
6365 msgid "Dump Tree"
6366 msgstr "Ispiši stablo"
6368 #: shdoclc.rc:209
6369 msgid "Dump Lines"
6370 msgstr "Ispiši linije"
6372 #: shdoclc.rc:210
6373 msgid "Dump DisplayTree"
6374 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
6376 #: shdoclc.rc:211
6377 msgid "Dump FormatCaches"
6378 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
6380 #: shdoclc.rc:212
6381 msgid "Dump LayoutRects"
6382 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
6384 #: shdoclc.rc:213
6385 msgid "Memory Monitor"
6386 msgstr "Nadgledanje memorije"
6388 #: shdoclc.rc:214
6389 msgid "Performance Meters"
6390 msgstr "Merač performansi"
6392 #: shdoclc.rc:215
6393 msgid "Save HTML"
6394 msgstr "Sačuvaj HTML"
6396 #: shdoclc.rc:217
6397 msgid "&Browse View"
6398 msgstr "&Razgledanje"
6400 #: shdoclc.rc:218
6401 msgid "&Edit View"
6402 msgstr "&Uređivanje"
6404 #: shdoclc.rc:221
6405 msgid "Vertical Scrollbar"
6406 msgstr "Uspravni klizač"
6408 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6409 msgid "Scroll Here"
6410 msgstr "Klizaj ovde"
6412 #: shdoclc.rc:225
6413 msgid "Top"
6414 msgstr "Vrh"
6416 #: shdoclc.rc:226
6417 msgid "Bottom"
6418 msgstr "Dno"
6420 #: shdoclc.rc:228
6421 msgid "Page Up"
6422 msgstr "Nagore"
6424 #: shdoclc.rc:229
6425 msgid "Page Down"
6426 msgstr "Nadole"
6428 #: shdoclc.rc:231
6429 msgid "Scroll Up"
6430 msgstr "Pomeri nagore"
6432 #: shdoclc.rc:232
6433 msgid "Scroll Down"
6434 msgstr "Pomeri nadole"
6436 #: shdoclc.rc:235
6437 msgid "Horizontal Scrollbar"
6438 msgstr "Vodoravni klizač"
6440 #: shdoclc.rc:239
6441 msgid "Left Edge"
6442 msgstr "Leva ivica"
6444 #: shdoclc.rc:240
6445 msgid "Right Edge"
6446 msgstr "Desna ivica"
6448 #: shdoclc.rc:242
6449 msgid "Page Left"
6450 msgstr "Nalevo"
6452 #: shdoclc.rc:243
6453 msgid "Page Right"
6454 msgstr "Nadesno"
6456 #: shdoclc.rc:245
6457 msgid "Scroll Left"
6458 msgstr "Pomeri nalevo"
6460 #: shdoclc.rc:246
6461 msgid "Scroll Right"
6462 msgstr "Pomeri nadesno"
6464 #: shdoclc.rc:25
6465 msgid "Wine Internet Explorer"
6466 msgstr "Wine Internet Explorer"
6468 #: shdoclc.rc:30
6469 msgid "&w&bPage &p"
6470 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
6472 #: shdoclc.rc:31
6473 msgid "&u&b&d"
6474 msgstr "&u&b&d"
6476 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6477 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6478 #: wordpad.rc:26
6479 msgid "&File"
6480 msgstr "&Datoteka"
6482 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6483 msgid "&New"
6484 msgstr "&Novo"
6486 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6487 msgid "&Window"
6488 msgstr "&Prozor"
6490 #: shdocvw.rc:31
6491 msgid "&Open..."
6492 msgstr "&Otvori..."
6494 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6495 msgid "Save &as..."
6496 msgstr "Sačuvaj &kao..."
6498 #: shdocvw.rc:35
6499 msgid "Print &format..."
6500 msgstr "Format &štampe..."
6502 #: shdocvw.rc:36
6503 msgid "Pr&int..."
6504 msgstr "&Štampaj..."
6506 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6507 msgid "Print previe&w..."
6508 msgstr "&Pregled štampe..."
6510 #: shdocvw.rc:39
6511 msgid "&Properties..."
6512 msgstr "&Svojstva..."
6514 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6515 msgid "&Close"
6516 msgstr "&Zatvori"
6518 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6519 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6520 msgid "&View"
6521 msgstr "&Prikaz"
6523 #: shdocvw.rc:44
6524 msgid "&Toolbars"
6525 msgstr "&Alatnice"
6527 #: shdocvw.rc:46
6528 msgid "&Standard bar"
6529 msgstr "&Standardna traka"
6531 #: shdocvw.rc:47
6532 msgid "&Address bar"
6533 msgstr "&Traka za navigaciju"
6535 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6536 msgid "&Favorites"
6537 msgstr "&Omiljeno"
6539 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6540 msgid "&Add to Favorites..."
6541 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
6543 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6544 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6545 msgid "&Help"
6546 msgstr "&Pomoć"
6548 #: shdocvw.rc:57
6549 msgid "&About Internet Explorer..."
6550 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
6552 #: shdocvw.rc:73
6553 msgid "Address"
6554 msgstr "Adresa"
6556 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6557 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6558 msgid "Lar&ge Icons"
6559 msgstr "&Velike ikonice"
6561 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6562 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6563 msgid "S&mall Icons"
6564 msgstr "&Male ikonice"
6566 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6567 msgid "&List"
6568 msgstr "&Spisak"
6570 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6571 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6572 msgid "&Details"
6573 msgstr "&Detalji"
6575 #: shell32.rc:48
6576 msgid "Arrange &Icons"
6577 msgstr "Poređaj &ikonice"
6579 #: shell32.rc:50
6580 msgid "By &Name"
6581 msgstr "Po &nazivu"
6583 #: shell32.rc:51
6584 msgid "By &Type"
6585 msgstr "Po &vrsti"
6587 #: shell32.rc:52
6588 msgid "By &Size"
6589 msgstr "Po &veličini"
6591 #: shell32.rc:53
6592 msgid "By &Date"
6593 msgstr "Po &datumu"
6595 #: shell32.rc:55
6596 msgid "&Auto Arrange"
6597 msgstr "&Automatski poređaj"
6599 #: shell32.rc:57
6600 msgid "Line up Icons"
6601 msgstr "Poravnaj ikonice"
6603 #: shell32.rc:62
6604 msgid "Paste as Link"
6605 msgstr "Ubaci kao vezu"
6607 #: shell32.rc:64
6608 msgid "New"
6609 msgstr "Novo"
6611 #: shell32.rc:66
6612 msgid "New &Folder"
6613 msgstr "Nova &fascikla"
6615 #: shell32.rc:67
6616 msgid "New &Link"
6617 msgstr "Nova &veza"
6619 #: shell32.rc:71
6620 msgid "Properties"
6621 msgstr "Svojstva"
6623 #: shell32.rc:83
6624 msgid "E&xplore"
6625 msgstr "&Pretraži"
6627 #: shell32.rc:86
6628 msgid "C&ut"
6629 msgstr "&Iseci"
6631 #: shell32.rc:89
6632 msgid "Create &Link"
6633 msgstr "Napravi &vezu"
6635 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6636 msgid "&Rename"
6637 msgstr "Pr&eimenuj"
6639 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6640 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6641 #, fuzzy
6642 msgid "E&xit"
6643 msgstr ""
6644 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6645 "&Izlaz\n"
6646 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6647 "I&zlaz"
6649 #: shell32.rc:115
6650 msgid "&About Control Panel..."
6651 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
6653 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6654 msgid "Size"
6655 msgstr "Veličina"
6657 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6658 msgid "Type"
6659 msgstr "Vrsta"
6661 #: shell32.rc:125
6662 msgid "Modified"
6663 msgstr "Izmenjeno"
6665 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6666 msgid "Attributes"
6667 msgstr "Osobine"
6669 #: shell32.rc:128
6670 msgid "Size available"
6671 msgstr "Dostupno"
6673 #: shell32.rc:130
6674 msgid "Comments"
6675 msgstr "Komentari"
6677 #: shell32.rc:131
6678 msgid "Owner"
6679 msgstr "Vlasnik"
6681 #: shell32.rc:132
6682 msgid "Group"
6683 msgstr "Grupa"
6685 #: shell32.rc:133
6686 msgid "Original location"
6687 msgstr "Originalna lokacija"
6689 #: shell32.rc:134
6690 msgid "Date deleted"
6691 msgstr "Datum brisanja"
6693 #: shell32.rc:144
6694 msgid "Control Panel"
6695 msgstr "Upravljački panel"
6697 #: shell32.rc:151
6698 msgid "Select"
6699 msgstr "Izaberi"
6701 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6702 msgid "Open"
6703 msgstr "Otvori"
6705 #: shell32.rc:173
6706 msgid "Restart"
6707 msgstr "Ponovno pokretanje"
6709 #: shell32.rc:174
6710 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6711 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
6713 #: shell32.rc:175
6714 msgid "Shutdown"
6715 msgstr "Gašenje"
6717 #: shell32.rc:176
6718 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6719 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
6721 #: shell32.rc:186
6722 msgid "Start Menu\\Programs"
6723 msgstr "„Start“ meni\\Programi"
6725 #: shell32.rc:188
6726 msgid "Favorites"
6727 msgstr "Omiljeno"
6729 #: shell32.rc:189
6730 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6731 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Pokretanje"
6733 #: shell32.rc:190
6734 msgid "Recent"
6735 msgstr "Skorašnje"
6737 #: shell32.rc:191
6738 msgid "SendTo"
6739 msgstr "Pošalji u"
6741 #: shell32.rc:192
6742 msgid "Start Menu"
6743 msgstr "„Start“ meni"
6745 #: shell32.rc:193
6746 msgid "My Music"
6747 msgstr "Muzika"
6749 #: shell32.rc:194
6750 msgid "My Videos"
6751 msgstr "Video snimci"
6753 #: shell32.rc:196
6754 msgid "NetHood"
6755 msgstr "Internet"
6757 #: shell32.rc:197
6758 msgid "Templates"
6759 msgstr "Šabloni"
6761 #: shell32.rc:198
6762 msgid "Application Data"
6763 msgstr "Programski podaci"
6765 #: shell32.rc:199
6766 msgid "PrintHood"
6767 msgstr "Štampači"
6769 #: shell32.rc:200
6770 msgid "Local Settings\\Application Data"
6771 msgstr "Lokalne postavke\\Programski podaci"
6773 #: shell32.rc:201
6774 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6775 msgstr "Lokalne postavke\\Privremene internet datoteke"
6777 #: shell32.rc:202
6778 msgid "Cookies"
6779 msgstr "Kolačići"
6781 #: shell32.rc:203
6782 msgid "Local Settings\\History"
6783 msgstr "Lokalne postavke\\Istorijat"
6785 #: shell32.rc:204
6786 msgid "Program Files"
6787 msgstr "Programi"
6789 #: shell32.rc:206
6790 msgid "My Pictures"
6791 msgstr "Slike"
6793 #: shell32.rc:207
6794 msgid "Program Files\\Common Files"
6795 msgstr "Programi\\Zajedničke datoteke"
6797 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6798 msgid "Documents"
6799 msgstr "Dokumenti"
6801 #: shell32.rc:210
6802 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6803 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
6805 #: shell32.rc:211
6806 msgid "Music"
6807 msgstr "Muzika"
6809 #: shell32.rc:212
6810 msgid "Pictures"
6811 msgstr "Slike"
6813 #: shell32.rc:213
6814 msgid "Videos"
6815 msgstr "Video snimci"
6817 #: shell32.rc:214
6818 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6819 msgstr "Lokalne postavke\\Programski podaci\\Microsoft\\CD rezanje"
6821 #: shell32.rc:205
6822 msgid "Program Files (x86)"
6823 msgstr "Programi (x86)"
6825 #: shell32.rc:208
6826 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6827 msgstr "Programi (x86)\\Zajedničke datoteke"
6829 #: shell32.rc:215
6830 msgid "Contacts"
6831 msgstr "Kontakti"
6833 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6834 msgid "Links"
6835 msgstr "Veze"
6837 #: shell32.rc:217
6838 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6839 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
6841 #: shell32.rc:218
6842 msgid "Music\\Playlists"
6843 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
6845 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6846 msgid "Downloads"
6847 msgstr "Prijemi"
6849 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6850 msgid "Status"
6851 msgstr "Stanje"
6853 #: shell32.rc:137
6854 msgid "Location"
6855 msgstr "Lokacija"
6857 #: shell32.rc:138
6858 msgid "Model"
6859 msgstr "Model"
6861 #: shell32.rc:220
6862 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6863 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6865 #: shell32.rc:221
6866 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6867 msgstr "Microsoft\\Windows\\Biblioteke"
6869 #: shell32.rc:222
6870 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6871 msgstr "Microsoft\\Windows\\Melodije"
6873 #: shell32.rc:223
6874 msgid "Music\\Sample Music"
6875 msgstr "Muzika\\Primerci"
6877 #: shell32.rc:224
6878 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6879 msgstr "Slike\\Primerci"
6881 #: shell32.rc:225
6882 msgid "Music\\Sample Playlists"
6883 msgstr "Muzika\\Primerci"
6885 #: shell32.rc:226
6886 msgid "Videos\\Sample Videos"
6887 msgstr "Video snimci\\Primerci"
6889 #: shell32.rc:227
6890 msgid "Saved Games"
6891 msgstr "Sačuvane igre"
6893 #: shell32.rc:228
6894 msgid "Searches"
6895 msgstr "Pretrage"
6897 #: shell32.rc:229
6898 msgid "Users"
6899 msgstr "Korisnici"
6901 #: shell32.rc:230
6902 msgid "OEM Links"
6903 msgstr "OEM veze"
6905 #: shell32.rc:233
6906 msgid "AppData\\LocalLow"
6907 msgstr "AppData\\LocalLow"
6909 #: shell32.rc:154
6910 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6911 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
6913 #: shell32.rc:155
6914 msgid "Error during creation of a new folder"
6915 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
6917 #: shell32.rc:156
6918 msgid "Confirm file deletion"
6919 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
6921 #: shell32.rc:157
6922 msgid "Confirm folder deletion"
6923 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
6925 #: shell32.rc:158
6926 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6927 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
6929 #: shell32.rc:159
6930 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6931 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
6933 #: shell32.rc:166
6934 msgid "Confirm file overwrite"
6935 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
6937 #: shell32.rc:165
6938 msgid ""
6939 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6940 "\n"
6941 "Do you want to replace it?"
