2 * Notepad (German resources)
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 #include "notepad_res.h"
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
32 MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
33 MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O", CMD_OPEN
34 MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
35 MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
37 MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", CMD_PRINT
38 MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
39 MENUITEM "Drucker&einrichtung...", CMD_PRINTER_SETUP
41 MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
44 MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
46 MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
47 MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
48 MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
49 MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
51 MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
52 MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Schriftarten...", CMD_FONT
58 MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
59 MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
60 MENUITEM "&Ersetzen...\tStrg+H", CMD_REPLACE
63 MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
65 MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
67 MENUITEM "Ü&ber Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71 /* Dialog `Page setup' */
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 CAPTION "Seite einrichten"
78 LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "Ränder (Millimeter)", 0x144, 10, 43,160, 45
84 LTEXT "&Links:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Oben:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Unten:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
93 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
98 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
99 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
102 LTEXT "Kodierung:", -1, 5,0, 50,12
103 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
108 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
109 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Seite &p"
111 STRING_NOTEPAD, "Editor"
112 STRING_ERROR, "Fehler"
113 STRING_WARNING, "Achtung"
114 STRING_INFO, "Information"
116 STRING_UNTITLED, "(unbenannt)"
118 STRING_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
119 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdateien (*.txt)"
121 STRING_TOOLARGE, "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \
122 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
123 STRING_NOTEXT, "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
124 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
126 STRING_DOESNOTEXIST, "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
127 Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
128 STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
129 Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
130 STRING_NOTFOUND, "'%s' kann nicht gefunden werden."
131 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
132 um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
133 \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
135 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
136 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 Big-Endian)"
138 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
139 Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n\
140 Sie die Datei mit %s-Zeichenkodierung speichern.\n\
141 Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen\n\
142 Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n\
143 Möchten Sie fortfahren?"