dxdiagn: Add language properties to the DxDiag_SystemInfo container.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob0bd89ac3b0506d2f5755154ed8500e7d1e717e5b
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: dxdiagn.rc:25
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Regional Setting"
1983 msgstr "Default Settings"
1985 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1986 msgid "Options"
1987 msgstr ""
1989 #: hhctrl.rc:70
1990 msgid "S&ync"
1991 msgstr ""
1993 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Back"
1996 msgstr ""
1997 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1998 "На&зад\n"
1999 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2000 "&Назад"
2002 #: hhctrl.rc:72
2003 #, fuzzy
2004 msgid "&Forward"
2005 msgstr "На&пред"
2007 #: hhctrl.rc:73
2008 msgid "&Home"
2009 msgstr ""
2011 #: hhctrl.rc:74
2012 #, fuzzy
2013 msgid "&Stop"
2014 msgstr "Спри"
2016 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2017 msgid "&Refresh"
2018 msgstr "Опр&есни"
2020 #: hhctrl.rc:76
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&Print..."
2023 msgstr "&Печат"
2025 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2026 msgid "&Contents"
2027 msgstr "&Съдържание"
2029 #: hhctrl.rc:29
2030 msgid "I&ndex"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2034 msgid "&Search"
2035 msgstr "&Търсене"
2037 #: hhctrl.rc:31
2038 msgid "Favor&ites"
2039 msgstr ""
2041 #: hhctrl.rc:33
2042 msgid "Hide &Tabs"
2043 msgstr ""
2045 #: hhctrl.rc:34
2046 msgid "Show &Tabs"
2047 msgstr ""
2049 #: hhctrl.rc:39
2050 msgid "Show"
2051 msgstr ""
2053 #: hhctrl.rc:40
2054 msgid "Hide"
2055 msgstr ""
2057 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2058 msgid "Stop"
2059 msgstr "Спри"
2061 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2062 msgid "Refresh"
2063 msgstr "Опресни"
2065 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2066 msgid "Back"
2067 msgstr ""
2069 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2070 msgid "Home"
2071 msgstr ""
2073 #: hhctrl.rc:45
2074 msgid "Sync"
2075 msgstr ""
2077 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2078 msgid "Forward"
2079 msgstr ""
2081 #: hhctrl.rc:49
2082 msgid "IDTB_NOTES"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:50
2086 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:51
2090 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:52
2094 msgid "IDTB_CONTENTS"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:53
2098 msgid "IDTB_INDEX"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:54
2102 msgid "IDTB_SEARCH"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:55
2106 msgid "IDTB_HISTORY"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:56
2110 msgid "IDTB_FAVORITES"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:57
2114 msgid "Jump1"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:58
2118 msgid "Jump2"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:59
2122 msgid "Customize"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:60
2126 msgid "Zoom"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:61
2130 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:62
2134 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2135 msgstr ""
2137 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2138 msgid "Cinepak Video codec"
2139 msgstr ""
2141 #: inetcpl.rc:28
2142 msgid "Internet Settings"
2143 msgstr ""
2145 #: inetcpl.rc:29
2146 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2147 msgstr ""
2149 #: jscript.rc:25
2150 msgid "Error converting object to primitive type"
2151 msgstr ""
2153 #: jscript.rc:26
2154 msgid "Invalid procedure call or argument"
2155 msgstr ""
2157 #: jscript.rc:27
2158 msgid "Subscript out of range"
2159 msgstr ""
2161 #: jscript.rc:28
2162 msgid "Automation server can't create object"
2163 msgstr ""
2165 #: jscript.rc:29
2166 msgid "Object doesn't support this property or method"
2167 msgstr ""
2169 #: jscript.rc:30
2170 msgid "Object doesn't support this action"
2171 msgstr ""
2173 #: jscript.rc:31
2174 msgid "Argument not optional"
2175 msgstr ""
2177 #: jscript.rc:32
2178 msgid "Syntax error"
2179 msgstr ""
2181 #: jscript.rc:33
2182 msgid "Expected ';'"
2183 msgstr ""
2185 #: jscript.rc:34
2186 msgid "Expected '('"
2187 msgstr ""
2189 #: jscript.rc:35
2190 msgid "Expected ')'"
2191 msgstr ""
2193 #: jscript.rc:36
2194 msgid "Unterminated string constant"
2195 msgstr ""
2197 #: jscript.rc:37
2198 msgid "Conditional compilation is turned off"
2199 msgstr ""
2201 #: jscript.rc:40
2202 msgid "Number expected"
2203 msgstr ""
2205 #: jscript.rc:38
2206 msgid "Function expected"
2207 msgstr ""
2209 #: jscript.rc:39
2210 msgid "'[object]' is not a date object"
2211 msgstr ""
2213 #: jscript.rc:41
2214 msgid "Object expected"
2215 msgstr ""
2217 #: jscript.rc:42
2218 msgid "Illegal assignment"
2219 msgstr ""
2221 #: jscript.rc:43
2222 msgid "'|' is undefined"
2223 msgstr ""
2225 #: jscript.rc:44
2226 msgid "Boolean object expected"
2227 msgstr ""
2229 #: jscript.rc:45
2230 msgid "VBArray object expected"
2231 msgstr ""
2233 #: jscript.rc:46
2234 msgid "JScript object expected"
2235 msgstr ""
2237 #: jscript.rc:47
2238 msgid "Syntax error in regular expression"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:48
2242 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:49
2246 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:50
2250 msgid "Array object expected"
2251 msgstr ""
2253 #: winerror.mc:26
2254 msgid "Success\n"
2255 msgstr ""
2257 #: winerror.mc:31
2258 msgid "Invalid function\n"
2259 msgstr ""
2261 #: winerror.mc:36
2262 #, fuzzy
2263 msgid "File not found\n"
2264 msgstr "Файлът не е намерен"
2266 #: winerror.mc:41
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Path not found\n"
2269 msgstr "пътят %s не е намерен"
2271 #: winerror.mc:46
2272 msgid "Too many open files\n"
2273 msgstr ""
2275 #: winerror.mc:51
2276 msgid "Access denied\n"
2277 msgstr ""
2279 #: winerror.mc:56
2280 msgid "Invalid handle\n"
2281 msgstr ""
2283 #: winerror.mc:61
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Memory trashed\n"
2286 msgstr "Memory Monitor"
2288 #: winerror.mc:66
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Not enough memory\n"
2291 msgstr "Недостиг на памет."
2293 #: winerror.mc:71
2294 msgid "Invalid block\n"
2295 msgstr ""
2297 #: winerror.mc:76
2298 msgid "Bad environment\n"
2299 msgstr ""
2301 #: winerror.mc:81
2302 msgid "Bad format\n"
2303 msgstr ""
2305 #: winerror.mc:86
2306 msgid "Invalid access\n"
2307 msgstr ""
2309 #: winerror.mc:91
2310 msgid "Invalid data\n"
2311 msgstr ""
2313 #: winerror.mc:96
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Out of memory\n"
2316 msgstr "Недостиг на памет."
2318 #: winerror.mc:101
2319 msgid "Invalid drive\n"
2320 msgstr ""
2322 #: winerror.mc:106
2323 msgid "Can't delete current directory\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:111
2327 msgid "Not same device\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:116
2331 msgid "No more files\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:121
2335 msgid "Write protected\n"
2336 msgstr ""
2338 #: winerror.mc:126
2339 msgid "Bad unit\n"
2340 msgstr ""
2342 #: winerror.mc:131
2343 msgid "Not ready\n"
2344 msgstr ""
2346 #: winerror.mc:136
2347 msgid "Bad command\n"
2348 msgstr ""
2350 #: winerror.mc:141
2351 msgid "CRC error\n"
2352 msgstr ""
2354 #: winerror.mc:146
2355 msgid "Bad length\n"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2359 msgid "Seek error\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:156
2363 msgid "Not DOS disk\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:161
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Sector not found\n"
2369 msgstr "Файлът не е намерен"
2371 #: winerror.mc:166
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Out of paper\n"
2374 msgstr "Няма хартия; "
2376 #: winerror.mc:171
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Write fault\n"
2379 msgstr "Default"
2381 #: winerror.mc:176
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Read fault\n"
2384 msgstr "Default"
2386 #: winerror.mc:181
2387 msgid "General failure\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:186
2391 msgid "Sharing violation\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:191
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Lock violation\n"
2397 msgstr "LAN връзка"
2399 #: winerror.mc:196
2400 msgid "Wrong disk\n"
2401 msgstr ""
2403 #: winerror.mc:201
2404 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2405 msgstr ""
2407 #: winerror.mc:206
2408 #, fuzzy
2409 msgid "End of file\n"
2410 msgstr "Добави към от&метките..."
2412 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2413 msgid "Disk full\n"
2414 msgstr ""
2416 #: winerror.mc:216
2417 msgid "Request not supported\n"
2418 msgstr ""
2420 #: winerror.mc:221
2421 msgid "Remote machine not listening\n"
2422 msgstr ""
2424 #: winerror.mc:226
2425 msgid "Duplicate network name\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:231
2429 msgid "Bad network path\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:236
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Network busy\n"
2435 msgstr "Network share"
2437 #: winerror.mc:241
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Device does not exist\n"
2440 msgstr "Файлът не съществува"
2442 #: winerror.mc:246
2443 msgid "Too many commands\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:251
2447 msgid "Adaptor hardware error\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:256
2451 msgid "Bad network response\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:261
2455 msgid "Unexpected network error\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:266
2459 msgid "Bad remote adaptor\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:271
2463 msgid "Print queue full\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:276
2467 msgid "No spool space\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:281
2471 msgid "Print cancelled\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:286
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Network name deleted\n"
2477 msgstr "Date deleted"
2479 #: winerror.mc:291
2480 msgid "Network access denied\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:296
2484 msgid "Bad device type\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:301
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Bad network name\n"
2490 msgstr "Network share"
2492 #: winerror.mc:306
2493 msgid "Too many network names\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:311
2497 msgid "Too many network sessions\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:316
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Sharing paused\n"
2503 msgstr "&Текстова стойност"
2505 #: winerror.mc:321
2506 msgid "Request not accepted\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:326
2510 msgid "Redirector paused\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:331
2514 #, fuzzy
2515 msgid "File exists\n"
2516 msgstr "Файлът не съществува"
2518 #: winerror.mc:336
2519 msgid "Cannot create\n"
2520 msgstr ""
2522 #: winerror.mc:341
2523 msgid "Int24 failure\n"
2524 msgstr ""
2526 #: winerror.mc:346
2527 msgid "Out of structures\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:351
2531 msgid "Already assigned\n"
2532 msgstr ""
2534 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2535 msgid "Invalid password\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:361
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Invalid parameter\n"
2541 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2543 #: winerror.mc:366
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Net write fault\n"
2546 msgstr "Default"
2548 #: winerror.mc:371
2549 msgid "No process slots\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:376
2553 msgid "Too many semaphores\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:381
2557 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2558 msgstr ""
2560 #: winerror.mc:386
2561 msgid "Semaphore is set\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:391
2565 msgid "Too many semaphore requests\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:396
2569 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:401
2573 msgid "Semaphore owner died\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:406
2577 msgid "Semaphore user limit\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:411
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2583 msgstr "поставете диск %s"
2585 #: winerror.mc:416
2586 msgid "Drive locked\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:421
2590 msgid "Broken pipe\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:426
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Open failed\n"
2596 msgstr "Отвори файл"
2598 #: winerror.mc:431
2599 msgid "Buffer overflow\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:441
2603 msgid "No more search handles\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:446
2607 msgid "Invalid target handle\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:451
2611 msgid "Invalid IOCTL\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:456
2615 msgid "Invalid verify switch\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:461
2619 msgid "Bad driver level\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:466
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Call not implemented\n"
2625 msgstr "Не е реализирано"
2627 #: winerror.mc:471
2628 msgid "Semaphore timeout\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:476
2632 msgid "Insufficient buffer\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:481
2636 msgid "Invalid name\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:486
2640 msgid "Invalid level\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:491
2644 msgid "No volume label\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:496
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Module not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2652 #: winerror.mc:501
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Procedure not found\n"
2655 msgstr "Файлът не е намерен"
2657 #: winerror.mc:506
2658 msgid "No children to wait for\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:511
2662 msgid "Child process has not completed\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:516
2666 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:521
2670 msgid "Negative seek\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:531
2674 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:536
2678 msgid "Drive is already JOINed\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:541
2682 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:546
2686 msgid "Drive is not JOINed\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:551
2690 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:556
2694 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:561
2698 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:566
2702 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:571
2706 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:576
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Drive is busy\n"
2712 msgstr "Устройства"
2714 #: winerror.mc:581
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Same drive\n"
2717 msgstr "System drive"
2719 #: winerror.mc:586
2720 msgid "Not toplevel directory\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:591
2724 msgid "Directory is not empty\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:596
2728 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:601
2732 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:606
2736 msgid "Path is busy\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:611
2740 msgid "Already a SUBST target\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:616
2744 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:621
2748 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:626
2752 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:631
2756 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:636
2760 msgid "Volume label too long\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:641
2764 msgid "Too many TCBs\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:646
2768 msgid "Signal refused\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:651
2772 msgid "Segment discarded\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:656
2776 msgid "Segment not locked\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:661
2780 msgid "Bad thread ID address\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:666
2784 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:671
2788 msgid "Path is invalid\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:676
2792 msgid "Signal pending\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:681
2796 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:686
2800 msgid "Lock failed\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:691
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Resource in use\n"
2806 msgstr "Resource Failures"
2808 #: winerror.mc:696
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Cancel violation\n"
2811 msgstr "Информация"
2813 #: winerror.mc:701
2814 msgid "Atomic locks not supported\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:706
2818 msgid "Invalid segment number\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:711
2822 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:716
2826 #, fuzzy
2827 msgid "File already exists\n"
2828 msgstr "Файлът не съществува"
2830 #: winerror.mc:721
2831 msgid "Invalid flag number\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:726
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Semaphore name not found\n"
2837 msgstr "пътят %s не е намерен"
2839 #: winerror.mc:731
2840 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:736
2844 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:741
2848 msgid "Invalid module type for %1\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:746
2852 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:751
2856 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:756
2860 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:761
2864 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:766
2868 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:771
2872 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:776
2876 msgid "IOPL not enabled\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:781
2880 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:786
2884 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:791
2888 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:796
2892 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:801
2896 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:806
2900 msgid "Environment variable not found\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:811
2904 msgid "No signal sent\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:816
2908 msgid "File name is too long\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:821
2912 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:826
2916 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:831
2920 msgid "Invalid signal number\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:836
2924 msgid "Error setting signal handler\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:841
2928 msgid "Segment locked\n"
2929 msgstr ""
2931 #: winerror.mc:846
2932 msgid "Too many modules\n"
2933 msgstr ""
2935 #: winerror.mc:851
2936 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:856
2940 msgid "Machine type mismatch\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:861
2944 msgid "Bad pipe\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:866
2948 msgid "Pipe busy\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:871
2952 msgid "Pipe closed\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:876
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Pipe not connected\n"
2958 msgstr "Файлът не е намерен"
2960 #: winerror.mc:881
2961 #, fuzzy
2962 msgid "More data available\n"
2963 msgstr "Не е наличен; "
2965 #: winerror.mc:886
2966 msgid "Session cancelled\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:891
2970 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:896
2974 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:901
2978 #, fuzzy
2979 msgid "No more data available\n"
2980 msgstr "Не е наличен; "
2982 #: winerror.mc:906
2983 msgid "Cannot use Copy API\n"
2984 msgstr ""
2986 #: winerror.mc:911
2987 msgid "Directory name invalid\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:916
2991 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:921
2995 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:926
2999 msgid "Extended attribute table full\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:931
3003 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:936
3007 msgid "Extended attributes not supported\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:941
3011 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:946
3015 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:951
3019 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:956
3023 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:961
3027 msgid "Invalid oplock message received\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:966
3031 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:971
3035 msgid "Invalid address\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:976
3039 msgid "Arithmetic overflow\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:981
3043 msgid "Pipe connected\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:986
3047 msgid "Pipe listening\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:991
3051 msgid "Extended attribute access denied\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:996
3055 msgid "I/O operation aborted\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:1001
3059 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:1006
3063 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:1011
3067 msgid "No access to memory location\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:1016
3071 msgid "Swap error\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:1021
3075 msgid "Stack overflow\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:1026
3079 msgid "Invalid message\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:1031
3083 msgid "Cannot complete\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:1036
3087 msgid "Invalid flags\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:1041
3091 msgid "Unrecognised volume\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:1046
3095 msgid "File invalid\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:1051
3099 msgid "Cannot run full-screen\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:1056
3103 msgid "Nonexistent token\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:1061
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Registry corrupt\n"
3109 msgstr "Редактор на системния регистър"
3111 #: winerror.mc:1066
3112 msgid "Invalid key\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:1071
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Can't open registry key\n"
3118 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3120 #: winerror.mc:1076
3121 msgid "Can't read registry key\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:1081
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Can't write registry key\n"
3127 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3129 #: winerror.mc:1086
3130 msgid "Registry has been recovered\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:1091
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Registry is corrupt\n"
3136 msgstr "Редактор на системния регистър"
3138 #: winerror.mc:1096
3139 #, fuzzy
3140 msgid "I/O to registry failed\n"
3141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3143 #: winerror.mc:1101
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Not registry file\n"
3146 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3148 #: winerror.mc:1106
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Key deleted\n"
3151 msgstr "Date deleted"
3153 #: winerror.mc:1111
3154 msgid "No registry log space\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:1116
3158 msgid "Registry key has subkeys\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1121
3162 msgid "Subkey must be volatile\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1126
3166 msgid "Notify change request in progress\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:1131
3170 msgid "Dependent services are running\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:1136
3174 msgid "Invalid service control\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:1141
3178 msgid "Service request timeout\n"
3179 msgstr ""
3181 #: winerror.mc:1146
3182 msgid "Cannot create service thread\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:1151
3186 msgid "Service database locked\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1156
3190 msgid "Service already running\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1161
3194 msgid "Invalid service account\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1166
3198 msgid "Service is disabled\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:1171
3202 msgid "Circular dependency\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1176
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Service does not exist\n"
3208 msgstr "Файлът не съществува"
3210 #: winerror.mc:1181
3211 msgid "Service cannot accept control message\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:1186
3215 msgid "Service not active\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:1191
3219 msgid "Service controller connect failed\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1196
3223 msgid "Exception in service\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1201
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Database does not exist\n"
3229 msgstr "Пътят не съществува"
3231 #: winerror.mc:1206
3232 msgid "Service-specific error\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1211
3236 msgid "Process aborted\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1216
3240 msgid "Service dependency failed\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1221
3244 msgid "Service login failed\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1226
3248 msgid "Service start-hang\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1231
3252 msgid "Invalid service lock\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1236
3256 msgid "Service marked for delete\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1241
3260 msgid "Service exists\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1246
3264 msgid "System running last-known-good config\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1251
3268 msgid "Service dependency deleted\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1256
3272 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1261
3276 msgid "Service not started since last boot\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1266
3280 msgid "Duplicate service name\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1271
3284 msgid "Different service account\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1276
3288 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1281
3292 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1286
3296 msgid "No recovery program for service\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1291
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Service not implemented by exe\n"
3302 msgstr "Не е реализирано"
3304 #: winerror.mc:1296
3305 msgid "End of media\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1301
3309 msgid "Filemark detected\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1306
3313 msgid "Beginning of media\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1311
3317 msgid "Setmark detected\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1316
3321 msgid "No data detected\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1321
3325 msgid "Partition failure\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1326
3329 msgid "Invalid block length\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1331
3333 msgid "Device not partitioned\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1336
3337 msgid "Unable to lock media\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1341
3341 msgid "Unable to unload media\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1346
3345 msgid "Media changed\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1351
3349 msgid "I/O bus reset\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1356
3353 msgid "No media in drive\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1361
3357 msgid "No Unicode translation\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1366
3361 msgid "DLL init failed\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1371
3365 msgid "Shutdown in progress\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1376
3369 msgid "No shutdown in progress\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1381
3373 msgid "I/O device error\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1386
3377 msgid "No serial devices found\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1391
3381 msgid "Shared IRQ busy\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1396
3385 msgid "Serial I/O completed\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1401
3389 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1406
3393 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1411
3397 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1416
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Unknown floppy error\n"
3403 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3405 #: winerror.mc:1421
3406 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1426
3410 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1431
3414 msgid "Hard disk operation failed\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1436
3418 msgid "Hard disk reset failed\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1441
3422 msgid "End of tape media\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1446
3426 msgid "Not enough server memory\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1451
3430 msgid "Possible deadlock\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1456
3434 msgid "Incorrect alignment\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1461
3438 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1466
3442 msgid "Set-power-state failed\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1471
3446 msgid "Too many links\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1476
3450 msgid "Newer windows version needed\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1481
3454 msgid "Wrong operating system\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1486
3458 msgid "Single-instance application\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1491
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Real-mode application\n"
3464 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3466 #: winerror.mc:1496
3467 msgid "Invalid DLL\n"
3468 msgstr ""
3470 #: winerror.mc:1501
3471 msgid "No associated application\n"
3472 msgstr ""
3474 #: winerror.mc:1506
3475 msgid "DDE failure\n"
3476 msgstr ""
3478 #: winerror.mc:1511
3479 #, fuzzy
3480 msgid "DLL not found\n"
3481 msgstr "Файлът не е намерен"
3483 #: winerror.mc:1516
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Out of user handles\n"
3486 msgstr "Недостиг на памет."