6942 msgstr ""
6943 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
6944 "\n"
6945 "Želite li da je zamenite?"
6947 #: shell32.rc:160
6948 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6949 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
6951 #: shell32.rc:162
6952 msgid ""
6953 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6954 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
6956 #: shell32.rc:161
6957 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6958 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
6960 #: shell32.rc:163
6961 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6962 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
6964 #: shell32.rc:164
6965 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6966 msgstr ""
6967 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
6969 #: shell32.rc:167
6970 msgid ""
6971 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6972 "\n"
6973 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6974 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6975 "the folder?"
6976 msgstr ""
6977 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
6978 "\n"
6979 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
6980 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
6981 "umnožite\n"
6982 "fasciklu?"
6984 #: shell32.rc:235
6985 msgid "New Folder"
6986 msgstr "Nova fascikla"
6988 #: shell32.rc:237
6989 msgid "Wine Control Panel"
6990 msgstr "Wine upravljački panel"
6992 #: shell32.rc:179
6993 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6994 msgstr ""
6995 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
6996 "greška)"
6998 #: shell32.rc:180
6999 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7000 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
7002 #: shell32.rc:182
7003 msgid "Executable files (*.exe)"
7004 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
7006 #: shell32.rc:241
7007 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7008 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
7010 #: shell32.rc:258
7011 msgid ""
7012 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7013 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7014 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7015 "any later version.\n"
7016 "\n"
7017 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7018 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7019 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7020 "more details.\n"
7021 "\n"
7022 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7023 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7024 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7025 msgstr ""
7026 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7027 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7028 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7029 "any later version.\n"
7030 "\n"
7031 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7032 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7033 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7034 "more details.\n"
7035 "\n"
7036 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7037 "along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, "
7038 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7040 #: shell32.rc:246
7041 msgid "Wine License"
7042 msgstr "Wine licenca"
7044 #: shell32.rc:143
7045 msgid "Trash"
7046 msgstr "Smeće"
7048 #: shlwapi.rc:27
7049 msgid "%ld bytes"
7050 msgstr "%ld bajtova"
7052 #: shlwapi.rc:28
7053 msgid " hr"
7054 msgstr " č."
7056 #: shlwapi.rc:29
7057 msgid " min"
7058 msgstr " min."
7060 #: shlwapi.rc:30
7061 msgid " sec"
7062 msgstr " sek."
7064 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
7065 msgid "&Restore"
7066 msgstr "&Povrati"
7068 #: user32.rc:28
7069 msgid "&Move"
7070 msgstr "Pr&emesti"
7072 #: user32.rc:29
7073 msgid "&Size"
7074 msgstr "&Veličina"
7076 #: user32.rc:30
7077 msgid "Mi&nimize"
7078 msgstr "&Umanji"
7080 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7081 msgid "Ma&ximize"
7082 msgstr "U&većaj"
7084 #: user32.rc:33
7085 msgid "&Close\tAlt-F4"
7086 msgstr "&Zatvori\tAlt-F4"
7088 #: user32.rc:35
7089 msgid "&About Wine..."
7090 msgstr "&O Wine-u..."
7092 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
7093 msgid "Error"
7094 msgstr "Greška"
7096 #: user32.rc:56
7097 msgid "&More Windows..."
7098 msgstr "&Više prozora..."
7100 #: wininet.rc:25
7101 msgid "LAN Connection"
7102 msgstr "LAN veza"
7104 #: wininet.rc:26
7105 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7106 msgstr ""
7108 #: wininet.rc:27
7109 msgid "The date on the certificate is invalid."
7110 msgstr ""
7112 #: wininet.rc:28
7113 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7114 msgstr ""
7116 #: wininet.rc:29
7117 msgid ""
7118 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:28
7122 msgid "The specified command was carried out."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:29
7126 msgid "Undefined external error."
7127 msgstr ""
7129 #: winmm.rc:30
7130 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7131 msgstr ""
7133 #: winmm.rc:31
7134 msgid "The driver was not enabled."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:32
7138 msgid ""
7139 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7140 "again."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:33
7144 msgid "The specified device handle is invalid."
7145 msgstr ""
7147 #: winmm.rc:34
7148 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7149 msgstr ""
7151 #: winmm.rc:35
7152 msgid ""
7153 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7154 "increase available memory, and then try again."
7155 msgstr ""
7157 #: winmm.rc:36
7158 msgid ""
7159 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7160 "which functions and messages the driver supports."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:37
7164 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:38
7168 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:39
7172 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:42
7176 msgid ""
7177 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7178 "Capabilities function to determine the supported formats."
7179 msgstr ""
7181 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7182 msgid ""
7183 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7184 "device, or wait until the data is finished playing."
7185 msgstr ""
7187 #: winmm.rc:44
7188 msgid ""
7189 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7190 "header, and then try again."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:45
7194 msgid ""
7195 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7196 "and then try again."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:48
7200 msgid ""
7201 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7202 "header, and then try again."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:50
7206 msgid ""
7207 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7208 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:51
7212 msgid ""
7213 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7214 "transmitted, and then try again."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:52
7218 msgid ""
7219 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7220 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7221 msgstr ""
7223 #: winmm.rc:53
7224 msgid ""
7225 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7226 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7227 msgstr ""
7229 #: winmm.rc:56
7230 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:57
7234 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:58
7238 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:59
7242 msgid ""
7243 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7244 "or contact the device manufacturer."
7245 msgstr ""
7247 #: winmm.rc:60
7248 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7249 msgstr ""
7251 #: winmm.rc:61
7252 msgid ""
7253 "Not enough memory available for this task.\n"
7254 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7255 "again."
7256 msgstr ""
7258 #: winmm.rc:62
7259 msgid ""
7260 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7261 "unique alias."
7262 msgstr ""
7264 #: winmm.rc:63
7265 msgid ""
7266 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7267 msgstr ""
7269 #: winmm.rc:64
7270 msgid "No command was specified."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:65
7274 msgid ""
7275 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7276 "size of the buffer."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:66
7280 msgid ""
7281 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7282 "one."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:67
7286 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7287 msgstr ""
7289 #: winmm.rc:68
7290 msgid ""
7291 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7292 "manufacturer about obtaining a new driver."
7293 msgstr ""
7295 #: winmm.rc:69
7296 msgid ""
7297 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7298 "manufacturer about obtaining a new driver."
7299 msgstr ""
7301 #: winmm.rc:70
7302 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7303 msgstr ""
7305 #: winmm.rc:71
7306 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7307 msgstr ""
7309 #: winmm.rc:72
7310 msgid ""
7311 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7312 msgstr ""
7314 #: winmm.rc:73
7315 msgid "The device driver is not ready."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:74
7319 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:75
7323 msgid ""
7324 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7325 "access error."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:76
7329 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:77
7333 msgid ""
7334 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7335 "separately to determine which devices caused the error."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:78
7339 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:79
7343 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7344 msgstr ""
7346 #: winmm.rc:80
7347 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:81
7351 msgid ""
7352 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7353 "still connected to the network."
7354 msgstr ""
7356 #: winmm.rc:82
7357 msgid ""
7358 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7359 "device name is spelled correctly."
7360 msgstr ""
7362 #: winmm.rc:83
7363 msgid ""
7364 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7365 "again."
7366 msgstr ""
7368 #: winmm.rc:84
7369 msgid ""
7370 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7371 "alias."
7372 msgstr ""
7374 #: winmm.rc:85
7375 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:86
7379 msgid ""
7380 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7381 "parameter with each 'open' command."
7382 msgstr ""
7384 #: winmm.rc:87
7385 msgid ""
7386 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7387 "Please supply one."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:88
7391 msgid ""
7392 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7393 "documentation for valid formats."
7394 msgstr ""
7396 #: winmm.rc:89
7397 msgid ""
7398 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7399 "supply one."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:90
7403 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:91
7407 msgid ""
7408 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7409 "may be corrupt, or not in the correct format."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:92
7413 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7414 msgstr ""
7416 #: winmm.rc:93
7417 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:94
7421 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:95
7425 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:96
7429 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:97
7433 msgid ""
7434 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7435 "sequence, and then try again."
7436 msgstr ""
7438 #: winmm.rc:98
7439 msgid ""
7440 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7441 "the device is closed, and then try again."
7442 msgstr ""
7444 #: winmm.rc:99
7445 msgid ""
7446 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7447 "characters, followed by a period and an extension."
7448 msgstr ""
7450 #: winmm.rc:100
7451 msgid ""
7452 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7453 msgstr ""
7455 #: winmm.rc:101
7456 msgid ""
7457 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7458 "in Control Panel to install the device."
7459 msgstr ""
7461 #: winmm.rc:102
7462 msgid ""
7463 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7464 "restarting your computer."
7465 msgstr ""
7467 #: winmm.rc:103
7468 msgid ""
7469 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7470 "cannot change directories."
7471 msgstr ""
7473 #: winmm.rc:104
7474 msgid ""
7475 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7476 "change drives."
7477 msgstr ""
7479 #: winmm.rc:105
7480 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7481 msgstr ""
7483 #: winmm.rc:106
7484 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7485 msgstr ""
7487 #: winmm.rc:107
7488 msgid ""
7489 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7490 msgstr ""
7492 #: winmm.rc:108
7493 msgid ""
7494 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7495 "until a wave device is free, and then try again."
7496 msgstr ""
7498 #: winmm.rc:109
7499 msgid ""
7500 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7501 "until the device is free, and then try again."
7502 msgstr ""
7504 #: winmm.rc:110
7505 msgid ""
7506 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7507 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7508 msgstr ""
7510 #: winmm.rc:111
7511 msgid ""
7512 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7513 "until the device is free, and then try again."
7514 msgstr ""
7516 #: winmm.rc:112
7517 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7518 msgstr ""
7520 #: winmm.rc:113
7521 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7522 msgstr ""
7524 #: winmm.rc:114
7525 msgid ""
7526 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7527 "the Drivers option to install the wave device."
7528 msgstr ""
7530 #: winmm.rc:115
7531 msgid ""
7532 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7533 "format."
7534 msgstr ""
7536 #: winmm.rc:116
7537 msgid ""
7538 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7539 "the Drivers option to install the wave device."
7540 msgstr ""
7542 #: winmm.rc:117
7543 msgid ""
7544 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7545 "format."
7546 msgstr ""
7548 #: winmm.rc:122
7549 msgid ""
7550 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7551 "You can't use them together."
7552 msgstr ""
7554 #: winmm.rc:124
7555 msgid ""
7556 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7557 "again."
7558 msgstr ""
7560 #: winmm.rc:127
7561 msgid ""
7562 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7563 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7564 msgstr ""
7566 #: winmm.rc:125
7567 msgid ""
7568 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7569 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7570 "setup."
7571 msgstr ""
7573 #: winmm.rc:126
7574 msgid "An error occurred with the specified port."
7575 msgstr ""
7577 #: winmm.rc:129
7578 msgid ""
7579 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7580 "these applications; then, try again."
7581 msgstr ""
7583 #: winmm.rc:128
7584 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7585 msgstr ""
7587 #: winmm.rc:123
7588 msgid ""
7589 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7590 "Control Panel to install a MIDI driver."
7591 msgstr ""
7593 #: winmm.rc:118
7594 msgid "There is no display window."
7595 msgstr ""
7597 #: winmm.rc:119
7598 msgid "Could not create or use window."
7599 msgstr ""
7601 #: winmm.rc:120
7602 msgid ""
7603 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7604 "check your disk or network connection."
7605 msgstr ""
7607 #: winmm.rc:121
7608 msgid ""
7609 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7610 "are still connected to the network."
7611 msgstr ""
7613 #: winspool.rc:28
7614 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7615 msgstr ""
7616 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
7618 #: winspool.rc:29
7619 msgid "Unable to create the output file."
