mshtml: Keep reference to document in HTMLDOMChildrenCollection.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob3a2b62770ebb0483900b28919fd5e674262e2e70
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
342 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:317
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:465
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:481
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:484
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gphoto2.rc:27
2973 msgid "Files on Camera"
2974 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2976 #: gphoto2.rc:31
2977 msgid "Import Selected"
2978 msgstr "Importaĵo elektita"
2980 #: gphoto2.rc:32
2981 msgid "Preview"
2982 msgstr "Antaŭvido"
2984 #: gphoto2.rc:33
2985 msgid "Import All"
2986 msgstr "Importi ĉiujn"
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Skip This Dialog"
2990 msgstr ""
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Exit"
2994 msgstr "Eliri"
2996 #: gphoto2.rc:40
2997 msgid "Transferring"
2998 msgstr ""
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring... Please Wait"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:48
3005 msgid "Connecting to camera"
3006 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3008 #: gphoto2.rc:52
3009 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3012 #: hhctrl.rc:56
3013 msgid "S&ync"
3014 msgstr ""
3016 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3017 msgid "&Back"
3018 msgstr "&Retro"
3020 #: hhctrl.rc:58
3021 msgid "&Forward"
3022 msgstr ""
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgctxt "table of contents"
3026 msgid "&Home"
3027 msgstr ""
3029 #: hhctrl.rc:60
3030 msgid "&Stop"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3034 msgid "&Refresh"
3035 msgstr "&Reŝargi"
3037 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3038 msgid "&Print..."
3039 msgstr "&Printi..."
3041 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3042 msgid "&Contents"
3043 msgstr "Enhavo"
3045 #: hhctrl.rc:29
3046 msgid "I&ndex"
3047 msgstr ""
3049 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3050 msgid "&Search"
3051 msgstr "&Serĉi"
3053 #: hhctrl.rc:31
3054 msgid "Favor&ites"
3055 msgstr ""
3057 #: hhctrl.rc:33
3058 msgid "Hide &Tabs"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:34
3062 msgid "Show &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:39
3066 msgid "Show"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:40
3070 msgid "Hide"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3074 msgid "Stop"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3078 msgid "Refresh"
3079 msgstr "Relegi"
3081 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3082 msgid "Back"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:44
3086 msgctxt "table of contents"
3087 msgid "Home"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:45
3091 msgid "Sync"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3095 msgid "Options"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3099 msgid "Forward"
3100 msgstr ""
3102 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3103 msgid "Cinepak Video codec"
3104 msgstr ""
3106 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3107 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3108 #: wordpad.rc:26
3109 msgid "&File"
3110 msgstr "&Dosiero"
3112 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3113 msgid "&New"
3114 msgstr "&Nova"
3116 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3117 msgid "&Window"
3118 msgstr "&Fenestro"
3120 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3121 msgid "&Open..."
3122 msgstr "&Malfermi..."
3124 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3125 msgid "Save &as..."
3126 msgstr "Konservi &kiel..."
3128 #: ieframe.rc:35
3129 msgid "Print &format..."
3130 msgstr "Printa &formato..."
3132 #: ieframe.rc:36
3133 msgid "Pr&int..."
3134 msgstr "Pr&inti..."
3136 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3137 msgid "Print previe&w"
3138 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3140 #: ieframe.rc:44
3141 msgid "&Toolbars"
3142 msgstr "&Ilara"
3144 #: ieframe.rc:46
3145 msgid "&Standard bar"
3146 msgstr "&Ordinara zono"
3148 #: ieframe.rc:47
3149 msgid "&Address bar"
3150 msgstr "&Adresa zono"
3152 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3153 msgid "&Favorites"
3154 msgstr "&Favoratoj"
3156 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3157 msgid "&Add to Favorites..."
3158 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3160 #: ieframe.rc:57
3161 msgid "&About Internet Explorer"
3162 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3164 #: ieframe.rc:87
3165 msgid "Open URL"
3166 msgstr "Malfermi retadreson"
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:91
3173 msgid "Open:"
3174 msgstr "Malfermi:"
3176 #: ieframe.rc:67
3177 msgctxt "home page"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr ""
3181 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3182 msgid "Print..."
3183 msgstr "Printi..."
3185 #: ieframe.rc:73
3186 msgid "Address"
3187 msgstr ""
3189 #: ieframe.rc:78
3190 msgid "Searching for %s"
3191 msgstr "Serĉante por %s"
3193 #: ieframe.rc:79
3194 msgid "Start downloading %s"
3195 msgstr ""
3197 #: ieframe.rc:80
3198 msgid "Downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:81
3202 msgid "Asking for %s"
3203 msgstr "Petante por %s"
3205 #: inetcpl.rc:46
3206 msgid "Home page"
3207 msgstr ""
3209 #: inetcpl.rc:47
3210 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "&Current page"
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:51
3218 msgid "&Default page"
3219 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3221 #: inetcpl.rc:52
3222 msgid "&Blank page"
3223 msgstr ""
3225 #: inetcpl.rc:53
3226 msgid "Browsing history"
3227 msgstr "Retumanta historio"
3229 #: inetcpl.rc:54
3230 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3231 msgstr ""
3233 #: inetcpl.rc:56
3234 msgid "Delete &files..."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:57
3238 msgid "&Settings..."
3239 msgstr "&Agordo..."
3241 #: inetcpl.rc:65
3242 msgid "Delete browsing history"
3243 msgstr ""
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid ""
3247 "Temporary internet files\n"
3248 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:70
3252 msgid ""
3253 "Cookies\n"
3254 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3255 "preferences and login information."
3256 msgstr ""
3258 #: inetcpl.rc:72
3259 msgid ""
3260 "History\n"
3261 "List of websites you have accessed."
3262 msgstr ""
3264 #: inetcpl.rc:74
3265 msgid ""
3266 "Form data\n"
3267 "Usernames and other information you have entered into forms."
3268 msgstr ""
3270 #: inetcpl.rc:76
3271 msgid ""
3272 "Passwords\n"
3273 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 msgstr ""
3276 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 msgid "Delete"
3278 msgstr "Forigi"
3280 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3281 msgid "Security"
3282 msgstr ""
3284 #: inetcpl.rc:109
3285 msgid ""
3286 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3287 "certificate authorities and publishers."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:111
3291 msgid "Certificates..."
3292 msgstr "Atestiloj..."
3294 #: inetcpl.rc:112
3295 msgid "Publishers..."
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:28
3299 msgid "Internet Settings"
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:29
3303 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:30
3307 msgid "Security settings for zone: "
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:31
3311 msgid "Custom"
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:32
3315 msgid "Very Low"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:33
3319 msgid "Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:34
3323 msgid "Medium"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:35
3327 msgid "Increased"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:36
3331 msgid "High"
3332 msgstr ""
3334 #: joy.rc:33
3335 msgid "Joysticks"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3339 msgid "&Disable"
3340 msgstr "&Malaktivigi"
3342 #: joy.rc:37
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "&enable"
3345 msgid "&Enable"
3346 msgstr "&aktivigi"
3348 #: joy.rc:38
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Disconnected"
3351 msgid "Connected"
3352 msgstr "Malkonektita"
3354 #: joy.rc:40
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "&Disable"
3357 msgid "Disabled"
3358 msgstr "&Malaktivigi"
3360 #: joy.rc:46
3361 msgid "Test Joystick"
3362 msgstr ""
3364 #: joy.rc:50
3365 msgid "Buttons"
3366 msgstr ""
3368 #: joy.rc:59
3369 msgid "Test Force Feedback"
3370 msgstr ""
3372 #: joy.rc:28
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Create Control"
3375 msgid "Game Controllers"
3376 msgstr "Regado"
3378 #: jscript.rc:25
3379 msgid "Error converting object to primitive type"
3380 msgstr ""
3382 #: jscript.rc:26
3383 msgid "Invalid procedure call or argument"
3384 msgstr ""
3386 #: jscript.rc:27
3387 msgid "Subscript out of range"
3388 msgstr ""
3390 #: jscript.rc:28
3391 msgid "Object required"
3392 msgstr ""
3394 #: jscript.rc:29
3395 msgid "Automation server can't create object"
3396 msgstr ""
3398 #: jscript.rc:30
3399 msgid "Object doesn't support this property or method"
3400 msgstr ""
3402 #: jscript.rc:31
3403 msgid "Object doesn't support this action"
3404 msgstr ""
3406 #: jscript.rc:32
3407 msgid "Argument not optional"
3408 msgstr ""
3410 #: jscript.rc:33
3411 msgid "Syntax error"
3412 msgstr ""
3414 #: jscript.rc:34
3415 msgid "Expected ';'"
3416 msgstr ""
3418 #: jscript.rc:35
3419 msgid "Expected '('"
3420 msgstr ""
3422 #: jscript.rc:36
3423 msgid "Expected ')'"
3424 msgstr ""
3426 #: jscript.rc:37
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3429 msgid "Invalid character"
3430 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3432 #: jscript.rc:38
3433 msgid "Unterminated string constant"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:39
3437 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:40
3441 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:41
3445 msgid "Label redefined"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:42
3449 msgid "Label not found"
3450 msgstr "Etikedo ne trovita"
3452 #: jscript.rc:43
3453 msgid "Conditional compilation is turned off"
3454 msgstr ""
3456 #: jscript.rc:46
3457 msgid "Number expected"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:44
3461 msgid "Function expected"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:45
3465 msgid "'[object]' is not a date object"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:47
3469 msgid "Object expected"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:48
3473 msgid "Illegal assignment"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:49
3477 msgid "'|' is undefined"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:50
3481 msgid "Boolean object expected"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:51
3485 msgid "Cannot delete '|'"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:52
3489 msgid "VBArray object expected"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:53
3493 msgid "JScript object expected"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:54
3497 msgid "Syntax error in regular expression"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:56
3501 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:55
3505 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:57
3509 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:58
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Print range"
3515 msgid "Precision is out of range"
3516 msgstr "Etendiĝon"
3518 #: jscript.rc:59
3519 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:60
3523 msgid "Array object expected"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:26
3527 msgid "Success.\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:31
3531 msgid "Invalid function.\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:36
3535 msgid "File not found.\n"
3536 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3538 #: winerror.mc:41
3539 msgid "Path not found.\n"
3540 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3542 #: winerror.mc:46
3543 msgid "Too many open files.\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:51
3547 msgid "Access denied.\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:56
3551 msgid "Invalid handle.\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:61
3555 msgid "Memory trashed.\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:66
3559 msgid "Not enough memory.\n"
3560 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3562 #: winerror.mc:71
3563 msgid "Invalid block.\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:76
3567 msgid "Bad environment.\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:81
3571 msgid "Bad format.\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:86
3575 msgid "Invalid access.\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:91
3579 msgid "Invalid data.\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:96
3583 msgid "Out of memory.\n"
3584 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3586 #: winerror.mc:101
3587 msgid "Invalid drive.\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:106
3591 msgid "Can't delete current directory.\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:111
3595 msgid "Not same device.\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:116
3599 msgid "No more files.\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:121
3603 msgid "Write protected.\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:126
3607 msgid "Bad unit.\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:131
3611 msgid "Not ready.\n"
3612 msgstr ""
3614 #: winerror.mc:136
3615 msgid "Bad command.\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:141
3619 msgid "CRC error.\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:146
3623 msgid "Bad length.\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3627 msgid "Seek error.\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:156
3631 msgid "Not DOS disk.\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:161
3635 msgid "Sector not found.\n"
3636 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3638 #: winerror.mc:166
3639 msgid "Out of paper.\n"
3640 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3642 #: winerror.mc:171
3643 msgid "Write fault.\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:176
3647 msgid "Read fault.\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:181
3651 msgid "General failure.\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:186
3655 msgid "Sharing violation.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:191
3659 msgid "Lock violation.\n"
3660 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3662 #: winerror.mc:196
3663 msgid "Wrong disk.\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:201
3667 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:206
3671 msgid "End of file.\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3675 msgid "Disk full.\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:216
3679 msgid "Request not supported.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:221
3683 msgid "Remote machine not listening.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:226
3687 msgid "Duplicate network name.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:231
3691 msgid "Bad network path.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:236
3695 msgid "Network busy.\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:241
3699 msgid "Device does not exist.\n"
3700 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3702 #: winerror.mc:246
3703 msgid "Too many commands.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:251
3707 msgid "Adapter hardware error.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:256
3711 msgid "Bad network response.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:261
3715 msgid "Unexpected network error.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:266
3719 msgid "Bad remote adapter.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:271
3723 msgid "Print queue full.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:276
3727 msgid "No spool space.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:281
3731 msgid "Print canceled.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:286
3735 msgid "Network name deleted.\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:291
3739 msgid "Network access denied.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:296
3743 msgid "Bad device type.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:301
3747 msgid "Bad network name.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:306
3751 msgid "Too many network names.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:311
3755 msgid "Too many network sessions.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:316
3759 msgid "Sharing paused.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:321
3763 msgid "Request not accepted.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:326
3767 msgid "Redirector paused.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:331
3771 msgid "File exists.\n"
3772 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3774 #: winerror.mc:336
3775 msgid "Cannot create.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:341
3779 msgid "Int24 failure.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:346
3783 msgid "Out of structures.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:351
3787 msgid "Already assigned.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3791 msgid "Invalid password.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:361
3795 msgid "Invalid parameter.\n"
3796 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3798 #: winerror.mc:366
3799 msgid "Net write fault.\n"
3800 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3802 #: winerror.mc:371
3803 msgid "No process slots.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:376
3807 msgid "Too many semaphores.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:381
3811 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:386
3815 msgid "Semaphore is set.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:391
3819 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:396
3823 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:401
3827 msgid "Semaphore owner died.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:406
3831 msgid "Semaphore user limit.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:411
3835 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3836 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3838 #: winerror.mc:416
3839 msgid "Drive locked.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:421
3843 msgid "Broken pipe.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:426
3847 msgid "Open failed.\n"
3848 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3850 #: winerror.mc:431
3851 msgid "Buffer overflow.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:441
3855 msgid "No more search handles.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:446
3859 msgid "Invalid target handle.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:451
3863 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:456
3867 msgid "Invalid verify switch.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:461
3871 msgid "Bad driver level.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:466
3875 msgid "Call not implemented.\n"
3876 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3878 #: winerror.mc:471
3879 msgid "Semaphore timeout.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:476
3883 msgid "Insufficient buffer.\n"
3884 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3886 #: winerror.mc:481
3887 msgid "Invalid name.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:486
3891 msgid "Invalid level.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:491
3895 msgid "No volume label.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:496
3899 msgid "Module not found.\n"
3900 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3902 #: winerror.mc:501
3903 msgid "Procedure not found.\n"
3904 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3906 #: winerror.mc:506
3907 msgid "No children to wait for.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:511
3911 msgid "Child process has not completed.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:516
3915 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:521
3919 msgid "Negative seek.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:531
3923 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:536
3927 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:541
3931 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:546
3935 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:551
3939 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:556
3943 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:561
3947 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:566
3951 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:571
3955 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:576
3959 msgid "Drive is busy.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:581
3963 msgid "Same drive.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:586
3967 msgid "Not toplevel directory.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:591
3971 msgid "Directory is not empty.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:596
3975 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:601
3979 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:606
3983 msgid "Path is busy.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:611
3987 msgid "Already a SUBST target.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:616
3991 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:621
3995 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:626
3999 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:631
4003 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:636
4007 msgid "Volume label too long.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:641
4011 msgid "Too many TCBs.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:646
4015 msgid "Signal refused.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:651
4019 msgid "Segment discarded.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:656
4023 msgid "Segment not locked.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:661
4027 msgid "Bad thread ID address.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:666
4031 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:671
4035 msgid "Path is invalid.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:676
4039 msgid "Signal pending.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:681
4043 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:686
4047 msgid "Lock failed.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:691
4051 msgid "Resource in use.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:696
4055 msgid "Cancel violation.\n"
4056 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4058 #: winerror.mc:701
4059 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:706
4063 msgid "Invalid segment number.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:711
4067 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:716
4071 msgid "File already exists.\n"
4072 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4074 #: winerror.mc:721
4075 msgid "Invalid flag number.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:726
4079 msgid "Semaphore name not found.\n"
4080 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4082 #: winerror.mc:731
4083 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:736
4087 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:741
4091 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:746
4095 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:751
4099 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:756
4103 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:761
4107 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:766
4111 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:771
4115 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:776
4119 msgid "IOPL not enabled.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:781
4123 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:786
4127 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:791
4131 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:796
4135 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:801
4139 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:806
4143 msgid "Environment variable not found.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:811
4147 msgid "No signal sent.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:816
4151 msgid "File name is too long.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:821
4155 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:826
4159 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:831
4163 msgid "Invalid signal number.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:836
4167 msgid "Error setting signal handler.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:841
4171 msgid "Segment locked.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:846
4175 msgid "Too many modules.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:851
4179 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:856
4183 msgid "Machine type mismatch.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:861
4187 msgid "Bad pipe.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:866
4191 msgid "Pipe busy.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:871
4195 msgid "Pipe closed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:876
4199 msgid "Pipe not connected.\n"
4200 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4202 #: winerror.mc:881
4203 msgid "More data available.\n"
4204 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4206 #: winerror.mc:886
4207 msgid "Session canceled.\n"
4208 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4210 #: winerror.mc:891
4211 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:896
4215 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:901
4219 msgid "No more data available.\n"
4220 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4222 #: winerror.mc:906
4223 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:911
4227 msgid "Directory name invalid.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:916
4231 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:921
4235 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:926
4239 msgid "Extended attribute table full.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:931
4243 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:936
4247 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:941
4251 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:946
4255 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:951
4259 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:956
4263 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:961
4267 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:966
4271 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:971
4275 msgid "Invalid address.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:976
4279 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:981
4283 msgid "Pipe connected.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:986
4287 msgid "Pipe listening.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:991
4291 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:996
4295 msgid "I/O operation aborted.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:1001
4299 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:1006
4303 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:1011
4307 msgid "No access to memory location.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:1016
4311 msgid "Swap error.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:1021
4315 msgid "Stack overflow.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:1026
4319 msgid "Invalid message.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:1031
4323 msgid "Cannot complete.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:1036
4327 msgid "Invalid flags.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:1041
4331 msgid "Unrecognized volume.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:1046
4335 msgid "File invalid.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:1051
4339 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:1056
4343 msgid "Nonexistent token.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:1061
4347 msgid "Registry corrupt.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:1066
4351 msgid "Invalid key.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:1071
4355 msgid "Can't open registry key.\n"
4356 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4358 #: winerror.mc:1076
4359 msgid "Can't read registry key.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1081
4363 msgid "Can't write registry key.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1086
4367 msgid "Registry has been recovered.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1091
4371 msgid "Registry is corrupt.\n"
4372 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4374 #: winerror.mc:1096
4375 msgid "I/O to registry failed.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1101
4379 msgid "Not registry file.\n"
4380 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4382 #: winerror.mc:1106
4383 msgid "Key deleted.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1111
4387 msgid "No registry log space.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1116
4391 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1121
4395 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1126
4399 msgid "Notify change request in progress.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1131
4403 msgid "Dependent services are running.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1136
4407 msgid "Invalid service control.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1141
4411 msgid "Service request timeout.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1146
4415 msgid "Cannot create service thread.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1151
4419 msgid "Service database locked.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1156
4423 msgid "Service already running.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1161
4427 msgid "Invalid service account.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1166
4431 msgid "Service is disabled.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1171
4435 msgid "Circular dependency.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1176
4439 msgid "Service does not exist.\n"
4440 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4442 #: winerror.mc:1181
4443 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1186
4447 msgid "Service not active.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1191
4451 msgid "Service controller connect failed.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1196
4455 msgid "Exception in service.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1201
4459 msgid "Database does not exist.\n"
4460 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4462 #: winerror.mc:1206
4463 msgid "Service-specific error.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1211
4467 msgid "Process aborted.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1216
4471 msgid "Service dependency failed.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1221
4475 msgid "Service login failed.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1226
4479 msgid "Service start-hang.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1231
4483 msgid "Invalid service lock.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1236
4487 msgid "Service marked for delete.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1241
4491 msgid "Service exists.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1246
4495 msgid "System running last-known-good config.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1251
4499 msgid "Service dependency deleted.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1256
4503 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1261
4507 msgid "Service not started since last boot.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1266
4511 msgid "Duplicate service name.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1271
4515 msgid "Different service account.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1276
4519 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1281
4523 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1286
4527 msgid "No recovery program for service.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1291
4531 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4532 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4534 #: winerror.mc:1296
4535 msgid "End of media.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1301
4539 msgid "Filemark detected.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1306
4543 msgid "Beginning of media.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1311
4547 msgid "Setmark detected.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1316
4551 msgid "No data detected.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1321
4555 msgid "Partition failure.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1326
4559 msgid "Invalid block length.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1331
4563 msgid "Device not partitioned.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1336
4567 msgid "Unable to lock media.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1341
4571 msgid "Unable to unload media.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1346
4575 msgid "Media changed.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1351
4579 msgid "I/O bus reset.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1356
4583 msgid "No media in drive.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1361
4587 msgid "No Unicode translation.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1366
4591 msgid "DLL init failed.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1371
4595 msgid "Shutdown in progress.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1376
4599 msgid "No shutdown in progress.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1381
4603 msgid "I/O device error.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1386
4607 msgid "No serial devices found.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1391
4611 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1396
4615 msgid "Serial I/O completed.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1401
4619 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1406
4623 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1411
4627 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1416
4631 msgid "Unknown floppy error.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1421
4635 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1426
4639 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1431
4643 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1436
4647 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1441
4651 msgid "End of tape media.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1446
4655 msgid "Not enough server memory.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1451
4659 msgid "Possible deadlock.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1456
4663 msgid "Incorrect alignment.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1461
4667 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1466
4671 msgid "Set-power-state failed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1471
4675 msgid "Too many links.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1476
4679 msgid "Newer windows version needed.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1481
4683 msgid "Wrong operating system.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1486
4687 msgid "Single-instance application.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1491
4691 msgid "Real-mode application.\n"
4692 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4694 #: winerror.mc:1496
4695 msgid "Invalid DLL.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1501
4699 msgid "No associated application.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1506
4703 msgid "DDE failure.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1511
4707 msgid "DLL not found.\n"
4708 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4710 #: winerror.mc:1516
4711 msgid "Out of user handles.\n"
4712 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4714 #: winerror.mc:1521
4715 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1526
4719 msgid "The source element is empty.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1531
4723 msgid "The destination element is full.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1536
4727 msgid "The element address is invalid.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1541
4731 msgid "The magazine is not present.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1546
4735 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1551
4739 msgid "The device requires cleaning.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1556
4743 msgid "The device door is open.\n"
4744 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4746 #: winerror.mc:1561
4747 msgid "The device is not connected.\n"
4748 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4750 #: winerror.mc:1566
4751 msgid "Element not found.\n"
4752 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4754 #: winerror.mc:1571
4755 msgid "No match found.\n"
4756 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4758 #: winerror.mc:1576
4759 msgid "Property set not found.\n"
4760 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4762 #: winerror.mc:1581
4763 msgid "Point not found.\n"
4764 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4766 #: winerror.mc:1586
4767 msgid "No running tracking service.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1591
4771 msgid "No such volume ID.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1596
4775 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1601
4779 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1606
4783 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1611
4787 msgid "The journal is being deleted.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1616
4791 msgid "The journal is not active.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1621
4795 msgid "Potential matching file found.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1626
4799 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1631
4803 msgid "Invalid device name.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1636
4807 msgid "Connection unavailable.\n"
4808 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4810 #: winerror.mc:1641
4811 msgid "Device already remembered.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1646
4815 msgid "No network or bad path.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1651
