oleaut32: Fix CLSIDToString behaviour when passed an invalid CLSID-string.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob2037457e2dd07cd3e93e53059974d237e2e4349e
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
172 msgid "Desktop"
173 msgstr "Работен плот"
175 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
176 msgid "Fonts"
177 msgstr "Шрифтове"
179 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
180 #, fuzzy
181 msgid "My Computer"
182 msgstr ""
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моят компютър\n"
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моя компютър"
188 #: comdlg32.rc:41
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "Системни папки"
192 #: comdlg32.rc:42
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "Локални устройства"
196 #: comdlg32.rc:43
197 msgid "File not found"
198 msgstr "Файлът не е намерен"
200 #: comdlg32.rc:44
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 #: comdlg32.rc:45
205 msgid ""
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
208 msgstr ""
209 "Файлът не съществува.\n"
210 "Искате ли да го създадете?"
212 #: comdlg32.rc:46
213 msgid ""
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
216 msgstr ""
217 "Файлът вече съществува.\n"
218 "Искате ли да го замените?"
220 #: comdlg32.rc:47
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 #: comdlg32.rc:48
225 msgid ""
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "                          / : < > |"
228 msgstr ""
229 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 "                          / : < > |"
232 #: comdlg32.rc:49
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "Пътят не съществува"
236 #: comdlg32.rc:50
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "Файлът не съществува"
240 #: comdlg32.rc:55
241 msgid "Up One Level"
242 msgstr "Едно ниво нагоре"
244 #: comdlg32.rc:56
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "Създай нова папка"
248 #: comdlg32.rc:57
249 msgid "List"
250 msgstr "Списък"
252 #: comdlg32.rc:58
253 msgid "Details"
254 msgstr "Подробности"
256 #: comdlg32.rc:59
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "Премини към работния плот"
260 #: comdlg32.rc:123
261 msgid "Regular"
262 msgstr ""
264 #: comdlg32.rc:124
265 msgid "Bold"
266 msgstr ""
268 #: comdlg32.rc:125
269 msgid "Italic"
270 msgstr ""
272 #: comdlg32.rc:126
273 msgid "Bold Italic"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 msgid "Black"
278 msgstr "Черно"
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 msgid "Maroon"
282 msgstr "Шатен"
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 msgid "Green"
286 msgstr "Зелен"
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 msgid "Olive"
290 msgstr "Маслинен"
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 msgid "Navy"
294 msgstr "Тъмносин"
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 msgid "Purple"
298 msgstr "Морав"
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 msgid "Teal"
302 msgstr "Синьозелен"
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 msgid "Gray"
306 msgstr "Сив"
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 msgid "Silver"
310 msgstr "Сребърен"
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 msgid "Red"
314 msgstr "Червен"
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 msgid "Lime"
318 msgstr "Жълтозелен"
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 msgid "Yellow"
322 msgstr "Жълт"
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 msgid "Blue"
326 msgstr "Син"
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 msgid "Fuchsia"
330 msgstr "Пурпурен"
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 msgid "Aqua"
334 msgstr "Аквамарин"
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
337 msgid "White"
338 msgstr "Бяло"
340 #: comdlg32.rc:66
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "Нечетим елемент"
344 #: comdlg32.rc:68
345 msgid ""
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
348 msgstr ""
349 "Невалиден номер на страница.\n"
350 "Използвайте стойности между %d и %d."
352 #: comdlg32.rc:70
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 #: comdlg32.rc:72
357 msgid ""
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
360 msgstr ""
361 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 "Коригирайте ги."
364 #: comdlg32.rc:74
365 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
366 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
368 #: comdlg32.rc:76
369 msgid ""
370 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
371 "Please enter a value between 1 and %d."
372 msgstr ""
373 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
374 "Въведете число между 1 и %d."
376 #: comdlg32.rc:77
377 msgid "A printer error occurred."
378 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 #: comdlg32.rc:78
381 msgid "No default printer defined."
382 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 #: comdlg32.rc:79
385 msgid "Cannot find the printer."
386 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
388 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
389 msgid "Out of memory."
390 msgstr "Недостиг на памет."
392 #: comdlg32.rc:81
393 msgid "An error occurred."
394 msgstr "Появи се грешка."
396 #: comdlg32.rc:82
397 msgid "Unknown printer driver."
398 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
400 #: comdlg32.rc:85
401 msgid ""
402 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
403 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 msgstr ""
405 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
406 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
407 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 #: comdlg32.rc:151
410 msgid "Select a font size between %d and %d points."
411 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
413 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
414 msgid "&Save"
415 msgstr "&Съхрани"
417 #: comdlg32.rc:153
418 msgid "Save &in:"
419 msgstr "Съхрани &в:"
421 #: comdlg32.rc:154
422 msgid "Save"
423 msgstr "Съхрани"
425 #: comdlg32.rc:155
426 msgid "Save as"
427 msgstr "Съхрани като"
429 #: comdlg32.rc:156
430 msgid "Open File"
431 msgstr "Отвори файл"
433 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
434 msgid "Ready"
435 msgstr "Готово"
437 #: comdlg32.rc:94
438 msgid "Paused; "
439 msgstr "Преустановено; "
441 #: comdlg32.rc:95
442 msgid "Error; "
443 msgstr "Грешка; "
445 #: comdlg32.rc:96
446 msgid "Pending deletion; "
447 msgstr "Предстоящо изтриване; "
449 #: comdlg32.rc:97
450 msgid "Paper jam; "
451 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 #: comdlg32.rc:98
454 msgid "Out of paper; "
455 msgstr "Няма хартия; "
457 #: comdlg32.rc:99
458 msgid "Feed paper manual; "
459 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 #: comdlg32.rc:100
462 msgid "Paper problem; "
463 msgstr "Проблем с хартията; "
465 #: comdlg32.rc:101
466 msgid "Printer offline; "
467 msgstr "Принтера изключен; "
469 #: comdlg32.rc:102
470 msgid "I/O Active; "
471 msgstr "Вход/Изход активен; "
473 #: comdlg32.rc:103
474 msgid "Busy; "
475 msgstr "Зает; "
477 #: comdlg32.rc:104
478 msgid "Printing; "
479 msgstr "Печати; "
481 #: comdlg32.rc:105
482 msgid "Output tray is full; "
483 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 #: comdlg32.rc:106
486 msgid "Not available; "
487 msgstr "Не е наличен; "
489 #: comdlg32.rc:107
490 msgid "Waiting; "
491 msgstr "Изчакване; "
493 #: comdlg32.rc:108
494 msgid "Processing; "
495 msgstr "Обработка; "
497 #: comdlg32.rc:109
498 msgid "Initialising; "
499 msgstr "Подготовка; "
501 #: comdlg32.rc:110
502 msgid "Warming up; "
503 msgstr "Загряване; "
505 #: comdlg32.rc:111
506 msgid "Toner low; "
507 msgstr "Тонера на привършване; "
509 #: comdlg32.rc:112
510 msgid "No toner; "
511 msgstr "Няма тонер; "
513 #: comdlg32.rc:113
514 msgid "Page punt; "
515 msgstr "Подаване на хартията; "
517 #: comdlg32.rc:114
518 msgid "Interrupted by user; "
519 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 #: comdlg32.rc:115
522 msgid "Out of memory; "
523 msgstr "Недостиг на памет; "
525 #: comdlg32.rc:116
526 msgid "The printer door is open; "
527 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 #: comdlg32.rc:117
530 msgid "Print server unknown; "
531 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 #: comdlg32.rc:118
534 msgid "Power save mode; "
535 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 #: comdlg32.rc:87
538 msgid "Default Printer; "
539 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 #: comdlg32.rc:88
542 msgid "There are %d documents in the queue"
543 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 #: comdlg32.rc:89
546 msgid "Margins [inches]"
547 msgstr "Граници [инчове]"
549 #: comdlg32.rc:90
550 msgid "Margins [mm]"
551 msgstr "Граници [мм]"
553 #: comdlg32.rc:91
554 msgid "mm"
555 msgstr "мм"
557 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
558 msgid "Print"
559 msgstr "Печат"
561 #: credui.rc:27
562 msgid "Connect to %s"
563 msgstr ""
565 #: credui.rc:28
566 msgid "Connecting to %s"
567 msgstr ""
569 #: credui.rc:29
570 msgid "Logon unsuccessful"
571 msgstr ""
573 #: credui.rc:30
574 msgid ""
575 "Make sure that your user name\n"
576 "and password are correct."
577 msgstr ""
579 #: credui.rc:32
580 msgid ""
581 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
582 "\n"
583 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
584 "entering your password."
585 msgstr ""
587 #: credui.rc:31
588 msgid "Caps Lock is On"
589 msgstr ""
591 #: crypt32.rc:27
592 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgstr ""
595 #: crypt32.rc:28
596 msgid "Key Attributes"
597 msgstr ""
599 #: crypt32.rc:29
600 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgstr ""
603 #: crypt32.rc:30
604 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgstr ""
607 #: crypt32.rc:31
608 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgstr ""
611 #: crypt32.rc:32
612 msgid "Basic Constraints"
613 msgstr ""
615 #: crypt32.rc:33
616 msgid "Key Usage"
617 msgstr ""
619 #: crypt32.rc:34
620 msgid "Certificate Policies"
621 msgstr ""
623 #: crypt32.rc:35
624 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgstr ""
627 #: crypt32.rc:36
628 msgid "CRL Reason Code"
629 msgstr ""
631 #: crypt32.rc:37
632 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgstr ""
635 #: crypt32.rc:38
636 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgstr ""
639 #: crypt32.rc:39
640 msgid "Authority Information Access"
641 msgstr ""
643 #: crypt32.rc:40
644 msgid "Certificate Extensions"
645 msgstr ""
647 #: crypt32.rc:41
648 msgid "Next Update Location"
649 msgstr ""
651 #: crypt32.rc:42
652 msgid "Yes or No Trust"
653 msgstr ""
655 #: crypt32.rc:43
656 msgid "Email Address"
657 msgstr ""
659 #: crypt32.rc:44
660 msgid "Unstructured Name"
661 msgstr ""
663 #: crypt32.rc:45
664 msgid "Content Type"
665 msgstr ""
667 #: crypt32.rc:46
668 msgid "Message Digest"
669 msgstr ""
671 #: crypt32.rc:47
672 msgid "Signing Time"
673 msgstr ""
675 #: crypt32.rc:48
676 msgid "Counter Sign"
677 msgstr ""
679 #: crypt32.rc:49
680 msgid "Challenge Password"
681 msgstr ""
683 #: crypt32.rc:50
684 msgid "Unstructured Address"
685 msgstr ""
687 #: crypt32.rc:51
688 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgstr ""
691 #: crypt32.rc:52
692 msgid "Prefer Signed Data"
693 msgstr ""
695 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 msgid "CPS"
697 msgstr ""
699 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
700 msgid "User Notice"
701 msgstr ""
703 #: crypt32.rc:55
704 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgstr ""
707 #: crypt32.rc:56
708 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgstr ""
711 #: crypt32.rc:57
712 msgid "Certification Template Name"
713 msgstr ""
715 #: crypt32.rc:58
716 msgid "Certificate Type"
717 msgstr ""
719 #: crypt32.rc:59
720 msgid "Certificate Manifold"
721 msgstr ""
723 #: crypt32.rc:60
724 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgstr ""
727 #: crypt32.rc:61
728 msgid "Netscape Base URL"
729 msgstr ""
731 #: crypt32.rc:62
732 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgstr ""
735 #: crypt32.rc:63
736 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgstr ""
739 #: crypt32.rc:64
740 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgstr ""
743 #: crypt32.rc:65
744 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgstr ""
747 #: crypt32.rc:66
748 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgstr ""
751 #: crypt32.rc:67
752 msgid "Netscape Comment"
753 msgstr ""
755 #: crypt32.rc:68
756 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgstr ""
759 #: crypt32.rc:69
760 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgstr ""
763 #: crypt32.rc:70
764 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgstr ""
767 #: crypt32.rc:71
768 msgid "Country/Region"
769 msgstr ""
771 #: crypt32.rc:72
772 msgid "Organization"
773 msgstr ""
775 #: crypt32.rc:73
776 msgid "Organizational Unit"
777 msgstr ""
779 #: crypt32.rc:74
780 msgid "Common Name"
781 msgstr ""
783 #: crypt32.rc:75
784 msgid "Locality"
785 msgstr ""
787 #: crypt32.rc:76
788 msgid "State or Province"
789 msgstr ""
791 #: crypt32.rc:77
792 msgid "Title"
793 msgstr ""
795 #: crypt32.rc:78
796 msgid "Given Name"
797 msgstr ""
799 #: crypt32.rc:79
800 msgid "Initials"
801 msgstr ""
803 #: crypt32.rc:80
804 msgid "Sur Name"
805 msgstr ""
807 #: crypt32.rc:81
808 msgid "Domain Component"
809 msgstr ""
811 #: crypt32.rc:82
812 msgid "Street Address"
813 msgstr ""
815 #: crypt32.rc:83
816 msgid "Serial Number"
817 msgstr ""
819 #: crypt32.rc:84
820 msgid "CA Version"
821 msgstr ""
823 #: crypt32.rc:85
824 msgid "Cross CA Version"
825 msgstr ""
827 #: crypt32.rc:86
828 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgstr ""
831 #: crypt32.rc:87
832 msgid "Principal Name"
833 msgstr ""
835 #: crypt32.rc:88
836 msgid "Windows Product Update"
837 msgstr ""
839 #: crypt32.rc:89
840 msgid "Enrollment Name Value Pair"
841 msgstr ""
843 #: crypt32.rc:90
844 msgid "OS Version"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:91
848 msgid "Enrollment CSP"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:92
852 msgid "CRL Number"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:93
856 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:94
860 msgid "Issuing Distribution Point"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:95
864 msgid "Freshest CRL"
865 msgstr ""
867 #: crypt32.rc:96
868 msgid "Name Constraints"
869 msgstr ""
871 #: crypt32.rc:97
872 msgid "Policy Mappings"
873 msgstr ""
875 #: crypt32.rc:98
876 msgid "Policy Constraints"
877 msgstr ""
879 #: crypt32.rc:99
880 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgstr ""
883 #: crypt32.rc:100
884 msgid "Application Policies"
885 msgstr ""
887 #: crypt32.rc:101
888 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgstr ""
891 #: crypt32.rc:102
892 msgid "Application Policy Constraints"
893 msgstr ""
895 #: crypt32.rc:103
896 msgid "CMC Data"
897 msgstr ""
899 #: crypt32.rc:104
900 msgid "CMC Response"
901 msgstr ""
903 #: crypt32.rc:105
904 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgstr ""
907 #: crypt32.rc:106
908 msgid "CMC Status Info"
909 msgstr ""
911 #: crypt32.rc:107
912 msgid "CMC Extensions"
913 msgstr ""
915 #: crypt32.rc:108
916 msgid "CMC Attributes"
917 msgstr ""
919 #: crypt32.rc:109
920 msgid "PKCS 7 Data"
921 msgstr ""
923 #: crypt32.rc:110
924 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgstr ""
927 #: crypt32.rc:111
928 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgstr ""
931 #: crypt32.rc:112
932 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgstr ""
935 #: crypt32.rc:113
936 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgstr ""
939 #: crypt32.rc:114
940 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:115
944 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:116
948 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:117
952 msgid "Next CRL Publish"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:118
956 msgid "CA Encryption Certificate"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
960 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:120
964 msgid "Certificate Template Information"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:121
968 msgid "Enterprise Root OID"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:122
972 msgid "Dummy Signer"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:123
976 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:124
980 msgid "Published CRL Locations"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:125
984 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:126
988 msgid "Transaction Id"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:127
992 msgid "Sender Nonce"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:128
996 msgid "Recipient Nonce"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:129
1000 msgid "Reg Info"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:130
1004 msgid "Get Certificate"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:131
1008 msgid "Get CRL"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:132
1012 msgid "Revoke Request"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:133
1016 msgid "Query Pending"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1020 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:135
1024 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:136
1028 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:137
1032 msgid "Client Information"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:138
1036 msgid "Server Authentication"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:139
1040 msgid "Client Authentication"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:140
1044 msgid "Code Signing"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:141
1048 msgid "Secure Email"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:142
1052 msgid "Time Stamping"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:143
1056 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:144
1060 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:145
1064 msgid "IP security end system"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:146
1068 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:147
1072 msgid "IP security user"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:148
1076 msgid "Encrypting File System"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1080 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1084 msgid "Windows System Component Verification"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1088 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1092 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1096 msgid "Key Pack Licenses"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1100 msgid "License Server Verification"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1104 msgid "Smart Card Logon"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1108 msgid "Digital Rights"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1112 msgid "Qualified Subordination"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1116 msgid "Key Recovery"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1120 msgid "Document Signing"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:160
1124 msgid "IP security IKE intermediate"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1128 msgid "File Recovery"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1132 msgid "Root List Signer"
1133 msgstr ""
1135 #: crypt32.rc:163
1136 msgid "All application policies"
1137 msgstr ""
1139 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1140 msgid "Directory Service Email Replication"
1141 msgstr ""
1143 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1144 msgid "Certificate Request Agent"
1145 msgstr ""
1147 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1148 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgstr ""
1151 #: crypt32.rc:167
1152 msgid "All issuance policies"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:172
1156 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:173
1160 msgid "Personal"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:174
1164 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:175
1168 msgid "Other People"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:176
1172 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:177
1176 msgid "Untrusted Certificates"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:182
1180 msgid "KeyID="
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:183
1184 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:184
1188 msgid "Certificate Serial Number="
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:185
1192 msgid "Other Name="
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:186
1196 msgid "Email Address="
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:187
1200 msgid "DNS Name="
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:188
1204 msgid "Directory Address"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:189
1208 msgid "URL="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:190
1212 msgid "IP Address="
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:191
1216 msgid "Mask="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:192
1220 msgid "Registered ID="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:193
1224 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:194
1228 msgid "Subject Type="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:195
1232 msgid "CA"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:196
1236 msgid "End Entity"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:197
1240 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:198
1244 #, fuzzy
1245 msgctxt "path length"
1246 msgid "None"
1247 msgstr "Нищо"
1249 #: crypt32.rc:199
1250 msgid "Information Not Available"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:200
1254 msgid "Authority Info Access"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:201
1258 msgid "Access Method="
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:202
1262 msgid "OCSP"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:203
1266 msgid "CA Issuers"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:204
1270 msgid "Unknown Access Method"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:205
1274 msgid "Alternative Name"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:206
1278 msgid "CRL Distribution Point"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:207
1282 msgid "Distribution Point Name"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:208
1286 msgid "Full Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:209
1290 msgid "RDN Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:210
1294 msgid "CRL Reason="
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:211
1298 msgid "CRL Issuer"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:212
1302 msgid "Key Compromise"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:213
1306 msgid "CA Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:214
1310 msgid "Affiliation Changed"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:215
1314 msgid "Superseded"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:216
1318 msgid "Operation Ceased"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:217
1322 msgid "Certificate Hold"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:218
1326 msgid "Financial Information="
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:219
1330 msgid "Available"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:220
1334 msgid "Not Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:221
1338 msgid "Meets Criteria="
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1342 msgid "Yes"
1343 msgstr "Да"
1345 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1346 msgid "No"
1347 msgstr "Не"
1349 #: crypt32.rc:224
1350 msgid "Digital Signature"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:225
1354 msgid "Non-Repudiation"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:226
1358 msgid "Key Encipherment"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:227
1362 msgid "Data Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:228
1366 msgid "Key Agreement"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:229
1370 msgid "Certificate Signing"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:230
1374 msgid "Off-line CRL Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:231
1378 msgid "CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:232
1382 msgid "Encipher Only"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:233
1386 msgid "Decipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:234
1390 msgid "SSL Client Authentication"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:235
1394 msgid "SSL Server Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:236
1398 msgid "S/MIME"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:237
1402 msgid "Signature"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:238
1406 msgid "SSL CA"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:239
1410 msgid "S/MIME CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:240
1414 msgid "Signature CA"
1415 msgstr ""
1417 #: cryptdlg.rc:27
1418 msgid "Certificate Policy"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:28
1422 msgid "Policy Identifier: "
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:29
1426 msgid "Policy Qualifier Info"
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:30
1430 msgid "Policy Qualifier Id="
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:33
1434 msgid "Qualifier"
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:34
1438 msgid "Notice Reference"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:35
1442 msgid "Organization="
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:36
1446 msgid "Notice Number="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:37
1450 msgid "Notice Text="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1454 msgid "Certificate"
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:28
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Certificate Information"
1460 msgstr "Информация"
1462 #: cryptui.rc:29
1463 msgid ""
1464 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1465 "altered or corrupted."
1466 msgstr ""
1468 #: cryptui.rc:30
1469 msgid ""
1470 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1471 "trusted root certificate store."
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:31
1475 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:32
1479 #, fuzzy
1480 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1483 #: cryptui.rc:33
1484 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1485 msgstr ""
1487 #: cryptui.rc:34
1488 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:35
1492 msgid "Issued to: "
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:36
1496 msgid "Issued by: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:37
1500 msgid "Valid from "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:38
1504 msgid " to "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:39
1508 msgid "This certificate has an invalid signature."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:40
1512 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:41
1516 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:42
1520 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:43
1524 msgid "This certificate is OK."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:44
1528 msgid "Field"
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:45
1532 msgid "Value"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1536 msgid "<All>"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:47
1540 msgid "Version 1 Fields Only"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:48
1544 msgid "Extensions Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:49
1548 msgid "Critical Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:50
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Properties Only"
1554 msgstr "Сво&йства"
1556 #: cryptui.rc:52
1557 msgid "Serial number"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:53
1561 msgid "Issuer"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:54
1565 msgid "Valid from"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:55
1569 msgid "Valid to"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:56
1573 msgid "Subject"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:57
1577 msgid "Public key"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:58
1581 msgid "%s (%d bits)"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:59
1585 msgid "SHA1 hash"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:60
1589 msgid "Enhanced key usage (property)"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:61
1593 msgid "Friendly name"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1597 msgid "Description"
1598 msgstr "Description"
1600 #: cryptui.rc:63
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Certificate Properties"
1603 msgstr "&Свойства на клетката"
1605 #: cryptui.rc:64
1606 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:65
1610 msgid "The OID you entered already exists."
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:66
1614 msgid "Select Certificate Store"
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:67
1618 msgid "Please select a certificate store."
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:68
1622 msgid "Certificate Import Wizard"
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:69
1626 msgid ""
1627 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1628 "select another file."
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:70
1632 msgid "File to Import"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:71
1636 msgid "Specify the file you want to import."
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1640 msgid "Certificate Store"
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:73
1644 msgid ""
1645 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1646 "lists, and certificate trust lists."
1647 msgstr ""
1649 #: cryptui.rc:74
1650 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:75
1654 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1658 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1662 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:78
1666 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:79
1670 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:81
1674 msgid "Please select a file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:82
1678 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:83
1682 msgid "Could not open "
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:84
1686 msgid "Determined by the program"
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:85
1690 msgid "Please select a store"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:86
1694 msgid "Certificate Store Selected"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:87
1698 msgid "Automatically determined by the program"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1702 msgid "File"
1703 msgstr "Файл"
1705 #: cryptui.rc:89
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Content"
1708 msgstr "&Съдържание"
1710 #: cryptui.rc:91
1711 msgid "Certificate Revocation List"
1712 msgstr ""
1714 #: cryptui.rc:93
1715 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:94
1719 msgid "Personal Information Exchange"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:96
1723 msgid "The import was successful."
