jscript: Added decodeURI implementation.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobe9fd755298c41c5afc1113796ed7a6b063301a01
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Surname"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr ""
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:56
2000 msgid "S&ync"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Back"
2006 msgstr ""
2007 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2008 "На&зад\n"
2009 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "&Назад"
2012 #: hhctrl.rc:58
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Forward"
2015 msgstr "На&пред"
2017 #: hhctrl.rc:59
2018 msgctxt "table of contents"
2019 msgid "&Home"
2020 msgstr ""
2022 #: hhctrl.rc:60
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Stop"
2025 msgstr "Спри"
2027 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2028 msgid "&Refresh"
2029 msgstr "Опр&есни"
2031 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Print..."
2034 msgstr "&Печат"
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2037 msgid "&Contents"
2038 msgstr "&Съдържание"
2040 #: hhctrl.rc:29
2041 msgid "I&ndex"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2045 msgid "&Search"
2046 msgstr "&Търсене"
2048 #: hhctrl.rc:31
2049 msgid "Favor&ites"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:33
2053 msgid "Hide &Tabs"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:34
2057 msgid "Show &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:39
2061 msgid "Show"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:40
2065 msgid "Hide"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2069 msgid "Stop"
2070 msgstr "Спри"
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2073 msgid "Refresh"
2074 msgstr "Опресни"
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2077 msgid "Back"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:44
2081 msgctxt "table of contents"
2082 msgid "Home"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:45
2086 msgid "Sync"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2090 msgid "Options"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2098 msgid "Cinepak Video codec"
2099 msgstr ""
2101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2103 #: wordpad.rc:26
2104 msgid "&File"
2105 msgstr "&Файл"
2107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2108 msgid "&New"
2109 msgstr "&Нов"
2111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2112 msgid "&Window"
2113 msgstr ""
2115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2116 #, fuzzy
2117 msgid "&Open..."
2118 msgstr "&Отвори"
2120 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2121 msgid "Save &as..."
2122 msgstr "Съхрани &като..."
2124 #: ieframe.rc:35
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Print &format..."
2127 msgstr "&Печат"
2129 #: ieframe.rc:36
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Pr&int..."
2132 msgstr "&Печат"
2134 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Print previe&w"
2137 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2139 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2140 #, fuzzy
2141 msgid "&Properties"
2142 msgstr ""
2143 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2144 "Сво&йства\n"
2145 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "&Свойства"
2148 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2149 msgid "&Close"
2150 msgstr ""
2152 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2153 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2154 msgid "&View"
2155 msgstr "&Изглед"
2157 #: ieframe.rc:44
2158 msgid "&Toolbars"
2159 msgstr ""
2161 #: ieframe.rc:46
2162 msgid "&Standard bar"
2163 msgstr ""
2165 #: ieframe.rc:47
2166 msgid "&Address bar"
2167 msgstr ""
2169 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2170 msgid "&Favorites"
2171 msgstr "&Отметки"
2173 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2174 msgid "&Add to Favorites..."
2175 msgstr "&Добави към отметките..."
2177 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2178 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2179 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2180 msgid "&Help"
2181 msgstr "&Помощ"
2183 #: ieframe.rc:57
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&About Internet Explorer"
2186 msgstr "&About Notepad"
2188 #: ieframe.rc:67
2189 msgctxt "home page"
2190 msgid "Home"
2191 msgstr ""
2193 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Print..."
2196 msgstr "&Печат"
2198 #: ieframe.rc:73
2199 msgid "Address"
2200 msgstr ""
2202 #: inetcpl.rc:28
2203 msgid "Internet Settings"
2204 msgstr ""
2206 #: inetcpl.rc:29
2207 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2208 msgstr ""
2210 #: inetcpl.rc:30
2211 msgid "Security settings for zone: "
2212 msgstr ""
2214 #: inetcpl.rc:31
2215 msgid "Custom"
2216 msgstr ""
2218 #: inetcpl.rc:32
2219 msgid "Very Low"
2220 msgstr ""
2222 #: inetcpl.rc:33
2223 msgid "Low"
2224 msgstr ""
2226 #: inetcpl.rc:34
2227 msgid "Medium"
2228 msgstr ""
2230 #: inetcpl.rc:35
2231 msgid "Increased"
2232 msgstr ""
2234 #: inetcpl.rc:36
2235 msgid "High"
2236 msgstr ""
2238 #: jscript.rc:25
2239 msgid "Error converting object to primitive type"
2240 msgstr ""
2242 #: jscript.rc:26
2243 msgid "Invalid procedure call or argument"
2244 msgstr ""
2246 #: jscript.rc:27
2247 msgid "Subscript out of range"
2248 msgstr ""
2250 #: jscript.rc:28
2251 msgid "Automation server can't create object"
2252 msgstr ""
2254 #: jscript.rc:29
2255 msgid "Object doesn't support this property or method"
2256 msgstr ""
2258 #: jscript.rc:30
2259 msgid "Object doesn't support this action"
2260 msgstr ""
2262 #: jscript.rc:31
2263 msgid "Argument not optional"
2264 msgstr ""
2266 #: jscript.rc:32
2267 msgid "Syntax error"
2268 msgstr ""
2270 #: jscript.rc:33
2271 msgid "Expected ';'"
2272 msgstr ""
2274 #: jscript.rc:34
2275 msgid "Expected '('"
2276 msgstr ""
2278 #: jscript.rc:35
2279 msgid "Expected ')'"
2280 msgstr ""
2282 #: jscript.rc:36
2283 msgid "Unterminated string constant"
2284 msgstr ""
2286 #: jscript.rc:37
2287 msgid "Conditional compilation is turned off"
2288 msgstr ""
2290 #: jscript.rc:40
2291 msgid "Number expected"
2292 msgstr ""
2294 #: jscript.rc:38
2295 msgid "Function expected"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:39
2299 msgid "'[object]' is not a date object"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:41
2303 msgid "Object expected"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:42
2307 msgid "Illegal assignment"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:43
2311 msgid "'|' is undefined"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:44
2315 msgid "Boolean object expected"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:45
2319 msgid "VBArray object expected"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:46
2323 msgid "JScript object expected"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:47
2327 msgid "Syntax error in regular expression"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:49
2331 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:48
2335 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:50
2339 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:51
2343 msgid "Array object expected"
2344 msgstr ""
2346 #: winerror.mc:26
2347 msgid "Success\n"
2348 msgstr ""
2350 #: winerror.mc:31
2351 msgid "Invalid function\n"
2352 msgstr ""
2354 #: winerror.mc:36
2355 #, fuzzy
2356 msgid "File not found\n"
2357 msgstr "Файлът не е намерен"
2359 #: winerror.mc:41
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Path not found\n"
2362 msgstr "пътят %s не е намерен"
2364 #: winerror.mc:46
2365 msgid "Too many open files\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:51
2369 msgid "Access denied\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:56
2373 msgid "Invalid handle\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:61
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Memory trashed\n"
2379 msgstr "Memory Monitor"
2381 #: winerror.mc:66
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Not enough memory\n"
2384 msgstr "Недостиг на памет."