7620 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
7622 #: wldap32.rc:27
7623 msgid "Success"
7624 msgstr "Uspeh"
7626 #: wldap32.rc:28
7627 msgid "Operations Error"
7628 msgstr "Greška u radnjama"
7630 #: wldap32.rc:29
7631 msgid "Protocol Error"
7632 msgstr "Greška u protokolu"
7634 #: wldap32.rc:30
7635 msgid "Time Limit Exceeded"
7636 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
7638 #: wldap32.rc:31
7639 msgid "Size Limit Exceeded"
7640 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
7642 #: wldap32.rc:32
7643 msgid "Compare False"
7644 msgstr "Netačno"
7646 #: wldap32.rc:33
7647 msgid "Compare True"
7648 msgstr "Tačno"
7650 #: wldap32.rc:34
7651 msgid "Authentication Method Not Supported"
7652 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
7654 #: wldap32.rc:35
7655 msgid "Strong Authentication Required"
7656 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
7658 #: wldap32.rc:36
7659 msgid "Referral (v2)"
7660 msgstr "Upućivač (v2)"
7662 #: wldap32.rc:37
7663 msgid "Referral"
7664 msgstr "Upućivač"
7666 #: wldap32.rc:38
7667 msgid "Administration Limit Exceeded"
7668 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
7670 #: wldap32.rc:39
7671 msgid "Unavailable Critical Extension"
7672 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
7674 #: wldap32.rc:40
7675 msgid "Confidentiality Required"
7676 msgstr "Potrebna je poverljivost"
7678 #: wldap32.rc:43
7679 msgid "No Such Attribute"
7680 msgstr "Ne postoji takva osobina"
7682 #: wldap32.rc:44
7683 msgid "Undefined Type"
7684 msgstr "Neodređena vrsta"
7686 #: wldap32.rc:45
7687 msgid "Inappropriate Matching"
7688 msgstr "Neprikladno podudaranje"
7690 #: wldap32.rc:46
7691 msgid "Constraint Violation"
7692 msgstr "Ograničenje kršenja"
7694 #: wldap32.rc:47
7695 msgid "Attribute Or Value Exists"
7696 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
7698 #: wldap32.rc:48
7699 msgid "Invalid Syntax"
7700 msgstr "Neispravna sintaksa"
7702 #: wldap32.rc:59
7703 msgid "No Such Object"
7704 msgstr "Ne postoji takav objekat"
7706 #: wldap32.rc:60
7707 msgid "Alias Problem"
7708 msgstr "Problem u pseudonimu"
7710 #: wldap32.rc:61
7711 msgid "Invalid DN Syntax"
7712 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
7714 #: wldap32.rc:62
7715 msgid "Is Leaf"
7716 msgstr "je list"
7718 #: wldap32.rc:63
7719 msgid "Alias Dereference Problem"
7720 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
7722 #: wldap32.rc:75
7723 msgid "Inappropriate Authentication"
7724 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
7726 #: wldap32.rc:76
7727 msgid "Invalid Credentials"
7728 msgstr "Neispravni akreditivi"
7730 #: wldap32.rc:77
7731 msgid "Insufficient Rights"
7732 msgstr "Nedovoljna prava"
7734 #: wldap32.rc:78
7735 msgid "Busy"
7736 msgstr "Zauzeto"
7738 #: wldap32.rc:79
7739 msgid "Unavailable"
7740 msgstr "Nedostupno"
7742 #: wldap32.rc:80
7743 msgid "Unwilling To Perform"
7744 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
7746 #: wldap32.rc:81
7747 msgid "Loop Detected"
7748 msgstr "Pronađena je petlja"
7750 #: wldap32.rc:87
7751 msgid "Sort Control Missing"
7752 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
7754 #: wldap32.rc:88
7755 msgid "Index range error"
7756 msgstr "Greška u opsegu popisa"
7758 #: wldap32.rc:91
7759 msgid "Naming Violation"
7760 msgstr "Kršenje imenovanja"
7762 #: wldap32.rc:92
7763 msgid "Object Class Violation"
7764 msgstr "Kršenje klase objekata"
7766 #: wldap32.rc:93
7767 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7768 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
7770 #: wldap32.rc:94
7771 msgid "Not allowed on RDN"
7772 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
7774 #: wldap32.rc:95
7775 msgid "Already Exists"
7776 msgstr "Već postoji"
7778 #: wldap32.rc:96
7779 msgid "No Object Class Mods"
7780 msgstr "Neme klase objekata"
7782 #: wldap32.rc:97
7783 msgid "Results Too Large"
7784 msgstr "Rezultati su preveliki"
7786 #: wldap32.rc:98
7787 msgid "Affects Multiple DSAs"
7788 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
7790 #: wldap32.rc:107
7791 msgid "Other"
7792 msgstr "Ostalo"
7794 #: wldap32.rc:108
7795 msgid "Server Down"
7796 msgstr "Server trenutno ne radi"
7798 #: wldap32.rc:109
7799 msgid "Local Error"
7800 msgstr "Lokalna greška"
7802 #: wldap32.rc:110
7803 msgid "Encoding Error"
7804 msgstr "Greška u kodiranju"
7806 #: wldap32.rc:111
7807 msgid "Decoding Error"
7808 msgstr "Greška u dekodiranju"
7810 #: wldap32.rc:112
7811 msgid "Timeout"
7812 msgstr "Vreme isteka"
7814 #: wldap32.rc:113
7815 msgid "Auth Unknown"
7816 msgstr "Nepoznat identitet"
7818 #: wldap32.rc:114
7819 msgid "Filter Error"
7820 msgstr "Greška u filteru"
7822 #: wldap32.rc:115
7823 msgid "User Cancelled"
7824 msgstr "Korisnik je otkazan"
7826 #: wldap32.rc:116
7827 msgid "Parameter Error"
7828 msgstr "Greška u parametru"
7830 #: wldap32.rc:117
7831 msgid "No Memory"
7832 msgstr "Nema memorije"
7834 #: wldap32.rc:118
7835 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7836 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
7838 #: wldap32.rc:119
7839 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7840 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
7842 #: wldap32.rc:120
7843 msgid "Specified control was not found in message"
7844 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
7846 #: wldap32.rc:121
7847 msgid "No result present in message"
7848 msgstr "Nema rezultata u poruci"
7850 #: wldap32.rc:122
7851 msgid "More results returned"
7852 msgstr "Više rezultata"
7854 #: wldap32.rc:123
7855 msgid "Loop while handling referrals"
7856 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
7858 #: wldap32.rc:124
7859 msgid "Referral hop limit exceeded"
7860 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
7862 #: clock.rc:29
7863 msgid "Ana&log"
7864 msgstr "&Analogni"
7866 #: clock.rc:30
7867 msgid "Digi&tal"
7868 msgstr "&Digitalni"
7870 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7871 msgid "&Font..."
7872 msgstr "&Font..."
7874 #: clock.rc:34
7875 msgid "&Without Titlebar"
7876 msgstr "&Bez naslovne palete"
7878 #: clock.rc:36
7879 msgid "&Seconds"
7880 msgstr "&Sekunde"
7882 #: clock.rc:37
7883 msgid "&Date"
7884 msgstr "&Datum"
7886 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7887 msgid "&Always on Top"
7888 msgstr "&Uvek na vrhu"
7890 #: clock.rc:41
7891 msgid "Inf&o"
7892 msgstr "&Podaci"
7894 #: clock.rc:42
7895 msgid "&About Clock..."
7896 msgstr "&O časovniku..."
7898 #: clock.rc:48
7899 msgid "Clock"
7900 msgstr "Časovnik"
7902 #: cmd.rc:30
7903 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: cmd.rc:38
7907 msgid ""
7908 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7909 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7910 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7911 "called procedure.\n"
7912 "\n"
7913 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7914 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7915 msgstr ""
7917 #: cmd.rc:41
7918 msgid ""
7919 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7920 "default directory.\n"
7921 msgstr ""
7923 #: cmd.rc:42
7924 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: cmd.rc:44
7928 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:46
7932 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:47
7936 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7937 msgstr ""
7939 #: cmd.rc:48
7940 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:49
7944 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:50
7948 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: cmd.rc:60
7952 msgid ""
7953 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7954 "\n"
7955 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7956 "on the terminal device before they are executed.\n"
7957 "\n"
7958 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7959 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7960 "preceding it with an @ sign.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: cmd.rc:62
7964 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: cmd.rc:70
7968 msgid ""
7969 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7970 "\n"
7971 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7972 "\n"
7973 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7974 "not exist in wine's cmd.\n"
7975 msgstr ""
7977 #: cmd.rc:82
7978 msgid ""
7979 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7980 "batch file.\n"
7981 "\n"
7982 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7983 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7984 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7985 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7986 "label terminates the batch file execution.\n"
7987 "\n"
7988 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7989 msgstr ""
7991 #: cmd.rc:85
7992 msgid ""
7993 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7994 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7995 msgstr ""
7997 #: cmd.rc:95
7998 msgid ""
7999 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8000 "\n"
8001 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8002 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8003 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8004 "\n"
8005 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8006 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: cmd.rc:101
8010 msgid ""
8011 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8012 "\n"
8013 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8014 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8015 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: cmd.rc:104
8019 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:105
8023 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:112
8027 msgid ""
8028 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8029 "\n"
8030 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8031 "subdirectories\n"
8032 "below the item are moved as well.\n"
8033 "\n"
8034 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: cmd.rc:123
8038 msgid ""
8039 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8040 "\n"
8041 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8042 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8043 "PATH command with the new value.\n"
8044 "\n"
8045 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8046 "variable, for example:\n"
8047 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8048 msgstr ""
8050 #: cmd.rc:129
8051 msgid ""
8052 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8053 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8054 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8055 "before it scrolls off the screen.\n"
8056 msgstr ""
8058 #: cmd.rc:150
8059 msgid ""
8060 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8061 "\n"
8062 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8063 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8064 "\n"
8065 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8066 "\n"
8067 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8068 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8069 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8070 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8071 "\n"
8072 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8073 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8074 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8075 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8076 "\n"
8077 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8078 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8079 msgstr ""
8081 #: cmd.rc:154
8082 msgid ""
8083 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8084 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8085 msgstr ""
8087 #: cmd.rc:157
8088 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8089 msgstr ""
8091 #: cmd.rc:158
8092 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8093 msgstr ""
8095 #: cmd.rc:160
8096 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:161
8100 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:179
8104 msgid ""
8105 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8106 "\n"
8107 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8108 "\n"
8109 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8110 "\n"
8111 "SET <variable>=<value>\n"
8112 "\n"
8113 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8114 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8115 "have embedded spaces.\n"
8116 "\n"
8117 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8118 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8119 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8120 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: cmd.rc:184
8124 msgid ""
8125 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8126 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8127 "if called from the command line.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: cmd.rc:186
8131 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: cmd.rc:188
8135 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:192
8139 msgid ""
8140 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8141 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:201
8145 msgid ""
8146 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8147 "\n"
8148 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8149 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8150 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8151 "\n"
8152 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:204
8156 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:206
8160 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:209
8164 msgid ""
8165 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8166 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:212
8170 msgid ""
8171 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8172 "PUSHD.\n"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:214
8176 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:218
8180 msgid ""
8181 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8182 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8183 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: cmd.rc:222
8187 msgid ""
8188 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8189 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:253
8193 msgid ""
8194 "CMD built-in commands are:\n"
8195 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8196 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8197 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8198 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8199 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8200 "COPY\t\tCopy file\n"
8201 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8202 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8203 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8204 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8205 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8206 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8207 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8208 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8209 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8210 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8211 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8212 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8213 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8214 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8215 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8216 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8217 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8218 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8219 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8220 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8221 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8222 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8223 "\n"
8224 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:255
8228 msgid "Are you sure"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8232 msgctxt "Yes key"
8233 msgid "Y"
8234 msgstr ""
8236 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8237 msgctxt "No key"
8238 msgid "N"
8239 msgstr ""
8241 #: cmd.rc:258
8242 msgid "File association missing for extension %s\n"
8243 msgstr ""
8245 #: cmd.rc:259
8246 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8247 msgstr ""
8249 #: cmd.rc:260
8250 msgid "Overwrite %s"
8251 msgstr ""
8253 #: cmd.rc:261
8254 msgid "More..."