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:97
1727 msgid "The import failed."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:98
1731 msgid "Arial"
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:100
1735 msgid "<Advanced Purposes>"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:101
1739 msgid "Issued To"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:102
1743 msgid "Issued By"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:103
1747 msgid "Expiration Date"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:104
1751 msgid "Friendly Name"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1755 #, fuzzy
1756 msgid "<None>"
1757 msgstr "Нищо"
1759 #: cryptui.rc:107
1760 msgid ""
1761 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1762 "sign messages with it.\n"
1763 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:108
1767 msgid ""
1768 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1769 "sign messages with them.\n"
1770 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1771 msgstr ""
1773 #: cryptui.rc:109
1774 msgid ""
1775 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1776 "verify messages signed with it.\n"
1777 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:110
1781 msgid ""
1782 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1783 "verify messages signed with it.\n"
1784 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1785 msgstr ""
1787 #: cryptui.rc:111
1788 msgid ""
1789 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1790 "trusted.\n"
1791 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:112
1795 msgid ""
1796 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1797 "trusted.\n"
1798 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1799 msgstr ""
1801 #: cryptui.rc:113
1802 msgid ""
1803 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1804 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1805 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1806 msgstr ""
1808 #: cryptui.rc:114
1809 msgid ""
1810 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1811 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1812 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1813 msgstr ""
1815 #: cryptui.rc:115
1816 msgid ""
1817 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1818 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:116
1822 msgid ""
1823 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1824 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1825 msgstr ""
1827 #: cryptui.rc:117
1828 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:118
1832 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:119
1836 msgid "Certificates"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:121
1840 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:122
1844 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:123
1848 msgid ""
1849 "Ensures software came from software publisher\n"
1850 "Protects software from alteration after publication"
1851 msgstr ""
1853 #: cryptui.rc:124
1854 msgid "Protects e-mail messages"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:125
1858 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:126
1862 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:127
1866 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:128
1870 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:144
1874 msgid "Private Key Archival"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:147
1878 msgid "Certificate Export Wizard"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:148
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Export Format"
1884 msgstr "На&пред"
1886 #: cryptui.rc:149
1887 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1888 msgstr ""
1890 #: cryptui.rc:150
1891 msgid "Export Filename"
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:151
1895 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:152
1899 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:153
1903 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:154
1907 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:157
1911 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:158
1915 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:159
1919 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:160
1923 #, fuzzy
1924 msgid "File Format"
1925 msgstr "На&пред"
1927 #: cryptui.rc:161
1928 msgid "Include all certificates in certificate path"
1929 msgstr ""
1931 #: cryptui.rc:162
1932 msgid "Export keys"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:165
1936 msgid "The export was successful."
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:166
1940 msgid "The export failed."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:167
1944 msgid "Export Private Key"
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:168
1948 msgid ""
1949 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1950 "certificate."
1951 msgstr ""
1953 #: cryptui.rc:169
1954 msgid "Enter Password"
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:170
1958 msgid "You may password-protect a private key."
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:171
1962 msgid "The passwords do not match."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:172
1966 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:173
1970 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1971 msgstr ""
1973 #: devenum.rc:32
1974 msgid "Default DirectSound"
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:33
1978 msgid "DirectSound: %s"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:34
1982 msgid "Default WaveOut Device"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:35
1986 msgid "Default MidiOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: dxdiagn.rc:25
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Regional Setting"
1992 msgstr "Default Settings"
1994 #: dxdiagn.rc:26
1995 msgid "%uMB used, %uMB available"
1996 msgstr ""
1998 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1999 msgid "Options"
2000 msgstr ""
2002 #: hhctrl.rc:70
2003 msgid "S&ync"
2004 msgstr ""
2006 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Back"
2009 msgstr ""
2010 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2011 "На&зад\n"
2012 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2013 "&Назад"
2015 #: hhctrl.rc:72
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Forward"
2018 msgstr "На&пред"
2020 #: hhctrl.rc:73
2021 msgctxt "table of contents"
2022 msgid "&Home"
2023 msgstr ""
2025 #: hhctrl.rc:74
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Stop"
2028 msgstr "Спри"
2030 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2031 msgid "&Refresh"
2032 msgstr "Опр&есни"
2034 #: hhctrl.rc:76
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Print..."
2037 msgstr "&Печат"
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2040 msgid "&Contents"
2041 msgstr "&Съдържание"
2043 #: hhctrl.rc:29
2044 msgid "I&ndex"
2045 msgstr ""
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2048 msgid "&Search"
2049 msgstr "&Търсене"
2051 #: hhctrl.rc:31
2052 msgid "Favor&ites"
2053 msgstr ""
2055 #: hhctrl.rc:33
2056 msgid "Hide &Tabs"
2057 msgstr ""
2059 #: hhctrl.rc:34
2060 msgid "Show &Tabs"
2061 msgstr ""
2063 #: hhctrl.rc:39
2064 msgid "Show"
2065 msgstr ""
2067 #: hhctrl.rc:40
2068 msgid "Hide"
2069 msgstr ""
2071 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2072 msgid "Stop"
2073 msgstr "Спри"
2075 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2076 msgid "Refresh"
2077 msgstr "Опресни"
2079 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2080 msgid "Back"
2081 msgstr ""
2083 #: hhctrl.rc:44
2084 msgctxt "table of contents"
2085 msgid "Home"
2086 msgstr ""
2088 #: hhctrl.rc:45
2089 msgid "Sync"
2090 msgstr ""
2092 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2093 msgid "Forward"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:49
2097 msgid "IDTB_NOTES"
2098 msgstr ""
2100 #: hhctrl.rc:50
2101 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:51
2105 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:52
2109 msgid "IDTB_CONTENTS"
2110 msgstr ""
2112 #: hhctrl.rc:53
2113 msgid "IDTB_INDEX"
2114 msgstr ""
2116 #: hhctrl.rc:54
2117 msgid "IDTB_SEARCH"
2118 msgstr ""
2120 #: hhctrl.rc:55
2121 msgid "IDTB_HISTORY"
2122 msgstr ""
2124 #: hhctrl.rc:56
2125 msgid "IDTB_FAVORITES"
2126 msgstr ""
2128 #: hhctrl.rc:57
2129 msgid "Jump1"
2130 msgstr ""
2132 #: hhctrl.rc:58
2133 msgid "Jump2"
2134 msgstr ""
2136 #: hhctrl.rc:59
2137 msgid "Customize"
2138 msgstr ""
2140 #: hhctrl.rc:60
2141 msgid "Zoom"
2142 msgstr ""
2144 #: hhctrl.rc:61
2145 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2146 msgstr ""
2148 #: hhctrl.rc:62
2149 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2150 msgstr ""
2152 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2153 msgid "Cinepak Video codec"
2154 msgstr ""
2156 #: inetcpl.rc:28
2157 msgid "Internet Settings"
2158 msgstr ""
2160 #: inetcpl.rc:29
2161 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2162 msgstr ""
2164 #: inetcpl.rc:30
2165 msgid "Security settings for zone: "
2166 msgstr ""
2168 #: inetcpl.rc:31
2169 msgid "Custom"
2170 msgstr ""
2172 #: inetcpl.rc:32
2173 msgid "Very Low"
2174 msgstr ""
2176 #: inetcpl.rc:33
2177 msgid "Low"
2178 msgstr ""
2180 #: inetcpl.rc:34
2181 msgid "Medium"
2182 msgstr ""
2184 #: inetcpl.rc:35
2185 msgid "Increased"
2186 msgstr ""
2188 #: inetcpl.rc:36
2189 msgid "High"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:25
2193 msgid "Error converting object to primitive type"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:26
2197 msgid "Invalid procedure call or argument"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:27
2201 msgid "Subscript out of range"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:28
2205 msgid "Automation server can't create object"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:29
2209 msgid "Object doesn't support this property or method"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:30
2213 msgid "Object doesn't support this action"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:31
2217 msgid "Argument not optional"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:32
2221 msgid "Syntax error"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:33
2225 msgid "Expected ';'"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:34
2229 msgid "Expected '('"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:35
2233 msgid "Expected ')'"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:36
2237 msgid "Unterminated string constant"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:37
2241 msgid "Conditional compilation is turned off"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:40
2245 msgid "Number expected"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:38
2249 msgid "Function expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:39
2253 msgid "'[object]' is not a date object"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:41
2257 msgid "Object expected"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:42
2261 msgid "Illegal assignment"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:43
2265 msgid "'|' is undefined"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:44
2269 msgid "Boolean object expected"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:45
2273 msgid "VBArray object expected"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:46
2277 msgid "JScript object expected"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:47
2281 msgid "Syntax error in regular expression"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:48
2285 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:49
2289 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:50
2293 msgid "Array object expected"
2294 msgstr ""
2296 #: winerror.mc:26
2297 msgid "Success\n"
2298 msgstr ""
2300 #: winerror.mc:31
2301 msgid "Invalid function\n"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:36
2305 #, fuzzy
2306 msgid "File not found\n"
2307 msgstr "Файлът не е намерен"
2309 #: winerror.mc:41
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Path not found\n"
2312 msgstr "пътят %s не е намерен"
2314 #: winerror.mc:46
2315 msgid "Too many open files\n"
2316 msgstr ""
2318 #: winerror.mc:51
2319 msgid "Access denied\n"
2320 msgstr ""
2322 #: winerror.mc:56
2323 msgid "Invalid handle\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:61
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Memory trashed\n"
2329 msgstr "Memory Monitor"
2331 #: winerror.mc:66
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Not enough memory\n"
2334 msgstr "Недостиг на памет."
2336 #: winerror.mc:71
2337 msgid "Invalid block\n"
2338 msgstr ""
2340 #: winerror.mc:76
2341 msgid "Bad environment\n"
2342 msgstr ""
2344 #: winerror.mc:81
2345 msgid "Bad format\n"
2346 msgstr ""
2348 #: winerror.mc:86
2349 msgid "Invalid access\n"
2350 msgstr ""
2352 #: winerror.mc:91
2353 msgid "Invalid data\n"
2354 msgstr ""
2356 #: winerror.mc:96
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Out of memory\n"
2359 msgstr "Недостиг на памет."
2361 #: winerror.mc:101
2362 msgid "Invalid drive\n"
2363 msgstr ""
2365 #: winerror.mc:106
2366 msgid "Can't delete current directory\n"
2367 msgstr ""
2369 #: winerror.mc:111
2370 msgid "Not same device\n"
2371 msgstr ""
2373 #: winerror.mc:116
2374 msgid "No more files\n"
2375 msgstr ""
2377 #: winerror.mc:121
2378 msgid "Write protected\n"
2379 msgstr ""
2381 #: winerror.mc:126
2382 msgid "Bad unit\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:131
2386 msgid "Not ready\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:136
2390 msgid "Bad command\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:141
2394 msgid "CRC error\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:146
2398 msgid "Bad length\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2402 msgid "Seek error\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:156
2406 msgid "Not DOS disk\n"
2407 msgstr ""
2409 #: winerror.mc:161
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Sector not found\n"
2412 msgstr "Файлът не е намерен"
2414 #: winerror.mc:166
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Out of paper\n"
2417 msgstr "Няма хартия; "
2419 #: winerror.mc:171
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Write fault\n"
2422 msgstr "Default"
2424 #: winerror.mc:176
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Read fault\n"
2427 msgstr "Default"
2429 #: winerror.mc:181
2430 msgid "General failure\n"
2431 msgstr ""
2433 #: winerror.mc:186
2434 msgid "Sharing violation\n"
2435 msgstr ""
2437 #: winerror.mc:191
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Lock violation\n"
2440 msgstr "LAN връзка"
2442 #: winerror.mc:196
2443 msgid "Wrong disk\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:201
2447 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:206
2451 #, fuzzy
2452 msgid "End of file\n"
2453 msgstr "Добави към от&метките..."
2455 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2456 msgid "Disk full\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:216
2460 msgid "Request not supported\n"
2461 msgstr ""
2463 #: winerror.mc:221
2464 msgid "Remote machine not listening\n"
2465 msgstr ""
2467 #: winerror.mc:226
2468 msgid "Duplicate network name\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:231
2472 msgid "Bad network path\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:236
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Network busy\n"
2478 msgstr "Network share"
2480 #: winerror.mc:241
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Device does not exist\n"
2483 msgstr "Файлът не съществува"
2485 #: winerror.mc:246
2486 msgid "Too many commands\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:251
2490 msgid "Adaptor hardware error\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:256
2494 msgid "Bad network response\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:261
2498 msgid "Unexpected network error\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:266
2502 msgid "Bad remote adaptor\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:271
2506 msgid "Print queue full\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:276
2510 msgid "No spool space\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:281
2514 msgid "Print cancelled\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:286
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Network name deleted\n"
2520 msgstr "Date deleted"
2522 #: winerror.mc:291
2523 msgid "Network access denied\n"
2524 msgstr ""
2526 #: winerror.mc:296
2527 msgid "Bad device type\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:301
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Bad network name\n"
2533 msgstr "Network share"
2535 #: winerror.mc:306
2536 msgid "Too many network names\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:311
2540 msgid "Too many network sessions\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:316
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Sharing paused\n"
2546 msgstr "&Текстова стойност"
2548 #: winerror.mc:321
2549 msgid "Request not accepted\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:326
2553 msgid "Redirector paused\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:331
2557 #, fuzzy
2558 msgid "File exists\n"
2559 msgstr "Файлът не съществува"
2561 #: winerror.mc:336
2562 msgid "Cannot create\n"
2563 msgstr ""
2565 #: winerror.mc:341
2566 msgid "Int24 failure\n"
2567 msgstr ""
2569 #: winerror.mc:346
2570 msgid "Out of structures\n"
2571 msgstr ""
2573 #: winerror.mc:351
2574 msgid "Already assigned\n"
2575 msgstr ""
2577 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2578 msgid "Invalid password\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:361
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Invalid parameter\n"
2584 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2586 #: winerror.mc:366
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Net write fault\n"
2589 msgstr "Default"
2591 #: winerror.mc:371
2592 msgid "No process slots\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:376
2596 msgid "Too many semaphores\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:381
2600 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:386
2604 msgid "Semaphore is set\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:391
2608 msgid "Too many semaphore requests\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:396
2612 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:401
2616 msgid "Semaphore owner died\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:406
2620 msgid "Semaphore user limit\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:411
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2626 msgstr "поставете диск %s"
2628 #: winerror.mc:416
2629 msgid "Drive locked\n"
2630 msgstr ""
2632 #: winerror.mc:421
2633 msgid "Broken pipe\n"
2634 msgstr ""
2636 #: winerror.mc:426
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Open failed\n"
2639 msgstr "Отвори файл"
2641 #: winerror.mc:431
2642 msgid "Buffer overflow\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:441
2646 msgid "No more search handles\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:446
2650 msgid "Invalid target handle\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:451
2654 msgid "Invalid IOCTL\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:456
2658 msgid "Invalid verify switch\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:461
2662 msgid "Bad driver level\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:466
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Call not implemented\n"
2668 msgstr "Не е реализирано"
2670 #: winerror.mc:471
2671 msgid "Semaphore timeout\n"
2672 msgstr ""
2674 #: winerror.mc:476
2675 msgid "Insufficient buffer\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:481
2679 msgid "Invalid name\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:486
2683 msgid "Invalid level\n"
2684 msgstr ""
2686 #: winerror.mc:491
2687 msgid "No volume label\n"
2688 msgstr ""
2690 #: winerror.mc:496
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Module not found\n"
2693 msgstr "Файлът не е намерен"
2695 #: winerror.mc:501
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Procedure not found\n"
2698 msgstr "Файлът не е намерен"
2700 #: winerror.mc:506
2701 msgid "No children to wait for\n"
2702 msgstr ""
2704 #: winerror.mc:511
2705 msgid "Child process has not completed\n"
2706 msgstr ""
2708 #: winerror.mc:516
2709 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2710 msgstr ""
2712 #: winerror.mc:521
2713 msgid "Negative seek\n"
2714 msgstr ""
2716 #: winerror.mc:531
2717 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2718 msgstr ""
2720 #: winerror.mc:536
2721 msgid "Drive is already JOINed\n"
2722 msgstr ""
2724 #: winerror.mc:541
2725 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:546
2729 msgid "Drive is not JOINed\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:551
2733 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:556
2737 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:561
2741 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2742 msgstr ""
2744 #: winerror.mc:566
2745 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2746 msgstr ""
2748 #: winerror.mc:571
2749 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:576
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Drive is busy\n"
2755 msgstr "Устройства"
2757 #: winerror.mc:581
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Same drive\n"
2760 msgstr "System drive"
2762 #: winerror.mc:586
2763 msgid "Not toplevel directory\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:591
2767 msgid "Directory is not empty\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:596
2771 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:601
2775 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:606
2779 msgid "Path is busy\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:611
2783 msgid "Already a SUBST target\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:616
2787 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:621
2791 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:626
2795 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:631
2799 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:636
2803 msgid "Volume label too long\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:641
2807 msgid "Too many TCBs\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:646
2811 msgid "Signal refused\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:651
2815 msgid "Segment discarded\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:656
2819 msgid "Segment not locked\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:661
2823 msgid "Bad thread ID address\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:666
2827 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:671
2831 msgid "Path is invalid\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:676
2835 msgid "Signal pending\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:681
2839 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:686
2843 msgid "Lock failed\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:691
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Resource in use\n"
2849 msgstr "Resource Failures"
2851 #: winerror.mc:696
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Cancel violation\n"
2854 msgstr "Информация"
2856 #: winerror.mc:701
2857 msgid "Atomic locks not supported\n"
2858 msgstr ""
2860 #: winerror.mc:706
2861 msgid "Invalid segment number\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:711
2865 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:716
2869 #, fuzzy
2870 msgid "File already exists\n"
2871 msgstr "Файлът не съществува"
2873 #: winerror.mc:721
2874 msgid "Invalid flag number\n"
2875 msgstr ""
2877 #: winerror.mc:726
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Semaphore name not found\n"
2880 msgstr "пътят %s не е намерен"
2882 #: winerror.mc:731
2883 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:736
2887 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:741
2891 msgid "Invalid module type for %1\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:746
2895 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:751
2899 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:756
2903 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:761
2907 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:766
2911 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:771
2915 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:776
2919 msgid "IOPL not enabled\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:781
2923 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:786
2927 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:791
2931 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:796
2935 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:801
2939 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:806
2943 msgid "Environment variable not found\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:811
2947 msgid "No signal sent\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:816
2951 msgid "File name is too long\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:821
2955 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2956 msgstr ""
2958 #: winerror.mc:826
2959 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:831
2963 msgid "Invalid signal number\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:836
2967 msgid "Error setting signal handler\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:841
2971 msgid "Segment locked\n"
2972 msgstr ""
2974 #: winerror.mc:846
2975 msgid "Too many modules\n"
2976 msgstr ""
2978 #: winerror.mc:851
2979 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2980 msgstr ""
2982 #: winerror.mc:856
2983 msgid "Machine type mismatch\n"
2984 msgstr ""
2986 #: winerror.mc:861
2987 msgid "Bad pipe\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:866
2991 msgid "Pipe busy\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:871
2995 msgid "Pipe closed\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:876
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Pipe not connected\n"
3001 msgstr "Файлът не е намерен"
3003 #: winerror.mc:881
3004 #, fuzzy
3005 msgid "More data available\n"
3006 msgstr "Не е наличен; "
3008 #: winerror.mc:886
3009 msgid "Session cancelled\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:891
3013 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:896
3017 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:901
3021 #, fuzzy
3022 msgid "No more data available\n"
3023 msgstr "Не е наличен; "
3025 #: winerror.mc:906
3026 msgid "Cannot use Copy API\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:911
3030 msgid "Directory name invalid\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:916
3034 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:921
3038 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:926
3042 msgid "Extended attribute table full\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:931
3046 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3047 msgstr ""
3049 #: winerror.mc:936
3050 msgid "Extended attributes not supported\n"
3051 msgstr ""
3053 #: winerror.mc:941
3054 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3055 msgstr ""
3057 #: winerror.mc:946
3058 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3059 msgstr ""
3061 #: winerror.mc:951
3062 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:956
3066 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:961
3070 msgid "Invalid oplock message received\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:966
3074 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:971
3078 msgid "Invalid address\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:976
3082 msgid "Arithmetic overflow\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:981
3086 msgid "Pipe connected\n"
3087 msgstr ""
3089 #: winerror.mc:986
3090 msgid "Pipe listening\n"
3091 msgstr ""
3093 #: winerror.mc:991
3094 msgid "Extended attribute access denied\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:996
3098 msgid "I/O operation aborted\n"
3099 msgstr ""
3101 #: winerror.mc:1001
3102 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3103 msgstr ""
3105 #: winerror.mc:1006
3106 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3107 msgstr ""
3109 #: winerror.mc:1011
3110 msgid "No access to memory location\n"
3111 msgstr ""
3113 #: winerror.mc:1016
3114 msgid "Swap error\n"
3115 msgstr ""
3117 #: winerror.mc:1021
3118 msgid "Stack overflow\n"
3119 msgstr ""
3121 #: winerror.mc:1026
3122 msgid "Invalid message\n"
3123 msgstr ""
3125 #: winerror.mc:1031
3126 msgid "Cannot complete\n"
3127 msgstr ""
3129 #: winerror.mc:1036
3130 msgid "Invalid flags\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:1041
3134 msgid "Unrecognised volume\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:1046
3138 msgid "File invalid\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:1051
3142 msgid "Cannot run full-screen\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:1056
3146 msgid "Nonexistent token\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:1061
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Registry corrupt\n"
3152 msgstr "Редактор на системния регистър"
3154 #: winerror.mc:1066
3155 msgid "Invalid key\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:1071
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Can't open registry key\n"
3161 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3163 #: winerror.mc:1076
3164 msgid "Can't read registry key\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1081
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Can't write registry key\n"
3170 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3172 #: winerror.mc:1086
3173 msgid "Registry has been recovered\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:1091
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Registry is corrupt\n"
3179 msgstr "Редактор на системния регистър"
3181 #: winerror.mc:1096
3182 #, fuzzy
3183 msgid "I/O to registry failed\n"
3184 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3186 #: winerror.mc:1101
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Not registry file\n"
3189 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3191 #: winerror.mc:1106
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Key deleted\n"
3194 msgstr "Date deleted"
3196 #: winerror.mc:1111
3197 msgid "No registry log space\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1116
3201 msgid "Registry key has subkeys\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:1121
3205 msgid "Subkey must be volatile\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:1126
3209 msgid "Notify change request in progress\n"
3210 msgstr ""
3212 #: winerror.mc:1131
3213 msgid "Dependent services are running\n"
3214 msgstr ""
3216 #: winerror.mc:1136
3217 msgid "Invalid service control\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:1141
3221 msgid "Service request timeout\n"
3222 msgstr ""
3224 #: winerror.mc:1146
3225 msgid "Cannot create service thread\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1151
3229 msgid "Service database locked\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:1156
3233 msgid "Service already running\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:1161
3237 msgid "Invalid service account\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:1166
3241 msgid "Service is disabled\n"
3242 msgstr ""
3244 #: winerror.mc:1171
3245 msgid "Circular dependency\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:1176
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Service does not exist\n"
3251 msgstr "Файлът не съществува"
3253 #: winerror.mc:1181
3254 msgid "Service cannot accept control message\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1186
3258 msgid "Service not active\n"
3259 msgstr ""
3261 #: winerror.mc:1191
3262 msgid "Service controller connect failed\n"
3263 msgstr ""
3265 #: winerror.mc:1196
3266 msgid "Exception in service\n"
3267 msgstr ""
3269 #: winerror.mc:1201
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Database does not exist\n"
3272 msgstr "Пътят не съществува"
3274 #: winerror.mc:1206
3275 msgid "Service-specific error\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1211
3279 msgid "Process aborted\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1216
3283 msgid "Service dependency failed\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1221
3287 msgid "Service login failed\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1226
3291 msgid "Service start-hang\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1231
3295 msgid "Invalid service lock\n"
3296 msgstr ""
3298 #: winerror.mc:1236
3299 msgid "Service marked for delete\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1241
3303 msgid "Service exists\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1246
3307 msgid "System running last-known-good config\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1251
3311 msgid "Service dependency deleted\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1256
3315 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1261
3319 msgid "Service not started since last boot\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1266
3323 msgid "Duplicate service name\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1271
3327 msgid "Different service account\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1276
3331 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1281
3335 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1286
3339 msgid "No recovery program for service\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1291
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Service not implemented by exe\n"
3345 msgstr "Не е реализирано"
3347 #: winerror.mc:1296
3348 msgid "End of media\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1301
3352 msgid "Filemark detected\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1306
3356 msgid "Beginning of media\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1311
3360 msgid "Setmark detected\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1316
3364 msgid "No data detected\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1321
3368 msgid "Partition failure\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1326
3372 msgid "Invalid block length\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1331
3376 msgid "Device not partitioned\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1336
3380 msgid "Unable to lock media\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1341
3384 msgid "Unable to unload media\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1346
3388 msgid "Media changed\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1351
3392 msgid "I/O bus reset\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1356
3396 msgid "No media in drive\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1361
3400 msgid "No Unicode translation\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1366
3404 msgid "DLL init failed\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1371
3408 msgid "Shutdown in progress\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1376
3412 msgid "No shutdown in progress\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1381
3416 msgid "I/O device error\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1386
3420 msgid "No serial devices found\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1391
3424 msgid "Shared IRQ busy\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1396
3428 msgid "Serial I/O completed\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1401
3432 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1406
3436 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1411
3440 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1416
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Unknown floppy error\n"
3446 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3448 #: winerror.mc:1421
3449 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1426
3453 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1431
3457 msgid "Hard disk operation failed\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1436
3461 msgid "Hard disk reset failed\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1441
3465 msgid "End of tape media\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1446
3469 msgid "Not enough server memory\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1451
3473 msgid "Possible deadlock\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1456
3477 msgid "Incorrect alignment\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1461
3481 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1466
3485 msgid "Set-power-state failed\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1471
3489 msgid "Too many links\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1476
3493 msgid "Newer windows version needed\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1481
3497 msgid "Wrong operating system\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1486
3501 msgid "Single-instance application\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1491
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Real-mode application\n"
3507 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3509 #: winerror.mc:1496
3510 msgid "Invalid DLL\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1501
3514 msgid "No associated application\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1506
3518 msgid "DDE failure\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1511
3522 #, fuzzy
3523 msgid "DLL not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3526 #: winerror.mc:1516
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Out of user handles\n"
3529 msgstr "Недостиг на памет."