2386 #: winerror.mc:71
2387 msgid "Invalid block\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:76
2391 msgid "Bad environment\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:81
2395 msgid "Bad format\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:86
2399 msgid "Invalid access\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:91
2403 msgid "Invalid data\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:96
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Out of memory\n"
2409 msgstr "Недостиг на памет."
2411 #: winerror.mc:101
2412 msgid "Invalid drive\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:106
2416 msgid "Can't delete current directory\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:111
2420 msgid "Not same device\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:116
2424 msgid "No more files\n"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:121
2428 msgid "Write protected\n"
2429 msgstr ""
2431 #: winerror.mc:126
2432 msgid "Bad unit\n"
2433 msgstr ""
2435 #: winerror.mc:131
2436 msgid "Not ready\n"
2437 msgstr ""
2439 #: winerror.mc:136
2440 msgid "Bad command\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:141
2444 msgid "CRC error\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:146
2448 msgid "Bad length\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2452 msgid "Seek error\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:156
2456 msgid "Not DOS disk\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:161
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Sector not found\n"
2462 msgstr "Файлът не е намерен"
2464 #: winerror.mc:166
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Out of paper\n"
2467 msgstr "Няма хартия; "
2469 #: winerror.mc:171
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Write fault\n"
2472 msgstr "Default"
2474 #: winerror.mc:176
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Read fault\n"
2477 msgstr "Default"
2479 #: winerror.mc:181
2480 msgid "General failure\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:186
2484 msgid "Sharing violation\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:191
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Lock violation\n"
2490 msgstr "LAN връзка"
2492 #: winerror.mc:196
2493 msgid "Wrong disk\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:201
2497 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:206
2501 #, fuzzy
2502 msgid "End of file\n"
2503 msgstr "Добави към от&метките..."
2505 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2506 msgid "Disk full\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:216
2510 msgid "Request not supported\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:221
2514 msgid "Remote machine not listening\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:226
2518 msgid "Duplicate network name\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:231
2522 msgid "Bad network path\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:236
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Network busy\n"
2528 msgstr "Network share"
2530 #: winerror.mc:241
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Device does not exist\n"
2533 msgstr "Файлът не съществува"
2535 #: winerror.mc:246
2536 msgid "Too many commands\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:251
2540 msgid "Adaptor hardware error\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:256
2544 msgid "Bad network response\n"
2545 msgstr ""
2547 #: winerror.mc:261
2548 msgid "Unexpected network error\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:266
2552 msgid "Bad remote adaptor\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:271
2556 msgid "Print queue full\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:276
2560 msgid "No spool space\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:281
2564 msgid "Print cancelled\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:286
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Network name deleted\n"
2570 msgstr "Date deleted"
2572 #: winerror.mc:291
2573 msgid "Network access denied\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:296
2577 msgid "Bad device type\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:301
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Bad network name\n"
2583 msgstr "Network share"
2585 #: winerror.mc:306
2586 msgid "Too many network names\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:311
2590 msgid "Too many network sessions\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:316
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Sharing paused\n"
2596 msgstr "&Текстова стойност"
2598 #: winerror.mc:321
2599 msgid "Request not accepted\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:326
2603 msgid "Redirector paused\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:331
2607 #, fuzzy
2608 msgid "File exists\n"
2609 msgstr "Файлът не съществува"
2611 #: winerror.mc:336
2612 msgid "Cannot create\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:341
2616 msgid "Int24 failure\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:346
2620 msgid "Out of structures\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:351
2624 msgid "Already assigned\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2628 msgid "Invalid password\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:361
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Invalid parameter\n"
2634 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2636 #: winerror.mc:366
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Net write fault\n"
2639 msgstr "Default"
2641 #: winerror.mc:371
2642 msgid "No process slots\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:376
2646 msgid "Too many semaphores\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:381
2650 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:386
2654 msgid "Semaphore is set\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:391
2658 msgid "Too many semaphore requests\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:396
2662 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:401
2666 msgid "Semaphore owner died\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:406
2670 msgid "Semaphore user limit\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:411
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2676 msgstr "поставете диск %s"
2678 #: winerror.mc:416
2679 msgid "Drive locked\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:421
2683 msgid "Broken pipe\n"
2684 msgstr ""
2686 #: winerror.mc:426
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Open failed\n"
2689 msgstr "Отвори файл"
2691 #: winerror.mc:431
2692 msgid "Buffer overflow\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:441
2696 msgid "No more search handles\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:446
2700 msgid "Invalid target handle\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:451
2704 msgid "Invalid IOCTL\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:456
2708 msgid "Invalid verify switch\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:461
2712 msgid "Bad driver level\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:466
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Call not implemented\n"
2718 msgstr "Не е реализирано"
2720 #: winerror.mc:471
2721 msgid "Semaphore timeout\n"
2722 msgstr ""
2724 #: winerror.mc:476
2725 msgid "Insufficient buffer\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:481
2729 msgid "Invalid name\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:486
2733 msgid "Invalid level\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:491
2737 msgid "No volume label\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:496
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Module not found\n"
2743 msgstr "Файлът не е намерен"
2745 #: winerror.mc:501
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Procedure not found\n"
2748 msgstr "Файлът не е намерен"
2750 #: winerror.mc:506
2751 msgid "No children to wait for\n"
2752 msgstr ""
2754 #: winerror.mc:511
2755 msgid "Child process has not completed\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:516
2759 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:521
2763 msgid "Negative seek\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:531
2767 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:536
2771 msgid "Drive is already JOINed\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:541
2775 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:546
2779 msgid "Drive is not JOINed\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:551
2783 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:556
2787 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:561
2791 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:566
2795 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:571
2799 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:576
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Drive is busy\n"
2805 msgstr "Устройства"
2807 #: winerror.mc:581
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Same drive\n"
2810 msgstr "System drive"
2812 #: winerror.mc:586
2813 msgid "Not toplevel directory\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:591
2817 msgid "Directory is not empty\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:596
2821 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:601
2825 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:606
2829 msgid "Path is busy\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:611
2833 msgid "Already a SUBST target\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:616
2837 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:621
2841 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2842 msgstr ""
2844 #: winerror.mc:626
2845 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2846 msgstr ""
2848 #: winerror.mc:631
2849 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:636
2853 msgid "Volume label too long\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:641
2857 msgid "Too many TCBs\n"
2858 msgstr ""
2860 #: winerror.mc:646
2861 msgid "Signal refused\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:651
2865 msgid "Segment discarded\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:656
2869 msgid "Segment not locked\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:661
2873 msgid "Bad thread ID address\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:666
2877 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:671
2881 msgid "Path is invalid\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:676
2885 msgid "Signal pending\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:681
2889 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:686
2893 msgid "Lock failed\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:691
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Resource in use\n"
2899 msgstr "Resource Failures"
2901 #: winerror.mc:696
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Cancel violation\n"
2904 msgstr "Информация"
2906 #: winerror.mc:701
2907 msgid "Atomic locks not supported\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:706
2911 msgid "Invalid segment number\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:711
2915 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:716
2919 #, fuzzy
2920 msgid "File already exists\n"
2921 msgstr "Файлът не съществува"
2923 #: winerror.mc:721
2924 msgid "Invalid flag number\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:726
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Semaphore name not found\n"
2930 msgstr "пътят %s не е намерен"
2932 #: winerror.mc:731
2933 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:736
2937 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:741
2941 msgid "Invalid module type for %1\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:746
2945 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:751
2949 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:756
2953 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:761
2957 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:766
2961 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:771
2965 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:776
2969 msgid "IOPL not enabled\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:781
2973 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:786
2977 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:791
2981 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:796
2985 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:801
2989 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:806
2993 msgid "Environment variable not found\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:811
2997 msgid "No signal sent\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:816