8255 msgstr ""
8257 #: cmd.rc:262
8258 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8259 msgstr ""
8261 #: cmd.rc:263
8262 msgid ""
8263 "Not Yet Implemented\n"
8264 "\n"
8265 msgstr ""
8267 #: cmd.rc:264
8268 msgid "Argument missing\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:265
8272 msgid "Syntax error\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:266
8276 #, fuzzy
8277 msgid "%s: File Not Found\n"
8278 msgstr "Datoteka nije pronađena"
8280 #: cmd.rc:267
8281 msgid "No help available for %s\n"
8282 msgstr ""
8284 #: cmd.rc:268
8285 msgid "Target to GOTO not found\n"
8286 msgstr ""
8288 #: cmd.rc:269
8289 msgid "Current Date is %s\n"
8290 msgstr ""
8292 #: cmd.rc:270
8293 msgid "Current Time is %s\n"
8294 msgstr ""
8296 #: cmd.rc:271
8297 msgid "Enter new date: "
8298 msgstr ""
8300 #: cmd.rc:272
8301 msgid "Enter new time: "
8302 msgstr ""
8304 #: cmd.rc:273
8305 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8309 msgid "Failed to open '%s'\n"
8310 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
8312 #: cmd.rc:275
8313 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8314 msgstr ""
8316 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8317 msgctxt "All key"
8318 msgid "A"
8319 msgstr ""
8321 #: cmd.rc:277
8322 msgid "%s, Delete"
8323 msgstr ""
8325 #: cmd.rc:278
8326 msgid "Echo is %s\n"
8327 msgstr ""
8329 #: cmd.rc:279
8330 msgid "Verify is %s\n"
8331 msgstr ""
8333 #: cmd.rc:280
8334 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8335 msgstr ""
8337 #: cmd.rc:281
8338 msgid "Parameter error\n"
8339 msgstr ""
8341 #: cmd.rc:282
8342 msgid ""
8343 "Volume in drive %c is %s\n"
8344 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8345 "\n"
8346 msgstr ""
8348 #: cmd.rc:283
8349 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8350 msgstr ""
8352 #: cmd.rc:284
8353 msgid "PATH not found\n"
8354 msgstr ""
8356 #: cmd.rc:285
8357 msgid "Press Return key to continue: "
8358 msgstr ""
8360 #: cmd.rc:286
8361 msgid "Wine Command Prompt"
8362 msgstr ""
8364 #: cmd.rc:287
8365 msgid ""
8366 "CMD Version %s\n"
8367 "\n"
8368 msgstr ""
8370 #: cmd.rc:288
8371 msgid "More? "
8372 msgstr ""
8374 #: cmd.rc:289
8375 msgid "The input line is too long.\n"
8376 msgstr ""
8378 #: ipconfig.rc:27
8379 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8380 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8382 #: ipconfig.rc:28
8383 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8384 msgstr ""
8385 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8387 #: ipconfig.rc:29
8388 msgid "%s adapter %s\n"
8389 msgstr "%s adapter %s\n"
8391 #: ipconfig.rc:30
8392 msgid "Ethernet"
8393 msgstr "Eternet"
8395 #: ipconfig.rc:32
8396 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8397 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
8399 #: ipconfig.rc:34
8400 msgid "Hostname"
8401 msgstr "Naziv domaćina"
8403 #: ipconfig.rc:35
8404 msgid "Node type"
8405 msgstr "Vrsta čvora"
8407 #: ipconfig.rc:36
8408 msgid "Broadcast"
8409 msgstr "Emitovanje"
8411 #: ipconfig.rc:37
8412 msgid "Peer-to-peer"
8413 msgstr "Neposredna razmena"
8415 #: ipconfig.rc:38
8416 msgid "Mixed"
8417 msgstr "Izmešano"
8419 #: ipconfig.rc:39
8420 msgid "Hybrid"
8421 msgstr "Hibridno"
8423 #: ipconfig.rc:40
8424 msgid "IP routing enabled"
8425 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
8427 #: ipconfig.rc:42
8428 msgid "Physical address"
8429 msgstr "Fizička adresa"
8431 #: ipconfig.rc:43
8432 msgid "DHCP enabled"
8433 msgstr "DHCP je omogućen"
8435 #: ipconfig.rc:46
8436 msgid "Default gateway"
8437 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
8439 #: net.rc:27
8440 msgid ""
8441 "The syntax of this command is:\n"
8442 "\n"
8443 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8444 msgstr ""
8446 #: net.rc:28
8447 msgid "Specify service name to start.\n"
8448 msgstr ""
8450 #: net.rc:29
8451 msgid "Specify service name to stop.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:30
8455 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8456 msgstr ""
8458 #: net.rc:31
8459 msgid "Could not stop service %s\n"
8460 msgstr ""
8462 #: net.rc:32
8463 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8464 msgstr ""
8466 #: net.rc:33
8467 msgid "Could not get handle to service.\n"
8468 msgstr ""
8470 #: net.rc:34
8471 msgid "The %s service is starting.\n"
8472 msgstr ""
8474 #: net.rc:35
8475 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8476 msgstr ""
8478 #: net.rc:36
8479 msgid "The %s service failed to start.\n"
8480 msgstr ""
8482 #: net.rc:37
8483 msgid "The %s service is stopping.\n"
8484 msgstr ""
8486 #: net.rc:38
8487 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8488 msgstr ""
8490 #: net.rc:39
8491 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8492 msgstr ""
8494 #: net.rc:40
8495 msgid ""
8496 "The syntax of this command is:\n"
8497 "\n"
8498 "NET HELP command\n"
8499 "    -or-\n"
8500 "NET command /HELP\n"
8501 "\n"
8502 "   Commands available are:\n"
8503 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8504 msgstr ""
8506 #: net.rc:42
8507 msgid "There are no entries in the list.\n"
8508 msgstr ""
8510 #: net.rc:43
8511 msgid ""
8512 "\n"
8513 "Status  Local   Remote\n"
8514 "---------------------------------------------------------------\n"
8515 msgstr ""
8517 #: net.rc:44
8518 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8519 msgstr ""
8521 #: notepad.rc:27
8522 msgid "&New\tCtrl+N"
8523 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
8525 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8526 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8527 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
8529 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8530 msgid "&Save\tCtrl+S"
8531 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
8533 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8534 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8535 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
8537 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8538 msgid "Page Se&tup..."
8539 msgstr "Postavke &strane..."
8541 #: notepad.rc:34
8542 msgid "P&rinter Setup..."
8543 msgstr "Postavke &štampe..."
8545 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8546 #, fuzzy
8547 msgid "&Edit"
8548 msgstr ""
8549 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8550 "&Uređivanje\n"
8551 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8552 "&Izmeni"
8554 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8555 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8556 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
8558 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8559 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8560 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
8562 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8563 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8564 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
8566 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8567 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8568 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
8570 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8571 #: winefile.rc:29
8572 msgid "&Delete\tDel"
8573 msgstr "&Izbriši\tDel"
8575 #: notepad.rc:46
8576 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8577 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
8579 #: notepad.rc:47
8580 msgid "&Time/Date\tF5"
8581 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
8583 #: notepad.rc:49
8584 msgid "&Wrap long lines"
8585 msgstr "&Prelomi duge linije"
8587 #: notepad.rc:53
8588 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8589 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
8591 #: notepad.rc:54
8592 msgid "&Search next\tF3"
8593 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
8595 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8596 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8597 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
8599 #: notepad.rc:60
8600 msgid "&About Notepad"
8601 msgstr "&O Beležnici"
8603 #: notepad.rc:66
8604 msgid "&f"
8605 msgstr "&f"
8607 #: notepad.rc:67
8608 msgid "Page &p"
8609 msgstr "Strana &p"
8611 #: notepad.rc:69
8612 msgid "Notepad"
8613 msgstr "Beležnica"
8615 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8616 #, fuzzy
8617 msgid "ERROR"
8618 msgstr ""
8619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8620 "Greška\n"
8621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8622 "GREŠKA"
8624 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8625 #, fuzzy
8626 msgid "WARNING"
8627 msgstr ""
8628 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8629 "Upozorenje\n"
8630 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8631 "UPOZORENJE"
8633 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Information"
8636 msgstr ""
8637 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8638 "Podaci\n"
8639 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8640 "Informacija"
8642 #: notepad.rc:74
8643 msgid "Untitled"
8644 msgstr "Neimenovano"
8646 #: notepad.rc:77
8647 msgid "Text files (*.txt)"
8648 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
8650 #: notepad.rc:80
8651 msgid ""
8652 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8653 "Please use a different editor."
8654 msgstr ""
8655 "Datoteka „%s“ je prevelika za Beležnicu.\n"
8656 "Koristite drugi uređivač teksta."
8658 #: notepad.rc:82
8659 msgid ""
8660 "You didn't enter any text.\n"
8661 "Please type something and try again"
8662 msgstr ""
8663 "Niste uneli nikakav tekst.\n"
8664 "Unesite nešto i pokušajte ponovo"
8666 #: notepad.rc:84
8667 msgid ""
8668 "File '%s' does not exist.\n"
8669 "\n"
8670 "Do you want to create a new file?"
8671 msgstr ""
8672 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
8673 "\n"
8674 "Želite li da napravite novu datoteku?"
8676 #: notepad.rc:86
8677 msgid ""
8678 "File '%s' has been modified.\n"
8679 "\n"
8680 "Would you like to save the changes?"
8681 msgstr ""
8682 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
8683 "\n"
8684 "Želite li da sačuvate izmene?"
8686 #: notepad.rc:87
8687 msgid "'%s' could not be found."
8688 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
8690 #: notepad.rc:89
8691 msgid ""
8692 "Not enough memory to complete this task.\n"
8693 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8694 msgstr ""
8695 "Nema dovoljno memorije za izvršavanje ovog zadatka.\n"
8696 "Zatvorite jedan ili više programa da biste povećali iznos slobodne memorije."
8698 #: notepad.rc:91
8699 msgid "Unicode (UTF-16)"
8700 msgstr "Unikod (UTF-16)"
8702 #: notepad.rc:92
8703 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8704 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
8706 #: notepad.rc:93
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Unicode (UTF-8)"
8709 msgstr "Unikod (UTF-16)"
8711 #: notepad.rc:100
8712 msgid ""
8713 "%s\n"
8714 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8715 "you save this file in the %s encoding.\n"
8716 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8717 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8718 "Continue?"
8719 msgstr ""
8720 "%s\n"
8721 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
8722 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
8723 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
8724 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
8725 "Želite li da nastavite?"
8727 #: oleview.rc:29
8728 #, fuzzy
8729 msgid "&Bind to file..."
8730 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
8732 #: oleview.rc:30
8733 msgid "&View TypeLib..."
8734 msgstr ""
8736 #: oleview.rc:32
8737 #, fuzzy
8738 msgid "&System Configuration..."
8739 msgstr ""
8740 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8741 "Podaci\n"
8742 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8743 "Informacija"
8745 #: oleview.rc:33
8746 msgid "&Run the Registry Editor"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:37
8750 #, fuzzy
8751 msgid "&Object"
8752 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8754 #: oleview.rc:39
8755 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8756 msgstr ""
8758 #: oleview.rc:41
8759 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8760 msgstr ""
8762 #: oleview.rc:42
8763 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8764 msgstr ""
8766 #: oleview.rc:43
8767 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8768 msgstr ""
8770 #: oleview.rc:44
8771 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8772 msgstr ""
8774 #: oleview.rc:47
8775 #, fuzzy
8776 msgid "View &Type information"
8777 msgstr ""
8778 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8779 "Podaci\n"
8780 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8781 "Informacija"
8783 #: oleview.rc:49
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Create &Instance"
8786 msgstr "Napravi &vezu"
8788 #: oleview.rc:50
8789 msgid "Create Instance &On..."
8790 msgstr ""
8792 #: oleview.rc:51
8793 msgid "&Release Instance"
8794 msgstr ""
8796 #: oleview.rc:53
8797 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:54
8801 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:56
8805 #, fuzzy
8806 msgid "&View..."
8807 msgstr "&Prikaz"
8809 #: oleview.rc:60
8810 msgid "&Expert mode"
8811 msgstr ""
8813 #: oleview.rc:62
8814 msgid "&Hidden component categories"
8815 msgstr ""
8817 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8818 msgid "&Toolbar"
8819 msgstr ""
8821 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8822 msgid "&Status Bar"
8823 msgstr ""
8825 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8826 #, fuzzy
8827 msgid "&Refresh\tF5"
8828 msgstr "&Osveži"
8830 #: oleview.rc:71
8831 #, fuzzy
8832 msgid "&About OleView"
8833 msgstr "&O Beležnici"
8835 #: oleview.rc:79
8836 #, fuzzy
8837 msgid "&Save as..."
8838 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8840 #: oleview.rc:84
8841 msgid "&Group by type kind"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8845 #, fuzzy
8846 msgid "OleView"
8847 msgstr "&Prikaz"
8849 #: oleview.rc:98
8850 msgid "ITypeLib viewer"
8851 msgstr ""
8853 #: oleview.rc:96
8854 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:97
8858 #, fuzzy
8859 msgid "version 1.0"
8860 msgstr "Izdanje"
8862 #: oleview.rc:100
8863 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8864 msgstr ""
8866 #: oleview.rc:103
8867 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:104
8871 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8872 msgstr ""
8874 #: oleview.rc:105
8875 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8876 msgstr ""
8878 #: oleview.rc:106
8879 msgid "Run the Wine registry editor"
8880 msgstr ""
8882 #: oleview.rc:107
8883 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8884 msgstr ""
8886 #: oleview.rc:108
8887 msgid "Create an instance of the selected object"
8888 msgstr ""
8890 #: oleview.rc:109
8891 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8892 msgstr ""
8894 #: oleview.rc:110
8895 msgid "Release the currently selected object instance"
8896 msgstr ""
8898 #: oleview.rc:111
8899 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8900 msgstr ""
8902 #: oleview.rc:112
8903 msgid "Display the viewer for the selected item"
8904 msgstr ""
8906 #: oleview.rc:117
8907 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8908 msgstr ""
8910 #: oleview.rc:118
8911 msgid ""
8912 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8913 msgstr ""
8915 #: oleview.rc:119
8916 msgid "Show or hide the toolbar"
8917 msgstr ""
8919 #: oleview.rc:120
8920 msgid "Show or hide the status bar"
8921 msgstr ""
8923 #: oleview.rc:121
8924 msgid "Refresh all lists"
8925 msgstr ""
8927 #: oleview.rc:122
8928 msgid "Display program information, version number and copyright"
8929 msgstr ""
8931 #: oleview.rc:113
8932 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8933 msgstr ""
8935 #: oleview.rc:114
8936 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8937 msgstr ""
8939 #: oleview.rc:115
8940 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8941 msgstr ""
8943 #: oleview.rc:116
8944 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8945 msgstr ""
8947 #: oleview.rc:128
8948 #, fuzzy
8949 msgid "ObjectClasses"
8950 msgstr "Neme klase objekata"
8952 #: oleview.rc:129
8953 msgid "Grouped by Component Category"
8954 msgstr ""
8956 #: oleview.rc:130
8957 #, fuzzy
8958 msgid "OLE 1.0 Objects"
8959 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8961 #: oleview.rc:131
8962 msgid "COM Library Objects"
8963 msgstr ""
8965 #: oleview.rc:132
8966 #, fuzzy
8967 msgid "All Objects"
8968 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8970 #: oleview.rc:133
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Application IDs"
8973 msgstr "Programi"
8975 #: oleview.rc:134
8976 msgid "Type Libraries"
8977 msgstr ""
8979 #: oleview.rc:135
8980 msgid "ver."