3488 #: winerror.mc:1521
3489 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1526
3493 msgid "The source element is empty\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1531
3497 msgid "The destination element is full\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1536
3501 msgid "The element address is invalid\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1541
3505 msgid "The magazine is not present\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1546
3509 msgid "The device needs reinitialization\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1551
3513 msgid "The device requires cleaning\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1556
3517 #, fuzzy
3518 msgid "The device door is open\n"
3519 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3521 #: winerror.mc:1561
3522 #, fuzzy
3523 msgid "The device is not connected\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3526 #: winerror.mc:1566
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Element not found\n"
3529 msgstr "Файлът не е намерен"
3531 #: winerror.mc:1571
3532 #, fuzzy
3533 msgid "No match found\n"
3534 msgstr "пътят %s не е намерен"
3536 #: winerror.mc:1576
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Property set not found\n"
3539 msgstr "Файлът не е намерен"
3541 #: winerror.mc:1581
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Point not found\n"
3544 msgstr "пътят %s не е намерен"
3546 #: winerror.mc:1586
3547 msgid "No running tracking service\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1591
3551 msgid "No such volume ID\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1596
3555 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1601
3559 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1606
3563 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1611
3567 #, fuzzy
3568 msgid "The journal is being deleted\n"
3569 msgstr "Date deleted"
3571 #: winerror.mc:1616
3572 msgid "The journal is not active\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1621
3576 msgid "Potential matching file found\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:1626
3580 msgid "The journal entry was deleted\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:1631
3584 msgid "Invalid device name\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:1636
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Connection unavailable\n"
3590 msgstr "Не е наличен; "
3592 #: winerror.mc:1641
3593 msgid "Device already remembered\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1646
3597 msgid "No network or bad path\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1651
3601 msgid "Invalid network provider name\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1656
3605 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1661
3609 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1666
3613 msgid "Not a container\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1671
3617 msgid "Extended error\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:1676
3621 msgid "Invalid group name\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:1681
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Invalid computer name\n"
3627 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3629 #: winerror.mc:1686
3630 msgid "Invalid event name\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1691
3634 msgid "Invalid domain name\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1696
3638 msgid "Invalid service name\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1701
3642 msgid "Invalid network name\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1706
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Invalid share name\n"
3648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3650 #: winerror.mc:1716
3651 msgid "Invalid message name\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1721
3655 msgid "Invalid message destination\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1726
3659 msgid "Session credential conflict\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1731
3663 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1736
3667 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:1741
3671 msgid "No network\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:1746
3675 msgid "Operation cancelled by user\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:1751
3679 msgid "File has a user-mapped section\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Connection refused\n"
3685 msgstr "LAN връзка"
3687 #: winerror.mc:1761
3688 msgid "Connection gracefully closed\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1766
3692 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1771
3696 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1776
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Connection invalid\n"
3702 msgstr "LAN връзка"
3704 #: winerror.mc:1781
3705 msgid "Connection is active\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1786
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Network unreachable\n"
3711 msgstr "Network share"
3713 #: winerror.mc:1791
3714 msgid "Host unreachable\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1796
3718 msgid "Protocol unreachable\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1801
3722 msgid "Port unreachable\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1806
3726 msgid "Request aborted\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:1811
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Connection aborted\n"
3732 msgstr "LAN връзка"
3734 #: winerror.mc:1816
3735 msgid "Please retry operation\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1821
3739 msgid "Connection count limit reached\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1826
3743 msgid "Login time restriction\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1831
3747 msgid "Login workstation restriction\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1836
3751 msgid "Incorrect network address\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1841
3755 msgid "Service already registered\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1846
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Service not found\n"
3761 msgstr "Файлът не е намерен"
3763 #: winerror.mc:1851
3764 msgid "User not authenticated\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1856
3768 msgid "User not logged on\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1861
3772 msgid "Continue work in progress\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1866
3776 msgid "Already initialised\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1871
3780 msgid "No more local devices\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:1876
3784 #, fuzzy
3785 msgid "The site does not exist\n"
3786 msgstr "Файлът не съществува"
3788 #: winerror.mc:1881
3789 #, fuzzy
3790 msgid "The domain controller already exists\n"
3791 msgstr "Файлът не съществува"
3793 #: winerror.mc:1886
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Supported only when connected\n"
3796 msgstr "Файлът не е намерен"
3798 #: winerror.mc:1891
3799 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1896
3803 msgid "The user profile is invalid\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1901
3807 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1906
3811 msgid "Not all privileges assigned\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1911
3815 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1916
3819 msgid "No quotas for account\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1921
3823 msgid "Local user session key\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1926
3827 msgid "Password too complex for LM\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1931
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Unknown revision\n"
3833 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3835 #: winerror.mc:1936
3836 msgid "Incompatible revision levels\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1941
3840 msgid "Invalid owner\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1946
3844 msgid "Invalid primary group\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1951
3848 msgid "No impersonation token\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1956
3852 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1961
3856 msgid "No logon servers available\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1966
3860 msgid "No such logon session\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1971
3864 msgid "No such privilege\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1976
3868 msgid "Privilege not held\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1981
3872 msgid "Invalid account name\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1986
3876 msgid "User already exists\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1991
3880 msgid "No such user\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1996
3884 msgid "Group already exists\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:2001
3888 msgid "No such group\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:2006
3892 msgid "User already in group\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:2011
3896 msgid "User not in group\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:2016
3900 msgid "Can't delete last admin user\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:2021
3904 msgid "Wrong password\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:2026
3908 msgid "Ill-formed password\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:2031
3912 msgid "Password restriction\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:2036
3916 msgid "Logon failure\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:2041
3920 msgid "Account restriction\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:2046
3924 msgid "Invalid logon hours\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:2051
3928 msgid "Invalid workstation\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:2056
3932 msgid "Password expired\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:2061
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Account disabled\n"
3938 msgstr "забранена"
3940 #: winerror.mc:2066
3941 msgid "No security ID mapped\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:2071
3945 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:2076
3949 msgid "LUIDs exhausted\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:2081
3953 msgid "Invalid sub authority\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:2086
3957 msgid "Invalid ACL\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:2091
3961 msgid "Invalid SID\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:2096
3965 msgid "Invalid security descriptor\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:2101
3969 msgid "Bad inherited ACL\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:2106
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Server disabled\n"
3975 msgstr "забранена"
3977 #: winerror.mc:2111
3978 msgid "Server not disabled\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:2116
3982 msgid "Invalid ID authority\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:2121
3986 msgid "Allotted space exceeded\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:2126
3990 msgid "Invalid group attributes\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:2131
3994 msgid "Bad impersonation level\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:2136
3998 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:2141
4002 msgid "Bad validation class\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:2146
4006 msgid "Bad token type\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:2151
4010 msgid "No security on object\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2156
4014 msgid "Can't access domain information\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2161
4018 msgid "Invalid server state\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2166
4022 msgid "Invalid domain state\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2171
4026 msgid "Invalid domain role\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2176
4030 msgid "No such domain\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2181
4034 msgid "Domain already exists\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2186
4038 msgid "Domain limit exceeded\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2191
4042 msgid "Internal database corruption\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2196
4046 msgid "Internal error\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2201
4050 msgid "Generic access types not mapped\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2206
4054 msgid "Bad descriptor format\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2211
4058 msgid "Not a logon process\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2216
4062 msgid "Logon session ID exists\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2221
4066 msgid "Unknown authentication package\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2226
4070 msgid "Bad logon session state\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2231
4074 msgid "Logon session ID collision\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2236
4078 msgid "Invalid logon type\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2241
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Cannot impersonate\n"
4084 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4086 #: winerror.mc:2246
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Invalid transaction state\n"
4089 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4091 #: winerror.mc:2251
4092 msgid "Security DB commit failure\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2256
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Account is built-in\n"
4098 msgstr "собствена, вградена"
4100 #: winerror.mc:2261
4101 msgid "Group is built-in\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:2266
4105 msgid "User is built-in\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:2271
4109 msgid "Group is primary for user\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:2276
4113 msgid "Token already in use\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:2281
4117 msgid "No such local group\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:2286
4121 msgid "User not in local group\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2291
4125 msgid "User already in local group\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2296
4129 msgid "Local group already exists\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4133 msgid "Logon type not granted\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2306
4137 msgid "Too many secrets\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2311
4141 msgid "Secret too long\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2316
4145 msgid "Internal security DB error\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2321
4149 msgid "Too many context IDs\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2331
4153 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2336
4157 msgid "No such member\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2341
4161 msgid "Invalid member\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2346
4165 msgid "Too many SIDs\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2351
4169 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2356
4173 msgid "No inheritable components\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2361
4177 msgid "File or directory corrupt\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2366
4181 msgid "Disk is corrupt\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2371
4185 msgid "No user session key\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2376
4189 msgid "Licence quota exceeded\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2381
4193 msgid "Wrong target name\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2386
4197 msgid "Mutual authentication failed\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2391
4201 msgid "Time skew between client and server\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2396
4205 msgid "Invalid window handle\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2401
4209 msgid "Invalid menu handle\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2406
4213 msgid "Invalid cursor handle\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2411
4217 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2416
4221 msgid "Invalid hook handle\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2421
4225 msgid "Invalid DWP handle\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2426
4229 msgid "Can't create top-level child window\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2431
4233 msgid "Can't find window class\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2436
4237 msgid "Window owned by another thread\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2441
4241 msgid "Hotkey already registered\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2446
4245 msgid "Class already exists\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2451
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Class does not exist\n"
4251 msgstr "Пътят не съществува"
4253 #: winerror.mc:2456
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Class has open windows\n"
4256 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4258 #: winerror.mc:2461
4259 msgid "Invalid index\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2466
4263 msgid "Invalid icon handle\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2471
4267 msgid "Private dialog index\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2476
4271 #, fuzzy
4272 msgid "List box ID not found\n"
4273 msgstr "пътят %s не е намерен"
4275 #: winerror.mc:2481
4276 msgid "No wildcard characters\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2486
4280 msgid "Clipboard not open\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2491
4284 msgid "Hotkey not registered\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2496
4288 msgid "Not a dialog window\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2501
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Control ID not found\n"
4294 msgstr "пътят %s не е намерен"
4296 #: winerror.mc:2506
4297 msgid "Invalid combobox message\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2511
4301 msgid "Not a combobox window\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2516
4305 msgid "Invalid edit height\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2521
4309 #, fuzzy
4310 msgid "DC not found\n"
4311 msgstr "Файлът не е намерен"
4313 #: winerror.mc:2526
4314 msgid "Invalid hook filter\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2531
4318 msgid "Invalid filter procedure\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2536
4322 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2541
4326 msgid "Global-only hook procedure\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2546
4330 msgid "Journal hook already set\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2551
4334 msgid "Hook procedure not installed\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2556
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Invalid list box message\n"
4340 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4342 #: winerror.mc:2561
4343 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2566
4347 msgid "No tab stops on this list box\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2571
4351 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2576
4355 msgid "Child window menus not allowed\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2581
4359 msgid "Window has no system menu\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2586
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Invalid message box style\n"
4365 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4367 #: winerror.mc:2591
4368 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2596
4372 msgid "Screen already locked\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2601
4376 msgid "Window handles have different parents\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2606
4380 msgid "Not a child window\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2611
4384 msgid "Invalid GW command\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2616
4388 msgid "Invalid thread ID\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:2621
4392 msgid "Not an MDI child window\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:2626
4396 msgid "Popup menu already active\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:2631
4400 #, fuzzy
4401 msgid "No scrollbars\n"
4402 msgstr "Превърти тук"
4404 #: winerror.mc:2636
4405 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2641
4409 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2646
4413 msgid "No system resources\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2651
4417 msgid "No non-paged system resources\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:2656
4421 msgid "No paged system resources\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2661
4425 msgid "No working set quota\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2666
4429 msgid "No page file quota\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2671
4433 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2676
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Menu item not found\n"
4439 msgstr "Файлът не е намерен"
4441 #: winerror.mc:2681
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4444 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4446 #: winerror.mc:2686
4447 msgid "Hook type not allowed\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2691
4451 msgid "Interactive window station required\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2696
4455 msgid "Timeout\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2701
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Invalid monitor handle\n"
4461 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4463 #: winerror.mc:2706
4464 msgid "Event log file corrupt\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2711
4468 msgid "Event log can't start\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2716
4472 msgid "Event log file full\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2721
4476 msgid "Event log file changed\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2726
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Installer service failed.\n"
4482 msgstr "Оставащ размер"
4484 #: winerror.mc:2731
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Installation aborted by user\n"
4487 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4489 #: winerror.mc:2736
4490 msgid "Installation failure\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2741
4494 msgid "Installation suspended\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2746
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Unknown product\n"
4500 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4502 #: winerror.mc:2751
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Unknown feature\n"
4505 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4507 #: winerror.mc:2756
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Unknown component\n"
4510 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4512 #: winerror.mc:2761
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Unknown property\n"
4515 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4517 #: winerror.mc:2766
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Invalid handle state\n"
4520 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4522 #: winerror.mc:2771
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Bad configuration\n"
4525 msgstr "Настройки на Wine"
4527 #: winerror.mc:2776
4528 msgid "Index is missing\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:2781
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Installation source is missing\n"
4534 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4536 #: winerror.mc:2786
4537 msgid "Wrong installation package version\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2791
4541 msgid "Product uninstalled\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2796
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid query syntax\n"
4547 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4549 #: winerror.mc:2801
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Invalid field\n"
4552 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4554 #: winerror.mc:2806
4555 msgid "Device removed\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:2811
4559 msgid "Installation already running\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:2816
4563 msgid "Installation package failed to open\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:2821
4567 msgid "Installation package is invalid\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:2826
4571 msgid "Installer user interface failed\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:2831
4575 msgid "Failed to open installation log file\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:2836
4579 msgid "Installation language not supported\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2841
4583 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2846
4587 msgid "Installation package rejected\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2851
4591 msgid "Function could not be called\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2856
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Function failed\n"
4597 msgstr "Отвори файл"
4599 #: winerror.mc:2861
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Invalid table\n"
4602 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4604 #: winerror.mc:2866
4605 msgid "Data type mismatch\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4609 msgid "Unsupported type\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2876
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Creation failed\n"
4615 msgstr "Отвори файл"
4617 #: winerror.mc:2881
4618 msgid "Temporary directory not writable\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2886
4622 msgid "Installation platform not supported\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2891
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Installer not used\n"
4628 msgstr "Файлът не е намерен"
4630 #: winerror.mc:2896
4631 msgid "Failed to open the patch package\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2901
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Invalid patch package\n"
4637 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4639 #: winerror.mc:2906
4640 msgid "Unsupported patch package\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:2911
4644 msgid "Another version is installed\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2916
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Invalid command line\n"
4650 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4652 #: winerror.mc:2921
4653 msgid "Remote installation not allowed\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:2926
4657 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:2931
4661 msgid "Invalid string binding\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2936
4665 msgid "Wrong kind of binding\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2941
4669 msgid "Invalid binding\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2946
4673 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2951
4677 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2956
4681 msgid "Invalid string UUID\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2961
4685 msgid "Invalid endpoint format\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2966
4689 msgid "Invalid network address\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:2971
4693 #, fuzzy
4694 msgid "No endpoint found\n"
4695 msgstr "Файлът не е намерен"
4697 #: winerror.mc:2976
4698 msgid "Invalid timeout value\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2981
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Object UUID not found\n"
4704 msgstr "пътят %s не е намерен"
4706 #: winerror.mc:2986
4707 msgid "UUID already registered\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2991
4711 msgid "UUID type already registered\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2996
4715 msgid "Server already listening\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:3001
4719 msgid "No protocol sequences registered\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:3006
4723 msgid "RPC server not listening\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:3011
4727 msgid "Unknown manager type\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:3016
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Unknown interface\n"
4733 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4735 #: winerror.mc:3021
4736 msgid "No bindings\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:3026
4740 msgid "No protocol sequences\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:3031
4744 msgid "Can't create endpoint\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:3036
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Out of resources\n"
4750 msgstr "Недостиг на памет."