3001 msgid "File name is too long\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:821
3005 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:826
3009 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:831
3013 msgid "Invalid signal number\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:836
3017 msgid "Error setting signal handler\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:841
3021 msgid "Segment locked\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:846
3025 msgid "Too many modules\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:851
3029 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:856
3033 msgid "Machine type mismatch\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:861
3037 msgid "Bad pipe\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:866
3041 msgid "Pipe busy\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:871
3045 msgid "Pipe closed\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:876
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Pipe not connected\n"
3051 msgstr "Файлът не е намерен"
3053 #: winerror.mc:881
3054 #, fuzzy
3055 msgid "More data available\n"
3056 msgstr "Не е наличен; "
3058 #: winerror.mc:886
3059 msgid "Session cancelled\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:891
3063 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:896
3067 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:901
3071 #, fuzzy
3072 msgid "No more data available\n"
3073 msgstr "Не е наличен; "
3075 #: winerror.mc:906
3076 msgid "Cannot use Copy API\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:911
3080 msgid "Directory name invalid\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:916
3084 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:921
3088 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:926
3092 msgid "Extended attribute table full\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:931
3096 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:936
3100 msgid "Extended attributes not supported\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:941
3104 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:946
3108 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:951
3112 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:956
3116 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:961
3120 msgid "Invalid oplock message received\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:966
3124 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:971
3128 msgid "Invalid address\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:976
3132 msgid "Arithmetic overflow\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:981
3136 msgid "Pipe connected\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:986
3140 msgid "Pipe listening\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:991
3144 msgid "Extended attribute access denied\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:996
3148 msgid "I/O operation aborted\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:1001
3152 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:1006
3156 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:1011
3160 msgid "No access to memory location\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:1016
3164 msgid "Swap error\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1021
3168 msgid "Stack overflow\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:1026
3172 msgid "Invalid message\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:1031
3176 msgid "Cannot complete\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1036
3180 msgid "Invalid flags\n"
3181 msgstr ""
3183 #: winerror.mc:1041
3184 msgid "Unrecognised volume\n"
3185 msgstr ""
3187 #: winerror.mc:1046
3188 msgid "File invalid\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1051
3192 msgid "Cannot run full-screen\n"
3193 msgstr ""
3195 #: winerror.mc:1056
3196 msgid "Nonexistent token\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:1061
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Registry corrupt\n"
3202 msgstr "Редактор на системния регистър"
3204 #: winerror.mc:1066
3205 msgid "Invalid key\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:1071
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Can't open registry key\n"
3211 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3213 #: winerror.mc:1076
3214 msgid "Can't read registry key\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1081
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Can't write registry key\n"
3220 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3222 #: winerror.mc:1086
3223 msgid "Registry has been recovered\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1091
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Registry is corrupt\n"
3229 msgstr "Редактор на системния регистър"
3231 #: winerror.mc:1096
3232 #, fuzzy
3233 msgid "I/O to registry failed\n"
3234 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3236 #: winerror.mc:1101
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Not registry file\n"
3239 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3241 #: winerror.mc:1106
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Key deleted\n"
3244 msgstr "Date deleted"
3246 #: winerror.mc:1111
3247 msgid "No registry log space\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1116
3251 msgid "Registry key has subkeys\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1121
3255 msgid "Subkey must be volatile\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1126
3259 msgid "Notify change request in progress\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1131
3263 msgid "Dependent services are running\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1136
3267 msgid "Invalid service control\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1141
3271 msgid "Service request timeout\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:1146
3275 msgid "Cannot create service thread\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1151
3279 msgid "Service database locked\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1156
3283 msgid "Service already running\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1161
3287 msgid "Invalid service account\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1166
3291 msgid "Service is disabled\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1171
3295 msgid "Circular dependency\n"
3296 msgstr ""
3298 #: winerror.mc:1176
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Service does not exist\n"
3301 msgstr "Файлът не съществува"
3303 #: winerror.mc:1181
3304 msgid "Service cannot accept control message\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1186
3308 msgid "Service not active\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1191
3312 msgid "Service controller connect failed\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1196
3316 msgid "Exception in service\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1201
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Database does not exist\n"
3322 msgstr "Пътят не съществува"
3324 #: winerror.mc:1206
3325 msgid "Service-specific error\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1211
3329 msgid "Process aborted\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1216
3333 msgid "Service dependency failed\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1221
3337 msgid "Service login failed\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1226
3341 msgid "Service start-hang\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1231
3345 msgid "Invalid service lock\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1236
3349 msgid "Service marked for delete\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1241
3353 msgid "Service exists\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1246
3357 msgid "System running last-known-good config\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1251
3361 msgid "Service dependency deleted\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1256
3365 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1261
3369 msgid "Service not started since last boot\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1266
3373 msgid "Duplicate service name\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1271
3377 msgid "Different service account\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1276
3381 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1281
3385 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1286
3389 msgid "No recovery program for service\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1291
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Service not implemented by exe\n"
3395 msgstr "Не е реализирано"
3397 #: winerror.mc:1296
3398 msgid "End of media\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1301
3402 msgid "Filemark detected\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1306
3406 msgid "Beginning of media\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1311
3410 msgid "Setmark detected\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1316
3414 msgid "No data detected\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1321
3418 msgid "Partition failure\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1326
3422 msgid "Invalid block length\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1331
3426 msgid "Device not partitioned\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1336
3430 msgid "Unable to lock media\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1341
3434 msgid "Unable to unload media\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1346
3438 msgid "Media changed\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1351
3442 msgid "I/O bus reset\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1356
3446 msgid "No media in drive\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1361
3450 msgid "No Unicode translation\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1366
3454 msgid "DLL init failed\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1371
3458 msgid "Shutdown in progress\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1376
3462 msgid "No shutdown in progress\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1381
3466 msgid "I/O device error\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1386
3470 msgid "No serial devices found\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1391
3474 msgid "Shared IRQ busy\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1396
3478 msgid "Serial I/O completed\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1401
3482 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1406
3486 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1411
3490 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1416
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Unknown floppy error\n"
3496 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3498 #: winerror.mc:1421
3499 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1426
3503 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1431
3507 msgid "Hard disk operation failed\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1436
3511 msgid "Hard disk reset failed\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1441
3515 msgid "End of tape media\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1446
3519 msgid "Not enough server memory\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1451
3523 msgid "Possible deadlock\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1456
3527 msgid "Incorrect alignment\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1461
3531 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1466
3535 msgid "Set-power-state failed\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1471
3539 msgid "Too many links\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1476
3543 msgid "Newer windows version needed\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1481
3547 msgid "Wrong operating system\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1486
3551 msgid "Single-instance application\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1491
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Real-mode application\n"
3557 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3559 #: winerror.mc:1496
3560 msgid "Invalid DLL\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:1501
3564 msgid "No associated application\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1506
3568 msgid "DDE failure\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:1511
3572 #, fuzzy
3573 msgid "DLL not found\n"
3574 msgstr "Файлът не е намерен"
3576 #: winerror.mc:1516
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Out of user handles\n"
3579 msgstr "Недостиг на памет."