8981 msgstr ""
8983 #: oleview.rc:136
8984 msgid "Interfaces"
8985 msgstr ""
8987 #: oleview.rc:138
8988 msgid "Registry"
8989 msgstr ""
8991 #: oleview.rc:139
8992 msgid "Implementation"
8993 msgstr ""
8995 #: oleview.rc:140
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Activation"
8998 msgstr "Lokacija"
9000 #: oleview.rc:142
9001 msgid "CoGetClassObject failed."
9002 msgstr ""
9004 #: oleview.rc:143
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Unknown error"
9007 msgstr "Nepoznat izvor"
9009 #: oleview.rc:146
9010 #, fuzzy
9011 msgid "bytes"
9012 msgstr "%ld bajtova"
9014 #: oleview.rc:148
9015 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9016 msgstr ""
9018 #: oleview.rc:149
9019 msgid "Inherited Interfaces"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:124
9023 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:125
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Close window"
9029 msgstr "prozor"
9031 #: oleview.rc:126
9032 msgid "Group typeinfos by kind"
9033 msgstr ""
9035 #: progman.rc:30
9036 msgid "&New..."
9037 msgstr ""
9039 #: progman.rc:31
9040 msgid "O&pen\tEnter"
9041 msgstr ""
9043 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9044 msgid "&Move...\tF7"
9045 msgstr ""
9047 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9048 #, fuzzy
9049 msgid "&Copy...\tF8"
9050 msgstr "&Umnoži"
9052 #: progman.rc:35
9053 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9054 msgstr ""
9056 #: progman.rc:37
9057 msgid "&Execute..."
9058 msgstr ""
9060 #: progman.rc:39
9061 msgid "E&xit Windows..."
9062 msgstr ""
9064 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9065 msgid "&Options"
9066 msgstr "&Opcije"
9068 #: progman.rc:42
9069 msgid "&Arrange automatically"
9070 msgstr ""
9072 #: progman.rc:43
9073 msgid "&Minimize on run"
9074 msgstr ""
9076 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9077 msgid "&Save settings on exit"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9081 msgid "&Windows"
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:47
9085 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9086 msgstr ""
9088 #: progman.rc:48
9089 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9090 msgstr ""
9092 #: progman.rc:49
9093 msgid "&Arrange Icons"
9094 msgstr ""
9096 #: progman.rc:55
9097 #, fuzzy
9098 msgid "&About Wine"
9099 msgstr "&O Beležnici"
9101 #: progman.rc:61
9102 msgid "Program Manager"
9103 msgstr ""
9105 #: progman.rc:65
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Delete"
9108 msgstr "&Izbriši"
9110 #: progman.rc:66
9111 msgid "Delete group `%s'?"
9112 msgstr ""
9114 #: progman.rc:67
9115 msgid "Delete program `%s'?"
9116 msgstr ""
9118 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
9119 msgid "Not implemented"
9120 msgstr "Nije jos u programu"
9122 #: progman.rc:69
9123 msgid "Error reading `%s'."
9124 msgstr ""
9126 #: progman.rc:70
9127 msgid "Error writing `%s'."
9128 msgstr ""
9130 #: progman.rc:73
9131 msgid ""
9132 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9133 "Should it be tried further on?"
9134 msgstr ""
9136 #: progman.rc:75
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Help not available."
9139 msgstr "Nedostupno"
9141 #: progman.rc:76
9142 msgid "Unknown feature in %s"
9143 msgstr ""
9145 #: progman.rc:77
9146 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9147 msgstr ""
9149 #: progman.rc:78
9150 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9151 msgstr ""
9153 #: progman.rc:81
9154 msgid "Programs"
9155 msgstr ""
9157 #: progman.rc:82
9158 msgid "Libraries (*.dll)"
9159 msgstr ""
9161 #: progman.rc:83
9162 msgid "Icon files"
9163 msgstr ""
9165 #: progman.rc:84
9166 msgid "Icons (*.ico)"
9167 msgstr ""
9169 #: reg.rc:27
9170 msgid ""
9171 "The syntax of this command is:\n"
9172 "\n"
9173 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9174 "REG command /?\n"
9175 msgstr ""
9177 #: reg.rc:28
9178 msgid ""
9179 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9180 "f]\n"
9181 msgstr ""
9183 #: reg.rc:29
9184 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9185 msgstr ""
9187 #: reg.rc:30
9188 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9189 msgstr ""
9191 #: reg.rc:31
9192 msgid "The operation completed successfully\n"
9193 msgstr ""
9195 #: reg.rc:32
9196 msgid "Error: Invalid key name\n"
9197 msgstr ""
9199 #: reg.rc:33
9200 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9201 msgstr ""
9202 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9204 #: reg.rc:34
9205 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9206 msgstr ""
9208 #: reg.rc:35
9209 msgid ""
9210 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9211 msgstr ""
9213 #: regedit.rc:31
9214 msgid "&Registry"
9215 msgstr ""
9217 #: regedit.rc:33
9218 msgid "&Import Registry File..."
9219 msgstr ""
9221 #: regedit.rc:34
9222 msgid "&Export Registry File..."
9223 msgstr ""
9225 #: regedit.rc:36
9226 #, fuzzy
9227 msgid "&Print\tCtrl+P"
9228 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
9230 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9231 #, fuzzy
9232 msgid "&Modify"
9233 msgstr "Izmenjeno"
9235 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9236 msgid "&Key"
9237 msgstr ""
9239 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9240 msgid "&String Value"
9241 msgstr ""
9243 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9244 msgid "&Binary Value"
9245 msgstr ""
9247 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9248 msgid "&DWORD Value"
9249 msgstr ""
9251 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9252 msgid "&Multi String Value"
9253 msgstr ""
9255 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9256 msgid "&Expandable String Value"
9257 msgstr ""
9259 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9260 #, fuzzy
9261 msgid "&Rename\tF2"
9262 msgstr "Pr&eimenuj"
9264 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9265 msgid "&Copy Key Name"
9266 msgstr ""
9268 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9269 #, fuzzy
9270 msgid "&Find\tCtrl+F"
9271 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
9273 #: regedit.rc:61
9274 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9275 msgstr ""
9277 #: regedit.rc:65
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Status &Bar"
9280 msgstr "linija stanja"
9282 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9283 msgid "Sp&lit"
9284 msgstr ""
9286 #: regedit.rc:74
9287 #, fuzzy
9288 msgid "&Remove Favorite..."
9289 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
9291 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9292 #, fuzzy
9293 msgid "&Help Topics\tF1"
9294 msgstr "Teme pomoći: "
9296 #: regedit.rc:80
9297 msgid "&About Registry Editor"
9298 msgstr ""
9300 #: regedit.rc:89
9301 msgid "Modify Binary Data"
9302 msgstr ""
9304 #: regedit.rc:110
9305 #, fuzzy
9306 msgid "&Export..."
9307 msgstr "&Font..."
9309 #: regedit.rc:135
9310 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9311 msgstr ""
9313 #: regedit.rc:136
9314 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9315 msgstr ""
9317 #: regedit.rc:137
9318 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9319 msgstr ""
9321 #: regedit.rc:138
9322 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9323 msgstr ""
9325 #: regedit.rc:139
9326 msgid ""
9327 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9328 msgstr ""
9330 #: regedit.rc:140
9331 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9332 msgstr ""
9334 #: regedit.rc:125
9335 msgid "Data"
9336 msgstr ""
9338 #: regedit.rc:130
9339 msgid "Registry Editor"
9340 msgstr ""
9342 #: regedit.rc:192
9343 msgid "Import Registry File"
9344 msgstr ""
9346 #: regedit.rc:193
9347 msgid "Export Registry File"
9348 msgstr ""
9350 #: regedit.rc:194
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Registry files (*.reg)"
9353 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
9355 #: regedit.rc:195
9356 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9357 msgstr ""
9359 #: regedit.rc:202
9360 #, fuzzy
9361 msgid "(Default)"
9362 msgstr ""
9363 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9364 "Podrazumevano\n"
9365 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9366 "Osnovno"
9368 #: regedit.rc:203
9369 msgid "(value not set)"
9370 msgstr ""
9372 #: regedit.rc:204
9373 msgid "(cannot display value)"
9374 msgstr ""
9376 #: regedit.rc:205
9377 #, fuzzy
9378 msgid "(unknown %d)"
9379 msgstr "Nepoznato"
9381 #: regedit.rc:161
9382 msgid "Quits the registry editor"
9383 msgstr ""
9385 #: regedit.rc:162
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Adds keys to the favorites list"
9388 msgstr "Dodaj u &omiljene"
9390 #: regedit.rc:163
9391 msgid "Removes keys from the favorites list"
9392 msgstr ""
9394 #: regedit.rc:164
9395 msgid "Shows or hides the status bar"
9396 msgstr ""
9398 #: regedit.rc:165
9399 msgid "Change position of split between two panes"
9400 msgstr ""
9402 #: regedit.rc:166
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Refreshes the window"
9405 msgstr "&Osveži"
9407 #: regedit.rc:167
9408 msgid "Deletes the selection"
9409 msgstr ""
9411 #: regedit.rc:168
9412 msgid "Renames the selection"
9413 msgstr ""
9415 #: regedit.rc:169
9416 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9417 msgstr ""
9419 #: regedit.rc:170
9420 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9421 msgstr ""
9423 #: regedit.rc:171
9424 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9425 msgstr ""
9427 #: regedit.rc:145
9428 msgid "Modifies the value's data"
9429 msgstr ""
9431 #: regedit.rc:146
9432 msgid "Adds a new key"
9433 msgstr ""
9435 #: regedit.rc:147
9436 msgid "Adds a new string value"
9437 msgstr ""
9439 #: regedit.rc:148
9440 msgid "Adds a new binary value"
9441 msgstr ""
9443 #: regedit.rc:149
9444 msgid "Adds a new double word value"
9445 msgstr ""
9447 #: regedit.rc:151
9448 msgid "Imports a text file into the registry"
9449 msgstr ""
9451 #: regedit.rc:153
9452 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9453 msgstr ""
9455 #: regedit.rc:154
9456 msgid "Prints all or part of the registry"
9457 msgstr ""
9459 #: regedit.rc:156
9460 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9461 msgstr ""
9463 #: regedit.rc:179
9464 msgid "Can't query value '%s'"
9465 msgstr ""
9467 #: regedit.rc:180
9468 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9469 msgstr ""
9471 #: regedit.rc:181
9472 msgid "Value is too big (%u)"
9473 msgstr ""
9475 #: regedit.rc:182
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Confirm Value Delete"
9478 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
9480 #: regedit.rc:183
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9483 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
9485 #: regedit.rc:187
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Search string '%s' not found"
9488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
9490 #: regedit.rc:184
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9493 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
9495 #: regedit.rc:185
9496 msgid "New Key #%d"
9497 msgstr ""
9499 #: regedit.rc:186
9500 msgid "New Value #%d"
9501 msgstr ""
9503 #: regedit.rc:178
9504 msgid "Can't query key '%s'"
9505 msgstr ""
9507 #: regedit.rc:150
9508 msgid "Adds a new multi string value"
9509 msgstr ""
9511 #: regedit.rc:172
9512 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9513 msgstr ""
9515 #: start.rc:45
9516 msgid ""
9517 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9518 "with that suffix.\n"
9519 "Usage:\n"
9520 "start [options] program_filename [...]\n"
9521 "start [options] document_filename\n"
9522 "\n"
9523 "Options:\n"
9524 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9525 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9526 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9527 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9528 "code.\n"
9529 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9530 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9531 "/L           Show end-user license.\n"
9532 "\n"
9533 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9534 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9535 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9536 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9537 msgstr ""
9539 #: start.rc:63
9540 msgid ""
9541 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9542 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9543 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9544 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9545 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9546 "\n"
9547 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9548 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9549 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9550 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9551 "\n"
9552 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9553 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9554 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9555 "\n"
9556 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9557 msgstr ""
9559 #: start.rc:65
9560 msgid ""
9561 "Application could not be started, or no application associated with the "
9562 "specified file.\n"
9563 "ShellExecuteEx failed"
9564 msgstr ""
9566 #: start.rc:67
9567 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9568 msgstr ""
9570 #: taskkill.rc:27
9571 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9572 msgstr ""
9574 #: taskkill.rc:28
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9577 msgstr ""
9578 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9580 #: taskkill.rc:29
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9583 msgstr ""
9584 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9586 #: taskkill.rc:30
9587 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9588 msgstr ""
9590 #: taskkill.rc:31
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9593 msgstr ""
9594 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9596 #: taskkill.rc:32
9597 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9598 msgstr ""
9600 #: taskkill.rc:33
9601 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9602 msgstr ""
9604 #: taskkill.rc:34
9605 msgid ""
9606 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9607 msgstr ""
9609 #: taskkill.rc:35
9610 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: taskkill.rc:36
9614 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: taskkill.rc:37
9618 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9619 msgstr ""
9621 #: taskkill.rc:38
9622 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9623 msgstr ""
9625 #: taskkill.rc:39
9626 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9627 msgstr ""
9629 #: taskkill.rc:40
9630 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9634 msgid "&New Task (Run...)"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:39
9638 msgid "E&xit Task Manager"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:45
9642 msgid "&Minimize On Use"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:47
9646 msgid "&Hide When Minimized"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9650 msgid "&Show 16-bit tasks"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:54
9654 #, fuzzy
9655 msgid "&Refresh Now"
9656 msgstr "&Osveži"
9658 #: taskmgr.rc:55
9659 msgid "&Update Speed"
9660 msgstr ""
9662 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9663 msgid "&High"
9664 msgstr ""
9666 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9667 msgid "&Normal"
9668 msgstr ""
9670 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9671 msgid "&Low"
9672 msgstr ""
9674 #: taskmgr.rc:61
9675 msgid "&Paused"
9676 msgstr ""
9678 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9679 msgid "&Select Columns..."