3531 #: winerror.mc:1521
3532 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1526
3536 msgid "The source element is empty\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1531
3540 msgid "The destination element is full\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1536
3544 msgid "The element address is invalid\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:1541
3548 msgid "The magazine is not present\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:1546
3552 msgid "The device needs reinitialization\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:1551
3556 msgid "The device requires cleaning\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:1556
3560 #, fuzzy
3561 msgid "The device door is open\n"
3562 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3564 #: winerror.mc:1561
3565 #, fuzzy
3566 msgid "The device is not connected\n"
3567 msgstr "Файлът не е намерен"
3569 #: winerror.mc:1566
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Element not found\n"
3572 msgstr "Файлът не е намерен"
3574 #: winerror.mc:1571
3575 #, fuzzy
3576 msgid "No match found\n"
3577 msgstr "пътят %s не е намерен"
3579 #: winerror.mc:1576
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Property set not found\n"
3582 msgstr "Файлът не е намерен"
3584 #: winerror.mc:1581
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Point not found\n"
3587 msgstr "пътят %s не е намерен"
3589 #: winerror.mc:1586
3590 msgid "No running tracking service\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1591
3594 msgid "No such volume ID\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1596
3598 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1601
3602 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1606
3606 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1611
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The journal is being deleted\n"
3612 msgstr "Date deleted"
3614 #: winerror.mc:1616
3615 msgid "The journal is not active\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:1621
3619 msgid "Potential matching file found\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:1626
3623 msgid "The journal entry was deleted\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:1631
3627 msgid "Invalid device name\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:1636
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Connection unavailable\n"
3633 msgstr "Не е наличен; "
3635 #: winerror.mc:1641
3636 msgid "Device already remembered\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1646
3640 msgid "No network or bad path\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1651
3644 msgid "Invalid network provider name\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1656
3648 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1661
3652 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1666
3656 msgid "Not a container\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1671
3660 msgid "Extended error\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1676
3664 msgid "Invalid group name\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1681
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Invalid computer name\n"
3670 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3672 #: winerror.mc:1686
3673 msgid "Invalid event name\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:1691
3677 msgid "Invalid domain name\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:1696
3681 msgid "Invalid service name\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:1701
3685 msgid "Invalid network name\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:1706
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Invalid share name\n"
3691 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3693 #: winerror.mc:1716
3694 msgid "Invalid message name\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1721
3698 msgid "Invalid message destination\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1726
3702 msgid "Session credential conflict\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1731
3706 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1736
3710 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1741
3714 msgid "No network\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1746
3718 msgid "Operation cancelled by user\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1751
3722 msgid "File has a user-mapped section\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Connection refused\n"
3728 msgstr "LAN връзка"
3730 #: winerror.mc:1761
3731 msgid "Connection gracefully closed\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1766
3735 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1771
3739 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1776
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Connection invalid\n"
3745 msgstr "LAN връзка"
3747 #: winerror.mc:1781
3748 msgid "Connection is active\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1786
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Network unreachable\n"
3754 msgstr "Network share"
3756 #: winerror.mc:1791
3757 msgid "Host unreachable\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1796
3761 msgid "Protocol unreachable\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1801
3765 msgid "Port unreachable\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1806
3769 msgid "Request aborted\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:1811
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Connection aborted\n"
3775 msgstr "LAN връзка"
3777 #: winerror.mc:1816
3778 msgid "Please retry operation\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1821
3782 msgid "Connection count limit reached\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:1826
3786 msgid "Login time restriction\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:1831
3790 msgid "Login workstation restriction\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1836
3794 msgid "Incorrect network address\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1841
3798 msgid "Service already registered\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1846
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Service not found\n"
3804 msgstr "Файлът не е намерен"
3806 #: winerror.mc:1851
3807 msgid "User not authenticated\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1856
3811 msgid "User not logged on\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1861
3815 msgid "Continue work in progress\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1866
3819 msgid "Already initialised\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1871
3823 msgid "No more local devices\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1876
3827 #, fuzzy
3828 msgid "The site does not exist\n"
3829 msgstr "Файлът не съществува"
3831 #: winerror.mc:1881
3832 #, fuzzy
3833 msgid "The domain controller already exists\n"
3834 msgstr "Файлът не съществува"
3836 #: winerror.mc:1886
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Supported only when connected\n"
3839 msgstr "Файлът не е намерен"
3841 #: winerror.mc:1891
3842 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:1896
3846 msgid "The user profile is invalid\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:1901
3850 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1906
3854 msgid "Not all privileges assigned\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1911
3858 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1916
3862 msgid "No quotas for account\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:1921
3866 msgid "Local user session key\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1926
3870 msgid "Password too complex for LM\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1931
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Unknown revision\n"
3876 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3878 #: winerror.mc:1936
3879 msgid "Incompatible revision levels\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1941
3883 msgid "Invalid owner\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1946
3887 msgid "Invalid primary group\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1951
3891 msgid "No impersonation token\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:1956
3895 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1961
3899 msgid "No logon servers available\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1966
3903 msgid "No such logon session\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1971
3907 msgid "No such privilege\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1976
3911 msgid "Privilege not held\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1981
3915 msgid "Invalid account name\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1986
3919 msgid "User already exists\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1991
3923 msgid "No such user\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1996
3927 msgid "Group already exists\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:2001
3931 msgid "No such group\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:2006
3935 msgid "User already in group\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:2011
3939 msgid "User not in group\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:2016
3943 msgid "Can't delete last admin user\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:2021
3947 msgid "Wrong password\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:2026
3951 msgid "Ill-formed password\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:2031
3955 msgid "Password restriction\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:2036
3959 msgid "Logon failure\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:2041
3963 msgid "Account restriction\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:2046
3967 msgid "Invalid logon hours\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:2051
3971 msgid "Invalid workstation\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:2056
3975 msgid "Password expired\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:2061
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Account disabled\n"
3981 msgstr "забранена"
3983 #: winerror.mc:2066
3984 msgid "No security ID mapped\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:2071
3988 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:2076
3992 msgid "LUIDs exhausted\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2081
3996 msgid "Invalid sub authority\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2086
4000 msgid "Invalid ACL\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:2091
4004 msgid "Invalid SID\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:2096
4008 msgid "Invalid security descriptor\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:2101
4012 msgid "Bad inherited ACL\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:2106
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Server disabled\n"
4018 msgstr "забранена"
4020 #: winerror.mc:2111
4021 msgid "Server not disabled\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2116
4025 msgid "Invalid ID authority\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2121
4029 msgid "Allotted space exceeded\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2126
4033 msgid "Invalid group attributes\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2131
4037 msgid "Bad impersonation level\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2136
4041 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2141
4045 msgid "Bad validation class\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2146
4049 msgid "Bad token type\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2151
4053 msgid "No security on object\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2156
4057 msgid "Can't access domain information\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2161
4061 msgid "Invalid server state\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2166
4065 msgid "Invalid domain state\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2171
4069 msgid "Invalid domain role\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2176
4073 msgid "No such domain\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2181
4077 msgid "Domain already exists\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2186
4081 msgid "Domain limit exceeded\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:2191
4085 msgid "Internal database corruption\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:2196
4089 msgid "Internal error\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:2201
4093 msgid "Generic access types not mapped\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:2206
4097 msgid "Bad descriptor format\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:2211
4101 msgid "Not a logon process\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:2216
4105 msgid "Logon session ID exists\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:2221
4109 msgid "Unknown authentication package\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:2226
4113 msgid "Bad logon session state\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:2231
4117 msgid "Logon session ID collision\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:2236
4121 msgid "Invalid logon type\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2241
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Cannot impersonate\n"
4127 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4129 #: winerror.mc:2246
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Invalid transaction state\n"
4132 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4134 #: winerror.mc:2251
4135 msgid "Security DB commit failure\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2256
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Account is built-in\n"
4141 msgstr "собствена, вградена"
4143 #: winerror.mc:2261
4144 msgid "Group is built-in\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2266
4148 msgid "User is built-in\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2271
4152 msgid "Group is primary for user\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2276
4156 msgid "Token already in use\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2281
4160 msgid "No such local group\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2286
4164 msgid "User not in local group\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2291
4168 msgid "User already in local group\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2296
4172 msgid "Local group already exists\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4176 msgid "Logon type not granted\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2306
4180 msgid "Too many secrets\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2311
4184 msgid "Secret too long\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2316
4188 msgid "Internal security DB error\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2321
4192 msgid "Too many context IDs\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2331
4196 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2336
4200 msgid "No such member\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2341
4204 msgid "Invalid member\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2346
4208 msgid "Too many SIDs\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2351
4212 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2356
4216 msgid "No inheritable components\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2361
4220 msgid "File or directory corrupt\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2366
4224 msgid "Disk is corrupt\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2371
4228 msgid "No user session key\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2376
4232 msgid "Licence quota exceeded\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2381
4236 msgid "Wrong target name\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2386
4240 msgid "Mutual authentication failed\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2391
4244 msgid "Time skew between client and server\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2396
4248 msgid "Invalid window handle\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:2401
4252 msgid "Invalid menu handle\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:2406
4256 msgid "Invalid cursor handle\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:2411
4260 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:2416
4264 msgid "Invalid hook handle\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:2421
4268 msgid "Invalid DWP handle\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:2426
4272 msgid "Can't create top-level child window\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:2431
4276 msgid "Can't find window class\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2436
4280 msgid "Window owned by another thread\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2441
4284 msgid "Hotkey already registered\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2446
4288 msgid "Class already exists\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2451
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Class does not exist\n"
4294 msgstr "Пътят не съществува"
4296 #: winerror.mc:2456
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Class has open windows\n"
4299 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4301 #: winerror.mc:2461
4302 msgid "Invalid index\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2466
4306 msgid "Invalid icon handle\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2471
4310 msgid "Private dialog index\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2476
4314 #, fuzzy
4315 msgid "List box ID not found\n"
4316 msgstr "пътят %s не е намерен"
4318 #: winerror.mc:2481
4319 msgid "No wildcard characters\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2486
4323 msgid "Clipboard not open\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2491
4327 msgid "Hotkey not registered\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:2496
4331 msgid "Not a dialog window\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:2501
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Control ID not found\n"
4337 msgstr "пътят %s не е намерен"
4339 #: winerror.mc:2506
4340 msgid "Invalid combobox message\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:2511
4344 msgid "Not a combobox window\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2516
4348 msgid "Invalid edit height\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2521
4352 #, fuzzy
4353 msgid "DC not found\n"
4354 msgstr "Файлът не е намерен"
4356 #: winerror.mc:2526
4357 msgid "Invalid hook filter\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2531
4361 msgid "Invalid filter procedure\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2536
4365 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2541
4369 msgid "Global-only hook procedure\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2546
4373 msgid "Journal hook already set\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2551
4377 msgid "Hook procedure not installed\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2556
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Invalid list box message\n"
4383 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4385 #: winerror.mc:2561
4386 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2566
4390 msgid "No tab stops on this list box\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2571
4394 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2576
4398 msgid "Child window menus not allowed\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2581
4402 msgid "Window has no system menu\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2586
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Invalid message box style\n"
4408 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4410 #: winerror.mc:2591
4411 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2596
4415 msgid "Screen already locked\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:2601
4419 msgid "Window handles have different parents\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:2606
4423 msgid "Not a child window\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2611
4427 msgid "Invalid GW command\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2616
4431 msgid "Invalid thread ID\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:2621
4435 msgid "Not an MDI child window\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:2626
4439 msgid "Popup menu already active\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:2631
4443 #, fuzzy
4444 msgid "No scrollbars\n"
4445 msgstr "Превърти тук"
4447 #: winerror.mc:2636
4448 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2641
4452 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2646
4456 msgid "No system resources\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2651
4460 msgid "No non-paged system resources\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2656
4464 msgid "No paged system resources\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2661
4468 msgid "No working set quota\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2666
4472 msgid "No page file quota\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2671
4476 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2676
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Menu item not found\n"
4482 msgstr "Файлът не е намерен"
4484 #: winerror.mc:2681
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4487 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4489 #: winerror.mc:2686
4490 msgid "Hook type not allowed\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2691
4494 msgid "Interactive window station required\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2696
4498 msgid "Timeout\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2701
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Invalid monitor handle\n"
4504 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4506 #: winerror.mc:2706
4507 msgid "Event log file corrupt\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2711
4511 msgid "Event log can't start\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2716
4515 msgid "Event log file full\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2721
4519 msgid "Event log file changed\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2726
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Installer service failed.\n"
4525 msgstr "Оставащ размер"
4527 #: winerror.mc:2731
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Installation aborted by user\n"
4530 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4532 #: winerror.mc:2736
4533 msgid "Installation failure\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2741
4537 msgid "Installation suspended\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2746
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Unknown product\n"
4543 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4545 #: winerror.mc:2751
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Unknown feature\n"
4548 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4550 #: winerror.mc:2756
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Unknown component\n"
4553 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4555 #: winerror.mc:2761
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Unknown property\n"
4558 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4560 #: winerror.mc:2766
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Invalid handle state\n"
4563 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4565 #: winerror.mc:2771
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Bad configuration\n"
4568 msgstr "Настройки на Wine"
4570 #: winerror.mc:2776
4571 msgid "Index is missing\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:2781
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Installation source is missing\n"
4577 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4579 #: winerror.mc:2786
4580 msgid "Wrong installation package version\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:2791
4584 msgid "Product uninstalled\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:2796
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Invalid query syntax\n"
4590 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4592 #: winerror.mc:2801
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Invalid field\n"
4595 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4597 #: winerror.mc:2806
4598 msgid "Device removed\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2811
4602 msgid "Installation already running\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2816
4606 msgid "Installation package failed to open\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2821
4610 msgid "Installation package is invalid\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:2826
4614 msgid "Installer user interface failed\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2831
4618 msgid "Failed to open installation log file\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2836
4622 msgid "Installation language not supported\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2841
4626 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2846
4630 msgid "Installation package rejected\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2851
4634 msgid "Function could not be called\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2856
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Function failed\n"
4640 msgstr "Отвори файл"
4642 #: winerror.mc:2861
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Invalid table\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4647 #: winerror.mc:2866
4648 msgid "Data type mismatch\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4652 msgid "Unsupported type\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:2876
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Creation failed\n"
4658 msgstr "Отвори файл"
4660 #: winerror.mc:2881
4661 msgid "Temporary directory not writable\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2886
4665 msgid "Installation platform not supported\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2891
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Installer not used\n"
4671 msgstr "Файлът не е намерен"
4673 #: winerror.mc:2896
4674 msgid "Failed to open the patch package\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:2901
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Invalid patch package\n"
4680 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4682 #: winerror.mc:2906
4683 msgid "Unsupported patch package\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2911
4687 msgid "Another version is installed\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:2916
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Invalid command line\n"
4693 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4695 #: winerror.mc:2921
4696 msgid "Remote installation not allowed\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:2926
4700 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:2931
4704 msgid "Invalid string binding\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2936
4708 msgid "Wrong kind of binding\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2941
4712 msgid "Invalid binding\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2946
4716 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2951
4720 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2956
4724 msgid "Invalid string UUID\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2961
4728 msgid "Invalid endpoint format\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:2966
4732 msgid "Invalid network address\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:2971
4736 #, fuzzy
4737 msgid "No endpoint found\n"
4738 msgstr "Файлът не е намерен"
4740 #: winerror.mc:2976
4741 msgid "Invalid timeout value\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2981
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Object UUID not found\n"
4747 msgstr "пътят %s не е намерен"
4749 #: winerror.mc:2986
4750 msgid "UUID already registered\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:2991
4754 msgid "UUID type already registered\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2996
4758 msgid "Server already listening\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:3001
4762 msgid "No protocol sequences registered\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:3006
4766 msgid "RPC server not listening\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:3011
4770 msgid "Unknown manager type\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:3016
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Unknown interface\n"
4776 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4778 #: winerror.mc:3021
4779 msgid "No bindings\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:3026
4783 msgid "No protocol sequences\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:3031
4787 msgid "Can't create endpoint\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:3036
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Out of resources\n"
4793 msgstr "Недостиг на памет."
4795 #: winerror.mc:3041
4796 msgid "RPC server unavailable\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:3046
4800 msgid "RPC server too busy\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:3051
4804 msgid "Invalid network options\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:3056
4808 msgid "No RPC call active\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:3061
4812 msgid "RPC call failed\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:3066
4816 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:3071
4820 msgid "RPC protocol error\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:3076
4824 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:3086
4828 msgid "Invalid tag\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:3091
4832 msgid "Invalid array bounds\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:3096
4836 msgid "No entry name\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:3101
4840 msgid "Invalid name syntax\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:3106
4844 msgid "Unsupported name syntax\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:3111
4848 #, fuzzy
4849 msgid "No network address\n"
4850 msgstr "Network share"
4852 #: winerror.mc:3116
4853 msgid "Duplicate endpoint\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:3121
4857 msgid "Unknown authentication type\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:3126
4861 msgid "Maximum calls too low\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:3131
4865 msgid "String too long\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:3136
4869 msgid "Protocol sequence not found\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:3141
4873 msgid "Procedure number out of range\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:3146
4877 msgid "Binding has no authentication data\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:3151
4881 msgid "Unknown authentication service\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:3156
4885 msgid "Unknown authentication level\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:3161
4889 msgid "Invalid authentication identity\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:3166
4893 msgid "Unknown authorisation service\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:3171
4897 msgid "Invalid entry\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:3176
4901 msgid "Can't perform operation\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:3181
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Endpoints not registered\n"
4907 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4909 #: winerror.mc:3186
4910 msgid "Nothing to export\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3191
4914 msgid "Incomplete name\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3196
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Invalid version option\n"
4920 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4922 #: winerror.mc:3201
4923 msgid "No more members\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3206
4927 msgid "Not all objects unexported\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3211
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Interface not found\n"
4933 msgstr "Файлът не е намерен"
4935 #: winerror.mc:3216
4936 msgid "Entry already exists\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3221
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Entry not found\n"
4942 msgstr "Файлът не е намерен"
4944 #: winerror.mc:3226
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Name service unavailable\n"
4947 msgstr "Оставащ размер"
4949 #: winerror.mc:3231
4950 msgid "Invalid network address family\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3236
4954 msgid "Operation not supported\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3241
4958 msgid "No security context available\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3246
4962 msgid "RPCInternal error\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3251
4966 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3256
4970 msgid "Address error\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3261
4974 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3266
4978 msgid "Floating-point underflow\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3271
4982 msgid "Floating-point overflow\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3276
4986 msgid "No more entries\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3281
4990 msgid "Character translation table open failed\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3286
4994 msgid "Character translation table file too small\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3291
4998 msgid "Null context handle\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3296
5002 msgid "Context handle damaged\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3301
5006 msgid "Binding handle mismatch\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3306
5010 msgid "Cannot get call handle\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3311
5014 msgid "Null reference pointer\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3316
5018 msgid "Enumeration value out of range\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3321
5022 msgid "Byte count too small\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3326
5026 msgid "Bad stub data\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3331
5030 msgid "Invalid user buffer\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3336
5034 msgid "Unrecognised media\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:3341
5038 msgid "No trust secret\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3346
5042 msgid "No trust SAM account\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3351
5046 msgid "Trusted domain failure\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:3356
5050 msgid "Trusted relationship failure\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3361
5054 msgid "Trust logon failure\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3366
5058 msgid "RPC call already in progress\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:3371
5062 msgid "NETLOGON is not started\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:3376
5066 msgid "Account expired\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:3381
5070 msgid "Redirector has open handles\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:3386
5074 msgid "Printer driver already installed\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3391
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Unknown port\n"
5080 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5082 #: winerror.mc:3396
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Unknown printer driver\n"
5085 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5087 #: winerror.mc:3401
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Unknown print processor\n"
5090 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5092 #: winerror.mc:3406
5093 msgid "Invalid separator file\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3411
5097 msgid "Invalid priority\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3416
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Invalid printer name\n"
5103 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5105 #: winerror.mc:3421
5106 msgid "Printer already exists\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3426
5110 msgid "Invalid printer command\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3431
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Invalid data type\n"
5116 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5118 #: winerror.mc:3436
5119 msgid "Invalid environment\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3441
5123 msgid "No more bindings\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3446
5127 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3451
5131 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3456
5135 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3461
5139 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3466
5143 msgid "Server has open handles\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3471
5147 msgid "Resource data not found\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3476
5151 msgid "Resource type not found\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3481
5155 msgid "Resource name not found\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3486
5159 msgid "Resource language not found\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3491
5163 msgid "Not enough quota\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3496
5167 msgid "No interfaces\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3501
5171 msgid "RPC call cancelled\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3506
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Binding incomplete\n"
5177 msgstr "Не е реализирано"
5179 #: winerror.mc:3511
5180 msgid "RPC comm failure\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3516
5184 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:3521
5188 msgid "No principal name registered\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:3526
5192 msgid "Not an RPC error\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:3531
5196 msgid "UUID is local only\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:3536
5200 msgid "Security package error\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:3541
5204 msgid "Thread not cancelled\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:3546
5208 msgid "Invalid handle operation\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3551
5212 msgid "Wrong serialising package version\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3556
5216 msgid "Wrong stub version\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3561
5220 msgid "Invalid pipe object\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:3566
5224 msgid "Wrong pipe order\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:3571
5228 msgid "Wrong pipe version\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:3576
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Group member not found\n"
5234 msgstr "пътят %s не е намерен"
5236 #: winerror.mc:3581
5237 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3586
5241 msgid "Invalid object\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3591
5245 msgid "Invalid time\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3596
5249 msgid "Invalid form name\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3601
5253 msgid "Invalid form size\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3606
5257 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3611
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Printer deleted\n"
5263 msgstr "Date deleted"
5265 #: winerror.mc:3616
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Invalid printer state\n"
5268 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5270 #: winerror.mc:3621
5271 msgid "User must change password\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3626
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Domain controller not found\n"
5277 msgstr "Файлът не е намерен"
5279 #: winerror.mc:3631
5280 msgid "Account locked out\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:3636
5284 msgid "Invalid pixel format\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3641
5288 msgid "Invalid driver\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3646
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Invalid object resolver set\n"
5294 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5296 #: winerror.mc:3651
5297 msgid "Incomplete RPC send\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:3656
5301 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:3661
5305 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:3666
5309 msgid "RPC pipe closed\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:3671
5313 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:3676
5317 msgid "No data on RPC pipe\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:3681
5321 #, fuzzy
5322 msgid "No site name available\n"
5323 msgstr "Не е наличен; "
5325 #: winerror.mc:3686
5326 msgid "The file cannot be accessed\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3691
5330 #, fuzzy
5331 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5332 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5334 #: winerror.mc:3696
5335 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:3701
5339 msgid "Not all objects could be exported\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3706
5343 #, fuzzy
5344 msgid "The interface could not be exported\n"
5345 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5347 #: winerror.mc:3711
5348 #, fuzzy
5349 msgid "The profile could not be added\n"
5350 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5352 #: winerror.mc:3716
5353 #, fuzzy
5354 msgid "The profile element could not be added\n"
5355 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5357 #: winerror.mc:3721
5358 #, fuzzy
5359 msgid "The profile element could not be removed\n"
5360 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5362 #: winerror.mc:3726
5363 #, fuzzy
5364 msgid "The group element could not be added\n"
5365 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5367 #: winerror.mc:3731
5368 #, fuzzy
5369 msgid "The group element could not be removed\n"
5370 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5372 #: winerror.mc:3736
5373 #, fuzzy
5374 msgid "The username could not be found\n"
5375 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5377 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5378 msgid "Local Port"
5379 msgstr "Локален порт"
5381 #: localspl.rc:29
5382 msgid "Local Monitor"
5383 msgstr ""
5385 #: localui.rc:29
5386 msgid "'%s' is not a valid port name"
5387 msgstr ""
5389 #: localui.rc:30
5390 msgid "Port %s already exists"
5391 msgstr ""
5393 #: localui.rc:31
5394 msgid "This port has no options to configure"
5395 msgstr ""
5397 #: mapi32.rc:28
5398 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5399 msgstr ""
5401 #: mapi32.rc:29
5402 msgid "Send Mail"
5403 msgstr ""
5405 #: mpr.rc:27
5406 msgid "Entire Network"
5407 msgstr "Цялата мрежа"
5409 #: mshtml.rc:31
5410 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5411 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5413 #: mshtml.rc:32
5414 msgid "HTML Document"
5415 msgstr "HTML документ"
5417 #: mshtml.rc:26
5418 msgid "Downloading from %s..."
