1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
173 msgstr "Работен плот"
175 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "Системни папки"
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "Локални устройства"
197 msgid "File not found"
198 msgstr "Файлът не е намерен"
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
209 "Файлът не съществува.\n"
210 "Искате ли да го създадете?"
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
217 "Файлът вече съществува.\n"
218 "Искате ли да го замените?"
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "Пътят не съществува"
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "Файлът не съществува"
242 msgstr "Едно ниво нагоре"
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "Създай нова папка"
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "Премини към работния плот"
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "Нечетим елемент"
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
349 "Невалиден номер на страница.\n"
350 "Използвайте стойности между %d и %d."
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
361 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
365 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
366 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
370 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
371 "Please enter a value between 1 and %d."
373 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
374 "Въведете число между 1 и %d."
377 msgid "A printer error occurred."
378 msgstr "Появи се грешка при печатането."
381 msgid "No default printer defined."
382 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
385 msgid "Cannot find the printer."
386 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
388 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
389 msgid "Out of memory."
390 msgstr "Недостиг на памет."
393 msgid "An error occurred."
394 msgstr "Появи се грешка."
397 msgid "Unknown printer driver."
398 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
402 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
403 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
405 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
406 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
407 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
410 msgid "Select a font size between %d and %d points."
411 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
413 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
427 msgstr "Съхрани като"
433 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
439 msgstr "Преустановено; "
446 msgid "Pending deletion; "
447 msgstr "Предстоящо изтриване; "
451 msgstr "Задръстване на хартията; "
454 msgid "Out of paper; "
455 msgstr "Няма хартия; "
458 msgid "Feed paper manual; "
459 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
462 msgid "Paper problem; "
463 msgstr "Проблем с хартията; "
466 msgid "Printer offline; "
467 msgstr "Принтера изключен; "
471 msgstr "Вход/Изход активен; "
482 msgid "Output tray is full; "
483 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
486 msgid "Not available; "
487 msgstr "Не е наличен; "
498 msgid "Initialising; "
499 msgstr "Подготовка; "
507 msgstr "Тонера на привършване; "
511 msgstr "Няма тонер; "
515 msgstr "Подаване на хартията; "
518 msgid "Interrupted by user; "
519 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
522 msgid "Out of memory; "
523 msgstr "Недостиг на памет; "
526 msgid "The printer door is open; "
527 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
530 msgid "Print server unknown; "
531 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
534 msgid "Power save mode; "
535 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
538 msgid "Default Printer; "
539 msgstr "Принтер по подразбиране; "
542 msgid "There are %d documents in the queue"
543 msgstr "Има %d документа в опашката"
546 msgid "Margins [inches]"
547 msgstr "Граници [инчове]"
551 msgstr "Граници [мм]"
557 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
562 msgid "Connect to %s"
566 msgid "Connecting to %s"
570 msgid "Logon unsuccessful"
575 "Make sure that your user name\n"
576 "and password are correct."
581 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
584 "entering your password."
588 msgid "Caps Lock is On"
592 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgid "Key Attributes"
600 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgid "Basic Constraints"
620 msgid "Certificate Policies"
624 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgid "CRL Reason Code"
632 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgid "Authority Information Access"
644 msgid "Certificate Extensions"
648 msgid "Next Update Location"
652 msgid "Yes or No Trust"
656 msgid "Email Address"
660 msgid "Unstructured Name"
668 msgid "Message Digest"
680 msgid "Challenge Password"
684 msgid "Unstructured Address"
688 msgid "SMIME Capabilities"
692 msgid "Prefer Signed Data"
695 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
704 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
708 msgid "Certification Authority Issuer"
712 msgid "Certification Template Name"
716 msgid "Certificate Type"
720 msgid "Certificate Manifold"
724 msgid "Netscape Cert Type"
728 msgid "Netscape Base URL"
732 msgid "Netscape Revocation URL"
736 msgid "Netscape CA Revocation URL"
740 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
744 msgid "Netscape CA Policy URL"
748 msgid "Netscape SSL ServerName"
752 msgid "Netscape Comment"
756 msgid "SpcSpAgencyInfo"
760 msgid "SpcFinancialCriteria"
764 msgid "SpcMinimalCriteria"
768 msgid "Country/Region"
776 msgid "Organizational Unit"
788 msgid "State or Province"
808 msgid "Domain Component"
812 msgid "Street Address"
816 msgid "Serial Number"
824 msgid "Cross CA Version"
828 msgid "Serialized Signature Serial Number"
832 msgid "Principal Name"
836 msgid "Windows Product Update"
840 msgid "Enrollment Name Value Pair"
848 msgid "Enrollment CSP"
856 msgid "Delta CRL Indicator"
860 msgid "Issuing Distribution Point"
868 msgid "Name Constraints"
872 msgid "Policy Mappings"
876 msgid "Policy Constraints"
880 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
884 msgid "Application Policies"
888 msgid "Application Policy Mappings"
892 msgid "Application Policy Constraints"
904 msgid "Unsigned CMC Request"
908 msgid "CMC Status Info"
912 msgid "CMC Extensions"
916 msgid "CMC Attributes"
924 msgid "PKCS 7 Signed"
928 msgid "PKCS 7 Enveloped"
932 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
936 msgid "PKCS 7 Digested"
940 msgid "PKCS 7 Encrypted"
944 msgid "Previous CA Certificate Hash"
948 msgid "Virtual Base CRL Number"
952 msgid "Next CRL Publish"
956 msgid "CA Encryption Certificate"
959 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
960 msgid "Key Recovery Agent"
964 msgid "Certificate Template Information"
968 msgid "Enterprise Root OID"
976 msgid "Encrypted Private Key"
980 msgid "Published CRL Locations"
984 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
988 msgid "Transaction Id"
996 msgid "Recipient Nonce"
1004 msgid "Get Certificate"
1012 msgid "Revoke Request"
1016 msgid "Query Pending"
1019 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1020 msgid "Certificate Trust List"
1024 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1028 msgid "Private Key Usage Period"
1032 msgid "Client Information"
1036 msgid "Server Authentication"
1040 msgid "Client Authentication"
1044 msgid "Code Signing"
1048 msgid "Secure Email"
1052 msgid "Time Stamping"
1056 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1060 msgid "Microsoft Time Stamping"
1064 msgid "IP security end system"
1068 msgid "IP security tunnel termination"
1072 msgid "IP security user"
1076 msgid "Encrypting File System"
1079 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1080 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1084 msgid "Windows System Component Verification"
1087 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1088 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1092 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1096 msgid "Key Pack Licenses"
1099 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1100 msgid "License Server Verification"
1103 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1104 msgid "Smart Card Logon"
1107 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1108 msgid "Digital Rights"
1111 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1112 msgid "Qualified Subordination"
1115 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1116 msgid "Key Recovery"
1119 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1120 msgid "Document Signing"
1124 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1128 msgid "File Recovery"
1131 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1132 msgid "Root List Signer"
1136 msgid "All application policies"
1139 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1140 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1144 msgid "Certificate Request Agent"
1147 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1148 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgid "All issuance policies"
1156 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1164 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgid "Other People"
1172 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgid "Untrusted Certificates"
1184 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgid "Certificate Serial Number="
1196 msgid "Email Address="
1204 msgid "Directory Address"
1220 msgid "Registered ID="
1224 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgid "Subject Type="
1240 msgid "Path Length Constraint="
1245 msgctxt "path length"
1250 msgid "Information Not Available"
1254 msgid "Authority Info Access"
1258 msgid "Access Method="
1270 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgid "Alternative Name"
1278 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgid "Distribution Point Name"
1302 msgid "Key Compromise"
1306 msgid "CA Compromise"
1310 msgid "Affiliation Changed"
1318 msgid "Operation Ceased"
1322 msgid "Certificate Hold"
1326 msgid "Financial Information="
1334 msgid "Not Available"
1338 msgid "Meets Criteria="
1341 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "Digital Signature"
1354 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgid "Key Encipherment"
1362 msgid "Data Encipherment"
1366 msgid "Key Agreement"
1370 msgid "Certificate Signing"
1374 msgid "Off-line CRL Signing"
1382 msgid "Encipher Only"
1386 msgid "Decipher Only"
1390 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgid "SSL Server Authentication"
1414 msgid "Signature CA"
1418 msgid "Certificate Policy"
1422 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgid "Policy Qualifier Id="
1438 msgid "Notice Reference"
1442 msgid "Organization="
1446 msgid "Notice Number="
1450 msgid "Notice Text="
1453 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1459 msgid "Certificate Information"
1464 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1465 "altered or corrupted."
1470 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1471 "trusted root certificate store."
1475 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1484 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1508 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgid "This certificate is OK."
1535 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgid "Extensions Only"
1548 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgid "Properties Only"
1557 msgid "Serial number"
1581 msgid "%s (%d bits)"
1589 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgid "Friendly name"
1596 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1598 msgstr "Description"
1602 msgid "Certificate Properties"
1603 msgstr "&Свойства на клетката"
1606 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1628 "select another file."
1632 msgid "File to Import"
1636 msgid "Specify the file you want to import."
1639 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1640 msgid "Certificate Store"
1645 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1646 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1657 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1658 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1661 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1662 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgid "Please select a file."
1678 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1682 msgid "Could not open "
1686 msgid "Determined by the program"
1690 msgid "Please select a store"
1694 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgid "Automatically determined by the program"
1701 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1708 msgstr "&Съдържание"
1711 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgid "The import was successful."
1727 msgid "The import failed."
1735 msgid "<Advanced Purposes>"
1747 msgid "Expiration Date"
1751 msgid "Friendly Name"
1754 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1761 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1762 "sign messages with it.\n"
1763 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1769 "sign messages with them.\n"
1770 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1776 "verify messages signed with it.\n"
1777 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1783 "verify messages signed with it.\n"
1784 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1804 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1805 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1811 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1812 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1818 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1824 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgid "Certificates"
1840 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 "Ensures software came from software publisher\n"
1850 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgid "Private Key Archival"
1878 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgid "Export Format"
1887 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgid "Export Filename"
1895 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1903 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1928 msgid "Include all certificates in certificate path"
1936 msgid "The export was successful."
1940 msgid "The export failed."
1944 msgid "Export Private Key"
1949 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 msgid "Enter Password"
1958 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgid "The passwords do not match."