9680 msgstr ""
9682 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9683 msgid "&CPU History"
9684 msgstr ""
9686 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9687 msgid "&One Graph, All CPUs"
9688 msgstr ""
9690 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9691 msgid "One Graph &Per CPU"
9692 msgstr ""
9694 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9695 msgid "&Show Kernel Times"
9696 msgstr ""
9698 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9699 msgid "Tile &Horizontally"
9700 msgstr ""
9702 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9703 msgid "Tile &Vertically"
9704 msgstr ""
9706 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9707 msgid "&Minimize"
9708 msgstr ""
9710 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9711 msgid "&Cascade"
9712 msgstr ""
9714 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9715 msgid "&Bring To Front"
9716 msgstr ""
9718 #: taskmgr.rc:89
9719 msgid "Task Manager &Help Topics"
9720 msgstr ""
9722 #: taskmgr.rc:91
9723 #, fuzzy
9724 msgid "&About Task Manager"
9725 msgstr "&O Beležnici"
9727 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9728 msgid "DUMMY"
9729 msgstr ""
9731 #: taskmgr.rc:121
9732 msgid "&Switch To"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:130
9736 msgid "&End Task"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:131
9740 #, fuzzy
9741 msgid "&Go To Process"
9742 msgstr "Pređi na &fotografije"
9744 #: taskmgr.rc:150
9745 msgid "&End Process"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:151
9749 msgid "End Process &Tree"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9753 #, fuzzy
9754 msgid "&Debug"
9755 msgstr "&Otklanjač grešaka"
9757 #: taskmgr.rc:155
9758 msgid "Set &Priority"
9759 msgstr ""
9761 #: taskmgr.rc:157
9762 msgid "&Realtime"
9763 msgstr ""
9765 #: taskmgr.rc:161
9766 msgid "&AboveNormal"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:165
9770 msgid "&BelowNormal"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:170
9774 msgid "Set &Affinity..."
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:171
9778 msgid "Edit Debug &Channels..."
9779 msgstr ""
9781 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9782 msgid "Task Manager"
9783 msgstr ""
9785 #: taskmgr.rc:183
9786 msgid "Create New Task"
9787 msgstr ""
9789 #: taskmgr.rc:188
9790 msgid "Runs a new program"
9791 msgstr ""
9793 #: taskmgr.rc:189
9794 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9795 msgstr ""
9797 #: taskmgr.rc:191
9798 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9799 msgstr ""
9801 #: taskmgr.rc:192
9802 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9803 msgstr ""
9805 #: taskmgr.rc:193
9806 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9807 msgstr ""
9809 #: taskmgr.rc:194
9810 msgid "Displays tasks by using large icons"
9811 msgstr ""
9813 #: taskmgr.rc:195
9814 msgid "Displays tasks by using small icons"
9815 msgstr ""
9817 #: taskmgr.rc:196
9818 msgid "Displays information about each task"
9819 msgstr ""
9821 #: taskmgr.rc:197
9822 msgid "Updates the display twice per second"
9823 msgstr ""
9825 #: taskmgr.rc:198
9826 msgid "Updates the display every two seconds"
9827 msgstr ""
9829 #: taskmgr.rc:199
9830 msgid "Updates the display every four seconds"
9831 msgstr ""
9833 #: taskmgr.rc:204
9834 msgid "Does not automatically update"
9835 msgstr ""
9837 #: taskmgr.rc:206
9838 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9839 msgstr ""
9841 #: taskmgr.rc:207
9842 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9843 msgstr ""
9845 #: taskmgr.rc:208
9846 msgid "Minimizes the windows"
9847 msgstr ""
9849 #: taskmgr.rc:209
9850 msgid "Maximizes the windows"
9851 msgstr ""
9853 #: taskmgr.rc:210
9854 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9855 msgstr ""
9857 #: taskmgr.rc:211
9858 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9859 msgstr ""
9861 #: taskmgr.rc:212
9862 msgid "Displays Task Manager help topics"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:213
9866 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:214
9870 msgid "Exits the Task Manager application"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:216
9874 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:217
9878 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:218
9882 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:220
9886 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:221
9890 msgid "Each CPU has its own history graph"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:223
9894 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:228
9898 msgid "Tells the selected tasks to close"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:229
9902 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:230
9906 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:231
9910 msgid "Removes the process from the system"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:233
9914 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:234
9918 msgid "Attaches the debugger to this process"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:236
9922 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9923 msgstr ""
9925 #: taskmgr.rc:238
9926 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9927 msgstr ""
9929 #: taskmgr.rc:239
9930 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9931 msgstr ""
9933 #: taskmgr.rc:241
9934 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:243
9938 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9939 msgstr ""
9941 #: taskmgr.rc:245
9942 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9943 msgstr ""
9945 #: taskmgr.rc:246
9946 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:248
9950 msgid "Controls Debug Channels"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:264
9954 msgid "Processes"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:265
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Performance"
9960 msgstr "Merač performansi"
9962 #: taskmgr.rc:266
9963 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:267
9967 msgid "Processes: %d"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:268
9971 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:273
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Image Name"
9977 msgstr "Slika"
9979 #: taskmgr.rc:274
9980 msgid "PID"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:275
9984 msgid "CPU"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:276
9988 msgid "CPU Time"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:277
9992 msgid "Mem Usage"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:278
9996 msgid "Mem Delta"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:279
10000 msgid "Peak Mem Usage"
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:280
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Page Faults"
10006 msgstr "Nalevo"
10008 #: taskmgr.rc:281
10009 #, fuzzy
10010 msgid "USER Objects"
10011 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10013 #: taskmgr.rc:282
10014 msgid "I/O Reads"
10015 msgstr ""
10017 #: taskmgr.rc:283
10018 msgid "I/O Read Bytes"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:284
10022 msgid "Session ID"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:285
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Username"
10028 msgstr "Naziv domaćina"
10030 #: taskmgr.rc:286
10031 msgid "PF Delta"
10032 msgstr ""
10034 #: taskmgr.rc:287
10035 msgid "VM Size"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:288
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Paged Pool"
10041 msgstr "Nadole"
10043 #: taskmgr.rc:289
10044 msgid "NP Pool"
10045 msgstr ""
10047 #: taskmgr.rc:290
10048 msgid "Base Pri"
10049 msgstr ""
10051 #: taskmgr.rc:291
10052 msgid "Handles"
10053 msgstr ""
10055 #: taskmgr.rc:292
10056 msgid "Threads"
10057 msgstr ""
10059 #: taskmgr.rc:293
10060 msgid "GDI Objects"
10061 msgstr ""
10063 #: taskmgr.rc:294
10064 msgid "I/O Writes"
10065 msgstr ""
10067 #: taskmgr.rc:295
10068 msgid "I/O Write Bytes"
10069 msgstr ""
10071 #: taskmgr.rc:296
10072 #, fuzzy
10073 msgid "I/O Other"
10074 msgstr "Ostalo"
10076 #: taskmgr.rc:297
10077 msgid "I/O Other Bytes"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:302
10081 msgid "Task Manager Warning"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:305
10085 msgid ""
10086 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10087 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10088 "sure you want to change the priority class?"
10089 msgstr ""
10091 #: taskmgr.rc:306
10092 msgid "Unable to Change Priority"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:311
10096 msgid ""
10097 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10098 "results including loss of data and system instability. The\n"
10099 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10100 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10101 "terminate the process?"
10102 msgstr ""
10104 #: taskmgr.rc:312
10105 msgid "Unable to Terminate Process"
10106 msgstr ""
10108 #: taskmgr.rc:314
10109 msgid ""
10110 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10111 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:315
10115 msgid "Unable to Debug Process"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:316
10119 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:317
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Invalid Option"
10125 msgstr "Neispravna sintaksa"
10127 #: taskmgr.rc:318
10128 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10129 msgstr ""
10131 #: taskmgr.rc:323
10132 msgid "System Idle Process"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:324
10136 msgid "Not Responding"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:325
10140 msgid "Running"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:326
10144 msgid "Task"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:328
10148 msgid "Debug Channels"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:329
10152 msgid "Fixme"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:330
10156 msgid "Err"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:331
10160 msgid "Warn"
10161 msgstr ""
10163 #: taskmgr.rc:332
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Trace"
10166 msgstr "Prateće oznake"
10168 #: uninstaller.rc:26
10169 msgid "Wine Application Uninstaller"
10170 msgstr "Wine deinstalacioni program"
10172 #: uninstaller.rc:27
10173 msgid ""
10174 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10175 "executable.\n"
10176 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10177 msgstr ""
10178 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
10179 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
10180 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
10182 #: view.rc:33
10183 msgid "&Pan"
10184 msgstr ""
10186 #: view.rc:35
10187 msgid "&Scale to Window"
10188 msgstr ""
10190 #: view.rc:37
10191 msgid "&Left"
10192 msgstr ""
10194 #: view.rc:38
10195 #, fuzzy
10196 msgid "&Right"
10197 msgstr "Desna ivica"
10199 #: view.rc:39
10200 msgid "&Up"
10201 msgstr ""
10203 #: view.rc:40
10204 msgid "&Down"
10205 msgstr ""
10207 #: view.rc:46
10208 msgid "Regular Metafile Viewer"
10209 msgstr ""
10211 #: winecfg.rc:32
10212 msgid "Configure"
10213 msgstr "Podesi"
10215 #: winecfg.rc:39
10216 msgid "Libraries"
10217 msgstr "Bibliteka"
10219 #: winecfg.rc:40
10220 msgid "Drives"
10221 msgstr "Drajvovi"
10223 #: winecfg.rc:41
10224 msgid "Select the unix target directory, please."
10225 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
10227 #: winecfg.rc:43
10228 msgid "Show &Advanced"
10229 msgstr "Pokaži &Napredno"
10231 #: winecfg.rc:42
10232 msgid "Hide &Advanced"
10233 msgstr "Sakrij &Napredno"
10235 #: winecfg.rc:44
10236 msgid "(No Theme)"
10237 msgstr "(Bez teme)"
10239 #: winecfg.rc:45
10240 msgid "Graphics"
10241 msgstr "Grafika"
10243 #: winecfg.rc:46
10244 msgid "Desktop Integration"
10245 msgstr "Desktop integracija"
10247 #: winecfg.rc:47
10248 msgid "Audio"
10249 msgstr "Zvuk"
10251 #: winecfg.rc:48
10252 msgid "About"
10253 msgstr "O Wine"
10255 #: winecfg.rc:49
10256 msgid "Wine configuration"
10257 msgstr "Wine konfiguracija"
10259 #: winecfg.rc:51
10260 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10261 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
10263 #: winecfg.rc:52
10264 msgid "Select a theme file"
10265 msgstr "Izaberite temu"
10267 #: winecfg.rc:54
10268 msgid "Folder"
10269 msgstr "Folder"
10271 #: winecfg.rc:55
10272 msgid "Links to"
10273 msgstr "Linkovi do"
10275 #: winecfg.rc:50
10276 msgid "Wine configuration for %s"
10277 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
10279 #: winecfg.rc:53
10280 msgid ""
10281 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10282 "\n"
10283 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10284 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10285 "\n"
10286 "You must click Apply for the selection to take effect."
10287 msgstr ""
10288 "Nema drivera za zvuk u registru.\n"
10289 "\n"
10290 "Preporučen driver za vas.\n"
10291 "Možete koristiti ovaj ili drugi driver koji je dostupan.\n"
10292 "\n"
10293 "Moraš da prihvatiš promene da bi one radile."
10295 #: winecfg.rc:60
10296 msgid ""
10297 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10298 "Are you sure you want to do this?"