4752 #: winerror.mc:3041
4753 msgid "RPC server unavailable\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:3046
4757 msgid "RPC server too busy\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:3051
4761 msgid "Invalid network options\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3056
4765 msgid "No RPC call active\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:3061
4769 msgid "RPC call failed\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:3066
4773 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:3071
4777 msgid "RPC protocol error\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:3076
4781 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:3086
4785 msgid "Invalid tag\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:3091
4789 msgid "Invalid array bounds\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:3096
4793 msgid "No entry name\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:3101
4797 msgid "Invalid name syntax\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3106
4801 msgid "Unsupported name syntax\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3111
4805 #, fuzzy
4806 msgid "No network address\n"
4807 msgstr "Network share"
4809 #: winerror.mc:3116
4810 msgid "Duplicate endpoint\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:3121
4814 msgid "Unknown authentication type\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:3126
4818 msgid "Maximum calls too low\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:3131
4822 msgid "String too long\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:3136
4826 msgid "Protocol sequence not found\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:3141
4830 msgid "Procedure number out of range\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:3146
4834 msgid "Binding has no authentication data\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:3151
4838 msgid "Unknown authentication service\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:3156
4842 msgid "Unknown authentication level\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:3161
4846 msgid "Invalid authentication identity\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3166
4850 msgid "Unknown authorisation service\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:3171
4854 msgid "Invalid entry\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3176
4858 msgid "Can't perform operation\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3181
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Endpoints not registered\n"
4864 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4866 #: winerror.mc:3186
4867 msgid "Nothing to export\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:3191
4871 msgid "Incomplete name\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:3196
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Invalid version option\n"
4877 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4879 #: winerror.mc:3201
4880 msgid "No more members\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3206
4884 msgid "Not all objects unexported\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3211
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Interface not found\n"
4890 msgstr "Файлът не е намерен"
4892 #: winerror.mc:3216
4893 msgid "Entry already exists\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:3221
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Entry not found\n"
4899 msgstr "Файлът не е намерен"
4901 #: winerror.mc:3226
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Name service unavailable\n"
4904 msgstr "Оставащ размер"
4906 #: winerror.mc:3231
4907 msgid "Invalid network address family\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3236
4911 msgid "Operation not supported\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3241
4915 msgid "No security context available\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3246
4919 msgid "RPCInternal error\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3251
4923 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3256
4927 msgid "Address error\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3261
4931 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3266
4935 msgid "Floating-point underflow\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3271
4939 msgid "Floating-point overflow\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3276
4943 msgid "No more entries\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3281
4947 msgid "Character translation table open failed\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3286
4951 msgid "Character translation table file too small\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3291
4955 msgid "Null context handle\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3296
4959 msgid "Context handle damaged\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3301
4963 msgid "Binding handle mismatch\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3306
4967 msgid "Cannot get call handle\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3311
4971 msgid "Null reference pointer\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3316
4975 msgid "Enumeration value out of range\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3321
4979 msgid "Byte count too small\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3326
4983 msgid "Bad stub data\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3331
4987 msgid "Invalid user buffer\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3336
4991 msgid "Unrecognised media\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3341
4995 msgid "No trust secret\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3346
4999 msgid "No trust SAM account\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3351
5003 msgid "Trusted domain failure\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3356
5007 msgid "Trusted relationship failure\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3361
5011 msgid "Trust logon failure\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3366
5015 msgid "RPC call already in progress\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3371
5019 msgid "NETLOGON is not started\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3376
5023 msgid "Account expired\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3381
5027 msgid "Redirector has open handles\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3386
5031 msgid "Printer driver already installed\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3391
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Unknown port\n"
5037 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5039 #: winerror.mc:3396
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Unknown printer driver\n"
5042 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5044 #: winerror.mc:3401
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Unknown print processor\n"
5047 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5049 #: winerror.mc:3406
5050 msgid "Invalid separator file\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3411
5054 msgid "Invalid priority\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3416
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Invalid printer name\n"
5060 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5062 #: winerror.mc:3421
5063 msgid "Printer already exists\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3426
5067 msgid "Invalid printer command\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3431
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Invalid data type\n"
5073 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5075 #: winerror.mc:3436
5076 msgid "Invalid environment\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3441
5080 msgid "No more bindings\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3446
5084 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3451
5088 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3456
5092 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3461
5096 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3466
5100 msgid "Server has open handles\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3471
5104 msgid "Resource data not found\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3476
5108 msgid "Resource type not found\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3481
5112 msgid "Resource name not found\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3486
5116 msgid "Resource language not found\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3491
5120 msgid "Not enough quota\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3496
5124 msgid "No interfaces\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3501
5128 msgid "RPC call cancelled\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3506
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Binding incomplete\n"
5134 msgstr "Не е реализирано"
5136 #: winerror.mc:3511
5137 msgid "RPC comm failure\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3516
5141 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3521
5145 msgid "No principal name registered\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3526
5149 msgid "Not an RPC error\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3531
5153 msgid "UUID is local only\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3536
5157 msgid "Security package error\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3541
5161 msgid "Thread not cancelled\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3546
5165 msgid "Invalid handle operation\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3551
5169 msgid "Wrong serialising package version\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3556
5173 msgid "Wrong stub version\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3561
5177 msgid "Invalid pipe object\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3566
5181 msgid "Wrong pipe order\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3571
5185 msgid "Wrong pipe version\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3576
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Group member not found\n"
5191 msgstr "пътят %s не е намерен"
5193 #: winerror.mc:3581
5194 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:3586
5198 msgid "Invalid object\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3591
5202 msgid "Invalid time\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3596
5206 msgid "Invalid form name\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3601
5210 msgid "Invalid form size\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3606
5214 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3611
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Printer deleted\n"
5220 msgstr "Date deleted"
5222 #: winerror.mc:3616
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Invalid printer state\n"
5225 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5227 #: winerror.mc:3621
5228 msgid "User must change password\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:3626
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Domain controller not found\n"
5234 msgstr "Файлът не е намерен"
5236 #: winerror.mc:3631
5237 msgid "Account locked out\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3636
5241 msgid "Invalid pixel format\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3641
5245 msgid "Invalid driver\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3646
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Invalid object resolver set\n"
5251 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5253 #: winerror.mc:3651
5254 msgid "Incomplete RPC send\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3656
5258 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3661
5262 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3666
5266 msgid "RPC pipe closed\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3671
5270 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3676
5274 msgid "No data on RPC pipe\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3681
5278 #, fuzzy
5279 msgid "No site name available\n"
5280 msgstr "Не е наличен; "
5282 #: winerror.mc:3686
5283 msgid "The file cannot be accessed\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3691
5287 #, fuzzy
5288 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5289 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5291 #: winerror.mc:3696
5292 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3701
5296 msgid "Not all objects could be exported\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3706
5300 #, fuzzy
5301 msgid "The interface could not be exported\n"
5302 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5304 #: winerror.mc:3711
5305 #, fuzzy
5306 msgid "The profile could not be added\n"
5307 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5309 #: winerror.mc:3716
5310 #, fuzzy
5311 msgid "The profile element could not be added\n"
5312 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5314 #: winerror.mc:3721
5315 #, fuzzy
5316 msgid "The profile element could not be removed\n"
5317 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5319 #: winerror.mc:3726
5320 #, fuzzy
5321 msgid "The group element could not be added\n"
5322 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5324 #: winerror.mc:3731
5325 #, fuzzy
5326 msgid "The group element could not be removed\n"
5327 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5329 #: winerror.mc:3736
5330 #, fuzzy
5331 msgid "The username could not be found\n"
5332 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5334 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5335 msgid "Local Port"
5336 msgstr "Локален порт"
5338 #: localspl.rc:29
5339 msgid "Local Monitor"
5340 msgstr ""
5342 #: localui.rc:29
5343 msgid "'%s' is not a valid port name"
5344 msgstr ""
5346 #: localui.rc:30
5347 msgid "Port %s already exists"
5348 msgstr ""
5350 #: localui.rc:31
5351 msgid "This port has no options to configure"
5352 msgstr ""
5354 #: mapi32.rc:28
5355 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5356 msgstr ""
5358 #: mapi32.rc:29
5359 msgid "Send Mail"
5360 msgstr ""
5362 #: mpr.rc:27
5363 msgid "Entire Network"
5364 msgstr "Цялата мрежа"
5366 #: mshtml.rc:31
5367 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5368 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5370 #: mshtml.rc:32
5371 msgid "HTML Document"
5372 msgstr "HTML документ"
5374 #: mshtml.rc:26
5375 msgid "Downloading from %s..."
5376 msgstr ""
5378 #: mshtml.rc:25
5379 msgid "Done"
5380 msgstr ""
5382 #: msi.rc:27
5383 msgid ""
5384 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5385 "file path and try again."
5386 msgstr ""
5387 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5388 "file path and try again."
5390 #: msi.rc:28
5391 msgid "path %s not found"
5392 msgstr "пътят %s не е намерен"
5394 #: msi.rc:29
5395 msgid "insert disk %s"
5396 msgstr "поставете диск %s"
5398 #: msi.rc:30
5399 #, fuzzy
5400 msgid ""
5401 "Windows Installer %s\n"
5402 "\n"
5403 "Usage:\n"
5404 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5405 "\n"
5406 "Install a product:\n"
5407 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5408 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5409 "\t/a package [property]\n"
5410 "Repair an installation:\n"
5411 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5412 "Uninstall a product:\n"
5413 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5414 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5415 "Advertise a product:\n"
5416 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5417 "Apply a patch:\n"
5418 "\t/p patch_package [property]\n"
5419 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5420 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5421 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5422 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5423 "Register MSI Service:\n"
5424 "\t/y\n"
5425 "Unregister MSI Service:\n"
5426 "\t/z\n"
5427 "Display this help:\n"
5428 "\t/help\n"
5429 "\t/?\n"
5430 msgstr ""
5431 "Windows Installer %s\n"
5432 "\n"
5433 "Usage:\n"
5434 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5435 "\n"
5436 "Install a product:\n"
5437 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5438 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5439 "\t/a package [property]\n"
5440 "Repair an installation:\n"
5441 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5442 "Uninstall a product:\n"
5443 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5444 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5445 "Advertise a product:\n"
5446 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5447 "Apply a patch:\n"
5448 "\t/p patchpackage [property]\n"
5449 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5450 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5451 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5452 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5453 "Register MSI Service:\n"
5454 "\t/y\n"
5455 "Unregister MSI Service:\n"
5456 "\t/z\n"
5457 "Display this help:\n"
5458 "\t/help\n"
5459 "\t/?\n"
5461 #: msi.rc:57
5462 msgid "enter which folder contains %s"
5463 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5465 #: msi.rc:58
5466 msgid "install source for feature missing"
5467 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5469 #: msi.rc:59
5470 msgid "network drive for feature missing"
5471 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5473 #: msi.rc:60
5474 msgid "feature from:"
5475 msgstr "функционалност от:"
5477 #: msi.rc:61
5478 msgid "choose which folder contains %s"
5479 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5481 #: msrle32.rc:27
5482 msgid "WINE-MS-RLE"
5483 msgstr "WINE-MS-RLE"
5485 #: msrle32.rc:28
5486 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5487 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5489 #: msrle32.rc:29
5490 msgid ""
5491 "Wine MS-RLE video codec\n"
5492 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5493 msgstr ""
5494 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5495 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5497 #: msvfw32.rc:25
5498 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5499 msgstr ""
5501 #: msvidc32.rc:25
5502 msgid "MS-CRAM"
5503 msgstr ""
5505 #: msvidc32.rc:26
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Wine Video 1 video codec"
5508 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5510 #: oleacc.rc:27
5511 msgid "unknown object"
5512 msgstr ""
5514 #: oleacc.rc:28
5515 msgid "title bar"
5516 msgstr ""
5518 #: oleacc.rc:29
5519 msgid "menu bar"
5520 msgstr ""
5522 #: oleacc.rc:30
5523 #, fuzzy
5524 msgid "scroll bar"
5525 msgstr "Превърти тук"
5527 #: oleacc.rc:31
5528 msgid "grip"
5529 msgstr ""
5531 #: oleacc.rc:32
5532 msgid "sound"
5533 msgstr ""
5535 #: oleacc.rc:33
5536 msgid "cursor"
5537 msgstr ""
5539 #: oleacc.rc:34
5540 msgid "caret"
5541 msgstr ""
5543 #: oleacc.rc:35
5544 msgid "alert"
5545 msgstr ""
5547 #: oleacc.rc:36
5548 #, fuzzy
5549 msgid "window"
5550 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5552 #: oleacc.rc:37
5553 msgid "client"
5554 msgstr ""
5556 #: oleacc.rc:38
5557 msgid "popup menu"
5558 msgstr ""
5560 #: oleacc.rc:39
5561 msgid "menu item"
5562 msgstr ""
5564 #: oleacc.rc:40
5565 msgid "tool tip"
5566 msgstr ""
5568 #: oleacc.rc:41
5569 #, fuzzy
5570 msgid "application"
5571 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5573 #: oleacc.rc:42
5574 #, fuzzy
5575 msgid "document"
5576 msgstr "HTML документ"
5578 #: oleacc.rc:43
5579 msgid "pane"
5580 msgstr ""
5582 #: oleacc.rc:44
5583 msgid "chart"
5584 msgstr ""
5586 #: oleacc.rc:45
5587 msgid "dialog"
5588 msgstr ""
5590 #: oleacc.rc:46
5591 msgid "border"
5592 msgstr ""
5594 #: oleacc.rc:47
5595 msgid "grouping"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:48
5599 #, fuzzy
5600 msgid "separator"
5601 msgstr "Разделител"
5603 #: oleacc.rc:49
5604 msgid "tool bar"
5605 msgstr ""
5607 #: oleacc.rc:50
5608 msgid "status bar"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:51
5612 #, fuzzy
5613 msgid "table"
5614 msgstr "Table"
5616 #: oleacc.rc:52
5617 msgid "column header"
5618 msgstr ""
5620 #: oleacc.rc:53
5621 msgid "row header"
5622 msgstr ""
5624 #: oleacc.rc:54
5625 #, fuzzy
5626 msgid "column"
5627 msgstr "&Колона"
5629 #: oleacc.rc:55
5630 msgid "row"
5631 msgstr ""
5633 #: oleacc.rc:56
5634 msgid "cell"
5635 msgstr ""
5637 #: oleacc.rc:57
5638 msgid "link"
5639 msgstr ""
5641 #: oleacc.rc:58
5642 msgid "help balloon"
5643 msgstr ""
5645 #: oleacc.rc:59
5646 msgid "character"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:60
5650 msgid "list"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:61
5654 msgid "list item"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:62
5658 msgid "outline"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:63
5662 msgid "outline item"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:64
5666 msgid "page tab"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:65
5670 msgid "property page"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:66
5674 msgid "indicator"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:67
5678 msgid "graphic"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:68
5682 msgid "static text"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:69
5686 msgid "text"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:70
5690 msgid "push button"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:71
5694 msgid "check button"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:72
5698 msgid "radio button"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:73
5702 msgid "combo box"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:74
5706 msgid "drop down"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:75
5710 msgid "progress bar"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:76
5714 msgid "dial"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:77
5718 msgid "hot key field"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:78
5722 msgid "slider"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:79
5726 msgid "spin box"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:80
5730 msgid "diagram"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:81
5734 #, fuzzy
5735 msgid "animation"
5736 msgstr "Информация"
5738 #: oleacc.rc:82
5739 msgid "equation"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:83
5743 msgid "drop down button"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:84
5747 msgid "menu button"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:85
5751 msgid "grid drop down button"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:86
5755 msgid "white space"
5756 msgstr ""
5758 #: oleacc.rc:87
5759 msgid "page tab list"
5760 msgstr ""
5762 #: oleacc.rc:88
5763 msgid "clock"
5764 msgstr ""
5766 #: oleacc.rc:89
5767 msgid "split button"
5768 msgstr ""
5770 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5771 msgid "IP address"
5772 msgstr ""
5774 #: oleacc.rc:91
5775 msgid "outline button"
5776 msgstr ""
5778 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5779 msgid "True"
5780 msgstr "Истина"
5782 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5783 msgid "False"
5784 msgstr "Лъжа"
5786 #: oleaut32.rc:31
5787 msgid "On"
5788 msgstr "Включено"
5790 #: oleaut32.rc:32
5791 msgid "Off"
5792 msgstr "Изключено"
5794 #: oledlg.rc:25
5795 msgid "Insert a new %s object into your document"
5796 msgstr ""
5798 #: oledlg.rc:26
5799 msgid ""
5800 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5801 "may activate it using the program which created it."
5802 msgstr ""
5804 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Browse"
5807 msgstr "&Browse View"
5809 #: oledlg.rc:28
5810 msgid ""
5811 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5812 "control."
5813 msgstr ""
5815 #: oledlg.rc:29
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Add Control"
5818 msgstr "Control"
5820 #: oledlg.rc:34
5821 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5822 msgstr ""
5824 #: oledlg.rc:35
5825 msgid ""
5826 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5827 "activate it using %s."
5828 msgstr ""
5830 #: oledlg.rc:36
5831 msgid ""
5832 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5833 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5834 msgstr ""
5836 #: oledlg.rc:37
5837 msgid ""
5838 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5839 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5840 "your document."
5841 msgstr ""
5843 #: oledlg.rc:38
5844 msgid ""
5845 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5846 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5847 "in your document."
5848 msgstr ""
5850 #: oledlg.rc:39
5851 msgid ""
5852 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5853 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5854 "be reflected in your document."
5855 msgstr ""
5857 #: oledlg.rc:40
5858 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5859 msgstr ""
5861 #: oledlg.rc:41
5862 msgid "Unknown Type"
5863 msgstr ""
5865 #: oledlg.rc:42
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Unknown Source"
5868 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5870 #: oledlg.rc:43
5871 msgid "the program which created it"
5872 msgstr ""
5874 #: sane.rc:31
5875 msgctxt "unit: pixels"
5876 msgid "px"
5877 msgstr ""
5879 #: sane.rc:32
5880 msgctxt "unit: bits"
5881 msgid "b"
5882 msgstr ""
5884 #: sane.rc:33
5885 #, fuzzy
5886 msgctxt "unit: millimeters"
5887 msgid "mm"
5888 msgstr "мм"
5890 #: sane.rc:34
5891 msgctxt "unit: dots/inch"
5892 msgid "dpi"
5893 msgstr ""
5895 #: sane.rc:35
5896 msgctxt "unit: percent"
5897 msgid "%"
5898 msgstr ""
5900 #: sane.rc:36
5901 msgctxt "unit: microseconds"
5902 msgid "us"
5903 msgstr ""
5905 #: setupapi.rc:28
5906 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5907 msgstr ""
5909 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5910 msgid "Unknown"
5911 msgstr ""
5913 #: setupapi.rc:30
5914 msgid "Copy files from:"
5915 msgstr ""
5917 #: setupapi.rc:31
5918 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5919 msgstr ""
5921 #: shdoclc.rc:36
5922 msgid "Default"
5923 msgstr "Default"
5925 #: shdoclc.rc:39
5926 msgid "F&orward"
5927 msgstr "На&пред"
5929 #: shdoclc.rc:41
5930 msgid "&Save Background As..."
5931 msgstr "&Съхрани фона като..."
5933 #: shdoclc.rc:42
5934 msgid "Set As Back&ground"
5935 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5937 #: shdoclc.rc:43
5938 msgid "&Copy Background"
5939 msgstr "&Копирай фона"
5941 #: shdoclc.rc:44
5942 msgid "Set as &Desktop Item"
5943 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5945 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Select &All"
5948 msgstr ""
5949 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5950 "Маркирай &всичко\n"
5951 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5952 "&Маркирай всичко"
5954 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5955 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5956 msgid "&Paste"
5957 msgstr "&Вмъкни"
5959 #: shdoclc.rc:49
5960 msgid "Create Shor&tcut"
5961 msgstr "Създай препра&тка"
5963 #: shdoclc.rc:50
5964 msgid "Add to &Favorites"
5965 msgstr "Добави към &отметките"
5967 #: shdoclc.rc:51
5968 msgid "&View Source"
5969 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5971 #: shdoclc.rc:53
5972 msgid "&Encoding"
5973 msgstr "Ко&дировка"
5975 #: shdoclc.rc:55
5976 msgid "Pr&int"
5977 msgstr "Пе&чат"
5979 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5980 #, fuzzy
5981 msgid "&Properties"
5982 msgstr ""
5983 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5984 "Сво&йства\n"
5985 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5986 "&Свойства"
5988 #: shdoclc.rc:62
5989 msgid "Image"
5990 msgstr "Image"
5992 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5993 msgid "&Open Link"
5994 msgstr "&Отвори връзката"
5996 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5997 msgid "Open Link in &New Window"
5998 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6000 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6001 msgid "Save Target &As..."
6002 msgstr "Запи&ши целта като..."
6004 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6005 msgid "&Print Target"
6006 msgstr "Раз&печатай целта"
6008 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6009 msgid "S&how Picture"
6010 msgstr "По&кажи изображението"
6012 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6013 msgid "&Save Picture As..."
6014 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6016 #: shdoclc.rc:71
6017 msgid "&E-mail Picture..."
6018 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6020 #: shdoclc.rc:72
6021 msgid "Pr&int Picture..."
6022 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6024 #: shdoclc.rc:73
6025 msgid "&Go to My Pictures"
6026 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6028 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6029 msgid "Set as Back&ground"
6030 msgstr "Постави като &фон"
6032 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6033 msgid "Set as &Desktop Item..."
6034 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6036 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6037 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6038 msgid "Cu&t"
6039 msgstr "&Изрежи"
6041 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6042 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6043 msgid "&Copy"
6044 msgstr "&Копирай"
6046 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6047 msgid "Copy Shor&tcut"
6048 msgstr "Копирай препра&тката"
6050 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6051 msgid "Add to &Favorites..."
6052 msgstr "Добави към от&метките..."