4819 msgid "Invalid network provider name.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1656
4823 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1661
4827 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1666
4831 msgid "Not a container.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1671
4835 msgid "Extended error.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1676
4839 msgid "Invalid group name.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1681
4843 msgid "Invalid computer name.\n"
4844 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4846 #: winerror.mc:1686
4847 msgid "Invalid event name.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1691
4851 msgid "Invalid domain name.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1696
4855 msgid "Invalid service name.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1701
4859 msgid "Invalid network name.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1706
4863 msgid "Invalid share name.\n"
4864 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4866 #: winerror.mc:1716
4867 msgid "Invalid message name.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1721
4871 msgid "Invalid message destination.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1726
4875 msgid "Session credential conflict.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1731
4879 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1736
4883 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1741
4887 msgid "No network.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1746
4891 msgid "Operation canceled by user.\n"
4892 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4894 #: winerror.mc:1751
4895 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4899 msgid "Connection refused.\n"
4900 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4902 #: winerror.mc:1761
4903 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1766
4907 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1771
4911 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1776
4915 msgid "Connection invalid.\n"
4916 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4918 #: winerror.mc:1781
4919 msgid "Connection is active.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1786
4923 msgid "Network unreachable.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1791
4927 msgid "Host unreachable.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1796
4931 msgid "Protocol unreachable.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1801
4935 msgid "Port unreachable.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1806
4939 msgid "Request aborted.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1811
4943 msgid "Connection aborted.\n"
4944 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4946 #: winerror.mc:1816
4947 msgid "Please retry operation.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1821
4951 msgid "Connection count limit reached.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1826
4955 msgid "Login time restriction.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1831
4959 msgid "Login workstation restriction.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1836
4963 msgid "Incorrect network address.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1841
4967 msgid "Service already registered.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1846
4971 msgid "Service not found.\n"
4972 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4974 #: winerror.mc:1851
4975 msgid "User not authenticated.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1856
4979 msgid "User not logged on.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1861
4983 msgid "Continue work in progress.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1866
4987 msgid "Already initialized.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1871
4991 msgid "No more local devices.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1876
4995 msgid "The site does not exist.\n"
4996 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4998 #: winerror.mc:1881
4999 msgid "The domain controller already exists.\n"
5000 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5002 #: winerror.mc:1886
5003 msgid "Supported only when connected.\n"
5004 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5006 #: winerror.mc:1891
5007 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1896
5011 msgid "The user profile is invalid.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1901
5015 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1906
5019 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1911
5023 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1916
5027 msgid "No quotas for account.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1921
5031 msgid "Local user session key.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1926
5035 msgid "Password too complex for LM.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1931
5039 msgid "Unknown revision.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1936
5043 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1941
5047 msgid "Invalid owner.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1946
5051 msgid "Invalid primary group.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1951
5055 msgid "No impersonation token.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1956
5059 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1961
5063 msgid "No logon servers available.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1966
5067 msgid "No such logon session.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1971
5071 msgid "No such privilege.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1976
5075 msgid "Privilege not held.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1981
5079 msgid "Invalid account name.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1986
5083 msgid "User already exists.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1991
5087 msgid "No such user.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1996
5091 msgid "Group already exists.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:2001
5095 msgid "No such group.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:2006
5099 msgid "User already in group.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:2011
5103 msgid "User not in group.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:2016
5107 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:2021
5111 msgid "Wrong password.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:2026
5115 msgid "Ill-formed password.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:2031
5119 msgid "Password restriction.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:2036
5123 msgid "Logon failure.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:2041
5127 msgid "Account restriction.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:2046
5131 msgid "Invalid logon hours.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:2051
5135 msgid "Invalid workstation.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:2056
5139 msgid "Password expired.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:2061
5143 msgid "Account disabled.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:2066
5147 msgid "No security ID mapped.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:2071
5151 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:2076
5155 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:2081
5159 msgid "Invalid sub authority.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:2086
5163 msgid "Invalid ACL.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2091
5167 msgid "Invalid SID.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2096
5171 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2101
5175 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2106
5179 msgid "Server disabled.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2111
5183 msgid "Server not disabled.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2116
5187 msgid "Invalid ID authority.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2121
5191 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2126
5195 msgid "Invalid group attributes.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2131
5199 msgid "Bad impersonation level.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2136
5203 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2141
5207 msgid "Bad validation class.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2146
5211 msgid "Bad token type.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2151
5215 msgid "No security on object.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2156
5219 msgid "Can't access domain information.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2161
5223 msgid "Invalid server state.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2166
5227 msgid "Invalid domain state.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2171
5231 msgid "Invalid domain role.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2176
5235 msgid "No such domain.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2181
5239 msgid "Domain already exists.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2186
5243 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2191
5247 msgid "Internal database corruption.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2196
5251 msgid "Internal error.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2201
5255 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2206
5259 msgid "Bad descriptor format.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2211
5263 msgid "Not a logon process.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2216
5267 msgid "Logon session ID exists.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2221
5271 msgid "Unknown authentication package.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2226
5275 msgid "Bad logon session state.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2231
5279 msgid "Logon session ID collision.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2236
5283 msgid "Invalid logon type.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2241
5287 msgid "Cannot impersonate.\n"
5288 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5290 #: winerror.mc:2246
5291 msgid "Invalid transaction state.\n"
5292 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5294 #: winerror.mc:2251
5295 msgid "Security DB commit failure.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2256
5299 msgid "Account is built-in.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2261
5303 msgid "Group is built-in.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2266
5307 msgid "User is built-in.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2271
5311 msgid "Group is primary for user.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2276
5315 msgid "Token already in use.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2281
5319 msgid "No such local group.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2286
5323 msgid "User not in local group.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2291
5327 msgid "User already in local group.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2296
5331 msgid "Local group already exists.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5335 msgid "Logon type not granted.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2306
5339 msgid "Too many secrets.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2311
5343 msgid "Secret too long.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2316
5347 msgid "Internal security DB error.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2321
5351 msgid "Too many context IDs.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2331
5355 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2336
5359 msgid "No such member.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2341
5363 msgid "Invalid member.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2346
5367 msgid "Too many SIDs.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2351
5371 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2356
5375 msgid "No inheritable components.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2361
5379 msgid "File or directory corrupt.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2366
5383 msgid "Disk is corrupt.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2371
5387 msgid "No user session key.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2376
5391 msgid "License quota exceeded.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2381
5395 msgid "Wrong target name.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2386
5399 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2391
5403 msgid "Time skew between client and server.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2396
5407 msgid "Invalid window handle.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2401
5411 msgid "Invalid menu handle.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2406
5415 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2411
5419 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2416
5423 msgid "Invalid hook handle.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2421
5427 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2426
5431 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2431
5435 msgid "Can't find window class.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2436
5439 msgid "Window owned by another thread.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2441
5443 msgid "Hotkey already registered.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2446
5447 msgid "Class already exists.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2451
5451 msgid "Class does not exist.\n"
5452 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5454 #: winerror.mc:2456
5455 msgid "Class has open windows.\n"
5456 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5458 #: winerror.mc:2461
5459 msgid "Invalid index.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2466
5463 msgid "Invalid icon handle.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2471
5467 msgid "Private dialog index.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2476
5471 msgid "List box ID not found.\n"
5472 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5474 #: winerror.mc:2481
5475 msgid "No wildcard characters.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2486
5479 msgid "Clipboard not open.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2491
5483 msgid "Hotkey not registered.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2496
5487 msgid "Not a dialog window.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2501
5491 msgid "Control ID not found.\n"
5492 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5494 #: winerror.mc:2506
5495 msgid "Invalid combobox message.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2511
5499 msgid "Not a combobox window.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2516
5503 msgid "Invalid edit height.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2521
5507 msgid "DC not found.\n"
5508 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5510 #: winerror.mc:2526
5511 msgid "Invalid hook filter.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2531
5515 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2536
5519 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2541
5523 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2546
5527 msgid "Journal hook already set.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2551
5531 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2556
5535 msgid "Invalid list box message.\n"
5536 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5538 #: winerror.mc:2561
5539 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2566
5543 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2571
5547 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2576
5551 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2581
5555 msgid "Window has no system menu.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2586
5559 msgid "Invalid message box style.\n"
5560 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5562 #: winerror.mc:2591
5563 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2596
5567 msgid "Screen already locked.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2601
5571 msgid "Window handles have different parents.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2606
5575 msgid "Not a child window.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2611
5579 msgid "Invalid GW command.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2616
5583 msgid "Invalid thread ID.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2621
5587 msgid "Not an MDI child window.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2626
5591 msgid "Popup menu already active.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2631
5595 msgid "No scrollbars.\n"
5596 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5598 #: winerror.mc:2636
5599 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2641
5603 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2646
5607 msgid "No system resources.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2651
5611 msgid "No non-paged system resources.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2656
5615 msgid "No paged system resources.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2661
5619 msgid "No working set quota.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2666
5623 msgid "No page file quota.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2671
5627 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2676
5631 msgid "Menu item not found.\n"
5632 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5634 #: winerror.mc:2681
5635 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5636 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5638 #: winerror.mc:2686
5639 msgid "Hook type not allowed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2691
5643 msgid "Interactive window station required.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2696
5647 msgid "Timeout.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2701
5651 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5652 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5654 #: winerror.mc:2706
5655 msgid "Event log file corrupt.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2711
5659 msgid "Event log can't start.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2716
5663 msgid "Event log file full.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2721
5667 msgid "Event log file changed.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2726
5671 msgid "Installer service failed.\n"
5672 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5674 #: winerror.mc:2731
5675 msgid "Installation aborted by user.\n"
5676 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5678 #: winerror.mc:2736
5679 msgid "Installation failure.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2741
5683 msgid "Installation suspended.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2746
5687 msgid "Unknown product.\n"
5688 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5690 #: winerror.mc:2751
5691 msgid "Unknown feature.\n"
5692 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5694 #: winerror.mc:2756
5695 msgid "Unknown component.\n"
5696 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5698 #: winerror.mc:2761
5699 msgid "Unknown property.\n"
5700 msgstr "Nekonata eco.\n"
5702 #: winerror.mc:2766
5703 msgid "Invalid handle state.\n"
5704 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5706 #: winerror.mc:2771
5707 msgid "Bad configuration.\n"
5708 msgstr "Erara agordo.\n"
5710 #: winerror.mc:2776
5711 msgid "Index is missing.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2781
5715 msgid "Installation source is missing.\n"
5716 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5718 #: winerror.mc:2786
5719 msgid "Wrong installation package version.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2791
5723 msgid "Product uninstalled.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2796
5727 msgid "Invalid query syntax.\n"
5728 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5730 #: winerror.mc:2801
5731 msgid "Invalid field.\n"
5732 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5734 #: winerror.mc:2806
5735 msgid "Device removed.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2811
5739 msgid "Installation already running.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2816
5743 msgid "Installation package failed to open.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2821
5747 msgid "Installation package is invalid.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2826
5751 msgid "Installer user interface failed.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2831
5755 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2836
5759 msgid "Installation language not supported.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2841
5763 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2846
5767 msgid "Installation package rejected.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2851
5771 msgid "Function could not be called.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2856
5775 msgid "Function failed.\n"
5776 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5778 #: winerror.mc:2861
5779 msgid "Invalid table.\n"
5780 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5782 #: winerror.mc:2866
5783 msgid "Data type mismatch.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5787 msgid "Unsupported type.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2876
5791 msgid "Creation failed.\n"
5792 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5794 #: winerror.mc:2881
5795 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2886
5799 msgid "Installation platform not supported.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2891
5803 msgid "Installer not used.\n"
5804 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5806 #: winerror.mc:2896
5807 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: winerror.mc:2901
5811 msgid "Invalid patch package.\n"
5812 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5814 #: winerror.mc:2906
5815 msgid "Unsupported patch package.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2911
5819 msgid "Another version is installed.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2916
5823 msgid "Invalid command line.\n"
5824 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5826 #: winerror.mc:2921
5827 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2926
5831 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2931
5835 msgid "Invalid string binding.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2936
5839 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2941
5843 msgid "Invalid binding.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2946
5847 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2951
5851 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2956
5855 msgid "Invalid string UUID.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2961
5859 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2966
5863 msgid "Invalid network address.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2971
5867 msgid "No endpoint found.\n"
5868 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5870 #: winerror.mc:2976
5871 msgid "Invalid timeout value.\n"
5872 msgstr ""
5874 # FIXME: Invalid formatting directive
5875 #: winerror.mc:2981
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Object UUID not found.\n"
5878 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5880 #: winerror.mc:2986
5881 msgid "UUID already registered.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2991
5885 msgid "UUID type already registered.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2996
5889 msgid "Server already listening.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:3001
5893 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:3006
5897 msgid "RPC server not listening.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:3011
5901 msgid "Unknown manager type.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:3016
5905 msgid "Unknown interface.\n"
5906 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5908 #: winerror.mc:3021
5909 msgid "No bindings.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:3026
5913 msgid "No protocol sequences.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:3031
5917 msgid "Can't create endpoint.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:3036
5921 msgid "Out of resources.\n"
5922 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5924 #: winerror.mc:3041
5925 msgid "RPC server unavailable.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:3046
5929 msgid "RPC server too busy.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:3051
5933 msgid "Invalid network options.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:3056
5937 msgid "No RPC call active.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:3061
5941 msgid "RPC call failed.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:3066
5945 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:3071
5949 msgid "RPC protocol error.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:3076
5953 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3086
5957 msgid "Invalid tag.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3091
5961 msgid "Invalid array bounds.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3096
5965 msgid "No entry name.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:3101
5969 msgid "Invalid name syntax.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:3106
5973 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:3111
5977 msgid "No network address.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:3116
5981 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3121
5985 msgid "Unknown authentication type.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3126
5989 msgid "Maximum calls too low.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3131
5993 msgid "String too long.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3136
5997 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3141
6001 msgid "Procedure number out of range.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3146
6005 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3151
6009 msgid "Unknown authentication service.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3156
6013 msgid "Unknown authentication level.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3161
6017 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3166
6021 msgid "Unknown authorization service.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3171
6025 msgid "Invalid entry.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3176
6029 msgid "Can't perform operation.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3181
6033 msgid "Endpoints not registered.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3186
6037 msgid "Nothing to export.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3191
6041 msgid "Incomplete name.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3196
6045 msgid "Invalid version option.\n"
6046 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6048 #: winerror.mc:3201
6049 msgid "No more members.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3206
6053 msgid "Not all objects unexported.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3211
6057 msgid "Interface not found.\n"
6058 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6060 #: winerror.mc:3216
6061 msgid "Entry already exists.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3221
6065 msgid "Entry not found.\n"
6066 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6068 #: winerror.mc:3226
6069 msgid "Name service unavailable.\n"
6070 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6072 #: winerror.mc:3231
6073 msgid "Invalid network address family.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3236
6077 msgid "Operation not supported.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3241
6081 msgid "No security context available.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3246
6085 msgid "RPCInternal error.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3251
6089 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3256
6093 msgid "Address error.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3261
6097 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3266
6101 msgid "Floating-point underflow.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3271
6105 msgid "Floating-point overflow.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3276
6109 msgid "No more entries.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3281
6113 msgid "Character translation table open failed.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3286
6117 msgid "Character translation table file too small.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3291
6121 msgid "Null context handle.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3296
6125 msgid "Context handle damaged.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3301
6129 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3306
6133 msgid "Cannot get call handle.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3311
6137 msgid "Null reference pointer.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3316
6141 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3321
6145 msgid "Byte count too small.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3326
6149 msgid "Bad stub data.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3331
6153 msgid "Invalid user buffer.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3336
6157 msgid "Unrecognized media.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3341
6161 msgid "No trust secret.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3346
6165 msgid "No trust SAM account.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3351
6169 msgid "Trusted domain failure.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3356
6173 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3361
6177 msgid "Trust logon failure.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3366
6181 msgid "RPC call already in progress.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3371
6185 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3376
6189 msgid "Account expired.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3381
6193 msgid "Redirector has open handles.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3386
6197 msgid "Printer driver already installed.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3391
6201 msgid "Unknown port.\n"
6202 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6204 #: winerror.mc:3396
6205 msgid "Unknown printer driver.\n"
6206 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6208 #: winerror.mc:3401
6209 msgid "Unknown print processor.\n"
6210 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6212 #: winerror.mc:3406
6213 msgid "Invalid separator file.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3411
6217 msgid "Invalid priority.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3416
6221 msgid "Invalid printer name.\n"
6222 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6224 #: winerror.mc:3421
6225 msgid "Printer already exists.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3426
6229 msgid "Invalid printer command.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3431
6233 msgid "Invalid data type.\n"
6234 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6236 #: winerror.mc:3436
6237 msgid "Invalid environment.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3441
6241 msgid "No more bindings.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3446
6245 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3451
6249 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3456
6253 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3461
6257 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3466
6261 msgid "Server has open handles.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3471
6265 msgid "Resource data not found.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3476
6269 msgid "Resource type not found.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3481
6273 msgid "Resource name not found.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3486
6277 msgid "Resource language not found.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3491
6281 msgid "Not enough quota.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3496
6285 msgid "No interfaces.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3501
6289 msgid "RPC call canceled.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3506
6293 msgid "Binding incomplete.\n"
6294 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6296 #: winerror.mc:3511
6297 msgid "RPC comm failure.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3516
6301 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3521
6305 msgid "No principal name registered.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3526
6309 msgid "Not an RPC error.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3531
6313 msgid "UUID is local only.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3536
6317 msgid "Security package error.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3541
6321 msgid "Thread not canceled.\n"
6322 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6324 #: winerror.mc:3546
6325 msgid "Invalid handle operation.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3551
6329 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3556
6333 msgid "Wrong stub version.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3561
6337 msgid "Invalid pipe object.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3566
6341 msgid "Wrong pipe order.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3571
6345 msgid "Wrong pipe version.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3576
6349 msgid "Group member not found.\n"
6350 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6352 #: winerror.mc:3581
6353 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3586
6357 msgid "Invalid object.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3591
6361 msgid "Invalid time.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3596
6365 msgid "Invalid form name.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3601
6369 msgid "Invalid form size.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3606
6373 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3611
6377 msgid "Printer deleted.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3616
6381 msgid "Invalid printer state.\n"
6382 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6384 #: winerror.mc:3621
6385 msgid "User must change password.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3626
6389 msgid "Domain controller not found.\n"
6390 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6392 #: winerror.mc:3631
6393 msgid "Account locked out.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3636
6397 msgid "Invalid pixel format.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3641
6401 msgid "Invalid driver.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3646
6405 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6406 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6408 #: winerror.mc:3651
6409 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3656
6413 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3661
6417 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3666
6421 msgid "RPC pipe closed.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3671
6425 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3676
6429 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3681
6433 msgid "No site name available.\n"
6434 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6436 #: winerror.mc:3686
6437 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3691
6441 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6442 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6444 #: winerror.mc:3696
6445 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3701
6449 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3706
6453 msgid "The interface could not be exported.\n"
6454 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6456 #: winerror.mc:3711
6457 msgid "The profile could not be added.\n"
6458 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6460 #: winerror.mc:3716
6461 msgid "The profile element could not be added.\n"
6462 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6464 #: winerror.mc:3721
6465 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6466 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6468 #: winerror.mc:3726
6469 msgid "The group element could not be added.\n"
6470 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6472 #: winerror.mc:3731
6473 msgid "The group element could not be removed.\n"
6474 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6476 #: winerror.mc:3736
6477 msgid "The username could not be found.\n"
6478 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6480 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6481 msgid "Local Port"
6482 msgstr "Loka Pordo"
6484 #: localspl.rc:29
6485 msgid "Local Monitor"
6486 msgstr ""
6488 #: localui.rc:36
6489 msgid "Add a Local Port"
6490 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6492 #: localui.rc:39
6493 msgid "&Enter the port name to add:"
6494 msgstr ""
6496 #: localui.rc:48
6497 msgid "Configure LPT Port"
6498 msgstr ""
6500 #: localui.rc:51
6501 msgid "Timeout (seconds)"
6502 msgstr ""
6504 #: localui.rc:52
6505 msgid "&Transmission Retry:"
6506 msgstr ""
6508 #: localui.rc:29
6509 msgid "'%s' is not a valid port name"
6510 msgstr ""
6512 #: localui.rc:30
6513 msgid "Port %s already exists"
6514 msgstr ""
6516 #: localui.rc:31
6517 msgid "This port has no options to configure"
6518 msgstr ""
6520 #: mapi32.rc:28
6521 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6522 msgstr ""
6524 #: mapi32.rc:29
6525 msgid "Send Mail"
6526 msgstr ""
6528 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6529 msgid "Enter Network Password"
6530 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6532 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6533 msgid "Please enter your username and password:"
6534 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6536 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6537 msgid "Proxy"
6538 msgstr "Prokurilo"
6540 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6541 msgid "User"
6542 msgstr "Uzanto"
6544 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6545 msgid "Password"
6546 msgstr "Pasvorto"
6548 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6549 msgid "&Save this password (insecure)"
6550 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6552 #: mpr.rc:27
6553 msgid "Entire Network"
6554 msgstr "Tuta Reto"
6556 #: msacm32.rc:27
6557 msgid "Sound Selection"
6558 msgstr "Sona elekto"
6560 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6561 msgid "&Save As..."
6562 msgstr "Konservu &kiel..."