10299 msgstr ""
10300 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
10301 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
10303 #: winecfg.rc:61
10304 msgid "Warning: system library"
10305 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
10307 #: winecfg.rc:62
10308 msgid "native"
10309 msgstr "native"
10311 #: winecfg.rc:63
10312 msgid "builtin"
10313 msgstr "builtin"
10315 #: winecfg.rc:64
10316 msgid "native, builtin"
10317 msgstr "native, builtin"
10319 #: winecfg.rc:65
10320 msgid "builtin, native"
10321 msgstr "builtin, native"
10323 #: winecfg.rc:66
10324 msgid "disabled"
10325 msgstr "isključen"
10327 #: winecfg.rc:67
10328 msgid "Default Settings"
10329 msgstr "Osnovno podešavanje"
10331 #: winecfg.rc:68
10332 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10333 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
10335 #: winecfg.rc:69
10336 msgid "Use global settings"
10337 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
10339 #: winecfg.rc:70
10340 msgid "Select an executable file"
10341 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
10343 #: winecfg.rc:75
10344 msgid "Hardware"
10345 msgstr "Hardver"
10347 #: winecfg.rc:81
10348 msgid "Autodetect"
10349 msgstr "Automatski"
10351 #: winecfg.rc:82
10352 msgid "Local hard disk"
10353 msgstr "Lokalni Hard Disk"
10355 #: winecfg.rc:83
10356 msgid "Network share"
10357 msgstr "Mrežno deljenje"
10359 #: winecfg.rc:84
10360 msgid "Floppy disk"
10361 msgstr "Floppy disketa"
10363 #: winecfg.rc:85
10364 msgid "CD-ROM"
10365 msgstr "CD-ROM"
10367 #: winecfg.rc:86
10368 #, fuzzy
10369 msgid ""
10370 "You cannot add any more drives.\n"
10371 "\n"
10372 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10373 msgstr ""
10374 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
10375 "\n"
10376 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
10378 #: winecfg.rc:87
10379 msgid "System drive"
10380 msgstr "Sistemski drajv"
10382 #: winecfg.rc:88
10383 msgid ""
10384 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10385 "\n"
10386 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10387 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10388 msgstr ""
10389 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
10390 "\n"
10391 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
10392 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
10394 #: winecfg.rc:89
10395 msgid "Letter"
10396 msgstr "Slovo"
10398 #: winecfg.rc:90
10399 msgid "Drive Mapping"
10400 msgstr "Disk mapa"
10402 #: winecfg.rc:91
10403 msgid ""
10404 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10405 "\n"
10406 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10407 msgstr ""
10408 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
10409 "\n"
10410 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
10412 #: winecfg.rc:96
10413 msgid "Full"
10414 msgstr "Puna"
10416 #: winecfg.rc:97
10417 msgid "Standard"
10418 msgstr "Normalna"
10420 #: winecfg.rc:98
10421 msgid "Basic"
10422 msgstr "Osnovna"
10424 #: winecfg.rc:99
10425 msgid "Emulation"
10426 msgstr "Emulacija"
10428 #: winecfg.rc:100
10429 msgid "ALSA Driver"
10430 msgstr "ALSA Driver"
10432 #: winecfg.rc:101
10433 msgid "EsounD Driver"
10434 msgstr "EsounD Driver"
10436 #: winecfg.rc:102
10437 msgid "OSS Driver"
10438 msgstr "OSS Driver"
10440 #: winecfg.rc:103
10441 msgid "JACK Driver"
10442 msgstr "JACK Driver"
10444 #: winecfg.rc:104
10445 msgid "NAS Driver"
10446 msgstr "NAS Driver"
10448 #: winecfg.rc:105
10449 msgid "CoreAudio Driver"
10450 msgstr "CoreAudio Driver"
10452 #: winecfg.rc:106
10453 msgid "Couldn't open %s!"
10454 msgstr "Ne mogu da otvorim %s!"
10456 #: winecfg.rc:107
10457 msgid "Sound Drivers"
10458 msgstr "Drajveri za zvuk"
10460 #: winecfg.rc:108
10461 msgid "Wave Out Devices"
10462 msgstr "Wave Out Uređaj"
10464 #: winecfg.rc:109
10465 msgid "Wave In Devices"
10466 msgstr "Wave In Uređaj"
10468 #: winecfg.rc:110
10469 msgid "MIDI Out Devices"
10470 msgstr "MIDI Out Uređaj"
10472 #: winecfg.rc:111
10473 msgid "MIDI In Devices"
10474 msgstr "MIDI In Uređaj"
10476 #: winecfg.rc:112
10477 msgid "Aux Devices"
10478 msgstr "Aux Uređaj"
10480 #: winecfg.rc:113
10481 msgid "Mixer Devices"
10482 msgstr "Mixer Uređaj"
10484 #: winecfg.rc:114
10485 msgid ""
10486 "Found driver in registry that is not available!\n"
10487 "\n"
10488 "Remove '%s' from registry?"
10489 msgstr ""
10490 "Pronađen drajver u registru koji nije dostupan!\n"
10491 "\n"
10492 "Ukloni '%s' iz registra?"
10494 #: winecfg.rc:115
10495 msgid "Warning"
10496 msgstr "Upozorenje"
10498 #: winecfg.rc:120
10499 msgid "Controls Background"
10500 msgstr "Kontrole pozadine"
10502 #: winecfg.rc:121
10503 msgid "Controls Text"
10504 msgstr "Kontrole teksta"
10506 #: winecfg.rc:123
10507 msgid "Menu Background"
10508 msgstr "Pozadina menija"
10510 #: winecfg.rc:124
10511 msgid "Menu Text"
10512 msgstr "Tekst menija"
10514 #: winecfg.rc:125
10515 msgid "Scrollbar"
10516 msgstr "Scrollbar"
10518 #: winecfg.rc:126
10519 msgid "Selection Background"
10520 msgstr "Odabir pozadine"
10522 #: winecfg.rc:127
10523 msgid "Selection Text"
10524 msgstr "Odabir teksta"
10526 #: winecfg.rc:128
10527 msgid "ToolTip Background"
10528 msgstr "ToolTip pozadina"
10530 #: winecfg.rc:129
10531 msgid "ToolTip Text"
10532 msgstr "ToolTip Text"
10534 #: winecfg.rc:130
10535 msgid "Window Background"
10536 msgstr "Pozadina prozora"
10538 #: winecfg.rc:131
10539 msgid "Window Text"
10540 msgstr "Text Prozora"
10542 #: winecfg.rc:132
10543 msgid "Active Title Bar"
10544 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
10546 #: winecfg.rc:133
10547 msgid "Active Title Text"
10548 msgstr "Aktivni nazivni Text"
10550 #: winecfg.rc:134
10551 msgid "Inactive Title Bar"
10552 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
10554 #: winecfg.rc:135
10555 msgid "Inactive Title Text"
10556 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
10558 #: winecfg.rc:136
10559 msgid "Message Box Text"
10560 msgstr "Poruka Box Text"
10562 #: winecfg.rc:137
10563 msgid "Application Workspace"
10564 msgstr "Radni prostor aplikacije"
10566 #: winecfg.rc:138
10567 msgid "Window Frame"
10568 msgstr "Ram prozora"
10570 #: winecfg.rc:139
10571 msgid "Active Border"
10572 msgstr "Aktivna ivica"
10574 #: winecfg.rc:140
10575 msgid "Inactive Border"
10576 msgstr "Neaktivna ivica"
10578 #: winecfg.rc:141
10579 msgid "Controls Shadow"
10580 msgstr "Kontrola senke"
10582 #: winecfg.rc:142
10583 msgid "Gray Text"
10584 msgstr "Sivi Text"
10586 #: winecfg.rc:143
10587 msgid "Controls Highlight"
10588 msgstr "Kontrola odabranog"
10590 #: winecfg.rc:144
10591 msgid "Controls Dark Shadow"
10592 msgstr "Kontrola mracne senke"
10594 #: winecfg.rc:145
10595 msgid "Controls Light"
10596 msgstr "Kontrola svetla"
10598 #: winecfg.rc:146
10599 msgid "Controls Alternate Background"
10600 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
10602 #: winecfg.rc:147
10603 msgid "Hot Tracked Item"
10604 msgstr "Hot Tracked Item"
10606 #: winecfg.rc:148
10607 msgid "Active Title Bar Gradient"
10608 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
10610 #: winecfg.rc:149
10611 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10612 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
10614 #: winecfg.rc:150
10615 msgid "Menu Highlight"
10616 msgstr "Meni osvetljenog"
10618 #: winecfg.rc:151
10619 msgid "Menu Bar"
10620 msgstr "Meni Bar"
10622 #: wineconsole.rc:26
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Set &Defaults"
10625 msgstr "Podrazumevano"
10627 #: wineconsole.rc:28
10628 msgid "&Mark"
10629 msgstr ""
10631 #: wineconsole.rc:31
10632 #, fuzzy
10633 msgid "&Select all"
10634 msgstr "Izaberi &sve"
10636 #: wineconsole.rc:32
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Sc&roll"
10639 msgstr "Pomeri nagore"
10641 #: wineconsole.rc:33
10642 #, fuzzy
10643 msgid "S&earch"
10644 msgstr "&Pretraga"
10646 #: wineconsole.rc:36
10647 msgid "Setup - Default settings"
10648 msgstr ""
10650 #: wineconsole.rc:37
10651 msgid "Setup - Current settings"
10652 msgstr ""
10654 #: wineconsole.rc:38
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Configuration error"
10657 msgstr "Greška u radnjama"
10659 #: wineconsole.rc:39
10660 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10661 msgstr ""
10663 #: wineconsole.rc:34
10664 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10665 msgstr ""
10667 #: wineconsole.rc:35
10668 msgid "This is a test"
10669 msgstr ""
10671 #: wineconsole.rc:41
10672 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10673 msgstr ""
10675 #: wineconsole.rc:42
10676 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10677 msgstr ""
10679 #: wineconsole.rc:43
10680 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10681 msgstr ""
10683 #: wineconsole.rc:44
10684 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10685 msgstr ""
10687 #: wineconsole.rc:45
10688 msgid ""
10689 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10690 "The command is invalid.\n"
10691 msgstr ""
10693 #: wineconsole.rc:48
10694 msgid ""
10695 "\n"
10696 "Usage:\n"
10697 "  wineconsole [options] <command>\n"
10698 "\n"
10699 "Options:\n"
10700 msgstr ""
10702 #: wineconsole.rc:49
10703 msgid ""
10704 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10705 "will\n"
10706 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10707 "console\n"
10708 msgstr ""
10710 #: wineconsole.rc:51
10711 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10712 msgstr ""
10714 #: wineconsole.rc:52
10715 msgid ""
10716 "\n"
10717 "Example:\n"
10718 "  wineconsole cmd\n"
10719 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10720 "\n"
10721 msgstr ""
10723 #: winedbg.rc:35
10724 msgid "Wine program crash"
10725 msgstr "Pad Wine programa"
10727 #: winedbg.rc:36
10728 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10729 msgstr "Unutrašnje greške — primljeni su neispravni parametri"
10731 #: winedbg.rc:37
10732 msgid "(unidentified)"
10733 msgstr "(neidentifikovano)"
10735 #: winefile.rc:26
10736 #, fuzzy
10737 msgid "&Open\tEnter"
10738 msgstr "&Otvori"
10740 #: winefile.rc:30
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Re&name..."
10743 msgstr "&Pribeleži..."
10745 #: winefile.rc:31
10746 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10747 msgstr ""
10749 #: winefile.rc:33
10750 msgid "&Run..."
10751 msgstr ""
10753 #: winefile.rc:35
10754 msgid "Cr&eate Directory..."
10755 msgstr ""
10757 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10758 #, fuzzy
10759 msgid "E&xit\tAlt+X"
10760 msgstr "&Izlaz"
10762 #: winefile.rc:44
10763 msgid "&Disk"
10764 msgstr ""
10766 #: winefile.rc:45
10767 msgid "Connect &Network Drive"
10768 msgstr ""
10770 #: winefile.rc:46
10771 msgid "&Disconnect Network Drive"
10772 msgstr ""
10774 #: winefile.rc:52
10775 msgid "&Name"
10776 msgstr ""
10778 #: winefile.rc:53
10779 msgid "&All File Details"
10780 msgstr ""
10782 #: winefile.rc:55
10783 msgid "&Sort by Name"
10784 msgstr ""
10786 #: winefile.rc:56
10787 msgid "Sort &by Type"
10788 msgstr ""
10790 #: winefile.rc:57
10791 msgid "Sort by Si&ze"
10792 msgstr ""
10794 #: winefile.rc:58
10795 msgid "Sort by &Date"
10796 msgstr ""
10798 #: winefile.rc:60
10799 msgid "Filter by &..."
10800 msgstr ""
10802 #: winefile.rc:67
10803 msgid "&Drivebar"
10804 msgstr ""
10806 #: winefile.rc:70
10807 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10808 msgstr ""
10810 #: winefile.rc:77
10811 #, fuzzy
10812 msgid "New &Window"
10813 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10815 #: winefile.rc:78
10816 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10817 msgstr ""
10819 #: winefile.rc:80
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10822 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
10824 #: winefile.rc:81
10825 msgid "Arrange &Symbols"
10826 msgstr ""
10828 #: winefile.rc:88
10829 #, fuzzy
10830 msgid "&About Winefile..."
10831 msgstr "&O Beležnici"
10833 #: winefile.rc:94
10834 msgid "Applying font settings"
10835 msgstr ""
10837 #: winefile.rc:95
10838 msgid "Error while selecting new font."