3581 #: winerror.mc:1521
3582 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1526
3586 msgid "The source element is empty\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1531
3590 msgid "The destination element is full\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1536
3594 msgid "The element address is invalid\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1541
3598 msgid "The magazine is not present\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1546
3602 msgid "The device needs reinitialization\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1551
3606 msgid "The device requires cleaning\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1556
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The device door is open\n"
3612 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3614 #: winerror.mc:1561
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The device is not connected\n"
3617 msgstr "Файлът не е намерен"
3619 #: winerror.mc:1566
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Element not found\n"
3622 msgstr "Файлът не е намерен"
3624 #: winerror.mc:1571
3625 #, fuzzy
3626 msgid "No match found\n"
3627 msgstr "пътят %s не е намерен"
3629 #: winerror.mc:1576
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Property set not found\n"
3632 msgstr "Файлът не е намерен"
3634 #: winerror.mc:1581
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Point not found\n"
3637 msgstr "пътят %s не е намерен"
3639 #: winerror.mc:1586
3640 msgid "No running tracking service\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1591
3644 msgid "No such volume ID\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1596
3648 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1601
3652 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1606
3656 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1611
3660 #, fuzzy
3661 msgid "The journal is being deleted\n"
3662 msgstr "Date deleted"
3664 #: winerror.mc:1616
3665 msgid "The journal is not active\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:1621
3669 msgid "Potential matching file found\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:1626
3673 msgid "The journal entry was deleted\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:1631
3677 msgid "Invalid device name\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:1636
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Connection unavailable\n"
3683 msgstr "Не е наличен; "
3685 #: winerror.mc:1641
3686 msgid "Device already remembered\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1646
3690 msgid "No network or bad path\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1651
3694 msgid "Invalid network provider name\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1656
3698 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1661
3702 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1666
3706 msgid "Not a container\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1671
3710 msgid "Extended error\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1676
3714 msgid "Invalid group name\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1681
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Invalid computer name\n"
3720 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3722 #: winerror.mc:1686
3723 msgid "Invalid event name\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1691
3727 msgid "Invalid domain name\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1696
3731 msgid "Invalid service name\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1701
3735 msgid "Invalid network name\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1706
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Invalid share name\n"
3741 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3743 #: winerror.mc:1716
3744 msgid "Invalid message name\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1721
3748 msgid "Invalid message destination\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1726
3752 msgid "Session credential conflict\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1731
3756 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1736
3760 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1741
3764 msgid "No network\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1746
3768 msgid "Operation cancelled by user\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1751
3772 msgid "File has a user-mapped section\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection refused\n"
3778 msgstr "LAN връзка"
3780 #: winerror.mc:1761
3781 msgid "Connection gracefully closed\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1766
3785 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1771
3789 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1776
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Connection invalid\n"
3795 msgstr "LAN връзка"
3797 #: winerror.mc:1781
3798 msgid "Connection is active\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1786
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Network unreachable\n"
3804 msgstr "Network share"
3806 #: winerror.mc:1791
3807 msgid "Host unreachable\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1796
3811 msgid "Protocol unreachable\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1801
3815 msgid "Port unreachable\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1806
3819 msgid "Request aborted\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1811
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Connection aborted\n"
3825 msgstr "LAN връзка"
3827 #: winerror.mc:1816
3828 msgid "Please retry operation\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1821
3832 msgid "Connection count limit reached\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:1826
3836 msgid "Login time restriction\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1831
3840 msgid "Login workstation restriction\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1836
3844 msgid "Incorrect network address\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1841
3848 msgid "Service already registered\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1846
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Service not found\n"
3854 msgstr "Файлът не е намерен"
3856 #: winerror.mc:1851
3857 msgid "User not authenticated\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1856
3861 msgid "User not logged on\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1861
3865 msgid "Continue work in progress\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1866
3869 msgid "Already initialised\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1871
3873 msgid "No more local devices\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:1876
3877 #, fuzzy
3878 msgid "The site does not exist\n"
3879 msgstr "Файлът не съществува"
3881 #: winerror.mc:1881
3882 #, fuzzy
3883 msgid "The domain controller already exists\n"
3884 msgstr "Файлът не съществува"
3886 #: winerror.mc:1886
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Supported only when connected\n"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3891 #: winerror.mc:1891
3892 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1896
3896 msgid "The user profile is invalid\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1901
3900 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1906
3904 msgid "Not all privileges assigned\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1911
3908 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1916
3912 msgid "No quotas for account\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1921
3916 msgid "Local user session key\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1926
3920 msgid "Password too complex for LM\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1931
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Unknown revision\n"
3926 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3928 #: winerror.mc:1936
3929 msgid "Incompatible revision levels\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1941
3933 msgid "Invalid owner\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1946
3937 msgid "Invalid primary group\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1951
3941 msgid "No impersonation token\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1956
3945 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1961
3949 msgid "No logon servers available\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1966
3953 msgid "No such logon session\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1971
3957 msgid "No such privilege\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1976
3961 msgid "Privilege not held\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1981
3965 msgid "Invalid account name\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1986
3969 msgid "User already exists\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1991
3973 msgid "No such user\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:1996
3977 msgid "Group already exists\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:2001
3981 msgid "No such group\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:2006
3985 msgid "User already in group\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2011
3989 msgid "User not in group\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2016
3993 msgid "Can't delete last admin user\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2021
3997 msgid "Wrong password\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2026
4001 msgid "Ill-formed password\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2031
4005 msgid "Password restriction\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2036
4009 msgid "Logon failure\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2041
4013 msgid "Account restriction\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2046
4017 msgid "Invalid logon hours\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2051
4021 msgid "Invalid workstation\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2056
4025 msgid "Password expired\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2061
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Account disabled\n"
4031 msgstr "забранена"
4033 #: winerror.mc:2066
4034 msgid "No security ID mapped\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2071
4038 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2076
4042 msgid "LUIDs exhausted\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2081
4046 msgid "Invalid sub authority\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2086
4050 msgid "Invalid ACL\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2091
4054 msgid "Invalid SID\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2096
4058 msgid "Invalid security descriptor\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2101
4062 msgid "Bad inherited ACL\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2106
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Server disabled\n"
4068 msgstr "забранена"