5419 msgstr ""
5421 #: mshtml.rc:25
5422 msgid "Done"
5423 msgstr ""
5425 #: msi.rc:27
5426 msgid ""
5427 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5428 "file path and try again."
5429 msgstr ""
5430 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5431 "file path and try again."
5433 #: msi.rc:28
5434 msgid "path %s not found"
5435 msgstr "пътят %s не е намерен"
5437 #: msi.rc:29
5438 msgid "insert disk %s"
5439 msgstr "поставете диск %s"
5441 #: msi.rc:30
5442 #, fuzzy
5443 msgid ""
5444 "Windows Installer %s\n"
5445 "\n"
5446 "Usage:\n"
5447 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5448 "\n"
5449 "Install a product:\n"
5450 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5451 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/a package [property]\n"
5453 "Repair an installation:\n"
5454 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5455 "Uninstall a product:\n"
5456 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5457 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5458 "Advertise a product:\n"
5459 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5460 "Apply a patch:\n"
5461 "\t/p patch_package [property]\n"
5462 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5463 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5464 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5465 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5466 "Register MSI Service:\n"
5467 "\t/y\n"
5468 "Unregister MSI Service:\n"
5469 "\t/z\n"
5470 "Display this help:\n"
5471 "\t/help\n"
5472 "\t/?\n"
5473 msgstr ""
5474 "Windows Installer %s\n"
5475 "\n"
5476 "Usage:\n"
5477 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5478 "\n"
5479 "Install a product:\n"
5480 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5481 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/a package [property]\n"
5483 "Repair an installation:\n"
5484 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5485 "Uninstall a product:\n"
5486 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5487 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5488 "Advertise a product:\n"
5489 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5490 "Apply a patch:\n"
5491 "\t/p patchpackage [property]\n"
5492 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5493 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5494 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5495 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5496 "Register MSI Service:\n"
5497 "\t/y\n"
5498 "Unregister MSI Service:\n"
5499 "\t/z\n"
5500 "Display this help:\n"
5501 "\t/help\n"
5502 "\t/?\n"
5504 #: msi.rc:57
5505 msgid "enter which folder contains %s"
5506 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5508 #: msi.rc:58
5509 msgid "install source for feature missing"
5510 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5512 #: msi.rc:59
5513 msgid "network drive for feature missing"
5514 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5516 #: msi.rc:60
5517 msgid "feature from:"
5518 msgstr "функционалност от:"
5520 #: msi.rc:61
5521 msgid "choose which folder contains %s"
5522 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5524 #: msrle32.rc:27
5525 msgid "WINE-MS-RLE"
5526 msgstr "WINE-MS-RLE"
5528 #: msrle32.rc:28
5529 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5530 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5532 #: msrle32.rc:29
5533 msgid ""
5534 "Wine MS-RLE video codec\n"
5535 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5536 msgstr ""
5537 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5538 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5540 #: msvfw32.rc:25
5541 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5542 msgstr ""
5544 #: msvidc32.rc:25
5545 msgid "MS-CRAM"
5546 msgstr ""
5548 #: msvidc32.rc:26
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Wine Video 1 video codec"
5551 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5553 #: oleacc.rc:27
5554 msgid "unknown object"
5555 msgstr ""
5557 #: oleacc.rc:28
5558 msgid "title bar"
5559 msgstr ""
5561 #: oleacc.rc:29
5562 msgid "menu bar"
5563 msgstr ""
5565 #: oleacc.rc:30
5566 #, fuzzy
5567 msgid "scroll bar"
5568 msgstr "Превърти тук"
5570 #: oleacc.rc:31
5571 msgid "grip"
5572 msgstr ""
5574 #: oleacc.rc:32
5575 msgid "sound"
5576 msgstr ""
5578 #: oleacc.rc:33
5579 msgid "cursor"
5580 msgstr ""
5582 #: oleacc.rc:34
5583 msgid "caret"
5584 msgstr ""
5586 #: oleacc.rc:35
5587 msgid "alert"
5588 msgstr ""
5590 #: oleacc.rc:36
5591 #, fuzzy
5592 msgid "window"
5593 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5595 #: oleacc.rc:37
5596 msgid "client"
5597 msgstr ""
5599 #: oleacc.rc:38
5600 msgid "popup menu"
5601 msgstr ""
5603 #: oleacc.rc:39
5604 msgid "menu item"
5605 msgstr ""
5607 #: oleacc.rc:40
5608 msgid "tool tip"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:41
5612 #, fuzzy
5613 msgid "application"
5614 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5616 #: oleacc.rc:42
5617 #, fuzzy
5618 msgid "document"
5619 msgstr "HTML документ"
5621 #: oleacc.rc:43
5622 msgid "pane"
5623 msgstr ""
5625 #: oleacc.rc:44
5626 msgid "chart"
5627 msgstr ""
5629 #: oleacc.rc:45
5630 msgid "dialog"
5631 msgstr ""
5633 #: oleacc.rc:46
5634 msgid "border"
5635 msgstr ""
5637 #: oleacc.rc:47
5638 msgid "grouping"
5639 msgstr ""
5641 #: oleacc.rc:48
5642 #, fuzzy
5643 msgid "separator"
5644 msgstr "Разделител"
5646 #: oleacc.rc:49
5647 msgid "tool bar"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:50
5651 msgid "status bar"
5652 msgstr ""
5654 #: oleacc.rc:51
5655 #, fuzzy
5656 msgid "table"
5657 msgstr "Table"
5659 #: oleacc.rc:52
5660 msgid "column header"
5661 msgstr ""
5663 #: oleacc.rc:53
5664 msgid "row header"
5665 msgstr ""
5667 #: oleacc.rc:54
5668 #, fuzzy
5669 msgid "column"
5670 msgstr "&Колона"
5672 #: oleacc.rc:55
5673 msgid "row"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:56
5677 msgid "cell"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:57
5681 msgid "link"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:58
5685 msgid "help balloon"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:59
5689 msgid "character"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:60
5693 msgid "list"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:61
5697 msgid "list item"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:62
5701 msgid "outline"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:63
5705 msgid "outline item"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:64
5709 msgid "page tab"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:65
5713 msgid "property page"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:66
5717 msgid "indicator"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:67
5721 msgid "graphic"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:68
5725 msgid "static text"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:69
5729 msgid "text"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:70
5733 msgid "push button"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:71
5737 msgid "check button"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:72
5741 msgid "radio button"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:73
5745 msgid "combo box"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:74
5749 msgid "drop down"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:75
5753 msgid "progress bar"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:76
5757 msgid "dial"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:77
5761 msgid "hot key field"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:78
5765 msgid "slider"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:79
5769 msgid "spin box"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:80
5773 msgid "diagram"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:81
5777 #, fuzzy
5778 msgid "animation"
5779 msgstr "Информация"
5781 #: oleacc.rc:82
5782 msgid "equation"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:83
5786 msgid "drop down button"
5787 msgstr ""
5789 #: oleacc.rc:84
5790 msgid "menu button"
5791 msgstr ""
5793 #: oleacc.rc:85
5794 msgid "grid drop down button"
5795 msgstr ""
5797 #: oleacc.rc:86
5798 msgid "white space"
5799 msgstr ""
5801 #: oleacc.rc:87
5802 msgid "page tab list"
5803 msgstr ""
5805 #: oleacc.rc:88
5806 msgid "clock"
5807 msgstr ""
5809 #: oleacc.rc:89
5810 msgid "split button"
5811 msgstr ""
5813 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5814 msgid "IP address"
5815 msgstr ""
5817 #: oleacc.rc:91
5818 msgid "outline button"
5819 msgstr ""
5821 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5822 msgid "True"
5823 msgstr "Истина"
5825 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5826 msgid "False"
5827 msgstr "Лъжа"
5829 #: oleaut32.rc:31
5830 msgid "On"
5831 msgstr "Включено"
5833 #: oleaut32.rc:32
5834 msgid "Off"
5835 msgstr "Изключено"
5837 #: oledlg.rc:25
5838 msgid "Insert a new %s object into your document"
5839 msgstr ""
5841 #: oledlg.rc:26
5842 msgid ""
5843 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5844 "may activate it using the program which created it."
5845 msgstr ""
5847 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Browse"
5850 msgstr "&Browse View"
5852 #: oledlg.rc:28
5853 msgid ""
5854 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5855 "control."
5856 msgstr ""
5858 #: oledlg.rc:29
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Add Control"
5861 msgstr "Control"
5863 #: oledlg.rc:34
5864 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5865 msgstr ""
5867 #: oledlg.rc:35
5868 msgid ""
5869 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5870 "activate it using %s."
5871 msgstr ""
5873 #: oledlg.rc:36
5874 msgid ""
5875 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5876 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5877 msgstr ""
5879 #: oledlg.rc:37
5880 msgid ""
5881 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5882 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5883 "your document."
5884 msgstr ""
5886 #: oledlg.rc:38
5887 msgid ""
5888 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5889 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5890 "in your document."
5891 msgstr ""
5893 #: oledlg.rc:39
5894 msgid ""
5895 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5896 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5897 "be reflected in your document."
5898 msgstr ""
5900 #: oledlg.rc:40
5901 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5902 msgstr ""
5904 #: oledlg.rc:41
5905 msgid "Unknown Type"
5906 msgstr ""
5908 #: oledlg.rc:42
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Unknown Source"
5911 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5913 #: oledlg.rc:43
5914 msgid "the program which created it"
5915 msgstr ""
5917 #: sane.rc:31
5918 msgctxt "unit: pixels"
5919 msgid "px"
5920 msgstr ""
5922 #: sane.rc:32
5923 msgctxt "unit: bits"
5924 msgid "b"
5925 msgstr ""
5927 #: sane.rc:33
5928 #, fuzzy
5929 msgctxt "unit: millimeters"
5930 msgid "mm"
5931 msgstr "мм"
5933 #: sane.rc:34
5934 msgctxt "unit: dots/inch"
5935 msgid "dpi"
5936 msgstr ""
5938 #: sane.rc:35
5939 msgctxt "unit: percent"
5940 msgid "%"
5941 msgstr ""
5943 #: sane.rc:36
5944 msgctxt "unit: microseconds"
5945 msgid "us"
5946 msgstr ""
5948 #: setupapi.rc:28
5949 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5950 msgstr ""
5952 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5953 msgid "Unknown"
5954 msgstr ""
5956 #: setupapi.rc:30
5957 msgid "Copy files from:"
5958 msgstr ""
5960 #: setupapi.rc:31
5961 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5962 msgstr ""
5964 #: shdoclc.rc:36
5965 msgid "Default"
5966 msgstr "Default"
5968 #: shdoclc.rc:39
5969 msgid "F&orward"
5970 msgstr "На&пред"
5972 #: shdoclc.rc:41
5973 msgid "&Save Background As..."
5974 msgstr "&Съхрани фона като..."
5976 #: shdoclc.rc:42
5977 msgid "Set As Back&ground"
5978 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5980 #: shdoclc.rc:43
5981 msgid "&Copy Background"
5982 msgstr "&Копирай фона"
5984 #: shdoclc.rc:44
5985 msgid "Set as &Desktop Item"
5986 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5988 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Select &All"
5991 msgstr ""
5992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5993 "Маркирай &всичко\n"
5994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5995 "&Маркирай всичко"
5997 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5998 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5999 msgid "&Paste"
6000 msgstr "&Вмъкни"
6002 #: shdoclc.rc:49
6003 msgid "Create Shor&tcut"
6004 msgstr "Създай препра&тка"
6006 #: shdoclc.rc:50
6007 msgid "Add to &Favorites"
6008 msgstr "Добави към &отметките"
6010 #: shdoclc.rc:51
6011 msgid "&View Source"
6012 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6014 #: shdoclc.rc:53
6015 msgid "&Encoding"
6016 msgstr "Ко&дировка"
6018 #: shdoclc.rc:55
6019 msgid "Pr&int"
6020 msgstr "Пе&чат"
6022 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6023 #, fuzzy
6024 msgid "&Properties"
6025 msgstr ""
6026 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6027 "Сво&йства\n"
6028 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6029 "&Свойства"
6031 #: shdoclc.rc:62
6032 msgid "Image"
6033 msgstr "Image"
6035 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6036 msgid "&Open Link"
6037 msgstr "&Отвори връзката"
6039 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6040 msgid "Open Link in &New Window"
6041 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6043 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6044 msgid "Save Target &As..."
6045 msgstr "Запи&ши целта като..."
6047 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6048 msgid "&Print Target"
6049 msgstr "Раз&печатай целта"
6051 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6052 msgid "S&how Picture"
6053 msgstr "По&кажи изображението"
6055 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6056 msgid "&Save Picture As..."
6057 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6059 #: shdoclc.rc:71
6060 msgid "&E-mail Picture..."
6061 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6063 #: shdoclc.rc:72
6064 msgid "Pr&int Picture..."
6065 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6067 #: shdoclc.rc:73
6068 msgid "&Go to My Pictures"
6069 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6071 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6072 msgid "Set as Back&ground"
6073 msgstr "Постави като &фон"
6075 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6076 msgid "Set as &Desktop Item..."
6077 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6079 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6080 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6081 msgid "Cu&t"
6082 msgstr "&Изрежи"
6084 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6085 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6086 msgid "&Copy"
6087 msgstr "&Копирай"
6089 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6090 msgid "Copy Shor&tcut"
6091 msgstr "Копирай препра&тката"
6093 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6094 msgid "Add to &Favorites..."
6095 msgstr "Добави към от&метките..."
6097 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6098 msgid "P&roperties"
6099 msgstr "Сво&йства"
6101 #: shdoclc.rc:88
6102 msgid "Control"
6103 msgstr "Control"
6105 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6106 msgid "&Undo"
6107 msgstr "&Отмени"
6109 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6110 msgid "&Delete"
6111 msgstr "Из&трий"
6113 #: shdoclc.rc:101
6114 msgid "Table"
6115 msgstr "Table"
6117 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6118 msgid "&Select"
6119 msgstr "&Избери"
6121 #: shdoclc.rc:105
6122 msgid "&Cell"
6123 msgstr "&Клетка"
6125 #: shdoclc.rc:106
6126 msgid "&Row"
6127 msgstr "&Ред"
6129 #: shdoclc.rc:107
6130 msgid "&Column"
6131 msgstr "&Колона"
6133 #: shdoclc.rc:108
6134 msgid "&Table"
6135 msgstr "&Таблица"
6137 #: shdoclc.rc:112
6138 msgid "&Cell Properties"
6139 msgstr "&Свойства на клетката"
6141 #: shdoclc.rc:113
6142 msgid "&Table Properties"
6143 msgstr "&Свойства на таблицата"
6145 #: shdoclc.rc:116
6146 msgid "1DSite Select"
6147 msgstr "1DSite Select"
6149 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Paste"
6152 msgstr ""
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "&Вмъкни\n"
6155 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6156 "Вмъкни"
6158 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6159 msgid "&Print"
6160 msgstr "&Печат"
6162 #: shdoclc.rc:126
6163 msgid "Anchor"
6164 msgstr "Anchor"
6166 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6167 msgid "&Open"
6168 msgstr "&Отвори"
6170 #: shdoclc.rc:129
6171 msgid "Open in &New Window"
6172 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6174 #: shdoclc.rc:133
6175 msgid "Cut"
6176 msgstr "&Изрежи"
6178 #: shdoclc.rc:144
6179 msgid "Context Unknown"
6180 msgstr "Context Unknown"
6182 #: shdoclc.rc:149
6183 msgid "DYNSRC Image"
6184 msgstr "DYNSRC Image"
6186 #: shdoclc.rc:157
6187 msgid "&Save Video As..."
6188 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6190 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6191 msgid "Play"
6192 msgstr "Възпроизведи"
6194 #: shdoclc.rc:174
6195 msgid "ART Image"
6196 msgstr "ART Image"
6198 #: shdoclc.rc:195
6199 msgid "Rewind"
6200 msgstr "Върни се в началото"
6202 #: shdoclc.rc:201
6203 msgid "Debug"
6204 msgstr "Debug"
6206 #: shdoclc.rc:203
6207 msgid "Trace Tags"
6208 msgstr "Trace Tags"
6210 #: shdoclc.rc:204
6211 msgid "Resource Failures"
6212 msgstr "Resource Failures"
6214 #: shdoclc.rc:205
6215 msgid "Dump Tracking Info"
6216 msgstr "Dump Tracking Info"
6218 #: shdoclc.rc:206
6219 msgid "Debug Break"
6220 msgstr "Debug Break"
6222 #: shdoclc.rc:207
6223 msgid "Debug View"
6224 msgstr "Debug View"
6226 #: shdoclc.rc:208
6227 msgid "Dump Tree"
6228 msgstr "Dump Tree"
6230 #: shdoclc.rc:209
6231 msgid "Dump Lines"
6232 msgstr "Dump Lines"
6234 #: shdoclc.rc:210
6235 msgid "Dump DisplayTree"
6236 msgstr "Dump DisplayTree"
6238 #: shdoclc.rc:211
6239 msgid "Dump FormatCaches"
6240 msgstr "Dump FormatCaches"
6242 #: shdoclc.rc:212
6243 msgid "Dump LayoutRects"
6244 msgstr "Dump LayoutRects"
6246 #: shdoclc.rc:213
6247 msgid "Memory Monitor"
6248 msgstr "Memory Monitor"
6250 #: shdoclc.rc:214
6251 msgid "Performance Meters"
6252 msgstr "Performance Meters"
6254 #: shdoclc.rc:215
6255 msgid "Save HTML"
6256 msgstr "Save HTML"
6258 #: shdoclc.rc:217
6259 msgid "&Browse View"
6260 msgstr "&Browse View"
6262 #: shdoclc.rc:218
6263 msgid "&Edit View"
6264 msgstr "&Edit View"
6266 #: shdoclc.rc:221
6267 msgid "Vertical Scrollbar"
6268 msgstr "Vertical Scrollbar"
6270 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6271 msgid "Scroll Here"
6272 msgstr "Превърти тук"
6274 #: shdoclc.rc:225
6275 msgid "Top"
6276 msgstr "Най-горе"
6278 #: shdoclc.rc:226
6279 msgid "Bottom"
6280 msgstr "Най-долу"
6282 #: shdoclc.rc:228
6283 msgid "Page Up"
6284 msgstr "Страница нагоре"
6286 #: shdoclc.rc:229
6287 msgid "Page Down"
6288 msgstr "Страница надолу"
6290 #: shdoclc.rc:231
6291 msgid "Scroll Up"
6292 msgstr "Превърти нагоре"
6294 #: shdoclc.rc:232
6295 msgid "Scroll Down"
6296 msgstr "Превърти надолу"
6298 #: shdoclc.rc:235
6299 msgid "Horizontal Scrollbar"
6300 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6302 #: shdoclc.rc:239
6303 msgid "Left Edge"
6304 msgstr "Най-вляво"
6306 #: shdoclc.rc:240
6307 msgid "Right Edge"
6308 msgstr "Най-вдясно"
6310 #: shdoclc.rc:242
6311 msgid "Page Left"
6312 msgstr "Страница наляво"
6314 #: shdoclc.rc:243
6315 msgid "Page Right"
6316 msgstr "Страница надясно"
6318 #: shdoclc.rc:245
6319 msgid "Scroll Left"
6320 msgstr "Превърти наляво"
6322 #: shdoclc.rc:246
6323 msgid "Scroll Right"
6324 msgstr "Превърти надясно"
6326 #: shdoclc.rc:25
6327 msgid "Wine Internet Explorer"
6328 msgstr ""
6330 #: shdoclc.rc:30
6331 #, fuzzy
6332 msgid "&w&bPage &p"
6333 msgstr "Страница нагоре"
6335 #: shdoclc.rc:31
6336 msgid "&u&b&d"
6337 msgstr ""
6339 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6340 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6341 #: wordpad.rc:26
6342 msgid "&File"
6343 msgstr "&Файл"
6345 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6346 msgid "&New"
6347 msgstr "&Нов"
6349 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6350 msgid "&Window"
6351 msgstr ""
6353 #: shdocvw.rc:31
6354 #, fuzzy
6355 msgid "&Open..."
6356 msgstr "&Отвори"
6358 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6359 msgid "Save &as..."
6360 msgstr "Съхрани &като..."
6362 #: shdocvw.rc:35
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Print &format..."
6365 msgstr "&Печат"
6367 #: shdocvw.rc:36
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Pr&int..."
6370 msgstr "&Печат"
6372 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Print previe&w"
6375 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6377 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6378 msgid "&Close"
6379 msgstr ""
6381 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6382 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6383 msgid "&View"
6384 msgstr "&Изглед"
6386 #: shdocvw.rc:44
6387 msgid "&Toolbars"
6388 msgstr ""
6390 #: shdocvw.rc:46
6391 msgid "&Standard bar"
6392 msgstr ""
6394 #: shdocvw.rc:47
6395 msgid "&Address bar"
6396 msgstr ""
6398 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6399 msgid "&Favorites"
6400 msgstr "&Отметки"
6402 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6403 msgid "&Add to Favorites..."