6564 #: msacm32.rc:39
6565 msgid "&Format:"
6566 msgstr "&Formato:"
6568 #: msacm32.rc:44
6569 msgid "&Attributes:"
6570 msgstr "&Atributoj:"
6572 #: mshtml.rc:37
6573 msgid "Hyperlink"
6574 msgstr ""
6576 #: mshtml.rc:40
6577 msgid "Hyperlink Information"
6578 msgstr "Ligilaj informoj"
6580 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6581 msgid "&Type:"
6582 msgstr "&Tipo:"
6584 #: mshtml.rc:43
6585 msgid "&URL:"
6586 msgstr ""
6588 #: mshtml.rc:31
6589 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6590 msgstr ""
6592 #: mshtml.rc:32
6593 msgid "HTML Document"
6594 msgstr ""
6596 #: mshtml.rc:26
6597 msgid "Downloading from %s..."
6598 msgstr ""
6600 #: mshtml.rc:25
6601 msgid "Done"
6602 msgstr ""
6604 #: msi.rc:27
6605 msgid ""
6606 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6607 "file path and try again."
6608 msgstr ""
6610 #: msi.rc:28
6611 msgid "path %s not found"
6612 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6614 #: msi.rc:29
6615 msgid "insert disk %s"
6616 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6618 #: msi.rc:30
6619 msgid ""
6620 "Windows Installer %s\n"
6621 "\n"
6622 "Usage:\n"
6623 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6624 "\n"
6625 "Install a product:\n"
6626 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6627 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6628 "\t/a package [property]\n"
6629 "Repair an installation:\n"
6630 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6631 "Uninstall a product:\n"
6632 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6633 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6634 "Advertise a product:\n"
6635 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6636 "Apply a patch:\n"
6637 "\t/p patch_package [property]\n"
6638 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6639 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6640 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6641 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6642 "Register the MSI Service:\n"
6643 "\t/y\n"
6644 "Unregister the MSI Service:\n"
6645 "\t/z\n"
6646 "Display this help:\n"
6647 "\t/help\n"
6648 "\t/?\n"
6649 msgstr ""
6651 #: msi.rc:57
6652 msgid "enter which folder contains %s"
6653 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6655 #: msi.rc:58
6656 msgid "install source for feature missing"
6657 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6659 #: msi.rc:59
6660 msgid "network drive for feature missing"
6661 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6663 #: msi.rc:60
6664 msgid "feature from:"
6665 msgstr "taŭgeco el:"
6667 #: msi.rc:61
6668 msgid "choose which folder contains %s"
6669 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6671 #: msrle32.rc:28
6672 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6673 msgstr ""
6675 #: msrle32.rc:29
6676 msgid ""
6677 "Wine MS-RLE video codec\n"
6678 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6679 msgstr ""
6681 #: msvfw32.rc:30
6682 msgid "Video Compression"
6683 msgstr ""
6685 #: msvfw32.rc:36
6686 msgid "&Compressor:"
6687 msgstr ""
6689 #: msvfw32.rc:39
6690 msgid "Con&figure..."
6691 msgstr "A&gordi..."
6693 #: msvfw32.rc:40
6694 msgid "&About"
6695 msgstr "&Pri"
6697 #: msvfw32.rc:44
6698 msgid "Compression &Quality:"
6699 msgstr ""
6701 #: msvfw32.rc:46
6702 msgid "&Key Frame Every"
6703 msgstr ""
6705 #: msvfw32.rc:50
6706 msgid "&Data Rate"
6707 msgstr "&Datuma rapido"
6709 #: msvfw32.rc:52
6710 msgid "kB/s"
6711 msgstr "kB/s"
6713 #: msvfw32.rc:25
6714 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6715 msgstr ""
6717 #: msvidc32.rc:26
6718 msgid "Wine Video 1 video codec"
6719 msgstr ""
6721 #: oleacc.rc:27
6722 msgid "unknown object"
6723 msgstr ""
6725 #: oleacc.rc:28
6726 msgid "title bar"
6727 msgstr "Titolzono"
6729 #: oleacc.rc:29
6730 msgid "menu bar"
6731 msgstr ""
6733 #: oleacc.rc:30
6734 msgid "scroll bar"
6735 msgstr ""
6737 #: oleacc.rc:31
6738 msgid "grip"
6739 msgstr ""
6741 #: oleacc.rc:32
6742 msgid "sound"
6743 msgstr ""
6745 #: oleacc.rc:33
6746 msgid "cursor"
6747 msgstr ""
6749 #: oleacc.rc:34
6750 msgid "caret"
6751 msgstr ""
6753 #: oleacc.rc:35
6754 msgid "alert"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:36
6758 msgid "window"
6759 msgstr "fenestro"
6761 #: oleacc.rc:37
6762 msgid "client"
6763 msgstr ""
6765 #: oleacc.rc:38
6766 msgid "popup menu"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:39
6770 msgid "menu item"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:40
6774 msgid "tool tip"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:41
6778 msgid "application"
6779 msgstr "programo"
6781 #: oleacc.rc:42
6782 msgid "document"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:43
6786 msgid "pane"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:44
6790 msgid "chart"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:45
6794 msgid "dialog"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:46
6798 msgid "border"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:47
6802 msgid "grouping"
6803 msgstr ""
6805 #: oleacc.rc:48
6806 msgid "separator"
6807 msgstr "apartigilo"
6809 #: oleacc.rc:49
6810 msgid "tool bar"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:50
6814 msgid "status bar"
6815 msgstr ""
6817 #: oleacc.rc:51
6818 msgid "table"
6819 msgstr ""
6821 #: oleacc.rc:52
6822 msgid "column header"
6823 msgstr ""
6825 #: oleacc.rc:53
6826 msgid "row header"
6827 msgstr ""
6829 #: oleacc.rc:54
6830 msgid "column"
6831 msgstr ""
6833 #: oleacc.rc:55
6834 msgid "row"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:56
6838 msgid "cell"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:57
6842 msgid "link"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:58
6846 msgid "help balloon"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:59
6850 msgid "character"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:60
6854 msgid "list"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:61
6858 msgid "list item"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:62
6862 msgid "outline"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:63
6866 msgid "outline item"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:64
6870 msgid "page tab"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:65
6874 msgid "property page"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:66
6878 msgid "indicator"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:67
6882 msgid "graphic"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:68
6886 msgid "static text"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:69
6890 msgid "text"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:70
6894 msgid "push button"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:71
6898 msgid "check button"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:72
6902 msgid "radio button"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:73
6906 msgid "combo box"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:74
6910 msgid "drop down"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:75
6914 msgid "progress bar"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:76
6918 msgid "dial"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:77
6922 msgid "hot key field"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:78
6926 msgid "slider"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:79
6930 msgid "spin box"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:80
6934 msgid "diagram"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:81
6938 msgid "animation"
6939 msgstr "animaciaĵo"
6941 #: oleacc.rc:82
6942 msgid "equation"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:83
6946 msgid "drop down button"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:84
6950 msgid "menu button"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:85
6954 msgid "grid drop down button"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:86
6958 msgid "white space"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:87
6962 msgid "page tab list"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:88
6966 msgid "clock"
6967 msgstr "horloĝo"
6969 #: oleacc.rc:89
6970 msgid "split button"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6974 msgid "IP address"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:91
6978 msgid "outline button"
6979 msgstr ""
6981 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6982 msgid "True"
6983 msgstr "Vere"
6985 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6986 msgid "False"
6987 msgstr ""
6989 #: oleaut32.rc:31
6990 msgid "On"
6991 msgstr "Ŝaltita"
6993 #: oleaut32.rc:32
6994 msgid "Off"
6995 msgstr "Malŝaltita"
6997 #: oledlg.rc:48
6998 msgid "Insert Object"
6999 msgstr ""
7001 #: oledlg.rc:54
7002 msgid "Object Type:"
7003 msgstr ""
7005 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7006 msgid "Result"
7007 msgstr ""
7009 #: oledlg.rc:58
7010 msgid "Create New"
7011 msgstr "Krei Novan"
7013 #: oledlg.rc:60
7014 msgid "Create Control"
7015 msgstr "Regado"
7017 #: oledlg.rc:62
7018 msgid "Create From File"
7019 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7021 #: oledlg.rc:65
7022 msgid "&Add Control..."
7023 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7025 #: oledlg.rc:66
7026 msgid "Display As Icon"
7027 msgstr ""
7029 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7030 msgid "Browse..."
7031 msgstr ""
7033 #: oledlg.rc:69
7034 msgid "File:"
7035 msgstr "Dosiero:"
7037 #: oledlg.rc:75
7038 msgid "Paste Special"
7039 msgstr ""
7041 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7042 msgid "Source:"
7043 msgstr "Fonto:"
7045 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7046 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7047 msgid "&Paste"
7048 msgstr "&Alglui"
7050 #: oledlg.rc:81
7051 msgid "Paste &Link"
7052 msgstr "Alglui &ligilon"
7054 #: oledlg.rc:83
7055 msgid "&As:"
7056 msgstr "&Kiel:"
7058 #: oledlg.rc:90
7059 msgid "&Display As Icon"
7060 msgstr ""
7062 #: oledlg.rc:92
7063 msgid "Change &Icon..."
7064 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7066 #: oledlg.rc:25
7067 msgid "Insert a new %s object into your document"
7068 msgstr ""
7070 #: oledlg.rc:26
7071 msgid ""
7072 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7073 "may activate it using the program which created it."
7074 msgstr ""
7076 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7077 msgid "Browse"
7078 msgstr ""
7080 #: oledlg.rc:28
7081 msgid ""
7082 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7083 "control."
7084 msgstr ""
7086 #: oledlg.rc:29
7087 msgid "Add Control"
7088 msgstr ""
7090 #: oledlg.rc:34
7091 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7092 msgstr ""
7094 #: oledlg.rc:35
7095 msgid ""
7096 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7097 "activate it using %s."
7098 msgstr ""
7100 #: oledlg.rc:36
7101 msgid ""
7102 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7103 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7104 msgstr ""
7106 #: oledlg.rc:37
7107 msgid ""
7108 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7109 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7110 "your document."
7111 msgstr ""
7113 #: oledlg.rc:38
7114 msgid ""
7115 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7116 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7117 "in your document."
7118 msgstr ""
7120 #: oledlg.rc:39
7121 msgid ""
7122 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7123 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7124 "be reflected in your document."
7125 msgstr ""
7127 #: oledlg.rc:40
7128 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7129 msgstr ""
7131 #: oledlg.rc:41
7132 msgid "Unknown Type"
7133 msgstr ""
7135 #: oledlg.rc:42
7136 msgid "Unknown Source"
7137 msgstr ""
7139 #: oledlg.rc:43
7140 msgid "the program which created it"
7141 msgstr ""
7143 #: sane.rc:41
7144 msgid "Scanning"
7145 msgstr ""
7147 #: sane.rc:44
7148 msgid "SCANNING... Please Wait"
7149 msgstr ""
7151 #: sane.rc:31
7152 msgctxt "unit: pixels"
7153 msgid "px"
7154 msgstr ""
7156 #: sane.rc:32
7157 msgctxt "unit: bits"
7158 msgid "b"
7159 msgstr ""
7161 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7162 msgctxt "unit: dots/inch"
7163 msgid "dpi"
7164 msgstr ""
7166 #: sane.rc:35
7167 msgctxt "unit: percent"
7168 msgid "%"
7169 msgstr ""
7171 #: sane.rc:36
7172 msgctxt "unit: microseconds"
7173 msgid "us"
7174 msgstr ""
7176 #: serialui.rc:25
7177 msgid "Settings for %s"
7178 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7180 #: serialui.rc:28
7181 msgid "Baud Rate"
7182 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7184 #: serialui.rc:30
7185 msgid "Parity"
7186 msgstr "Pareco"
7188 #: serialui.rc:32
7189 msgid "Flow Control"
7190 msgstr "Flua regado"
7192 #: serialui.rc:34
7193 msgid "Data Bits"
7194 msgstr "Datenbitoj"
7196 #: serialui.rc:36
7197 msgid "Stop Bits"
7198 msgstr "Haltbitoj"
7200 #: setupapi.rc:36
7201 msgid "Copying Files..."
7202 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7204 #: setupapi.rc:42
7205 msgid "Destination:"
7206 msgstr "Finpunkto:"
7208 #: setupapi.rc:49
7209 msgid "Files Needed"
7210 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7212 #: setupapi.rc:52
7213 msgid ""
7214 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7215 "make sure the correct drive is selected below"
7216 msgstr ""
7218 #: setupapi.rc:54
7219 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7220 msgstr ""
7222 #: setupapi.rc:28
7223 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7224 msgstr ""
7226 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7227 msgid "Unknown"
7228 msgstr ""
7230 #: setupapi.rc:30
7231 msgid "Copy files from:"
7232 msgstr ""
7234 #: setupapi.rc:31
7235 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7236 msgstr ""
7238 #: shdoclc.rc:39
7239 msgid "F&orward"
7240 msgstr ""
7242 #: shdoclc.rc:41
7243 msgid "&Save Background As..."
7244 msgstr ""
7246 #: shdoclc.rc:42
7247 msgid "Set As Back&ground"
7248 msgstr ""
7250 #: shdoclc.rc:43
7251 msgid "&Copy Background"
7252 msgstr ""
7254 #: shdoclc.rc:44
7255 msgid "Set as &Desktop Item"
7256 msgstr ""
7258 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7259 msgid "Select &All"
7260 msgstr "Elektu ĉion"
7262 #: shdoclc.rc:49
7263 msgid "Create Shor&tcut"
7264 msgstr ""
7266 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7267 msgid "Add to &Favorites..."
7268 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7270 #: shdoclc.rc:51
7271 msgid "&View Source"
7272 msgstr ""
7274 #: shdoclc.rc:53
7275 msgid "&Encoding"
7276 msgstr ""
7278 #: shdoclc.rc:55
7279 msgid "Pr&int"
7280 msgstr ""
7282 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7283 msgid "&Open Link"
7284 msgstr ""
7286 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7287 msgid "Open Link in &New Window"
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7291 msgid "Save Target &As..."
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7295 msgid "&Print Target"
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7299 msgid "S&how Picture"
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7303 msgid "&Save Picture As..."
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:70
7307 msgid "&E-mail Picture..."
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:71
7311 msgid "Pr&int Picture..."
7312 msgstr ""
7314 #: shdoclc.rc:72
7315 msgid "&Go to My Pictures"
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7319 msgid "Set as Back&ground"
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7323 msgid "Set as &Desktop Item..."
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7327 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7328 msgid "Cu&t"
7329 msgstr "El&tondu"
7331 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7332 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7333 #: wordpad.rc:102
7334 msgid "&Copy"
7335 msgstr "&Kopiu"
7337 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7338 msgid "Copy Shor&tcut"
7339 msgstr ""
7341 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7342 msgid "P&roperties"
7343 msgstr "&Ecoj"
7345 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7346 msgid "&Undo"
7347 msgstr "&Nuligu"
7349 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7350 msgid "&Delete"
7351 msgstr "&Forigi"
7353 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7354 msgid "&Select"
7355 msgstr ""
7357 #: shdoclc.rc:102
7358 msgid "&Cell"
7359 msgstr ""
7361 #: shdoclc.rc:103
7362 msgid "&Row"
7363 msgstr ""
7365 #: shdoclc.rc:104
7366 msgid "&Column"
7367 msgstr ""
7369 #: shdoclc.rc:105
7370 msgid "&Table"
7371 msgstr ""
7373 #: shdoclc.rc:108
7374 msgid "&Cell Properties"
7375 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7377 #: shdoclc.rc:109
7378 msgid "&Table Properties"
7379 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7381 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7382 msgid "Paste"
7383 msgstr "Enmetu"
7385 #: shdoclc.rc:118
7386 msgid "&Print"
7387 msgstr "&Presu"
7389 #: shdoclc.rc:125
7390 msgid "Open in &New Window"
7391 msgstr ""
7393 #: shdoclc.rc:129
7394 msgid "Cut"
7395 msgstr ""
7397 #: shdoclc.rc:152
7398 msgid "&Save Video As..."
7399 msgstr ""
7401 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7402 msgid "Play"
7403 msgstr ""
7405 #: shdoclc.rc:189
7406 msgid "Rewind"
7407 msgstr ""
7409 #: shdoclc.rc:196
7410 msgid "Trace Tags"
7411 msgstr ""
7413 #: shdoclc.rc:197
7414 msgid "Resource Failures"
7415 msgstr ""
7417 #: shdoclc.rc:198
7418 msgid "Dump Tracking Info"
7419 msgstr ""
7421 #: shdoclc.rc:199
7422 msgid "Debug Break"
7423 msgstr ""
7425 #: shdoclc.rc:200
7426 msgid "Debug View"
7427 msgstr ""
7429 #: shdoclc.rc:201
7430 msgid "Dump Tree"
7431 msgstr ""
7433 #: shdoclc.rc:202
7434 msgid "Dump Lines"
7435 msgstr ""
7437 #: shdoclc.rc:203
7438 msgid "Dump DisplayTree"
7439 msgstr ""
7441 #: shdoclc.rc:204
7442 msgid "Dump FormatCaches"
7443 msgstr ""
7445 #: shdoclc.rc:205
7446 msgid "Dump LayoutRects"
7447 msgstr ""
7449 #: shdoclc.rc:206
7450 msgid "Memory Monitor"
7451 msgstr ""
7453 #: shdoclc.rc:207
7454 msgid "Performance Meters"
7455 msgstr ""
7457 #: shdoclc.rc:208
7458 msgid "Save HTML"
7459 msgstr ""
7461 #: shdoclc.rc:210
7462 msgid "&Browse View"
7463 msgstr ""
7465 #: shdoclc.rc:211
7466 msgid "&Edit View"
7467 msgstr ""
7469 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7470 msgid "Scroll Here"
7471 msgstr ""
7473 #: shdoclc.rc:218
7474 msgid "Top"
7475 msgstr ""
7477 #: shdoclc.rc:219
7478 msgid "Bottom"
7479 msgstr ""
7481 #: shdoclc.rc:221
7482 msgid "Page Up"
7483 msgstr ""
7485 #: shdoclc.rc:222
7486 msgid "Page Down"
7487 msgstr ""
7489 #: shdoclc.rc:224
7490 msgid "Scroll Up"
7491 msgstr ""
7493 #: shdoclc.rc:225
7494 msgid "Scroll Down"
7495 msgstr ""
7497 #: shdoclc.rc:232
7498 msgid "Left Edge"
7499 msgstr ""
7501 #: shdoclc.rc:233
7502 msgid "Right Edge"
7503 msgstr ""
7505 #: shdoclc.rc:235
7506 msgid "Page Left"
7507 msgstr ""
7509 #: shdoclc.rc:236
7510 msgid "Page Right"
7511 msgstr ""
7513 #: shdoclc.rc:238
7514 msgid "Scroll Left"
7515 msgstr ""
7517 #: shdoclc.rc:239
7518 msgid "Scroll Right"
7519 msgstr ""
7521 #: shdoclc.rc:25
7522 msgid "Wine Internet Explorer"
7523 msgstr ""
7525 #: shdoclc.rc:30
7526 msgid "&w&bPage &p"
7527 msgstr ""
7529 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7530 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7531 msgid "Lar&ge Icons"
7532 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7534 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7535 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7536 msgid "S&mall Icons"
7537 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7539 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7540 msgid "&List"
7541 msgstr "&Listo"
7543 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7544 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7545 msgid "&Details"
7546 msgstr "&Detale"
7548 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7549 msgid "Arrange &Icons"
7550 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7552 #: shell32.rc:50
7553 msgid "By &Name"
7554 msgstr "Laŭ &Nomo"
7556 #: shell32.rc:51
7557 msgid "By &Type"
7558 msgstr "Laŭ &Tipo"
7560 #: shell32.rc:52
7561 msgid "By &Size"
7562 msgstr "Laŭ Grando"
7564 #: shell32.rc:53
7565 msgid "By &Date"
7566 msgstr "Laŭ &Dato"
7568 #: shell32.rc:55
7569 msgid "&Auto Arrange"
7570 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7572 #: shell32.rc:57
7573 msgid "Line up Icons"
7574 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7576 #: shell32.rc:62
7577 msgid "Paste as Link"
7578 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7580 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7581 msgid "New"
7582 msgstr "Nova"
7584 #: shell32.rc:66
7585 msgid "New &Folder"
7586 msgstr "Nova &Dosierujo"
7588 #: shell32.rc:67
7589 msgid "New &Link"
7590 msgstr "Nova &Ligo"
7592 #: shell32.rc:71
7593 msgid "Properties"
7594 msgstr "Ecoj"
7596 #: shell32.rc:82
7597 msgctxt "recycle bin"
7598 msgid "&Restore"
7599 msgstr "&Restarigi"
7601 #: shell32.rc:83
7602 msgid "&Erase"
7603 msgstr ""
7605 #: shell32.rc:95
7606 msgid "E&xplore"
7607 msgstr "E&splori"
7609 #: shell32.rc:98
7610 msgid "C&ut"
7611 msgstr "Enmeti"
7613 #: shell32.rc:101
7614 msgid "Create &Link"
7615 msgstr "Krei &ligilon"
7617 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7618 msgid "&Rename"
7619 msgstr "Alinomi"
7621 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7622 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7623 msgid "E&xit"
7624 msgstr "&Eliri"
7626 #: shell32.rc:127
7627 msgid "&About Control Panel"
7628 msgstr "&Pri Regilo"
7630 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7631 msgid "Browse for Folder"
7632 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7634 #: shell32.rc:290
7635 msgid "Folder:"
7636 msgstr "Dosierujon:"
7638 #: shell32.rc:296
7639 msgid "&Make New Folder"
7640 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7642 #: shell32.rc:303
7643 msgid "Message"
7644 msgstr "Mesaĝo"
7646 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7647 msgid "&Yes"
7648 msgstr "&Jes"
7650 #: shell32.rc:307
7651 msgid "Yes to &all"
7652 msgstr "Jes al &ĉio"
7654 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7655 msgid "&No"
7656 msgstr "&Ne"
7658 #: shell32.rc:316
7659 msgid "About %s"
7660 msgstr "Pri %s"
7662 #: shell32.rc:320
7663 msgid "Wine &license"
7664 msgstr "Wine-&permesilo"
7666 #: shell32.rc:325
7667 msgid "Running on %s"
7668 msgstr "Rulante en %s"
7670 #: shell32.rc:326
7671 msgid "Wine was brought to you by:"
7672 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7674 #: shell32.rc:334
7675 msgid ""
7676 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7677 "will open it for you."
7678 msgstr ""
7679 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7680 "kaj Wine malfermos ĝin."
7682 #: shell32.rc:335
7683 msgid "&Open:"
7684 msgstr "&Malfermi:"
7686 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7687 #: winefile.rc:130
7688 msgid "&Browse..."
7689 msgstr "&Foliumi..."