1966 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1974 msgid "Default DirectSound"
1978 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgid "Regional Setting"
1992 msgstr "Default Settings"
1995 msgid "%uMB used, %uMB available"
1998 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2006 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2012 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2021 msgctxt "table of contents"
2030 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgstr "&Съдържание"
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2071 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2075 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2079 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2084 msgctxt "table of contents"
2092 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2101 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2105 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2109 msgid "IDTB_CONTENTS"
2121 msgid "IDTB_HISTORY"
2125 msgid "IDTB_FAVORITES"
2145 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2149 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2152 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2153 msgid "Cinepak Video codec"
2157 msgid "Internet Settings"
2161 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2165 msgid "Security settings for zone: "
2193 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgid "Subscript out of range"
2205 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgid "Argument not optional"
2221 msgid "Syntax error"
2225 msgid "Expected ';'"
2229 msgid "Expected '('"
2233 msgid "Expected ')'"
2237 msgid "Unterminated string constant"
2241 msgid "Conditional compilation is turned off"
2245 msgid "Number expected"
2249 msgid "Function expected"
2253 msgid "'[object]' is not a date object"
2257 msgid "Object expected"
2261 msgid "Illegal assignment"
2265 msgid "'|' is undefined"
2269 msgid "Boolean object expected"
2273 msgid "VBArray object expected"
2277 msgid "JScript object expected"
2281 msgid "Syntax error in regular expression"
2285 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2289 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2293 msgid "Array object expected"
2301 msgid "Invalid function\n"
2306 msgid "File not found\n"
2307 msgstr "Файлът не е намерен"
2311 msgid "Path not found\n"
2312 msgstr "пътят %s не е намерен"
2315 msgid "Too many open files\n"
2319 msgid "Access denied\n"
2323 msgid "Invalid handle\n"
2328 msgid "Memory trashed\n"
2329 msgstr "Memory Monitor"
2333 msgid "Not enough memory\n"
2334 msgstr "Недостиг на памет."
2337 msgid "Invalid block\n"
2341 msgid "Bad environment\n"
2345 msgid "Bad format\n"
2349 msgid "Invalid access\n"
2353 msgid "Invalid data\n"
2358 msgid "Out of memory\n"
2359 msgstr "Недостиг на памет."
2362 msgid "Invalid drive\n"
2366 msgid "Can't delete current directory\n"
2370 msgid "Not same device\n"
2374 msgid "No more files\n"
2378 msgid "Write protected\n"
2390 msgid "Bad command\n"
2398 msgid "Bad length\n"
2401 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2402 msgid "Seek error\n"
2406 msgid "Not DOS disk\n"
2411 msgid "Sector not found\n"
2412 msgstr "Файлът не е намерен"
2416 msgid "Out of paper\n"
2417 msgstr "Няма хартия; "
2421 msgid "Write fault\n"
2426 msgid "Read fault\n"
2430 msgid "General failure\n"
2434 msgid "Sharing violation\n"
2439 msgid "Lock violation\n"
2443 msgid "Wrong disk\n"
2447 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2452 msgid "End of file\n"
2453 msgstr "Добави към от&метките..."
2455 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2460 msgid "Request not supported\n"
2464 msgid "Remote machine not listening\n"
2468 msgid "Duplicate network name\n"
2472 msgid "Bad network path\n"
2477 msgid "Network busy\n"
2478 msgstr "Network share"
2482 msgid "Device does not exist\n"
2483 msgstr "Файлът не съществува"
2486 msgid "Too many commands\n"
2490 msgid "Adaptor hardware error\n"
2494 msgid "Bad network response\n"
2498 msgid "Unexpected network error\n"
2502 msgid "Bad remote adaptor\n"
2506 msgid "Print queue full\n"
2510 msgid "No spool space\n"
2514 msgid "Print cancelled\n"
2519 msgid "Network name deleted\n"
2520 msgstr "Date deleted"
2523 msgid "Network access denied\n"
2527 msgid "Bad device type\n"
2532 msgid "Bad network name\n"
2533 msgstr "Network share"
2536 msgid "Too many network names\n"
2540 msgid "Too many network sessions\n"
2545 msgid "Sharing paused\n"
2546 msgstr "&Текстова стойност"
2549 msgid "Request not accepted\n"
2553 msgid "Redirector paused\n"
2558 msgid "File exists\n"
2559 msgstr "Файлът не съществува"
2562 msgid "Cannot create\n"
2566 msgid "Int24 failure\n"
2570 msgid "Out of structures\n"
2574 msgid "Already assigned\n"
2577 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2578 msgid "Invalid password\n"
2583 msgid "Invalid parameter\n"
2584 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2588 msgid "Net write fault\n"
2592 msgid "No process slots\n"
2596 msgid "Too many semaphores\n"
2600 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2604 msgid "Semaphore is set\n"
2608 msgid "Too many semaphore requests\n"
2612 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2616 msgid "Semaphore owner died\n"
2620 msgid "Semaphore user limit\n"
2625 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2626 msgstr "поставете диск %s"
2629 msgid "Drive locked\n"
2633 msgid "Broken pipe\n"
2638 msgid "Open failed\n"
2639 msgstr "Отвори файл"
2642 msgid "Buffer overflow\n"
2646 msgid "No more search handles\n"
2650 msgid "Invalid target handle\n"
2654 msgid "Invalid IOCTL\n"
2658 msgid "Invalid verify switch\n"
2662 msgid "Bad driver level\n"
2667 msgid "Call not implemented\n"
2668 msgstr "Не е реализирано"
2671 msgid "Semaphore timeout\n"
2675 msgid "Insufficient buffer\n"
2679 msgid "Invalid name\n"
2683 msgid "Invalid level\n"
2687 msgid "No volume label\n"
2692 msgid "Module not found\n"
2693 msgstr "Файлът не е намерен"
2697 msgid "Procedure not found\n"
2698 msgstr "Файлът не е намерен"
2701 msgid "No children to wait for\n"
2705 msgid "Child process has not completed\n"
2709 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2713 msgid "Negative seek\n"
2717 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2721 msgid "Drive is already JOINed\n"
2725 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2729 msgid "Drive is not JOINed\n"
2733 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2737 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2741 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2745 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2749 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2754 msgid "Drive is busy\n"
2759 msgid "Same drive\n"
2760 msgstr "System drive"
2763 msgid "Not toplevel directory\n"
2767 msgid "Directory is not empty\n"
2771 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2775 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2779 msgid "Path is busy\n"
2783 msgid "Already a SUBST target\n"
2787 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2791 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2795 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2799 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2803 msgid "Volume label too long\n"
2807 msgid "Too many TCBs\n"
2811 msgid "Signal refused\n"
2815 msgid "Segment discarded\n"
2819 msgid "Segment not locked\n"
2823 msgid "Bad thread ID address\n"
2827 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2831 msgid "Path is invalid\n"
2835 msgid "Signal pending\n"
2839 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2843 msgid "Lock failed\n"
2848 msgid "Resource in use\n"
2849 msgstr "Resource Failures"
2853 msgid "Cancel violation\n"
2857 msgid "Atomic locks not supported\n"
2861 msgid "Invalid segment number\n"
2865 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2870 msgid "File already exists\n"
2871 msgstr "Файлът не съществува"
2874 msgid "Invalid flag number\n"
2879 msgid "Semaphore name not found\n"
2880 msgstr "пътят %s не е намерен"
2883 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2887 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2891 msgid "Invalid module type for %1\n"
2895 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2899 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2903 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2907 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2911 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2915 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2919 msgid "IOPL not enabled\n"
2923 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2927 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2931 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2935 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2939 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2943 msgid "Environment variable not found\n"
2947 msgid "No signal sent\n"
2951 msgid "File name is too long\n"
2955 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2959 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2963 msgid "Invalid signal number\n"
2967 msgid "Error setting signal handler\n"
2971 msgid "Segment locked\n"
2975 msgid "Too many modules\n"
2979 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2983 msgid "Machine type mismatch\n"
2995 msgid "Pipe closed\n"
3000 msgid "Pipe not connected\n"
3001 msgstr "Файлът не е намерен"
3005 msgid "More data available\n"
3006 msgstr "Не е наличен; "
3009 msgid "Session cancelled\n"
3013 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3017 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3022 msgid "No more data available\n"
3023 msgstr "Не е наличен; "
3026 msgid "Cannot use Copy API\n"
3030 msgid "Directory name invalid\n"
3034 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3038 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3042 msgid "Extended attribute table full\n"
3046 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3050 msgid "Extended attributes not supported\n"
3054 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3058 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3062 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3066 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3070 msgid "Invalid oplock message received\n"
3074 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3078 msgid "Invalid address\n"
3082 msgid "Arithmetic overflow\n"
3086 msgid "Pipe connected\n"
3090 msgid "Pipe listening\n"
3094 msgid "Extended attribute access denied\n"
3098 msgid "I/O operation aborted\n"
3102 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3106 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3110 msgid "No access to memory location\n"
3114 msgid "Swap error\n"
3118 msgid "Stack overflow\n"
3122 msgid "Invalid message\n"
3126 msgid "Cannot complete\n"
3130 msgid "Invalid flags\n"
3134 msgid "Unrecognised volume\n"
3138 msgid "File invalid\n"
3142 msgid "Cannot run full-screen\n"
3146 msgid "Nonexistent token\n"
3151 msgid "Registry corrupt\n"
3152 msgstr "Редактор на системния регистър"
3155 msgid "Invalid key\n"
3160 msgid "Can't open registry key\n"
3161 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3164 msgid "Can't read registry key\n"
3169 msgid "Can't write registry key\n"
3170 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3173 msgid "Registry has been recovered\n"
3178 msgid "Registry is corrupt\n"
3179 msgstr "Редактор на системния регистър"
3183 msgid "I/O to registry failed\n"
3184 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3188 msgid "Not registry file\n"
3189 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3193 msgid "Key deleted\n"
3194 msgstr "Date deleted"
3197 msgid "No registry log space\n"
3201 msgid "Registry key has subkeys\n"
3205 msgid "Subkey must be volatile\n"
3209 msgid "Notify change request in progress\n"
3213 msgid "Dependent services are running\n"
3217 msgid "Invalid service control\n"
3221 msgid "Service request timeout\n"
3225 msgid "Cannot create service thread\n"
3229 msgid "Service database locked\n"
3233 msgid "Service already running\n"
3237 msgid "Invalid service account\n"
3241 msgid "Service is disabled\n"
3245 msgid "Circular dependency\n"
3250 msgid "Service does not exist\n"
3251 msgstr "Файлът не съществува"
3254 msgid "Service cannot accept control message\n"
3258 msgid "Service not active\n"
3262 msgid "Service controller connect failed\n"
3266 msgid "Exception in service\n"
3271 msgid "Database does not exist\n"
3272 msgstr "Пътят не съществува"
3275 msgid "Service-specific error\n"
3279 msgid "Process aborted\n"
3283 msgid "Service dependency failed\n"
3287 msgid "Service login failed\n"
3291 msgid "Service start-hang\n"
3295 msgid "Invalid service lock\n"
3299 msgid "Service marked for delete\n"
3303 msgid "Service exists\n"
3307 msgid "System running last-known-good config\n"
3311 msgid "Service dependency deleted\n"
3315 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3319 msgid "Service not started since last boot\n"
3323 msgid "Duplicate service name\n"
3327 msgid "Different service account\n"
3331 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3335 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3339 msgid "No recovery program for service\n"
3344 msgid "Service not implemented by exe\n"
3345 msgstr "Не е реализирано"
3348 msgid "End of media\n"
3352 msgid "Filemark detected\n"
3356 msgid "Beginning of media\n"
3360 msgid "Setmark detected\n"
3364 msgid "No data detected\n"
3368 msgid "Partition failure\n"
3372 msgid "Invalid block length\n"
3376 msgid "Device not partitioned\n"
3380 msgid "Unable to lock media\n"
3384 msgid "Unable to unload media\n"
3388 msgid "Media changed\n"
3392 msgid "I/O bus reset\n"
3396 msgid "No media in drive\n"
3400 msgid "No Unicode translation\n"
3404 msgid "DLL init failed\n"
3408 msgid "Shutdown in progress\n"
3412 msgid "No shutdown in progress\n"
3416 msgid "I/O device error\n"
3420 msgid "No serial devices found\n"
3424 msgid "Shared IRQ busy\n"
3428 msgid "Serial I/O completed\n"
3432 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3436 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3440 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3445 msgid "Unknown floppy error\n"
3446 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3449 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3453 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3457 msgid "Hard disk operation failed\n"
3461 msgid "Hard disk reset failed\n"
3465 msgid "End of tape media\n"
3469 msgid "Not enough server memory\n"
3473 msgid "Possible deadlock\n"
3477 msgid "Incorrect alignment\n"
3481 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3485 msgid "Set-power-state failed\n"
3489 msgid "Too many links\n"
3493 msgid "Newer windows version needed\n"
3497 msgid "Wrong operating system\n"
3501 msgid "Single-instance application\n"
3506 msgid "Real-mode application\n"
3507 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3510 msgid "Invalid DLL\n"
3514 msgid "No associated application\n"
3518 msgid "DDE failure\n"
3523 msgid "DLL not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3528 msgid "Out of user handles\n"
3529 msgstr "Недостиг на памет."