6054 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6055 msgid "P&roperties"
6056 msgstr "Сво&йства"
6058 #: shdoclc.rc:88
6059 msgid "Control"
6060 msgstr "Control"
6062 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6063 msgid "&Undo"
6064 msgstr "&Отмени"
6066 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6067 msgid "&Delete"
6068 msgstr "Из&трий"
6070 #: shdoclc.rc:101
6071 msgid "Table"
6072 msgstr "Table"
6074 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6075 msgid "&Select"
6076 msgstr "&Избери"
6078 #: shdoclc.rc:105
6079 msgid "&Cell"
6080 msgstr "&Клетка"
6082 #: shdoclc.rc:106
6083 msgid "&Row"
6084 msgstr "&Ред"
6086 #: shdoclc.rc:107
6087 msgid "&Column"
6088 msgstr "&Колона"
6090 #: shdoclc.rc:108
6091 msgid "&Table"
6092 msgstr "&Таблица"
6094 #: shdoclc.rc:112
6095 msgid "&Cell Properties"
6096 msgstr "&Свойства на клетката"
6098 #: shdoclc.rc:113
6099 msgid "&Table Properties"
6100 msgstr "&Свойства на таблицата"
6102 #: shdoclc.rc:116
6103 msgid "1DSite Select"
6104 msgstr "1DSite Select"
6106 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Paste"
6109 msgstr ""
6110 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6111 "&Вмъкни\n"
6112 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6113 "Вмъкни"
6115 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6116 msgid "&Print"
6117 msgstr "&Печат"
6119 #: shdoclc.rc:126
6120 msgid "Anchor"
6121 msgstr "Anchor"
6123 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6124 msgid "&Open"
6125 msgstr "&Отвори"
6127 #: shdoclc.rc:129
6128 msgid "Open in &New Window"
6129 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6131 #: shdoclc.rc:133
6132 msgid "Cut"
6133 msgstr "&Изрежи"
6135 #: shdoclc.rc:144
6136 msgid "Context Unknown"
6137 msgstr "Context Unknown"
6139 #: shdoclc.rc:149
6140 msgid "DYNSRC Image"
6141 msgstr "DYNSRC Image"
6143 #: shdoclc.rc:157
6144 msgid "&Save Video As..."
6145 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6147 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6148 msgid "Play"
6149 msgstr "Възпроизведи"
6151 #: shdoclc.rc:174
6152 msgid "ART Image"
6153 msgstr "ART Image"
6155 #: shdoclc.rc:195
6156 msgid "Rewind"
6157 msgstr "Върни се в началото"
6159 #: shdoclc.rc:201
6160 msgid "Debug"
6161 msgstr "Debug"
6163 #: shdoclc.rc:203
6164 msgid "Trace Tags"
6165 msgstr "Trace Tags"
6167 #: shdoclc.rc:204
6168 msgid "Resource Failures"
6169 msgstr "Resource Failures"
6171 #: shdoclc.rc:205
6172 msgid "Dump Tracking Info"
6173 msgstr "Dump Tracking Info"
6175 #: shdoclc.rc:206
6176 msgid "Debug Break"
6177 msgstr "Debug Break"
6179 #: shdoclc.rc:207
6180 msgid "Debug View"
6181 msgstr "Debug View"
6183 #: shdoclc.rc:208
6184 msgid "Dump Tree"
6185 msgstr "Dump Tree"
6187 #: shdoclc.rc:209
6188 msgid "Dump Lines"
6189 msgstr "Dump Lines"
6191 #: shdoclc.rc:210
6192 msgid "Dump DisplayTree"
6193 msgstr "Dump DisplayTree"
6195 #: shdoclc.rc:211
6196 msgid "Dump FormatCaches"
6197 msgstr "Dump FormatCaches"
6199 #: shdoclc.rc:212
6200 msgid "Dump LayoutRects"
6201 msgstr "Dump LayoutRects"
6203 #: shdoclc.rc:213
6204 msgid "Memory Monitor"
6205 msgstr "Memory Monitor"
6207 #: shdoclc.rc:214
6208 msgid "Performance Meters"
6209 msgstr "Performance Meters"
6211 #: shdoclc.rc:215
6212 msgid "Save HTML"
6213 msgstr "Save HTML"
6215 #: shdoclc.rc:217
6216 msgid "&Browse View"
6217 msgstr "&Browse View"
6219 #: shdoclc.rc:218
6220 msgid "&Edit View"
6221 msgstr "&Edit View"
6223 #: shdoclc.rc:221
6224 msgid "Vertical Scrollbar"
6225 msgstr "Vertical Scrollbar"
6227 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6228 msgid "Scroll Here"
6229 msgstr "Превърти тук"
6231 #: shdoclc.rc:225
6232 msgid "Top"
6233 msgstr "Най-горе"
6235 #: shdoclc.rc:226
6236 msgid "Bottom"
6237 msgstr "Най-долу"
6239 #: shdoclc.rc:228
6240 msgid "Page Up"
6241 msgstr "Страница нагоре"
6243 #: shdoclc.rc:229
6244 msgid "Page Down"
6245 msgstr "Страница надолу"
6247 #: shdoclc.rc:231
6248 msgid "Scroll Up"
6249 msgstr "Превърти нагоре"
6251 #: shdoclc.rc:232
6252 msgid "Scroll Down"
6253 msgstr "Превърти надолу"
6255 #: shdoclc.rc:235
6256 msgid "Horizontal Scrollbar"
6257 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6259 #: shdoclc.rc:239
6260 msgid "Left Edge"
6261 msgstr "Най-вляво"
6263 #: shdoclc.rc:240
6264 msgid "Right Edge"
6265 msgstr "Най-вдясно"
6267 #: shdoclc.rc:242
6268 msgid "Page Left"
6269 msgstr "Страница наляво"
6271 #: shdoclc.rc:243
6272 msgid "Page Right"
6273 msgstr "Страница надясно"
6275 #: shdoclc.rc:245
6276 msgid "Scroll Left"
6277 msgstr "Превърти наляво"
6279 #: shdoclc.rc:246
6280 msgid "Scroll Right"
6281 msgstr "Превърти надясно"
6283 #: shdoclc.rc:25
6284 msgid "Wine Internet Explorer"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:30
6288 #, fuzzy
6289 msgid "&w&bPage &p"
6290 msgstr "Страница нагоре"
6292 #: shdoclc.rc:31
6293 msgid "&u&b&d"
6294 msgstr ""
6296 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6297 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6298 #: wordpad.rc:26
6299 msgid "&File"
6300 msgstr "&Файл"
6302 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6303 msgid "&New"
6304 msgstr "&Нов"
6306 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6307 msgid "&Window"
6308 msgstr ""
6310 #: shdocvw.rc:31
6311 #, fuzzy
6312 msgid "&Open..."
6313 msgstr "&Отвори"
6315 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6316 msgid "Save &as..."
6317 msgstr "Съхрани &като..."
6319 #: shdocvw.rc:35
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Print &format..."
6322 msgstr "&Печат"
6324 #: shdocvw.rc:36
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Pr&int..."
6327 msgstr "&Печат"
6329 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Print previe&w..."
6332 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6334 #: shdocvw.rc:39
6335 #, fuzzy
6336 msgid "&Properties..."
6337 msgstr "Сво&йства"
6339 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6340 msgid "&Close"
6341 msgstr ""
6343 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6344 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6345 msgid "&View"
6346 msgstr "&Изглед"
6348 #: shdocvw.rc:44
6349 msgid "&Toolbars"
6350 msgstr ""
6352 #: shdocvw.rc:46
6353 msgid "&Standard bar"
6354 msgstr ""
6356 #: shdocvw.rc:47
6357 msgid "&Address bar"
6358 msgstr ""
6360 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6361 msgid "&Favorites"
6362 msgstr "&Отметки"
6364 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6365 msgid "&Add to Favorites..."
6366 msgstr "&Добави към отметките"
6368 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6369 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6370 msgid "&Help"
6371 msgstr "&Помощ"
6373 #: shdocvw.rc:57
6374 #, fuzzy
6375 msgid "&About Internet Explorer..."
6376 msgstr "&About Notepad"
6378 #: shdocvw.rc:73
6379 msgid "Address"
6380 msgstr ""
6382 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6383 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6384 msgid "Lar&ge Icons"
6385 msgstr "&Големи икони"
6387 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6388 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6389 msgid "S&mall Icons"
6390 msgstr "&Малки икони"
6392 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6393 msgid "&List"
6394 msgstr "&Списък"
6396 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6397 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6398 msgid "&Details"
6399 msgstr "&Подробности"
6401 #: shell32.rc:48
6402 msgid "Arrange &Icons"
6403 msgstr "Подреди &иконите"
6405 #: shell32.rc:50
6406 msgid "By &Name"
6407 msgstr "По &име"
6409 #: shell32.rc:51
6410 msgid "By &Type"
6411 msgstr "По &тип"
6413 #: shell32.rc:52
6414 msgid "By &Size"
6415 msgstr "По &размер"
6417 #: shell32.rc:53
6418 msgid "By &Date"
6419 msgstr "По &дата"
6421 #: shell32.rc:55
6422 msgid "&Auto Arrange"
6423 msgstr "&Автоматично подреждане"
6425 #: shell32.rc:57
6426 msgid "Line up Icons"
6427 msgstr "Подравни иконите"
6429 #: shell32.rc:62
6430 msgid "Paste as Link"
6431 msgstr "Вмъкни като връзка"
6433 #: shell32.rc:64
6434 msgid "New"
6435 msgstr "Създай"
6437 #: shell32.rc:66
6438 msgid "New &Folder"
6439 msgstr "Нова &папка"
6441 #: shell32.rc:67
6442 msgid "New &Link"
6443 msgstr "Нова &връзка"
6445 #: shell32.rc:71
6446 msgid "Properties"
6447 msgstr "Свойства"
6449 #: shell32.rc:83
6450 msgid "E&xplore"
6451 msgstr "&Разгледай"
6453 #: shell32.rc:86
6454 msgid "C&ut"
6455 msgstr "&Изрежи"
6457 #: shell32.rc:89
6458 msgid "Create &Link"
6459 msgstr "Създай &връзка"
6461 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6462 msgid "&Rename"
6463 msgstr "&Преименувай"
6465 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6466 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6467 #, fuzzy
6468 msgid "E&xit"
6469 msgstr ""
6470 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6471 "&Изход\n"
6472 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6473 "Из&ход"
6475 #: shell32.rc:115
6476 msgid "&About Control Panel..."
6477 msgstr "&About Control Panel..."
6479 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6480 msgid "Size"
6481 msgstr "Размер"
6483 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6484 msgid "Type"
6485 msgstr "Тип"
6487 #: shell32.rc:125
6488 msgid "Modified"
6489 msgstr "Променен"
6491 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6492 msgid "Attributes"
6493 msgstr "Атрибути"
6495 #: shell32.rc:128
6496 msgid "Size available"
6497 msgstr "Оставащ размер"
6499 #: shell32.rc:130
6500 msgid "Comments"
6501 msgstr "Коментар"
6503 #: shell32.rc:131
6504 msgid "Owner"
6505 msgstr "Собственик"
6507 #: shell32.rc:132
6508 msgid "Group"
6509 msgstr "Група"
6511 #: shell32.rc:133
6512 msgid "Original location"
6513 msgstr "Original location"
6515 #: shell32.rc:134
6516 msgid "Date deleted"
6517 msgstr "Date deleted"
6519 #: shell32.rc:144
6520 msgid "Control Panel"
6521 msgstr "Control Panel"
6523 #: shell32.rc:151
6524 msgid "Select"
6525 msgstr "Избери"
6527 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6528 msgid "Open"
6529 msgstr "Отвори"
6531 #: shell32.rc:173
6532 msgid "Restart"
6533 msgstr "Рестартиране"
6535 #: shell32.rc:174
6536 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6537 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6539 #: shell32.rc:175
6540 msgid "Shutdown"
6541 msgstr "Изключване"
6543 #: shell32.rc:176
6544 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6545 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6547 #: shell32.rc:186
6548 msgid "Start Menu\\Programs"
6549 msgstr "Start Menu\\Programs"
6551 #: shell32.rc:188
6552 msgid "Favorites"
6553 msgstr "Favorites"
6555 #: shell32.rc:189
6556 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6557 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6559 #: shell32.rc:190
6560 msgid "Recent"
6561 msgstr "Recent"
6563 #: shell32.rc:191
6564 msgid "SendTo"
6565 msgstr "SendTo"
6567 #: shell32.rc:192
6568 msgid "Start Menu"
6569 msgstr "Start Menu"
6571 #: shell32.rc:193
6572 msgid "My Music"
6573 msgstr "My Music"
6575 #: shell32.rc:194
6576 msgid "My Videos"
6577 msgstr "My Video"
6579 #: shell32.rc:196
6580 msgid "NetHood"
6581 msgstr "NetHood"
6583 #: shell32.rc:197
6584 msgid "Templates"
6585 msgstr "Templates"
6587 #: shell32.rc:198
6588 msgid "Application Data"
6589 msgstr "Application Data"
6591 #: shell32.rc:199
6592 msgid "PrintHood"
6593 msgstr "PrintHood"
6595 #: shell32.rc:200
6596 msgid "Local Settings\\Application Data"
6597 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6599 #: shell32.rc:201
6600 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6601 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6603 #: shell32.rc:202
6604 msgid "Cookies"
6605 msgstr "Cookies"
6607 #: shell32.rc:203
6608 msgid "Local Settings\\History"
6609 msgstr "Local Settings\\History"
6611 #: shell32.rc:204
6612 msgid "Program Files"
6613 msgstr "Program Files"
6615 #: shell32.rc:206
6616 msgid "My Pictures"
6617 msgstr "My Pictures"
6619 #: shell32.rc:207
6620 msgid "Program Files\\Common Files"
6621 msgstr "Program Files\\Common Files"
6623 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6624 msgid "Documents"
6625 msgstr "Documents"
6627 #: shell32.rc:210
6628 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6629 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6631 #: shell32.rc:211
6632 msgid "Music"
6633 msgstr "Documents\\My Music"
6635 #: shell32.rc:212
6636 msgid "Pictures"
6637 msgstr "Documents\\My Pictures"
6639 #: shell32.rc:213
6640 msgid "Videos"
6641 msgstr "Documents\\My Video"
6643 #: shell32.rc:214
6644 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6645 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6647 #: shell32.rc:205
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Program Files (x86)"
6650 msgstr "Program Files"
6652 #: shell32.rc:208
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6655 msgstr "Program Files\\Common Files"
6657 #: shell32.rc:215
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Contacts"
6660 msgstr "&Съдържание"
6662 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6663 msgid "Links"
6664 msgstr ""
6666 #: shell32.rc:217
6667 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6668 msgstr ""
6670 #: shell32.rc:218
6671 msgid "Music\\Playlists"
6672 msgstr ""
6674 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Downloads"
6677 msgstr "Изтегляне..."
6679 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6680 msgid "Status"
6681 msgstr ""
6683 #: shell32.rc:137
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Location"
6686 msgstr "LAN връзка"
6688 #: shell32.rc:138
6689 msgid "Model"
6690 msgstr ""
6692 #: shell32.rc:220
6693 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6694 msgstr ""
6696 #: shell32.rc:221
6697 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6698 msgstr ""
6700 #: shell32.rc:222
6701 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6702 msgstr ""
6704 #: shell32.rc:223
6705 msgid "Music\\Sample Music"
6706 msgstr ""
6708 #: shell32.rc:224
6709 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6710 msgstr ""
6712 #: shell32.rc:225
6713 msgid "Music\\Sample Playlists"
6714 msgstr ""
6716 #: shell32.rc:226
6717 msgid "Videos\\Sample Videos"
6718 msgstr ""
6720 #: shell32.rc:227
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Saved Games"
6723 msgstr "Съхрани &като..."
6725 #: shell32.rc:228
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Searches"
6728 msgstr "&Търсене"
6730 #: shell32.rc:229
6731 msgid "Users"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:230
6735 #, fuzzy
6736 msgid "OEM Links"
6737 msgstr "&Отвори връзката"
6739 #: shell32.rc:233
6740 msgid "AppData\\LocalLow"
6741 msgstr ""
6743 #: shell32.rc:154
6744 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6745 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6747 #: shell32.rc:155
6748 msgid "Error during creation of a new folder"
6749 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6751 #: shell32.rc:156
6752 msgid "Confirm file deletion"
6753 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6755 #: shell32.rc:157
6756 msgid "Confirm folder deletion"
6757 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6759 #: shell32.rc:158
6760 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6761 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6763 #: shell32.rc:159
6764 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6765 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6767 #: shell32.rc:166
6768 msgid "Confirm file overwrite"
6769 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6771 #: shell32.rc:165
6772 msgid ""
6773 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6774 "\n"
6775 "Do you want to replace it?"
6776 msgstr ""
6777 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6778 "\n"
6779 "Do you want to replace it?"
6781 #: shell32.rc:160
6782 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6783 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6785 #: shell32.rc:162
6786 msgid ""
6787 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6788 msgstr ""
6789 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6791 #: shell32.rc:161
6792 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6793 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6795 #: shell32.rc:163
6796 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6797 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6799 #: shell32.rc:164
6800 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6801 msgstr ""
6802 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6804 #: shell32.rc:167
6805 msgid ""
6806 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6807 "\n"
6808 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6809 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6810 "the folder?"
6811 msgstr ""
6812 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6813 "\n"
6814 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6815 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6816 "the folder?"
6818 #: shell32.rc:235
6819 msgid "New Folder"
6820 msgstr "New Folder"
6822 #: shell32.rc:237
6823 msgid "Wine Control Panel"
6824 msgstr "Wine Control Panel"
6826 #: shell32.rc:179
6827 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6828 msgstr ""
6830 #: shell32.rc:180
6831 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6832 msgstr ""
6834 #: shell32.rc:182
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Executable files (*.exe)"
6837 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6839 #: shell32.rc:241
6840 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:258
6844 msgid ""
6845 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6846 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6847 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6848 "any later version.\n"
6849 "\n"
6850 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6851 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6852 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6853 "more details.\n"
6854 "\n"
6855 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6856 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6857 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:246
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Wine License"
6863 msgstr "Wine Помощ"
6865 #: shell32.rc:143
6866 msgid "Trash"
6867 msgstr ""
6869 #: shlwapi.rc:27
6870 msgid "%ld bytes"
6871 msgstr ""
6873 #: shlwapi.rc:28
6874 msgid " hr"
6875 msgstr ""
6877 #: shlwapi.rc:29
6878 msgid " min"
6879 msgstr ""
6881 #: shlwapi.rc:30
6882 msgid " sec"
6883 msgstr ""
6885 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6886 msgid "&Restore"
6887 msgstr "&Възстанови"
6889 #: user32.rc:28
6890 msgid "&Move"
6891 msgstr "&Премести"
6893 #: user32.rc:29
6894 msgid "&Size"
6895 msgstr "&Размер"
6897 #: user32.rc:30
6898 msgid "Mi&nimize"
6899 msgstr "&Намали"
6901 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6902 msgid "Ma&ximize"
6903 msgstr "&Увеличи"
6905 #: user32.rc:33
6906 msgid "&Close\tAlt-F4"
6907 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6909 #: user32.rc:35
6910 msgid "&About Wine..."
6911 msgstr "&Относно Wine..."
6913 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
6914 msgid "Error"
6915 msgstr "Грешка"
6917 #: user32.rc:56
6918 msgid "&More Windows..."
6919 msgstr "&Още прозорци..."
6921 #: wininet.rc:25
6922 msgid "LAN Connection"
6923 msgstr "LAN връзка"
6925 #: wininet.rc:26
6926 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6927 msgstr ""
6929 #: wininet.rc:27
6930 msgid "The date on the certificate is invalid."
6931 msgstr ""
6933 #: wininet.rc:28
6934 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6935 msgstr ""
6937 #: wininet.rc:29
6938 msgid ""
6939 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6940 msgstr ""
6942 #: winmm.rc:28
6943 msgid "The specified command was carried out."
6944 msgstr ""
6946 #: winmm.rc:29
6947 msgid "Undefined external error."
6948 msgstr ""
6950 #: winmm.rc:30
6951 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6952 msgstr ""
6954 #: winmm.rc:31
6955 msgid "The driver was not enabled."
6956 msgstr ""
6958 #: winmm.rc:32
6959 msgid ""
6960 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6961 "again."
6962 msgstr ""
6964 #: winmm.rc:33
6965 msgid "The specified device handle is invalid."
6966 msgstr ""
6968 #: winmm.rc:34
6969 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6970 msgstr ""
6972 #: winmm.rc:35
6973 msgid ""
6974 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6975 "increase available memory, and then try again."