6404 msgstr "&Добави към отметките"
6406 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6407 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6408 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6409 msgid "&Help"
6410 msgstr "&Помощ"
6412 #: shdocvw.rc:57
6413 #, fuzzy
6414 msgid "&About Internet Explorer"
6415 msgstr "&About Notepad"
6417 #: shdocvw.rc:67
6418 msgctxt "home page"
6419 msgid "Home"
6420 msgstr ""
6422 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Print..."
6425 msgstr "&Печат"
6427 #: shdocvw.rc:73
6428 msgid "Address"
6429 msgstr ""
6431 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6432 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6433 msgid "Lar&ge Icons"
6434 msgstr "&Големи икони"
6436 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6437 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6438 msgid "S&mall Icons"
6439 msgstr "&Малки икони"
6441 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6442 msgid "&List"
6443 msgstr "&Списък"
6445 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6446 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6447 msgid "&Details"
6448 msgstr "&Подробности"
6450 #: shell32.rc:48
6451 msgid "Arrange &Icons"
6452 msgstr "Подреди &иконите"
6454 #: shell32.rc:50
6455 msgid "By &Name"
6456 msgstr "По &име"
6458 #: shell32.rc:51
6459 msgid "By &Type"
6460 msgstr "По &тип"
6462 #: shell32.rc:52
6463 msgid "By &Size"
6464 msgstr "По &размер"
6466 #: shell32.rc:53
6467 msgid "By &Date"
6468 msgstr "По &дата"
6470 #: shell32.rc:55
6471 msgid "&Auto Arrange"
6472 msgstr "&Автоматично подреждане"
6474 #: shell32.rc:57
6475 msgid "Line up Icons"
6476 msgstr "Подравни иконите"
6478 #: shell32.rc:62
6479 msgid "Paste as Link"
6480 msgstr "Вмъкни като връзка"
6482 #: shell32.rc:64
6483 msgid "New"
6484 msgstr "Създай"
6486 #: shell32.rc:66
6487 msgid "New &Folder"
6488 msgstr "Нова &папка"
6490 #: shell32.rc:67
6491 msgid "New &Link"
6492 msgstr "Нова &връзка"
6494 #: shell32.rc:71
6495 msgid "Properties"
6496 msgstr "Свойства"
6498 #: shell32.rc:83
6499 msgid "E&xplore"
6500 msgstr "&Разгледай"
6502 #: shell32.rc:86
6503 msgid "C&ut"
6504 msgstr "&Изрежи"
6506 #: shell32.rc:89
6507 msgid "Create &Link"
6508 msgstr "Създай &връзка"
6510 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6511 msgid "&Rename"
6512 msgstr "&Преименувай"
6514 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6515 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6516 #, fuzzy
6517 msgid "E&xit"
6518 msgstr ""
6519 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6520 "&Изход\n"
6521 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6522 "Из&ход"
6524 #: shell32.rc:115
6525 msgid "&About Control Panel..."
6526 msgstr "&About Control Panel..."
6528 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6529 msgid "Size"
6530 msgstr "Размер"
6532 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6533 msgid "Type"
6534 msgstr "Тип"
6536 #: shell32.rc:125
6537 msgid "Modified"
6538 msgstr "Променен"
6540 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6541 msgid "Attributes"
6542 msgstr "Атрибути"
6544 #: shell32.rc:128
6545 msgid "Size available"
6546 msgstr "Оставащ размер"
6548 #: shell32.rc:130
6549 msgid "Comments"
6550 msgstr "Коментар"
6552 #: shell32.rc:131
6553 msgid "Owner"
6554 msgstr "Собственик"
6556 #: shell32.rc:132
6557 msgid "Group"
6558 msgstr "Група"
6560 #: shell32.rc:133
6561 msgid "Original location"
6562 msgstr "Original location"
6564 #: shell32.rc:134
6565 msgid "Date deleted"
6566 msgstr "Date deleted"
6568 #: shell32.rc:144
6569 msgid "Control Panel"
6570 msgstr "Control Panel"
6572 #: shell32.rc:151
6573 msgid "Select"
6574 msgstr "Избери"
6576 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6577 msgid "Open"
6578 msgstr "Отвори"
6580 #: shell32.rc:173
6581 msgid "Restart"
6582 msgstr "Рестартиране"
6584 #: shell32.rc:174
6585 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6586 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6588 #: shell32.rc:175
6589 msgid "Shutdown"
6590 msgstr "Изключване"
6592 #: shell32.rc:176
6593 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6594 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6596 #: shell32.rc:186
6597 msgid "Start Menu\\Programs"
6598 msgstr "Start Menu\\Programs"
6600 #: shell32.rc:188
6601 msgid "Favorites"
6602 msgstr "Favorites"
6604 #: shell32.rc:189
6605 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6608 #: shell32.rc:190
6609 msgid "Recent"
6610 msgstr "Recent"
6612 #: shell32.rc:191
6613 msgid "SendTo"
6614 msgstr "SendTo"
6616 #: shell32.rc:192
6617 msgid "Start Menu"
6618 msgstr "Start Menu"
6620 #: shell32.rc:193
6621 msgid "My Music"
6622 msgstr "My Music"
6624 #: shell32.rc:194
6625 msgid "My Videos"
6626 msgstr "My Video"
6628 #: shell32.rc:196
6629 msgid "NetHood"
6630 msgstr "NetHood"
6632 #: shell32.rc:197
6633 msgid "Templates"
6634 msgstr "Templates"
6636 #: shell32.rc:198
6637 msgid "Application Data"
6638 msgstr "Application Data"
6640 #: shell32.rc:199
6641 msgid "PrintHood"
6642 msgstr "PrintHood"
6644 #: shell32.rc:200
6645 msgid "Local Settings\\Application Data"
6646 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6648 #: shell32.rc:201
6649 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6650 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6652 #: shell32.rc:202
6653 msgid "Cookies"
6654 msgstr "Cookies"
6656 #: shell32.rc:203
6657 msgid "Local Settings\\History"
6658 msgstr "Local Settings\\History"
6660 #: shell32.rc:204
6661 msgid "Program Files"
6662 msgstr "Program Files"
6664 #: shell32.rc:206
6665 msgid "My Pictures"
6666 msgstr "My Pictures"
6668 #: shell32.rc:207
6669 msgid "Program Files\\Common Files"
6670 msgstr "Program Files\\Common Files"
6672 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6673 msgid "Documents"
6674 msgstr "Documents"
6676 #: shell32.rc:210
6677 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6678 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6680 #: shell32.rc:211
6681 msgid "Music"
6682 msgstr "Documents\\My Music"
6684 #: shell32.rc:212
6685 msgid "Pictures"
6686 msgstr "Documents\\My Pictures"
6688 #: shell32.rc:213
6689 msgid "Videos"
6690 msgstr "Documents\\My Video"
6692 #: shell32.rc:214
6693 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6694 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6696 #: shell32.rc:205
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Program Files (x86)"
6699 msgstr "Program Files"
6701 #: shell32.rc:208
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6704 msgstr "Program Files\\Common Files"
6706 #: shell32.rc:215
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Contacts"
6709 msgstr "&Съдържание"
6711 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6712 msgid "Links"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:217
6716 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:218
6720 msgid "Music\\Playlists"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Downloads"
6726 msgstr "Изтегляне..."
6728 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6729 msgid "Status"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:137
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Location"
6735 msgstr "LAN връзка"
6737 #: shell32.rc:138
6738 msgid "Model"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:220
6742 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:221
6746 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6747 msgstr ""
6749 #: shell32.rc:222
6750 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6751 msgstr ""
6753 #: shell32.rc:223
6754 msgid "Music\\Sample Music"
6755 msgstr ""
6757 #: shell32.rc:224
6758 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6759 msgstr ""
6761 #: shell32.rc:225
6762 msgid "Music\\Sample Playlists"
6763 msgstr ""
6765 #: shell32.rc:226
6766 msgid "Videos\\Sample Videos"
6767 msgstr ""
6769 #: shell32.rc:227
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Saved Games"
6772 msgstr "Съхрани &като..."
6774 #: shell32.rc:228
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Searches"
6777 msgstr "&Търсене"
6779 #: shell32.rc:229
6780 msgid "Users"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:230
6784 #, fuzzy
6785 msgid "OEM Links"
6786 msgstr "&Отвори връзката"
6788 #: shell32.rc:233
6789 msgid "AppData\\LocalLow"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:154
6793 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6794 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6796 #: shell32.rc:155
6797 msgid "Error during creation of a new folder"
6798 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6800 #: shell32.rc:156
6801 msgid "Confirm file deletion"
6802 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6804 #: shell32.rc:157
6805 msgid "Confirm folder deletion"
6806 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6808 #: shell32.rc:158
6809 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6810 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6812 #: shell32.rc:159
6813 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6814 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6816 #: shell32.rc:166
6817 msgid "Confirm file overwrite"
6818 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6820 #: shell32.rc:165
6821 msgid ""
6822 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6823 "\n"
6824 "Do you want to replace it?"
6825 msgstr ""
6826 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6827 "\n"
6828 "Do you want to replace it?"
6830 #: shell32.rc:160
6831 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6832 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6834 #: shell32.rc:162
6835 msgid ""
6836 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6837 msgstr ""
6838 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6840 #: shell32.rc:161
6841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6842 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6844 #: shell32.rc:163
6845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6846 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6848 #: shell32.rc:164
6849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6850 msgstr ""
6851 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6853 #: shell32.rc:167
6854 msgid ""
6855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6856 "\n"
6857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6859 "the folder?"
6860 msgstr ""
6861 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6862 "\n"
6863 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6864 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6865 "the folder?"
6867 #: shell32.rc:235
6868 msgid "New Folder"
6869 msgstr "New Folder"
6871 #: shell32.rc:237
6872 msgid "Wine Control Panel"
6873 msgstr "Wine Control Panel"
6875 #: shell32.rc:179
6876 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6877 msgstr ""
6879 #: shell32.rc:180
6880 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:182
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Executable files (*.exe)"
6886 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6888 #: shell32.rc:241
6889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6890 msgstr ""
6892 #: shell32.rc:258
6893 msgid ""
6894 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6895 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6896 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6897 "any later version.\n"
6898 "\n"
6899 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6900 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6901 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6902 "more details.\n"
6903 "\n"
6904 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6905 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6906 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6907 msgstr ""
6909 #: shell32.rc:246
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Wine License"
6912 msgstr "Wine Помощ"
6914 #: shell32.rc:143
6915 msgid "Trash"
6916 msgstr ""
6918 #: shlwapi.rc:27
6919 msgid "%ld bytes"
6920 msgstr ""
6922 #: shlwapi.rc:28
6923 msgid " hr"
6924 msgstr ""
6926 #: shlwapi.rc:29
6927 msgid " min"
6928 msgstr ""
6930 #: shlwapi.rc:30
6931 msgid " sec"
6932 msgstr ""
6934 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6935 msgid "&Restore"
6936 msgstr "&Възстанови"
6938 #: user32.rc:28
6939 msgid "&Move"
6940 msgstr "&Премести"
6942 #: user32.rc:29
6943 msgid "&Size"
6944 msgstr "&Размер"
6946 #: user32.rc:30
6947 msgid "Mi&nimize"
6948 msgstr "&Намали"
6950 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6951 msgid "Ma&ximize"
6952 msgstr "&Увеличи"
6954 #: user32.rc:33
6955 msgid "&Close\tAlt-F4"
6956 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6958 #: user32.rc:35
6959 #, fuzzy
6960 msgid "&About Wine"
6961 msgstr "&About Notepad"
6963 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6964 msgid "Error"
6965 msgstr "Грешка"
6967 #: user32.rc:56
6968 msgid "&More Windows..."
6969 msgstr "&Още прозорци..."
6971 #: wininet.rc:25
6972 msgid "LAN Connection"
6973 msgstr "LAN връзка"
6975 #: wininet.rc:26
6976 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6977 msgstr ""
6979 #: wininet.rc:27
6980 msgid "The date on the certificate is invalid."
6981 msgstr ""
6983 #: wininet.rc:28
6984 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6985 msgstr ""
6987 #: wininet.rc:29
6988 msgid ""
6989 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6990 msgstr ""
6992 #: winmm.rc:28
6993 msgid "The specified command was carried out."
6994 msgstr ""
6996 #: winmm.rc:29
6997 msgid "Undefined external error."
6998 msgstr ""
7000 #: winmm.rc:30
7001 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7002 msgstr ""
7004 #: winmm.rc:31
7005 msgid "The driver was not enabled."
7006 msgstr ""
7008 #: winmm.rc:32
7009 msgid ""
7010 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7011 "again."
7012 msgstr ""
7014 #: winmm.rc:33
7015 msgid "The specified device handle is invalid."
7016 msgstr ""
7018 #: winmm.rc:34
7019 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7020 msgstr ""
7022 #: winmm.rc:35
7023 msgid ""
7024 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7025 "increase available memory, and then try again."
7026 msgstr ""
7028 #: winmm.rc:36
7029 msgid ""
7030 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7031 "which functions and messages the driver supports."
7032 msgstr ""
7034 #: winmm.rc:37
7035 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7036 msgstr ""
7038 #: winmm.rc:38
7039 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7040 msgstr ""
7042 #: winmm.rc:39
7043 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7044 msgstr ""
7046 #: winmm.rc:42
7047 msgid ""
7048 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7049 "Capabilities function to determine the supported formats."
7050 msgstr ""
7052 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7053 msgid ""
7054 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7055 "device, or wait until the data is finished playing."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:44
7059 msgid ""
7060 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7061 "header, and then try again."
7062 msgstr ""
7064 #: winmm.rc:45
7065 msgid ""
7066 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7067 "and then try again."
7068 msgstr ""
7070 #: winmm.rc:48
7071 msgid ""
7072 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7073 "header, and then try again."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:50
7077 msgid ""
7078 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7079 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7080 msgstr ""
7082 #: winmm.rc:51
7083 msgid ""
7084 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7085 "transmitted, and then try again."
7086 msgstr ""
7088 #: winmm.rc:52
7089 msgid ""
7090 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7091 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7092 msgstr ""
7094 #: winmm.rc:53
7095 msgid ""
7096 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7097 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7098 msgstr ""
7100 #: winmm.rc:56
7101 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7102 msgstr ""
7104 #: winmm.rc:57
7105 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7106 msgstr ""
7108 #: winmm.rc:58
7109 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7110 msgstr ""
7112 #: winmm.rc:59
7113 msgid ""
7114 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7115 "or contact the device manufacturer."
7116 msgstr ""
7118 #: winmm.rc:60
7119 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:61
7123 msgid ""
7124 "Not enough memory available for this task.\n"
7125 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7126 "again."
7127 msgstr ""
7129 #: winmm.rc:62
7130 msgid ""
7131 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7132 "unique alias."
7133 msgstr ""
7135 #: winmm.rc:63
7136 msgid ""
7137 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:64
7141 msgid "No command was specified."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:65
7145 msgid ""
7146 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7147 "size of the buffer."
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:66
7151 msgid ""
7152 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7153 "one."
7154 msgstr ""
7156 #: winmm.rc:67
7157 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7158 msgstr ""
7160 #: winmm.rc:68
7161 msgid ""
7162 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7163 "manufacturer about obtaining a new driver."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:69
7167 msgid ""
7168 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7169 "manufacturer about obtaining a new driver."
7170 msgstr ""
7172 #: winmm.rc:70
7173 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:71
7177 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:72
7181 msgid ""
7182 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7183 msgstr ""
7185 #: winmm.rc:73
7186 msgid "The device driver is not ready."
7187 msgstr ""
7189 #: winmm.rc:74
7190 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:75
7194 msgid ""
7195 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7196 "access error."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:76
7200 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:77
7204 msgid ""
7205 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7206 "separately to determine which devices caused the error."
7207 msgstr ""
7209 #: winmm.rc:78
7210 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7211 msgstr ""
7213 #: winmm.rc:79
7214 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:80
7218 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:81
7222 msgid ""
7223 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7224 "still connected to the network."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:82
7228 msgid ""
7229 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7230 "device name is spelled correctly."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:83
7234 msgid ""
7235 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7236 "again."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:84
7240 msgid ""
7241 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7242 "alias."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:85
7246 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:86
7250 msgid ""
7251 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7252 "parameter with each 'open' command."
7253 msgstr ""
7255 #: winmm.rc:87
7256 msgid ""
7257 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7258 "Please supply one."
7259 msgstr ""
7261 #: winmm.rc:88
7262 msgid ""
7263 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7264 "documentation for valid formats."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:89
7268 msgid ""
7269 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7270 "supply one."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:90
7274 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7275 msgstr ""
7277 #: winmm.rc:91
7278 msgid ""
7279 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7280 "may be corrupt, or not in the correct format."
7281 msgstr ""
7283 #: winmm.rc:92
7284 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7285 msgstr ""
7287 #: winmm.rc:93
7288 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7289 msgstr ""
7291 #: winmm.rc:94
7292 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7293 msgstr ""
7295 #: winmm.rc:95
7296 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:96
7300 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7301 msgstr ""
7303 #: winmm.rc:97
7304 msgid ""
7305 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7306 "sequence, and then try again."
7307 msgstr ""
7309 #: winmm.rc:98
7310 msgid ""
7311 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7312 "the device is closed, and then try again."
7313 msgstr ""
7315 #: winmm.rc:99
7316 msgid ""
7317 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7318 "characters, followed by a period and an extension."
7319 msgstr ""
7321 #: winmm.rc:100
7322 msgid ""
7323 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:101
7327 msgid ""
7328 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7329 "in Control Panel to install the device."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:102
7333 msgid ""
7334 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7335 "restarting your computer."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:103
7339 msgid ""
7340 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7341 "cannot change directories."
7342 msgstr ""
7344 #: winmm.rc:104
7345 msgid ""
7346 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7347 "change drives."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:105
7351 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:106
7355 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:107
7359 msgid ""
7360 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:108
7364 msgid ""
7365 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7366 "until a wave device is free, and then try again."
7367 msgstr ""
7369 #: winmm.rc:109
7370 msgid ""
7371 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7372 "until the device is free, and then try again."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:110
7376 msgid ""
7377 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7378 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7379 msgstr ""
7381 #: winmm.rc:111
7382 msgid ""
7383 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7384 "until the device is free, and then try again."
7385 msgstr ""
7387 #: winmm.rc:112
7388 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7389 msgstr ""
7391 #: winmm.rc:113
7392 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7393 msgstr ""
7395 #: winmm.rc:114
7396 msgid ""
7397 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7398 "the Drivers option to install the wave device."
7399 msgstr ""
7401 #: winmm.rc:115
7402 msgid ""
7403 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7404 "format."
7405 msgstr ""
7407 #: winmm.rc:116
7408 msgid ""
7409 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7410 "the Drivers option to install the wave device."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:117
7414 msgid ""
7415 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7416 "format."
7417 msgstr ""
7419 #: winmm.rc:122
7420 msgid ""
7421 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7422 "You can't use them together."
7423 msgstr ""
7425 #: winmm.rc:124
7426 msgid ""
7427 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7428 "again."
7429 msgstr ""
7431 #: winmm.rc:127
7432 msgid ""
7433 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7434 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7435 msgstr ""
7437 #: winmm.rc:125
7438 msgid ""
7439 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7440 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7441 "setup."
7442 msgstr ""
7444 #: winmm.rc:126
7445 msgid "An error occurred with the specified port."
7446 msgstr ""
7448 #: winmm.rc:129
7449 msgid ""
7450 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7451 "these applications; then, try again."
7452 msgstr ""
7454 #: winmm.rc:128
7455 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7456 msgstr ""
7458 #: winmm.rc:123
7459 msgid ""
7460 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7461 "Control Panel to install a MIDI driver."
7462 msgstr ""
7464 #: winmm.rc:118
7465 msgid "There is no display window."
7466 msgstr ""
7468 #: winmm.rc:119
7469 msgid "Could not create or use window."
7470 msgstr ""
7472 #: winmm.rc:120
7473 msgid ""
7474 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7475 "check your disk or network connection."
7476 msgstr ""
7478 #: winmm.rc:121
7479 msgid ""
7480 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7481 "are still connected to the network."
7482 msgstr ""
7484 #: winspool.rc:28
7485 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7486 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7488 #: winspool.rc:29
7489 msgid "Unable to create the output file."
7490 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7492 #: wldap32.rc:27
7493 msgid "Success"
7494 msgstr ""
7496 #: wldap32.rc:28
7497 msgid "Operations Error"
7498 msgstr ""
7500 #: wldap32.rc:29
7501 msgid "Protocol Error"
7502 msgstr ""
7504 #: wldap32.rc:30
7505 msgid "Time Limit Exceeded"
7506 msgstr ""
7508 #: wldap32.rc:31
7509 msgid "Size Limit Exceeded"
7510 msgstr ""
7512 #: wldap32.rc:32
7513 msgid "Compare False"
7514 msgstr ""
7516 #: wldap32.rc:33
7517 msgid "Compare True"
7518 msgstr ""
7520 #: wldap32.rc:34
7521 msgid "Authentication Method Not Supported"
7522 msgstr ""
7524 #: wldap32.rc:35
7525 msgid "Strong Authentication Required"
7526 msgstr ""
7528 #: wldap32.rc:36
7529 msgid "Referral (v2)"
7530 msgstr ""
7532 #: wldap32.rc:37
7533 msgid "Referral"
7534 msgstr ""
7536 #: wldap32.rc:38
7537 msgid "Administration Limit Exceeded"
7538 msgstr ""
7540 #: wldap32.rc:39
7541 msgid "Unavailable Critical Extension"
7542 msgstr ""
7544 #: wldap32.rc:40
7545 msgid "Confidentiality Required"
7546 msgstr ""
7548 #: wldap32.rc:43
7549 msgid "No Such Attribute"
7550 msgstr ""
7552 #: wldap32.rc:44
7553 msgid "Undefined Type"
7554 msgstr ""
7556 #: wldap32.rc:45
7557 msgid "Inappropriate Matching"
7558 msgstr ""
7560 #: wldap32.rc:46
7561 msgid "Constraint Violation"
7562 msgstr ""
7564 #: wldap32.rc:47
7565 msgid "Attribute Or Value Exists"
7566 msgstr ""
7568 #: wldap32.rc:48
7569 msgid "Invalid Syntax"
7570 msgstr ""
7572 #: wldap32.rc:59
7573 msgid "No Such Object"
7574 msgstr ""
7576 #: wldap32.rc:60
7577 msgid "Alias Problem"
7578 msgstr ""
7580 #: wldap32.rc:61
7581 msgid "Invalid DN Syntax"
7582 msgstr ""
7584 #: wldap32.rc:62
7585 msgid "Is Leaf"
7586 msgstr ""
7588 #: wldap32.rc:63
7589 msgid "Alias Dereference Problem"
7590 msgstr ""
7592 #: wldap32.rc:75
7593 msgid "Inappropriate Authentication"
7594 msgstr ""
7596 #: wldap32.rc:76
7597 msgid "Invalid Credentials"
7598 msgstr ""
7600 #: wldap32.rc:77
7601 msgid "Insufficient Rights"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:78
7605 msgid "Busy"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:79
7609 msgid "Unavailable"
7610 msgstr ""
7612 #: wldap32.rc:80
7613 msgid "Unwilling To Perform"
7614 msgstr ""
7616 #: wldap32.rc:81
7617 msgid "Loop Detected"
7618 msgstr ""
7620 #: wldap32.rc:87
7621 msgid "Sort Control Missing"
7622 msgstr ""
7624 #: wldap32.rc:88
7625 msgid "Index range error"
7626 msgstr ""
7628 #: wldap32.rc:91
7629 msgid "Naming Violation"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:92
7633 msgid "Object Class Violation"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:93
7637 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:94
7641 msgid "Not allowed on RDN"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:95
7645 msgid "Already Exists"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:96
7649 msgid "No Object Class Mods"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:97
7653 msgid "Results Too Large"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:98
7657 msgid "Affects Multiple DSAs"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:107
7661 msgid "Other"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:108
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Server Down"
7667 msgstr "Превърти надолу"
7669 #: wldap32.rc:109
7670 msgid "Local Error"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:110
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Encoding Error"
7676 msgstr "Ко&дировка"
7678 #: wldap32.rc:111
7679 msgid "Decoding Error"
7680 msgstr ""
7682 #: wldap32.rc:112
7683 msgid "Timeout"
7684 msgstr ""
7686 #: wldap32.rc:113
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Auth Unknown"
7689 msgstr "Context Unknown"
7691 #: wldap32.rc:114
7692 msgid "Filter Error"
7693 msgstr ""
7695 #: wldap32.rc:115
7696 msgid "User Cancelled"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:116
7700 msgid "Parameter Error"
7701 msgstr ""
7703 #: wldap32.rc:117
7704 msgid "No Memory"
7705 msgstr ""
7707 #: wldap32.rc:118
7708 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7709 msgstr ""
7711 #: wldap32.rc:119
7712 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:120
7716 msgid "Specified control was not found in message"
7717 msgstr ""
7719 #: wldap32.rc:121
7720 msgid "No result present in message"
7721 msgstr ""
7723 #: wldap32.rc:122
7724 msgid "More results returned"
7725 msgstr ""
7727 #: wldap32.rc:123
7728 msgid "Loop while handling referrals"
7729 msgstr ""
7731 #: wldap32.rc:124
7732 msgid "Referral hop limit exceeded"
7733 msgstr ""
7735 #: clock.rc:29
7736 msgid "Ana&log"
7737 msgstr ""
7739 #: clock.rc:30
7740 msgid "Digi&tal"
7741 msgstr ""
7743 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7744 msgid "&Font..."