3532 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3536 msgid "The source element is empty\n"
3540 msgid "The destination element is full\n"
3544 msgid "The element address is invalid\n"
3548 msgid "The magazine is not present\n"
3552 msgid "The device needs reinitialization\n"
3556 msgid "The device requires cleaning\n"
3561 msgid "The device door is open\n"
3562 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3566 msgid "The device is not connected\n"
3567 msgstr "Файлът не е намерен"
3571 msgid "Element not found\n"
3572 msgstr "Файлът не е намерен"
3576 msgid "No match found\n"
3577 msgstr "пътят %s не е намерен"
3581 msgid "Property set not found\n"
3582 msgstr "Файлът не е намерен"
3586 msgid "Point not found\n"
3587 msgstr "пътят %s не е намерен"
3590 msgid "No running tracking service\n"
3594 msgid "No such volume ID\n"
3598 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3602 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3606 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3611 msgid "The journal is being deleted\n"
3612 msgstr "Date deleted"
3615 msgid "The journal is not active\n"
3619 msgid "Potential matching file found\n"
3623 msgid "The journal entry was deleted\n"
3627 msgid "Invalid device name\n"
3632 msgid "Connection unavailable\n"
3633 msgstr "Не е наличен; "
3636 msgid "Device already remembered\n"
3640 msgid "No network or bad path\n"
3644 msgid "Invalid network provider name\n"
3648 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3652 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3656 msgid "Not a container\n"
3660 msgid "Extended error\n"
3664 msgid "Invalid group name\n"
3669 msgid "Invalid computer name\n"
3670 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3673 msgid "Invalid event name\n"
3677 msgid "Invalid domain name\n"
3681 msgid "Invalid service name\n"
3685 msgid "Invalid network name\n"
3690 msgid "Invalid share name\n"
3691 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3694 msgid "Invalid message name\n"
3698 msgid "Invalid message destination\n"
3702 msgid "Session credential conflict\n"
3706 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3710 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3714 msgid "No network\n"
3718 msgid "Operation cancelled by user\n"
3722 msgid "File has a user-mapped section\n"
3725 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3727 msgid "Connection refused\n"
3731 msgid "Connection gracefully closed\n"
3735 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3739 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3744 msgid "Connection invalid\n"
3748 msgid "Connection is active\n"
3753 msgid "Network unreachable\n"
3754 msgstr "Network share"
3757 msgid "Host unreachable\n"
3761 msgid "Protocol unreachable\n"
3765 msgid "Port unreachable\n"
3769 msgid "Request aborted\n"
3774 msgid "Connection aborted\n"
3778 msgid "Please retry operation\n"
3782 msgid "Connection count limit reached\n"
3786 msgid "Login time restriction\n"
3790 msgid "Login workstation restriction\n"
3794 msgid "Incorrect network address\n"
3798 msgid "Service already registered\n"
3803 msgid "Service not found\n"
3804 msgstr "Файлът не е намерен"
3807 msgid "User not authenticated\n"
3811 msgid "User not logged on\n"
3815 msgid "Continue work in progress\n"
3819 msgid "Already initialised\n"
3823 msgid "No more local devices\n"
3828 msgid "The site does not exist\n"
3829 msgstr "Файлът не съществува"
3833 msgid "The domain controller already exists\n"
3834 msgstr "Файлът не съществува"
3838 msgid "Supported only when connected\n"
3839 msgstr "Файлът не е намерен"
3842 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3846 msgid "The user profile is invalid\n"
3850 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3854 msgid "Not all privileges assigned\n"
3858 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3862 msgid "No quotas for account\n"
3866 msgid "Local user session key\n"
3870 msgid "Password too complex for LM\n"
3875 msgid "Unknown revision\n"
3876 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3879 msgid "Incompatible revision levels\n"
3883 msgid "Invalid owner\n"
3887 msgid "Invalid primary group\n"
3891 msgid "No impersonation token\n"
3895 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3899 msgid "No logon servers available\n"
3903 msgid "No such logon session\n"
3907 msgid "No such privilege\n"
3911 msgid "Privilege not held\n"
3915 msgid "Invalid account name\n"
3919 msgid "User already exists\n"
3923 msgid "No such user\n"
3927 msgid "Group already exists\n"
3931 msgid "No such group\n"
3935 msgid "User already in group\n"
3939 msgid "User not in group\n"
3943 msgid "Can't delete last admin user\n"
3947 msgid "Wrong password\n"
3951 msgid "Ill-formed password\n"
3955 msgid "Password restriction\n"
3959 msgid "Logon failure\n"
3963 msgid "Account restriction\n"
3967 msgid "Invalid logon hours\n"
3971 msgid "Invalid workstation\n"
3975 msgid "Password expired\n"
3980 msgid "Account disabled\n"
3984 msgid "No security ID mapped\n"
3988 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3992 msgid "LUIDs exhausted\n"
3996 msgid "Invalid sub authority\n"
4000 msgid "Invalid ACL\n"
4004 msgid "Invalid SID\n"
4008 msgid "Invalid security descriptor\n"
4012 msgid "Bad inherited ACL\n"
4017 msgid "Server disabled\n"
4021 msgid "Server not disabled\n"
4025 msgid "Invalid ID authority\n"
4029 msgid "Allotted space exceeded\n"
4033 msgid "Invalid group attributes\n"
4037 msgid "Bad impersonation level\n"
4041 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4045 msgid "Bad validation class\n"
4049 msgid "Bad token type\n"
4053 msgid "No security on object\n"
4057 msgid "Can't access domain information\n"
4061 msgid "Invalid server state\n"
4065 msgid "Invalid domain state\n"
4069 msgid "Invalid domain role\n"
4073 msgid "No such domain\n"
4077 msgid "Domain already exists\n"
4081 msgid "Domain limit exceeded\n"
4085 msgid "Internal database corruption\n"
4089 msgid "Internal error\n"
4093 msgid "Generic access types not mapped\n"
4097 msgid "Bad descriptor format\n"
4101 msgid "Not a logon process\n"
4105 msgid "Logon session ID exists\n"
4109 msgid "Unknown authentication package\n"
4113 msgid "Bad logon session state\n"
4117 msgid "Logon session ID collision\n"
4121 msgid "Invalid logon type\n"
4126 msgid "Cannot impersonate\n"
4127 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4131 msgid "Invalid transaction state\n"
4132 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4135 msgid "Security DB commit failure\n"
4140 msgid "Account is built-in\n"
4141 msgstr "собствена, вградена"
4144 msgid "Group is built-in\n"
4148 msgid "User is built-in\n"
4152 msgid "Group is primary for user\n"
4156 msgid "Token already in use\n"
4160 msgid "No such local group\n"
4164 msgid "User not in local group\n"
4168 msgid "User already in local group\n"
4172 msgid "Local group already exists\n"
4175 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4176 msgid "Logon type not granted\n"
4180 msgid "Too many secrets\n"
4184 msgid "Secret too long\n"
4188 msgid "Internal security DB error\n"
4192 msgid "Too many context IDs\n"
4196 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4200 msgid "No such member\n"
4204 msgid "Invalid member\n"
4208 msgid "Too many SIDs\n"
4212 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4216 msgid "No inheritable components\n"
4220 msgid "File or directory corrupt\n"
4224 msgid "Disk is corrupt\n"
4228 msgid "No user session key\n"
4232 msgid "Licence quota exceeded\n"
4236 msgid "Wrong target name\n"
4240 msgid "Mutual authentication failed\n"
4244 msgid "Time skew between client and server\n"
4248 msgid "Invalid window handle\n"
4252 msgid "Invalid menu handle\n"
4256 msgid "Invalid cursor handle\n"
4260 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4264 msgid "Invalid hook handle\n"
4268 msgid "Invalid DWP handle\n"
4272 msgid "Can't create top-level child window\n"
4276 msgid "Can't find window class\n"
4280 msgid "Window owned by another thread\n"
4284 msgid "Hotkey already registered\n"
4288 msgid "Class already exists\n"
4293 msgid "Class does not exist\n"
4294 msgstr "Пътят не съществува"
4298 msgid "Class has open windows\n"
4299 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4302 msgid "Invalid index\n"
4306 msgid "Invalid icon handle\n"
4310 msgid "Private dialog index\n"
4315 msgid "List box ID not found\n"
4316 msgstr "пътят %s не е намерен"
4319 msgid "No wildcard characters\n"
4323 msgid "Clipboard not open\n"
4327 msgid "Hotkey not registered\n"
4331 msgid "Not a dialog window\n"
4336 msgid "Control ID not found\n"
4337 msgstr "пътят %s не е намерен"
4340 msgid "Invalid combobox message\n"
4344 msgid "Not a combobox window\n"
4348 msgid "Invalid edit height\n"
4353 msgid "DC not found\n"
4354 msgstr "Файлът не е намерен"
4357 msgid "Invalid hook filter\n"
4361 msgid "Invalid filter procedure\n"
4365 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4369 msgid "Global-only hook procedure\n"
4373 msgid "Journal hook already set\n"
4377 msgid "Hook procedure not installed\n"
4382 msgid "Invalid list box message\n"
4383 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4386 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4390 msgid "No tab stops on this list box\n"
4394 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4398 msgid "Child window menus not allowed\n"
4402 msgid "Window has no system menu\n"
4407 msgid "Invalid message box style\n"
4408 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4411 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4415 msgid "Screen already locked\n"
4419 msgid "Window handles have different parents\n"
4423 msgid "Not a child window\n"
4427 msgid "Invalid GW command\n"
4431 msgid "Invalid thread ID\n"
4435 msgid "Not an MDI child window\n"
4439 msgid "Popup menu already active\n"
4444 msgid "No scrollbars\n"
4445 msgstr "Превърти тук"
4448 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4452 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4456 msgid "No system resources\n"
4460 msgid "No non-paged system resources\n"
4464 msgid "No paged system resources\n"
4468 msgid "No working set quota\n"
4472 msgid "No page file quota\n"
4476 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4481 msgid "Menu item not found\n"
4482 msgstr "Файлът не е намерен"
4486 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4487 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4490 msgid "Hook type not allowed\n"
4494 msgid "Interactive window station required\n"
4503 msgid "Invalid monitor handle\n"
4504 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4507 msgid "Event log file corrupt\n"
4511 msgid "Event log can't start\n"
4515 msgid "Event log file full\n"
4519 msgid "Event log file changed\n"
4524 msgid "Installer service failed.\n"
4525 msgstr "Оставащ размер"