4070 #: winerror.mc:2111
4071 msgid "Server not disabled\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2116
4075 msgid "Invalid ID authority\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2121
4079 msgid "Allotted space exceeded\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2126
4083 msgid "Invalid group attributes\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2131
4087 msgid "Bad impersonation level\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2136
4091 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2141
4095 msgid "Bad validation class\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2146
4099 msgid "Bad token type\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2151
4103 msgid "No security on object\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2156
4107 msgid "Can't access domain information\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2161
4111 msgid "Invalid server state\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2166
4115 msgid "Invalid domain state\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2171
4119 msgid "Invalid domain role\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2176
4123 msgid "No such domain\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2181
4127 msgid "Domain already exists\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2186
4131 msgid "Domain limit exceeded\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2191
4135 msgid "Internal database corruption\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2196
4139 msgid "Internal error\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2201
4143 msgid "Generic access types not mapped\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2206
4147 msgid "Bad descriptor format\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2211
4151 msgid "Not a logon process\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2216
4155 msgid "Logon session ID exists\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2221
4159 msgid "Unknown authentication package\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2226
4163 msgid "Bad logon session state\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2231
4167 msgid "Logon session ID collision\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2236
4171 msgid "Invalid logon type\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2241
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Cannot impersonate\n"
4177 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4179 #: winerror.mc:2246
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Invalid transaction state\n"
4182 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4184 #: winerror.mc:2251
4185 msgid "Security DB commit failure\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2256
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Account is built-in\n"
4191 msgstr "собствена, вградена"
4193 #: winerror.mc:2261
4194 msgid "Group is built-in\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2266
4198 msgid "User is built-in\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2271
4202 msgid "Group is primary for user\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2276
4206 msgid "Token already in use\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2281
4210 msgid "No such local group\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2286
4214 msgid "User not in local group\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2291
4218 msgid "User already in local group\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2296
4222 msgid "Local group already exists\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4226 msgid "Logon type not granted\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2306
4230 msgid "Too many secrets\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2311
4234 msgid "Secret too long\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2316
4238 msgid "Internal security DB error\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2321
4242 msgid "Too many context IDs\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2331
4246 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2336
4250 msgid "No such member\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2341
4254 msgid "Invalid member\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2346
4258 msgid "Too many SIDs\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2351
4262 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2356
4266 msgid "No inheritable components\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2361
4270 msgid "File or directory corrupt\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2366
4274 msgid "Disk is corrupt\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2371
4278 msgid "No user session key\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2376
4282 msgid "Licence quota exceeded\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2381
4286 msgid "Wrong target name\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2386
4290 msgid "Mutual authentication failed\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2391
4294 msgid "Time skew between client and server\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2396
4298 msgid "Invalid window handle\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2401
4302 msgid "Invalid menu handle\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2406
4306 msgid "Invalid cursor handle\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2411
4310 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2416
4314 msgid "Invalid hook handle\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2421
4318 msgid "Invalid DWP handle\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2426
4322 msgid "Can't create top-level child window\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2431
4326 msgid "Can't find window class\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2436
4330 msgid "Window owned by another thread\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2441
4334 msgid "Hotkey already registered\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2446
4338 msgid "Class already exists\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2451
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Class does not exist\n"
4344 msgstr "Пътят не съществува"
4346 #: winerror.mc:2456
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Class has open windows\n"
4349 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4351 #: winerror.mc:2461
4352 msgid "Invalid index\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2466
4356 msgid "Invalid icon handle\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2471
4360 msgid "Private dialog index\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2476
4364 #, fuzzy
4365 msgid "List box ID not found\n"
4366 msgstr "пътят %s не е намерен"
4368 #: winerror.mc:2481
4369 msgid "No wildcard characters\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2486
4373 msgid "Clipboard not open\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2491
4377 msgid "Hotkey not registered\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2496
4381 msgid "Not a dialog window\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:2501
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Control ID not found\n"
4387 msgstr "пътят %s не е намерен"
4389 #: winerror.mc:2506
4390 msgid "Invalid combobox message\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2511
4394 msgid "Not a combobox window\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2516
4398 msgid "Invalid edit height\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2521
4402 #, fuzzy
4403 msgid "DC not found\n"
4404 msgstr "Файлът не е намерен"
4406 #: winerror.mc:2526
4407 msgid "Invalid hook filter\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2531
4411 msgid "Invalid filter procedure\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2536
4415 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:2541
4419 msgid "Global-only hook procedure\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:2546
4423 msgid "Journal hook already set\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2551
4427 msgid "Hook procedure not installed\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2556
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Invalid list box message\n"
4433 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4435 #: winerror.mc:2561
4436 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2566
4440 msgid "No tab stops on this list box\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2571
4444 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2576
4448 msgid "Child window menus not allowed\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2581
4452 msgid "Window has no system menu\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2586
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Invalid message box style\n"
4458 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4460 #: winerror.mc:2591
4461 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2596
4465 msgid "Screen already locked\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2601
4469 msgid "Window handles have different parents\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2606
4473 msgid "Not a child window\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2611
4477 msgid "Invalid GW command\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2616
4481 msgid "Invalid thread ID\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2621
4485 msgid "Not an MDI child window\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:2626
4489 msgid "Popup menu already active\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:2631
4493 #, fuzzy
4494 msgid "No scrollbars\n"
4495 msgstr "Превърти тук"
4497 #: winerror.mc:2636
4498 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2641
4502 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2646
4506 msgid "No system resources\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2651
4510 msgid "No non-paged system resources\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2656
4514 msgid "No paged system resources\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2661
4518 msgid "No working set quota\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2666
4522 msgid "No page file quota\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2671
4526 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:2676
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Menu item not found\n"
4532 msgstr "Файлът не е намерен"
4534 #: winerror.mc:2681
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4537 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4539 #: winerror.mc:2686
4540 msgid "Hook type not allowed\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2691
4544 msgid "Interactive window station required\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2696
4548 msgid "Timeout\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2701
