2 * oledlg (Simplified and Traditional Chinese Resources)
4 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
26 UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
27 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
31 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
32 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
34 LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
35 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,221,7,66,14
36 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,221,24,66,14
37 GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,208,41
38 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
40 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
41 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
42 CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
43 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
44 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
45 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
46 CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
47 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
48 PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
49 LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
50 EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
53 STRINGTABLE DISCARDABLE
55 IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
56 IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
58 IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
59 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
62 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
63 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
67 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
68 CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
70 CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
72 LTEXT "为(&A):", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
73 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
74 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
75 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
76 CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
77 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
78 CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
79 CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
80 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
81 CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
82 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
83 CONTROL "<< result text goes here >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
84 CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
85 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
88 STRINGTABLE DISCARDABLE
90 IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
91 IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
92 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
93 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
94 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
95 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
96 IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件."
97 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型"
98 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源"
99 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序"
102 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
104 UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
105 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
110 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
112 LTEXT "對象類型:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
113 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,221,7,66,14
114 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,221,24,66,14
115 GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,208,41
116 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
118 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
119 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
120 CONTROL "建立於檔案",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
121 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
122 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
123 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
124 CONTROL "顯示為圖標",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
125 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
126 PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
127 LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
128 EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
131 STRINGTABLE DISCARDABLE
133 IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 對象"
134 IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以對象的方式插入到你的檔案以便你可以用創建本檔案的程式來激活它."
136 IDS_NOTOLEMOD "本檔案不像是一個有效的 OLE 模型. 不能註冊 OLE 控件."
137 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
140 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
141 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
145 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
146 CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
148 CONTROL "貼上鏈接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
150 LTEXT "為(&A):", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
151 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
152 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
153 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
154 CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
155 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
156 CONTROL "幫助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
157 CONTROL "顯示為圖標(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
158 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
159 CONTROL "改變圖標(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
160 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
161 CONTROL "<< result text goes here >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
162 CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
163 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
166 STRINGTABLE DISCARDABLE
168 IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案."
169 IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s."
170 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標."
171 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案. 數據是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
172 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼板的圖像插入到你的檔案. 圖像是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
173 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的捷徑插入到你的檔案. 捷徑是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
174 IDS_PS_NON_OLE "將剪貼板的內容插入到你的檔案."
175 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型"
176 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源"
177 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
180 #pragma code_page(default)