4529 msgid "Installation aborted by user\n"
4530 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4533 msgid "Installation failure\n"
4537 msgid "Installation suspended\n"
4542 msgid "Unknown product\n"
4543 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4547 msgid "Unknown feature\n"
4548 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4552 msgid "Unknown component\n"
4553 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4557 msgid "Unknown property\n"
4558 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4562 msgid "Invalid handle state\n"
4563 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4567 msgid "Bad configuration\n"
4568 msgstr "Настройки на Wine"
4571 msgid "Index is missing\n"
4576 msgid "Installation source is missing\n"
4577 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4580 msgid "Wrong installation package version\n"
4584 msgid "Product uninstalled\n"
4589 msgid "Invalid query syntax\n"
4590 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4594 msgid "Invalid field\n"
4595 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4598 msgid "Device removed\n"
4602 msgid "Installation already running\n"
4606 msgid "Installation package failed to open\n"
4610 msgid "Installation package is invalid\n"
4614 msgid "Installer user interface failed\n"
4618 msgid "Failed to open installation log file\n"
4622 msgid "Installation language not supported\n"
4626 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4630 msgid "Installation package rejected\n"
4634 msgid "Function could not be called\n"
4639 msgid "Function failed\n"
4640 msgstr "Отвори файл"
4644 msgid "Invalid table\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4648 msgid "Data type mismatch\n"
4651 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4652 msgid "Unsupported type\n"
4657 msgid "Creation failed\n"
4658 msgstr "Отвори файл"
4661 msgid "Temporary directory not writable\n"
4665 msgid "Installation platform not supported\n"
4670 msgid "Installer not used\n"
4671 msgstr "Файлът не е намерен"
4674 msgid "Failed to open the patch package\n"
4679 msgid "Invalid patch package\n"
4680 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4683 msgid "Unsupported patch package\n"
4687 msgid "Another version is installed\n"
4692 msgid "Invalid command line\n"
4693 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4696 msgid "Remote installation not allowed\n"
4700 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4704 msgid "Invalid string binding\n"
4708 msgid "Wrong kind of binding\n"
4712 msgid "Invalid binding\n"
4716 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4720 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4724 msgid "Invalid string UUID\n"
4728 msgid "Invalid endpoint format\n"
4732 msgid "Invalid network address\n"
4737 msgid "No endpoint found\n"
4738 msgstr "Файлът не е намерен"
4741 msgid "Invalid timeout value\n"
4746 msgid "Object UUID not found\n"
4747 msgstr "пътят %s не е намерен"
4750 msgid "UUID already registered\n"
4754 msgid "UUID type already registered\n"
4758 msgid "Server already listening\n"
4762 msgid "No protocol sequences registered\n"
4766 msgid "RPC server not listening\n"
4770 msgid "Unknown manager type\n"
4775 msgid "Unknown interface\n"
4776 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4779 msgid "No bindings\n"
4783 msgid "No protocol sequences\n"
4787 msgid "Can't create endpoint\n"
4792 msgid "Out of resources\n"
4793 msgstr "Недостиг на памет."
4796 msgid "RPC server unavailable\n"
4800 msgid "RPC server too busy\n"
4804 msgid "Invalid network options\n"
4808 msgid "No RPC call active\n"
4812 msgid "RPC call failed\n"
4816 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4820 msgid "RPC protocol error\n"
4824 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4828 msgid "Invalid tag\n"
4832 msgid "Invalid array bounds\n"
4836 msgid "No entry name\n"
4840 msgid "Invalid name syntax\n"
4844 msgid "Unsupported name syntax\n"
4849 msgid "No network address\n"
4850 msgstr "Network share"
4853 msgid "Duplicate endpoint\n"
4857 msgid "Unknown authentication type\n"
4861 msgid "Maximum calls too low\n"
4865 msgid "String too long\n"
4869 msgid "Protocol sequence not found\n"
4873 msgid "Procedure number out of range\n"
4877 msgid "Binding has no authentication data\n"
4881 msgid "Unknown authentication service\n"
4885 msgid "Unknown authentication level\n"
4889 msgid "Invalid authentication identity\n"
4893 msgid "Unknown authorisation service\n"
4897 msgid "Invalid entry\n"
4901 msgid "Can't perform operation\n"
4906 msgid "Endpoints not registered\n"
4907 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4910 msgid "Nothing to export\n"
4914 msgid "Incomplete name\n"
4919 msgid "Invalid version option\n"
4920 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4923 msgid "No more members\n"
4927 msgid "Not all objects unexported\n"
4932 msgid "Interface not found\n"
4933 msgstr "Файлът не е намерен"
4936 msgid "Entry already exists\n"
4941 msgid "Entry not found\n"
4942 msgstr "Файлът не е намерен"
4946 msgid "Name service unavailable\n"
4947 msgstr "Оставащ размер"
4950 msgid "Invalid network address family\n"
4954 msgid "Operation not supported\n"
4958 msgid "No security context available\n"
4962 msgid "RPCInternal error\n"
4966 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4970 msgid "Address error\n"
4974 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4978 msgid "Floating-point underflow\n"
4982 msgid "Floating-point overflow\n"
4986 msgid "No more entries\n"
4990 msgid "Character translation table open failed\n"
4994 msgid "Character translation table file too small\n"
4998 msgid "Null context handle\n"
5002 msgid "Context handle damaged\n"
5006 msgid "Binding handle mismatch\n"
5010 msgid "Cannot get call handle\n"
5014 msgid "Null reference pointer\n"
5018 msgid "Enumeration value out of range\n"
5022 msgid "Byte count too small\n"
5026 msgid "Bad stub data\n"
5030 msgid "Invalid user buffer\n"
5034 msgid "Unrecognised media\n"
5038 msgid "No trust secret\n"
5042 msgid "No trust SAM account\n"
5046 msgid "Trusted domain failure\n"
5050 msgid "Trusted relationship failure\n"
5054 msgid "Trust logon failure\n"
5058 msgid "RPC call already in progress\n"
5062 msgid "NETLOGON is not started\n"
5066 msgid "Account expired\n"
5070 msgid "Redirector has open handles\n"
5074 msgid "Printer driver already installed\n"
5079 msgid "Unknown port\n"
5080 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5084 msgid "Unknown printer driver\n"
5085 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5089 msgid "Unknown print processor\n"
5090 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5093 msgid "Invalid separator file\n"
5097 msgid "Invalid priority\n"
5102 msgid "Invalid printer name\n"
5103 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5106 msgid "Printer already exists\n"
5110 msgid "Invalid printer command\n"
5115 msgid "Invalid data type\n"
5116 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5119 msgid "Invalid environment\n"
5123 msgid "No more bindings\n"
5127 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5131 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5135 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5139 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5143 msgid "Server has open handles\n"
5147 msgid "Resource data not found\n"
5151 msgid "Resource type not found\n"
5155 msgid "Resource name not found\n"
5159 msgid "Resource language not found\n"
5163 msgid "Not enough quota\n"
5167 msgid "No interfaces\n"
5171 msgid "RPC call cancelled\n"
5176 msgid "Binding incomplete\n"
5177 msgstr "Не е реализирано"
5180 msgid "RPC comm failure\n"
5184 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5188 msgid "No principal name registered\n"
5192 msgid "Not an RPC error\n"
5196 msgid "UUID is local only\n"
5200 msgid "Security package error\n"
5204 msgid "Thread not cancelled\n"
5208 msgid "Invalid handle operation\n"
5212 msgid "Wrong serialising package version\n"
5216 msgid "Wrong stub version\n"
5220 msgid "Invalid pipe object\n"
5224 msgid "Wrong pipe order\n"
5228 msgid "Wrong pipe version\n"
5233 msgid "Group member not found\n"
5234 msgstr "пътят %s не е намерен"
5237 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5241 msgid "Invalid object\n"
5245 msgid "Invalid time\n"
5249 msgid "Invalid form name\n"
5253 msgid "Invalid form size\n"
5257 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5262 msgid "Printer deleted\n"
5263 msgstr "Date deleted"
5267 msgid "Invalid printer state\n"
5268 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5271 msgid "User must change password\n"
5276 msgid "Domain controller not found\n"
5277 msgstr "Файлът не е намерен"
5280 msgid "Account locked out\n"
5284 msgid "Invalid pixel format\n"
5288 msgid "Invalid driver\n"
5293 msgid "Invalid object resolver set\n"
5294 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5297 msgid "Incomplete RPC send\n"
5301 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5305 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5309 msgid "RPC pipe closed\n"
5313 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5317 msgid "No data on RPC pipe\n"
5322 msgid "No site name available\n"
5323 msgstr "Не е наличен; "
5326 msgid "The file cannot be accessed\n"
5331 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5332 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5335 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5339 msgid "Not all objects could be exported\n"
5344 msgid "The interface could not be exported\n"
5345 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5349 msgid "The profile could not be added\n"
5350 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5354 msgid "The profile element could not be added\n"
5355 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5359 msgid "The profile element could not be removed\n"
5360 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5364 msgid "The group element could not be added\n"
5365 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5369 msgid "The group element could not be removed\n"
5370 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5374 msgid "The username could not be found\n"
5375 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5377 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5379 msgstr "Локален порт"
5382 msgid "Local Monitor"
5386 msgid "'%s' is not a valid port name"
5390 msgid "Port %s already exists"
5394 msgid "This port has no options to configure"
5398 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5406 msgid "Entire Network"
5407 msgstr "Цялата мрежа"
5410 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5411 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5414 msgid "HTML Document"
5415 msgstr "HTML документ"
5418 msgid "Downloading from %s..."