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Invalid monitor handle\n"
4554 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4556 #: winerror.mc:2706
4557 msgid "Event log file corrupt\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2711
4561 msgid "Event log can't start\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2716
4565 msgid "Event log file full\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2721
4569 msgid "Event log file changed\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2726
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Installer service failed.\n"
4575 msgstr "Оставащ размер"
4577 #: winerror.mc:2731
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Installation aborted by user\n"
4580 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4582 #: winerror.mc:2736
4583 msgid "Installation failure\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2741
4587 msgid "Installation suspended\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2746
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Unknown product\n"
4593 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4595 #: winerror.mc:2751
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Unknown feature\n"
4598 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4600 #: winerror.mc:2756
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Unknown component\n"
4603 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4605 #: winerror.mc:2761
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Unknown property\n"
4608 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4610 #: winerror.mc:2766
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Invalid handle state\n"
4613 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4615 #: winerror.mc:2771
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Bad configuration\n"
4618 msgstr "Настройки на Wine"
4620 #: winerror.mc:2776
4621 msgid "Index is missing\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2781
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Installation source is missing\n"
4627 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4629 #: winerror.mc:2786
4630 msgid "Wrong installation package version\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2791
4634 msgid "Product uninstalled\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2796
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Invalid query syntax\n"
4640 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4642 #: winerror.mc:2801
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Invalid field\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4647 #: winerror.mc:2806
4648 msgid "Device removed\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2811
4652 msgid "Installation already running\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:2816
4656 msgid "Installation package failed to open\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:2821
4660 msgid "Installation package is invalid\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:2826
4664 msgid "Installer user interface failed\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2831
4668 msgid "Failed to open installation log file\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2836
4672 msgid "Installation language not supported\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2841
4676 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2846
4680 msgid "Installation package rejected\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2851
4684 msgid "Function could not be called\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:2856
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Function failed\n"
4690 msgstr "Отвори файл"
4692 #: winerror.mc:2861
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Invalid table\n"
4695 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4697 #: winerror.mc:2866
4698 msgid "Data type mismatch\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4702 msgid "Unsupported type\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2876
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Creation failed\n"
4708 msgstr "Отвори файл"
4710 #: winerror.mc:2881
4711 msgid "Temporary directory not writable\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2886
4715 msgid "Installation platform not supported\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2891
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Installer not used\n"
4721 msgstr "Файлът не е намерен"
4723 #: winerror.mc:2896
4724 msgid "Failed to open the patch package\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2901
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Invalid patch package\n"
4730 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4732 #: winerror.mc:2906
4733 msgid "Unsupported patch package\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2911
4737 msgid "Another version is installed\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:2916
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Invalid command line\n"
4743 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4745 #: winerror.mc:2921
4746 msgid "Remote installation not allowed\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:2926
4750 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:2931
4754 msgid "Invalid string binding\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2936
4758 msgid "Wrong kind of binding\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2941
4762 msgid "Invalid binding\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:2946
4766 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:2951
4770 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2956
4774 msgid "Invalid string UUID\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2961
4778 msgid "Invalid endpoint format\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2966
4782 msgid "Invalid network address\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2971
4786 #, fuzzy
4787 msgid "No endpoint found\n"
4788 msgstr "Файлът не е намерен"
4790 #: winerror.mc:2976
4791 msgid "Invalid timeout value\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:2981
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Object UUID not found\n"
4797 msgstr "пътят %s не е намерен"
4799 #: winerror.mc:2986
4800 msgid "UUID already registered\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2991
4804 msgid "UUID type already registered\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:2996
4808 msgid "Server already listening\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:3001
4812 msgid "No protocol sequences registered\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:3006
4816 msgid "RPC server not listening\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:3011
4820 msgid "Unknown manager type\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:3016
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Unknown interface\n"
4826 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4828 #: winerror.mc:3021
4829 msgid "No bindings\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:3026
4833 msgid "No protocol sequences\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:3031
4837 msgid "Can't create endpoint\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:3036
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Out of resources\n"
4843 msgstr "Недостиг на памет."
4845 #: winerror.mc:3041
4846 msgid "RPC server unavailable\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3046
4850 msgid "RPC server too busy\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:3051
4854 msgid "Invalid network options\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3056
4858 msgid "No RPC call active\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3061
4862 msgid "RPC call failed\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3066
4866 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3071
4870 msgid "RPC protocol error\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3076
4874 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3086
4878 msgid "Invalid tag\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3091
4882 msgid "Invalid array bounds\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3096
4886 msgid "No entry name\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3101
4890 msgid "Invalid name syntax\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3106
4894 msgid "Unsupported name syntax\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3111
4898 #, fuzzy
4899 msgid "No network address\n"
4900 msgstr "Network share"
4902 #: winerror.mc:3116
4903 msgid "Duplicate endpoint\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3121
4907 msgid "Unknown authentication type\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3126
4911 msgid "Maximum calls too low\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3131
4915 msgid "String too long\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3136
4919 msgid "Protocol sequence not found\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3141
4923 msgid "Procedure number out of range\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3146
4927 msgid "Binding has no authentication data\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3151
4931 msgid "Unknown authentication service\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3156
4935 msgid "Unknown authentication level\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3161
4939 msgid "Invalid authentication identity\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3166
4943 msgid "Unknown authorisation service\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3171
4947 msgid "Invalid entry\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3176
4951 msgid "Can't perform operation\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3181
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Endpoints not registered\n"
4957 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4959 #: winerror.mc:3186
4960 msgid "Nothing to export\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3191
4964 msgid "Incomplete name\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3196
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Invalid version option\n"
4970 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4972 #: winerror.mc:3201
4973 msgid "No more members\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3206
4977 msgid "Not all objects unexported\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3211
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Interface not found\n"
4983 msgstr "Файлът не е намерен"
4985 #: winerror.mc:3216
4986 msgid "Entry already exists\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3221
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Entry not found\n"
4992 msgstr "Файлът не е намерен"
4994 #: winerror.mc:3226
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Name service unavailable\n"
4997 msgstr "Оставащ размер"
4999 #: winerror.mc:3231
5000 msgid "Invalid network address family\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3236