7691 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7692 msgid "Size"
7693 msgstr "Grando"
7695 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7696 msgid "Type"
7697 msgstr "Tipo"
7699 #: shell32.rc:137
7700 msgid "Modified"
7701 msgstr "Modifita"
7703 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7704 msgid "Attributes"
7705 msgstr "Atributoj"
7707 #: shell32.rc:140
7708 msgid "Size available"
7709 msgstr "Disponebla Spaco"
7711 #: shell32.rc:142
7712 msgid "Comments"
7713 msgstr "Komentoj"
7715 #: shell32.rc:143
7716 msgid "Owner"
7717 msgstr "Estro"
7719 #: shell32.rc:144
7720 msgid "Group"
7721 msgstr "Grupo"
7723 #: shell32.rc:145
7724 msgid "Original location"
7725 msgstr "Komenca loko"
7727 #: shell32.rc:146
7728 msgid "Date deleted"
7729 msgstr "Dato forigita"
7731 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7732 msgctxt "display name"
7733 msgid "Desktop"
7734 msgstr "Labortablo"
7736 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7737 msgid "My Computer"
7738 msgstr "Mia komputilo"
7740 #: shell32.rc:156
7741 msgid "Control Panel"
7742 msgstr "Regilo"
7744 #: shell32.rc:163
7745 msgid "Select"
7746 msgstr "Elekti"
7748 #: shell32.rc:186
7749 msgid "Restart"
7750 msgstr "Restartigi"
7752 #: shell32.rc:187
7753 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7754 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7756 #: shell32.rc:188
7757 msgid "Shutdown"
7758 msgstr "Adiaŭi"
7760 #: shell32.rc:189
7761 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7762 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7764 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7765 msgid "Programs"
7766 msgstr "Programoj"
7768 #: shell32.rc:201
7769 msgid "My Documents"
7770 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7772 #: shell32.rc:202
7773 msgid "Favorites"
7774 msgstr "Favoratoj"
7776 #: shell32.rc:203
7777 msgid "StartUp"
7778 msgstr "Starto"
7780 #: shell32.rc:204
7781 msgid "Start Menu"
7782 msgstr "Starta menuo"
7784 #: shell32.rc:205
7785 msgid "My Music"
7786 msgstr "Mia Muziko"
7788 #: shell32.rc:206
7789 msgid "My Videos"
7790 msgstr "Miaj Videoj"
7792 #: shell32.rc:207
7793 msgctxt "directory"
7794 msgid "Desktop"
7795 msgstr "Labortablo"
7797 #: shell32.rc:208
7798 msgid "NetHood"
7799 msgstr "Retoj"
7801 #: shell32.rc:209
7802 msgid "Templates"
7803 msgstr "Ŝablonoj"
7805 #: shell32.rc:210
7806 msgid "PrintHood"
7807 msgstr "Printiloj"
7809 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7810 msgid "History"
7811 msgstr "Historio"
7813 #: shell32.rc:212
7814 msgid "Program Files"
7815 msgstr "Programaj Dosieroj"
7817 #: shell32.rc:214
7818 msgid "My Pictures"
7819 msgstr "Miaj Bildoj"
7821 #: shell32.rc:215
7822 msgid "Common Files"
7823 msgstr "Komunaj dosieroj"
7825 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7826 msgid "Documents"
7827 msgstr "Dokumentoj"
7829 #: shell32.rc:217
7830 msgid "Administrative Tools"
7831 msgstr "Administriloj"
7833 #: shell32.rc:218
7834 msgid "Music"
7835 msgstr "Muziko"
7837 #: shell32.rc:219
7838 msgid "Pictures"
7839 msgstr "Bildoj"
7841 #: shell32.rc:220
7842 msgid "Videos"
7843 msgstr "Video"
7845 #: shell32.rc:213
7846 msgid "Program Files (x86)"
7847 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7849 #: shell32.rc:221
7850 msgid "Contacts"
7851 msgstr "Kontaktoj"
7853 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7854 msgid "Links"
7855 msgstr "Ligiloj"
7857 #: shell32.rc:223
7858 msgid "Slide Shows"
7859 msgstr ""
7861 #: shell32.rc:224
7862 msgid "Playlists"
7863 msgstr "Leglistoj"
7865 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7866 msgid "Status"
7867 msgstr "Stato"
7869 #: shell32.rc:149
7870 msgid "Location"
7871 msgstr "Loko"
7873 #: shell32.rc:150
7874 msgid "Model"
7875 msgstr "Modelo"
7877 #: shell32.rc:225
7878 msgid "Sample Music"
7879 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7881 #: shell32.rc:226
7882 msgid "Sample Pictures"
7883 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7885 #: shell32.rc:227
7886 msgid "Sample Playlists"
7887 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7889 #: shell32.rc:228
7890 msgid "Sample Videos"
7891 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7893 #: shell32.rc:229
7894 msgid "Saved Games"
7895 msgstr "Konservitaj ludoj"
7897 #: shell32.rc:230
7898 msgid "Searches"
7899 msgstr "Serĉoj"
7901 #: shell32.rc:231
7902 msgid "Users"
7903 msgstr "Uzantoj"
7905 #: shell32.rc:233
7906 msgid "Downloads"
7907 msgstr "Elŝutaĵoj"
7909 #: shell32.rc:166
7910 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7911 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7913 #: shell32.rc:167
7914 msgid "Error during creation of a new folder"
7915 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7917 #: shell32.rc:168
7918 msgid "Confirm file deletion"
7919 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7921 #: shell32.rc:169
7922 msgid "Confirm folder deletion"
7923 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7925 #: shell32.rc:170
7926 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7927 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7929 #: shell32.rc:171
7930 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7931 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7933 #: shell32.rc:178
7934 msgid "Confirm file overwrite"
7935 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7937 #: shell32.rc:177
7938 msgid ""
7939 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7940 "\n"
7941 "Do you want to replace it?"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:172
7945 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7946 msgstr ""
7948 #: shell32.rc:174
7949 msgid ""
7950 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:173
7954 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:175
7958 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:176
7962 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:183
7966 msgid ""
7967 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7968 "\n"
7969 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7970 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7971 "the folder?"
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:235
7975 msgid "New Folder"
7976 msgstr ""
7978 #: shell32.rc:237
7979 msgid "Wine Control Panel"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:192
7983 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:193
7987 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:195
7991 msgid "Executable files (*.exe)"
7992 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7994 #: shell32.rc:241
7995 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:243
7999 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8000 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8002 #: shell32.rc:244
8003 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8004 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8006 #: shell32.rc:245
8007 msgid "Confirm deletion"
8008 msgstr "Konfirmi forigon"
8010 #: shell32.rc:246
8011 msgid ""
8012 "A file already exists at the path %1.\n"
8013 "\n"
8014 "Do you want to replace it?"
8015 msgstr ""
8016 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8017 "\n"
8018 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8020 #: shell32.rc:247
8021 msgid ""
8022 "A folder already exists at the path %1.\n"
8023 "\n"
8024 "Do you want to replace it?"
8025 msgstr ""
8026 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8027 "\n"
8028 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8030 #: shell32.rc:248
8031 msgid "Confirm overwrite"
8032 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8034 #: shell32.rc:265
8035 msgid ""
8036 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8037 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8038 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8039 "any later version.\n"
8040 "\n"
8041 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8042 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8043 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8044 "details.\n"
8045 "\n"
8046 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8047 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8048 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8049 msgstr ""
8051 #: shell32.rc:253
8052 msgid "Wine License"
8053 msgstr "Wine-permesilo"
8055 #: shell32.rc:155
8056 msgid "Trash"
8057 msgstr "Rubujo"
8059 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8060 msgid "Error"
8061 msgstr "Eraro"
8063 #: shlwapi.rc:40
8064 msgid "Don't show me th&is message again"
8065 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8067 #: shlwapi.rc:27
8068 msgid "%d bytes"
8069 msgstr "%d bajtoj"
8071 #: shlwapi.rc:28
8072 msgctxt "time unit: hours"
8073 msgid " hr"
8074 msgstr " hr"
8076 #: shlwapi.rc:29
8077 msgctxt "time unit: minutes"
8078 msgid " min"
8079 msgstr " min"
8081 #: shlwapi.rc:30
8082 msgctxt "time unit: seconds"
8083 msgid " sec"
8084 msgstr " sek"
8086 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8087 msgctxt "window"
8088 msgid "&Restore"
8089 msgstr "&Renormaligi"
8091 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8092 msgid "&Move"
8093 msgstr "&Movi"
8095 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8096 msgid "&Size"
8097 msgstr "&Grando"
8099 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8100 msgid "Mi&nimize"
8101 msgstr "E&tigi"
8103 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8104 msgid "Ma&ximize"
8105 msgstr "G&randigi"
8107 #: user32.rc:33
8108 msgid "&Close\tAlt+F4"
8109 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8111 #: user32.rc:35
8112 msgid "&About Wine"
8113 msgstr "&Pri Wine"
8115 #: user32.rc:46
8116 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8117 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8119 #: user32.rc:48
8120 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8121 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8123 #: user32.rc:79
8124 msgid "&Abort"
8125 msgstr "&Nuligi"
8127 #: user32.rc:80
8128 msgid "&Retry"
8129 msgstr "&Reprovi"
8131 #: user32.rc:81
8132 msgid "&Ignore"
8133 msgstr "&Ignori"
8135 #: user32.rc:84
8136 msgid "&Try Again"
8137 msgstr "&Reprovi"
8139 #: user32.rc:85
8140 msgid "&Continue"
8141 msgstr "&Daŭrigi"
8143 #: user32.rc:91
8144 msgid "Select Window"
8145 msgstr "Elekti Fenestron"
8147 #: user32.rc:69
8148 msgid "&More Windows..."
8149 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8151 #: wineps.rc:28
8152 msgid "Paper Si&ze:"
8153 msgstr "Papera &Grando:"
8155 #: wineps.rc:36
8156 msgid "Duplex:"
8157 msgstr "Duobla:"
8159 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8160 msgid "Realm"
8161 msgstr "Regno"
8163 #: wininet.rc:54
8164 msgid "Authentication Required"
8165 msgstr ""
8167 #: wininet.rc:58
8168 msgid "Server"
8169 msgstr ""
8171 #: wininet.rc:74
8172 msgid "Security Warning"
8173 msgstr ""
8175 #: wininet.rc:77
8176 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8177 msgstr ""
8179 #: wininet.rc:79
8180 msgid "Do you want to continue anyway?"
8181 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8183 #: wininet.rc:25
8184 msgid "LAN Connection"
8185 msgstr "LAN konektiĝo"
8187 #: wininet.rc:26
8188 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8189 msgstr ""
8191 #: wininet.rc:27
8192 msgid "The date on the certificate is invalid."
8193 msgstr ""
8195 #: wininet.rc:28
8196 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8197 msgstr ""
8199 #: wininet.rc:29
8200 msgid ""
8201 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8202 msgstr ""
8204 #: winmm.rc:28
8205 msgid "The specified command was carried out."
8206 msgstr ""
8208 #: winmm.rc:29
8209 msgid "Undefined external error."
8210 msgstr ""
8212 #: winmm.rc:30
8213 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8214 msgstr ""
8216 #: winmm.rc:31
8217 msgid "The driver was not enabled."
8218 msgstr ""
8220 #: winmm.rc:32
8221 msgid ""
8222 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8223 "again."
8224 msgstr ""
8226 #: winmm.rc:33
8227 msgid "The specified device handle is invalid."
8228 msgstr ""
8230 #: winmm.rc:34
8231 msgid "There is no driver installed on your system!"
8232 msgstr ""
8234 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8235 msgid ""
8236 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8237 "increase available memory, and then try again."
8238 msgstr ""
8240 #: winmm.rc:36
8241 msgid ""
8242 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8243 "which functions and messages the driver supports."
8244 msgstr ""
8246 #: winmm.rc:37
8247 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8248 msgstr ""
8250 #: winmm.rc:38
8251 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8252 msgstr ""
8254 #: winmm.rc:39
8255 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8256 msgstr ""
8258 #: winmm.rc:42
8259 msgid ""
8260 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8261 "Capabilities function to determine the supported formats."
8262 msgstr ""
8264 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8265 msgid ""
8266 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8267 "device, or wait until the data is finished playing."
8268 msgstr ""
8270 #: winmm.rc:44
8271 msgid ""
8272 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8273 "header, and then try again."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:45
8277 msgid ""
8278 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8279 "and then try again."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:48
8283 msgid ""
8284 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8285 "header, and then try again."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:50
8289 msgid ""
8290 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8291 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8292 msgstr ""
8294 #: winmm.rc:51
8295 msgid ""
8296 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8297 "transmitted, and then try again."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:52
8301 msgid ""
8302 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8303 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:53
8307 msgid ""
8308 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8309 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:56
8313 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8314 msgstr ""
8316 #: winmm.rc:57
8317 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8318 msgstr ""
8320 #: winmm.rc:58
8321 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8322 msgstr ""
8324 #: winmm.rc:59
8325 msgid ""
8326 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8327 "or contact the device manufacturer."
8328 msgstr ""
8330 #: winmm.rc:60
8331 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8332 msgstr ""
8334 #: winmm.rc:62
8335 msgid ""
8336 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8337 "unique alias."
8338 msgstr ""
8340 #: winmm.rc:63
8341 msgid ""
8342 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:64
8346 msgid "No command was specified."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:65
8350 msgid ""
8351 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8352 "size of the buffer."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:66
8356 msgid ""
8357 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8358 "one."
8359 msgstr ""
8361 #: winmm.rc:67
8362 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:68
8366 msgid ""
8367 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8368 "manufacturer about obtaining a new driver."
8369 msgstr ""
8371 #: winmm.rc:69
8372 msgid ""
8373 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8374 "manufacturer about obtaining a new driver."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:70
8378 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:71
8382 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8383 msgstr ""
8385 #: winmm.rc:72
8386 msgid ""
8387 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8388 msgstr ""
8390 #: winmm.rc:73
8391 msgid "The device driver is not ready."
8392 msgstr ""
8394 #: winmm.rc:74
8395 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8396 msgstr ""
8398 #: winmm.rc:75
8399 msgid ""
8400 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8401 "access error."
8402 msgstr ""
8404 #: winmm.rc:76
8405 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8406 msgstr ""
8408 #: winmm.rc:77
8409 msgid ""
8410 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8411 "separately to determine which devices caused the error."
8412 msgstr ""
8414 #: winmm.rc:78
8415 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8416 msgstr ""
8418 #: winmm.rc:79
8419 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:80
8423 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8424 msgstr ""
8426 #: winmm.rc:81
8427 msgid ""
8428 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8429 "still connected to the network."
8430 msgstr ""
8432 #: winmm.rc:82
8433 msgid ""
8434 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8435 "device name is spelled correctly."
8436 msgstr ""
8438 #: winmm.rc:83
8439 msgid ""
8440 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8441 "again."
8442 msgstr ""
8444 #: winmm.rc:84
8445 msgid ""
8446 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8447 "alias."
8448 msgstr ""
8450 #: winmm.rc:85
8451 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8452 msgstr ""
8454 #: winmm.rc:86
8455 msgid ""
8456 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8457 "parameter with each 'open' command."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:87
8461 msgid ""
8462 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8463 "Please supply one."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:88
8467 msgid ""
8468 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8469 "documentation for valid formats."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:89
8473 msgid ""
8474 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8475 "supply one."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:90
8479 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:91
8483 msgid ""
8484 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8485 "may be corrupt, or not in the correct format."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:92
8489 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:93
8493 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:94
8497 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:95
8501 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:96
8505 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8506 msgstr ""
8508 #: winmm.rc:97
8509 msgid ""
8510 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8511 "sequence, and then try again."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:98
8515 msgid ""
8516 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8517 "the device is closed, and then try again."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:99
8521 msgid ""
8522 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8523 "characters, followed by a period and an extension."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:100
8527 msgid ""
8528 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8529 msgstr ""
8531 #: winmm.rc:101
8532 msgid ""
8533 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8534 "in Control Panel to install the device."
8535 msgstr ""
8537 #: winmm.rc:102
8538 msgid ""
8539 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8540 "restarting your computer."
8541 msgstr ""
8543 #: winmm.rc:103
8544 msgid ""
8545 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8546 "cannot change directories."
8547 msgstr ""
8549 #: winmm.rc:104
8550 msgid ""
8551 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8552 "change drives."
8553 msgstr ""
8555 #: winmm.rc:105
8556 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8557 msgstr ""
8559 #: winmm.rc:106
8560 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:107
8564 msgid ""
8565 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:108
8569 msgid ""
8570 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8571 "until a wave device is free, and then try again."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:109
8575 msgid ""
8576 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8577 "until the device is free, and then try again."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:110
8581 msgid ""
8582 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8583 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:111
8587 msgid ""
8588 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8589 "until the device is free, and then try again."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:112
8593 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:113
8597 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:114
8601 msgid ""
8602 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8603 "the Drivers option to install the wave device."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:115
8607 msgid ""
8608 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8609 "format."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:116
8613 msgid ""
8614 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8615 "the Drivers option to install the wave device."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:117
8619 msgid ""
8620 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8621 "format."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:122
8625 msgid ""
8626 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8627 "You can't use them together."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:124
8631 msgid ""
8632 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8633 "again."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:127
8637 msgid ""
8638 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8639 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:125
8643 msgid ""
8644 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8645 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8646 "setup."
8647 msgstr ""
8649 #: winmm.rc:126
8650 msgid "An error occurred with the specified port."
8651 msgstr ""
8653 #: winmm.rc:129
8654 msgid ""
8655 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8656 "these applications; then, try again."
8657 msgstr ""
8659 #: winmm.rc:128
8660 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8661 msgstr ""
8663 #: winmm.rc:123
8664 msgid ""
8665 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8666 "Control Panel to install a MIDI driver."
8667 msgstr ""
8669 #: winmm.rc:118
8670 msgid "There is no display window."
8671 msgstr ""
8673 #: winmm.rc:119
8674 msgid "Could not create or use window."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:120
8678 msgid ""
8679 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8680 "check your disk or network connection."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:121
8684 msgid ""
8685 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8686 "are still connected to the network."
8687 msgstr ""
8689 #: winspool.rc:34
8690 msgid "Print to File"
8691 msgstr "Eligi en dosieron"
8693 #: winspool.rc:37
8694 msgid "&Output File Name:"
8695 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8697 #: winspool.rc:28
8698 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8699 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8701 #: winspool.rc:29
8702 msgid "Unable to create the output file."
8703 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8705 #: wldap32.rc:27
8706 msgid "Success"
8707 msgstr "Sukceso"
8709 #: wldap32.rc:28
8710 msgid "Operations Error"
8711 msgstr ""
8713 #: wldap32.rc:29
8714 msgid "Protocol Error"
8715 msgstr ""
8717 #: wldap32.rc:30
8718 msgid "Time Limit Exceeded"
8719 msgstr ""
8721 #: wldap32.rc:31
8722 msgid "Size Limit Exceeded"
8723 msgstr ""
8725 #: wldap32.rc:32
8726 msgid "Compare False"
8727 msgstr ""
8729 #: wldap32.rc:33
8730 msgid "Compare True"
8731 msgstr ""
8733 #: wldap32.rc:34
8734 msgid "Authentication Method Not Supported"
8735 msgstr ""
8737 #: wldap32.rc:35
8738 msgid "Strong Authentication Required"
8739 msgstr ""
8741 #: wldap32.rc:36
8742 msgid "Referral (v2)"
8743 msgstr ""
8745 #: wldap32.rc:37
8746 msgid "Referral"
8747 msgstr ""
8749 #: wldap32.rc:38
8750 msgid "Administration Limit Exceeded"
8751 msgstr ""
8753 #: wldap32.rc:39
8754 msgid "Unavailable Critical Extension"
8755 msgstr ""
8757 #: wldap32.rc:40
8758 msgid "Confidentiality Required"
8759 msgstr ""
8761 #: wldap32.rc:43
8762 msgid "No Such Attribute"
8763 msgstr ""
8765 #: wldap32.rc:44
8766 msgid "Undefined Type"
8767 msgstr ""
8769 #: wldap32.rc:45
8770 msgid "Inappropriate Matching"
8771 msgstr ""
8773 #: wldap32.rc:46
8774 msgid "Constraint Violation"
8775 msgstr ""
8777 #: wldap32.rc:47
8778 msgid "Attribute Or Value Exists"
8779 msgstr ""
8781 #: wldap32.rc:48
8782 msgid "Invalid Syntax"
8783 msgstr ""
8785 #: wldap32.rc:59
8786 msgid "No Such Object"
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:60
8790 msgid "Alias Problem"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:61
8794 msgid "Invalid DN Syntax"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:62
8798 msgid "Is Leaf"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:63
8802 msgid "Alias Dereference Problem"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:75
8806 msgid "Inappropriate Authentication"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:76
8810 msgid "Invalid Credentials"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:77
8814 msgid "Insufficient Rights"
8815 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8817 #: wldap32.rc:78
8818 msgid "Busy"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:79
8822 msgid "Unavailable"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:80
8826 msgid "Unwilling To Perform"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:81
8830 msgid "Loop Detected"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:87
8834 msgid "Sort Control Missing"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:88
8838 msgid "Index range error"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:91
8842 msgid "Naming Violation"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:92
8846 msgid "Object Class Violation"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:93
8850 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:94
8854 msgid "Not allowed on RDN"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:95
8858 msgid "Already Exists"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:96
8862 msgid "No Object Class Mods"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:97
8866 msgid "Results Too Large"
8867 msgstr ""
8869 #: wldap32.rc:98
8870 msgid "Affects Multiple DSAs"
8871 msgstr ""
8873 #: wldap32.rc:107
8874 msgid "Other"
8875 msgstr ""
8877 #: wldap32.rc:108
8878 msgid "Server Down"
8879 msgstr ""
8881 #: wldap32.rc:109
8882 msgid "Local Error"
8883 msgstr ""
8885 #: wldap32.rc:110
8886 msgid "Encoding Error"
8887 msgstr ""
8889 #: wldap32.rc:111
8890 msgid "Decoding Error"
8891 msgstr ""
8893 #: wldap32.rc:112
8894 msgid "Timeout"
8895 msgstr ""
8897 #: wldap32.rc:113
8898 msgid "Auth Unknown"
8899 msgstr ""
8901 #: wldap32.rc:114
8902 msgid "Filter Error"
8903 msgstr ""
8905 #: wldap32.rc:115
8906 msgid "User Canceled"
8907 msgstr ""
8909 #: wldap32.rc:116
8910 msgid "Parameter Error"
8911 msgstr ""
8913 #: wldap32.rc:117
8914 msgid "No Memory"
8915 msgstr ""
8917 #: wldap32.rc:118
8918 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8919 msgstr ""
8921 #: wldap32.rc:119
8922 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8923 msgstr ""
8925 #: wldap32.rc:120
8926 msgid "Specified control was not found in message"
8927 msgstr ""
8929 #: wldap32.rc:121
8930 msgid "No result present in message"
8931 msgstr ""
8933 #: wldap32.rc:122
8934 msgid "More results returned"
8935 msgstr ""
8937 #: wldap32.rc:123
8938 msgid "Loop while handling referrals"
8939 msgstr ""
8941 #: wldap32.rc:124
8942 msgid "Referral hop limit exceeded"
8943 msgstr ""
8945 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8946 msgid ""
8947 "Not Yet Implemented\n"
8948 "\n"
8949 msgstr ""
8951 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8952 msgid "%1: File Not Found\n"
8953 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8955 #: attrib.rc:47
8956 msgid ""
8957 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8958 "\n"
8959 "Syntax:\n"
8960 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8961 "       [/S [/D]]\n"
8962 "\n"
8963 "Where:\n"
8964 "\n"
8965 "  +   Sets an attribute.\n"
8966 "  -   Clears an attribute.\n"
8967 "  R   Read-only file attribute.\n"
8968 "  A   Archive file attribute.\n"
8969 "  S   System file attribute.\n"
8970 "  H   Hidden file attribute.\n"
8971 "  [drive:][path][filename]\n"
8972 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8973 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8974 "  /D  Processes folders as well.\n"
8975 msgstr ""
8977 #: clock.rc:29
8978 msgid "Ana&log"
8979 msgstr "Ana&loga"
8981 #: clock.rc:30
8982 msgid "Digi&tal"
8983 msgstr "&Cifereca"
8985 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8986 msgid "&Font..."