5427 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5428 "file path and try again."
5430 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5431 "file path and try again."
5434 msgid "path %s not found"
5435 msgstr "пътят %s не е намерен"
5438 msgid "insert disk %s"
5439 msgstr "поставете диск %s"
5444 "Windows Installer %s\n"
5447 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5449 "Install a product:\n"
5450 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5451 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/a package [property]\n"
5453 "Repair an installation:\n"
5454 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5455 "Uninstall a product:\n"
5456 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5457 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5458 "Advertise a product:\n"
5459 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5461 "\t/p patch_package [property]\n"
5462 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5463 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5464 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5465 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5466 "Register MSI Service:\n"
5468 "Unregister MSI Service:\n"
5470 "Display this help:\n"
5474 "Windows Installer %s\n"
5477 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5479 "Install a product:\n"
5480 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5481 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/a package [property]\n"
5483 "Repair an installation:\n"
5484 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5485 "Uninstall a product:\n"
5486 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5487 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5488 "Advertise a product:\n"
5489 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5491 "\t/p patchpackage [property]\n"
5492 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5493 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5494 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5495 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5496 "Register MSI Service:\n"
5498 "Unregister MSI Service:\n"
5500 "Display this help:\n"
5505 msgid "enter which folder contains %s"
5506 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5509 msgid "install source for feature missing"
5510 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5513 msgid "network drive for feature missing"
5514 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5517 msgid "feature from:"
5518 msgstr "функционалност от:"
5521 msgid "choose which folder contains %s"
5522 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5526 msgstr "WINE-MS-RLE"
5529 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5530 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5534 "Wine MS-RLE video codec\n"
5535 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5537 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5538 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5541 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5550 msgid "Wine Video 1 video codec"
5551 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5554 msgid "unknown object"
5568 msgstr "Превърти тук"
5593 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5614 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5619 msgstr "HTML документ"
5660 msgid "column header"
5685 msgid "help balloon"
5705 msgid "outline item"
5713 msgid "property page"
5737 msgid "check button"
5741 msgid "radio button"
5753 msgid "progress bar"
5761 msgid "hot key field"
5786 msgid "drop down button"
5794 msgid "grid drop down button"
5802 msgid "page tab list"
5810 msgid "split button"
5813 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5818 msgid "outline button"
5821 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5825 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5838 msgid "Insert a new %s object into your document"
5843 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5844 "may activate it using the program which created it."
5847 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5850 msgstr "&Browse View"
5854 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5864 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5869 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5870 "activate it using %s."
5875 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5876 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5881 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5882 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5888 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5889 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5895 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5896 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5897 "be reflected in your document."
5901 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5905 msgid "Unknown Type"
5910 msgid "Unknown Source"
5911 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5914 msgid "the program which created it"
5918 msgctxt "unit: pixels"
5923 msgctxt "unit: bits"
5929 msgctxt "unit: millimeters"
5934 msgctxt "unit: dots/inch"
5939 msgctxt "unit: percent"
5944 msgctxt "unit: microseconds"
5949 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5952 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5957 msgid "Copy files from:"
5961 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5973 msgid "&Save Background As..."
5974 msgstr "&Съхрани фона като..."
5977 msgid "Set As Back&ground"
5978 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5981 msgid "&Copy Background"
5982 msgstr "&Копирай фона"
5985 msgid "Set as &Desktop Item"
5986 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5988 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5993 "Маркирай &всичко\n"
5994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5997 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5998 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6003 msgid "Create Shor&tcut"
6004 msgstr "Създай препра&тка"
6007 msgid "Add to &Favorites"
6008 msgstr "Добави към &отметките"
6011 msgid "&View Source"
6012 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6022 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6026 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6028 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6035 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6037 msgstr "&Отвори връзката"
6039 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6040 msgid "Open Link in &New Window"
6041 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6043 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6044 msgid "Save Target &As..."
6045 msgstr "Запи&ши целта като..."
6047 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6048 msgid "&Print Target"
6049 msgstr "Раз&печатай целта"
6051 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6052 msgid "S&how Picture"
6053 msgstr "По&кажи изображението"
6055 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6056 msgid "&Save Picture As..."
6057 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6060 msgid "&E-mail Picture..."
6061 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6064 msgid "Pr&int Picture..."
6065 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6068 msgid "&Go to My Pictures"
6069 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6071 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6072 msgid "Set as Back&ground"
6073 msgstr "Постави като &фон"
6075 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6076 msgid "Set as &Desktop Item..."
6077 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6079 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6080 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6084 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6085 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6089 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6090 msgid "Copy Shor&tcut"
6091 msgstr "Копирай препра&тката"
6093 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6094 msgid "Add to &Favorites..."
6095 msgstr "Добави към от&метките..."
6097 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6105 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6109 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6117 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6138 msgid "&Cell Properties"
6139 msgstr "&Свойства на клетката"
6142 msgid "&Table Properties"
6143 msgstr "&Свойства на таблицата"
6146 msgid "1DSite Select"
6147 msgstr "1DSite Select"
6149 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6153 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6155 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6158 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6166 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6171 msgid "Open in &New Window"
6172 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6179 msgid "Context Unknown"
6180 msgstr "Context Unknown"
6183 msgid "DYNSRC Image"
6184 msgstr "DYNSRC Image"
6187 msgid "&Save Video As..."
6188 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6190 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6192 msgstr "Възпроизведи"
6200 msgstr "Върни се в началото"
6211 msgid "Resource Failures"
6212 msgstr "Resource Failures"
6215 msgid "Dump Tracking Info"
6216 msgstr "Dump Tracking Info"
6220 msgstr "Debug Break"
6235 msgid "Dump DisplayTree"
6236 msgstr "Dump DisplayTree"
6239 msgid "Dump FormatCaches"
6240 msgstr "Dump FormatCaches"
6243 msgid "Dump LayoutRects"
6244 msgstr "Dump LayoutRects"
6247 msgid "Memory Monitor"
6248 msgstr "Memory Monitor"
6251 msgid "Performance Meters"
6252 msgstr "Performance Meters"
6259 msgid "&Browse View"
6260 msgstr "&Browse View"
6267 msgid "Vertical Scrollbar"
6268 msgstr "Vertical Scrollbar"
6270 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6272 msgstr "Превърти тук"
6284 msgstr "Страница нагоре"
6288 msgstr "Страница надолу"
6292 msgstr "Превърти нагоре"
6296 msgstr "Превърти надолу"
6299 msgid "Horizontal Scrollbar"
6300 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6312 msgstr "Страница наляво"
6316 msgstr "Страница надясно"
6320 msgstr "Превърти наляво"
6323 msgid "Scroll Right"
6324 msgstr "Превърти надясно"
6327 msgid "Wine Internet Explorer"
6333 msgstr "Страница нагоре"
6339 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6340 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6345 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6349 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6358 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6360 msgstr "Съхрани &като..."
6364 msgid "Print &format..."
6372 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6374 msgid "Print previe&w"
6375 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6377 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6381 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6382 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6391 msgid "&Standard bar"
6395 msgid "&Address bar"
6398 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6402 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6403 msgid "&Add to Favorites..."
6404 msgstr "&Добави към отметките"
6406 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6407 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6408 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6414 msgid "&About Internet Explorer"
6415 msgstr "&About Notepad"
6422 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6431 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6432 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6433 msgid "Lar&ge Icons"
6434 msgstr "&Големи икони"
6436 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6437 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6438 msgid "S&mall Icons"
6439 msgstr "&Малки икони"
6441 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6445 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6446 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6448 msgstr "&Подробности"
6451 msgid "Arrange &Icons"
6452 msgstr "Подреди &иконите"
6471 msgid "&Auto Arrange"
6472 msgstr "&Автоматично подреждане"
6475 msgid "Line up Icons"
6476 msgstr "Подравни иконите"
6479 msgid "Paste as Link"
6480 msgstr "Вмъкни като връзка"
6488 msgstr "Нова &папка"
6492 msgstr "Нова &връзка"
6507 msgid "Create &Link"
6508 msgstr "Създай &връзка"
6510 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6512 msgstr "&Преименувай"
6514 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6515 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6519 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6521 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6525 msgid "&About Control Panel..."
6526 msgstr "&About Control Panel..."
6528 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6532 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6540 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6545 msgid "Size available"
6546 msgstr "Оставащ размер"
6561 msgid "Original location"
6562 msgstr "Original location"
6565 msgid "Date deleted"
6566 msgstr "Date deleted"
6569 msgid "Control Panel"
6570 msgstr "Control Panel"
6576 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6582 msgstr "Рестартиране"
6585 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6586 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6593 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6594 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6597 msgid "Start Menu\\Programs"
6598 msgstr "Start Menu\\Programs"
6605 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6637 msgid "Application Data"
6638 msgstr "Application Data"
6645 msgid "Local Settings\\Application Data"
6646 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6649 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6650 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6657 msgid "Local Settings\\History"
6658 msgstr "Local Settings\\History"
6661 msgid "Program Files"
6662 msgstr "Program Files"
6666 msgstr "My Pictures"
6669 msgid "Program Files\\Common Files"
6670 msgstr "Program Files\\Common Files"
6672 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6677 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6678 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6682 msgstr "Documents\\My Music"
6686 msgstr "Documents\\My Pictures"
6690 msgstr "Documents\\My Video"
6693 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6694 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6698 msgid "Program Files (x86)"
6699 msgstr "Program Files"
6703 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6704 msgstr "Program Files\\Common Files"
6709 msgstr "&Съдържание"
6711 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6716 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6720 msgid "Music\\Playlists"
6723 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6726 msgstr "Изтегляне..."
6728 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6742 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6746 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6750 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6754 msgid "Music\\Sample Music"
6758 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6762 msgid "Music\\Sample Playlists"
6766 msgid "Videos\\Sample Videos"
6772 msgstr "Съхрани &като..."
6786 msgstr "&Отвори връзката"
6789 msgid "AppData\\LocalLow"
6793 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6794 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6797 msgid "Error during creation of a new folder"
6798 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6801 msgid "Confirm file deletion"
6802 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6805 msgid "Confirm folder deletion"
6806 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6809 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6810 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6813 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6814 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6817 msgid "Confirm file overwrite"
6818 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6822 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6824 "Do you want to replace it?"
6826 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6828 "Do you want to replace it?"