5004 msgid "Operation not supported\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3241
5008 msgid "No security context available\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3246
5012 msgid "RPCInternal error\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3251
5016 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3256
5020 msgid "Address error\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3261
5024 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3266
5028 msgid "Floating-point underflow\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3271
5032 msgid "Floating-point overflow\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3276
5036 msgid "No more entries\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3281
5040 msgid "Character translation table open failed\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3286
5044 msgid "Character translation table file too small\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3291
5048 msgid "Null context handle\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3296
5052 msgid "Context handle damaged\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3301
5056 msgid "Binding handle mismatch\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3306
5060 msgid "Cannot get call handle\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3311
5064 msgid "Null reference pointer\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3316
5068 msgid "Enumeration value out of range\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3321
5072 msgid "Byte count too small\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3326
5076 msgid "Bad stub data\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3331
5080 msgid "Invalid user buffer\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3336
5084 msgid "Unrecognised media\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3341
5088 msgid "No trust secret\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3346
5092 msgid "No trust SAM account\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3351
5096 msgid "Trusted domain failure\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3356
5100 msgid "Trusted relationship failure\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3361
5104 msgid "Trust logon failure\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3366
5108 msgid "RPC call already in progress\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3371
5112 msgid "NETLOGON is not started\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3376
5116 msgid "Account expired\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3381
5120 msgid "Redirector has open handles\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3386
5124 msgid "Printer driver already installed\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3391
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Unknown port\n"
5130 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5132 #: winerror.mc:3396
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Unknown printer driver\n"
5135 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5137 #: winerror.mc:3401
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Unknown print processor\n"
5140 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5142 #: winerror.mc:3406
5143 msgid "Invalid separator file\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3411
5147 msgid "Invalid priority\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3416
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Invalid printer name\n"
5153 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5155 #: winerror.mc:3421
5156 msgid "Printer already exists\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3426
5160 msgid "Invalid printer command\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3431
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invalid data type\n"
5166 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5168 #: winerror.mc:3436
5169 msgid "Invalid environment\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3441
5173 msgid "No more bindings\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3446
5177 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3451
5181 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3456
5185 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3461
5189 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3466
5193 msgid "Server has open handles\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3471
5197 msgid "Resource data not found\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3476
5201 msgid "Resource type not found\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3481
5205 msgid "Resource name not found\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3486
5209 msgid "Resource language not found\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3491
5213 msgid "Not enough quota\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3496
5217 msgid "No interfaces\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3501
5221 msgid "RPC call cancelled\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3506
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Binding incomplete\n"
5227 msgstr "Не е реализирано"
5229 #: winerror.mc:3511
5230 msgid "RPC comm failure\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3516
5234 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3521
5238 msgid "No principal name registered\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3526
5242 msgid "Not an RPC error\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3531
5246 msgid "UUID is local only\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3536
5250 msgid "Security package error\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3541
5254 msgid "Thread not cancelled\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3546
5258 msgid "Invalid handle operation\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3551
5262 msgid "Wrong serialising package version\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3556
5266 msgid "Wrong stub version\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3561
5270 msgid "Invalid pipe object\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3566
5274 msgid "Wrong pipe order\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3571
5278 msgid "Wrong pipe version\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3576
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Group member not found\n"
5284 msgstr "пътят %s не е намерен"
5286 #: winerror.mc:3581
5287 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3586
5291 msgid "Invalid object\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3591
5295 msgid "Invalid time\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:3596
5299 msgid "Invalid form name\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3601
5303 msgid "Invalid form size\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3606
5307 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3611
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Printer deleted\n"
5313 msgstr "Date deleted"
5315 #: winerror.mc:3616
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Invalid printer state\n"
5318 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5320 #: winerror.mc:3621
5321 msgid "User must change password\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3626
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Domain controller not found\n"
5327 msgstr "Файлът не е намерен"
5329 #: winerror.mc:3631
5330 msgid "Account locked out\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3636
5334 msgid "Invalid pixel format\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3641
5338 msgid "Invalid driver\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3646
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Invalid object resolver set\n"
5344 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5346 #: winerror.mc:3651
5347 msgid "Incomplete RPC send\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3656
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3661
5355 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3666
5359 msgid "RPC pipe closed\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3671
5363 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3676
5367 msgid "No data on RPC pipe\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3681
5371 #, fuzzy
5372 msgid "No site name available\n"
5373 msgstr "Не е наличен; "
5375 #: winerror.mc:3686
5376 msgid "The file cannot be accessed\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3691
5380 #, fuzzy
5381 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5382 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5384 #: winerror.mc:3696
5385 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:3701
5389 msgid "Not all objects could be exported\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3706
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The interface could not be exported\n"
5395 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5397 #: winerror.mc:3711
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The profile could not be added\n"
5400 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5402 #: winerror.mc:3716
5403 #, fuzzy
5404 msgid "The profile element could not be added\n"
5405 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5407 #: winerror.mc:3721
5408 #, fuzzy
5409 msgid "The profile element could not be removed\n"
5410 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5412 #: winerror.mc:3726
5413 #, fuzzy
5414 msgid "The group element could not be added\n"
5415 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5417 #: winerror.mc:3731
5418 #, fuzzy
5419 msgid "The group element could not be removed\n"
5420 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5422 #: winerror.mc:3736
5423 #, fuzzy
5424 msgid "The username could not be found\n"
5425 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5427 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5428 msgid "Local Port"
5429 msgstr "Локален порт"
5431 #: localspl.rc:29
5432 msgid "Local Monitor"
5433 msgstr ""
5435 #: localui.rc:29
5436 msgid "'%s' is not a valid port name"
5437 msgstr ""
5439 #: localui.rc:30
5440 msgid "Port %s already exists"
5441 msgstr ""
5443 #: localui.rc:31
5444 msgid "This port has no options to configure"
5445 msgstr ""
5447 #: mapi32.rc:28
5448 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5449 msgstr ""
5451 #: mapi32.rc:29
5452 msgid "Send Mail"
5453 msgstr ""
5455 #: mpr.rc:27
5456 msgid "Entire Network"
5457 msgstr "Цялата мрежа"
5459 #: mshtml.rc:31
5460 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5461 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5463 #: mshtml.rc:32
5464 msgid "HTML Document"
5465 msgstr "HTML документ"
5467 #: mshtml.rc:26
5468 msgid "Downloading from %s..."
5469 msgstr ""
5471 #: mshtml.rc:25
5472 msgid "Done"
5473 msgstr ""
5475 #: msi.rc:27
5476 msgid ""
5477 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5478 "file path and try again."