8987 msgstr "&Tiparo..."
8989 #: clock.rc:34
8990 msgid "&Without Titlebar"
8991 msgstr "Se&n titolzono"
8993 #: clock.rc:36
8994 msgid "&Seconds"
8995 msgstr "&Sekundoj"
8997 #: clock.rc:37
8998 msgid "&Date"
8999 msgstr "&Dato"
9001 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9002 msgid "&Always on Top"
9003 msgstr "&Ĉiam supre"
9005 #: clock.rc:42
9006 msgid "&About Clock"
9007 msgstr "&Pri Horloĝo"
9009 #: clock.rc:48
9010 msgid "Clock"
9011 msgstr "Horloĝo"
9013 #: cmd.rc:37
9014 msgid ""
9015 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9016 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9017 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9018 "called procedure.\n"
9019 "\n"
9020 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9021 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9022 msgstr ""
9024 #: cmd.rc:40
9025 msgid ""
9026 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9027 "default directory.\n"
9028 msgstr ""
9030 #: cmd.rc:41
9031 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9032 msgstr ""
9034 #: cmd.rc:43
9035 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9036 msgstr ""
9038 #: cmd.rc:45
9039 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9040 msgstr ""
9042 #: cmd.rc:46
9043 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9044 msgstr ""
9046 #: cmd.rc:47
9047 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9048 msgstr ""
9050 #: cmd.rc:48
9051 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9052 msgstr ""
9054 #: cmd.rc:49
9055 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9056 msgstr ""
9058 #: cmd.rc:59
9059 msgid ""
9060 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9061 "\n"
9062 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9063 "on the terminal device before they are executed.\n"
9064 "\n"
9065 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9066 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9067 "preceding it with an @ sign.\n"
9068 msgstr ""
9070 #: cmd.rc:61
9071 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9072 msgstr ""
9074 #: cmd.rc:69
9075 msgid ""
9076 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9077 "\n"
9078 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9079 "\n"
9080 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9081 "not exist in wine's cmd.\n"
9082 msgstr ""
9084 #: cmd.rc:81
9085 msgid ""
9086 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9087 "batch file.\n"
9088 "\n"
9089 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9090 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9091 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9092 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9093 "label terminates the batch file execution.\n"
9094 "\n"
9095 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9096 msgstr ""
9098 #: cmd.rc:84
9099 msgid ""
9100 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9101 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9102 msgstr ""
9104 #: cmd.rc:94
9105 msgid ""
9106 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9107 "\n"
9108 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9109 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9110 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9111 "\n"
9112 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9113 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9114 msgstr ""
9116 #: cmd.rc:100
9117 msgid ""
9118 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9119 "\n"
9120 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9121 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9122 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:103
9126 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9127 msgstr ""
9129 #: cmd.rc:104
9130 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9131 msgstr ""
9133 #: cmd.rc:111
9134 msgid ""
9135 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9136 "\n"
9137 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9138 "subdirectories\n"
9139 "below the item are moved as well.\n"
9140 "\n"
9141 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9142 msgstr ""
9144 #: cmd.rc:122
9145 msgid ""
9146 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9147 "\n"
9148 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9149 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9150 "PATH command with the new value.\n"
9151 "\n"
9152 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9153 "variable, for example:\n"
9154 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9155 msgstr ""
9157 #: cmd.rc:128
9158 msgid ""
9159 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9160 "\n"
9161 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9162 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9163 msgstr ""
9165 #: cmd.rc:149
9166 msgid ""
9167 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9168 "\n"
9169 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9170 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9171 "\n"
9172 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9173 "\n"
9174 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9175 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9176 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9177 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9178 "\n"
9179 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9180 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9181 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9182 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9183 "\n"
9184 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9185 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9186 msgstr ""
9188 #: cmd.rc:153
9189 msgid ""
9190 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9191 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9192 msgstr ""
9194 #: cmd.rc:156
9195 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9196 msgstr ""
9198 #: cmd.rc:157
9199 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9200 msgstr ""
9202 #: cmd.rc:159
9203 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: cmd.rc:160
9207 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: cmd.rc:204
9211 msgid ""
9212 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9213 "\n"
9214 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9215 "\n"
9216 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9217 "\n"
9218 "SET <variable>=<value>\n"
9219 "\n"
9220 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9221 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9222 "have embedded spaces.\n"
9223 "\n"
9224 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9225 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9226 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9227 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9228 msgstr ""
9230 #: cmd.rc:209
9231 msgid ""
9232 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9233 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9234 "if called from the command line.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9238 msgid ""
9239 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9240 "with that suffix.\n"
9241 "Usage:\n"
9242 "start [options] program_filename [...]\n"
9243 "start [options] document_filename\n"
9244 "\n"
9245 "Options:\n"
9246 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9247 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9248 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9249 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9250 "/min         Start the program minimized.\n"
9251 "/max         Start the program maximized.\n"
9252 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9253 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9254 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9255 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9256 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9257 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9258 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9259 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9260 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9261 "code.\n"
9262 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9263 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9264 "/?           Display this help and exit.\n"
9265 msgstr ""
9267 #: cmd.rc:211
9268 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9269 msgstr ""
9271 #: cmd.rc:213
9272 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9273 msgstr ""
9275 #: cmd.rc:217
9276 msgid ""
9277 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9278 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9279 msgstr ""
9281 #: cmd.rc:226
9282 msgid ""
9283 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9284 "\n"
9285 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9286 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9287 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9288 "\n"
9289 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9290 msgstr ""
9292 #: cmd.rc:229
9293 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9294 msgstr ""
9296 #: cmd.rc:231
9297 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9298 msgstr ""
9300 #: cmd.rc:235
9301 msgid ""
9302 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9303 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9304 msgstr ""
9306 #: cmd.rc:243
9307 msgid ""
9308 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9309 "\n"
9310 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9311 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9312 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9313 "settings are restored.\n"
9314 msgstr ""
9316 #: cmd.rc:246
9317 msgid ""
9318 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9319 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:248
9323 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9324 msgstr ""
9326 #: cmd.rc:256
9327 msgid ""
9328 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9329 "\n"
9330 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9331 "\n"
9332 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9333 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9334 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9335 "association, if any.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:267
9339 msgid ""
9340 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9341 "\n"
9342 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9343 "\n"
9344 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9345 "currently defined.\n"
9346 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9347 "if any.\n"
9348 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9349 "associated to the specified file type.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:269
9353 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: cmd.rc:273
9357 msgid ""
9358 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9359 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9360 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9361 msgstr ""
9363 #: cmd.rc:277
9364 msgid ""
9365 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9366 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9367 msgstr ""
9369 #: cmd.rc:315
9370 msgid ""
9371 "CMD built-in commands are:\n"
9372 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9373 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9374 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9375 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9376 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9377 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9378 "COPY\t\tCopy file\n"
9379 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9380 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9381 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9382 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9383 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9384 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9385 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9386 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9387 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9388 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9389 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9390 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9391 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9392 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9393 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9394 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9395 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9396 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9397 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9398 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9399 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9400 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9401 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9402 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9403 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9404 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9405 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9406 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9407 "\n"
9408 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9409 msgstr ""
9411 #: cmd.rc:317
9412 msgid "Are you sure?"
9413 msgstr ""
9415 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9416 msgctxt "Yes key"
9417 msgid "Y"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9421 msgctxt "No key"
9422 msgid "N"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:320
9426 msgid "File association missing for extension %1\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:321
9430 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:322
9434 msgid "Overwrite %1?"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:323
9438 msgid "More..."
9439 msgstr ""
9441 #: cmd.rc:324
9442 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:326
9446 msgid "Argument missing\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:327
9450 msgid "Syntax error\n"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:329
9454 msgid "No help available for %1\n"
9455 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9457 #: cmd.rc:330
9458 msgid "Target to GOTO not found\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:331
9462 msgid "Current Date is %1\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:332
9466 msgid "Current Time is %1\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:333
9470 msgid "Enter new date: "
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:334
9474 msgid "Enter new time: "
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:335
9478 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9482 msgid "Failed to open '%1'\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:337
9486 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9490 msgctxt "All key"
9491 msgid "A"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:339
9495 msgid "Delete %1?"
9496 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9498 #: cmd.rc:340
9499 msgid "Echo is %1\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:341
9503 msgid "Verify is %1\n"
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:342
9507 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:343
9511 msgid "Parameter error\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:344
9515 msgid ""
9516 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9517 "\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:345
9521 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:346
9525 msgid "PATH not found\n"
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:347
9529 msgid "Press any key to continue... "
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:348
9533 msgid "Wine Command Prompt"
9534 msgstr ""
9536 #: cmd.rc:349
9537 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:350
9541 msgid "More? "
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:351
9545 msgid "The input line is too long.\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:352
9549 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:353
9553 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:354
9557 msgid " (Yes|No)"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:355
9561 msgid " (Yes|No|All)"
9562 msgstr ""
9564 #: dxdiag.rc:27
9565 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9566 msgstr ""
9568 #: dxdiag.rc:28
9569 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9570 msgstr ""
9572 #: explorer.rc:28
9573 msgid "Wine Explorer"
9574 msgstr "Esplorilo de Wine"
9576 #: explorer.rc:29
9577 msgid "Location:"
9578 msgstr "Loko:"
9580 #: hostname.rc:27
9581 msgid "Usage: hostname\n"
9582 msgstr ""
9584 #: hostname.rc:28
9585 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9586 msgstr ""
9588 #: hostname.rc:29
9589 msgid ""
9590 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9591 "utility.\n"
9592 msgstr ""
9594 #: ipconfig.rc:27
9595 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9596 msgstr ""
9598 #: ipconfig.rc:28
9599 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9600 msgstr ""
9602 #: ipconfig.rc:29
9603 msgid "%1 adapter %2\n"
9604 msgstr ""
9606 #: ipconfig.rc:30
9607 msgid "Ethernet"
9608 msgstr ""
9610 #: ipconfig.rc:32
9611 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9612 msgstr ""
9614 #: ipconfig.rc:34
9615 msgid "Hostname"
9616 msgstr ""
9618 #: ipconfig.rc:35
9619 msgid "Node type"
9620 msgstr ""
9622 #: ipconfig.rc:36
9623 msgid "Broadcast"
9624 msgstr ""
9626 #: ipconfig.rc:37
9627 msgid "Peer-to-peer"
9628 msgstr ""
9630 #: ipconfig.rc:38
9631 msgid "Mixed"
9632 msgstr ""
9634 #: ipconfig.rc:39
9635 msgid "Hybrid"
9636 msgstr ""
9638 #: ipconfig.rc:40
9639 msgid "IP routing enabled"
9640 msgstr ""
9642 #: ipconfig.rc:42
9643 msgid "Physical address"
9644 msgstr ""
9646 #: ipconfig.rc:43
9647 msgid "DHCP enabled"
9648 msgstr ""
9650 #: ipconfig.rc:46
9651 msgid "Default gateway"
9652 msgstr ""
9654 #: net.rc:27
9655 msgid ""
9656 "The syntax of this command is:\n"
9657 "\n"
9658 "NET command [arguments]\n"
9659 "    -or-\n"
9660 "NET command /HELP\n"
9661 "\n"
9662 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9663 msgstr ""
9665 #: net.rc:28
9666 msgid ""
9667 "The syntax of this command is:\n"
9668 "\n"
9669 "NET START [service]\n"
9670 "\n"
9671 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9672 "'service' is the name of the service to start.\n"
9673 msgstr ""
9675 #: net.rc:29
9676 msgid ""
9677 "The syntax of this command is:\n"
9678 "\n"
9679 "NET STOP service\n"
9680 "\n"
9681 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9682 msgstr ""
9684 #: net.rc:30
9685 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9686 msgstr ""
9688 #: net.rc:31
9689 msgid "Could not stop service %1\n"
9690 msgstr ""
9692 #: net.rc:32
9693 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9694 msgstr ""
9696 #: net.rc:33
9697 msgid "Could not get handle to service.\n"
9698 msgstr ""
9700 #: net.rc:34
9701 msgid "The %1 service is starting.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: net.rc:35
9705 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9706 msgstr ""
9708 #: net.rc:36
9709 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9710 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9712 #: net.rc:37
9713 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9714 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9716 #: net.rc:38
9717 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9718 msgstr ""
9720 #: net.rc:39
9721 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9722 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9724 #: net.rc:41
9725 msgid "There are no entries in the list.\n"
9726 msgstr ""
9728 #: net.rc:42
9729 msgid ""
9730 "\n"
9731 "Status  Local   Remote\n"
9732 "---------------------------------------------------------------\n"
9733 msgstr ""
9735 #: net.rc:43
9736 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9737 msgstr ""
9739 #: net.rc:45
9740 msgid "Paused"
9741 msgstr "Paŭzinta"
9743 #: net.rc:46
9744 msgid "Disconnected"
9745 msgstr "Malkonektita"
9747 #: net.rc:47
9748 msgid "A network error occurred"
9749 msgstr "Okazis reta eraro"
9751 #: net.rc:48
9752 msgid "Connection is being made"
9753 msgstr "Konekto fariĝas"
9755 #: net.rc:49
9756 msgid "Reconnecting"
9757 msgstr "Rekonektante"
9759 #: net.rc:40
9760 msgid "The following services are running:\n"
9761 msgstr ""
9763 #: notepad.rc:27
9764 msgid "&New\tCtrl+N"
9765 msgstr "&Nova\tStir+N"
9767 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9768 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9769 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9771 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9772 msgid "&Save\tCtrl+S"
9773 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9775 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9776 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9777 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9779 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9780 msgid "Page Se&tup..."
9781 msgstr "Paĝa agor&do..."
9783 #: notepad.rc:34
9784 msgid "P&rinter Setup..."
9785 msgstr "Printila agordo..."
9787 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9788 msgid "&Edit"
9789 msgstr "&Redakti"
9791 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9792 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9793 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9795 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9796 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9797 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9799 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9800 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9801 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9803 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9804 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9805 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9807 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9808 #: winefile.rc:29
9809 msgid "&Delete\tDel"
9810 msgstr "&Forigi\tFor"
9812 #: notepad.rc:46
9813 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9814 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9816 #: notepad.rc:47
9817 msgid "&Time/Date\tF5"
9818 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9820 #: notepad.rc:49
9821 msgid "&Wrap long lines"
9822 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9824 #: notepad.rc:53
9825 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9826 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9828 #: notepad.rc:54
9829 msgid "&Search next\tF3"
9830 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9832 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9833 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9834 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9836 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9837 msgid "&Contents\tF1"
9838 msgstr "&Enhavo\tF1"
9840 #: notepad.rc:59
9841 msgid "&About Notepad"
9842 msgstr "&Pri Notbloko"
9844 #: notepad.rc:97
9845 msgid "Page Setup"
9846 msgstr "Paĝa agordo"
9848 #: notepad.rc:99
9849 msgid "&Header:"
9850 msgstr "&Ĉapo:"
9852 #: notepad.rc:101
9853 msgid "&Footer:"
9854 msgstr "Piedo:"
9856 #: notepad.rc:104
9857 msgid "Margins (millimeters)"
9858 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9860 #: notepad.rc:105
9861 msgid "&Left:"
9862 msgstr "&Maldekstra:"
9864 #: notepad.rc:107
9865 msgid "&Top:"
9866 msgstr "&Supra:"
9868 #: notepad.rc:123
9869 msgid "Encoding:"
9870 msgstr "Tekstoprezento:"
9872 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9873 msgctxt "accelerator Select All"
9874 msgid "A"
9875 msgstr ""
9877 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9878 msgctxt "accelerator Copy"
9879 msgid "C"
9880 msgstr ""
9882 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9883 msgctxt "accelerator Find"
9884 msgid "F"
9885 msgstr "F"
9887 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9888 msgctxt "accelerator Replace"
9889 msgid "H"
9890 msgstr "H"
9892 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9893 msgctxt "accelerator New"
9894 msgid "N"
9895 msgstr "N"
9897 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9898 msgctxt "accelerator Open"
9899 msgid "O"
9900 msgstr "O"
9902 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9903 msgctxt "accelerator Print"
9904 msgid "P"
9905 msgstr "P"
9907 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9908 msgctxt "accelerator Save"
9909 msgid "S"
9910 msgstr "S"
9912 #: notepad.rc:137
9913 msgctxt "accelerator Paste"
9914 msgid "V"
9915 msgstr "V"
9917 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9918 msgctxt "accelerator Cut"
9919 msgid "X"
9920 msgstr "X"
9922 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9923 msgctxt "accelerator Undo"
9924 msgid "Z"
9925 msgstr "Z"
9927 #: notepad.rc:66
9928 msgid "Page &p"
9929 msgstr "Paĝo &p"
9931 #: notepad.rc:68
9932 msgid "Notepad"
9933 msgstr "Notbloko"
9935 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9936 msgid "ERROR"
9937 msgstr "ERARO"
9939 #: notepad.rc:71
9940 msgid "Untitled"
9941 msgstr "(sennoma)"
9943 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9944 msgid "Text files (*.txt)"
9945 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9947 #: notepad.rc:77
9948 msgid ""
9949 "File '%s' does not exist.\n"
9950 "\n"
9951 "Do you want to create a new file?"
9952 msgstr ""
9953 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9954 "\n"
9955 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9957 #: notepad.rc:79
9958 msgid ""
9959 "File '%s' has been modified.\n"
9960 "\n"
9961 "Would you like to save the changes?"
9962 msgstr ""
9963 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9964 "\n"
9965 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9967 #: notepad.rc:80
9968 msgid "'%s' could not be found."
9969 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9971 #: notepad.rc:82
9972 msgid "Unicode (UTF-16)"
9973 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9975 #: notepad.rc:83
9976 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9977 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9979 #: notepad.rc:84
9980 msgid "Unicode (UTF-8)"
9981 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9983 #: notepad.rc:91
9984 msgid ""
9985 "%1\n"
9986 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9987 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9988 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9989 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9990 "Continue?"
9991 msgstr ""
9993 #: oleview.rc:29
9994 msgid "&Bind to file..."
9995 msgstr ""
9997 #: oleview.rc:30
9998 msgid "&View TypeLib..."
9999 msgstr ""
10001 #: oleview.rc:32
10002 msgid "&System Configuration"
10003 msgstr "&Sistema agordo"
10005 #: oleview.rc:33
10006 msgid "&Run the Registry Editor"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:37
10010 msgid "&Object"
10011 msgstr ""
10013 #: oleview.rc:39
10014 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10015 msgstr ""
10017 #: oleview.rc:41
10018 msgid "&In-process server"
10019 msgstr ""
10021 #: oleview.rc:42
10022 msgid "In-process &handler"
10023 msgstr ""
10025 #: oleview.rc:43
10026 msgid "&Local server"
10027 msgstr "Loka servilo"
10029 #: oleview.rc:44
10030 msgid "&Remote server"
10031 msgstr "&Defora servilo"
10033 #: oleview.rc:47
10034 msgid "View &Type information"
10035 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10037 #: oleview.rc:49
10038 msgid "Create &Instance"
10039 msgstr "Krei okazon"
10041 #: oleview.rc:50
10042 msgid "Create Instance &On..."
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:51
10046 msgid "&Release Instance"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:53
10050 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:54
10054 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:60
10058 msgid "&Expert mode"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:62
10062 msgid "&Hidden component categories"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10066 msgid "&Toolbar"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10070 msgid "&Status Bar"
10071 msgstr "&Stata linio"
10073 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10074 msgid "&Refresh\tF5"
10075 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10077 #: oleview.rc:71
10078 msgid "&About OleView"
10079 msgstr "&Pri OleView"
10081 #: oleview.rc:79
10082 msgid "&Save as..."
10083 msgstr "Konservi &kiel..."
10085 #: oleview.rc:84
10086 msgid "&Group by type kind"
10087 msgstr ""
10089 #: oleview.rc:154
10090 msgid "Connect to another machine"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:157
10094 msgid "&Machine name:"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:165
10098 msgid "System Configuration"
10099 msgstr "Sistema agordo"
10101 #: oleview.rc:168
10102 msgid "System Settings"
10103 msgstr "Sistema agordo"
10105 #: oleview.rc:169
10106 msgid "&Enable Distributed COM"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:170
10110 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10111 msgstr ""
10113 #: oleview.rc:171
10114 msgid ""
10115 "These settings change only registry values.\n"
10116 "They have no effect on Wine performance."