6831 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6832 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6836 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6838 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6842 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6846 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6851 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6861 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6863 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6864 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6872 msgid "Wine Control Panel"
6873 msgstr "Wine Control Panel"
6876 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6880 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6885 msgid "Executable files (*.exe)"
6886 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6894 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6895 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6896 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6897 "any later version.\n"
6899 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6900 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6901 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6904 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6905 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6906 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6911 msgid "Wine License"
6934 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6936 msgstr "&Възстанови"
6950 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6955 msgid "&Close\tAlt-F4"
6956 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6961 msgstr "&About Notepad"
6963 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6968 msgid "&More Windows..."
6969 msgstr "&Още прозорци..."
6972 msgid "LAN Connection"
6976 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6980 msgid "The date on the certificate is invalid."
6984 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6989 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6993 msgid "The specified command was carried out."
6997 msgid "Undefined external error."
7001 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7005 msgid "The driver was not enabled."
7010 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7015 msgid "The specified device handle is invalid."
7019 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7024 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7025 "increase available memory, and then try again."
7030 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7031 "which functions and messages the driver supports."
7035 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7039 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7043 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7048 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7049 "Capabilities function to determine the supported formats."
7052 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7054 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7055 "device, or wait until the data is finished playing."
7060 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7061 "header, and then try again."
7066 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7067 "and then try again."
7072 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7073 "header, and then try again."
7078 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7079 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7084 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7085 "transmitted, and then try again."
7090 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7091 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7096 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7097 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7101 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7105 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7109 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7114 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7115 "or contact the device manufacturer."
7119 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7124 "Not enough memory available for this task.\n"
7125 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7131 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7137 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7141 msgid "No command was specified."
7146 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7147 "size of the buffer."
7152 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7157 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7162 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7163 "manufacturer about obtaining a new driver."
7168 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7169 "manufacturer about obtaining a new driver."
7173 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7177 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7182 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7186 msgid "The device driver is not ready."
7190 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7195 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7200 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7205 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7206 "separately to determine which devices caused the error."
7210 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7214 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7218 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7223 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7224 "still connected to the network."
7229 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7230 "device name is spelled correctly."
7235 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7241 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7246 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7251 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7252 "parameter with each 'open' command."
7257 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7258 "Please supply one."
7263 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7264 "documentation for valid formats."
7269 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7274 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7279 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7280 "may be corrupt, or not in the correct format."
7284 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7288 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7292 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7296 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7300 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7305 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7306 "sequence, and then try again."
7311 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7312 "the device is closed, and then try again."
7317 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7318 "characters, followed by a period and an extension."
7323 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7328 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7329 "in Control Panel to install the device."
7334 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7335 "restarting your computer."
7340 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7341 "cannot change directories."
7346 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7351 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7355 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7360 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7365 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7366 "until a wave device is free, and then try again."
7371 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7372 "until the device is free, and then try again."
7377 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7378 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7383 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7384 "until the device is free, and then try again."
7388 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7392 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7397 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7398 "the Drivers option to install the wave device."
7403 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7409 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7410 "the Drivers option to install the wave device."
7415 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7421 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7422 "You can't use them together."
7427 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7433 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7434 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7439 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7440 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7445 msgid "An error occurred with the specified port."
7450 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7451 "these applications; then, try again."
7455 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7460 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7461 "Control Panel to install a MIDI driver."
7465 msgid "There is no display window."
7469 msgid "Could not create or use window."
7474 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7475 "check your disk or network connection."
7480 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7481 "are still connected to the network."
7485 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7486 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7489 msgid "Unable to create the output file."
7490 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7497 msgid "Operations Error"
7501 msgid "Protocol Error"
7505 msgid "Time Limit Exceeded"
7509 msgid "Size Limit Exceeded"
7513 msgid "Compare False"
7517 msgid "Compare True"
7521 msgid "Authentication Method Not Supported"
7525 msgid "Strong Authentication Required"
7529 msgid "Referral (v2)"
7537 msgid "Administration Limit Exceeded"
7541 msgid "Unavailable Critical Extension"
7545 msgid "Confidentiality Required"
7549 msgid "No Such Attribute"
7553 msgid "Undefined Type"
7557 msgid "Inappropriate Matching"
7561 msgid "Constraint Violation"
7565 msgid "Attribute Or Value Exists"
7569 msgid "Invalid Syntax"
7573 msgid "No Such Object"
7577 msgid "Alias Problem"
7581 msgid "Invalid DN Syntax"
7589 msgid "Alias Dereference Problem"
7593 msgid "Inappropriate Authentication"
7597 msgid "Invalid Credentials"
7601 msgid "Insufficient Rights"
7613 msgid "Unwilling To Perform"
7617 msgid "Loop Detected"
7621 msgid "Sort Control Missing"
7625 msgid "Index range error"
7629 msgid "Naming Violation"
7633 msgid "Object Class Violation"
7637 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7641 msgid "Not allowed on RDN"
7645 msgid "Already Exists"
7649 msgid "No Object Class Mods"
7653 msgid "Results Too Large"
7657 msgid "Affects Multiple DSAs"
7667 msgstr "Превърти надолу"
7675 msgid "Encoding Error"
7679 msgid "Decoding Error"
7688 msgid "Auth Unknown"
7689 msgstr "Context Unknown"
7692 msgid "Filter Error"
7696 msgid "User Cancelled"
7700 msgid "Parameter Error"
7708 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7712 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7716 msgid "Specified control was not found in message"
7720 msgid "No result present in message"
7724 msgid "More results returned"
7728 msgid "Loop while handling referrals"
7732 msgid "Referral hop limit exceeded"
7743 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7748 msgid "&Without Titlebar"
7759 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7760 msgid "&Always on Top"
7765 msgid "&About Clock"
7766 msgstr "&About Notepad"
7773 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7778 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7779 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7780 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7781 "called procedure.\n"
7783 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7784 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7789 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7790 "default directory.\n"
7794 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7798 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7802 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7806 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7810 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7814 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7818 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7823 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7825 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7826 "on the terminal device before they are executed.\n"
7828 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7829 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7830 "preceding it with an @ sign.\n"
7834 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7839 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7841 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7843 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7844 "not exist in wine's cmd.\n"
7849 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7852 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7853 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7854 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7855 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7856 "label terminates the batch file execution.\n"
7858 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7863 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7864 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7869 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7871 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7872 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7873 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7875 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7876 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7881 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7883 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7884 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7885 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7889 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7893 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7898 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7900 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7902 "below the item are moved as well.\n"
7904 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7909 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7911 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7912 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7913 "PATH command with the new value.\n"
7915 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7916 "variable, for example:\n"
7917 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7922 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7923 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7924 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7925 "before it scrolls off the screen.\n"
7930 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7932 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7933 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7935 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7937 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7938 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7939 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7940 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7942 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7943 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7944 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7945 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7947 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7948 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7953 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7954 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7958 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7962 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7966 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7970 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7975 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7977 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7979 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7981 "SET <variable>=<value>\n"
7983 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7984 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7985 "have embedded spaces.\n"
7987 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7988 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7989 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7990 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7995 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7996 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7997 "if called from the command line.\n"
8001 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8005 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8010 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8011 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8016 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8018 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8019 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8020 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8022 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8026 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8030 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8035 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8036 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8041 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8046 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8051 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8052 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8053 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8058 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8059 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8064 "CMD built-in commands are:\n"
8065 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8066 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8067 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8068 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8069 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8070 "COPY\t\tCopy file\n"
8071 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8072 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8073 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8074 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8075 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8076 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8077 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8078 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8079 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8080 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8081 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8082 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8083 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8084 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8085 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8086 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8087 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8088 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8089 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8090 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8091 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8092 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8094 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8098 msgid "Are you sure"
8101 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8106 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8112 msgid "File association missing for extension %s\n"
8116 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8120 msgid "Overwrite %s"
8128 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8133 "Not Yet Implemented\n"
8138 msgid "Argument missing\n"
8142 msgid "Syntax error\n"
8147 msgid "%s: File Not Found\n"
8148 msgstr "Файлът не е намерен"
8151 msgid "No help available for %s\n"
8155 msgid "Target to GOTO not found\n"
8159 msgid "Current Date is %s\n"
8163 msgid "Current Time is %s\n"
8167 msgid "Enter new date: "
8171 msgid "Enter new time: "
8175 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8178 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8179 msgid "Failed to open '%s'\n"
8183 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8186 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8196 msgid "Echo is %s\n"
8200 msgid "Verify is %s\n"
8204 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8208 msgid "Parameter error\n"
8213 "Volume in drive %c is %s\n"
8214 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8219 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8223 msgid "PATH not found\n"
8227 msgid "Press Return key to continue: "
8231 msgid "Wine Command Prompt"
8245 msgid "The input line is too long.\n"
8249 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8253 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8257 msgid "%s adapter %s\n"
8265 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8281 msgid "Peer-to-peer"
8293 msgid "IP routing enabled"
8297 msgid "Physical address"
8301 msgid "DHCP enabled"
8305 msgid "Default gateway"
8310 "The syntax of this command is:\n"
8312 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8316 msgid "Specify service name to start.\n"
8320 msgid "Specify service name to stop.\n"
8324 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8328 msgid "Could not stop service %s\n"
8332 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8336 msgid "Could not get handle to service.\n"
8340 msgid "The %s service is starting.\n"
8344 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8348 msgid "The %s service failed to start.\n"
8352 msgid "The %s service is stopping.\n"
8356 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8360 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8365 "The syntax of this command is:\n"
8367 "NET HELP command\n"
8369 "NET command /HELP\n"
8371 " Commands available are:\n"
8372 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8376 msgid "There are no entries in the list.\n"
8382 "Status Local Remote\n"
8383 "---------------------------------------------------------------\n"
8387 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8391 msgid "&New\tCtrl+N"
8392 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8394 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8395 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8396 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8398 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8399 msgid "&Save\tCtrl+S"
8400 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8402 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8403 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8404 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8406 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8407 msgid "Page Se&tup..."
8408 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8411 msgid "P&rinter Setup..."
8412 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8414 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8416 msgstr "&Редактиране"
8418 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8419 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8420 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8422 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8423 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8424 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8426 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8427 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8428 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8430 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8431 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8432 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8434 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8437 msgid "&Delete\tDel"
8439 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8441 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8445 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8446 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8449 msgid "&Time/Date\tF5"
8450 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8453 msgid "&Wrap long lines"
8454 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8457 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8458 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8461 msgid "&Search next\tF3"
8462 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8464 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8465 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8466 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8468 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8470 msgid "&Contents\tF1"
8471 msgstr "&Съдържание"
8474 msgid "&About Notepad"
8475 msgstr "&About Notepad"
8489 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8493 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8497 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8499 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8502 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8508 msgstr "(неозаглавен)"
8511 msgid "Text files (*.txt)"
8512 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8516 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8517 "Please use a different editor."
8519 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8520 " Използвайте друг редактор."
8524 "You didn't enter any text.\n"
8525 "Please type something and try again"
8527 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8528 "Напишете нещо и опитайте отново."
