notepad: Update Simplified Chinese translation.
[wine/multimedia.git] / programs / notepad / Zh.rc
blob51269e3dd1b8e09b27c9a4c61480693186c2f0b0
1 /*
2  *  Notepad (Simplified and Traditional Chinese resources)
3  *
4  *  Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com>
5  *  Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
6  *  Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "notepad_res.h"
25 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
26 #pragma code_page(65001)
28 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
30 MAIN_MENU MENU
32  POPUP "文件(&F)" {
33   MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N",     CMD_NEW
34   MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
35   MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S",     CMD_SAVE
36   MENUITEM "另存为(&A)...",         CMD_SAVE_AS
37   MENUITEM SEPARATOR
38   MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P",   CMD_PRINT
39   MENUITEM "页面设置(&T)...",     CMD_PAGE_SETUP
40   MENUITEM "打印设置(&R)...",     CMD_PRINTER_SETUP
41   MENUITEM SEPARATOR
42   MENUITEM "退出(&E)",             CMD_EXIT
43  }
44 POPUP "编辑(&E)" {
45   MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
46   MENUITEM SEPARATOR
47   MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X",     CMD_CUT
48   MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C",      CMD_COPY
49   MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V",     CMD_PASTE
50   MENUITEM "删除(&D)\tDel",        CMD_DELETE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "全选(&A)",             CMD_SELECT_ALL
53   MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
54   MENUITEM SEPARATOR
55   MENUITEM "自动换行(&W)",        CMD_WRAP
56   MENUITEM "字体(&F)...",          CMD_FONT
57  }
58 POPUP "搜索(&S)" {
59   MENUITEM "搜索(&S)...",           CMD_SEARCH
60   MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
61   MENUITEM "替换...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
62  }
63 POPUP "帮助(&H)" {
64   MENUITEM "内容(&C)",             CMD_HELP_CONTENTS
65   MENUITEM "搜索(&S)...",           CMD_HELP_SEARCH
66   MENUITEM "如何使用帮助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
67   MENUITEM SEPARATOR
68   MENUITEM "关于记事本(&A)",    CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69  }
72 /* Dialog `Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 9, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "页面设置"
79 LTEXT    "页眉(&H):", 0x140,   10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT    "页脚(&F):", 0x142,   10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 GROUPBOX "边距(毫米)(&M):", 0x144,     10, 43,160, 45
85 LTEXT    "左(&L):", 0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "上(&T):", 0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 LTEXT    "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
92 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
94 DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "取消", IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON    "帮助(&H)", IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
99 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
100 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
101 FONT 9, "MS Shell Dlg"
102 BEGIN
103   LTEXT "编码:", -1, 5,0, 50,12
104   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
107 STRINGTABLE
109 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
110 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "第 &p 页"
112 STRING_NOTEPAD,                 "记事本"
113 STRING_ERROR,                   "错误"
114 STRING_WARNING,                 "警告"
115 STRING_INFO,                    "信息"
117 STRING_UNTITLED,                "(未命名)"
119 STRING_ALL_FILES,               "所有文件 (*.*)"
120 STRING_TEXT_FILES_TXT,          "文本文件 (*.txt)"
122 STRING_TOOLARGE,                "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n请使用别的编辑器。"
123 STRING_NOTEXT,                  "您没有输入任何文本。\n请输入一些再试。"
124 STRING_DOESNOTEXIST,            "文件“%s”不存在。\n\n您想新建一个文件吗?"
125 STRING_NOTSAVED,                "文件“%s”已更改。\n\n是否保存更改?"
126 STRING_NOTFOUND,                "找不到“%s”。"
127 STRING_OUT_OF_MEMORY,           "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
129 STRING_UNICODE_LE,     "Unicode (UTF-16)"
130 STRING_UNICODE_BE,     "Unicode (UTF-16 大尾)"
132 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
133 此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n\
134 要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n\
135 要继续吗?"
138 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
140 MAIN_MENU MENU
142  POPUP "檔案(&F)" {
143   MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
144   MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
145   MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
146   MENUITEM "另存為(&A)...", CMD_SAVE_AS
147   MENUITEM SEPARATOR
148   MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
149   MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
150   MENUITEM "列印設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
151   MENUITEM SEPARATOR
152   MENUITEM "結束(&E)", CMD_EXIT
154 POPUP "編輯(&E)" {
155   MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
156   MENUITEM SEPARATOR
157   MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
158   MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
159   MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
160   MENUITEM "刪除(&D)\tDel",    CMD_DELETE
161   MENUITEM SEPARATOR
162   MENUITEM "全選(&A)", CMD_SELECT_ALL
163   MENUITEM "插入日期時間(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
164   MENUITEM SEPARATOR
165   MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP
166   MENUITEM "字型(&F)...",  CMD_FONT
168 POPUP "搜尋(&S)" {
169   MENUITEM "尋找(&S)...", CMD_SEARCH
170   MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
171   MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
173 POPUP "幫助(&H)" {
174   MENUITEM "主要內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
175   MENUITEM "搜尋(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
176   MENUITEM "如何使用幫助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
177   MENUITEM SEPARATOR
178   MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
182 /* Dialog `Page setup' */
184 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
185 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
186 FONT 9, "MS Shell Dlg"
187 CAPTION "版面設定"
189 LTEXT    "頁首(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
190 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
191 LTEXT    "腳註(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
192 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
194 GROUPBOX "邊緣空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
195 LTEXT    "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
196 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
197 LTEXT    "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
198 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
199 LTEXT    "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
200 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
201 LTEXT    "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
202 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
204 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
205 PUSHBUTTON    "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
206 PUSHBUTTON    "幫助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
209 STRINGTABLE
211 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
212 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 頁"
214 STRING_NOTEPAD,        "記事本"
215 STRING_ERROR,          "錯誤"
216 STRING_WARNING,        "警告"
217 STRING_INFO,           "信息"
219 STRING_UNTITLED,       "(未命名)"
221 STRING_ALL_FILES,      "所有檔案 (*.*)"
222 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
224 STRING_TOOLARGE,       "記事本不能開啟 '%s' 這麼大的檔案,\n請使用別的編輯器。"
225 STRING_NOTEXT,         "您沒有輸入任何文本。\n請輸入一些再試"
226 STRING_DOESNOTEXIST,   "檔案 '%s'\n不存在\n\n您想新建一個檔案嗎?"
227 STRING_NOTSAVED,       "檔案 '%s'\n正文已更改\n\n是否儲存更改?"
228 STRING_NOTFOUND,       "找不到: '%s'"
229 STRING_OUT_OF_MEMORY,  "沒有足夠的內存來完成此項任務,\n請關閉一些程式後再試。"