6976 msgstr ""
6978 #: winmm.rc:36
6979 msgid ""
6980 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6981 "which functions and messages the driver supports."
6982 msgstr ""
6984 #: winmm.rc:37
6985 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6986 msgstr ""
6988 #: winmm.rc:38
6989 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6990 msgstr ""
6992 #: winmm.rc:39
6993 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6994 msgstr ""
6996 #: winmm.rc:42
6997 msgid ""
6998 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6999 "Capabilities function to determine the supported formats."
7000 msgstr ""
7002 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7003 msgid ""
7004 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7005 "device, or wait until the data is finished playing."
7006 msgstr ""
7008 #: winmm.rc:44
7009 msgid ""
7010 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7011 "header, and then try again."
7012 msgstr ""
7014 #: winmm.rc:45
7015 msgid ""
7016 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7017 "and then try again."
7018 msgstr ""
7020 #: winmm.rc:48
7021 msgid ""
7022 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7023 "header, and then try again."
7024 msgstr ""
7026 #: winmm.rc:50
7027 msgid ""
7028 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7029 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7030 msgstr ""
7032 #: winmm.rc:51
7033 msgid ""
7034 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7035 "transmitted, and then try again."
7036 msgstr ""
7038 #: winmm.rc:52
7039 msgid ""
7040 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7041 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7042 msgstr ""
7044 #: winmm.rc:53
7045 msgid ""
7046 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7047 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7048 msgstr ""
7050 #: winmm.rc:56
7051 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:57
7055 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:58
7059 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7060 msgstr ""
7062 #: winmm.rc:59
7063 msgid ""
7064 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7065 "or contact the device manufacturer."
7066 msgstr ""
7068 #: winmm.rc:60
7069 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:61
7073 msgid ""
7074 "Not enough memory available for this task.\n"
7075 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7076 "again."
7077 msgstr ""
7079 #: winmm.rc:62
7080 msgid ""
7081 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7082 "unique alias."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:63
7086 msgid ""
7087 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7088 msgstr ""
7090 #: winmm.rc:64
7091 msgid "No command was specified."
7092 msgstr ""
7094 #: winmm.rc:65
7095 msgid ""
7096 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7097 "size of the buffer."
7098 msgstr ""
7100 #: winmm.rc:66
7101 msgid ""
7102 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7103 "one."
7104 msgstr ""
7106 #: winmm.rc:67
7107 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:68
7111 msgid ""
7112 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7113 "manufacturer about obtaining a new driver."
7114 msgstr ""
7116 #: winmm.rc:69
7117 msgid ""
7118 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7119 "manufacturer about obtaining a new driver."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:70
7123 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:71
7127 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:72
7131 msgid ""
7132 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7133 msgstr ""
7135 #: winmm.rc:73
7136 msgid "The device driver is not ready."
7137 msgstr ""
7139 #: winmm.rc:74
7140 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:75
7144 msgid ""
7145 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7146 "access error."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:76
7150 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7151 msgstr ""
7153 #: winmm.rc:77
7154 msgid ""
7155 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7156 "separately to determine which devices caused the error."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:78
7160 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:79
7164 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:80
7168 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:81
7172 msgid ""
7173 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7174 "still connected to the network."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:82
7178 msgid ""
7179 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7180 "device name is spelled correctly."
7181 msgstr ""
7183 #: winmm.rc:83
7184 msgid ""
7185 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7186 "again."
7187 msgstr ""
7189 #: winmm.rc:84
7190 msgid ""
7191 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7192 "alias."
7193 msgstr ""
7195 #: winmm.rc:85
7196 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:86
7200 msgid ""
7201 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7202 "parameter with each 'open' command."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:87
7206 msgid ""
7207 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7208 "Please supply one."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:88
7212 msgid ""
7213 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7214 "documentation for valid formats."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:89
7218 msgid ""
7219 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7220 "supply one."
7221 msgstr ""
7223 #: winmm.rc:90
7224 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:91
7228 msgid ""
7229 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7230 "may be corrupt, or not in the correct format."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:92
7234 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:93
7238 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:94
7242 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:95
7246 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:96
7250 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:97
7254 msgid ""
7255 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7256 "sequence, and then try again."
7257 msgstr ""
7259 #: winmm.rc:98
7260 msgid ""
7261 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7262 "the device is closed, and then try again."
7263 msgstr ""
7265 #: winmm.rc:99
7266 msgid ""
7267 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7268 "characters, followed by a period and an extension."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:100
7272 msgid ""
7273 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:101
7277 msgid ""
7278 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7279 "in Control Panel to install the device."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:102
7283 msgid ""
7284 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7285 "restarting your computer."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:103
7289 msgid ""
7290 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7291 "cannot change directories."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:104
7295 msgid ""
7296 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7297 "change drives."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:105
7301 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:106
7305 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:107
7309 msgid ""
7310 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:108
7314 msgid ""
7315 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7316 "until a wave device is free, and then try again."
7317 msgstr ""
7319 #: winmm.rc:109
7320 msgid ""
7321 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7322 "until the device is free, and then try again."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:110
7326 msgid ""
7327 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7328 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:111
7332 msgid ""
7333 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7334 "until the device is free, and then try again."
7335 msgstr ""
7337 #: winmm.rc:112
7338 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:113
7342 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:114
7346 msgid ""
7347 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7348 "the Drivers option to install the wave device."
7349 msgstr ""
7351 #: winmm.rc:115
7352 msgid ""
7353 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7354 "format."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:116
7358 msgid ""
7359 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7360 "the Drivers option to install the wave device."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:117
7364 msgid ""
7365 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7366 "format."
7367 msgstr ""
7369 #: winmm.rc:122
7370 msgid ""
7371 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7372 "You can't use them together."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:124
7376 msgid ""
7377 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7378 "again."
7379 msgstr ""
7381 #: winmm.rc:127
7382 msgid ""
7383 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7384 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7385 msgstr ""
7387 #: winmm.rc:125
7388 msgid ""
7389 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7390 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7391 "setup."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:126
7395 msgid "An error occurred with the specified port."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:129
7399 msgid ""
7400 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7401 "these applications; then, try again."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:128
7405 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:123
7409 msgid ""
7410 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7411 "Control Panel to install a MIDI driver."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:118
7415 msgid "There is no display window."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:119
7419 msgid "Could not create or use window."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:120
7423 msgid ""
7424 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7425 "check your disk or network connection."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:121
7429 msgid ""
7430 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7431 "are still connected to the network."
7432 msgstr ""
7434 #: winspool.rc:28
7435 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7436 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7438 #: winspool.rc:29
7439 msgid "Unable to create the output file."
7440 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7442 #: wldap32.rc:27
7443 msgid "Success"
7444 msgstr ""
7446 #: wldap32.rc:28
7447 msgid "Operations Error"
7448 msgstr ""
7450 #: wldap32.rc:29
7451 msgid "Protocol Error"
7452 msgstr ""
7454 #: wldap32.rc:30
7455 msgid "Time Limit Exceeded"
7456 msgstr ""
7458 #: wldap32.rc:31
7459 msgid "Size Limit Exceeded"
7460 msgstr ""
7462 #: wldap32.rc:32
7463 msgid "Compare False"
7464 msgstr ""
7466 #: wldap32.rc:33
7467 msgid "Compare True"
7468 msgstr ""
7470 #: wldap32.rc:34
7471 msgid "Authentication Method Not Supported"
7472 msgstr ""
7474 #: wldap32.rc:35
7475 msgid "Strong Authentication Required"
7476 msgstr ""
7478 #: wldap32.rc:36
7479 msgid "Referral (v2)"
7480 msgstr ""
7482 #: wldap32.rc:37
7483 msgid "Referral"
7484 msgstr ""
7486 #: wldap32.rc:38
7487 msgid "Administration Limit Exceeded"
7488 msgstr ""
7490 #: wldap32.rc:39
7491 msgid "Unavailable Critical Extension"
7492 msgstr ""
7494 #: wldap32.rc:40
7495 msgid "Confidentiality Required"
7496 msgstr ""
7498 #: wldap32.rc:43
7499 msgid "No Such Attribute"
7500 msgstr ""
7502 #: wldap32.rc:44
7503 msgid "Undefined Type"
7504 msgstr ""
7506 #: wldap32.rc:45
7507 msgid "Inappropriate Matching"
7508 msgstr ""
7510 #: wldap32.rc:46
7511 msgid "Constraint Violation"
7512 msgstr ""
7514 #: wldap32.rc:47
7515 msgid "Attribute Or Value Exists"
7516 msgstr ""
7518 #: wldap32.rc:48
7519 msgid "Invalid Syntax"
7520 msgstr ""
7522 #: wldap32.rc:59
7523 msgid "No Such Object"
7524 msgstr ""
7526 #: wldap32.rc:60
7527 msgid "Alias Problem"
7528 msgstr ""
7530 #: wldap32.rc:61
7531 msgid "Invalid DN Syntax"
7532 msgstr ""
7534 #: wldap32.rc:62
7535 msgid "Is Leaf"
7536 msgstr ""
7538 #: wldap32.rc:63
7539 msgid "Alias Dereference Problem"
7540 msgstr ""
7542 #: wldap32.rc:75
7543 msgid "Inappropriate Authentication"
7544 msgstr ""
7546 #: wldap32.rc:76
7547 msgid "Invalid Credentials"
7548 msgstr ""
7550 #: wldap32.rc:77
7551 msgid "Insufficient Rights"
7552 msgstr ""
7554 #: wldap32.rc:78
7555 msgid "Busy"
7556 msgstr ""
7558 #: wldap32.rc:79
7559 msgid "Unavailable"
7560 msgstr ""
7562 #: wldap32.rc:80
7563 msgid "Unwilling To Perform"
7564 msgstr ""
7566 #: wldap32.rc:81
7567 msgid "Loop Detected"
7568 msgstr ""
7570 #: wldap32.rc:87
7571 msgid "Sort Control Missing"
7572 msgstr ""
7574 #: wldap32.rc:88
7575 msgid "Index range error"
7576 msgstr ""
7578 #: wldap32.rc:91
7579 msgid "Naming Violation"
7580 msgstr ""
7582 #: wldap32.rc:92
7583 msgid "Object Class Violation"
7584 msgstr ""
7586 #: wldap32.rc:93
7587 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7588 msgstr ""
7590 #: wldap32.rc:94
7591 msgid "Not allowed on RDN"
7592 msgstr ""
7594 #: wldap32.rc:95
7595 msgid "Already Exists"
7596 msgstr ""
7598 #: wldap32.rc:96
7599 msgid "No Object Class Mods"
7600 msgstr ""
7602 #: wldap32.rc:97
7603 msgid "Results Too Large"
7604 msgstr ""
7606 #: wldap32.rc:98
7607 msgid "Affects Multiple DSAs"
7608 msgstr ""
7610 #: wldap32.rc:107
7611 msgid "Other"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:108
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Server Down"
7617 msgstr "Превърти надолу"
7619 #: wldap32.rc:109
7620 msgid "Local Error"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:110
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Encoding Error"
7626 msgstr "Ко&дировка"
7628 #: wldap32.rc:111
7629 msgid "Decoding Error"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:112
7633 msgid "Timeout"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:113
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Auth Unknown"
7639 msgstr "Context Unknown"
7641 #: wldap32.rc:114
7642 msgid "Filter Error"
7643 msgstr ""
7645 #: wldap32.rc:115
7646 msgid "User Cancelled"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:116
7650 msgid "Parameter Error"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:117
7654 msgid "No Memory"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:118
7658 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:119
7662 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:120
7666 msgid "Specified control was not found in message"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:121
7670 msgid "No result present in message"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:122
7674 msgid "More results returned"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:123
7678 msgid "Loop while handling referrals"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:124
7682 msgid "Referral hop limit exceeded"
7683 msgstr ""
7685 #: clock.rc:29
7686 msgid "Ana&log"
7687 msgstr ""
7689 #: clock.rc:30
7690 msgid "Digi&tal"
7691 msgstr ""
7693 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7694 msgid "&Font..."
7695 msgstr "&Шрифт..."
7697 #: clock.rc:34
7698 msgid "&Without Titlebar"
7699 msgstr ""
7701 #: clock.rc:36
7702 msgid "&Seconds"
7703 msgstr ""
7705 #: clock.rc:37
7706 msgid "&Date"
7707 msgstr ""
7709 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7710 msgid "&Always on Top"
7711 msgstr ""
7713 #: clock.rc:41
7714 msgid "Inf&o"
7715 msgstr ""
7717 #: clock.rc:42
7718 msgid "&About Clock..."
7719 msgstr ""
7721 #: clock.rc:48
7722 msgid "Clock"
7723 msgstr ""
7725 #: cmd.rc:30
7726 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7727 msgstr ""
7729 #: cmd.rc:38
7730 msgid ""
7731 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7732 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7733 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7734 "called procedure.\n"
7735 "\n"
7736 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7737 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: cmd.rc:41
7741 msgid ""
7742 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7743 "default directory.\n"
7744 msgstr ""
7746 #: cmd.rc:42
7747 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7748 msgstr ""
7750 #: cmd.rc:44
7751 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7752 msgstr ""
7754 #: cmd.rc:46
7755 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7756 msgstr ""
7758 #: cmd.rc:47
7759 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: cmd.rc:48
7763 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: cmd.rc:49
7767 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: cmd.rc:50
7771 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: cmd.rc:60
7775 msgid ""
7776 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7777 "\n"
7778 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7779 "on the terminal device before they are executed.\n"
7780 "\n"
7781 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7782 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7783 "preceding it with an @ sign.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: cmd.rc:62
7787 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: cmd.rc:70
7791 msgid ""
7792 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7793 "\n"
7794 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7795 "\n"
7796 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7797 "not exist in wine's cmd.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: cmd.rc:82
7801 msgid ""
7802 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7803 "batch file.\n"
7804 "\n"
7805 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7806 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7807 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7808 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7809 "label terminates the batch file execution.\n"
7810 "\n"
7811 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7812 msgstr ""
7814 #: cmd.rc:85
7815 msgid ""
7816 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7817 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:95
7821 msgid ""
7822 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7823 "\n"
7824 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7825 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7826 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7827 "\n"
7828 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7829 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: cmd.rc:101
7833 msgid ""
7834 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7835 "\n"
7836 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7837 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7838 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7839 msgstr ""
7841 #: cmd.rc:104
7842 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7843 msgstr ""
7845 #: cmd.rc:105
7846 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7847 msgstr ""
7849 #: cmd.rc:112
7850 msgid ""
7851 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7852 "\n"
7853 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7854 "subdirectories\n"
7855 "below the item are moved as well.\n"
7856 "\n"
7857 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: cmd.rc:123
7861 msgid ""
7862 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7863 "\n"
7864 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7865 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7866 "PATH command with the new value.\n"
7867 "\n"
7868 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7869 "variable, for example:\n"
7870 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7871 msgstr ""
7873 #: cmd.rc:129
7874 msgid ""
7875 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7876 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7877 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7878 "before it scrolls off the screen.\n"
7879 msgstr ""
7881 #: cmd.rc:150
7882 msgid ""
7883 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7884 "\n"
7885 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7886 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7887 "\n"
7888 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7889 "\n"
7890 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7891 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7892 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7893 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7894 "\n"
7895 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7896 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7897 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7898 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7899 "\n"
7900 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7901 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7902 msgstr ""
7904 #: cmd.rc:154
7905 msgid ""
7906 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7907 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7908 msgstr ""
7910 #: cmd.rc:157
7911 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7912 msgstr ""
7914 #: cmd.rc:158
7915 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7916 msgstr ""
7918 #: cmd.rc:160
7919 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: cmd.rc:161
7923 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: cmd.rc:179
7927 msgid ""
7928 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7929 "\n"
7930 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7931 "\n"
7932 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7933 "\n"
7934 "SET <variable>=<value>\n"
7935 "\n"
7936 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7937 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7938 "have embedded spaces.\n"
7939 "\n"
7940 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7941 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7942 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7943 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: cmd.rc:184
7947 msgid ""
7948 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7949 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7950 "if called from the command line.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: cmd.rc:186
7954 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:188
7958 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:192
7962 msgid ""
7963 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7964 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: cmd.rc:201
7968 msgid ""
7969 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7970 "\n"
7971 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7972 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7973 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7974 "\n"
7975 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: cmd.rc:204
7979 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: cmd.rc:206
7983 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: cmd.rc:209
7987 msgid ""
7988 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7989 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7990 msgstr ""
7992 #: cmd.rc:212
7993 msgid ""
7994 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7995 "PUSHD.\n"
7996 msgstr ""
7998 #: cmd.rc:214
7999 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: cmd.rc:218
8003 msgid ""
8004 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8005 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8006 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: cmd.rc:222
8010 msgid ""
8011 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8012 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: cmd.rc:253
8016 msgid ""
8017 "CMD built-in commands are:\n"
8018 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8019 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8020 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8021 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8022 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8023 "COPY\t\tCopy file\n"
8024 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8025 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8026 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8027 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8028 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8029 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8030 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8031 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8032 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8033 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8034 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8035 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8036 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8037 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8038 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8039 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8040 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8041 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8042 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8043 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8044 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8045 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8046 "\n"
8047 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8048 msgstr ""
8050 #: cmd.rc:255
8051 msgid "Are you sure"
8052 msgstr ""
8054 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8055 msgctxt "Yes key"
8056 msgid "Y"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8060 msgctxt "No key"
8061 msgid "N"
8062 msgstr ""
8064 #: cmd.rc:258
8065 msgid "File association missing for extension %s\n"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:259
8069 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8070 msgstr ""
8072 #: cmd.rc:260
8073 msgid "Overwrite %s"
8074 msgstr ""
8076 #: cmd.rc:261
8077 msgid "More..."
