4 * Copyright 1999 Pablo Saratxaga
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
20 * Si vos voloz aider avou li ratoûrnaedje des libes programes è walon,
21 * vos poloz scrîre a l' adresse emile <linux-wa@chanae.alphanet.ch>
24 #define LANGUAGE_ID Wa
25 #define LANGUAGE_NUMBER 90
26 #define LANGUAGE_MENU_ITEM "&Walon"
30 #define MENU_FILE "&Fitchî"
31 #define MENU_FILE_NEW "&Novea..."
32 #define MENU_FILE_OPEN "&Drovî\tEnter"
33 #define MENU_FILE_MOVE "&Bodjî...\tF7"
34 #define MENU_FILE_COPY "&Copyî...\tF8"
35 #define MENU_FILE_DELETE "&Rafacer\tDel"
36 #define MENU_FILE_ATTRIBUTES "&Atributs...\tAlt+Enter"
37 #define MENU_FILE_EXECUTE "&Enonder..."
38 #define MENU_FILE_EXIT "Moussî &Foû di Windows..."
40 #define MENU_OPTIONS "&Tchûzes"
41 #define MENU_OPTIONS_AUTO_ARRANGE "&Arindji tot seu"
42 #define MENU_OPTIONS_MIN_ON_RUN "&Minimize on run"
43 #define MENU_OPTIONS_SAVE_SETTINGS "&Schaper les tchûzes cwand est cloyu"
45 #define MENU_WINDOWS "&Purneas"
46 #define MENU_WINDOWS_OVERLAP "&So onk l' ôte\tShift+F5"
47 #define MENU_WINDOWS_SIDE_BY_SIDE "A &Costé Onk l' ôte\tShift+F4"
48 #define MENU_WINDOWS_ARRANGE "&Arrange Symbols"
50 #define MENU_LANGUAGE "&Lingaedje"
52 #define MENU_HELP "&Aide"
53 #define MENU_HELP_CONTENTS "Å&dvins"
54 #define MENU_HELP_SEARCH "C&werî..."
55 #define MENU_HELP_HELP_ON_HELP "&Aide so l' Aide"
56 #define MENU_HELP_TUTORIAL "&Tutoriå"
58 #define MENU_INFO "&Informåcion..."
59 #define MENU_INFO_LICENSE "&Licinse"
60 #define MENU_INFO_NO_WARRANTY "&NOLE WARANTEYE"
61 #define MENU_INFO_ABOUT_WINE "Å &dfait di WINE"
65 #define DIALOG_OK "I Va"
66 #define DIALOG_CANCEL "Rinoncî"
67 #define DIALOG_BROWSE "&Foyter"
68 #define DIALOG_HELP "&Aide"
70 #define DIALOG_NEW_CAPTION "Novea Programe"
71 #define DIALOG_NEW_NEW "Novea"
72 #define DIALOG_NEW_GROUP "&Groupe di programes"
73 #define DIALOG_NEW_PROGRAM "&Programe"
75 #define DIALOG_MOVE_CAPTION "Bodjî Programe"
76 #define DIALOG_MOVE_PROGRAM "Bodjî l' &programe:"
77 #define DIALOG_MOVE_FROM_GROUP "&Do groupe:"
78 #define DIALOG_MOVE_TO_GROUP "&Å groupe:"
80 #define DIALOG_COPY_CAPTION "Copyî Programe"
81 #define DIALOG_COPY_PROGRAM "Copyî l' &programe:"
82 #define DIALOG_COPY_FROM_GROUP DIALOG_MOVE_FROM_GROUP
83 #define DIALOG_COPY_TO_GROUP DIALOG_MOVE_TO_GROUP
85 #define DIALOG_GROUP_CAPTION "Atributs do Groupe di Programes"
86 #define DIALOG_GROUP_DESCRIPTION "&Descripcion:"
87 #define DIALOG_GROUP_FILE "&Fitchî Groupe:"
89 #define DIALOG_PROGRAM_CAPTION "Atributs do Programe"
90 #define DIALOG_PROGRAM_DESCRIPTION DIALOG_GROUP_DESCRIPTION
91 #define DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE "&Comande:"
92 #define DIALOG_PROGRAM_DIRECTORY "&Ridant wisk' on l' enonde:"
93 #define DIALOG_PROGRAM_HOT_KEY "&Loyaedje di tapes:"
94 #define DIALOG_PROGRAM_SYMBOL "Come &Imådjete"
95 #define DIALOG_PROGRAM_OTHER_SYMBOL "&Ôtes imådjetes..."
97 #define DIALOG_SYMBOL_CAPTION "Tchwezixhoz ene Imådjete"
98 #define DIALOG_SYMBOL_FILE "&No do fitchî:"
99 #define DIALOG_SYMBOL_CURRENT "&Imådjete do moumint:"
101 #define DIALOG_EXECUTE_CAPTION "Enonder Programe"
102 #define DIALOG_EXECUTE_COMMAND_LINE DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE
103 #define DIALOG_EXECUTE_SYMBOL DIALOG_PROGRAM_SYMBOL
107 #define STRING_PROGRAM_MANAGER "Manaedjeu di Programes"
108 #define STRING_ERROR "AROKE"
109 #define STRING_WARNING "ADVERTIXHMINT"
110 #define STRING_INFO "Informåcion"
111 #define STRING_DELETE "Disfacer"
112 #define STRING_DELETE_GROUP_s "Disfacer li groupe `%s' ?"
113 #define STRING_DELETE_PROGRAM_s "Disfacer li programe `%s' ?"
114 #define STRING_NOT_IMPLEMENTED "Nén co possibe"
115 #define STRING_FILE_READ_ERROR_s "Yåk n' a nén stî å moumint di lere `%s'"
116 #define STRING_FILE_WRITE_ERROR_s "Yåk n' a nén stî å moumint di schaper `%s'"
118 #define STRING_GRPFILE_READ_ERROR_s "\
119 Li fitchî di groupe `%s' n' pout nén esse drovi.\n\
120 Voloz sayi pus tård ?"
122 #define STRING_OUT_OF_MEMORY "Memwere plinne"
123 #define STRING_WINHELP_ERROR "I gn a pont d' aide"
124 #define STRING_UNKNOWN_FEATURE_s "Osti nén cnoxhu dins %s"
125 #define STRING_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s "Li fitchî `%s' egzisteye ddja. Nén spotchî."
126 #define STRING_SAVE_GROUP_AS_s "Groupe schapé èt rlomé come `%s' po nén spotchî les fitchî di dvant"
128 #define STRING_NO_HOT_KEY "Nole"
130 #define STRING_ALL_FILES "Tos les fitchîs (*.*)"
131 #define STRING_PROGRAMS "Programes"
132 #define STRING_LIBRARIES_DLL "Lîvreyes (*.dll)"
133 #define STRING_SYMBOL_FILES "Fitchîs di simbôles"
134 #define STRING_SYMBOLS_ICO "Imådjetes (*.ico)"