7745 msgstr "&Шрифт..."
7747 #: clock.rc:34
7748 msgid "&Without Titlebar"
7749 msgstr ""
7751 #: clock.rc:36
7752 msgid "&Seconds"
7753 msgstr ""
7755 #: clock.rc:37
7756 msgid "&Date"
7757 msgstr ""
7759 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7760 msgid "&Always on Top"
7761 msgstr ""
7763 #: clock.rc:42
7764 #, fuzzy
7765 msgid "&About Clock"
7766 msgstr "&About Notepad"
7768 #: clock.rc:48
7769 msgid "Clock"
7770 msgstr ""
7772 #: cmd.rc:30
7773 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7774 msgstr ""
7776 #: cmd.rc:38
7777 msgid ""
7778 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7779 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7780 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7781 "called procedure.\n"
7782 "\n"
7783 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7784 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7785 msgstr ""
7787 #: cmd.rc:41
7788 msgid ""
7789 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7790 "default directory.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: cmd.rc:42
7794 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: cmd.rc:44
7798 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: cmd.rc:46
7802 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7803 msgstr ""
7805 #: cmd.rc:47
7806 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7807 msgstr ""
7809 #: cmd.rc:48
7810 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: cmd.rc:49
7814 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: cmd.rc:50
7818 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7819 msgstr ""
7821 #: cmd.rc:60
7822 msgid ""
7823 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7824 "\n"
7825 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7826 "on the terminal device before they are executed.\n"
7827 "\n"
7828 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7829 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7830 "preceding it with an @ sign.\n"
7831 msgstr ""
7833 #: cmd.rc:62
7834 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7835 msgstr ""
7837 #: cmd.rc:70
7838 msgid ""
7839 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7840 "\n"
7841 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7842 "\n"
7843 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7844 "not exist in wine's cmd.\n"
7845 msgstr ""
7847 #: cmd.rc:82
7848 msgid ""
7849 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7850 "batch file.\n"
7851 "\n"
7852 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7853 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7854 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7855 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7856 "label terminates the batch file execution.\n"
7857 "\n"
7858 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7859 msgstr ""
7861 #: cmd.rc:85
7862 msgid ""
7863 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7864 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7865 msgstr ""
7867 #: cmd.rc:95
7868 msgid ""
7869 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7870 "\n"
7871 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7872 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7873 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7874 "\n"
7875 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7876 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7877 msgstr ""
7879 #: cmd.rc:101
7880 msgid ""
7881 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7882 "\n"
7883 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7884 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7885 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: cmd.rc:104
7889 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:105
7893 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: cmd.rc:112
7897 msgid ""
7898 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7899 "\n"
7900 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7901 "subdirectories\n"
7902 "below the item are moved as well.\n"
7903 "\n"
7904 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7905 msgstr ""
7907 #: cmd.rc:123
7908 msgid ""
7909 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7910 "\n"
7911 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7912 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7913 "PATH command with the new value.\n"
7914 "\n"
7915 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7916 "variable, for example:\n"
7917 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7918 msgstr ""
7920 #: cmd.rc:129
7921 msgid ""
7922 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7923 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7924 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7925 "before it scrolls off the screen.\n"
7926 msgstr ""
7928 #: cmd.rc:150
7929 msgid ""
7930 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7931 "\n"
7932 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7933 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7934 "\n"
7935 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7936 "\n"
7937 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7938 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7939 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7940 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7941 "\n"
7942 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7943 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7944 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7945 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7946 "\n"
7947 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7948 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7949 msgstr ""
7951 #: cmd.rc:154
7952 msgid ""
7953 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7954 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:157
7958 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:158
7962 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: cmd.rc:160
7966 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7967 msgstr ""
7969 #: cmd.rc:161
7970 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: cmd.rc:179
7974 msgid ""
7975 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7976 "\n"
7977 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7978 "\n"
7979 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7980 "\n"
7981 "SET <variable>=<value>\n"
7982 "\n"
7983 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7984 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7985 "have embedded spaces.\n"
7986 "\n"
7987 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7988 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7989 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7990 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: cmd.rc:184
7994 msgid ""
7995 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7996 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7997 "if called from the command line.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: cmd.rc:186
8001 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8002 msgstr ""
8004 #: cmd.rc:188
8005 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8006 msgstr ""
8008 #: cmd.rc:192
8009 msgid ""
8010 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8011 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:201
8015 msgid ""
8016 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8017 "\n"
8018 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8019 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8020 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8021 "\n"
8022 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8023 msgstr ""
8025 #: cmd.rc:204
8026 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: cmd.rc:206
8030 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:209
8034 msgid ""
8035 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8036 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: cmd.rc:212
8040 msgid ""
8041 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8042 "PUSHD.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: cmd.rc:214
8046 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8047 msgstr ""
8049 #: cmd.rc:218
8050 msgid ""
8051 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8052 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8053 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: cmd.rc:222
8057 msgid ""
8058 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8059 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: cmd.rc:253
8063 msgid ""
8064 "CMD built-in commands are:\n"
8065 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8066 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8067 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8068 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8069 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8070 "COPY\t\tCopy file\n"
8071 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8072 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8073 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8074 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8075 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8076 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8077 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8078 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8079 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8080 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8081 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8082 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8083 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8084 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8085 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8086 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8087 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8088 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8089 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8090 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8091 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8092 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8093 "\n"
8094 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8095 msgstr ""
8097 #: cmd.rc:255
8098 msgid "Are you sure"
8099 msgstr ""
8101 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8102 msgctxt "Yes key"
8103 msgid "Y"
8104 msgstr ""
8106 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8107 msgctxt "No key"
8108 msgid "N"
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:258
8112 msgid "File association missing for extension %s\n"
8113 msgstr ""
8115 #: cmd.rc:259
8116 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8117 msgstr ""
8119 #: cmd.rc:260
8120 msgid "Overwrite %s"
8121 msgstr ""
8123 #: cmd.rc:261
8124 msgid "More..."
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:262
8128 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8129 msgstr ""
8131 #: cmd.rc:263
8132 msgid ""
8133 "Not Yet Implemented\n"
8134 "\n"
8135 msgstr ""
8137 #: cmd.rc:264
8138 msgid "Argument missing\n"
8139 msgstr ""
8141 #: cmd.rc:265
8142 msgid "Syntax error\n"
8143 msgstr ""
8145 #: cmd.rc:266
8146 #, fuzzy
8147 msgid "%s: File Not Found\n"
8148 msgstr "Файлът не е намерен"
8150 #: cmd.rc:267
8151 msgid "No help available for %s\n"
8152 msgstr ""
8154 #: cmd.rc:268
8155 msgid "Target to GOTO not found\n"
8156 msgstr ""
8158 #: cmd.rc:269
8159 msgid "Current Date is %s\n"
8160 msgstr ""
8162 #: cmd.rc:270
8163 msgid "Current Time is %s\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:271
8167 msgid "Enter new date: "
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:272
8171 msgid "Enter new time: "
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:273
8175 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8176 msgstr ""
8178 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8179 msgid "Failed to open '%s'\n"
8180 msgstr ""
8182 #: cmd.rc:275
8183 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8184 msgstr ""
8186 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8187 msgctxt "All key"
8188 msgid "A"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:277
8192 msgid "%s, Delete"
8193 msgstr ""
8195 #: cmd.rc:278
8196 msgid "Echo is %s\n"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:279
8200 msgid "Verify is %s\n"
8201 msgstr ""
8203 #: cmd.rc:280
8204 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:281
8208 msgid "Parameter error\n"
8209 msgstr ""
8211 #: cmd.rc:282
8212 msgid ""
8213 "Volume in drive %c is %s\n"
8214 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8215 "\n"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:283
8219 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:284
8223 msgid "PATH not found\n"
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:285
8227 msgid "Press Return key to continue: "
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:286
8231 msgid "Wine Command Prompt"
8232 msgstr ""
8234 #: cmd.rc:287
8235 msgid ""
8236 "CMD Version %s\n"
8237 "\n"
8238 msgstr ""
8240 #: cmd.rc:288
8241 msgid "More? "
8242 msgstr ""
8244 #: cmd.rc:289
8245 msgid "The input line is too long.\n"
8246 msgstr ""
8248 #: ipconfig.rc:27
8249 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8250 msgstr ""
8252 #: ipconfig.rc:28
8253 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8254 msgstr ""
8256 #: ipconfig.rc:29
8257 msgid "%s adapter %s\n"
8258 msgstr ""
8260 #: ipconfig.rc:30
8261 msgid "Ethernet"
8262 msgstr ""
8264 #: ipconfig.rc:32
8265 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8266 msgstr ""
8268 #: ipconfig.rc:34
8269 msgid "Hostname"
8270 msgstr ""
8272 #: ipconfig.rc:35
8273 msgid "Node type"
8274 msgstr ""
8276 #: ipconfig.rc:36
8277 msgid "Broadcast"
8278 msgstr ""
8280 #: ipconfig.rc:37
8281 msgid "Peer-to-peer"
8282 msgstr ""
8284 #: ipconfig.rc:38
8285 msgid "Mixed"
8286 msgstr ""
8288 #: ipconfig.rc:39
8289 msgid "Hybrid"
8290 msgstr ""
8292 #: ipconfig.rc:40
8293 msgid "IP routing enabled"
8294 msgstr ""
8296 #: ipconfig.rc:42
8297 msgid "Physical address"
8298 msgstr ""
8300 #: ipconfig.rc:43
8301 msgid "DHCP enabled"
8302 msgstr ""
8304 #: ipconfig.rc:46
8305 msgid "Default gateway"
8306 msgstr ""
8308 #: net.rc:27
8309 msgid ""
8310 "The syntax of this command is:\n"
8311 "\n"
8312 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8313 msgstr ""
8315 #: net.rc:28
8316 msgid "Specify service name to start.\n"
8317 msgstr ""
8319 #: net.rc:29
8320 msgid "Specify service name to stop.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: net.rc:30
8324 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8325 msgstr ""
8327 #: net.rc:31
8328 msgid "Could not stop service %s\n"
8329 msgstr ""
8331 #: net.rc:32
8332 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8333 msgstr ""
8335 #: net.rc:33
8336 msgid "Could not get handle to service.\n"
8337 msgstr ""
8339 #: net.rc:34
8340 msgid "The %s service is starting.\n"
8341 msgstr ""
8343 #: net.rc:35
8344 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8345 msgstr ""
8347 #: net.rc:36
8348 msgid "The %s service failed to start.\n"
8349 msgstr ""
8351 #: net.rc:37
8352 msgid "The %s service is stopping.\n"
8353 msgstr ""
8355 #: net.rc:38
8356 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8357 msgstr ""
8359 #: net.rc:39
8360 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8361 msgstr ""
8363 #: net.rc:40
8364 msgid ""
8365 "The syntax of this command is:\n"
8366 "\n"
8367 "NET HELP command\n"
8368 "    -or-\n"
8369 "NET command /HELP\n"
8370 "\n"
8371 "   Commands available are:\n"
8372 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8373 msgstr ""
8375 #: net.rc:42
8376 msgid "There are no entries in the list.\n"
8377 msgstr ""
8379 #: net.rc:43
8380 msgid ""
8381 "\n"
8382 "Status  Local   Remote\n"
8383 "---------------------------------------------------------------\n"
8384 msgstr ""
8386 #: net.rc:44
8387 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8388 msgstr ""
8390 #: notepad.rc:27
8391 msgid "&New\tCtrl+N"
8392 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8394 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8395 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8396 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8398 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8399 msgid "&Save\tCtrl+S"
8400 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8402 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8403 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8404 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8406 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8407 msgid "Page Se&tup..."
8408 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8410 #: notepad.rc:34
8411 msgid "P&rinter Setup..."
8412 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8414 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8415 msgid "&Edit"
8416 msgstr "&Редактиране"
8418 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8419 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8420 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8422 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8423 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8424 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8426 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8427 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8428 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8430 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8431 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8432 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8434 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8435 #: winefile.rc:29
8436 #, fuzzy
8437 msgid "&Delete\tDel"
8438 msgstr ""
8439 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8440 "Из&трий\tDel\n"
8441 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8442 "&Изтрий\tDel"
8444 #: notepad.rc:46
8445 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8446 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8448 #: notepad.rc:47
8449 msgid "&Time/Date\tF5"
8450 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8452 #: notepad.rc:49
8453 msgid "&Wrap long lines"
8454 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8456 #: notepad.rc:53
8457 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8458 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8460 #: notepad.rc:54
8461 msgid "&Search next\tF3"
8462 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8464 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8465 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8466 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8468 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8469 #, fuzzy
8470 msgid "&Contents\tF1"
8471 msgstr "&Съдържание"
8473 #: notepad.rc:59
8474 msgid "&About Notepad"
8475 msgstr "&About Notepad"
8477 #: notepad.rc:65
8478 msgid "&f"
8479 msgstr "&f"
8481 #: notepad.rc:66
8482 msgid "Page &p"
8483 msgstr "Page &p"
8485 #: notepad.rc:68
8486 msgid "Notepad"
8487 msgstr "Бележник"
8489 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8490 msgid "ERROR"
8491 msgstr "ГРЕШКА"
8493 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8494 #, fuzzy
8495 msgid "WARNING"
8496 msgstr ""
8497 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8498 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8499 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8500 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8502 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8503 msgid "Information"
8504 msgstr "Информация"
8506 #: notepad.rc:73
8507 msgid "Untitled"
8508 msgstr "(неозаглавен)"
8510 #: notepad.rc:76
8511 msgid "Text files (*.txt)"
8512 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8514 #: notepad.rc:79
8515 msgid ""
8516 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8517 "Please use a different editor."
8518 msgstr ""
8519 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8520 " Използвайте друг редактор."
8522 #: notepad.rc:81
8523 msgid ""
8524 "You didn't enter any text.\n"
8525 "Please type something and try again"
8526 msgstr ""
8527 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8528 "Напишете нещо и опитайте отново."
8530 #: notepad.rc:83
8531 msgid ""
8532 "File '%s' does not exist.\n"
8533 "\n"
8534 "Do you want to create a new file?"
8535 msgstr ""
8536 "Файлът '%s'\n"
8537 "не съществува\n"
8538 "\n"
8539 " Искате ли да създадете нов файл?"
8541 #: notepad.rc:85
8542 msgid ""
8543 "File '%s' has been modified.\n"
8544 "\n"
8545 "Would you like to save the changes?"
8546 msgstr ""
8547 "Файлът '%s'\n"
8548 "е бил променен\n"
8549 "\n"
8550 " Искате ли да съхраните промените?"
8552 #: notepad.rc:86
8553 msgid "'%s' could not be found."
8554 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8556 #: notepad.rc:88
8557 msgid ""
8558 "Not enough memory to complete this task.\n"
8559 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8560 msgstr ""
8561 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8562 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8564 #: notepad.rc:90
8565 msgid "Unicode (UTF-16)"
8566 msgstr ""
8568 #: notepad.rc:91
8569 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8570 msgstr ""
8572 #: notepad.rc:92
8573 msgid "Unicode (UTF-8)"
8574 msgstr ""
8576 #: notepad.rc:99
8577 msgid ""
8578 "%s\n"
8579 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8580 "you save this file in the %s encoding.\n"
8581 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8582 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8583 "Continue?"
8584 msgstr ""
8586 #: oleview.rc:29
8587 #, fuzzy
8588 msgid "&Bind to file..."
8589 msgstr "Добави към от&метките..."
8591 #: oleview.rc:30
8592 msgid "&View TypeLib..."
8593 msgstr ""
8595 #: oleview.rc:32
8596 #, fuzzy
8597 msgid "&System Configuration..."
8598 msgstr "Информация"
8600 #: oleview.rc:33
8601 msgid "&Run the Registry Editor"
8602 msgstr ""
8604 #: oleview.rc:37
8605 msgid "&Object"
8606 msgstr ""
8608 #: oleview.rc:39
8609 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8610 msgstr ""
8612 #: oleview.rc:41
8613 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8614 msgstr ""
8616 #: oleview.rc:42
8617 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8618 msgstr ""
8620 #: oleview.rc:43
8621 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8622 msgstr ""
8624 #: oleview.rc:44
8625 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8626 msgstr ""
8628 #: oleview.rc:47
8629 #, fuzzy
8630 msgid "View &Type information"
8631 msgstr "Информация"
8633 #: oleview.rc:49
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Create &Instance"
8636 msgstr "Създай &връзка"
8638 #: oleview.rc:50
8639 msgid "Create Instance &On..."
8640 msgstr ""
8642 #: oleview.rc:51
8643 msgid "&Release Instance"
8644 msgstr ""
8646 #: oleview.rc:53
8647 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8648 msgstr ""
8650 #: oleview.rc:54
8651 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8652 msgstr ""
8654 #: oleview.rc:56
8655 #, fuzzy
8656 msgid "&View..."
8657 msgstr "&Изглед"
8659 #: oleview.rc:60
8660 msgid "&Expert mode"
8661 msgstr ""
8663 #: oleview.rc:62
8664 msgid "&Hidden component categories"
8665 msgstr ""
8667 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8668 msgid "&Toolbar"
8669 msgstr ""
8671 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8672 msgid "&Status Bar"
8673 msgstr ""
8675 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8676 msgid "&Refresh\tF5"
8677 msgstr "&Обнови\tF5"
8679 #: oleview.rc:71
8680 #, fuzzy
8681 msgid "&About OleView"
8682 msgstr "&About Notepad"
8684 #: oleview.rc:79
8685 #, fuzzy
8686 msgid "&Save as..."
8687 msgstr "Съхрани &като..."
8689 #: oleview.rc:84
8690 msgid "&Group by type kind"
8691 msgstr ""
8693 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8694 #, fuzzy
8695 msgid "OleView"
8696 msgstr "&Изглед"
8698 #: oleview.rc:98
8699 msgid "ITypeLib viewer"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:96
8703 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:97
8707 msgid "version 1.0"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:100
8711 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8712 msgstr ""
8714 #: oleview.rc:103
8715 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8716 msgstr ""
8718 #: oleview.rc:104
8719 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8720 msgstr ""
8722 #: oleview.rc:105
8723 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8724 msgstr ""
8726 #: oleview.rc:106
8727 msgid "Run the Wine registry editor"
8728 msgstr ""
8730 #: oleview.rc:107
8731 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8732 msgstr ""
8734 #: oleview.rc:108
8735 msgid "Create an instance of the selected object"
8736 msgstr ""
8738 #: oleview.rc:109
8739 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8740 msgstr ""
8742 #: oleview.rc:110
8743 msgid "Release the currently selected object instance"
8744 msgstr ""
8746 #: oleview.rc:111
8747 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8748 msgstr ""
8750 #: oleview.rc:112
8751 msgid "Display the viewer for the selected item"
8752 msgstr ""
8754 #: oleview.rc:117
8755 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8756 msgstr ""
8758 #: oleview.rc:118
8759 msgid ""
8760 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:119
8764 msgid "Show or hide the toolbar"
8765 msgstr ""
8767 #: oleview.rc:120
8768 msgid "Show or hide the status bar"
8769 msgstr ""
8771 #: oleview.rc:121
8772 msgid "Refresh all lists"
8773 msgstr ""
8775 #: oleview.rc:122
8776 msgid "Display program information, version number and copyright"
8777 msgstr ""
8779 #: oleview.rc:113
8780 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8781 msgstr ""
8783 #: oleview.rc:114
8784 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8785 msgstr ""
8787 #: oleview.rc:115
8788 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:116
8792 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:128
8796 msgid "ObjectClasses"
8797 msgstr ""
8799 #: oleview.rc:129
8800 msgid "Grouped by Component Category"
8801 msgstr ""
8803 #: oleview.rc:130
8804 msgid "OLE 1.0 Objects"
8805 msgstr ""
8807 #: oleview.rc:131
8808 msgid "COM Library Objects"
8809 msgstr ""
8811 #: oleview.rc:132
8812 msgid "All Objects"
8813 msgstr ""
8815 #: oleview.rc:133
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Application IDs"
8818 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8820 #: oleview.rc:134
8821 msgid "Type Libraries"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:135
8825 msgid "ver."
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:136
8829 msgid "Interfaces"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:138
8833 msgid "Registry"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:139
8837 msgid "Implementation"
8838 msgstr ""
8840 #: oleview.rc:140
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Activation"
8843 msgstr "LAN връзка"
8845 #: oleview.rc:142
8846 msgid "CoGetClassObject failed."
8847 msgstr ""
8849 #: oleview.rc:143
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Unknown error"
8852 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8854 #: oleview.rc:146
8855 msgid "bytes"
8856 msgstr ""
8858 #: oleview.rc:148
8859 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8860 msgstr ""
8862 #: oleview.rc:149
8863 msgid "Inherited Interfaces"
8864 msgstr ""
8866 #: oleview.rc:124
8867 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:125
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Close window"
8873 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8875 #: oleview.rc:126
8876 msgid "Group typeinfos by kind"
8877 msgstr ""
8879 #: progman.rc:30
8880 msgid "&New..."
8881 msgstr ""
8883 #: progman.rc:31
8884 msgid "O&pen\tEnter"
8885 msgstr ""
8887 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8888 msgid "&Move...\tF7"
8889 msgstr ""
8891 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8892 #, fuzzy
8893 msgid "&Copy...\tF8"
8894 msgstr "&Копирай"
8896 #: progman.rc:35
8897 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8898 msgstr ""
8900 #: progman.rc:37
8901 msgid "&Execute..."
8902 msgstr ""
8904 #: progman.rc:39
8905 msgid "E&xit Windows..."