10117 msgstr ""
10119 #: oleview.rc:178
10120 msgid "Default Interface Viewer"
10121 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10123 #: oleview.rc:181
10124 msgid "Interface"
10125 msgstr "Interfaco"
10127 #: oleview.rc:183
10128 msgid "IID:"
10129 msgstr ""
10131 #: oleview.rc:186
10132 msgid "&View Type Info"
10133 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10135 #: oleview.rc:191
10136 msgid "IPersist Interface Viewer"
10137 msgstr ""
10139 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10140 msgid "Class Name:"
10141 msgstr ""
10143 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10144 msgid "CLSID:"
10145 msgstr ""
10147 #: oleview.rc:203
10148 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10149 msgstr ""
10151 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10152 msgid "OleView"
10153 msgstr "OleView"
10155 #: oleview.rc:98
10156 msgid "ITypeLib viewer"
10157 msgstr ""
10159 #: oleview.rc:96
10160 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10161 msgstr ""
10163 #: oleview.rc:97
10164 msgid "version 1.0"
10165 msgstr ""
10167 #: oleview.rc:100
10168 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10169 msgstr ""
10171 #: oleview.rc:103
10172 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10173 msgstr ""
10175 #: oleview.rc:104
10176 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:105
10180 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:106
10184 msgid "Run the Wine registry editor"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:107
10188 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:108
10192 msgid "Create an instance of the selected object"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:109
10196 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:110
10200 msgid "Release the currently selected object instance"
10201 msgstr ""
10203 #: oleview.rc:111
10204 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10205 msgstr ""
10207 #: oleview.rc:112
10208 msgid "Display the viewer for the selected item"
10209 msgstr ""
10211 #: oleview.rc:117
10212 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10213 msgstr ""
10215 #: oleview.rc:118
10216 msgid ""
10217 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:119
10221 msgid "Show or hide the toolbar"
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:120
10225 msgid "Show or hide the status bar"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:121
10229 msgid "Refresh all lists"
10230 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10232 #: oleview.rc:122
10233 msgid "Display program information, version number and copyright"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:113
10237 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:114
10241 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:115
10245 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10246 msgstr ""
10248 #: oleview.rc:116
10249 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10250 msgstr ""
10252 #: oleview.rc:128
10253 msgid "ObjectClasses"
10254 msgstr ""
10256 #: oleview.rc:129
10257 msgid "Grouped by Component Category"
10258 msgstr ""
10260 #: oleview.rc:130
10261 msgid "OLE 1.0 Objects"
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:131
10265 msgid "COM Library Objects"
10266 msgstr ""
10268 #: oleview.rc:132
10269 msgid "All Objects"
10270 msgstr ""
10272 #: oleview.rc:133
10273 msgid "Application IDs"
10274 msgstr "Programaj identigiloj"
10276 #: oleview.rc:134
10277 msgid "Type Libraries"
10278 msgstr ""
10280 #: oleview.rc:135
10281 msgid "ver."
10282 msgstr ""
10284 #: oleview.rc:136
10285 msgid "Interfaces"
10286 msgstr ""
10288 #: oleview.rc:138
10289 msgid "Registry"
10290 msgstr ""
10292 #: oleview.rc:139
10293 msgid "Implementation"
10294 msgstr ""
10296 #: oleview.rc:140
10297 msgid "Activation"
10298 msgstr "Aktivigo"
10300 #: oleview.rc:142
10301 msgid "CoGetClassObject failed."
10302 msgstr ""
10304 #: oleview.rc:143
10305 msgid "Unknown error"
10306 msgstr ""
10308 #: oleview.rc:146
10309 msgid "bytes"
10310 msgstr "bajtoj"
10312 #: oleview.rc:148
10313 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10314 msgstr ""
10316 #: oleview.rc:149
10317 msgid "Inherited Interfaces"
10318 msgstr ""
10320 #: oleview.rc:124
10321 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10322 msgstr ""
10324 #: oleview.rc:125
10325 msgid "Close window"
10326 msgstr "Fermi la fenestron"
10328 #: oleview.rc:126
10329 msgid "Group typeinfos by kind"
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:30
10333 msgid "&New..."
10334 msgstr ""
10336 #: progman.rc:31
10337 msgid "O&pen\tEnter"
10338 msgstr ""
10340 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10341 msgid "&Move...\tF7"
10342 msgstr ""
10344 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10345 msgid "&Copy...\tF8"
10346 msgstr ""
10348 #: progman.rc:35
10349 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10350 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10352 #: progman.rc:37
10353 msgid "&Execute..."
10354 msgstr ""
10356 #: progman.rc:39
10357 msgid "E&xit Windows"
10358 msgstr "Eliri Vindozon"
10360 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10361 msgid "&Options"
10362 msgstr ""
10364 #: progman.rc:42
10365 msgid "&Arrange automatically"
10366 msgstr ""
10368 #: progman.rc:43
10369 msgid "&Minimize on run"
10370 msgstr ""
10372 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10373 msgid "&Save settings on exit"
10374 msgstr ""
10376 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10377 msgid "&Windows"
10378 msgstr ""
10380 #: progman.rc:47
10381 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10382 msgstr ""
10384 #: progman.rc:48
10385 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10386 msgstr ""
10388 #: progman.rc:49
10389 msgid "&Arrange Icons"
10390 msgstr ""
10392 #: progman.rc:54
10393 msgid "&About Program Manager"
10394 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10396 #: progman.rc:100
10397 msgid "Program &group"
10398 msgstr "Programa &grupo"
10400 #: progman.rc:102
10401 msgid "&Program"
10402 msgstr "&Programo"
10404 #: progman.rc:113
10405 msgid "Move Program"
10406 msgstr "Movi programon"
10408 #: progman.rc:115
10409 msgid "Move program:"
10410 msgstr "Movi programon:"
10412 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10413 msgid "From group:"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10417 msgid "&To group:"
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:131
10421 msgid "Copy Program"
10422 msgstr "Kopii programon"
10424 #: progman.rc:133
10425 msgid "Copy program:"
10426 msgstr "Kopii programon:"
10428 #: progman.rc:149
10429 msgid "Program Group Attributes"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:153
10433 msgid "&Group file:"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:165
10437 msgid "Program Attributes"
10438 msgstr "Programaj atributoj"
10440 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10441 msgid "&Command line:"
10442 msgstr "&Komandlinio:"
10444 #: progman.rc:171
10445 msgid "&Working directory:"
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:173
10449 msgid "&Key combination:"
10450 msgstr ""
10452 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10453 msgid "&Minimize at launch"
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:180
10457 msgid "Change &icon..."
10458 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10460 #: progman.rc:189
10461 msgid "Change Icon"
10462 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10464 #: progman.rc:191
10465 msgid "&Filename:"
10466 msgstr "&Dosiernomo:"
10468 #: progman.rc:193
10469 msgid "Current &icon:"
10470 msgstr ""
10472 #: progman.rc:207
10473 msgid "Execute Program"
10474 msgstr ""
10476 #: progman.rc:60
10477 msgid "Program Manager"
10478 msgstr ""
10480 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10481 msgid "WARNING"
10482 msgstr "AVERTO"
10484 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10485 msgid "Information"
10486 msgstr "Informo pri"
10488 #: progman.rc:65
10489 msgid "Delete group `%s'?"
10490 msgstr ""
10492 #: progman.rc:66
10493 msgid "Delete program `%s'?"
10494 msgstr ""
10496 #: progman.rc:67
10497 msgid "Not implemented"
10498 msgstr "Ne realigita"
10500 #: progman.rc:68
10501 msgid "Error reading `%s'."
10502 msgstr ""
10504 #: progman.rc:69
10505 msgid "Error writing `%s'."
10506 msgstr ""
10508 #: progman.rc:72
10509 msgid ""
10510 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10511 "Should it be tried further on?"
10512 msgstr ""
10514 #: progman.rc:74
10515 msgid "Help not available."
10516 msgstr ""
10518 #: progman.rc:75
10519 msgid "Unknown feature in %s"
10520 msgstr ""
10522 #: progman.rc:76
10523 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10524 msgstr ""
10526 #: progman.rc:77
10527 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10528 msgstr ""
10530 #: progman.rc:81
10531 msgid "Libraries (*.dll)"
10532 msgstr ""
10534 #: progman.rc:82
10535 msgid "Icon files"
10536 msgstr ""
10538 #: progman.rc:83
10539 msgid "Icons (*.ico)"
10540 msgstr ""
10542 #: reg.rc:27
10543 msgid ""
10544 "The syntax of this command is:\n"
10545 "\n"
10546 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10547 "REG command /?\n"
10548 msgstr ""
10550 #: reg.rc:28
10551 msgid ""
10552 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10553 "f]\n"
10554 msgstr ""
10556 #: reg.rc:29
10557 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10558 msgstr ""
10560 #: reg.rc:30
10561 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10562 msgstr ""
10564 #: reg.rc:31
10565 msgid "The operation completed successfully\n"
10566 msgstr ""
10568 #: reg.rc:32
10569 msgid "Error: Invalid key name\n"
10570 msgstr ""
10572 #: reg.rc:33
10573 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10574 msgstr ""
10576 #: reg.rc:34
10577 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10578 msgstr ""
10580 #: reg.rc:35
10581 msgid ""
10582 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10583 msgstr ""
10585 #: regedit.rc:31
10586 msgid "&Registry"
10587 msgstr "&Registrejo"
10589 #: regedit.rc:33
10590 msgid "&Import Registry File..."
10591 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10593 #: regedit.rc:34
10594 msgid "&Export Registry File..."
10595 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10597 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10598 msgid "&Key"
10599 msgstr "&Ŝlosilo"
10601 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10602 msgid "&String Value"
10603 msgstr "&Ĉena valora"
10605 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10606 msgid "&Binary Value"
10607 msgstr "&Duuma valoro"
10609 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10610 msgid "&DWORD Value"
10611 msgstr "&Entjera valoro"
10613 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10614 msgid "&Multi String Value"
10615 msgstr "&Plurĉena valoro"
10617 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10618 msgid "&Expandable String Value"
10619 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10621 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10622 msgid "&Rename\tF2"
10623 msgstr "&Alinomi\tF2"
10625 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10626 msgid "&Copy Key Name"
10627 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10629 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10630 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10631 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10633 #: regedit.rc:61
10634 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10635 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10637 #: regedit.rc:65
10638 msgid "Status &Bar"
10639 msgstr "Stata &linio"
10641 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10642 msgid "Sp&lit"
10643 msgstr "&Dividi"
10645 #: regedit.rc:74
10646 msgid "&Remove Favorite..."
10647 msgstr "&Forigi favoraton..."
10649 #: regedit.rc:79
10650 msgid "&About Registry Editor"
10651 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10653 #: regedit.rc:88
10654 msgid "Modify Binary Data..."
10655 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10657 #: regedit.rc:215
10658 msgid "Export registry"
10659 msgstr "Eksporti registrejon"
10661 #: regedit.rc:217
10662 msgid "S&elected branch:"
10663 msgstr "&Elekti branĉon:"
10665 #: regedit.rc:226
10666 msgid "Find:"
10667 msgstr "Serĉi:"
10669 #: regedit.rc:228
10670 msgid "Find in:"
10671 msgstr "Serĉi en:"
10673 #: regedit.rc:229
10674 msgid "Keys"
10675 msgstr "Ŝlosiloj"
10677 #: regedit.rc:230
10678 msgid "Value names"
10679 msgstr "Valoraj nomoj"
10681 #: regedit.rc:231
10682 msgid "Value content"
10683 msgstr "Valoraj enhavo"
10685 #: regedit.rc:232
10686 msgid "Whole string only"
10687 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10689 #: regedit.rc:239
10690 msgid "Add Favorite"
10691 msgstr "Aldoni favoraton"
10693 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10694 msgid "Name:"
10695 msgstr "Nomo:"
10697 #: regedit.rc:250
10698 msgid "Remove Favorite"
10699 msgstr "&Forigi favoraton"
10701 #: regedit.rc:261
10702 msgid "Edit String"
10703 msgstr "Redakti ĉenon"
10705 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10706 msgid "Value name:"
10707 msgstr "Valora nomo:"
10709 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10710 msgid "Value data:"
10711 msgstr "Valora datumo:"
10713 #: regedit.rc:274
10714 msgid "Edit DWORD"
10715 msgstr "Redakti entjeran"
10717 #: regedit.rc:281
10718 msgid "Base"
10719 msgstr "Baza"
10721 #: regedit.rc:282
10722 msgid "Hexadecimal"
10723 msgstr "Deksesuma"
10725 #: regedit.rc:283
10726 msgid "Decimal"
10727 msgstr "Dekuma"
10729 #: regedit.rc:290
10730 msgid "Edit Binary"
10731 msgstr "Redakti duuman"
10733 #: regedit.rc:303
10734 msgid "Edit Multi String"
10735 msgstr "Redakti plurĉenon"
10737 #: regedit.rc:134
10738 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10739 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10741 #: regedit.rc:135
10742 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10743 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10745 #: regedit.rc:136
10746 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10747 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10749 #: regedit.rc:137
10750 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10751 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10753 #: regedit.rc:138
10754 msgid ""
10755 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10756 msgstr ""
10757 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10759 #: regedit.rc:139
10760 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10761 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10763 #: regedit.rc:124
10764 msgid "Data"
10765 msgstr "Datumo"
10767 #: regedit.rc:129
10768 msgid "Registry Editor"
10769 msgstr "Registreja Redaktilo"
10771 #: regedit.rc:191
10772 msgid "Import Registry File"
10773 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10775 #: regedit.rc:192
10776 msgid "Export Registry File"
10777 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10779 #: regedit.rc:193
10780 msgid "Registry files (*.reg)"
10781 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10783 #: regedit.rc:194
10784 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10785 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10787 #: regedit.rc:201
10788 msgid "(Default)"
10789 msgstr "(Defaŭlta)"
10791 #: regedit.rc:202
10792 msgid "(value not set)"
10793 msgstr "(valoro ne elektita)"
10795 #: regedit.rc:203
10796 msgid "(cannot display value)"
10797 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10799 #: regedit.rc:204
10800 msgid "(unknown %d)"
10801 msgstr "(nekonata %d)"
10803 #: regedit.rc:160
10804 msgid "Quits the registry editor"
10805 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10807 #: regedit.rc:161
10808 msgid "Adds keys to the favorites list"
10809 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10811 #: regedit.rc:162
10812 msgid "Removes keys from the favorites list"
10813 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10815 #: regedit.rc:163
10816 msgid "Shows or hides the status bar"
10817 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10819 #: regedit.rc:164
10820 msgid "Change position of split between two panes"
10821 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10823 #: regedit.rc:165
10824 msgid "Refreshes the window"
10825 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10827 #: regedit.rc:166
10828 msgid "Deletes the selection"
10829 msgstr "Forigas la elekton"
10831 #: regedit.rc:167
10832 msgid "Renames the selection"
10833 msgstr "Alinoman la elekton"
10835 #: regedit.rc:168
10836 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10837 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10839 #: regedit.rc:169
10840 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10841 msgstr ""
10843 #: regedit.rc:170
10844 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:144
10848 msgid "Modifies the value's data"
10849 msgstr ""
10851 #: regedit.rc:145
10852 msgid "Adds a new key"
10853 msgstr ""
10855 #: regedit.rc:146
10856 msgid "Adds a new string value"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:147
10860 msgid "Adds a new binary value"
10861 msgstr ""
10863 #: regedit.rc:148
10864 msgid "Adds a new double word value"
10865 msgstr ""
10867 #: regedit.rc:150
10868 msgid "Imports a text file into the registry"
10869 msgstr ""
10871 #: regedit.rc:152
10872 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10873 msgstr ""
10875 #: regedit.rc:153
10876 msgid "Prints all or part of the registry"
10877 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10879 #: regedit.rc:155
10880 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10881 msgstr ""
10883 #: regedit.rc:178
10884 msgid "Can't query value '%s'"
10885 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10887 #: regedit.rc:179
10888 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10889 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10891 #: regedit.rc:180
10892 msgid "Value is too big (%u)"
10893 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10895 #: regedit.rc:181
10896 msgid "Confirm Value Delete"
10897 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10899 #: regedit.rc:182
10900 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10901 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10903 #: regedit.rc:186
10904 msgid "Search string '%s' not found"
10905 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10907 #: regedit.rc:183
10908 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10909 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10911 #: regedit.rc:184
10912 msgid "New Key #%d"
10913 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10915 #: regedit.rc:185
10916 msgid "New Value #%d"
10917 msgstr "Nova valoro #%d"
10919 #: regedit.rc:177
10920 msgid "Can't query key '%s'"
10921 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10923 #: regedit.rc:149
10924 msgid "Adds a new multi string value"
10925 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10927 #: regedit.rc:171
10928 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10929 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10931 #: start.rc:52
10932 msgid ""
10933 "Application could not be started, or no application associated with the "
10934 "specified file.\n"
10935 "ShellExecuteEx failed"
10936 msgstr ""
10938 #: start.rc:54
10939 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10940 msgstr ""
10942 #: taskkill.rc:27
10943 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10944 msgstr ""
10946 #: taskkill.rc:28
10947 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10948 msgstr ""
10950 #: taskkill.rc:29
10951 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10952 msgstr ""
10954 #: taskkill.rc:30
10955 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10956 msgstr ""
10958 #: taskkill.rc:31
10959 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10960 msgstr ""
10962 #: taskkill.rc:32
10963 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10964 msgstr ""
10966 #: taskkill.rc:33
10967 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10968 msgstr ""
10970 #: taskkill.rc:34
10971 msgid ""
10972 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10973 msgstr ""
10975 #: taskkill.rc:35
10976 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10977 msgstr ""
10979 #: taskkill.rc:36
10980 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10981 msgstr ""
10983 #: taskkill.rc:37
10984 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10985 msgstr ""
10987 #: taskkill.rc:38
10988 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10989 msgstr ""
10991 #: taskkill.rc:39
10992 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10993 msgstr ""
10995 #: taskkill.rc:40
10996 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10997 msgstr ""
10999 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11000 msgid "&New Task (Run...)"
11001 msgstr ""
11003 #: taskmgr.rc:39
11004 msgid "E&xit Task Manager"
11005 msgstr ""
11007 #: taskmgr.rc:45
11008 msgid "&Minimize On Use"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:47
11012 msgid "&Hide When Minimized"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11016 msgid "&Show 16-bit tasks"
11017 msgstr ""
11019 #: taskmgr.rc:54
11020 msgid "&Refresh Now"
11021 msgstr "&Reŝargi nun"
11023 #: taskmgr.rc:55
11024 msgid "&Update Speed"
11025 msgstr ""
11027 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11028 msgid "&High"
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11032 msgid "&Normal"
11033 msgstr ""
11035 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11036 msgid "&Low"
11037 msgstr ""
11039 #: taskmgr.rc:61
11040 msgid "&Paused"
11041 msgstr ""
11043 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11044 msgid "&Select Columns..."
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11048 msgid "&CPU History"
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11052 msgid "&One Graph, All CPUs"
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11056 msgid "One Graph &Per CPU"
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11060 msgid "&Show Kernel Times"
11061 msgstr ""
11063 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11064 msgid "Tile &Horizontally"
11065 msgstr ""
11067 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11068 msgid "Tile &Vertically"
11069 msgstr ""
11071 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11072 msgid "&Minimize"
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11076 msgid "&Cascade"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11080 msgid "&Bring To Front"
11081 msgstr ""
11083 #: taskmgr.rc:90
11084 msgid "&About Task Manager"
11085 msgstr "&Pri taska administrilo"
11087 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11088 msgid "&Switch To"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11092 msgid "&End Task"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:130
11096 msgid "&Go To Process"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11100 msgid "&End Process"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:150
11104 msgid "End Process &Tree"
11105 msgstr ""
11107 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11108 msgid "&Debug"
11109 msgstr ""
11111 #: taskmgr.rc:154
11112 msgid "Set &Priority"
11113 msgstr ""
11115 #: taskmgr.rc:156
11116 msgid "&Realtime"
11117 msgstr ""
11119 #: taskmgr.rc:160
11120 msgid "&Above Normal"
11121 msgstr "&Supre de Normalo"
11123 #: taskmgr.rc:164
11124 msgid "&Below Normal"
11125 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11127 #: taskmgr.rc:169
11128 msgid "Set &Affinity..."
11129 msgstr ""
11131 #: taskmgr.rc:170
11132 msgid "Edit Debug &Channels..."
11133 msgstr ""
11135 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11136 msgid "Task Manager"
11137 msgstr ""
11139 #: taskmgr.rc:351
11140 msgid "&New Task..."
11141 msgstr ""
11143 #: taskmgr.rc:364
11144 msgid "&Show processes from all users"
11145 msgstr ""
11147 #: taskmgr.rc:372
11148 msgid "CPU usage"
11149 msgstr ""
11151 #: taskmgr.rc:373
11152 msgid "MEM usage"
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:374
11156 msgid "Totals"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:375
11160 msgid "Commit charge (K)"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:376
11164 msgid "Physical memory (K)"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:377
11168 msgid "Kernel memory (K)"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11172 msgid "Handles"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11176 msgid "Threads"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11180 msgid "Processes"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11184 msgid "Total"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:388
11188 msgid "Limit"
11189 msgstr ""
11191 #: taskmgr.rc:389
11192 msgid "Peak"
11193 msgstr ""
11195 #: taskmgr.rc:398
11196 msgid "System Cache"
11197 msgstr "Sistema tenejo"
11199 #: taskmgr.rc:406
11200 msgid "Paged"
11201 msgstr "Paĝa"
11203 #: taskmgr.rc:407
11204 msgid "Nonpaged"
11205 msgstr "Senpaĝa"
11207 #: taskmgr.rc:414
11208 msgid "CPU usage history"
11209 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11211 #: taskmgr.rc:415
11212 msgid "Memory usage history"
11213 msgstr "Memora uzado"
11215 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11216 msgid "Debug Channels"
11217 msgstr ""
11219 #: taskmgr.rc:439
11220 msgid "Processor Affinity"
11221 msgstr "Procesora emo"
11223 #: taskmgr.rc:444
11224 msgid ""
11225 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11226 "allowed to execute on."