8532 "File '%s' does not exist.\n"
8534 "Do you want to create a new file?"
8539 " Искате ли да създадете нов файл?"
8543 "File '%s' has been modified.\n"
8545 "Would you like to save the changes?"
8550 " Искате ли да съхраните промените?"
8553 msgid "'%s' could not be found."
8554 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8558 "Not enough memory to complete this task.\n"
8559 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8561 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8562 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8565 msgid "Unicode (UTF-16)"
8569 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8573 msgid "Unicode (UTF-8)"
8579 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8580 "you save this file in the %s encoding.\n"
8581 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8582 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8588 msgid "&Bind to file..."
8589 msgstr "Добави към от&метките..."
8592 msgid "&View TypeLib..."
8597 msgid "&System Configuration..."
8601 msgid "&Run the Registry Editor"
8609 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8613 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8617 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8621 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8625 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8630 msgid "View &Type information"
8635 msgid "Create &Instance"
8636 msgstr "Създай &връзка"
8639 msgid "Create Instance &On..."
8643 msgid "&Release Instance"
8647 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8651 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8660 msgid "&Expert mode"
8664 msgid "&Hidden component categories"
8667 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8671 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8675 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8676 msgid "&Refresh\tF5"
8677 msgstr "&Обнови\tF5"
8681 msgid "&About OleView"
8682 msgstr "&About Notepad"
8687 msgstr "Съхрани &като..."
8690 msgid "&Group by type kind"
8693 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8699 msgid "ITypeLib viewer"
8703 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8711 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8715 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8719 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8723 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8727 msgid "Run the Wine registry editor"
8731 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8735 msgid "Create an instance of the selected object"
8739 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8743 msgid "Release the currently selected object instance"
8747 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8751 msgid "Display the viewer for the selected item"
8755 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8760 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8764 msgid "Show or hide the toolbar"
8768 msgid "Show or hide the status bar"
8772 msgid "Refresh all lists"
8776 msgid "Display program information, version number and copyright"
8780 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8784 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8788 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8792 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8796 msgid "ObjectClasses"
8800 msgid "Grouped by Component Category"
8804 msgid "OLE 1.0 Objects"
8808 msgid "COM Library Objects"
8817 msgid "Application IDs"
8818 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8821 msgid "Type Libraries"
8837 msgid "Implementation"
8846 msgid "CoGetClassObject failed."
8851 msgid "Unknown error"
8852 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8859 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8863 msgid "Inherited Interfaces"
8867 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8872 msgid "Close window"
8873 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8876 msgid "Group typeinfos by kind"
8884 msgid "O&pen\tEnter"
8887 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8888 msgid "&Move...\tF7"
8891 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8893 msgid "&Copy...\tF8"
8897 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8905 msgid "E&xit Windows..."
8908 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8913 msgid "&Arrange automatically"
8917 msgid "&Minimize on run"
8920 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8921 msgid "&Save settings on exit"
8924 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8929 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8933 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8937 msgid "&Arrange Icons"
8942 msgid "&About Program Manager"
8943 msgstr "&About Notepad"
8946 msgid "Program Manager"
8955 msgid "Delete group `%s'?"
8959 msgid "Delete program `%s'?"
8962 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8963 msgid "Not implemented"
8964 msgstr "Не е реализирано"
8967 msgid "Error reading `%s'."
8971 msgid "Error writing `%s'."
8976 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8977 "Should it be tried further on?"
8981 msgid "Help not available."
8985 msgid "Unknown feature in %s"
8989 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8993 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9001 msgid "Libraries (*.dll)"
9009 msgid "Icons (*.ico)"
9014 "The syntax of this command is:\n"
9016 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9022 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9027 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9031 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9035 msgid "The operation completed successfully\n"
9039 msgid "Error: Invalid key name\n"
9043 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9047 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9052 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9060 msgid "&Import Registry File..."
9061 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9064 msgid "&Export Registry File..."
9065 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9068 msgid "&Print\tCtrl+P"
9069 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9071 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9075 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9079 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9080 msgid "&String Value"
9081 msgstr "&Текстова стойност"
9083 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9084 msgid "&Binary Value"
9085 msgstr "&Двоична стойност"
9087 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9088 msgid "&DWORD Value"
9089 msgstr "&DWORD стойност"
9091 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9092 msgid "&Multi String Value"
9093 msgstr "&Multi String Value"
9095 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9097 msgid "&Expandable String Value"
9098 msgstr "&Текстова стойност"
9100 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9102 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9104 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9105 msgid "&Copy Key Name"
9106 msgstr "&Копирай името на ключа"
9108 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9109 msgid "&Find\tCtrl+F"
9110 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9113 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9114 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9118 msgstr "Лента на &състоянието"
9120 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9122 msgstr "&Разделител"
9125 msgid "&Remove Favorite..."
9126 msgstr "&Премахни отметка"
9129 msgid "&About Registry Editor"
9130 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9133 msgid "Modify Binary Data"
9134 msgstr "Промени двоичните данни"
9141 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9142 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9145 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9146 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9149 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9150 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9153 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9154 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9158 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9159 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9162 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9163 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9170 msgid "Registry Editor"
9171 msgstr "Редактор на системния регистър"
9175 msgid "Import Registry File"
9176 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9180 msgid "Export Registry File"
9181 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9185 msgid "Registry files (*.reg)"
9186 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9189 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9198 msgid "(value not set)"
9202 msgid "(cannot display value)"
9206 msgid "(unknown %d)"
9210 msgid "Quits the registry editor"
9211 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9214 msgid "Adds keys to the favorites list"
9215 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9218 msgid "Removes keys from the favorites list"
9219 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9222 msgid "Shows or hides the status bar"
9223 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9226 msgid "Change position of split between two panes"
9228 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9231 msgid "Refreshes the window"
9232 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9235 msgid "Deletes the selection"
9236 msgstr "Изтрива избраното"
9239 msgid "Renames the selection"
9240 msgstr "Преименува избраното"
9243 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9244 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9247 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9248 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9251 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9252 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9255 msgid "Modifies the value's data"
9256 msgstr "Променя данните в стойността"
9259 msgid "Adds a new key"
9260 msgstr "Добавя нов ключ"
9263 msgid "Adds a new string value"
9264 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9267 msgid "Adds a new binary value"
9268 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9271 msgid "Adds a new double word value"
9272 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9275 msgid "Imports a text file into the registry"
9276 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9279 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9281 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9285 msgid "Prints all or part of the registry"
9286 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9289 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9290 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9293 msgid "Can't query value '%s'"
9294 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9297 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9298 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9301 msgid "Value is too big (%u)"
9302 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9305 msgid "Confirm Value Delete"
9306 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9309 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9310 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9313 msgid "Search string '%s' not found"
9314 msgstr "Search string '%s' not found"
9317 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9318 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9322 msgstr "Нов ключ #%d"
9325 msgid "New Value #%d"
9326 msgstr "Нова стойност #%d"
9329 msgid "Can't query key '%s'"
9330 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9334 msgid "Adds a new multi string value"
9335 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9339 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9341 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9346 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9347 "with that suffix.\n"
9349 "start [options] program_filename [...]\n"
9350 "start [options] document_filename\n"
9353 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9354 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9355 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9356 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9358 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9359 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9360 "/L Show end-user license.\n"
9362 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9363 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9364 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9365 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9370 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9371 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9372 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9373 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9374 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9376 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9377 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9378 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9379 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9381 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9382 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9383 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9385 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9390 "Application could not be started, or no application associated with the "
9392 "ShellExecuteEx failed"
9396 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9400 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9404 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9408 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9412 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9416 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9420 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9424 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9429 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9433 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9437 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9441 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9445 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9449 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9453 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9456 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9457 msgid "&New Task (Run...)"
9461 msgid "E&xit Task Manager"
9465 msgid "&Minimize On Use"
9469 msgid "&Hide When Minimized"
9472 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9473 msgid "&Show 16-bit tasks"
9478 msgid "&Refresh Now"
9482 msgid "&Update Speed"
9485 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9489 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9493 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9501 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9502 msgid "&Select Columns..."
9505 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9506 msgid "&CPU History"
9509 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9510 msgid "&One Graph, All CPUs"
9513 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9514 msgid "One Graph &Per CPU"
9517 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9518 msgid "&Show Kernel Times"
9521 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9522 msgid "Tile &Horizontally"
9525 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9526 msgid "Tile &Vertically"
9529 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9533 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9537 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9538 msgid "&Bring To Front"
9543 msgid "&About Task Manager"
9544 msgstr "&About Notepad"
9546 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9560 msgid "&Go To Process"
9561 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9564 msgid "&End Process"
9568 msgid "End Process &Tree"
9571 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9577 msgid "Set &Priority"
9585 msgid "&AboveNormal"
9589 msgid "&BelowNormal"
9593 msgid "Set &Affinity..."
9597 msgid "Edit Debug &Channels..."
9600 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9601 msgid "Task Manager"
9605 msgid "Create New Task"
9609 msgid "Runs a new program"
9613 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9617 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9621 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9625 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9629 msgid "Displays tasks by using large icons"
9633 msgid "Displays tasks by using small icons"
9637 msgid "Displays information about each task"
9641 msgid "Updates the display twice per second"
9645 msgid "Updates the display every two seconds"
9649 msgid "Updates the display every four seconds"
9653 msgid "Does not automatically update"
9657 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9661 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9665 msgid "Minimizes the windows"
9669 msgid "Maximizes the windows"
9673 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9677 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9681 msgid "Displays Task Manager help topics"
9685 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9689 msgid "Exits the Task Manager application"
9693 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9697 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9701 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9705 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9709 msgid "Each CPU has its own history graph"
9713 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9717 msgid "Tells the selected tasks to close"
9721 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9725 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9729 msgid "Removes the process from the system"
9733 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9737 msgid "Attaches the debugger to this process"
9741 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9745 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9749 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9753 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9757 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9761 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9765 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9769 msgid "Controls Debug Channels"
9779 msgstr "Performance Meters"
9782 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9786 msgid "Processes: %d"
9790 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9819 msgid "Peak Mem Usage"
9825 msgstr "Страница наляво"
9828 msgid "USER Objects"
9836 msgid "I/O Read Bytes"
9858 msgstr "Страница надолу"
9885 msgid "I/O Write Bytes"
9893 msgid "I/O Other Bytes"
9897 msgid "Task Manager Warning"
9902 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9903 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9904 "sure you want to change the priority class?"
9908 msgid "Unable to Change Priority"
9913 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9914 "results including loss of data and system instability. The\n"
9915 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9916 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9917 "terminate the process?"