8906 msgstr ""
8908 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8909 msgid "&Options"
8910 msgstr "&Options"
8912 #: progman.rc:42
8913 msgid "&Arrange automatically"
8914 msgstr ""
8916 #: progman.rc:43
8917 msgid "&Minimize on run"
8918 msgstr ""
8920 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8921 msgid "&Save settings on exit"
8922 msgstr ""
8924 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8925 msgid "&Windows"
8926 msgstr ""
8928 #: progman.rc:47
8929 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8930 msgstr ""
8932 #: progman.rc:48
8933 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8934 msgstr ""
8936 #: progman.rc:49
8937 msgid "&Arrange Icons"
8938 msgstr ""
8940 #: progman.rc:54
8941 #, fuzzy
8942 msgid "&About Program Manager"
8943 msgstr "&About Notepad"
8945 #: progman.rc:60
8946 msgid "Program Manager"
8947 msgstr ""
8949 #: progman.rc:64
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Delete"
8952 msgstr "Из&трий"
8954 #: progman.rc:65
8955 msgid "Delete group `%s'?"
8956 msgstr ""
8958 #: progman.rc:66
8959 msgid "Delete program `%s'?"
8960 msgstr ""
8962 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8963 msgid "Not implemented"
8964 msgstr "Не е реализирано"
8966 #: progman.rc:68
8967 msgid "Error reading `%s'."
8968 msgstr ""
8970 #: progman.rc:69
8971 msgid "Error writing `%s'."
8972 msgstr ""
8974 #: progman.rc:72
8975 msgid ""
8976 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8977 "Should it be tried further on?"
8978 msgstr ""
8980 #: progman.rc:74
8981 msgid "Help not available."
8982 msgstr ""
8984 #: progman.rc:75
8985 msgid "Unknown feature in %s"
8986 msgstr ""
8988 #: progman.rc:76
8989 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8990 msgstr ""
8992 #: progman.rc:77
8993 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8994 msgstr ""
8996 #: progman.rc:80
8997 msgid "Programs"
8998 msgstr ""
9000 #: progman.rc:81
9001 msgid "Libraries (*.dll)"
9002 msgstr ""
9004 #: progman.rc:82
9005 msgid "Icon files"
9006 msgstr ""
9008 #: progman.rc:83
9009 msgid "Icons (*.ico)"
9010 msgstr ""
9012 #: reg.rc:27
9013 msgid ""
9014 "The syntax of this command is:\n"
9015 "\n"
9016 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9017 "REG command /?\n"
9018 msgstr ""
9020 #: reg.rc:28
9021 msgid ""
9022 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9023 "f]\n"
9024 msgstr ""
9026 #: reg.rc:29
9027 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9028 msgstr ""
9030 #: reg.rc:30
9031 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9032 msgstr ""
9034 #: reg.rc:31
9035 msgid "The operation completed successfully\n"
9036 msgstr ""
9038 #: reg.rc:32
9039 msgid "Error: Invalid key name\n"
9040 msgstr ""
9042 #: reg.rc:33
9043 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9044 msgstr ""
9046 #: reg.rc:34
9047 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9048 msgstr ""
9050 #: reg.rc:35
9051 msgid ""
9052 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9053 msgstr ""
9055 #: regedit.rc:31
9056 msgid "&Registry"
9057 msgstr "&Регистър"
9059 #: regedit.rc:33
9060 msgid "&Import Registry File..."
9061 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9063 #: regedit.rc:34
9064 msgid "&Export Registry File..."
9065 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9067 #: regedit.rc:36
9068 msgid "&Print\tCtrl+P"
9069 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9071 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9072 msgid "&Modify"
9073 msgstr "&Промени"
9075 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9076 msgid "&Key"
9077 msgstr "&Ключ"
9079 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9080 msgid "&String Value"
9081 msgstr "&Текстова стойност"
9083 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9084 msgid "&Binary Value"
9085 msgstr "&Двоична стойност"
9087 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9088 msgid "&DWORD Value"
9089 msgstr "&DWORD стойност"
9091 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9092 msgid "&Multi String Value"
9093 msgstr "&Multi String Value"
9095 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9096 #, fuzzy
9097 msgid "&Expandable String Value"
9098 msgstr "&Текстова стойност"
9100 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9101 msgid "&Rename\tF2"
9102 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9104 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9105 msgid "&Copy Key Name"
9106 msgstr "&Копирай името на ключа"
9108 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9109 msgid "&Find\tCtrl+F"
9110 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9112 #: regedit.rc:61
9113 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9114 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9116 #: regedit.rc:65
9117 msgid "Status &Bar"
9118 msgstr "Лента на &състоянието"
9120 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9121 msgid "Sp&lit"
9122 msgstr "&Разделител"
9124 #: regedit.rc:74
9125 msgid "&Remove Favorite..."
9126 msgstr "&Премахни отметка"
9128 #: regedit.rc:79
9129 msgid "&About Registry Editor"
9130 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9132 #: regedit.rc:88
9133 msgid "Modify Binary Data"
9134 msgstr "Промени двоичните данни"
9136 #: regedit.rc:109
9137 msgid "&Export..."
9138 msgstr "&Export..."
9140 #: regedit.rc:134
9141 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9142 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9144 #: regedit.rc:135
9145 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9146 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9148 #: regedit.rc:136
9149 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9150 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9152 #: regedit.rc:137
9153 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9154 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9156 #: regedit.rc:138
9157 msgid ""
9158 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9159 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9161 #: regedit.rc:139
9162 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9163 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9165 #: regedit.rc:124
9166 msgid "Data"
9167 msgstr "Данни"
9169 #: regedit.rc:129
9170 msgid "Registry Editor"
9171 msgstr "Редактор на системния регистър"
9173 #: regedit.rc:191
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Import Registry File"
9176 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9178 #: regedit.rc:192
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Export Registry File"
9181 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9183 #: regedit.rc:193
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Registry files (*.reg)"
9186 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9188 #: regedit.rc:194
9189 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9190 msgstr ""
9192 #: regedit.rc:201
9193 #, fuzzy
9194 msgid "(Default)"
9195 msgstr "Default"
9197 #: regedit.rc:202
9198 msgid "(value not set)"
9199 msgstr ""
9201 #: regedit.rc:203
9202 msgid "(cannot display value)"
9203 msgstr ""
9205 #: regedit.rc:204
9206 msgid "(unknown %d)"
9207 msgstr ""
9209 #: regedit.rc:160
9210 msgid "Quits the registry editor"
9211 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9213 #: regedit.rc:161
9214 msgid "Adds keys to the favorites list"
9215 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9217 #: regedit.rc:162
9218 msgid "Removes keys from the favorites list"
9219 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9221 #: regedit.rc:163
9222 msgid "Shows or hides the status bar"
9223 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9225 #: regedit.rc:164
9226 msgid "Change position of split between two panes"
9227 msgstr ""
9228 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9230 #: regedit.rc:165
9231 msgid "Refreshes the window"
9232 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9234 #: regedit.rc:166
9235 msgid "Deletes the selection"
9236 msgstr "Изтрива избраното"
9238 #: regedit.rc:167
9239 msgid "Renames the selection"
9240 msgstr "Преименува избраното"
9242 #: regedit.rc:168
9243 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9244 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9246 #: regedit.rc:169
9247 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9248 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9250 #: regedit.rc:170
9251 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9252 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9254 #: regedit.rc:144
9255 msgid "Modifies the value's data"
9256 msgstr "Променя данните в стойността"
9258 #: regedit.rc:145
9259 msgid "Adds a new key"
9260 msgstr "Добавя нов ключ"
9262 #: regedit.rc:146
9263 msgid "Adds a new string value"
9264 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9266 #: regedit.rc:147
9267 msgid "Adds a new binary value"
9268 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9270 #: regedit.rc:148
9271 msgid "Adds a new double word value"
9272 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9274 #: regedit.rc:150
9275 msgid "Imports a text file into the registry"
9276 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9278 #: regedit.rc:152
9279 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9280 msgstr ""
9281 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9282 "файл"
9284 #: regedit.rc:153
9285 msgid "Prints all or part of the registry"
9286 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9288 #: regedit.rc:155
9289 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9290 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9292 #: regedit.rc:178
9293 msgid "Can't query value '%s'"
9294 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9296 #: regedit.rc:179
9297 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9298 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9300 #: regedit.rc:180
9301 msgid "Value is too big (%u)"
9302 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9304 #: regedit.rc:181
9305 msgid "Confirm Value Delete"
9306 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9308 #: regedit.rc:182
9309 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9310 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9312 #: regedit.rc:186
9313 msgid "Search string '%s' not found"
9314 msgstr "Search string '%s' not found"
9316 #: regedit.rc:183
9317 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9318 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9320 #: regedit.rc:184
9321 msgid "New Key #%d"
9322 msgstr "Нов ключ #%d"
9324 #: regedit.rc:185
9325 msgid "New Value #%d"
9326 msgstr "Нова стойност #%d"
9328 #: regedit.rc:177
9329 msgid "Can't query key '%s'"
9330 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9332 #: regedit.rc:149
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Adds a new multi string value"
9335 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9337 #: regedit.rc:171
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9340 msgstr ""
9341 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9342 "файл"
9344 #: start.rc:45
9345 msgid ""
9346 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9347 "with that suffix.\n"
9348 "Usage:\n"
9349 "start [options] program_filename [...]\n"
9350 "start [options] document_filename\n"
9351 "\n"
9352 "Options:\n"
9353 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9354 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9355 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9356 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9357 "code.\n"
9358 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9359 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9360 "/L           Show end-user license.\n"
9361 "\n"
9362 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9363 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9364 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9365 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9366 msgstr ""
9368 #: start.rc:63
9369 msgid ""
9370 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9371 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9372 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9373 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9374 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9375 "\n"
9376 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9377 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9378 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9379 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9380 "\n"
9381 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9382 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9383 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9384 "\n"
9385 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: start.rc:65
9389 msgid ""
9390 "Application could not be started, or no application associated with the "
9391 "specified file.\n"
9392 "ShellExecuteEx failed"
9393 msgstr ""
9395 #: start.rc:67
9396 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9397 msgstr ""
9399 #: taskkill.rc:27
9400 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9401 msgstr ""
9403 #: taskkill.rc:28
9404 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9405 msgstr ""
9407 #: taskkill.rc:29
9408 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9409 msgstr ""
9411 #: taskkill.rc:30
9412 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9413 msgstr ""
9415 #: taskkill.rc:31
9416 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: taskkill.rc:32
9420 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9421 msgstr ""
9423 #: taskkill.rc:33
9424 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9425 msgstr ""
9427 #: taskkill.rc:34
9428 msgid ""
9429 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9430 msgstr ""
9432 #: taskkill.rc:35
9433 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9434 msgstr ""
9436 #: taskkill.rc:36
9437 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9438 msgstr ""
9440 #: taskkill.rc:37
9441 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9442 msgstr ""
9444 #: taskkill.rc:38
9445 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9446 msgstr ""
9448 #: taskkill.rc:39
9449 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9450 msgstr ""
9452 #: taskkill.rc:40
9453 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9457 msgid "&New Task (Run...)"
9458 msgstr ""
9460 #: taskmgr.rc:39
9461 msgid "E&xit Task Manager"
9462 msgstr ""
9464 #: taskmgr.rc:45
9465 msgid "&Minimize On Use"
9466 msgstr ""
9468 #: taskmgr.rc:47
9469 msgid "&Hide When Minimized"
9470 msgstr ""
9472 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9473 msgid "&Show 16-bit tasks"
9474 msgstr ""
9476 #: taskmgr.rc:54
9477 #, fuzzy
9478 msgid "&Refresh Now"
9479 msgstr "Опр&есни"
9481 #: taskmgr.rc:55
9482 msgid "&Update Speed"
9483 msgstr ""
9485 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9486 msgid "&High"
9487 msgstr ""
9489 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9490 msgid "&Normal"
9491 msgstr ""
9493 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9494 msgid "&Low"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:61
9498 msgid "&Paused"
9499 msgstr ""
9501 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9502 msgid "&Select Columns..."
9503 msgstr ""
9505 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9506 msgid "&CPU History"
9507 msgstr ""
9509 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9510 msgid "&One Graph, All CPUs"
9511 msgstr ""
9513 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9514 msgid "One Graph &Per CPU"
9515 msgstr ""
9517 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9518 msgid "&Show Kernel Times"
9519 msgstr ""
9521 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9522 msgid "Tile &Horizontally"
9523 msgstr ""
9525 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9526 msgid "Tile &Vertically"
9527 msgstr ""
9529 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9530 msgid "&Minimize"
9531 msgstr ""
9533 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9534 msgid "&Cascade"
9535 msgstr ""
9537 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9538 msgid "&Bring To Front"
9539 msgstr ""
9541 #: taskmgr.rc:90
9542 #, fuzzy
9543 msgid "&About Task Manager"
9544 msgstr "&About Notepad"
9546 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9547 msgid "DUMMY"
9548 msgstr ""
9550 #: taskmgr.rc:120
9551 msgid "&Switch To"
9552 msgstr ""
9554 #: taskmgr.rc:129
9555 msgid "&End Task"
9556 msgstr ""
9558 #: taskmgr.rc:130
9559 #, fuzzy
9560 msgid "&Go To Process"
9561 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9563 #: taskmgr.rc:149
9564 msgid "&End Process"
9565 msgstr ""
9567 #: taskmgr.rc:150
9568 msgid "End Process &Tree"
9569 msgstr ""
9571 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9572 #, fuzzy
9573 msgid "&Debug"
9574 msgstr "Debug"
9576 #: taskmgr.rc:154
9577 msgid "Set &Priority"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:156
9581 msgid "&Realtime"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:160
9585 msgid "&AboveNormal"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:164
9589 msgid "&BelowNormal"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:169
9593 msgid "Set &Affinity..."
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:170
9597 msgid "Edit Debug &Channels..."
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9601 msgid "Task Manager"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:182
9605 msgid "Create New Task"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:187
9609 msgid "Runs a new program"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:188
9613 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9614 msgstr ""
9616 #: taskmgr.rc:190
9617 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9618 msgstr ""
9620 #: taskmgr.rc:191
9621 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9622 msgstr ""
9624 #: taskmgr.rc:192
9625 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9626 msgstr ""
9628 #: taskmgr.rc:193
9629 msgid "Displays tasks by using large icons"
9630 msgstr ""
9632 #: taskmgr.rc:194
9633 msgid "Displays tasks by using small icons"
9634 msgstr ""
9636 #: taskmgr.rc:195
9637 msgid "Displays information about each task"
9638 msgstr ""
9640 #: taskmgr.rc:196
9641 msgid "Updates the display twice per second"
9642 msgstr ""
9644 #: taskmgr.rc:197
9645 msgid "Updates the display every two seconds"
9646 msgstr ""
9648 #: taskmgr.rc:198
9649 msgid "Updates the display every four seconds"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:203
9653 msgid "Does not automatically update"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:205
9657 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:206
9661 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:207
9665 msgid "Minimizes the windows"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:208
9669 msgid "Maximizes the windows"
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:209
9673 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:210
9677 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:211
9681 msgid "Displays Task Manager help topics"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:212
9685 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:213
9689 msgid "Exits the Task Manager application"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:215
9693 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:216
9697 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:217
9701 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:219
9705 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:220
9709 msgid "Each CPU has its own history graph"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:222
9713 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:227
9717 msgid "Tells the selected tasks to close"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:228
9721 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:229
9725 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:230
9729 msgid "Removes the process from the system"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:232
9733 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:233
9737 msgid "Attaches the debugger to this process"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:235
9741 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:237
9745 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:238
9749 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:240
9753 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:242
9757 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:244
9761 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9762 msgstr ""
9764 #: taskmgr.rc:245
9765 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9766 msgstr ""
9768 #: taskmgr.rc:247
9769 msgid "Controls Debug Channels"
9770 msgstr ""
9772 #: taskmgr.rc:263
9773 msgid "Processes"
9774 msgstr ""
9776 #: taskmgr.rc:264
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Performance"
9779 msgstr "Performance Meters"
9781 #: taskmgr.rc:265
9782 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9783 msgstr ""
9785 #: taskmgr.rc:266
9786 msgid "Processes: %d"
9787 msgstr ""
9789 #: taskmgr.rc:267
9790 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9791 msgstr ""
9793 #: taskmgr.rc:272
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Image Name"
9796 msgstr "Image"
9798 #: taskmgr.rc:273
9799 msgid "PID"
9800 msgstr ""
9802 #: taskmgr.rc:274
9803 msgid "CPU"
9804 msgstr ""
9806 #: taskmgr.rc:275
9807 msgid "CPU Time"
9808 msgstr ""
9810 #: taskmgr.rc:276
9811 msgid "Mem Usage"
9812 msgstr ""
9814 #: taskmgr.rc:277
9815 msgid "Mem Delta"
9816 msgstr ""
9818 #: taskmgr.rc:278
9819 msgid "Peak Mem Usage"
9820 msgstr ""
9822 #: taskmgr.rc:279
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Page Faults"
9825 msgstr "Страница наляво"
9827 #: taskmgr.rc:280
9828 msgid "USER Objects"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:281
9832 msgid "I/O Reads"
9833 msgstr ""
9835 #: taskmgr.rc:282
9836 msgid "I/O Read Bytes"
9837 msgstr ""
9839 #: taskmgr.rc:283
9840 msgid "Session ID"
9841 msgstr ""
9843 #: taskmgr.rc:284
9844 msgid "Username"
9845 msgstr ""
9847 #: taskmgr.rc:285
9848 msgid "PF Delta"
9849 msgstr ""
9851 #: taskmgr.rc:286
9852 msgid "VM Size"
9853 msgstr ""
9855 #: taskmgr.rc:287
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Paged Pool"
9858 msgstr "Страница надолу"
9860 #: taskmgr.rc:288
9861 msgid "NP Pool"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:289
9865 msgid "Base Pri"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:290
9869 msgid "Handles"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:291
9873 msgid "Threads"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:292
9877 msgid "GDI Objects"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:293
9881 msgid "I/O Writes"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:294
9885 msgid "I/O Write Bytes"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:295
9889 msgid "I/O Other"
9890 msgstr ""
9892 #: taskmgr.rc:296
9893 msgid "I/O Other Bytes"
9894 msgstr ""
9896 #: taskmgr.rc:301
9897 msgid "Task Manager Warning"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:304
9901 msgid ""
9902 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9903 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9904 "sure you want to change the priority class?"
9905 msgstr ""
9907 #: taskmgr.rc:305
9908 msgid "Unable to Change Priority"
9909 msgstr ""
9911 #: taskmgr.rc:310
9912 msgid ""
9913 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9914 "results including loss of data and system instability. The\n"
9915 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9916 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9917 "terminate the process?"
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:311
9921 msgid "Unable to Terminate Process"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:313
9925 msgid ""
9926 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9927 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:314
9931 msgid "Unable to Debug Process"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:315
9935 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:316
9939 msgid "Invalid Option"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:317
9943 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:322
9947 msgid "System Idle Process"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:323
9951 msgid "Not Responding"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:324
9955 msgid "Running"
9956 msgstr ""
9958 #: taskmgr.rc:325
9959 msgid "Task"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:327
9963 msgid "Debug Channels"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:328
9967 msgid "Fixme"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:329
9971 msgid "Err"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:330
9975 msgid "Warn"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:331
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Trace"
9981 msgstr "Trace Tags"
9983 #: uninstaller.rc:26
9984 msgid "Wine Application Uninstaller"
9985 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9987 #: uninstaller.rc:27
9988 msgid ""
9989 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9990 "executable.\n"
9991 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9992 msgstr ""
9993 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9994 "липсващ изпълним файл.\n"
9995 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9997 #: view.rc:33
9998 msgid "&Pan"
9999 msgstr ""
10001 #: view.rc:35
10002 msgid "&Scale to Window"
10003 msgstr ""
10005 #: view.rc:37
10006 msgid "&Left"
10007 msgstr ""
10009 #: view.rc:38
10010 #, fuzzy
10011 msgid "&Right"
10012 msgstr "Най-вдясно"
10014 #: view.rc:39
10015 msgid "&Up"
10016 msgstr ""
10018 #: view.rc:40
10019 msgid "&Down"
10020 msgstr ""
10022 #: view.rc:46
10023 msgid "Regular Metafile Viewer"
10024 msgstr ""
10026 #: winecfg.rc:32
10027 msgid "Configure"
10028 msgstr "Настройка"
10030 #: winecfg.rc:39
10031 msgid "Libraries"
10032 msgstr "Библиотеки"
10034 #: winecfg.rc:40
10035 msgid "Drives"
10036 msgstr "Устройства"
10038 #: winecfg.rc:41
10039 msgid "Select the unix target directory, please."
10040 msgstr "Изберете Unix директория"
10042 #: winecfg.rc:43
10043 msgid "Show &Advanced"
10044 msgstr "Покажи допълнителните"
10046 #: winecfg.rc:42
10047 msgid "Hide &Advanced"
10048 msgstr "Скрий допълнителните"
10050 #: winecfg.rc:44
10051 msgid "(No Theme)"
10052 msgstr "(без тема)"
10054 #: winecfg.rc:45
10055 msgid "Graphics"
10056 msgstr "Графика"
10058 #: winecfg.rc:46
10059 msgid "Desktop Integration"
10060 msgstr "Интеграция"
10062 #: winecfg.rc:47
10063 msgid "Audio"
10064 msgstr "Звук"
10066 #: winecfg.rc:48
10067 msgid "About"
10068 msgstr "Относно"
10070 #: winecfg.rc:49
10071 msgid "Wine configuration"
10072 msgstr "Настройки на Wine"
10074 #: winecfg.rc:51
10075 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10076 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10078 #: winecfg.rc:52
10079 msgid "Select a theme file"
10080 msgstr "Изберете файл с тема"
10082 #: winecfg.rc:54
10083 msgid "Folder"
10084 msgstr "Папка"
10086 #: winecfg.rc:55
10087 msgid "Links to"
10088 msgstr "Връзка към"
10090 #: winecfg.rc:50
10091 msgid "Wine configuration for %s"
10092 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10094 #: winecfg.rc:53
10095 msgid ""
10096 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10097 "\n"
10098 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10099 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10100 "\n"
10101 "You must click Apply for the selection to take effect."
10102 msgstr ""
10103 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10104 "\n"
10105 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10106 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10107 "\n"
10108 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10110 #: winecfg.rc:60
10111 msgid ""
10112 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10113 "Are you sure you want to do this?"
10114 msgstr ""
10115 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10116 "искате да направите това?"
