2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2004 Henning Gerhardt
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
26 MENU_001 MENU DISCARDABLE
28 MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29 MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31 MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
35 shellview background menu
37 MENU_002 MENU DISCARDABLE
43 MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44 MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46 MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
49 POPUP "Symbole anordnen"
51 MENUITEM "Nach &Name", 0x30 /* column 0 */
52 MENUITEM "Nach &Typ", 0x32 /* column 2 */
53 MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */
54 MENUITEM "Nach &Datum", 0x33
56 MENUITEM "&Automatisch anordnen", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58 MENUITEM "Icons anordnen", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60 MENUITEM "Aktualisieren", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62 MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT
63 MENUITEM "Einfügen als Verknüpfung", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
67 MENUITEM "Neues Ver&zeichnis", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68 MENUITEM "Neue Ver&knüpfung", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
72 MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
79 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
83 MENUITEM "Aus&wählen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
84 MENUITEM "E&rkunden", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85 MENUITEM "&Öffnen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
87 MENUITEM "&Ausschneiden", FCIDM_SHVIEW_CUT
88 MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY
90 MENUITEM "&Verknüpfung erzeugen", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91 MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE
92 MENUITEM "&Umbenennen", FCIDM_SHVIEW_RENAME
94 MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
103 MENUITEM "&Beenden", IDM_CPANEL_EXIT
108 MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109 MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111 MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
116 MENUITEM "&Über Systemsteuerung...", IDM_CPANEL_ABOUT
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Verzeichnis auswählen"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
135 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
137 CAPTION "Verzeichnis auswählen"
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
141 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
142 LTEXT "Verzeichnis:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
143 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
144 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
145 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
147 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "&Neues Verzeichnis erstellen", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 95, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
149 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 174, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 161, 174, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
153 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
158 DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON "Ja zu &allen", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON "&Nein", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
163 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
166 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
167 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION "Informationen über %s"
169 FONT 10, "MS Shell Dlg"
171 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
172 PUSHBUTTON "&Lizenz...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 50, 12, WS_TABSTOP
173 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
174 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
175 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
176 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
177 LTEXT "Wine Version %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 40, 34, 170, 10
178 LTEXT "Wine wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
181 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
187 LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
188 LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
189 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
190 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192 PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
197 /* columns in the shellview */
198 IDS_SHV_COLUMN1 "Datei"
199 IDS_SHV_COLUMN2 "Größe"
200 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
201 IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert"
202 IDS_SHV_COLUMN5 "Attribute"
203 IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße"
204 IDS_SHV_COLUMN7 "Freier Speicher"
205 IDS_SHV_COLUMN8 "Name"
206 IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar"
207 IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer"
208 IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
209 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung"
210 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am"
212 /* special folders */
213 IDS_DESKTOP "Desktop"
214 IDS_MYCOMPUTER "Arbeitsplatz"
215 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papierkorb"
216 IDS_CONTROLPANEL "Systemsteuerung"
219 IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole"
220 IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Symbole"
221 IDS_VIEW_LIST "&Liste"
222 IDS_VIEW_DETAILS "&Details"
223 IDS_SELECT "Auswählen"
226 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
227 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf"
228 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen"
229 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
230 IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
231 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
232 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
233 IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?"
234 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb verschieben möchten?"
235 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben möchten?"
236 IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.\n\n Möchten Sie es stattdessen löschen?"
237 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n\n Wollen Sie die Datei ersetzen?"
238 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben"
239 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Im Verzeichnis befindet sich bereits ein Ordner namens '%1'.\n\n"\
240 "Wenn die Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben, wie die im ausgewählten Ordner, werden sie ersetzt.\n\n\
241 Möchten sie trotzdem fortfahren?"
243 /* message box strings */
244 IDS_RESTART_TITLE "Neustarten"
245 IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird?"
246 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Beenden"
247 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden?"
249 /* Run File dialog */
250 IDS_RUNDLG_ERROR "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
251 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Konnte Durchsuchen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
252 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Durchsuchen"
253 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programme\0*.exe\0Alle Dateien\0*.*\0\0"
255 /* shell folder path default values */
256 IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme"
257 IDS_PERSONAL "Eigene Dateien"
258 IDS_FAVORITES "Favoriten"
259 IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart"
262 IDS_STARTMENU "Startmenü"
263 IDS_MYMUSIC "Eigene Musik"
264 IDS_MYVIDEO "Eigene Videos"
265 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
266 IDS_NETHOOD "Netzwerkumgebung"
267 IDS_TEMPLATES "Vorlagen"
268 IDS_APPDATA "Anwendungsdaten"
269 IDS_PRINTHOOD "Druckumgebung"
270 IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten"
271 IDS_INTERNET_CACHE "Lokale Einstellungen\\Temporary Internet Files"
272 IDS_COOKIES "Cookies"
273 IDS_HISTORY "Lokale Einstellungen\\Verlauf"
274 IDS_PROGRAM_FILES "Programme"
275 IDS_MYPICTURES "Eigene Bilder"
276 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programme\\Gemeinsame Dateien"
277 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente"
278 IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung"
279 IDS_COMMON_MUSIC "Musik"
280 IDS_COMMON_PICTURES "Bilder"
281 IDS_COMMON_VIDEO "Videos"
282 IDS_CDBURN_AREA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten\\Microsoft\\CD Burning"
284 IDS_NEWFOLDER "Neuer Ordner"
286 IDS_CPANEL_TITLE "Wine Systemsteuerung"
287 IDS_CPANEL_NAME "Name"
288 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beschreibung"
289 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft."
294 IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine Lizenz"
296 "Wine ist freie Software; Sie dürfen sie unter den Bedingungen \
297 der GNU Lesser General Public License, welche von der \
298 Free Software Foundation veröffentlicht wurde; weiter verteilen \
299 und/oder modifizieren gemäß Version 2.1 der Lizenz, oder \
300 (nach ihren Ermessen) jeder späteren Version.\n\n\
301 Wine wird mit der Hoffnung verteilt das es sich als nützlich erweist. \
302 Wine kommt aber OHNE JEGLICHE GARANTIE daher; sogar ohne einer \
303 angedeuteten Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN \
304 BESTIMMTEN NUTZEN. Sehen Sie sich die GNU Lesser General Public License \
305 an für mehr Details.\n\n\
306 Sie sollten mit dieser Bibliothek auch eine Kopie der \
307 GNU Lesser General Public License erhalten haben; wenn nicht schreiben \
308 Sie der Free Software Foundation, \
309 Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."