8078 msgstr ""
8080 #: cmd.rc:262
8081 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:263
8085 msgid ""
8086 "Not Yet Implemented\n"
8087 "\n"
8088 msgstr ""
8090 #: cmd.rc:264
8091 msgid "Argument missing\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:265
8095 msgid "Syntax error\n"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:266
8099 #, fuzzy
8100 msgid "%s: File Not Found\n"
8101 msgstr "Файлът не е намерен"
8103 #: cmd.rc:267
8104 msgid "No help available for %s\n"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:268
8108 msgid "Target to GOTO not found\n"
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:269
8112 msgid "Current Date is %s\n"
8113 msgstr ""
8115 #: cmd.rc:270
8116 msgid "Current Time is %s\n"
8117 msgstr ""
8119 #: cmd.rc:271
8120 msgid "Enter new date: "
8121 msgstr ""
8123 #: cmd.rc:272
8124 msgid "Enter new time: "
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:273
8128 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8129 msgstr ""
8131 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8132 msgid "Failed to open '%s'\n"
8133 msgstr ""
8135 #: cmd.rc:275
8136 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8137 msgstr ""
8139 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8140 msgctxt "All key"
8141 msgid "A"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:277
8145 msgid "%s, Delete"
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:278
8149 msgid "Echo is %s\n"
8150 msgstr ""
8152 #: cmd.rc:279
8153 msgid "Verify is %s\n"
8154 msgstr ""
8156 #: cmd.rc:280
8157 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8158 msgstr ""
8160 #: cmd.rc:281
8161 msgid "Parameter error\n"
8162 msgstr ""
8164 #: cmd.rc:282
8165 msgid ""
8166 "Volume in drive %c is %s\n"
8167 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8168 "\n"
8169 msgstr ""
8171 #: cmd.rc:283
8172 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:284
8176 msgid "PATH not found\n"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:285
8180 msgid "Press Return key to continue: "
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:286
8184 msgid "Wine Command Prompt"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:287
8188 msgid ""
8189 "CMD Version %s\n"
8190 "\n"
8191 msgstr ""
8193 #: cmd.rc:288
8194 msgid "More? "
8195 msgstr ""
8197 #: cmd.rc:289
8198 msgid "The input line is too long.\n"
8199 msgstr ""
8201 #: ipconfig.rc:27
8202 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8203 msgstr ""
8205 #: ipconfig.rc:28
8206 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8207 msgstr ""
8209 #: ipconfig.rc:29
8210 msgid "%s adapter %s\n"
8211 msgstr ""
8213 #: ipconfig.rc:30
8214 msgid "Ethernet"
8215 msgstr ""
8217 #: ipconfig.rc:32
8218 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8219 msgstr ""
8221 #: ipconfig.rc:34
8222 msgid "Hostname"
8223 msgstr ""
8225 #: ipconfig.rc:35
8226 msgid "Node type"
8227 msgstr ""
8229 #: ipconfig.rc:36
8230 msgid "Broadcast"
8231 msgstr ""
8233 #: ipconfig.rc:37
8234 msgid "Peer-to-peer"
8235 msgstr ""
8237 #: ipconfig.rc:38
8238 msgid "Mixed"
8239 msgstr ""
8241 #: ipconfig.rc:39
8242 msgid "Hybrid"
8243 msgstr ""
8245 #: ipconfig.rc:40
8246 msgid "IP routing enabled"
8247 msgstr ""
8249 #: ipconfig.rc:42
8250 msgid "Physical address"
8251 msgstr ""
8253 #: ipconfig.rc:43
8254 msgid "DHCP enabled"
8255 msgstr ""
8257 #: ipconfig.rc:46
8258 msgid "Default gateway"
8259 msgstr ""
8261 #: net.rc:27
8262 msgid ""
8263 "The syntax of this command is:\n"
8264 "\n"
8265 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8266 msgstr ""
8268 #: net.rc:28
8269 msgid "Specify service name to start.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: net.rc:29
8273 msgid "Specify service name to stop.\n"
8274 msgstr ""
8276 #: net.rc:30
8277 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8278 msgstr ""
8280 #: net.rc:31
8281 msgid "Could not stop service %s\n"
8282 msgstr ""
8284 #: net.rc:32
8285 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8286 msgstr ""
8288 #: net.rc:33
8289 msgid "Could not get handle to service.\n"
8290 msgstr ""
8292 #: net.rc:34
8293 msgid "The %s service is starting.\n"
8294 msgstr ""
8296 #: net.rc:35
8297 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8298 msgstr ""
8300 #: net.rc:36
8301 msgid "The %s service failed to start.\n"
8302 msgstr ""
8304 #: net.rc:37
8305 msgid "The %s service is stopping.\n"
8306 msgstr ""
8308 #: net.rc:38
8309 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8310 msgstr ""
8312 #: net.rc:39
8313 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: net.rc:40
8317 msgid ""
8318 "The syntax of this command is:\n"
8319 "\n"
8320 "NET HELP command\n"
8321 "    -or-\n"
8322 "NET command /HELP\n"
8323 "\n"
8324 "   Commands available are:\n"
8325 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8326 msgstr ""
8328 #: net.rc:42
8329 msgid "There are no entries in the list.\n"
8330 msgstr ""
8332 #: net.rc:43
8333 msgid ""
8334 "\n"
8335 "Status  Local   Remote\n"
8336 "---------------------------------------------------------------\n"
8337 msgstr ""
8339 #: net.rc:44
8340 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8341 msgstr ""
8343 #: notepad.rc:27
8344 msgid "&New\tCtrl+N"
8345 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8347 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8348 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8349 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8351 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8352 msgid "&Save\tCtrl+S"
8353 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8355 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8356 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8357 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8359 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8360 msgid "Page Se&tup..."
8361 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8363 #: notepad.rc:34
8364 msgid "P&rinter Setup..."
8365 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8367 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8368 msgid "&Edit"
8369 msgstr "&Редактиране"
8371 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8372 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8373 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8375 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8376 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8377 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8379 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8380 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8381 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8383 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8384 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8385 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8387 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8388 #: winefile.rc:29
8389 #, fuzzy
8390 msgid "&Delete\tDel"
8391 msgstr ""
8392 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8393 "Из&трий\tDel\n"
8394 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8395 "&Изтрий\tDel"
8397 #: notepad.rc:46
8398 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8399 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8401 #: notepad.rc:47
8402 msgid "&Time/Date\tF5"
8403 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8405 #: notepad.rc:49
8406 msgid "&Wrap long lines"
8407 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8409 #: notepad.rc:53
8410 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8411 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8413 #: notepad.rc:54
8414 msgid "&Search next\tF3"
8415 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8417 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8418 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8419 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8421 #: notepad.rc:60
8422 msgid "&About Notepad"
8423 msgstr "&About Notepad"
8425 #: notepad.rc:66
8426 msgid "&f"
8427 msgstr "&f"
8429 #: notepad.rc:67
8430 msgid "Page &p"
8431 msgstr "Page &p"
8433 #: notepad.rc:69
8434 msgid "Notepad"
8435 msgstr "Бележник"
8437 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8438 msgid "ERROR"
8439 msgstr "ГРЕШКА"
8441 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8442 #, fuzzy
8443 msgid "WARNING"
8444 msgstr ""
8445 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8446 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8447 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8448 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8450 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8451 msgid "Information"
8452 msgstr "Информация"
8454 #: notepad.rc:74
8455 msgid "Untitled"
8456 msgstr "(неозаглавен)"
8458 #: notepad.rc:77
8459 msgid "Text files (*.txt)"
8460 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8462 #: notepad.rc:80
8463 msgid ""
8464 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8465 "Please use a different editor."
8466 msgstr ""
8467 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8468 " Използвайте друг редактор."
8470 #: notepad.rc:82
8471 msgid ""
8472 "You didn't enter any text.\n"
8473 "Please type something and try again"
8474 msgstr ""
8475 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8476 "Напишете нещо и опитайте отново."
8478 #: notepad.rc:84
8479 msgid ""
8480 "File '%s' does not exist.\n"
8481 "\n"
8482 "Do you want to create a new file?"
8483 msgstr ""
8484 "Файлът '%s'\n"
8485 "не съществува\n"
8486 "\n"
8487 " Искате ли да създадете нов файл?"
8489 #: notepad.rc:86
8490 msgid ""
8491 "File '%s' has been modified.\n"
8492 "\n"
8493 "Would you like to save the changes?"
8494 msgstr ""
8495 "Файлът '%s'\n"
8496 "е бил променен\n"
8497 "\n"
8498 " Искате ли да съхраните промените?"
8500 #: notepad.rc:87
8501 msgid "'%s' could not be found."
8502 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8504 #: notepad.rc:89
8505 msgid ""
8506 "Not enough memory to complete this task.\n"
8507 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8508 msgstr ""
8509 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8510 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8512 #: notepad.rc:91
8513 msgid "Unicode (UTF-16)"
8514 msgstr ""
8516 #: notepad.rc:92
8517 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8518 msgstr ""
8520 #: notepad.rc:93
8521 msgid "Unicode (UTF-8)"
8522 msgstr ""
8524 #: notepad.rc:100
8525 msgid ""
8526 "%s\n"
8527 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8528 "you save this file in the %s encoding.\n"
8529 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8530 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8531 "Continue?"
8532 msgstr ""
8534 #: oleview.rc:29
8535 #, fuzzy
8536 msgid "&Bind to file..."
8537 msgstr "Добави към от&метките..."
8539 #: oleview.rc:30
8540 msgid "&View TypeLib..."
8541 msgstr ""
8543 #: oleview.rc:32
8544 #, fuzzy
8545 msgid "&System Configuration..."
8546 msgstr "Информация"
8548 #: oleview.rc:33
8549 msgid "&Run the Registry Editor"
8550 msgstr ""
8552 #: oleview.rc:37
8553 msgid "&Object"
8554 msgstr ""
8556 #: oleview.rc:39
8557 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8558 msgstr ""
8560 #: oleview.rc:41
8561 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8562 msgstr ""
8564 #: oleview.rc:42
8565 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8566 msgstr ""
8568 #: oleview.rc:43
8569 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8570 msgstr ""
8572 #: oleview.rc:44
8573 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8574 msgstr ""
8576 #: oleview.rc:47
8577 #, fuzzy
8578 msgid "View &Type information"
8579 msgstr "Информация"
8581 #: oleview.rc:49
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Create &Instance"
8584 msgstr "Създай &връзка"
8586 #: oleview.rc:50
8587 msgid "Create Instance &On..."
8588 msgstr ""
8590 #: oleview.rc:51
8591 msgid "&Release Instance"
8592 msgstr ""
8594 #: oleview.rc:53
8595 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8596 msgstr ""
8598 #: oleview.rc:54
8599 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8600 msgstr ""
8602 #: oleview.rc:56
8603 #, fuzzy
8604 msgid "&View..."
8605 msgstr "&Изглед"
8607 #: oleview.rc:60
8608 msgid "&Expert mode"
8609 msgstr ""
8611 #: oleview.rc:62
8612 msgid "&Hidden component categories"
8613 msgstr ""
8615 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8616 msgid "&Toolbar"
8617 msgstr ""
8619 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8620 msgid "&Status Bar"
8621 msgstr ""
8623 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8624 msgid "&Refresh\tF5"
8625 msgstr "&Обнови\tF5"
8627 #: oleview.rc:71
8628 #, fuzzy
8629 msgid "&About OleView"
8630 msgstr "&About Notepad"
8632 #: oleview.rc:79
8633 #, fuzzy
8634 msgid "&Save as..."
8635 msgstr "Съхрани &като..."
8637 #: oleview.rc:84
8638 msgid "&Group by type kind"
8639 msgstr ""
8641 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8642 #, fuzzy
8643 msgid "OleView"
8644 msgstr "&Изглед"
8646 #: oleview.rc:98
8647 msgid "ITypeLib viewer"
8648 msgstr ""
8650 #: oleview.rc:96
8651 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8652 msgstr ""
8654 #: oleview.rc:97
8655 msgid "version 1.0"
8656 msgstr ""
8658 #: oleview.rc:100
8659 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8660 msgstr ""
8662 #: oleview.rc:103
8663 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8664 msgstr ""
8666 #: oleview.rc:104
8667 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8668 msgstr ""
8670 #: oleview.rc:105
8671 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8672 msgstr ""
8674 #: oleview.rc:106
8675 msgid "Run the Wine registry editor"
8676 msgstr ""
8678 #: oleview.rc:107
8679 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8680 msgstr ""
8682 #: oleview.rc:108
8683 msgid "Create an instance of the selected object"
8684 msgstr ""
8686 #: oleview.rc:109
8687 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8688 msgstr ""
8690 #: oleview.rc:110
8691 msgid "Release the currently selected object instance"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:111
8695 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:112
8699 msgid "Display the viewer for the selected item"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:117
8703 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:118
8707 msgid ""
8708 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8709 msgstr ""
8711 #: oleview.rc:119
8712 msgid "Show or hide the toolbar"
8713 msgstr ""
8715 #: oleview.rc:120
8716 msgid "Show or hide the status bar"
8717 msgstr ""
8719 #: oleview.rc:121
8720 msgid "Refresh all lists"
8721 msgstr ""
8723 #: oleview.rc:122
8724 msgid "Display program information, version number and copyright"
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:113
8728 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:114
8732 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8733 msgstr ""
8735 #: oleview.rc:115
8736 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8737 msgstr ""
8739 #: oleview.rc:116
8740 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8741 msgstr ""
8743 #: oleview.rc:128
8744 msgid "ObjectClasses"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:129
8748 msgid "Grouped by Component Category"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:130
8752 msgid "OLE 1.0 Objects"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:131
8756 msgid "COM Library Objects"
8757 msgstr ""
8759 #: oleview.rc:132
8760 msgid "All Objects"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:133
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Application IDs"
8766 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8768 #: oleview.rc:134
8769 msgid "Type Libraries"
8770 msgstr ""
8772 #: oleview.rc:135
8773 msgid "ver."
8774 msgstr ""
8776 #: oleview.rc:136
8777 msgid "Interfaces"
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:138
8781 msgid "Registry"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:139
8785 msgid "Implementation"
8786 msgstr ""
8788 #: oleview.rc:140
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Activation"
8791 msgstr "LAN връзка"
8793 #: oleview.rc:142
8794 msgid "CoGetClassObject failed."
8795 msgstr ""
8797 #: oleview.rc:143
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Unknown error"
8800 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8802 #: oleview.rc:146
8803 msgid "bytes"
8804 msgstr ""
8806 #: oleview.rc:148
8807 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:149
8811 msgid "Inherited Interfaces"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:124
8815 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:125
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Close window"
8821 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8823 #: oleview.rc:126
8824 msgid "Group typeinfos by kind"
8825 msgstr ""
8827 #: progman.rc:30
8828 msgid "&New..."
8829 msgstr ""
8831 #: progman.rc:31
8832 msgid "O&pen\tEnter"
8833 msgstr ""
8835 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8836 msgid "&Move...\tF7"
8837 msgstr ""
8839 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8840 #, fuzzy
8841 msgid "&Copy...\tF8"
8842 msgstr "&Копирай"
8844 #: progman.rc:35
8845 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8846 msgstr ""
8848 #: progman.rc:37
8849 msgid "&Execute..."
8850 msgstr ""
8852 #: progman.rc:39
8853 msgid "E&xit Windows..."
8854 msgstr ""
8856 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8857 msgid "&Options"
8858 msgstr "&Options"
8860 #: progman.rc:42
8861 msgid "&Arrange automatically"
8862 msgstr ""
8864 #: progman.rc:43
8865 msgid "&Minimize on run"
8866 msgstr ""
8868 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8869 msgid "&Save settings on exit"
8870 msgstr ""
8872 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8873 msgid "&Windows"
8874 msgstr ""
8876 #: progman.rc:47
8877 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8878 msgstr ""
8880 #: progman.rc:48
8881 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8882 msgstr ""
8884 #: progman.rc:49
8885 msgid "&Arrange Icons"
8886 msgstr ""
8888 #: progman.rc:55
8889 #, fuzzy
8890 msgid "&About Wine"
8891 msgstr "&About Notepad"
8893 #: progman.rc:61
8894 msgid "Program Manager"
8895 msgstr ""
8897 #: progman.rc:65
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Delete"
8900 msgstr "Из&трий"
8902 #: progman.rc:66
8903 msgid "Delete group `%s'?"
8904 msgstr ""
8906 #: progman.rc:67
8907 msgid "Delete program `%s'?"
8908 msgstr ""
8910 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
8911 msgid "Not implemented"
8912 msgstr "Не е реализирано"
8914 #: progman.rc:69
8915 msgid "Error reading `%s'."
8916 msgstr ""
8918 #: progman.rc:70
8919 msgid "Error writing `%s'."
8920 msgstr ""
8922 #: progman.rc:73
8923 msgid ""
8924 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8925 "Should it be tried further on?"
8926 msgstr ""
8928 #: progman.rc:75
8929 msgid "Help not available."
8930 msgstr ""
8932 #: progman.rc:76
8933 msgid "Unknown feature in %s"
8934 msgstr ""
8936 #: progman.rc:77
8937 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8938 msgstr ""
8940 #: progman.rc:78
8941 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8942 msgstr ""
8944 #: progman.rc:81
8945 msgid "Programs"
8946 msgstr ""
8948 #: progman.rc:82
8949 msgid "Libraries (*.dll)"
8950 msgstr ""
8952 #: progman.rc:83
8953 msgid "Icon files"
8954 msgstr ""
8956 #: progman.rc:84
8957 msgid "Icons (*.ico)"
8958 msgstr ""
8960 #: reg.rc:27
8961 msgid ""
8962 "The syntax of this command is:\n"
8963 "\n"
8964 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8965 "REG command /?\n"
8966 msgstr ""
8968 #: reg.rc:28
8969 msgid ""
8970 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8971 "f]\n"
8972 msgstr ""
8974 #: reg.rc:29
8975 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8976 msgstr ""
8978 #: reg.rc:30
8979 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8980 msgstr ""
8982 #: reg.rc:31
8983 msgid "The operation completed successfully\n"
8984 msgstr ""
8986 #: reg.rc:32
8987 msgid "Error: Invalid key name\n"
8988 msgstr ""
8990 #: reg.rc:33
8991 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8992 msgstr ""
8994 #: reg.rc:34
8995 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
8996 msgstr ""
8998 #: reg.rc:35
8999 msgid ""
9000 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9001 msgstr ""
9003 #: regedit.rc:31
9004 msgid "&Registry"
9005 msgstr "&Регистър"
9007 #: regedit.rc:33
9008 msgid "&Import Registry File..."
9009 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9011 #: regedit.rc:34
9012 msgid "&Export Registry File..."
9013 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9015 #: regedit.rc:36
9016 msgid "&Print\tCtrl+P"
9017 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9019 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9020 msgid "&Modify"
9021 msgstr "&Промени"
9023 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9024 msgid "&Key"
9025 msgstr "&Ключ"
9027 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9028 msgid "&String Value"
9029 msgstr "&Текстова стойност"
9031 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9032 msgid "&Binary Value"
9033 msgstr "&Двоична стойност"
9035 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9036 msgid "&DWORD Value"
9037 msgstr "&DWORD стойност"
9039 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9040 msgid "&Multi String Value"
9041 msgstr "&Multi String Value"
9043 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9044 #, fuzzy
9045 msgid "&Expandable String Value"
9046 msgstr "&Текстова стойност"
9048 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9049 msgid "&Rename\tF2"
9050 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9052 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9053 msgid "&Copy Key Name"
9054 msgstr "&Копирай името на ключа"
9056 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9057 msgid "&Find\tCtrl+F"
9058 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9060 #: regedit.rc:61
9061 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9062 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9064 #: regedit.rc:65
9065 msgid "Status &Bar"
9066 msgstr "Лента на &състоянието"
9068 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9069 msgid "Sp&lit"
9070 msgstr "&Разделител"
9072 #: regedit.rc:74
9073 msgid "&Remove Favorite..."
9074 msgstr "&Премахни отметка"
9076 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9077 msgid "&Help Topics\tF1"
9078 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9080 #: regedit.rc:80
9081 msgid "&About Registry Editor"
9082 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9084 #: regedit.rc:89
9085 msgid "Modify Binary Data"
9086 msgstr "Промени двоичните данни"
9088 #: regedit.rc:110
9089 msgid "&Export..."
9090 msgstr "&Export..."
