mstask/tests: Use the global wine_dbgstr_w instead of a local variant.
[wine/multimedia.git] / programs / progman / Cs.rc
blob06139b928a905d5718a918f7e3939c101e8e3c61
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * Program Manager Czech resources
4  *
5  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
7  * Copyright 2004 David Kredba
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 #include "progman.h"
26 /* Czech strings in CP1250 */
28 /* Menu */
30 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
32  POPUP "&Soubor" {
33    MENUITEM "&Nový...",              PM_NEW
34    MENUITEM "O&tevøít\tEnter",             PM_OPEN
35    MENUITEM "Pø&esunout...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
36    MENUITEM "&Kopírovat...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
37    MENUITEM "S&mazat\tEntf",           PM_DELETE
38    MENUITEM "&Atributy...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
39    MENUITEM SEPARATOR
40    MENUITEM "Sp&ustit...",          PM_EXECUTE
41    MENUITEM SEPARATOR
42    MENUITEM "&Konec Windows...",             PM_EXIT
43  }
44  POPUP "&Nastavení" {
45    MENUITEM "&Uspoøádat automaticky",  PM_AUTO_ARRANGE
46    MENUITEM "&Minimalizovat za bìhu",    PM_MIN_ON_RUN
47    MENUITEM "U&ložit nastavení pøi ukonèení", PM_SAVE_SETTINGS
48  }
49  POPUP "&Okna" {
50    MENUITEM "&Pøekrývající se\tShift+F5",       PM_OVERLAP
51    MENUITEM "&Vedle sebe\tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
52    MENUITEM "&Zarovnat ikony",       PM_ARRANGE
53  }
55 POPUP "&Nápovìda" {
56    MENUITEM "&Obsah",         PM_CONTENTS
57    MENUITEM "&Najít...",           PM_SEARCH
58    MENUITEM SEPARATOR
59    MENUITEM "&Pomoc s nápovìdou",     PM_HELPONHELP
60    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
61    MENUITEM SEPARATOR
63    POPUP "O &aplikaci..." {
64      MENUITEM "&Licence",        PM_LICENSE
65      MENUITEM "&BEZ ZÁRUKY",    PM_NO_WARRANTY
66      MENUITEM "&O WINE",     PM_ABOUT_WINE
67    }
68  }
71 /* Dialog `New' */
73 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
74 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 CAPTION "Nový"
78 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
79 LTEXT         "Programová &skupina",   -1,    20, 18,  80, 15
80 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
81 LTEXT         "&Program", -1,  20, 38,  80, 15
82 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
83 PUSHBUTTON    "Storno",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
84 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
87 /* Dialog `Move' */
89 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
90 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
91 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "Pøesun programu"
94 LTEXT         "Pøesunout program:",    -1,            5,  5,  90, 15
95 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
96 LTEXT         "ze skupiny:", -1,            5, 13,  90, 15
97 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
98 LTEXT         "&do skupiny:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
99 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
100 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
101 PUSHBUTTON    "Storno",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
105 /* Dialog `Copy' */
107 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
108 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
109 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 CAPTION "Kopírování programu"
112 LTEXT         "Kopírovat program:",    -1,            5,  5,  90, 15
113 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
114 LTEXT         "ze skupiny:", -1,            5, 13,  90, 15
115 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
116 LTEXT         "&do skupiny:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
117 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
118 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON    "Storno",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
120 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
123 /* Dialog `Group attributes' */
125 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
126 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
127 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 CAPTION "Vlastnosti programové skupiny"
130 LTEXT     "&Popis:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
131 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
132 LTEXT     "&Soubor skupiny:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
133 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
134 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON    "Storno",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
136 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
139 /* Dialog `Program attributes' */
141 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
142 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
143 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
144 CAPTION "Vlastnosti programu"
146 LTEXT         "&Popis:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
147 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
148 LTEXT         "Pøí&kazová øádka:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
149 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
150 LTEXT         "P&racovní adresáø:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
151 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
152 LTEXT         "&Klávesová zkratka:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
153 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
154 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
155 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
156 LTEXT         "Spustit &minimalizovaný",       -1,             95, 75,  75, 10
157 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
158 PUSHBUTTON    "Storno",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON    "Pro&cházet...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON    "Zmìnit &ikonu...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
164 /* Dialog `Symbol' */
166 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
167 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
168 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
169 CAPTION "Zmìna ikony"
171 LTEXT     "&Název souboru:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
172 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
173 LTEXT     "Souèasná &ikona:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
174 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
175    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
176 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
177 PUSHBUTTON    "Storno",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
178 PUSHBUTTON    "&Procházet...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
179 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
182 /* Dialog `Execute' */
184 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
185 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
187 CAPTION "Spustit program"
189 LTEXT     "Pøíkazová øá&dka:", -1,   05, 15, 120, 10
190 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
191 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
192 LTEXT         "&Spustit minimalizovanì",   -1,   20, 45, 120, 10
193 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
194 PUSHBUTTON    "Storno",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
195 PUSHBUTTON    "&Procházet...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
196 PUSHBUTTON    "&Nápovìda",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
199 /* Strings */
201 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
203 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Program manager"
204 IDS_ERROR,                      "CHYBA"
205 IDS_WARNING,                    "VAROVÁNÍ"
206 IDS_INFO,                       "Informace"
207 IDS_DELETE,                     "Smazat"
208 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Smazat skupinu `%s' ?"
209 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Smazat program `%s' ?"
210 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Není podporováno"
211 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Chyba pøi ètení `%s'."
212 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Chyba pøi zápisu `%s'."
213 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
214 Soubor skupiny `%s' nemùže být otevøen.\n\
215 Mám to zkusit znovu ?"
216 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Došla pamì�."
217 IDS_WINHELP_ERROR,              "Nápovìda není dostupná."
218 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Neznámá vlastnost v %s"
219 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Soubor `%s' existuje. Nebude pøepsán."
220 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly pøepsán originální soubory."
221 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Žádná klávesová zkratka."
222 IDS_ALL_FILES,                  "Všechny soubory (*.*)"
223 IDS_PROGRAMS,                   "Programy"
224 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Knihovny (*.dll)"
225 IDS_SYMBOL_FILES,               "Soubory ikon"
226 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ikony (*.ico)"