9921 msgid "Unable to Terminate Process"
9926 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9927 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9931 msgid "Unable to Debug Process"
9935 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9939 msgid "Invalid Option"
9943 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9947 msgid "System Idle Process"
9951 msgid "Not Responding"
9963 msgid "Debug Channels"
9983 #: uninstaller.rc:26
9984 msgid "Wine Application Uninstaller"
9985 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9987 #: uninstaller.rc:27
9989 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9991 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9993 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9994 "липсващ изпълним файл.\n"
9995 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10002 msgid "&Scale to Window"
10012 msgstr "Най-вдясно"
10023 msgid "Regular Metafile Viewer"
10032 msgstr "Библиотеки"
10036 msgstr "Устройства"
10039 msgid "Select the unix target directory, please."
10040 msgstr "Изберете Unix директория"
10043 msgid "Show &Advanced"
10044 msgstr "Покажи допълнителните"
10047 msgid "Hide &Advanced"
10048 msgstr "Скрий допълнителните"
10052 msgstr "(без тема)"
10059 msgid "Desktop Integration"
10060 msgstr "Интеграция"
10071 msgid "Wine configuration"
10072 msgstr "Настройки на Wine"
10075 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10076 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10079 msgid "Select a theme file"
10080 msgstr "Изберете файл с тема"
10088 msgstr "Връзка към"
10091 msgid "Wine configuration for %s"
10092 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10096 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10098 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10099 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10101 "You must click Apply for the selection to take effect."
10103 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10105 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10106 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10108 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10112 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10113 "Are you sure you want to do this?"
10115 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10116 "искате да направите това?"
10119 msgid "Warning: system library"
10120 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10131 msgid "native, builtin"
10132 msgstr "собствена, вградена"
10135 msgid "builtin, native"
10136 msgstr "вградена, собствена"
10143 msgid "Default Settings"
10144 msgstr "Default Settings"
10147 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10148 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10151 msgid "Use global settings"
10152 msgstr "Use global settings"
10155 msgid "Select an executable file"
10156 msgstr "Select an executable file"
10164 msgctxt "vertex shader mode"
10170 msgstr "Autodetect"
10173 msgid "Local hard disk"
10174 msgstr "Local hard disk"
10177 msgid "Network share"
10178 msgstr "Network share"
10181 msgid "Floppy disk"
10182 msgstr "Floppy disk"
10191 "You cannot add any more drives.\n"
10193 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10195 "You cannot add any more drives.\n"
10197 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10200 msgid "System drive"
10201 msgstr "System drive"
10205 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10207 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10208 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10210 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10212 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10213 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10220 msgid "Drive Mapping"
10221 msgstr "Drive Mapping"
10225 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10227 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10250 msgid "ALSA Driver"
10251 msgstr "ALSA Driver"
10254 msgid "EsounD Driver"
10255 msgstr "EsounD Driver"
10259 msgstr "OSS Driver"
10262 msgid "JACK Driver"
10263 msgstr "JACK Driver"
10267 msgstr "NAS Driver"
10270 msgid "CoreAudio Driver"
10271 msgstr "CoreAudio Driver"
10274 msgid "Couldn't open %s!"
10275 msgstr "Couldn't open %s!"
10278 msgid "Sound Drivers"
10279 msgstr "Sound Drivers"
10282 msgid "Wave Out Devices"
10283 msgstr "Wave Out Devices"
10286 msgid "Wave In Devices"
10287 msgstr "Wave In Devices"
10290 msgid "MIDI Out Devices"
10291 msgstr "MIDI Out Devices"
10294 msgid "MIDI In Devices"
10295 msgstr "MIDI In Devices"
10298 msgid "Aux Devices"
10299 msgstr "Aux Devices"
10302 msgid "Mixer Devices"
10303 msgstr "Mixer Devices"
10307 "Found driver in registry that is not available!\n"
10309 "Remove '%s' from registry?"
10311 "Found driver in registry that is not available!\n"
10313 "Remove \"%s\" from registry?"
10321 msgid "Controls Background"
10322 msgstr "&Копирай фона"
10326 msgid "Controls Text"
10331 msgid "Menu Background"
10332 msgstr "&Копирай фона"
10341 msgstr "Превърти тук"
10345 msgid "Selection Background"
10346 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10350 msgid "Selection Text"
10351 msgstr "Маркирай &всичко"
10355 msgid "ToolTip Background"
10356 msgstr "&Копирай фона"
10359 msgid "ToolTip Text"
10364 msgid "Window Background"
10365 msgstr "&Копирай фона"
10368 msgid "Window Text"
10372 msgid "Active Title Bar"
10376 msgid "Active Title Text"
10380 msgid "Inactive Title Bar"
10384 msgid "Inactive Title Text"
10388 msgid "Message Box Text"
10393 msgid "Application Workspace"
10394 msgstr "Приложения"
10397 msgid "Window Frame"
10401 msgid "Active Border"
10405 msgid "Inactive Border"
10410 msgid "Controls Shadow"
10411 msgstr "Control Panel"
10418 msgid "Controls Highlight"
10422 msgid "Controls Dark Shadow"
10427 msgid "Controls Light"
10431 msgid "Controls Alternate Background"
10435 msgid "Hot Tracked Item"
10439 msgid "Active Title Bar Gradient"
10443 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10447 msgid "Menu Highlight"
10454 #: wineconsole.rc:26
10456 msgid "Set &Defaults"
10459 #: wineconsole.rc:28
10463 #: wineconsole.rc:31
10465 msgid "&Select all"
10466 msgstr "Маркирай &всичко"
10468 #: wineconsole.rc:32
10471 msgstr "Превърти нагоре"
10473 #: wineconsole.rc:33
10478 #: wineconsole.rc:36
10479 msgid "Setup - Default settings"
10482 #: wineconsole.rc:37
10483 msgid "Setup - Current settings"
10486 #: wineconsole.rc:38
10487 msgid "Configuration error"
10490 #: wineconsole.rc:39
10491 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10494 #: wineconsole.rc:34
10495 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10498 #: wineconsole.rc:35
10499 msgid "This is a test"
10502 #: wineconsole.rc:41
10503 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10506 #: wineconsole.rc:42
10507 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10510 #: wineconsole.rc:43
10511 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10514 #: wineconsole.rc:44
10515 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10518 #: wineconsole.rc:45
10520 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10521 "The command is invalid.\n"
10524 #: wineconsole.rc:48
10528 " wineconsole [options] <command>\n"
10533 #: wineconsole.rc:49
10535 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10537 " try to setup the current terminal as a Wine "
10541 #: wineconsole.rc:51
10542 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10545 #: wineconsole.rc:52
10549 " wineconsole cmd\n"
10550 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10555 msgid "Wine program crash"
10559 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10563 msgid "(unidentified)"
10568 msgid "&Open\tEnter"
10574 msgstr "&Анотирай..."
10577 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10585 msgid "Cr&eate Directory..."
10588 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10590 msgid "E&xit\tAlt+X"
10598 msgid "Connect &Network Drive"
10602 msgid "&Disconnect Network Drive"
10610 msgid "&All File Details"
10614 msgid "&Sort by Name"
10618 msgid "Sort &by Type"
10622 msgid "Sort by Si&ze"
10626 msgid "Sort by &Date"
10630 msgid "Filter by &..."
10638 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10643 msgid "New &Window"
10644 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10647 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10652 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10653 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10656 msgid "Arrange &Symbols"
10661 msgid "&About Wine File"
10662 msgstr "&About Notepad"
10665 msgid "Applying font settings"
10669 msgid "Error while selecting new font."
10673 msgid "Wine File Manager"
10694 msgid "Not yet implemented"
10695 msgstr "Не е реализирано"
10700 msgstr "Wine Помощ"
10715 msgid "Index/Inode"
10723 msgid "%s of %s free"
10735 msgid "Question &Marks"
10755 msgid "&Fastest Times"
10760 msgid "&About WineMine"
10761 msgstr "&About Notepad"
10772 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10776 msgid "Printer &setup..."
10777 msgstr "&Настройка на принтера..."
10781 msgstr "&Копирай..."
10784 msgid "&Annotate..."
10785 msgstr "&Анотирай..."
10799 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10803 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10807 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10813 msgid "&Help on help\tF1"
10814 msgstr "&Помощ за помощта"
10817 msgid "Always on &top"
10818 msgstr "Винаги от&горе"
10821 msgid "&About Wine Help"
10822 msgstr "&Информация..."
10826 msgid "Annotation..."
10827 msgstr "&Анотирай..."
10836 msgstr "Wine Помощ"
10839 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10840 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10848 msgstr "&Съдържание"
10851 msgid "Help files (*.hlp)"
10852 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10855 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10856 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10859 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10860 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10863 msgid "Help topics: "
10868 msgid "&New...\tCtrl+N"
10869 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10873 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10874 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10877 msgid "&Clear\tDEL"
10882 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10883 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10887 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10888 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10891 msgid "Find &next\tF3"
10908 msgid "Selection &info"
10909 msgstr "Маркирай &всичко"
10912 msgid "Character &format"
10916 msgid "&Def. char format"
10920 msgid "Paragrap&h format"
10941 msgid "&Options..."
10949 msgid "&Date and time..."
10957 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10958 msgid "&Bullet points"
10961 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10963 msgid "&Paragraph..."
10969 msgstr "Съхрани &като..."
10973 msgid "Backgroun&d"
10974 msgstr "&Копирай фона"
10978 msgid "&System\tCtrl+1"
10979 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10983 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10984 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10988 msgid "&About Wine Wordpad"
10989 msgstr "&Информация..."
10997 msgid "All documents (*.*)"
10998 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11002 msgid "Text documents (*.txt)"
11003 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11006 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11010 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11014 msgid "Rich text document"
11018 msgid "Text document"
11022 msgid "Unicode text document"
11027 msgid "Printer files (*.PRN)"
11028 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11038 msgstr "Най-вдясно"
11057 msgid "Previous page"
11079 msgstr "Страница нагоре"
11084 msgstr "Страница нагоре"
11107 msgid "Save changes to '%s'?"
11111 msgid "Finished searching the document."
11115 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11120 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11121 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11125 msgid "Invalid number format"
11129 msgid "OLE storage documents are not supported"
11133 msgid "Could not save the file."
11137 msgid "You do not have access to save the file."
11141 msgid "Could not open the file."
11145 msgid "You do not have access to open the file."
11150 msgid "Printing not implemented"
11151 msgstr "Не е реализирано"
11154 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11158 msgid "Starting Wordpad failed"
11162 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11166 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11170 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11174 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11178 msgid "%d file(s) copied\n"
11183 "Is '%s' a filename or directory\n"
11185 "(F - File, D - Directory)\n"
11189 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11193 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11197 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11201 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11210 msgctxt "Directory key"
11216 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11219 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11220 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11224 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11226 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11227 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11228 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11229 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11230 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11231 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11232 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11233 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11234 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11235 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11236 "[/N] Copy using short names\n"
11237 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11238 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11239 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11240 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11241 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11242 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11243 "\tarchive attribute\n"
11244 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11245 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11246 "\t\tthan source\n"