9092 #: regedit.rc:135
9093 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9094 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9096 #: regedit.rc:136
9097 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9098 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9100 #: regedit.rc:137
9101 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9102 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9104 #: regedit.rc:138
9105 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9106 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9108 #: regedit.rc:139
9109 msgid ""
9110 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9111 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9113 #: regedit.rc:140
9114 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9115 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9117 #: regedit.rc:125
9118 msgid "Data"
9119 msgstr "Данни"
9121 #: regedit.rc:130
9122 msgid "Registry Editor"
9123 msgstr "Редактор на системния регистър"
9125 #: regedit.rc:192
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Import Registry File"
9128 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9130 #: regedit.rc:193
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Export Registry File"
9133 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9135 #: regedit.rc:194
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Registry files (*.reg)"
9138 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9140 #: regedit.rc:195
9141 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9142 msgstr ""
9144 #: regedit.rc:202
9145 #, fuzzy
9146 msgid "(Default)"
9147 msgstr "Default"
9149 #: regedit.rc:203
9150 msgid "(value not set)"
9151 msgstr ""
9153 #: regedit.rc:204
9154 msgid "(cannot display value)"
9155 msgstr ""
9157 #: regedit.rc:205
9158 msgid "(unknown %d)"
9159 msgstr ""
9161 #: regedit.rc:161
9162 msgid "Quits the registry editor"
9163 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9165 #: regedit.rc:162
9166 msgid "Adds keys to the favorites list"
9167 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9169 #: regedit.rc:163
9170 msgid "Removes keys from the favorites list"
9171 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9173 #: regedit.rc:164
9174 msgid "Shows or hides the status bar"
9175 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9177 #: regedit.rc:165
9178 msgid "Change position of split between two panes"
9179 msgstr ""
9180 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9182 #: regedit.rc:166
9183 msgid "Refreshes the window"
9184 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9186 #: regedit.rc:167
9187 msgid "Deletes the selection"
9188 msgstr "Изтрива избраното"
9190 #: regedit.rc:168
9191 msgid "Renames the selection"
9192 msgstr "Преименува избраното"
9194 #: regedit.rc:169
9195 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9196 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9198 #: regedit.rc:170
9199 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9200 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9202 #: regedit.rc:171
9203 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9204 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9206 #: regedit.rc:145
9207 msgid "Modifies the value's data"
9208 msgstr "Променя данните в стойността"
9210 #: regedit.rc:146
9211 msgid "Adds a new key"
9212 msgstr "Добавя нов ключ"
9214 #: regedit.rc:147
9215 msgid "Adds a new string value"
9216 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9218 #: regedit.rc:148
9219 msgid "Adds a new binary value"
9220 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9222 #: regedit.rc:149
9223 msgid "Adds a new double word value"
9224 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9226 #: regedit.rc:151
9227 msgid "Imports a text file into the registry"
9228 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9230 #: regedit.rc:153
9231 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9232 msgstr ""
9233 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9234 "файл"
9236 #: regedit.rc:154
9237 msgid "Prints all or part of the registry"
9238 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9240 #: regedit.rc:156
9241 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9242 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9244 #: regedit.rc:179
9245 msgid "Can't query value '%s'"
9246 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9248 #: regedit.rc:180
9249 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9250 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9252 #: regedit.rc:181
9253 msgid "Value is too big (%u)"
9254 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9256 #: regedit.rc:182
9257 msgid "Confirm Value Delete"
9258 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9260 #: regedit.rc:183
9261 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9262 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9264 #: regedit.rc:187
9265 msgid "Search string '%s' not found"
9266 msgstr "Search string '%s' not found"
9268 #: regedit.rc:184
9269 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9270 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9272 #: regedit.rc:185
9273 msgid "New Key #%d"
9274 msgstr "Нов ключ #%d"
9276 #: regedit.rc:186
9277 msgid "New Value #%d"
9278 msgstr "Нова стойност #%d"
9280 #: regedit.rc:178
9281 msgid "Can't query key '%s'"
9282 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9284 #: regedit.rc:150
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Adds a new multi string value"
9287 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9289 #: regedit.rc:172
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9292 msgstr ""
9293 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9294 "файл"
9296 #: start.rc:45
9297 msgid ""
9298 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9299 "with that suffix.\n"
9300 "Usage:\n"
9301 "start [options] program_filename [...]\n"
9302 "start [options] document_filename\n"
9303 "\n"
9304 "Options:\n"
9305 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9306 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9307 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9308 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9309 "code.\n"
9310 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9311 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9312 "/L           Show end-user license.\n"
9313 "\n"
9314 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9315 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9316 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9317 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9318 msgstr ""
9320 #: start.rc:63
9321 msgid ""
9322 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9323 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9324 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9325 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9326 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9327 "\n"
9328 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9329 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9330 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9331 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9332 "\n"
9333 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9334 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9335 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9336 "\n"
9337 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9338 msgstr ""
9340 #: start.rc:65
9341 msgid ""
9342 "Application could not be started, or no application associated with the "
9343 "specified file.\n"
9344 "ShellExecuteEx failed"
9345 msgstr ""
9347 #: start.rc:67
9348 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9349 msgstr ""
9351 #: taskkill.rc:27
9352 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9353 msgstr ""
9355 #: taskkill.rc:28
9356 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9357 msgstr ""
9359 #: taskkill.rc:29
9360 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9361 msgstr ""
9363 #: taskkill.rc:30
9364 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9365 msgstr ""
9367 #: taskkill.rc:31
9368 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9369 msgstr ""
9371 #: taskkill.rc:32
9372 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9373 msgstr ""
9375 #: taskkill.rc:33
9376 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9377 msgstr ""
9379 #: taskkill.rc:34
9380 msgid ""
9381 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: taskkill.rc:35
9385 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: taskkill.rc:36
9389 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: taskkill.rc:37
9393 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9394 msgstr ""
9396 #: taskkill.rc:38
9397 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9398 msgstr ""
9400 #: taskkill.rc:39
9401 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9402 msgstr ""
9404 #: taskkill.rc:40
9405 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9406 msgstr ""
9408 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9409 msgid "&New Task (Run...)"
9410 msgstr ""
9412 #: taskmgr.rc:39
9413 msgid "E&xit Task Manager"
9414 msgstr ""
9416 #: taskmgr.rc:45
9417 msgid "&Minimize On Use"
9418 msgstr ""
9420 #: taskmgr.rc:47
9421 msgid "&Hide When Minimized"
9422 msgstr ""
9424 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9425 msgid "&Show 16-bit tasks"
9426 msgstr ""
9428 #: taskmgr.rc:54
9429 #, fuzzy
9430 msgid "&Refresh Now"
9431 msgstr "Опр&есни"
9433 #: taskmgr.rc:55
9434 msgid "&Update Speed"
9435 msgstr ""
9437 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9438 msgid "&High"
9439 msgstr ""
9441 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9442 msgid "&Normal"
9443 msgstr ""
9445 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9446 msgid "&Low"
9447 msgstr ""
9449 #: taskmgr.rc:61
9450 msgid "&Paused"
9451 msgstr ""
9453 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9454 msgid "&Select Columns..."
9455 msgstr ""
9457 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9458 msgid "&CPU History"
9459 msgstr ""
9461 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9462 msgid "&One Graph, All CPUs"
9463 msgstr ""
9465 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9466 msgid "One Graph &Per CPU"
9467 msgstr ""
9469 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9470 msgid "&Show Kernel Times"
9471 msgstr ""
9473 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9474 msgid "Tile &Horizontally"
9475 msgstr ""
9477 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9478 msgid "Tile &Vertically"
9479 msgstr ""
9481 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9482 msgid "&Minimize"
9483 msgstr ""
9485 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9486 msgid "&Cascade"
9487 msgstr ""
9489 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9490 msgid "&Bring To Front"
9491 msgstr ""
9493 #: taskmgr.rc:89
9494 msgid "Task Manager &Help Topics"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:91
9498 #, fuzzy
9499 msgid "&About Task Manager"
9500 msgstr "&About Notepad"
9502 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9503 msgid "DUMMY"
9504 msgstr ""
9506 #: taskmgr.rc:121
9507 msgid "&Switch To"
9508 msgstr ""
9510 #: taskmgr.rc:130
9511 msgid "&End Task"
9512 msgstr ""
9514 #: taskmgr.rc:131
9515 #, fuzzy
9516 msgid "&Go To Process"
9517 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9519 #: taskmgr.rc:150
9520 msgid "&End Process"
9521 msgstr ""
9523 #: taskmgr.rc:151
9524 msgid "End Process &Tree"
9525 msgstr ""
9527 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9528 #, fuzzy
9529 msgid "&Debug"
9530 msgstr "Debug"
9532 #: taskmgr.rc:155
9533 msgid "Set &Priority"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:157
9537 msgid "&Realtime"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:161
9541 msgid "&AboveNormal"
9542 msgstr ""
9544 #: taskmgr.rc:165
9545 msgid "&BelowNormal"
9546 msgstr ""
9548 #: taskmgr.rc:170
9549 msgid "Set &Affinity..."
9550 msgstr ""
9552 #: taskmgr.rc:171
9553 msgid "Edit Debug &Channels..."
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9557 msgid "Task Manager"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:183
9561 msgid "Create New Task"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:188
9565 msgid "Runs a new program"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:189
9569 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:191
9573 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:192
9577 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:193
9581 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:194
9585 msgid "Displays tasks by using large icons"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:195
9589 msgid "Displays tasks by using small icons"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:196
9593 msgid "Displays information about each task"
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:197
9597 msgid "Updates the display twice per second"
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:198
9601 msgid "Updates the display every two seconds"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:199
9605 msgid "Updates the display every four seconds"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:204
9609 msgid "Does not automatically update"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:206
9613 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9614 msgstr ""
9616 #: taskmgr.rc:207
9617 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9618 msgstr ""
9620 #: taskmgr.rc:208
9621 msgid "Minimizes the windows"
9622 msgstr ""
9624 #: taskmgr.rc:209
9625 msgid "Maximizes the windows"
9626 msgstr ""
9628 #: taskmgr.rc:210
9629 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9630 msgstr ""
9632 #: taskmgr.rc:211
9633 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9634 msgstr ""
9636 #: taskmgr.rc:212
9637 msgid "Displays Task Manager help topics"
9638 msgstr ""
9640 #: taskmgr.rc:213
9641 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9642 msgstr ""
9644 #: taskmgr.rc:214
9645 msgid "Exits the Task Manager application"
9646 msgstr ""
9648 #: taskmgr.rc:216
9649 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:217
9653 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:218
9657 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:220
9661 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:221
9665 msgid "Each CPU has its own history graph"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:223
9669 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:228
9673 msgid "Tells the selected tasks to close"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:229
9677 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:230
9681 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:231
9685 msgid "Removes the process from the system"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:233
9689 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:234
9693 msgid "Attaches the debugger to this process"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:236
9697 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:238
9701 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:239
9705 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:241
9709 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:243
9713 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:245
9717 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:246
9721 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:248
9725 msgid "Controls Debug Channels"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:264
9729 msgid "Processes"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:265
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Performance"
9735 msgstr "Performance Meters"
9737 #: taskmgr.rc:266
9738 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:267
9742 msgid "Processes: %d"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:268
9746 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9747 msgstr ""
9749 #: taskmgr.rc:273
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Image Name"
9752 msgstr "Image"
9754 #: taskmgr.rc:274
9755 msgid "PID"
9756 msgstr ""
9758 #: taskmgr.rc:275
9759 msgid "CPU"
9760 msgstr ""
9762 #: taskmgr.rc:276
9763 msgid "CPU Time"
9764 msgstr ""
9766 #: taskmgr.rc:277
9767 msgid "Mem Usage"
9768 msgstr ""
9770 #: taskmgr.rc:278
9771 msgid "Mem Delta"
9772 msgstr ""
9774 #: taskmgr.rc:279
9775 msgid "Peak Mem Usage"
9776 msgstr ""
9778 #: taskmgr.rc:280
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Page Faults"
9781 msgstr "Страница наляво"
9783 #: taskmgr.rc:281
9784 msgid "USER Objects"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:282
9788 msgid "I/O Reads"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:283
9792 msgid "I/O Read Bytes"
9793 msgstr ""
9795 #: taskmgr.rc:284
9796 msgid "Session ID"
9797 msgstr ""
9799 #: taskmgr.rc:285
9800 msgid "Username"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:286
9804 msgid "PF Delta"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:287
9808 msgid "VM Size"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:288
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Paged Pool"
9814 msgstr "Страница надолу"
9816 #: taskmgr.rc:289
9817 msgid "NP Pool"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:290
9821 msgid "Base Pri"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:291
9825 msgid "Handles"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:292
9829 msgid "Threads"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:293
9833 msgid "GDI Objects"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:294
9837 msgid "I/O Writes"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:295
9841 msgid "I/O Write Bytes"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:296
9845 msgid "I/O Other"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:297
9849 msgid "I/O Other Bytes"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:302
9853 msgid "Task Manager Warning"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:305
9857 msgid ""
9858 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9859 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9860 "sure you want to change the priority class?"
9861 msgstr ""
9863 #: taskmgr.rc:306
9864 msgid "Unable to Change Priority"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:311
9868 msgid ""
9869 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9870 "results including loss of data and system instability. The\n"
9871 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9872 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9873 "terminate the process?"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:312
9877 msgid "Unable to Terminate Process"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:314
9881 msgid ""
9882 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9883 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9884 msgstr ""
9886 #: taskmgr.rc:315
9887 msgid "Unable to Debug Process"
9888 msgstr ""
9890 #: taskmgr.rc:316
9891 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9892 msgstr ""
9894 #: taskmgr.rc:317
9895 msgid "Invalid Option"
9896 msgstr ""
9898 #: taskmgr.rc:318
9899 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:323
9903 msgid "System Idle Process"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:324
9907 msgid "Not Responding"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:325
9911 msgid "Running"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:326
9915 msgid "Task"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:328
9919 msgid "Debug Channels"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:329
9923 msgid "Fixme"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:330
9927 msgid "Err"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:331
9931 msgid "Warn"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:332
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Trace"
9937 msgstr "Trace Tags"
9939 #: uninstaller.rc:26
9940 msgid "Wine Application Uninstaller"
9941 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9943 #: uninstaller.rc:27
9944 msgid ""
9945 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9946 "executable.\n"
9947 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9948 msgstr ""
9949 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9950 "липсващ изпълним файл.\n"
9951 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9953 #: view.rc:33
9954 msgid "&Pan"
9955 msgstr ""
9957 #: view.rc:35
9958 msgid "&Scale to Window"
9959 msgstr ""
9961 #: view.rc:37
9962 msgid "&Left"
9963 msgstr ""
9965 #: view.rc:38
9966 #, fuzzy
9967 msgid "&Right"
9968 msgstr "Най-вдясно"
9970 #: view.rc:39
9971 msgid "&Up"
9972 msgstr ""
9974 #: view.rc:40
9975 msgid "&Down"
9976 msgstr ""
9978 #: view.rc:46
9979 msgid "Regular Metafile Viewer"
9980 msgstr ""
9982 #: winecfg.rc:32
9983 msgid "Configure"
9984 msgstr "Настройка"
9986 #: winecfg.rc:39
9987 msgid "Libraries"
9988 msgstr "Библиотеки"
9990 #: winecfg.rc:40
9991 msgid "Drives"
9992 msgstr "Устройства"
9994 #: winecfg.rc:41
9995 msgid "Select the unix target directory, please."
9996 msgstr "Изберете Unix директория"
9998 #: winecfg.rc:43
9999 msgid "Show &Advanced"
10000 msgstr "Покажи допълнителните"
10002 #: winecfg.rc:42
10003 msgid "Hide &Advanced"
10004 msgstr "Скрий допълнителните"
10006 #: winecfg.rc:44
10007 msgid "(No Theme)"
10008 msgstr "(без тема)"
10010 #: winecfg.rc:45
10011 msgid "Graphics"
10012 msgstr "Графика"
10014 #: winecfg.rc:46
10015 msgid "Desktop Integration"
10016 msgstr "Интеграция"
10018 #: winecfg.rc:47
10019 msgid "Audio"
10020 msgstr "Звук"
10022 #: winecfg.rc:48
10023 msgid "About"
10024 msgstr "Относно"
10026 #: winecfg.rc:49
10027 msgid "Wine configuration"
10028 msgstr "Настройки на Wine"
10030 #: winecfg.rc:51
10031 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10032 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10034 #: winecfg.rc:52
10035 msgid "Select a theme file"
10036 msgstr "Изберете файл с тема"
10038 #: winecfg.rc:54
10039 msgid "Folder"
10040 msgstr "Папка"
10042 #: winecfg.rc:55
10043 msgid "Links to"
10044 msgstr "Връзка към"
10046 #: winecfg.rc:50
10047 msgid "Wine configuration for %s"
10048 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10050 #: winecfg.rc:53
10051 msgid ""
10052 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10053 "\n"
10054 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10055 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10056 "\n"
10057 "You must click Apply for the selection to take effect."
10058 msgstr ""
10059 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10060 "\n"
10061 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10062 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10063 "\n"
10064 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10066 #: winecfg.rc:60
10067 msgid ""
10068 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10069 "Are you sure you want to do this?"
10070 msgstr ""
10071 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10072 "искате да направите това?"
10074 #: winecfg.rc:61
10075 msgid "Warning: system library"
10076 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10078 #: winecfg.rc:62
10079 msgid "native"
10080 msgstr "собствена"
10082 #: winecfg.rc:63
10083 msgid "builtin"
10084 msgstr "вградена"
10086 #: winecfg.rc:64
10087 msgid "native, builtin"
10088 msgstr "собствена, вградена"
10090 #: winecfg.rc:65
10091 msgid "builtin, native"
10092 msgstr "вградена, собствена"
10094 #: winecfg.rc:66
10095 msgid "disabled"
10096 msgstr "забранена"
10098 #: winecfg.rc:67
10099 msgid "Default Settings"
10100 msgstr "Default Settings"
10102 #: winecfg.rc:68
10103 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10104 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10106 #: winecfg.rc:69
10107 msgid "Use global settings"
10108 msgstr "Use global settings"
10110 #: winecfg.rc:70
10111 msgid "Select an executable file"
10112 msgstr "Select an executable file"
10114 #: winecfg.rc:75
10115 msgid "Hardware"
10116 msgstr "Hardware"
10118 #: winecfg.rc:81
10119 msgid "Autodetect"
10120 msgstr "Autodetect"
10122 #: winecfg.rc:82
10123 msgid "Local hard disk"
10124 msgstr "Local hard disk"
10126 #: winecfg.rc:83
10127 msgid "Network share"
10128 msgstr "Network share"
10130 #: winecfg.rc:84
10131 msgid "Floppy disk"
10132 msgstr "Floppy disk"
10134 #: winecfg.rc:85
10135 msgid "CD-ROM"
10136 msgstr "CD-ROM"
10138 #: winecfg.rc:86
10139 #, fuzzy
10140 msgid ""
10141 "You cannot add any more drives.\n"
10142 "\n"
10143 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10144 msgstr ""
10145 "You cannot add any more drives.\n"
10146 "\n"
10147 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10149 #: winecfg.rc:87
10150 msgid "System drive"
10151 msgstr "System drive"
10153 #: winecfg.rc:88
10154 msgid ""
10155 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10156 "\n"
10157 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10158 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10159 msgstr ""
10160 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10161 "\n"
10162 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10163 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10165 #: winecfg.rc:89
10166 msgid "Letter"
10167 msgstr "Letter"
10169 #: winecfg.rc:90
10170 msgid "Drive Mapping"
10171 msgstr "Drive Mapping"
10173 #: winecfg.rc:91
10174 msgid ""
10175 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10176 "\n"
10177 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10178 msgstr ""
10179 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10180 "\n"
10181 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10183 #: winecfg.rc:96
10184 msgid "Full"
10185 msgstr "Full"
10187 #: winecfg.rc:97
10188 msgid "Standard"
10189 msgstr "Standard"
10191 #: winecfg.rc:98
10192 msgid "Basic"
10193 msgstr "Basic"
10195 #: winecfg.rc:99
10196 msgid "Emulation"
10197 msgstr "Emulation"
10199 #: winecfg.rc:100
10200 msgid "ALSA Driver"
10201 msgstr "ALSA Driver"
10203 #: winecfg.rc:101
10204 msgid "EsounD Driver"
10205 msgstr "EsounD Driver"
10207 #: winecfg.rc:102
10208 msgid "OSS Driver"
10209 msgstr "OSS Driver"
10211 #: winecfg.rc:103
10212 msgid "JACK Driver"
10213 msgstr "JACK Driver"
10215 #: winecfg.rc:104
10216 msgid "NAS Driver"
10217 msgstr "NAS Driver"
10219 #: winecfg.rc:105
10220 msgid "CoreAudio Driver"
10221 msgstr "CoreAudio Driver"
10223 #: winecfg.rc:106
10224 msgid "Couldn't open %s!"
10225 msgstr "Couldn't open %s!"
10227 #: winecfg.rc:107
10228 msgid "Sound Drivers"
10229 msgstr "Sound Drivers"
10231 #: winecfg.rc:108
10232 msgid "Wave Out Devices"
10233 msgstr "Wave Out Devices"
10235 #: winecfg.rc:109
10236 msgid "Wave In Devices"
10237 msgstr "Wave In Devices"
10239 #: winecfg.rc:110
10240 msgid "MIDI Out Devices"
10241 msgstr "MIDI Out Devices"
10243 #: winecfg.rc:111
10244 msgid "MIDI In Devices"
10245 msgstr "MIDI In Devices"
10247 #: winecfg.rc:112
10248 msgid "Aux Devices"
10249 msgstr "Aux Devices"
10251 #: winecfg.rc:113
10252 msgid "Mixer Devices"
10253 msgstr "Mixer Devices"
10255 #: winecfg.rc:114
10256 msgid ""
10257 "Found driver in registry that is not available!\n"
10258 "\n"
10259 "Remove '%s' from registry?"
