2 * Notepad (Lithuanian resources)
4 * Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
24 #pragma code_page(65001)
26 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
31 MENUITEM "&Naujas\tCtrl+N", CMD_NEW
32 MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", CMD_OPEN
33 MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", CMD_SAVE
34 MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", CMD_SAVE_AS
36 MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", CMD_PRINT
37 MENUITEM "Puslapio &nuostatos...", CMD_PAGE_SETUP
38 MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", CMD_PRINTER_SETUP
40 MENUITEM "Iš&eiti", CMD_EXIT
43 MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", CMD_UNDO
45 MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", CMD_CUT
46 MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", CMD_COPY
47 MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", CMD_PASTE
48 MENUITEM "&Šalinti\tDel", CMD_DELETE
50 MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Laikas/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
53 MENUITEM "Skaidyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
54 MENUITEM "Š&riftas...", CMD_FONT
57 MENUITEM "&Ieškoti...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
58 MENUITEM "Ieškoti ki&to\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
59 MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
62 MENUITEM "&Turinys", CMD_HELP_CONTENTS
63 MENUITEM "&Paieška...", CMD_HELP_SEARCH
64 MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", CMD_HELP_ON_HELP
66 MENUITEM "&Apie užrašinę", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 /* Dialog `Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "Puslapio nuostatos"
77 LTEXT "A&ntraštė:", 0x140, 10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "&Poraštė:", 0x142, 10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 GROUPBOX "Paraštės (milimetrais):", 0x144, 10, 43,160, 45
83 LTEXT "&Kairėje:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Viršutinė:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&Dešinėje:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "&Apatinė:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Žinynas", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 LTEXT "Koduotė:", -1, 5,0, 50,12
102 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
107 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
108 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Puslapis &p"
110 STRING_NOTEPAD, "Užrašinė"
111 STRING_ERROR, "KLAIDA"
112 STRING_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
113 STRING_INFO, "Informacija"
115 STRING_UNTITLED, "Be pavadinimo"
117 STRING_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
118 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai failai (*.txt)"
120 STRING_TOOLARGE, "Failas „%s“ yra per didelis užrašinei.\n\
121 Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
122 STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n\
123 Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
124 STRING_DOESNOTEXIST, "Failas „%s“\nneegzistuoja\n\n\
125 Ar norite sukurti naują failą?"
126 STRING_NOTSAVED, "Failas „%s“\nbuvo pakeistas\n\n\
127 Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
128 STRING_NOTFOUND, "Frazė „%s“ nerasta."
129 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\n\
130 Norėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
132 STRING_UNICODE_LE, "Unikodas (UTF-16)"
133 STRING_UNICODE_BE, "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)"
135 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
136 Šiame faile yra unikodo ženklų, kurie bus prarasti, jei išsaugosite failą %s koduotėje.\n\
137 Norėdami išsaugoti šiuos ženklus, spauskite „Atsisakyti“ ir pasirinkite vieną iš \
138 unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.\n\