10839 msgstr ""
10841 #: winefile.rc:100
10842 msgid "Wine File Manager"
10843 msgstr ""
10845 #: winefile.rc:102
10846 msgid "root fs"
10847 msgstr ""
10849 #: winefile.rc:103
10850 msgid "unixfs"
10851 msgstr ""
10853 #: winefile.rc:105
10854 msgid "Shell"
10855 msgstr ""
10857 #: winefile.rc:106
10858 msgid "%s - %s"
10859 msgstr ""
10861 #: winefile.rc:107
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Not yet implemented"
10864 msgstr "Nije jos u programu"
10866 #: winefile.rc:108
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Wine File"
10869 msgstr "Wine Pomoć"
10871 #: winefile.rc:115
10872 #, fuzzy
10873 msgid "CDate"
10874 msgstr "&Datum"
10876 #: winefile.rc:116
10877 #, fuzzy
10878 msgid "ADate"
10879 msgstr "&Datum"
10881 #: winefile.rc:117
10882 #, fuzzy
10883 msgid "MDate"
10884 msgstr "&Datum"
10886 #: winefile.rc:118
10887 msgid "Index/Inode"
10888 msgstr ""
10890 #: winefile.rc:121
10891 msgid "Security"
10892 msgstr ""
10894 #: winefile.rc:123
10895 msgid "%s of %s free"
10896 msgstr ""
10898 #: winemine.rc:35
10899 msgid "&New\tF2"
10900 msgstr ""
10902 #: winemine.rc:37
10903 msgid "&Mark Question"
10904 msgstr ""
10906 #: winemine.rc:39
10907 msgid "&Beginner"
10908 msgstr ""
10910 #: winemine.rc:40
10911 msgid "&Advanced"
10912 msgstr ""
10914 #: winemine.rc:41
10915 msgid "&Expert"
10916 msgstr ""
10918 #: winemine.rc:42
10919 #, fuzzy
10920 msgid "&Custom..."
10921 msgstr "Prilagodi"
10923 #: winemine.rc:46
10924 msgid "&Info"
10925 msgstr ""
10927 #: winemine.rc:47
10928 msgid "&Fastest Times..."
10929 msgstr ""
10931 #: winemine.rc:48
10932 #, fuzzy
10933 msgid "&About"
10934 msgstr "&O Beležnici"
10936 #: winemine.rc:27
10937 msgid "WineMine"
10938 msgstr ""
10940 #: winemine.rc:28
10941 msgid "Nobody"
10942 msgstr ""
10944 #: winemine.rc:29
10945 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10946 msgstr ""
10948 #: winhlp32.rc:32
10949 msgid "Printer &setup..."
10950 msgstr "Štampač &podešavanje..."
10952 #: winhlp32.rc:37
10953 msgid "&Copy..."
10954 msgstr "&Kopiraj..."
10956 #: winhlp32.rc:39
10957 msgid "&Annotate..."
10958 msgstr "&Pribeleži..."
10960 #: winhlp32.rc:41
10961 msgid "&Bookmark"
10962 msgstr "&Označi"
10964 #: winhlp32.rc:42
10965 msgid "&Define..."
10966 msgstr "&Odredi..."
10968 #: winhlp32.rc:45
10969 msgid "History"
10970 msgstr "Istorija"
10972 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10973 msgid "Small"
10974 msgstr "Mali"
10976 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10977 msgid "Normal"
10978 msgstr "Normalan"
10980 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10981 msgid "Large"
10982 msgstr "Veliki"
10984 #: winhlp32.rc:54
10985 msgid "&Help on help"
10986 msgstr "&Pomoć za pomoć"
10988 #: winhlp32.rc:55
10989 msgid "Always on &top"
10990 msgstr "Uvek na &vrhu"
10992 #: winhlp32.rc:57
10993 msgid "&About Wine Help"
10994 msgstr "&Info..."
10996 #: winhlp32.rc:65
10997 msgid "Annotation..."
10998 msgstr "Beleške..."
11000 #: winhlp32.rc:66
11001 msgid "Copy"
11002 msgstr "Kopiraj"
11004 #: winhlp32.rc:67
11005 msgid "Print..."
11006 msgstr "Štampaj..."
11008 #: winhlp32.rc:79
11009 msgid "Wine Help"
11010 msgstr "Wine Pomoć"
11012 #: winhlp32.rc:84
11013 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11014 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
11016 #: winhlp32.rc:86
11017 msgid "Summary"
11018 msgstr "Pregled"
11020 #: winhlp32.rc:85
11021 msgid "&Index"
11022 msgstr "&Index"
11024 #: winhlp32.rc:89
11025 msgid "Help files (*.hlp)"
11026 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
11028 #: winhlp32.rc:90
11029 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11030 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
11032 #: winhlp32.rc:91
11033 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11034 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
11036 #: winhlp32.rc:92
11037 msgid "Help topics: "
11038 msgstr "Teme pomoći: "
11040 #: wordpad.rc:28
11041 #, fuzzy
11042 msgid "&New...\tCtrl+N"
11043 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
11045 #: wordpad.rc:42
11046 #, fuzzy
11047 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11048 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
11050 #: wordpad.rc:47
11051 msgid "&Clear\tDEL"
11052 msgstr ""
11054 #: wordpad.rc:48
11055 #, fuzzy
11056 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11057 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
11059 #: wordpad.rc:50
11060 #, fuzzy
11061 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11062 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
11064 #: wordpad.rc:51
11065 msgid "Find &next\tF3"
11066 msgstr ""
11068 #: wordpad.rc:54
11069 msgid "Read-&only"
11070 msgstr ""
11072 #: wordpad.rc:55
11073 msgid "&Modified"
11074 msgstr ""
11076 #: wordpad.rc:57
11077 msgid "E&xtras"
11078 msgstr ""
11080 #: wordpad.rc:59
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Selection &info"
11083 msgstr "Izaberi &sve"
11085 #: wordpad.rc:60
11086 msgid "Character &format"
11087 msgstr ""
11089 #: wordpad.rc:61
11090 msgid "&Def. char format"
11091 msgstr ""
11093 #: wordpad.rc:62
11094 msgid "Paragrap&h format"
11095 msgstr ""
11097 #: wordpad.rc:63
11098 msgid "&Get text"
11099 msgstr ""
11101 #: wordpad.rc:69
11102 msgid "&Formatbar"
11103 msgstr ""
11105 #: wordpad.rc:70
11106 msgid "&Ruler"
11107 msgstr ""
11109 #: wordpad.rc:71
11110 msgid "&Statusbar"
11111 msgstr ""
11113 #: wordpad.rc:73
11114 #, fuzzy
11115 msgid "&Options..."
11116 msgstr "&Opcije"
11118 #: wordpad.rc:75
11119 msgid "&Insert"
11120 msgstr ""
11122 #: wordpad.rc:77
11123 msgid "&Date and time..."
11124 msgstr ""
11126 #: wordpad.rc:79
11127 #, fuzzy
11128 msgid "F&ormat"
11129 msgstr "N&apred"
11131 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11132 msgid "&Bullet points"
11133 msgstr ""
11135 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11136 #, fuzzy
11137 msgid "&Paragraph..."
11138 msgstr "&Pretraži..."
11140 #: wordpad.rc:84
11141 #, fuzzy
11142 msgid "&Tabs..."
11143 msgstr "Sačuvaj &kao..."
11145 #: wordpad.rc:85
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Backgroun&d"
11148 msgstr "&Umnoži pozadinu"
11150 #: wordpad.rc:87
11151 #, fuzzy
11152 msgid "&System\tCtrl+1"
11153 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
11155 #: wordpad.rc:88
11156 #, fuzzy
11157 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11158 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
11160 #: wordpad.rc:93
11161 #, fuzzy
11162 msgid "&About Wine Wordpad"
11163 msgstr "&Info..."
11165 #: wordpad.rc:130
11166 msgid "Automatic"
11167 msgstr ""
11169 #: wordpad.rc:136
11170 #, fuzzy
11171 msgid "All documents (*.*)"
11172 msgstr ""
11173 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11174 "Sve datoteke (*.*)\n"
11175 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11176 "Svi fajlovi (*.*)"
11178 #: wordpad.rc:137
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Text documents (*.txt)"
11181 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
11183 #: wordpad.rc:138
11184 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11185 msgstr ""
11187 #: wordpad.rc:139
11188 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11189 msgstr ""
11191 #: wordpad.rc:140
11192 msgid "Rich text document"
11193 msgstr ""
11195 #: wordpad.rc:141
11196 msgid "Text document"
11197 msgstr ""
11199 #: wordpad.rc:142
11200 msgid "Unicode text document"
11201 msgstr ""
11203 #: wordpad.rc:143
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Printer files (*.PRN)"
11206 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
11208 #: wordpad.rc:148
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Left"
11211 msgstr "Leva ivica"
11213 #: wordpad.rc:149
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Right"
11216 msgstr "Desna ivica"
11218 #: wordpad.rc:150
11219 msgid "Center"
11220 msgstr ""
11222 #: wordpad.rc:156
11223 msgid "Text"
11224 msgstr ""
11226 #: wordpad.rc:157
11227 msgid "Rich text"
11228 msgstr ""
11230 #: wordpad.rc:163
11231 msgid "Next page"
11232 msgstr ""
11234 #: wordpad.rc:164
11235 msgid "Previous page"
11236 msgstr ""
11238 #: wordpad.rc:165
11239 msgid "Two pages"
11240 msgstr ""
11242 #: wordpad.rc:166
11243 msgid "One page"
11244 msgstr ""
11246 #: wordpad.rc:167
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Zoom in"
11249 msgstr "Uvećaj"
11251 #: wordpad.rc:168
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Zoom out"
11254 msgstr "Uvećaj"
11256 #: wordpad.rc:170
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Page"
11259 msgstr "Nagore"
11261 #: wordpad.rc:171
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Pages"
11264 msgstr "Nagore"
11266 #: wordpad.rc:172
11267 msgid "cm"
11268 msgstr ""
11270 #: wordpad.rc:173
11271 msgid "in"
11272 msgstr ""
11274 #: wordpad.rc:174
11275 msgid "inch"
11276 msgstr ""
11278 #: wordpad.rc:175
11279 msgid "pt"
11280 msgstr ""
11282 #: wordpad.rc:180
11283 msgid "Document"
11284 msgstr ""
11286 #: wordpad.rc:181
11287 msgid "Save changes to '%s'?"
11288 msgstr ""
11290 #: wordpad.rc:182
11291 msgid "Finished searching the document."
11292 msgstr ""
11294 #: wordpad.rc:183
11295 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11296 msgstr ""
11298 #: wordpad.rc:184
11299 msgid ""
11300 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11301 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11302 msgstr ""
11304 #: wordpad.rc:187
11305 msgid "Invalid number format"
11306 msgstr ""
11308 #: wordpad.rc:188
11309 msgid "OLE storage documents are not supported"
11310 msgstr ""
11312 #: wordpad.rc:189
11313 msgid "Could not save the file."
11314 msgstr ""
11316 #: wordpad.rc:190
11317 msgid "You do not have access to save the file."
11318 msgstr ""
11320 #: wordpad.rc:191
11321 msgid "Could not open the file."
11322 msgstr ""
11324 #: wordpad.rc:192
11325 msgid "You do not have access to open the file."
11326 msgstr ""
11328 #: wordpad.rc:193
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Printing not implemented"
11331 msgstr "Nije jos u programu"
11333 #: wordpad.rc:194
11334 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11335 msgstr ""
11337 #: write.rc:27
11338 msgid "Starting Wordpad failed"
11339 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
11341 #: xcopy.rc:27
11342 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11343 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
11345 #: xcopy.rc:28
11346 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11347 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
11349 #: xcopy.rc:29
11350 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11351 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
11353 #: xcopy.rc:30
11354 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11355 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
11357 #: xcopy.rc:31
11358 msgid "%d file(s) copied\n"
11359 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
11361 #: xcopy.rc:34
11362 msgid ""
11363 "Is '%s' a filename or directory\n"
11364 "on the target?\n"
11365 "(F - File, D - Directory)\n"
11366 msgstr ""
11367 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
11368 "na odredištu?\n"
11369 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
11371 #: xcopy.rc:35
11372 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11373 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
11375 #: xcopy.rc:36
11376 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11377 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
11379 #: xcopy.rc:37
11380 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11381 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
11383 #: xcopy.rc:39
11384 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11385 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
11387 #: xcopy.rc:43
11388 msgctxt "File key"
11389 msgid "F"
11390 msgstr "D"
11392 #: xcopy.rc:44
11393 msgctxt "Directory key"
11394 msgid "D"
11395 msgstr "F"
11397 #: xcopy.rc:77
11398 msgid ""
11399 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11400 "\n"
11401 "Syntax:\n"
11402 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11403 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11404 "\n"
11405 "Where:\n"
11406 "\n"
11407 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11408 "\tmore files\n"
11409 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11410 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11411 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11412 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11413 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11414 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11415 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11416 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11417 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11418 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11419 "[/N]  Copy using short names\n"
11420 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11421 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11422 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11423 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11424 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11425 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11426 "\tarchive attribute\n"
11427 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11428 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11429 "\t\tthan source\n"
11430 "\n"
11431 msgstr ""
11432 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
11433 "\n"
11434 "Sintaksa:\n"
11435 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11436 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11437 "\n"
11438 "Gde:\n"
11439 "\n"
11440 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
11441 "dve ili\n"
11442 "\tviše datoteka\n"
11443 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
11444 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
11445 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
11446 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
11447 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
11448 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
11449 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
11450 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
11451 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
11452 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
11453 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
11454 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
11455 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
11456 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
11457 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
11458 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
11459 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
11460 "\tosobine arhive\n"
11461 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
11462 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
11463 "\t\tod izvora\n"
11464 "\n"