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:446
11230 msgid "CPU 0"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:448
11234 msgid "CPU 1"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:450
11238 msgid "CPU 2"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:452
11242 msgid "CPU 3"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:454
11246 msgid "CPU 4"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:456
11250 msgid "CPU 5"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:458
11254 msgid "CPU 6"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:460
11258 msgid "CPU 7"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:462
11262 msgid "CPU 8"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:464
11266 msgid "CPU 9"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:466
11270 msgid "CPU 10"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:468
11274 msgid "CPU 11"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:470
11278 msgid "CPU 12"
11279 msgstr ""
11281 #: taskmgr.rc:472
11282 msgid "CPU 13"
11283 msgstr ""
11285 #: taskmgr.rc:474
11286 msgid "CPU 14"
11287 msgstr ""
11289 #: taskmgr.rc:476
11290 msgid "CPU 15"
11291 msgstr ""
11293 #: taskmgr.rc:478
11294 msgid "CPU 16"
11295 msgstr ""
11297 #: taskmgr.rc:480
11298 msgid "CPU 17"
11299 msgstr ""
11301 #: taskmgr.rc:482
11302 msgid "CPU 18"
11303 msgstr ""
11305 #: taskmgr.rc:484
11306 msgid "CPU 19"
11307 msgstr ""
11309 #: taskmgr.rc:486
11310 msgid "CPU 20"
11311 msgstr ""
11313 #: taskmgr.rc:488
11314 msgid "CPU 21"
11315 msgstr ""
11317 #: taskmgr.rc:490
11318 msgid "CPU 22"
11319 msgstr ""
11321 #: taskmgr.rc:492
11322 msgid "CPU 23"
11323 msgstr ""
11325 #: taskmgr.rc:494
11326 msgid "CPU 24"
11327 msgstr ""
11329 #: taskmgr.rc:496
11330 msgid "CPU 25"
11331 msgstr ""
11333 #: taskmgr.rc:498
11334 msgid "CPU 26"
11335 msgstr ""
11337 #: taskmgr.rc:500
11338 msgid "CPU 27"
11339 msgstr ""
11341 #: taskmgr.rc:502
11342 msgid "CPU 28"
11343 msgstr ""
11345 #: taskmgr.rc:504
11346 msgid "CPU 29"
11347 msgstr ""
11349 #: taskmgr.rc:506
11350 msgid "CPU 30"
11351 msgstr ""
11353 #: taskmgr.rc:508
11354 msgid "CPU 31"
11355 msgstr ""
11357 #: taskmgr.rc:514
11358 msgid "Select Columns"
11359 msgstr "Elekti kolumnoj"
11361 #: taskmgr.rc:519
11362 msgid ""
11363 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:521
11367 msgid "&Image Name"
11368 msgstr "&Bilda nomo"
11370 #: taskmgr.rc:523
11371 msgid "&PID (Process Identifier)"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:525
11375 msgid "&CPU Usage"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:527
11379 msgid "CPU Tim&e"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:529
11383 msgid "&Memory Usage"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:531
11387 msgid "Memory Usage &Delta"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:533
11391 msgid "Pea&k Memory Usage"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:535
11395 msgid "Page &Faults"
11396 msgstr "Paĝaj &misoj"
11398 #: taskmgr.rc:537
11399 msgid "&USER Objects"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11403 msgid "I/O Reads"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11407 msgid "I/O Read Bytes"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:543
11411 msgid "&Session ID"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:545
11415 msgid "User &Name"
11416 msgstr "Salut&nomo"
11418 #: taskmgr.rc:547
11419 msgid "Page F&aults Delta"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:549
11423 msgid "&Virtual Memory Size"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:551
11427 msgid "Pa&ged Pool"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:553
11431 msgid "N&on-paged Pool"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:555
11435 msgid "Base P&riority"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:557
11439 msgid "&Handle Count"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:559
11443 msgid "&Thread Count"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11447 msgid "GDI Objects"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11451 msgid "I/O Writes"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11455 msgid "I/O Write Bytes"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11459 msgid "I/O Other"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11463 msgid "I/O Other Bytes"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:182
11467 msgid "Create New Task"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:187
11471 msgid "Runs a new program"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:188
11475 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:190
11479 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:191
11483 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:192
11487 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:193
11491 msgid "Displays tasks by using large icons"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:194
11495 msgid "Displays tasks by using small icons"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:195
11499 msgid "Displays information about each task"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:196
11503 msgid "Updates the display twice per second"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:197
11507 msgid "Updates the display every two seconds"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:198
11511 msgid "Updates the display every four seconds"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:203
11515 msgid "Does not automatically update"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:205
11519 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:206
11523 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:207
11527 msgid "Minimizes the windows"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:208
11531 msgid "Maximizes the windows"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:209
11535 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:210
11539 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:211
11543 msgid "Displays Task Manager help topics"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:212
11547 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:213
11551 msgid "Exits the Task Manager application"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:215
11555 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:216
11559 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:217
11563 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:219
11567 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:220
11571 msgid "Each CPU has its own history graph"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:222
11575 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:227
11579 msgid "Tells the selected tasks to close"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:228
11583 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:229
11587 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:230
11591 msgid "Removes the process from the system"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:232
11595 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:233
11599 msgid "Attaches the debugger to this process"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:235
11603 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:237
11607 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:238
11611 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:240
11615 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:242
11619 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:244
11623 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:245
11627 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:247
11631 msgid "Controls Debug Channels"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:264
11635 msgid "Performance"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:265
11639 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:266
11643 msgid "Processes: %d"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:267
11647 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:272
11651 msgid "Image Name"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:273
11655 msgid "PID"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:274
11659 msgid "CPU"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:275
11663 msgid "CPU Time"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:276
11667 msgid "Mem Usage"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:277
11671 msgid "Mem Delta"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:278
11675 msgid "Peak Mem Usage"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:279
11679 msgid "Page Faults"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:280
11683 msgid "USER Objects"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:283
11687 msgid "Session ID"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:284
11691 msgid "Username"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:285
11695 msgid "PF Delta"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:286
11699 msgid "VM Size"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:287
11703 msgid "Paged Pool"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:288
11707 msgid "NP Pool"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:289
11711 msgid "Base Pri"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:301
11715 msgid "Task Manager Warning"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:304
11719 msgid ""
11720 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11721 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11722 "sure you want to change the priority class?"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:305
11726 msgid "Unable to Change Priority"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:310
11730 msgid ""
11731 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11732 "results including loss of data and system instability. The\n"
11733 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11734 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11735 "terminate the process?"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:311
11739 msgid "Unable to Terminate Process"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:313
11743 msgid ""
11744 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11745 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:314
11749 msgid "Unable to Debug Process"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:315
11753 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:316
11757 msgid "Invalid Option"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:317
11761 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:322
11765 msgid "System Idle Process"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:323
11769 msgid "Not Responding"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:324
11773 msgid "Running"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:325
11777 msgid "Task"
11778 msgstr ""
11780 #: uninstaller.rc:26
11781 msgid "Wine Application Uninstaller"
11782 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11784 #: uninstaller.rc:27
11785 msgid ""
11786 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11787 "executable.\n"
11788 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11789 msgstr ""
11790 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11791 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11793 #: view.rc:33
11794 msgid "&Pan"
11795 msgstr "&Movo"
11797 #: view.rc:35
11798 msgid "&Scale to Window"
11799 msgstr "&Skali je fenestro"
11801 #: view.rc:37
11802 msgid "&Left"
11803 msgstr "&Maldekstre"
11805 #: view.rc:38
11806 msgid "&Right"
11807 msgstr "&Dekstre"
11809 #: view.rc:46
11810 msgid "Regular Metafile Viewer"
11811 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11813 #: wineboot.rc:28
11814 msgid "Waiting for Program"
11815 msgstr ""
11817 #: wineboot.rc:32
11818 msgid "Terminate Process"
11819 msgstr "Mortigi procezon"
11821 #: wineboot.rc:33
11822 msgid ""
11823 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11824 "responding.\n"
11825 "\n"
11826 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11827 msgstr ""
11829 #: wineboot.rc:39
11830 msgid "Wine"
11831 msgstr "Wine"
11833 #: wineboot.rc:43
11834 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11835 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11837 #: winecfg.rc:132
11838 msgid ""
11839 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11840 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11841 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11842 "option) any later version."
11843 msgstr ""
11845 #: winecfg.rc:134
11846 msgid "Windows registration information"
11847 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11849 #: winecfg.rc:135
11850 msgid "&Owner:"
11851 msgstr "&Estro:"
11853 #: winecfg.rc:137
11854 msgid "Organi&zation:"
11855 msgstr "Organi&zaĵo:"
11857 #: winecfg.rc:145
11858 msgid "Application settings"
11859 msgstr "Programa agordo"
11861 #: winecfg.rc:146
11862 msgid ""
11863 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11864 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11865 "or per-application settings in those tabs as well."
11866 msgstr ""
11867 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11868 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11869 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11871 #: winecfg.rc:150
11872 msgid "&Add application..."
11873 msgstr "&Aldoni programon..."
11875 #: winecfg.rc:151
11876 msgid "&Remove application"
11877 msgstr "&Forigi programon"
11879 #: winecfg.rc:152
11880 msgid "&Windows Version:"
11881 msgstr "&Vindoza eldono:"
11883 #: winecfg.rc:160
11884 msgid "Window settings"
11885 msgstr "Fenestra agordo"
11887 #: winecfg.rc:161
11888 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11889 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11891 #: winecfg.rc:162
11892 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11893 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11895 #: winecfg.rc:163
11896 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11897 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11899 #: winecfg.rc:164
11900 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11901 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11903 #: winecfg.rc:166
11904 msgid "Desktop &size:"
11905 msgstr "Labortabla &grando:"
11907 #: winecfg.rc:171
11908 msgid "Screen resolution"
11909 msgstr "Ekrana distingivo"
11911 #: winecfg.rc:175
11912 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11913 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11915 #: winecfg.rc:182
11916 msgid "DLL overrides"
11917 msgstr "DLL superregoj"
11919 #: winecfg.rc:183
11920 msgid ""
11921 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11922 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11923 "application)."
11924 msgstr ""
11926 #: winecfg.rc:185
11927 msgid "&New override for library:"
11928 msgstr ""
11930 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11931 msgid "&Add"
11932 msgstr "&Aldoni"
11934 #: winecfg.rc:188
11935 msgid "Existing &overrides:"
11936 msgstr ""
11938 #: winecfg.rc:190
11939 msgid "&Edit..."
11940 msgstr "&Redakti..."
11942 #: winecfg.rc:196
11943 msgid "Edit Override"
11944 msgstr ""
11946 #: winecfg.rc:199
11947 msgid "Load order"
11948 msgstr ""
11950 #: winecfg.rc:200
11951 msgid "&Builtin (Wine)"
11952 msgstr "&Ena (Wino)"
11954 #: winecfg.rc:201
11955 msgid "&Native (Windows)"
11956 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11958 #: winecfg.rc:202
11959 msgid "Bui&ltin then Native"
11960 msgstr "&Post ena indiĝena"
11962 #: winecfg.rc:203
11963 msgid "Nati&ve then Builtin"
11964 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11966 #: winecfg.rc:211
11967 msgid "Select Drive Letter"
11968 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11970 #: winecfg.rc:223
11971 msgid "Drive mappings"
11972 msgstr "Efektiva voja"
11974 #: winecfg.rc:224
11975 msgid ""
11976 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11977 "edited."
11978 msgstr ""
11980 #: winecfg.rc:227
11981 msgid "&Add..."
11982 msgstr "&Aldoni..."
11984 #: winecfg.rc:229
11985 msgid "Auto&detect"
11986 msgstr ""
11988 #: winecfg.rc:232
11989 msgid "&Path:"
11990 msgstr "&Vojo:"
11992 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11993 msgid "Show &Advanced"
11994 msgstr "Montri &Altnivele"
11996 #: winecfg.rc:240
11997 msgid "De&vice:"
11998 msgstr "&Aparato:"
12000 #: winecfg.rc:242
12001 msgid "Bro&wse..."
12002 msgstr "&Foliumi..."
12004 #: winecfg.rc:244
12005 msgid "&Label:"
12006 msgstr "&Etikedo:"
12008 #: winecfg.rc:246
12009 msgid "S&erial:"
12010 msgstr "&Seria:"
12012 #: winecfg.rc:249
12013 msgid "Show &dot files"
12014 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12016 #: winecfg.rc:256
12017 msgid "Driver diagnostics"
12018 msgstr ""
12020 #: winecfg.rc:258
12021 msgid "Defaults"
12022 msgstr "Defaŭltojn"
12024 #: winecfg.rc:259
12025 msgid "Output device:"
12026 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12028 #: winecfg.rc:260
12029 msgid "Voice output device:"
12030 msgstr ""
12032 #: winecfg.rc:261
12033 msgid "Input device:"
12034 msgstr "Ena aparato:"
12036 #: winecfg.rc:262
12037 msgid "Voice input device:"
12038 msgstr ""
12040 #: winecfg.rc:267
12041 msgid "&Test Sound"
12042 msgstr "&Provo sona"
12044 #: winecfg.rc:274
12045 msgid "Appearance"
12046 msgstr "Aspekto"
12048 #: winecfg.rc:275
12049 msgid "&Theme:"
12050 msgstr "&Etoso:"
12052 #: winecfg.rc:277
12053 msgid "&Install theme..."
12054 msgstr "&Instali etoson..."
12056 #: winecfg.rc:282
12057 msgid "It&em:"
12058 msgstr ""
12060 #: winecfg.rc:284
12061 msgid "C&olor:"
12062 msgstr "&Koloro:"
12064 #: winecfg.rc:290
12065 msgid "Folders"
12066 msgstr "Dosierujoj"
12068 #: winecfg.rc:293
12069 msgid "&Link to:"
12070 msgstr ""
12072 #: winecfg.rc:31
12073 msgid "Libraries"
12074 msgstr "Bibliotekoj"
12076 #: winecfg.rc:32
12077 msgid "Drives"
12078 msgstr "Aparatoj"
12080 #: winecfg.rc:33
12081 msgid "Select the Unix target directory, please."
12082 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12084 #: winecfg.rc:34
12085 msgid "Hide &Advanced"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:36
12089 msgid "(No Theme)"
12090 msgstr "(Neniu etoso)"
12092 #: winecfg.rc:37
12093 msgid "Graphics"
12094 msgstr "Grafikaĵoj"
12096 #: winecfg.rc:38
12097 msgid "Desktop Integration"
12098 msgstr "Labortabla integriĝo"
12100 #: winecfg.rc:39
12101 msgid "Audio"
12102 msgstr "Sono"
12104 #: winecfg.rc:40
12105 msgid "About"
12106 msgstr "Pri"
12108 #: winecfg.rc:41
12109 msgid "Wine configuration"
12110 msgstr "Wine-agordo"
12112 #: winecfg.rc:43
12113 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:44
12117 msgid "Select a theme file"
12118 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12120 #: winecfg.rc:45
12121 msgid "Folder"
12122 msgstr "Dosierujo"
12124 #: winecfg.rc:46
12125 msgid "Links to"
12126 msgstr "Ligiĝas al"
12128 #: winecfg.rc:42
12129 msgid "Wine configuration for %s"
12130 msgstr "Wine-agordo por %s"
12132 #: winecfg.rc:81
12133 msgid "Selected driver: %s"
12134 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12136 #: winecfg.rc:82
12137 msgid "(None)"
12138 msgstr "(Neniu)"
12140 #: winecfg.rc:83
12141 msgid "Audio test failed!"
12142 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12144 #: winecfg.rc:85
12145 msgid "(System default)"
12146 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12148 #: winecfg.rc:51
12149 msgid ""
12150 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12151 "Are you sure you want to do this?"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:52
12155 msgid "Warning: system library"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:53
12159 msgid "native"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:54
12163 msgid "builtin"
12164 msgstr ""
12166 #: winecfg.rc:55
12167 msgid "native, builtin"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:56
12171 msgid "builtin, native"
12172 msgstr ""
12174 #: winecfg.rc:57
12175 msgid "disabled"
12176 msgstr ""
12178 #: winecfg.rc:58
12179 msgid "Default Settings"
12180 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12182 #: winecfg.rc:59
12183 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12184 msgstr ""
12186 #: winecfg.rc:60
12187 msgid "Use global settings"
12188 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12190 #: winecfg.rc:61
12191 msgid "Select an executable file"
12192 msgstr ""
12194 #: winecfg.rc:66
12195 msgid "Autodetect"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:67
12199 msgid "Local hard disk"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:68
12203 msgid "Network share"
12204 msgstr ""
12206 #: winecfg.rc:69
12207 msgid "Floppy disk"
12208 msgstr ""
12210 #: winecfg.rc:70
12211 msgid "CD-ROM"
12212 msgstr ""
12214 #: winecfg.rc:71
12215 msgid ""
12216 "You cannot add any more drives.\n"
12217 "\n"
12218 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:72
12222 msgid "System drive"
12223 msgstr ""
12225 #: winecfg.rc:73
12226 msgid ""
12227 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12228 "\n"
12229 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12230 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12231 msgstr ""
12233 #: winecfg.rc:74
12234 msgctxt "Drive letter"
12235 msgid "Letter"
12236 msgstr "Litero"
12238 #: winecfg.rc:75
12239 msgid "Drive Mapping"
12240 msgstr "Efektiva vojo"
12242 #: winecfg.rc:76
12243 msgid ""
12244 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12245 "\n"
12246 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12247 msgstr ""
12249 #: winecfg.rc:90
12250 msgid "Controls Background"
12251 msgstr "Fenestraĵa fono"
12253 #: winecfg.rc:91
12254 msgid "Controls Text"
12255 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12257 #: winecfg.rc:93
12258 msgid "Menu Background"
12259 msgstr ""
12261 #: winecfg.rc:94
12262 msgid "Menu Text"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:95
12266 msgid "Scrollbar"
12267 msgstr "Rulumilo"
12269 #: winecfg.rc:96
12270 msgid "Selection Background"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:97
12274 msgid "Selection Text"
12275 msgstr "Elektita teksto"
12277 #: winecfg.rc:98
12278 msgid "ToolTip Background"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:99
12282 msgid "ToolTip Text"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:100
12286 msgid "Window Background"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:101
12290 msgid "Window Text"
12291 msgstr "Fenestra teksto"
12293 #: winecfg.rc:102
12294 msgid "Active Title Bar"
12295 msgstr "Aktiva titolzono"
12297 #: winecfg.rc:103
12298 msgid "Active Title Text"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:104
12302 msgid "Inactive Title Bar"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:105
12306 msgid "Inactive Title Text"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:106
12310 msgid "Message Box Text"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:107
12314 msgid "Application Workspace"
12315 msgstr "Programa laborspaco"
12317 #: winecfg.rc:108
12318 msgid "Window Frame"
12319 msgstr "Fenestra kadro"
12321 #: winecfg.rc:109
12322 msgid "Active Border"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:110
12326 msgid "Inactive Border"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:111
12330 msgid "Controls Shadow"
12331 msgstr "Regas ombrojn"
12333 #: winecfg.rc:112
12334 msgid "Gray Text"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:113
12338 msgid "Controls Highlight"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:114
12342 msgid "Controls Dark Shadow"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:115
12346 msgid "Controls Light"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:116
12350 msgid "Controls Alternate Background"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:117
12354 msgid "Hot Tracked Item"
12355 msgstr ""
12357 #: winecfg.rc:118
12358 msgid "Active Title Bar Gradient"
12359 msgstr ""
12361 #: winecfg.rc:119
12362 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12363 msgstr ""
12365 #: winecfg.rc:120
12366 msgid "Menu Highlight"
12367 msgstr ""
12369 #: winecfg.rc:121
12370 msgid "Menu Bar"
12371 msgstr "Menuzono"
12373 #: wineconsole.rc:60
12374 msgid "Cursor size"
12375 msgstr "Kursor-grando"
12377 #: wineconsole.rc:61
12378 msgid "&Small"
12379 msgstr "&Eta"
12381 #: wineconsole.rc:62
12382 msgid "&Medium"
12383 msgstr "&Meza"
12385 #: wineconsole.rc:63
12386 msgid "&Large"
12387 msgstr "&Larĝa"
12389 #: wineconsole.rc:65
12390 msgid "Control"
12391 msgstr "Regado"
12393 #: wineconsole.rc:66
12394 msgid "Popup menu"
12395 msgstr "Ŝprucmenuo"
12397 #: wineconsole.rc:67
12398 msgid "&Control"
12399 msgstr "&Stirklavo"
12401 #: wineconsole.rc:68
12402 msgid "S&hift"
12403 msgstr "&Registrumo"
12405 #: wineconsole.rc:69
12406 msgid "Quick edit"
12407 msgstr "Rapida Redaktado"
12409 #: wineconsole.rc:70
12410 msgid "&enable"
12411 msgstr "&aktivigi"
12413 #: wineconsole.rc:72
12414 msgid "Command history"
12415 msgstr "Kronologio"
12417 #: wineconsole.rc:73
12418 msgid "&Number of recalled commands:"
12419 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12421 #: wineconsole.rc:76
12422 msgid "&Remove doubles"
12423 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12425 #: wineconsole.rc:84
12426 msgid "&Font"
12427 msgstr "&Tiparo"
12429 #: wineconsole.rc:86
12430 msgid "&Color"
12431 msgstr "&Koloro"
12433 #: wineconsole.rc:97
12434 msgid "Configuration"
12435 msgstr "Agordo"
12437 #: wineconsole.rc:100
12438 msgid "Buffer zone"
12439 msgstr "Bufro"
12441 #: wineconsole.rc:101
12442 msgid "&Width:"
12443 msgstr "&Larĝo:"
12445 #: wineconsole.rc:104
12446 msgid "&Height:"
12447 msgstr "&Alto:"
12449 #: wineconsole.rc:108
12450 msgid "Window size"
12451 msgstr "Fenestro"
12453 #: wineconsole.rc:109
12454 msgid "W&idth:"
12455 msgstr "La&rĝo:"
12457 #: wineconsole.rc:112
12458 msgid "H&eight:"
12459 msgstr "Al&to:"
12461 #: wineconsole.rc:116
12462 msgid "End of program"
12463 msgstr "Programfino"
12465 #: wineconsole.rc:117
12466 msgid "&Close console"
12467 msgstr "&Fermi terminalon"
12469 #: wineconsole.rc:119
12470 msgid "Edition"
12471 msgstr "Redaktado"
12473 #: wineconsole.rc:125
12474 msgid "Console parameters"
12475 msgstr "Terminala parametoj"
12477 #: wineconsole.rc:128
12478 msgid "Retain these settings for later sessions"
12479 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12481 #: wineconsole.rc:129
12482 msgid "Modify only current session"
12483 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12485 #: wineconsole.rc:26
12486 msgid "Set &Defaults"
12487 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12489 #: wineconsole.rc:28
12490 msgid "&Mark"
12491 msgstr "&Punkto"
12493 #: wineconsole.rc:31
12494 msgid "&Select all"
12495 msgstr "&Elekton ĉion"
12497 #: wineconsole.rc:32
12498 msgid "Sc&roll"
12499 msgstr "&Rulumi"
12501 #: wineconsole.rc:33
12502 msgid "S&earch"
12503 msgstr "&Serĉi"
12505 #: wineconsole.rc:36
12506 msgid "Setup - Default settings"
12507 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12509 #: wineconsole.rc:37
12510 msgid "Setup - Current settings"
12511 msgstr "Nunaj Agordoj"
12513 #: wineconsole.rc:38
12514 msgid "Configuration error"
12515 msgstr "Eraro de agordado"
12517 #: wineconsole.rc:39
12518 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12519 msgstr ""
12520 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12522 #: wineconsole.rc:34
12523 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12524 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12526 #: wineconsole.rc:35
12527 msgid "This is a test"
12528 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12530 #: wineconsole.rc:41
12531 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12532 msgstr ""
12534 #: wineconsole.rc:42
12535 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:43
12539 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:44
12543 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12544 msgstr ""
12546 #: wineconsole.rc:45
12547 msgid ""
12548 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12549 "The command is invalid.\n"
12550 msgstr ""
12552 #: wineconsole.rc:47
12553 msgid ""
12554 "\n"
12555 "Usage:\n"
12556 "  wineconsole [options] <command>\n"
12557 "\n"
12558 "Options:\n"
12559 msgstr ""
12561 #: wineconsole.rc:49
12562 msgid ""
12563 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12564 "will\n"
12565 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12566 "console.\n"
12567 msgstr ""
12569 #: wineconsole.rc:50
12570 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12571 msgstr ""
12573 #: wineconsole.rc:51
12574 msgid ""
12575 "\n"
12576 "Example:\n"
12577 "  wineconsole cmd\n"
12578 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12579 "\n"
12580 msgstr ""
12582 #: winedbg.rc:46
12583 msgid "Program Error"
12584 msgstr "Programa eraro"
12586 #: winedbg.rc:51
12587 msgid ""
12588 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12589 "sorry for the inconvenience."