10260 msgstr ""
10261 "Found driver in registry that is not available!\n"
10262 "\n"
10263 "Remove \"%s\" from registry?"
10265 #: winecfg.rc:115
10266 msgid "Warning"
10267 msgstr "Warning"
10269 #: winecfg.rc:120
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Controls Background"
10272 msgstr "&Копирай фона"
10274 #: winecfg.rc:121
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Controls Text"
10277 msgstr "Control"
10279 #: winecfg.rc:123
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Menu Background"
10282 msgstr "&Копирай фона"
10284 #: winecfg.rc:124
10285 msgid "Menu Text"
10286 msgstr ""
10288 #: winecfg.rc:125
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Scrollbar"
10291 msgstr "Превърти тук"
10293 #: winecfg.rc:126
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Selection Background"
10296 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10298 #: winecfg.rc:127
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Selection Text"
10301 msgstr "Маркирай &всичко"
10303 #: winecfg.rc:128
10304 #, fuzzy
10305 msgid "ToolTip Background"
10306 msgstr "&Копирай фона"
10308 #: winecfg.rc:129
10309 msgid "ToolTip Text"
10310 msgstr ""
10312 #: winecfg.rc:130
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Window Background"
10315 msgstr "&Копирай фона"
10317 #: winecfg.rc:131
10318 msgid "Window Text"
10319 msgstr ""
10321 #: winecfg.rc:132
10322 msgid "Active Title Bar"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:133
10326 msgid "Active Title Text"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:134
10330 msgid "Inactive Title Bar"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:135
10334 msgid "Inactive Title Text"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:136
10338 msgid "Message Box Text"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:137
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Application Workspace"
10344 msgstr "Приложения"
10346 #: winecfg.rc:138
10347 msgid "Window Frame"
10348 msgstr ""
10350 #: winecfg.rc:139
10351 msgid "Active Border"
10352 msgstr ""
10354 #: winecfg.rc:140
10355 msgid "Inactive Border"
10356 msgstr ""
10358 #: winecfg.rc:141
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Controls Shadow"
10361 msgstr "Control Panel"
10363 #: winecfg.rc:142
10364 msgid "Gray Text"
10365 msgstr ""
10367 #: winecfg.rc:143
10368 msgid "Controls Highlight"
10369 msgstr ""
10371 #: winecfg.rc:144
10372 msgid "Controls Dark Shadow"
10373 msgstr ""
10375 #: winecfg.rc:145
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Controls Light"
10378 msgstr "Control"
10380 #: winecfg.rc:146
10381 msgid "Controls Alternate Background"
10382 msgstr ""
10384 #: winecfg.rc:147
10385 msgid "Hot Tracked Item"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:148
10389 msgid "Active Title Bar Gradient"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:149
10393 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10394 msgstr ""
10396 #: winecfg.rc:150
10397 msgid "Menu Highlight"
10398 msgstr ""
10400 #: winecfg.rc:151
10401 msgid "Menu Bar"
10402 msgstr ""
10404 #: wineconsole.rc:26
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Set &Defaults"
10407 msgstr "Default"
10409 #: wineconsole.rc:28
10410 msgid "&Mark"
10411 msgstr ""
10413 #: wineconsole.rc:31
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Select all"
10416 msgstr "Маркирай &всичко"
10418 #: wineconsole.rc:32
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Sc&roll"
10421 msgstr "Превърти нагоре"
10423 #: wineconsole.rc:33
10424 #, fuzzy
10425 msgid "S&earch"
10426 msgstr "&Търсене"
10428 #: wineconsole.rc:36
10429 msgid "Setup - Default settings"
10430 msgstr ""
10432 #: wineconsole.rc:37
10433 msgid "Setup - Current settings"
10434 msgstr ""
10436 #: wineconsole.rc:38
10437 msgid "Configuration error"
10438 msgstr ""
10440 #: wineconsole.rc:39
10441 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10442 msgstr ""
10444 #: wineconsole.rc:34
10445 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10446 msgstr ""
10448 #: wineconsole.rc:35
10449 msgid "This is a test"
10450 msgstr ""
10452 #: wineconsole.rc:41
10453 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10454 msgstr ""
10456 #: wineconsole.rc:42
10457 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10458 msgstr ""
10460 #: wineconsole.rc:43
10461 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:44
10465 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10466 msgstr ""
10468 #: wineconsole.rc:45
10469 msgid ""
10470 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10471 "The command is invalid.\n"
10472 msgstr ""
10474 #: wineconsole.rc:48
10475 msgid ""
10476 "\n"
10477 "Usage:\n"
10478 "  wineconsole [options] <command>\n"
10479 "\n"
10480 "Options:\n"
10481 msgstr ""
10483 #: wineconsole.rc:49
10484 msgid ""
10485 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10486 "will\n"
10487 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10488 "console\n"
10489 msgstr ""
10491 #: wineconsole.rc:51
10492 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:52
10496 msgid ""
10497 "\n"
10498 "Example:\n"
10499 "  wineconsole cmd\n"
10500 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10501 "\n"
10502 msgstr ""
10504 #: winedbg.rc:35
10505 msgid "Wine program crash"
10506 msgstr ""
10508 #: winedbg.rc:36
10509 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10510 msgstr ""
10512 #: winedbg.rc:37
10513 msgid "(unidentified)"
10514 msgstr ""
10516 #: winefile.rc:26
10517 #, fuzzy
10518 msgid "&Open\tEnter"
10519 msgstr "&Отвори"
10521 #: winefile.rc:30
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Re&name..."
10524 msgstr "&Анотирай..."
10526 #: winefile.rc:31
10527 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10528 msgstr ""
10530 #: winefile.rc:33
10531 msgid "&Run..."
10532 msgstr ""
10534 #: winefile.rc:35
10535 msgid "Cr&eate Directory..."
10536 msgstr ""
10538 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10539 #, fuzzy
10540 msgid "E&xit\tAlt+X"
10541 msgstr "&Изход"
10543 #: winefile.rc:44
10544 msgid "&Disk"
10545 msgstr ""
10547 #: winefile.rc:45
10548 msgid "Connect &Network Drive"
10549 msgstr ""
10551 #: winefile.rc:46
10552 msgid "&Disconnect Network Drive"
10553 msgstr ""
10555 #: winefile.rc:52
10556 msgid "&Name"
10557 msgstr ""
10559 #: winefile.rc:53
10560 msgid "&All File Details"
10561 msgstr ""
10563 #: winefile.rc:55
10564 msgid "&Sort by Name"
10565 msgstr ""
10567 #: winefile.rc:56
10568 msgid "Sort &by Type"
10569 msgstr ""
10571 #: winefile.rc:57
10572 msgid "Sort by Si&ze"
10573 msgstr ""
10575 #: winefile.rc:58
10576 msgid "Sort by &Date"
10577 msgstr ""
10579 #: winefile.rc:60
10580 msgid "Filter by &..."
10581 msgstr ""
10583 #: winefile.rc:67
10584 msgid "&Drivebar"
10585 msgstr ""
10587 #: winefile.rc:70
10588 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10589 msgstr ""
10591 #: winefile.rc:77
10592 #, fuzzy
10593 msgid "New &Window"
10594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10596 #: winefile.rc:78
10597 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10598 msgstr ""
10600 #: winefile.rc:80
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10603 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10605 #: winefile.rc:81
10606 msgid "Arrange &Symbols"
10607 msgstr ""
10609 #: winefile.rc:88
10610 #, fuzzy
10611 msgid "&About Winefile..."
10612 msgstr "&About Notepad"
10614 #: winefile.rc:94
10615 msgid "Applying font settings"
10616 msgstr ""
10618 #: winefile.rc:95
10619 msgid "Error while selecting new font."
10620 msgstr ""
10622 #: winefile.rc:100
10623 msgid "Wine File Manager"
10624 msgstr ""
10626 #: winefile.rc:102
10627 msgid "root fs"
10628 msgstr ""
10630 #: winefile.rc:103
10631 msgid "unixfs"
10632 msgstr ""
10634 #: winefile.rc:105
10635 msgid "Shell"
10636 msgstr ""
10638 #: winefile.rc:106
10639 msgid "%s - %s"
10640 msgstr ""
10642 #: winefile.rc:107
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Not yet implemented"
10645 msgstr "Не е реализирано"
10647 #: winefile.rc:108
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Wine File"
10650 msgstr "Wine Помощ"
10652 #: winefile.rc:115
10653 msgid "CDate"
10654 msgstr ""
10656 #: winefile.rc:116
10657 msgid "ADate"
10658 msgstr ""
10660 #: winefile.rc:117
10661 msgid "MDate"
10662 msgstr ""
10664 #: winefile.rc:118
10665 msgid "Index/Inode"
10666 msgstr ""
10668 #: winefile.rc:121
10669 msgid "Security"
10670 msgstr ""
10672 #: winefile.rc:123
10673 msgid "%s of %s free"
10674 msgstr ""
10676 #: winemine.rc:35
10677 msgid "&New\tF2"
10678 msgstr ""
10680 #: winemine.rc:37
10681 msgid "&Mark Question"
10682 msgstr ""
10684 #: winemine.rc:39
10685 msgid "&Beginner"
10686 msgstr ""
10688 #: winemine.rc:40
10689 msgid "&Advanced"
10690 msgstr ""
10692 #: winemine.rc:41
10693 msgid "&Expert"
10694 msgstr ""
10696 #: winemine.rc:42
10697 msgid "&Custom..."
10698 msgstr ""
10700 #: winemine.rc:46
10701 msgid "&Info"
10702 msgstr ""
10704 #: winemine.rc:47
10705 msgid "&Fastest Times..."
10706 msgstr ""
10708 #: winemine.rc:48
10709 #, fuzzy
10710 msgid "&About"
10711 msgstr "&About Notepad"
10713 #: winemine.rc:27
10714 msgid "WineMine"
10715 msgstr ""
10717 #: winemine.rc:28
10718 msgid "Nobody"
10719 msgstr ""
10721 #: winemine.rc:29
10722 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10723 msgstr ""
10725 #: winhlp32.rc:32
10726 msgid "Printer &setup..."
10727 msgstr "&Настройка на принтера..."
10729 #: winhlp32.rc:37
10730 msgid "&Copy..."
10731 msgstr "&Копирай..."
10733 #: winhlp32.rc:39
10734 msgid "&Annotate..."
10735 msgstr "&Анотирай..."
10737 #: winhlp32.rc:41
10738 msgid "&Bookmark"
10739 msgstr "&Отметки"
10741 #: winhlp32.rc:42
10742 msgid "&Define..."
10743 msgstr "&Задай..."
10745 #: winhlp32.rc:45
10746 msgid "History"
10747 msgstr "History"
10749 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10750 msgid "Small"
10751 msgstr "Small"
10753 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10754 msgid "Normal"
10755 msgstr "Normal"
10757 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10758 msgid "Large"
10759 msgstr "Large"
10761 #: winhlp32.rc:54
10762 msgid "&Help on help"
10763 msgstr "&Помощ за помощта"
10765 #: winhlp32.rc:55
10766 msgid "Always on &top"
10767 msgstr "Винаги от&горе"
10769 #: winhlp32.rc:57
10770 msgid "&About Wine Help"
10771 msgstr "&Информация..."
10773 #: winhlp32.rc:65
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Annotation..."
10776 msgstr "&Анотирай..."
10778 #: winhlp32.rc:66
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Copy"
10781 msgstr "&Копирай"
10783 #: winhlp32.rc:67
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Print..."
10786 msgstr "&Печат"
10788 #: winhlp32.rc:79
10789 msgid "Wine Help"
10790 msgstr "Wine Помощ"
10792 #: winhlp32.rc:84
10793 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10794 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10796 #: winhlp32.rc:86
10797 msgid "Summary"
10798 msgstr "Summary"
10800 #: winhlp32.rc:85
10801 msgid "&Index"
10802 msgstr "&Съдържание"
10804 #: winhlp32.rc:89
10805 msgid "Help files (*.hlp)"
10806 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10808 #: winhlp32.rc:90
10809 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10810 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10812 #: winhlp32.rc:91
10813 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10814 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10816 #: winhlp32.rc:92
10817 msgid "Help topics: "
10818 msgstr ""
10820 #: wordpad.rc:28
10821 #, fuzzy
10822 msgid "&New...\tCtrl+N"
10823 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10825 #: wordpad.rc:42
10826 #, fuzzy
10827 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10828 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10830 #: wordpad.rc:47
10831 msgid "&Clear\tDEL"
10832 msgstr ""
10834 #: wordpad.rc:48
10835 #, fuzzy
10836 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10837 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10839 #: wordpad.rc:50
10840 #, fuzzy
10841 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10842 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10844 #: wordpad.rc:51
10845 msgid "Find &next\tF3"
10846 msgstr ""
10848 #: wordpad.rc:54
10849 msgid "Read-&only"
10850 msgstr ""
10852 #: wordpad.rc:55
10853 msgid "&Modified"
10854 msgstr ""
10856 #: wordpad.rc:57
10857 msgid "E&xtras"
10858 msgstr ""
10860 #: wordpad.rc:59
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Selection &info"
10863 msgstr "Маркирай &всичко"
10865 #: wordpad.rc:60
10866 msgid "Character &format"
10867 msgstr ""
10869 #: wordpad.rc:61
10870 msgid "&Def. char format"
10871 msgstr ""
10873 #: wordpad.rc:62
10874 msgid "Paragrap&h format"
10875 msgstr ""
10877 #: wordpad.rc:63
10878 msgid "&Get text"
10879 msgstr ""
10881 #: wordpad.rc:69
10882 msgid "&Formatbar"
10883 msgstr ""
10885 #: wordpad.rc:70
10886 msgid "&Ruler"
10887 msgstr ""
10889 #: wordpad.rc:71
10890 msgid "&Statusbar"
10891 msgstr ""
10893 #: wordpad.rc:73
10894 #, fuzzy
10895 msgid "&Options..."
10896 msgstr "&Options"
10898 #: wordpad.rc:75
10899 msgid "&Insert"
10900 msgstr ""
10902 #: wordpad.rc:77
10903 msgid "&Date and time..."
10904 msgstr ""
10906 #: wordpad.rc:79
10907 #, fuzzy
10908 msgid "F&ormat"
10909 msgstr "На&пред"
10911 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10912 msgid "&Bullet points"
10913 msgstr ""
10915 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10916 #, fuzzy
10917 msgid "&Paragraph..."
10918 msgstr "&Търси..."
10920 #: wordpad.rc:84
10921 #, fuzzy
10922 msgid "&Tabs..."
10923 msgstr "Съхрани &като..."
10925 #: wordpad.rc:85
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Backgroun&d"
10928 msgstr "&Копирай фона"
10930 #: wordpad.rc:87
10931 #, fuzzy
10932 msgid "&System\tCtrl+1"
10933 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10935 #: wordpad.rc:88
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10938 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10940 #: wordpad.rc:93
10941 #, fuzzy
10942 msgid "&About Wine Wordpad"
10943 msgstr "&Информация..."
10945 #: wordpad.rc:130
10946 msgid "Automatic"
10947 msgstr ""
10949 #: wordpad.rc:136
10950 #, fuzzy
10951 msgid "All documents (*.*)"
10952 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10954 #: wordpad.rc:137
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Text documents (*.txt)"
10957 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10959 #: wordpad.rc:138
10960 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10961 msgstr ""
10963 #: wordpad.rc:139
10964 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10965 msgstr ""
10967 #: wordpad.rc:140
10968 msgid "Rich text document"
10969 msgstr ""
10971 #: wordpad.rc:141
10972 msgid "Text document"
10973 msgstr ""
10975 #: wordpad.rc:142
10976 msgid "Unicode text document"
10977 msgstr ""
10979 #: wordpad.rc:143
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Printer files (*.PRN)"
10982 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10984 #: wordpad.rc:148
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Left"
10987 msgstr "Най-вляво"
10989 #: wordpad.rc:149
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Right"
10992 msgstr "Най-вдясно"
10994 #: wordpad.rc:150
10995 msgid "Center"
10996 msgstr ""
10998 #: wordpad.rc:156
10999 msgid "Text"
11000 msgstr ""
11002 #: wordpad.rc:157
11003 msgid "Rich text"
11004 msgstr ""
11006 #: wordpad.rc:163
11007 msgid "Next page"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:164
11011 msgid "Previous page"
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:165
11015 msgid "Two pages"
11016 msgstr ""
11018 #: wordpad.rc:166
11019 msgid "One page"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:167
11023 msgid "Zoom in"
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:168
11027 msgid "Zoom out"
11028 msgstr ""
11030 #: wordpad.rc:170
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Page"
11033 msgstr "Страница нагоре"
11035 #: wordpad.rc:171
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Pages"
11038 msgstr "Страница нагоре"
11040 #: wordpad.rc:172
11041 msgid "cm"
11042 msgstr ""
11044 #: wordpad.rc:173
11045 msgid "in"
11046 msgstr ""
11048 #: wordpad.rc:174
11049 msgid "inch"
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:175
11053 msgid "pt"
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:180
11057 msgid "Document"
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:181
11061 msgid "Save changes to '%s'?"
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:182
11065 msgid "Finished searching the document."
11066 msgstr ""
11068 #: wordpad.rc:183
11069 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11070 msgstr ""
11072 #: wordpad.rc:184
11073 msgid ""
11074 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11075 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11076 msgstr ""
11078 #: wordpad.rc:187
11079 msgid "Invalid number format"
11080 msgstr ""
11082 #: wordpad.rc:188
11083 msgid "OLE storage documents are not supported"
11084 msgstr ""
11086 #: wordpad.rc:189
11087 msgid "Could not save the file."
11088 msgstr ""
11090 #: wordpad.rc:190
11091 msgid "You do not have access to save the file."
11092 msgstr ""
11094 #: wordpad.rc:191
11095 msgid "Could not open the file."
11096 msgstr ""
11098 #: wordpad.rc:192
11099 msgid "You do not have access to open the file."
11100 msgstr ""
11102 #: wordpad.rc:193
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Printing not implemented"
11105 msgstr "Не е реализирано"
11107 #: wordpad.rc:194
11108 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11109 msgstr ""
11111 #: write.rc:27
11112 msgid "Starting Wordpad failed"
11113 msgstr ""
11115 #: xcopy.rc:27
11116 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11117 msgstr ""
11119 #: xcopy.rc:28
11120 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11121 msgstr ""
11123 #: xcopy.rc:29
11124 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11125 msgstr ""
11127 #: xcopy.rc:30
11128 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11129 msgstr ""
11131 #: xcopy.rc:31
11132 msgid "%d file(s) copied\n"
11133 msgstr ""
11135 #: xcopy.rc:34
11136 msgid ""
11137 "Is '%s' a filename or directory\n"
11138 "on the target?\n"
11139 "(F - File, D - Directory)\n"
11140 msgstr ""
11142 #: xcopy.rc:35
11143 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11144 msgstr ""
11146 #: xcopy.rc:36
11147 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11148 msgstr ""
11150 #: xcopy.rc:37
11151 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11152 msgstr ""
11154 #: xcopy.rc:39
11155 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11156 msgstr ""
11158 #: xcopy.rc:43
11159 msgctxt "File key"
11160 msgid "F"
11161 msgstr ""
11163 #: xcopy.rc:44
11164 msgctxt "Directory key"
11165 msgid "D"
11166 msgstr ""
11168 #: xcopy.rc:77
11169 msgid ""
11170 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11171 "\n"
11172 "Syntax:\n"
11173 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11174 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11175 "\n"
11176 "Where:\n"
11177 "\n"
11178 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11179 "\tmore files\n"
11180 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11181 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11182 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11183 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11184 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11185 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11186 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11187 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11188 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11189 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11190 "[/N]  Copy using short names\n"
11191 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11192 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11193 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11194 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11195 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11196 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11197 "\tarchive attribute\n"
11198 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11199 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11200 "\t\tthan source\n"
11201 "\n"
11202 msgstr ""