10118 #: winecfg.rc:61
10119 msgid "Warning: system library"
10120 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10122 #: winecfg.rc:62
10123 msgid "native"
10124 msgstr "собствена"
10126 #: winecfg.rc:63
10127 msgid "builtin"
10128 msgstr "вградена"
10130 #: winecfg.rc:64
10131 msgid "native, builtin"
10132 msgstr "собствена, вградена"
10134 #: winecfg.rc:65
10135 msgid "builtin, native"
10136 msgstr "вградена, собствена"
10138 #: winecfg.rc:66
10139 msgid "disabled"
10140 msgstr "забранена"
10142 #: winecfg.rc:67
10143 msgid "Default Settings"
10144 msgstr "Default Settings"
10146 #: winecfg.rc:68
10147 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10148 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10150 #: winecfg.rc:69
10151 msgid "Use global settings"
10152 msgstr "Use global settings"
10154 #: winecfg.rc:70
10155 msgid "Select an executable file"
10156 msgstr "Select an executable file"
10158 #: winecfg.rc:75
10159 msgid "Hardware"
10160 msgstr "Hardware"
10162 #: winecfg.rc:76
10163 #, fuzzy
10164 msgctxt "vertex shader mode"
10165 msgid "None"
10166 msgstr "Нищо"
10168 #: winecfg.rc:81
10169 msgid "Autodetect"
10170 msgstr "Autodetect"
10172 #: winecfg.rc:82
10173 msgid "Local hard disk"
10174 msgstr "Local hard disk"
10176 #: winecfg.rc:83
10177 msgid "Network share"
10178 msgstr "Network share"
10180 #: winecfg.rc:84
10181 msgid "Floppy disk"
10182 msgstr "Floppy disk"
10184 #: winecfg.rc:85
10185 msgid "CD-ROM"
10186 msgstr "CD-ROM"
10188 #: winecfg.rc:86
10189 #, fuzzy
10190 msgid ""
10191 "You cannot add any more drives.\n"
10192 "\n"
10193 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10194 msgstr ""
10195 "You cannot add any more drives.\n"
10196 "\n"
10197 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10199 #: winecfg.rc:87
10200 msgid "System drive"
10201 msgstr "System drive"
10203 #: winecfg.rc:88
10204 msgid ""
10205 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10206 "\n"
10207 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10208 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10209 msgstr ""
10210 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10211 "\n"
10212 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10213 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10215 #: winecfg.rc:89
10216 msgid "Letter"
10217 msgstr "Letter"
10219 #: winecfg.rc:90
10220 msgid "Drive Mapping"
10221 msgstr "Drive Mapping"
10223 #: winecfg.rc:91
10224 msgid ""
10225 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10226 "\n"
10227 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10228 msgstr ""
10229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10230 "\n"
10231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10233 #: winecfg.rc:96
10234 msgid "Full"
10235 msgstr "Full"
10237 #: winecfg.rc:97
10238 msgid "Standard"
10239 msgstr "Standard"
10241 #: winecfg.rc:98
10242 msgid "Basic"
10243 msgstr "Basic"
10245 #: winecfg.rc:99
10246 msgid "Emulation"
10247 msgstr "Emulation"
10249 #: winecfg.rc:100
10250 msgid "ALSA Driver"
10251 msgstr "ALSA Driver"
10253 #: winecfg.rc:101
10254 msgid "EsounD Driver"
10255 msgstr "EsounD Driver"
10257 #: winecfg.rc:102
10258 msgid "OSS Driver"
10259 msgstr "OSS Driver"
10261 #: winecfg.rc:103
10262 msgid "JACK Driver"
10263 msgstr "JACK Driver"
10265 #: winecfg.rc:104
10266 msgid "NAS Driver"
10267 msgstr "NAS Driver"
10269 #: winecfg.rc:105
10270 msgid "CoreAudio Driver"
10271 msgstr "CoreAudio Driver"
10273 #: winecfg.rc:106
10274 msgid "Couldn't open %s!"
10275 msgstr "Couldn't open %s!"
10277 #: winecfg.rc:107
10278 msgid "Sound Drivers"
10279 msgstr "Sound Drivers"
10281 #: winecfg.rc:108
10282 msgid "Wave Out Devices"
10283 msgstr "Wave Out Devices"
10285 #: winecfg.rc:109
10286 msgid "Wave In Devices"
10287 msgstr "Wave In Devices"
10289 #: winecfg.rc:110
10290 msgid "MIDI Out Devices"
10291 msgstr "MIDI Out Devices"
10293 #: winecfg.rc:111
10294 msgid "MIDI In Devices"
10295 msgstr "MIDI In Devices"
10297 #: winecfg.rc:112
10298 msgid "Aux Devices"
10299 msgstr "Aux Devices"
10301 #: winecfg.rc:113
10302 msgid "Mixer Devices"
10303 msgstr "Mixer Devices"
10305 #: winecfg.rc:114
10306 msgid ""
10307 "Found driver in registry that is not available!\n"
10308 "\n"
10309 "Remove '%s' from registry?"
10310 msgstr ""
10311 "Found driver in registry that is not available!\n"
10312 "\n"
10313 "Remove \"%s\" from registry?"
10315 #: winecfg.rc:115
10316 msgid "Warning"
10317 msgstr "Warning"
10319 #: winecfg.rc:120
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Controls Background"
10322 msgstr "&Копирай фона"
10324 #: winecfg.rc:121
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Controls Text"
10327 msgstr "Control"
10329 #: winecfg.rc:123
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Menu Background"
10332 msgstr "&Копирай фона"
10334 #: winecfg.rc:124
10335 msgid "Menu Text"
10336 msgstr ""
10338 #: winecfg.rc:125
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Scrollbar"
10341 msgstr "Превърти тук"
10343 #: winecfg.rc:126
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Selection Background"
10346 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10348 #: winecfg.rc:127
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Selection Text"
10351 msgstr "Маркирай &всичко"
10353 #: winecfg.rc:128
10354 #, fuzzy
10355 msgid "ToolTip Background"
10356 msgstr "&Копирай фона"
10358 #: winecfg.rc:129
10359 msgid "ToolTip Text"
10360 msgstr ""
10362 #: winecfg.rc:130
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Window Background"
10365 msgstr "&Копирай фона"
10367 #: winecfg.rc:131
10368 msgid "Window Text"
10369 msgstr ""
10371 #: winecfg.rc:132
10372 msgid "Active Title Bar"
10373 msgstr ""
10375 #: winecfg.rc:133
10376 msgid "Active Title Text"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:134
10380 msgid "Inactive Title Bar"
10381 msgstr ""
10383 #: winecfg.rc:135
10384 msgid "Inactive Title Text"
10385 msgstr ""
10387 #: winecfg.rc:136
10388 msgid "Message Box Text"
10389 msgstr ""
10391 #: winecfg.rc:137
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Application Workspace"
10394 msgstr "Приложения"
10396 #: winecfg.rc:138
10397 msgid "Window Frame"
10398 msgstr ""
10400 #: winecfg.rc:139
10401 msgid "Active Border"
10402 msgstr ""
10404 #: winecfg.rc:140
10405 msgid "Inactive Border"
10406 msgstr ""
10408 #: winecfg.rc:141
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Controls Shadow"
10411 msgstr "Control Panel"
10413 #: winecfg.rc:142
10414 msgid "Gray Text"
10415 msgstr ""
10417 #: winecfg.rc:143
10418 msgid "Controls Highlight"
10419 msgstr ""
10421 #: winecfg.rc:144
10422 msgid "Controls Dark Shadow"
10423 msgstr ""
10425 #: winecfg.rc:145
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Controls Light"
10428 msgstr "Control"
10430 #: winecfg.rc:146
10431 msgid "Controls Alternate Background"
10432 msgstr ""
10434 #: winecfg.rc:147
10435 msgid "Hot Tracked Item"
10436 msgstr ""
10438 #: winecfg.rc:148
10439 msgid "Active Title Bar Gradient"
10440 msgstr ""
10442 #: winecfg.rc:149
10443 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10444 msgstr ""
10446 #: winecfg.rc:150
10447 msgid "Menu Highlight"
10448 msgstr ""
10450 #: winecfg.rc:151
10451 msgid "Menu Bar"
10452 msgstr ""
10454 #: wineconsole.rc:26
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Set &Defaults"
10457 msgstr "Default"
10459 #: wineconsole.rc:28
10460 msgid "&Mark"
10461 msgstr ""
10463 #: wineconsole.rc:31
10464 #, fuzzy
10465 msgid "&Select all"
10466 msgstr "Маркирай &всичко"
10468 #: wineconsole.rc:32
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Sc&roll"
10471 msgstr "Превърти нагоре"
10473 #: wineconsole.rc:33
10474 #, fuzzy
10475 msgid "S&earch"
10476 msgstr "&Търсене"
10478 #: wineconsole.rc:36
10479 msgid "Setup - Default settings"
10480 msgstr ""
10482 #: wineconsole.rc:37
10483 msgid "Setup - Current settings"
10484 msgstr ""
10486 #: wineconsole.rc:38
10487 msgid "Configuration error"
10488 msgstr ""
10490 #: wineconsole.rc:39
10491 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10492 msgstr ""
10494 #: wineconsole.rc:34
10495 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10496 msgstr ""
10498 #: wineconsole.rc:35
10499 msgid "This is a test"
10500 msgstr ""
10502 #: wineconsole.rc:41
10503 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10504 msgstr ""
10506 #: wineconsole.rc:42
10507 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10508 msgstr ""
10510 #: wineconsole.rc:43
10511 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10512 msgstr ""
10514 #: wineconsole.rc:44
10515 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10516 msgstr ""
10518 #: wineconsole.rc:45
10519 msgid ""
10520 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10521 "The command is invalid.\n"
10522 msgstr ""
10524 #: wineconsole.rc:48
10525 msgid ""
10526 "\n"
10527 "Usage:\n"
10528 "  wineconsole [options] <command>\n"
10529 "\n"
10530 "Options:\n"
10531 msgstr ""
10533 #: wineconsole.rc:49
10534 msgid ""
10535 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10536 "will\n"
10537 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10538 "console\n"
10539 msgstr ""
10541 #: wineconsole.rc:51
10542 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10543 msgstr ""
10545 #: wineconsole.rc:52
10546 msgid ""
10547 "\n"
10548 "Example:\n"
10549 "  wineconsole cmd\n"
10550 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10551 "\n"
10552 msgstr ""
10554 #: winedbg.rc:35
10555 msgid "Wine program crash"
10556 msgstr ""
10558 #: winedbg.rc:36
10559 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10560 msgstr ""
10562 #: winedbg.rc:37
10563 msgid "(unidentified)"
10564 msgstr ""
10566 #: winefile.rc:26
10567 #, fuzzy
10568 msgid "&Open\tEnter"
10569 msgstr "&Отвори"
10571 #: winefile.rc:30
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Re&name..."
10574 msgstr "&Анотирай..."
10576 #: winefile.rc:31
10577 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10578 msgstr ""
10580 #: winefile.rc:33
10581 msgid "&Run..."
10582 msgstr ""
10584 #: winefile.rc:35
10585 msgid "Cr&eate Directory..."
10586 msgstr ""
10588 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10589 #, fuzzy
10590 msgid "E&xit\tAlt+X"
10591 msgstr "&Изход"
10593 #: winefile.rc:44
10594 msgid "&Disk"
10595 msgstr ""
10597 #: winefile.rc:45
10598 msgid "Connect &Network Drive"
10599 msgstr ""
10601 #: winefile.rc:46
10602 msgid "&Disconnect Network Drive"
10603 msgstr ""
10605 #: winefile.rc:52
10606 msgid "&Name"
10607 msgstr ""
10609 #: winefile.rc:53
10610 msgid "&All File Details"
10611 msgstr ""
10613 #: winefile.rc:55
10614 msgid "&Sort by Name"
10615 msgstr ""
10617 #: winefile.rc:56
10618 msgid "Sort &by Type"
10619 msgstr ""
10621 #: winefile.rc:57
10622 msgid "Sort by Si&ze"
10623 msgstr ""
10625 #: winefile.rc:58
10626 msgid "Sort by &Date"
10627 msgstr ""
10629 #: winefile.rc:60
10630 msgid "Filter by &..."
10631 msgstr ""
10633 #: winefile.rc:67
10634 msgid "&Drivebar"
10635 msgstr ""
10637 #: winefile.rc:70
10638 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10639 msgstr ""
10641 #: winefile.rc:77
10642 #, fuzzy
10643 msgid "New &Window"
10644 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10646 #: winefile.rc:78
10647 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10648 msgstr ""
10650 #: winefile.rc:80
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10653 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10655 #: winefile.rc:81
10656 msgid "Arrange &Symbols"
10657 msgstr ""
10659 #: winefile.rc:87
10660 #, fuzzy
10661 msgid "&About Wine File"
10662 msgstr "&About Notepad"
10664 #: winefile.rc:93
10665 msgid "Applying font settings"
10666 msgstr ""
10668 #: winefile.rc:94
10669 msgid "Error while selecting new font."
10670 msgstr ""
10672 #: winefile.rc:99
10673 msgid "Wine File Manager"
10674 msgstr ""
10676 #: winefile.rc:101
10677 msgid "root fs"
10678 msgstr ""
10680 #: winefile.rc:102
10681 msgid "unixfs"
10682 msgstr ""
10684 #: winefile.rc:104
10685 msgid "Shell"
10686 msgstr ""
10688 #: winefile.rc:105
10689 msgid "%s - %s"
10690 msgstr ""
10692 #: winefile.rc:106
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Not yet implemented"
10695 msgstr "Не е реализирано"
10697 #: winefile.rc:107
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Wine File"
10700 msgstr "Wine Помощ"
10702 #: winefile.rc:114
10703 msgid "CDate"
10704 msgstr ""
10706 #: winefile.rc:115
10707 msgid "ADate"
10708 msgstr ""
10710 #: winefile.rc:116
10711 msgid "MDate"
10712 msgstr ""
10714 #: winefile.rc:117
10715 msgid "Index/Inode"
10716 msgstr ""
10718 #: winefile.rc:120
10719 msgid "Security"
10720 msgstr ""
10722 #: winefile.rc:122
10723 msgid "%s of %s free"
10724 msgstr ""
10726 #: winemine.rc:34
10727 msgid "&Game"
10728 msgstr ""
10730 #: winemine.rc:35
10731 msgid "&New\tF2"
10732 msgstr ""
10734 #: winemine.rc:37
10735 msgid "Question &Marks"
10736 msgstr ""
10738 #: winemine.rc:39
10739 msgid "&Beginner"
10740 msgstr ""
10742 #: winemine.rc:40
10743 msgid "&Advanced"
10744 msgstr ""
10746 #: winemine.rc:41
10747 msgid "&Expert"
10748 msgstr ""
10750 #: winemine.rc:42
10751 msgid "&Custom..."
10752 msgstr ""
10754 #: winemine.rc:44
10755 msgid "&Fastest Times"
10756 msgstr ""
10758 #: winemine.rc:49
10759 #, fuzzy
10760 msgid "&About WineMine"
10761 msgstr "&About Notepad"
10763 #: winemine.rc:27
10764 msgid "WineMine"
10765 msgstr ""
10767 #: winemine.rc:28
10768 msgid "Nobody"
10769 msgstr ""
10771 #: winemine.rc:29
10772 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10773 msgstr ""
10775 #: winhlp32.rc:32
10776 msgid "Printer &setup..."
10777 msgstr "&Настройка на принтера..."
10779 #: winhlp32.rc:37
10780 msgid "&Copy..."
10781 msgstr "&Копирай..."
10783 #: winhlp32.rc:39
10784 msgid "&Annotate..."
10785 msgstr "&Анотирай..."
10787 #: winhlp32.rc:41
10788 msgid "&Bookmark"
10789 msgstr "&Отметки"
10791 #: winhlp32.rc:42
10792 msgid "&Define..."
10793 msgstr "&Задай..."
10795 #: winhlp32.rc:45
10796 msgid "History"
10797 msgstr "History"
10799 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10800 msgid "Small"
10801 msgstr "Small"
10803 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10804 msgid "Normal"
10805 msgstr "Normal"
10807 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10808 msgid "Large"
10809 msgstr "Large"
10811 #: winhlp32.rc:54
10812 #, fuzzy
10813 msgid "&Help on help\tF1"
10814 msgstr "&Помощ за помощта"
10816 #: winhlp32.rc:55
10817 msgid "Always on &top"
10818 msgstr "Винаги от&горе"
10820 #: winhlp32.rc:56
10821 msgid "&About Wine Help"
10822 msgstr "&Информация..."
10824 #: winhlp32.rc:64
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Annotation..."
10827 msgstr "&Анотирай..."
10829 #: winhlp32.rc:65
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Copy"
10832 msgstr "&Копирай"
10834 #: winhlp32.rc:78
10835 msgid "Wine Help"
10836 msgstr "Wine Помощ"
10838 #: winhlp32.rc:83
10839 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10840 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10842 #: winhlp32.rc:85
10843 msgid "Summary"
10844 msgstr "Summary"
10846 #: winhlp32.rc:84
10847 msgid "&Index"
10848 msgstr "&Съдържание"
10850 #: winhlp32.rc:88
10851 msgid "Help files (*.hlp)"
10852 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10854 #: winhlp32.rc:89
10855 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10856 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10858 #: winhlp32.rc:90
10859 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10860 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10862 #: winhlp32.rc:91
10863 msgid "Help topics: "
10864 msgstr ""
10866 #: wordpad.rc:28
10867 #, fuzzy
10868 msgid "&New...\tCtrl+N"
10869 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10871 #: wordpad.rc:42
10872 #, fuzzy
10873 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10874 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10876 #: wordpad.rc:47
10877 msgid "&Clear\tDEL"
10878 msgstr ""
10880 #: wordpad.rc:48
10881 #, fuzzy
10882 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10883 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10885 #: wordpad.rc:50
10886 #, fuzzy
10887 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10888 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10890 #: wordpad.rc:51
10891 msgid "Find &next\tF3"
10892 msgstr ""
10894 #: wordpad.rc:54
10895 msgid "Read-&only"
10896 msgstr ""
10898 #: wordpad.rc:55
10899 msgid "&Modified"
10900 msgstr ""
10902 #: wordpad.rc:57
10903 msgid "E&xtras"
10904 msgstr ""
10906 #: wordpad.rc:59
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Selection &info"
10909 msgstr "Маркирай &всичко"
10911 #: wordpad.rc:60
10912 msgid "Character &format"
10913 msgstr ""
10915 #: wordpad.rc:61
10916 msgid "&Def. char format"
10917 msgstr ""
10919 #: wordpad.rc:62
10920 msgid "Paragrap&h format"
10921 msgstr ""
10923 #: wordpad.rc:63
10924 msgid "&Get text"
10925 msgstr ""
10927 #: wordpad.rc:69
10928 msgid "&Formatbar"
10929 msgstr ""
10931 #: wordpad.rc:70
10932 msgid "&Ruler"
10933 msgstr ""
10935 #: wordpad.rc:71
10936 msgid "&Statusbar"
10937 msgstr ""
10939 #: wordpad.rc:73
10940 #, fuzzy
10941 msgid "&Options..."
10942 msgstr "&Options"
10944 #: wordpad.rc:75
10945 msgid "&Insert"
10946 msgstr ""
10948 #: wordpad.rc:77
10949 msgid "&Date and time..."
10950 msgstr ""
10952 #: wordpad.rc:79
10953 #, fuzzy
10954 msgid "F&ormat"
10955 msgstr "На&пред"
10957 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10958 msgid "&Bullet points"
10959 msgstr ""
10961 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10962 #, fuzzy
10963 msgid "&Paragraph..."
10964 msgstr "&Търси..."
10966 #: wordpad.rc:84
10967 #, fuzzy
10968 msgid "&Tabs..."
10969 msgstr "Съхрани &като..."
10971 #: wordpad.rc:85
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Backgroun&d"
10974 msgstr "&Копирай фона"
10976 #: wordpad.rc:87
10977 #, fuzzy
10978 msgid "&System\tCtrl+1"
10979 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10981 #: wordpad.rc:88
10982 #, fuzzy
10983 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10984 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10986 #: wordpad.rc:93
10987 #, fuzzy
10988 msgid "&About Wine Wordpad"
10989 msgstr "&Информация..."
10991 #: wordpad.rc:130
10992 msgid "Automatic"
10993 msgstr ""
10995 #: wordpad.rc:136
10996 #, fuzzy
10997 msgid "All documents (*.*)"
10998 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11000 #: wordpad.rc:137
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Text documents (*.txt)"
11003 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11005 #: wordpad.rc:138
11006 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11007 msgstr ""
11009 #: wordpad.rc:139
11010 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11011 msgstr ""
11013 #: wordpad.rc:140
11014 msgid "Rich text document"
11015 msgstr ""
11017 #: wordpad.rc:141
11018 msgid "Text document"
11019 msgstr ""
11021 #: wordpad.rc:142
11022 msgid "Unicode text document"
11023 msgstr ""
11025 #: wordpad.rc:143
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Printer files (*.PRN)"
11028 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11030 #: wordpad.rc:148
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Left"
11033 msgstr "Най-вляво"
11035 #: wordpad.rc:149
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Right"
11038 msgstr "Най-вдясно"
11040 #: wordpad.rc:150
11041 msgid "Center"
11042 msgstr ""
11044 #: wordpad.rc:156
11045 msgid "Text"
11046 msgstr ""
11048 #: wordpad.rc:157
11049 msgid "Rich text"
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:163
11053 msgid "Next page"
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:164
11057 msgid "Previous page"
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:165
11061 msgid "Two pages"
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:166
11065 msgid "One page"
11066 msgstr ""
11068 #: wordpad.rc:167
11069 msgid "Zoom in"
11070 msgstr ""
11072 #: wordpad.rc:168
11073 msgid "Zoom out"
11074 msgstr ""
11076 #: wordpad.rc:170
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Page"
11079 msgstr "Страница нагоре"
11081 #: wordpad.rc:171
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Pages"
11084 msgstr "Страница нагоре"
11086 #: wordpad.rc:172
11087 msgid "cm"
11088 msgstr ""
11090 #: wordpad.rc:173
11091 msgid "in"
11092 msgstr ""
11094 #: wordpad.rc:174
11095 msgid "inch"
11096 msgstr ""
11098 #: wordpad.rc:175
11099 msgid "pt"
11100 msgstr ""
11102 #: wordpad.rc:180
11103 msgid "Document"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:181
11107 msgid "Save changes to '%s'?"
11108 msgstr ""
11110 #: wordpad.rc:182
11111 msgid "Finished searching the document."
11112 msgstr ""
11114 #: wordpad.rc:183
11115 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11116 msgstr ""
11118 #: wordpad.rc:184
11119 msgid ""
11120 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11121 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11122 msgstr ""
11124 #: wordpad.rc:187
11125 msgid "Invalid number format"
11126 msgstr ""
11128 #: wordpad.rc:188
11129 msgid "OLE storage documents are not supported"
11130 msgstr ""
11132 #: wordpad.rc:189
11133 msgid "Could not save the file."
11134 msgstr ""
11136 #: wordpad.rc:190
11137 msgid "You do not have access to save the file."
11138 msgstr ""
11140 #: wordpad.rc:191
11141 msgid "Could not open the file."
11142 msgstr ""
11144 #: wordpad.rc:192
11145 msgid "You do not have access to open the file."
11146 msgstr ""
11148 #: wordpad.rc:193
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Printing not implemented"
11151 msgstr "Не е реализирано"
11153 #: wordpad.rc:194
11154 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11155 msgstr ""
11157 #: write.rc:27
11158 msgid "Starting Wordpad failed"
11159 msgstr ""
11161 #: xcopy.rc:27
11162 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11163 msgstr ""
11165 #: xcopy.rc:28
11166 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11167 msgstr ""
11169 #: xcopy.rc:29
11170 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11171 msgstr ""
11173 #: xcopy.rc:30
11174 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11175 msgstr ""
11177 #: xcopy.rc:31
11178 msgid "%d file(s) copied\n"
11179 msgstr ""
11181 #: xcopy.rc:34
11182 msgid ""
11183 "Is '%s' a filename or directory\n"
11184 "on the target?\n"
11185 "(F - File, D - Directory)\n"
11186 msgstr ""
11188 #: xcopy.rc:35
11189 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11190 msgstr ""
11192 #: xcopy.rc:36
11193 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11194 msgstr ""
11196 #: xcopy.rc:37
11197 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11198 msgstr ""
11200 #: xcopy.rc:39
11201 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11202 msgstr ""
11204 #: xcopy.rc:43
11205 msgctxt "File key"
11206 msgid "F"
11207 msgstr ""
11209 #: xcopy.rc:44
11210 msgctxt "Directory key"
11211 msgid "D"
11212 msgstr ""
11214 #: xcopy.rc:77
11215 msgid ""
11216 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11217 "\n"
11218 "Syntax:\n"
11219 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11220 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11221 "\n"
11222 "Where:\n"
11223 "\n"
11224 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11225 "\tmore files\n"
11226 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11227 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11228 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11229 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11230 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11231 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11232 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11233 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11234 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11235 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11236 "[/N]  Copy using short names\n"
11237 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11238 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11239 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11240 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11241 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11242 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11243 "\tarchive attribute\n"
11244 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11245 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11246 "\t\tthan source\n"
11247 "\n"
11248 msgstr ""