12590 msgstr ""
12592 #: winedbg.rc:55
12593 msgid ""
12594 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12595 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12596 "Database</a> for tips about running this application."
12597 msgstr ""
12599 #: winedbg.rc:58
12600 msgid "Show &Details"
12601 msgstr "Pliaj &detaloj"
12603 #: winedbg.rc:63
12604 msgid "Program Error Details"
12605 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12607 #: winedbg.rc:70
12608 msgid ""
12609 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12610 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12611 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12612 "and attach that file to the report."
12613 msgstr ""
12615 #: winedbg.rc:35
12616 msgid "Wine program crash"
12617 msgstr ""
12619 #: winedbg.rc:36
12620 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12621 msgstr ""
12623 #: winedbg.rc:37
12624 msgid "(unidentified)"
12625 msgstr ""
12627 #: winedbg.rc:40
12628 msgid "Saving failed"
12629 msgstr "Konservi malsukcesis"
12631 #: winedbg.rc:41
12632 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12633 msgstr ""
12635 #: winefile.rc:26
12636 msgid "&Open\tEnter"
12637 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12639 #: winefile.rc:30
12640 msgid "Re&name..."
12641 msgstr "Ali&nomi..."
12643 #: winefile.rc:31
12644 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12645 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12647 #: winefile.rc:33
12648 msgid "&Run..."
12649 msgstr ""
12651 #: winefile.rc:35
12652 msgid "Cr&eate Directory..."
12653 msgstr ""
12655 #: winefile.rc:40
12656 msgid "&Disk"
12657 msgstr ""
12659 #: winefile.rc:41
12660 msgid "Connect &Network Drive..."
12661 msgstr ""
12663 #: winefile.rc:42
12664 msgid "&Disconnect Network Drive"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:48
12668 msgid "&Name"
12669 msgstr ""
12671 #: winefile.rc:49
12672 msgid "&All File Details"
12673 msgstr ""
12675 #: winefile.rc:51
12676 msgid "&Sort by Name"
12677 msgstr ""
12679 #: winefile.rc:52
12680 msgid "Sort &by Type"
12681 msgstr ""
12683 #: winefile.rc:53
12684 msgid "Sort by Si&ze"
12685 msgstr ""
12687 #: winefile.rc:54
12688 msgid "Sort by &Date"
12689 msgstr ""
12691 #: winefile.rc:56
12692 msgid "Filter by&..."
12693 msgstr "Filtri laŭ&..."
12695 #: winefile.rc:63
12696 msgid "&Drivebar"
12697 msgstr ""
12699 #: winefile.rc:65
12700 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12701 msgstr ""
12703 #: winefile.rc:71
12704 msgid "New &Window"
12705 msgstr ""
12707 #: winefile.rc:72
12708 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12709 msgstr ""
12711 #: winefile.rc:74
12712 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12713 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12715 #: winefile.rc:81
12716 msgid "&About Wine File Manager"
12717 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12719 #: winefile.rc:122
12720 msgid "Select destination"
12721 msgstr ""
12723 #: winefile.rc:135
12724 msgid "By File Type"
12725 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12727 #: winefile.rc:140
12728 msgid "File type"
12729 msgstr "Dosiertipo"
12731 #: winefile.rc:141
12732 msgid "&Directories"
12733 msgstr ""
12735 #: winefile.rc:143
12736 msgid "&Programs"
12737 msgstr "&Programoj"
12739 #: winefile.rc:145
12740 msgid "Docu&ments"
12741 msgstr "Doku&mentoj"
12743 #: winefile.rc:147
12744 msgid "&Other files"
12745 msgstr ""
12747 #: winefile.rc:149
12748 msgid "Show Hidden/&System Files"
12749 msgstr ""
12751 #: winefile.rc:160
12752 msgid "&File Name:"
12753 msgstr "&Dosiernomo:"
12755 #: winefile.rc:162
12756 msgid "Full &Path:"
12757 msgstr ""
12759 #: winefile.rc:164
12760 msgid "Last Change:"
12761 msgstr ""
12763 #: winefile.rc:168
12764 msgid "Cop&yright:"
12765 msgstr "Kop&irajto::"
12767 #: winefile.rc:170
12768 msgid "Size:"
12769 msgstr "Grando:"
12771 #: winefile.rc:174
12772 msgid "H&idden"
12773 msgstr ""
12775 #: winefile.rc:175
12776 msgid "&Archive"
12777 msgstr ""
12779 #: winefile.rc:176
12780 msgid "&System"
12781 msgstr "&Sistemo"
12783 #: winefile.rc:177
12784 msgid "&Compressed"
12785 msgstr ""
12787 #: winefile.rc:178
12788 msgid "Version information"
12789 msgstr "Eldonaj informoj"
12791 #: winefile.rc:194
12792 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12793 msgid "S"
12794 msgstr ""
12796 #: winefile.rc:87
12797 msgid "Applying font settings"
12798 msgstr ""
12800 #: winefile.rc:88
12801 msgid "Error while selecting new font."
12802 msgstr ""
12804 #: winefile.rc:93
12805 msgid "Wine File Manager"
12806 msgstr ""
12808 #: winefile.rc:95
12809 msgid "root fs"
12810 msgstr ""
12812 #: winefile.rc:96
12813 msgid "unixfs"
12814 msgstr ""
12816 #: winefile.rc:98
12817 msgid "Shell"
12818 msgstr ""
12820 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12821 msgid "Not yet implemented"
12822 msgstr "Ne jam funkcias"
12824 #: winefile.rc:106
12825 msgid "CDate"
12826 msgstr "NDato"
12828 #: winefile.rc:107
12829 msgid "ADate"
12830 msgstr "ADato"
12832 #: winefile.rc:108
12833 msgid "MDate"
12834 msgstr "MDato"
12836 #: winefile.rc:109
12837 msgid "Index/Inode"
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:114
12841 msgid "%1 of %2 free"
12842 msgstr ""
12844 #: winefile.rc:115
12845 msgctxt "unit kilobyte"
12846 msgid "kB"
12847 msgstr ""
12849 #: winefile.rc:116
12850 msgctxt "unit megabyte"
12851 msgid "MB"
12852 msgstr ""
12854 #: winefile.rc:117
12855 msgctxt "unit gigabyte"
12856 msgid "GB"
12857 msgstr ""
12859 #: winemine.rc:34
12860 msgid "&Game"
12861 msgstr "&Ludo"
12863 #: winemine.rc:35
12864 msgid "&New\tF2"
12865 msgstr "&Nova\tF2"
12867 #: winemine.rc:37
12868 msgid "Question &Marks"
12869 msgstr "&Demandosignoj"
12871 #: winemine.rc:39
12872 msgid "&Beginner"
12873 msgstr "&Komencanta"
12875 #: winemine.rc:40
12876 msgid "&Advanced"
12877 msgstr "&Altnivela"
12879 #: winemine.rc:41
12880 msgid "&Expert"
12881 msgstr "&Sperta"
12883 #: winemine.rc:42
12884 msgid "&Custom..."
12885 msgstr "K&utima..."
12887 #: winemine.rc:44
12888 msgid "&Fastest Times"
12889 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12891 #: winemine.rc:49
12892 msgid "&About WineMine"
12893 msgstr "&Pri WineMine"
12895 #: winemine.rc:56
12896 msgid "Fastest Times"
12897 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12899 #: winemine.rc:58
12900 msgid "Fastest times"
12901 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12903 #: winemine.rc:59
12904 msgid "Beginner"
12905 msgstr "Komencanta"
12907 #: winemine.rc:60
12908 msgid "Advanced"
12909 msgstr "Altnivela"
12911 #: winemine.rc:61
12912 msgid "Expert"
12913 msgstr "Sperta"
12915 #: winemine.rc:74
12916 msgid "Congratulations!"
12917 msgstr "Gratulon!"
12919 #: winemine.rc:76
12920 msgid "Please enter your name"
12921 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12923 #: winemine.rc:84
12924 msgid "Custom Game"
12925 msgstr "Kutima ludo"
12927 #: winemine.rc:86
12928 msgid "Rows"
12929 msgstr "Vicoj"
12931 #: winemine.rc:87
12932 msgid "Columns"
12933 msgstr "Kolumnoj"
12935 #: winemine.rc:88
12936 msgid "Mines"
12937 msgstr "Minoj"
12939 #: winemine.rc:27
12940 msgid "WineMine"
12941 msgstr "WineMine"
12943 #: winemine.rc:28
12944 msgid "Nobody"
12945 msgstr "Neniu"
12947 #: winemine.rc:29
12948 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12949 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12951 #: winhlp32.rc:32
12952 msgid "Printer &setup..."
12953 msgstr "&Agordi Printilon..."
12955 #: winhlp32.rc:39
12956 msgid "&Annotate..."
12957 msgstr "&Noti..."
12959 #: winhlp32.rc:41
12960 msgid "&Bookmark"
12961 msgstr "&Legosigno"
12963 #: winhlp32.rc:42
12964 msgid "&Define..."
12965 msgstr "&Difini..."
12967 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12968 msgid "Fonts"
12969 msgstr "Tiparoj"
12971 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12972 msgid "Small"
12973 msgstr "Malgranda"
12975 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12976 msgid "Normal"
12977 msgstr "Ordinara"
12979 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12980 msgid "Large"
12981 msgstr "Granda"
12983 #: winhlp32.rc:54
12984 msgid "&Help on help\tF1"
12985 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12987 #: winhlp32.rc:55
12988 msgid "Always on &top"
12989 msgstr "Ĉiam &supre"
12991 #: winhlp32.rc:56
12992 msgid "&About Wine Help"
12993 msgstr "&Pri Wine-Help"
12995 #: winhlp32.rc:64
12996 msgid "Annotation..."
12997 msgstr "Prinoto..."
12999 #: winhlp32.rc:65
13000 msgid "Copy"
13001 msgstr "Kopii"
13003 #: winhlp32.rc:97
13004 msgid "Index"
13005 msgstr "Indekso"
13007 #: winhlp32.rc:105
13008 msgid "Search"
13009 msgstr "Serĉi"
13011 #: winhlp32.rc:78
13012 msgid "Wine Help"
13013 msgstr "Wine Helpanto"
13015 #: winhlp32.rc:83
13016 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13017 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13019 #: winhlp32.rc:85
13020 msgid "Summary"
13021 msgstr "Resumo"
13023 #: winhlp32.rc:84
13024 msgid "&Index"
13025 msgstr "&Enhavo"
13027 #: winhlp32.rc:88
13028 msgid "Help files (*.hlp)"
13029 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13031 #: winhlp32.rc:89
13032 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13033 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13035 #: winhlp32.rc:90
13036 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13037 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13039 #: winhlp32.rc:91
13040 msgid "Help topics: "
13041 msgstr "Helpaj tempoj: "
13043 #: wmic.rc:25
13044 msgid "Error: Command line not supported\n"
13045 msgstr ""
13047 #: wmic.rc:26
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Property set not found.\n"
13050 msgid "Error: Alias not found\n"
13051 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13053 #: wmic.rc:27
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13056 msgid "Error: Invalid query\n"
13057 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13059 #: wordpad.rc:28
13060 msgid "&New...\tCtrl+N"
13061 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13063 #: wordpad.rc:42
13064 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13065 msgstr "Refari\tStir+Y"
13067 #: wordpad.rc:47
13068 msgid "&Clear\tDel"
13069 msgstr "&Verŝi\tDel"
13071 #: wordpad.rc:48
13072 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13073 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13075 #: wordpad.rc:51
13076 msgid "Find &next\tF3"
13077 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13079 #: wordpad.rc:54
13080 msgid "Read-&only"
13081 msgstr "&Nurlega"
13083 #: wordpad.rc:55
13084 msgid "&Modified"
13085 msgstr "&Modifita"
13087 #: wordpad.rc:57
13088 msgid "E&xtras"
13089 msgstr "&Ekstroj"
13091 #: wordpad.rc:59
13092 msgid "Selection &info"
13093 msgstr "Elektaj &informoj"
13095 #: wordpad.rc:60
13096 msgid "Character &format"
13097 msgstr "Signa &formato"
13099 #: wordpad.rc:61
13100 msgid "&Def. char format"
13101 msgstr ""
13103 #: wordpad.rc:62
13104 msgid "Paragrap&h format"
13105 msgstr "&Alinea formato"
13107 #: wordpad.rc:63
13108 msgid "&Get text"
13109 msgstr "&Atingi tekston"
13111 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13112 msgid "&Format Bar"
13113 msgstr ""
13115 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13116 msgid "&Ruler"
13117 msgstr "&Mezurilo"
13119 #: wordpad.rc:75
13120 msgid "&Insert"
13121 msgstr "&Enmeti"
13123 #: wordpad.rc:77
13124 msgid "&Date and time..."
13125 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13127 #: wordpad.rc:79
13128 msgid "F&ormat"
13129 msgstr "F&ormato"
13131 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13132 msgid "&Bullet points"
13133 msgstr "&Buletaj punktoj"
13135 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13136 msgid "&Paragraph..."
13137 msgstr "&Alineo..."
13139 #: wordpad.rc:84
13140 msgid "&Tabs..."
13141 msgstr "&Taboj..."
13143 #: wordpad.rc:85
13144 msgid "Backgroun&d"
13145 msgstr "&Fono"
13147 #: wordpad.rc:87
13148 msgid "&System\tCtrl+1"
13149 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13151 #: wordpad.rc:88
13152 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13153 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13155 #: wordpad.rc:93
13156 msgid "&About Wine Wordpad"
13157 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13159 #: wordpad.rc:130
13160 msgid "Automatic"
13161 msgstr "Aŭtomata"
13163 #: wordpad.rc:199
13164 msgid "Date and time"
13165 msgstr "Dato kaj tempo"
13167 #: wordpad.rc:202
13168 msgid "Available formats"
13169 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13171 #: wordpad.rc:213
13172 msgid "New document type"
13173 msgstr "Nova dokumentotipo"
13175 #: wordpad.rc:221
13176 msgid "Paragraph format"
13177 msgstr "Alinea formato"
13179 #: wordpad.rc:224
13180 msgid "Indentation"
13181 msgstr "Deŝovo"
13183 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13184 msgid "Left"
13185 msgstr "Maldekstre"
13187 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13188 msgid "Right"
13189 msgstr "Dekstre"
13191 #: wordpad.rc:229
13192 msgid "First line"
13193 msgstr "Unua linio"
13195 #: wordpad.rc:231
13196 msgid "Alignment"
13197 msgstr "Alniveligo"
13199 #: wordpad.rc:239
13200 msgid "Tabs"
13201 msgstr "Taboj"
13203 #: wordpad.rc:242
13204 msgid "Tab stops"
13205 msgstr "Tabaj celoj"
13207 #: wordpad.rc:248
13208 msgid "Remove al&l"
13209 msgstr "Forigi ĉion"
13211 #: wordpad.rc:256
13212 msgid "Line wrapping"
13213 msgstr "Linia faldado"
13215 #: wordpad.rc:257
13216 msgid "&No line wrapping"
13217 msgstr "&Neniu faldado"
13219 #: wordpad.rc:258
13220 msgid "Wrap text by the &window border"
13221 msgstr ""
13223 #: wordpad.rc:259
13224 msgid "Wrap text by the &margin"
13225 msgstr ""
13227 #: wordpad.rc:260
13228 msgid "Toolbars"
13229 msgstr "Ilobretoj"
13231 #: wordpad.rc:273
13232 msgctxt "accelerator Align Left"
13233 msgid "L"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:274
13237 msgctxt "accelerator Align Center"
13238 msgid "E"
13239 msgstr ""
13241 #: wordpad.rc:275
13242 msgctxt "accelerator Align Right"
13243 msgid "R"
13244 msgstr ""
13246 #: wordpad.rc:282
13247 msgctxt "accelerator Redo"
13248 msgid "Y"
13249 msgstr ""
13251 #: wordpad.rc:283
13252 msgctxt "accelerator Bold"
13253 msgid "B"
13254 msgstr ""
13256 #: wordpad.rc:284
13257 msgctxt "accelerator Italic"
13258 msgid "I"
13259 msgstr ""
13261 #: wordpad.rc:285
13262 msgctxt "accelerator Underline"
13263 msgid "U"
13264 msgstr ""
13266 #: wordpad.rc:136
13267 msgid "All documents (*.*)"
13268 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13270 #: wordpad.rc:137
13271 msgid "Text documents (*.txt)"
13272 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13274 #: wordpad.rc:138
13275 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13276 msgstr ""
13278 #: wordpad.rc:139
13279 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13280 msgstr ""
13282 #: wordpad.rc:140
13283 msgid "Rich text document"
13284 msgstr ""
13286 #: wordpad.rc:141
13287 msgid "Text document"
13288 msgstr ""
13290 #: wordpad.rc:142
13291 msgid "Unicode text document"
13292 msgstr ""
13294 #: wordpad.rc:143
13295 msgid "Printer files (*.prn)"
13296 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13298 #: wordpad.rc:150
13299 msgid "Center"
13300 msgstr ""
13302 #: wordpad.rc:156
13303 msgid "Text"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:157
13307 msgid "Rich text"
13308 msgstr ""
13310 #: wordpad.rc:163
13311 msgid "Next page"
13312 msgstr ""
13314 #: wordpad.rc:164
13315 msgid "Previous page"
13316 msgstr ""
13318 #: wordpad.rc:165
13319 msgid "Two pages"
13320 msgstr ""
13322 #: wordpad.rc:166
13323 msgid "One page"
13324 msgstr ""
13326 #: wordpad.rc:167
13327 msgid "Zoom in"
13328 msgstr ""
13330 #: wordpad.rc:168
13331 msgid "Zoom out"
13332 msgstr ""
13334 #: wordpad.rc:170
13335 msgid "Page"
13336 msgstr "Paĝo"
13338 #: wordpad.rc:171
13339 msgid "Pages"
13340 msgstr "Paĝoj"
13342 #: wordpad.rc:172
13343 msgctxt "unit: centimeter"
13344 msgid "cm"
13345 msgstr ""
13347 #: wordpad.rc:173
13348 msgctxt "unit: inch"
13349 msgid "in"
13350 msgstr "colo"
13352 #: wordpad.rc:174
13353 msgid "inch"
13354 msgstr "colo"
13356 #: wordpad.rc:175
13357 msgctxt "unit: point"
13358 msgid "pt"
13359 msgstr ""
13361 #: wordpad.rc:180
13362 msgid "Document"
13363 msgstr ""
13365 #: wordpad.rc:181
13366 msgid "Save changes to '%s'?"
13367 msgstr ""
13369 #: wordpad.rc:182
13370 msgid "Finished searching the document."
13371 msgstr ""
13373 #: wordpad.rc:183
13374 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13375 msgstr ""
13377 #: wordpad.rc:184
13378 msgid ""
13379 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13380 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13381 msgstr ""
13383 #: wordpad.rc:187
13384 msgid "Invalid number format."
13385 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13387 #: wordpad.rc:188
13388 msgid "OLE storage documents are not supported."
13389 msgstr ""
13391 #: wordpad.rc:189
13392 msgid "Could not save the file."
13393 msgstr ""
13395 #: wordpad.rc:190
13396 msgid "You do not have access to save the file."
13397 msgstr ""
13399 #: wordpad.rc:191
13400 msgid "Could not open the file."
13401 msgstr ""
13403 #: wordpad.rc:192
13404 msgid "You do not have access to open the file."
13405 msgstr ""
13407 #: wordpad.rc:193
13408 msgid "Printing not implemented."
13409 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13411 #: wordpad.rc:194
13412 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13413 msgstr ""
13415 #: write.rc:27
13416 msgid "Starting Wordpad failed"
13417 msgstr ""
13419 #: xcopy.rc:27
13420 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13421 msgstr ""
13423 #: xcopy.rc:28
13424 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13425 msgstr ""
13427 #: xcopy.rc:29
13428 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13429 msgstr ""
13431 #: xcopy.rc:30
13432 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13433 msgstr ""
13435 #: xcopy.rc:31
13436 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13437 msgstr ""
13439 #: xcopy.rc:34
13440 msgid ""
13441 "Is '%1' a filename or directory\n"
13442 "on the target?\n"
13443 "(F - File, D - Directory)\n"
13444 msgstr ""
13446 #: xcopy.rc:35
13447 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13448 msgstr ""
13450 #: xcopy.rc:36
13451 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13452 msgstr ""
13454 #: xcopy.rc:37
13455 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13456 msgstr ""
13458 #: xcopy.rc:39
13459 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13460 msgstr ""
13462 #: xcopy.rc:43
13463 msgctxt "File key"
13464 msgid "F"
13465 msgstr ""
13467 #: xcopy.rc:44
13468 msgctxt "Directory key"
13469 msgid "D"
13470 msgstr ""
13472 #: xcopy.rc:77
13473 msgid ""
13474 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13475 "\n"
13476 "Syntax:\n"
13477 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13478 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13479 "\n"
13480 "Where:\n"
13481 "\n"
13482 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13483 "\tmore files.\n"
13484 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13485 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13486 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13487 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13488 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13489 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13490 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13491 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13492 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13493 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13494 "[/N]  Copy using short names.\n"
13495 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13496 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13497 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13498 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13499 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13500 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13501 "\tarchive attribute.\n"
13502 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13503 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13504 "\t\tthan source.\n"
13505 "\n"
13506 msgstr ""