5479 msgstr ""
5481 #: msi.rc:28
5482 msgid "path %s not found"
5483 msgstr "пътят %s не е намерен"
5485 #: msi.rc:29
5486 msgid "insert disk %s"
5487 msgstr "поставете диск %s"
5489 #: msi.rc:30
5490 #, fuzzy
5491 msgid ""
5492 "Windows Installer %s\n"
5493 "\n"
5494 "Usage:\n"
5495 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5496 "\n"
5497 "Install a product:\n"
5498 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5499 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5500 "\t/a package [property]\n"
5501 "Repair an installation:\n"
5502 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5503 "Uninstall a product:\n"
5504 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5505 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5506 "Advertise a product:\n"
5507 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5508 "Apply a patch:\n"
5509 "\t/p patch_package [property]\n"
5510 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5511 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5512 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5513 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5514 "Register MSI Service:\n"
5515 "\t/y\n"
5516 "Unregister MSI Service:\n"
5517 "\t/z\n"
5518 "Display this help:\n"
5519 "\t/help\n"
5520 "\t/?\n"
5521 msgstr ""
5522 "Windows Installer %s\n"
5523 "\n"
5524 "Usage:\n"
5525 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5526 "\n"
5527 "Install a product:\n"
5528 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5529 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5530 "\t/a package [property]\n"
5531 "Repair an installation:\n"
5532 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5533 "Uninstall a product:\n"
5534 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5535 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5536 "Advertise a product:\n"
5537 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5538 "Apply a patch:\n"
5539 "\t/p patchpackage [property]\n"
5540 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5541 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5542 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5543 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5544 "Register MSI Service:\n"
5545 "\t/y\n"
5546 "Unregister MSI Service:\n"
5547 "\t/z\n"
5548 "Display this help:\n"
5549 "\t/help\n"
5550 "\t/?\n"
5552 #: msi.rc:57
5553 msgid "enter which folder contains %s"
5554 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5556 #: msi.rc:58
5557 msgid "install source for feature missing"
5558 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5560 #: msi.rc:59
5561 msgid "network drive for feature missing"
5562 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5564 #: msi.rc:60
5565 msgid "feature from:"
5566 msgstr "функционалност от:"
5568 #: msi.rc:61
5569 msgid "choose which folder contains %s"
5570 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5572 #: msrle32.rc:28
5573 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5574 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5576 #: msrle32.rc:29
5577 msgid ""
5578 "Wine MS-RLE video codec\n"
5579 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5580 msgstr ""
5581 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5582 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5584 #: msvfw32.rc:25
5585 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5586 msgstr ""
5588 #: msvidc32.rc:26
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Wine Video 1 video codec"
5591 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5593 #: oleacc.rc:27
5594 msgid "unknown object"
5595 msgstr ""
5597 #: oleacc.rc:28
5598 msgid "title bar"
5599 msgstr ""
5601 #: oleacc.rc:29
5602 msgid "menu bar"
5603 msgstr ""
5605 #: oleacc.rc:30
5606 #, fuzzy
5607 msgid "scroll bar"
5608 msgstr "Превърти тук"
5610 #: oleacc.rc:31
5611 msgid "grip"
5612 msgstr ""
5614 #: oleacc.rc:32
5615 msgid "sound"
5616 msgstr ""
5618 #: oleacc.rc:33
5619 msgid "cursor"
5620 msgstr ""
5622 #: oleacc.rc:34
5623 msgid "caret"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:35
5627 msgid "alert"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:36
5631 #, fuzzy
5632 msgid "window"
5633 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5635 #: oleacc.rc:37
5636 msgid "client"
5637 msgstr ""
5639 #: oleacc.rc:38
5640 msgid "popup menu"
5641 msgstr ""
5643 #: oleacc.rc:39
5644 msgid "menu item"
5645 msgstr ""
5647 #: oleacc.rc:40
5648 msgid "tool tip"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:41
5652 #, fuzzy
5653 msgid "application"
5654 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5656 #: oleacc.rc:42
5657 #, fuzzy
5658 msgid "document"
5659 msgstr "HTML документ"
5661 #: oleacc.rc:43
5662 msgid "pane"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:44
5666 msgid "chart"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:45
5670 msgid "dialog"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:46
5674 msgid "border"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:47
5678 msgid "grouping"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:48
5682 #, fuzzy
5683 msgid "separator"
5684 msgstr "Разделител"
5686 #: oleacc.rc:49
5687 msgid "tool bar"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:50
5691 msgid "status bar"
5692 msgstr ""
5694 #: oleacc.rc:51
5695 #, fuzzy
5696 msgid "table"
5697 msgstr "Table"
5699 #: oleacc.rc:52
5700 msgid "column header"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:53
5704 msgid "row header"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:54
5708 #, fuzzy
5709 msgid "column"
5710 msgstr "&Колона"
5712 #: oleacc.rc:55
5713 msgid "row"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:56
5717 msgid "cell"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:57
5721 msgid "link"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:58
5725 msgid "help balloon"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:59
5729 msgid "character"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:60
5733 msgid "list"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:61
5737 msgid "list item"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:62
5741 msgid "outline"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:63
5745 msgid "outline item"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:64
5749 msgid "page tab"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:65
5753 msgid "property page"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:66
5757 msgid "indicator"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:67
5761 msgid "graphic"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:68
5765 msgid "static text"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:69
5769 msgid "text"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:70
5773 msgid "push button"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:71
5777 msgid "check button"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:72
5781 msgid "radio button"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:73
5785 msgid "combo box"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:74
5789 msgid "drop down"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:75
5793 msgid "progress bar"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:76
5797 msgid "dial"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:77
5801 msgid "hot key field"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:78
5805 msgid "slider"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:79
5809 msgid "spin box"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:80
5813 msgid "diagram"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:81
5817 #, fuzzy
5818 msgid "animation"
5819 msgstr "Информация"
5821 #: oleacc.rc:82
5822 msgid "equation"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:83
5826 msgid "drop down button"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:84
5830 msgid "menu button"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:85
5834 msgid "grid drop down button"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:86
5838 msgid "white space"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:87
5842 msgid "page tab list"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:88
5846 msgid "clock"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:89
5850 msgid "split button"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5854 msgid "IP address"
5855 msgstr ""
5857 #: oleacc.rc:91
5858 msgid "outline button"
5859 msgstr ""
5861 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5862 msgid "True"
5863 msgstr "Истина"
5865 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5866 msgid "False"
5867 msgstr "Лъжа"
5869 #: oleaut32.rc:31
5870 msgid "On"
5871 msgstr "Включено"
5873 #: oleaut32.rc:32
5874 msgid "Off"
5875 msgstr "Изключено"
5877 #: oledlg.rc:25
5878 msgid "Insert a new %s object into your document"
5879 msgstr ""
5881 #: oledlg.rc:26
5882 msgid ""
5883 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5884 "may activate it using the program which created it."
5885 msgstr ""
5887 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Browse"
5890 msgstr "&Browse View"
5892 #: oledlg.rc:28
5893 msgid ""
5894 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5895 "control."
5896 msgstr ""
5898 #: oledlg.rc:29
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Add Control"
5901 msgstr "Control"
5903 #: oledlg.rc:34
5904 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5905 msgstr ""
5907 #: oledlg.rc:35
5908 msgid ""
5909 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5910 "activate it using %s."
5911 msgstr ""
5913 #: oledlg.rc:36
5914 msgid ""
5915 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5916 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5917 msgstr ""
5919 #: oledlg.rc:37
5920 msgid ""
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5922 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5923 "your document."
5924 msgstr ""
5926 #: oledlg.rc:38
5927 msgid ""
5928 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5929 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5930 "in your document."
5931 msgstr ""
5933 #: oledlg.rc:39
5934 msgid ""
5935 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5936 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5937 "be reflected in your document."
5938 msgstr ""
5940 #: oledlg.rc:40
5941 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5942 msgstr ""
5944 #: oledlg.rc:41
5945 msgid "Unknown Type"
5946 msgstr ""
5948 #: oledlg.rc:42
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Unknown Source"
5951 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5953 #: oledlg.rc:43
5954 msgid "the program which created it"
5955 msgstr ""
5957 #: sane.rc:31
5958 msgctxt "unit: pixels"
5959 msgid "px"
5960 msgstr ""
5962 #: sane.rc:32
5963 msgctxt "unit: bits"
5964 msgid "b"
5965 msgstr ""
5967 #: sane.rc:34
5968 msgctxt "unit: dots/inch"
5969 msgid "dpi"
5970 msgstr ""
5972 #: sane.rc:35
5973 msgctxt "unit: percent"
5974 msgid "%"
5975 msgstr ""
5977 #: sane.rc:36
5978 msgctxt "unit: microseconds"
5979 msgid "us"
5980 msgstr ""
5982 #: setupapi.rc:28
5983 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5984 msgstr ""
5986 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5987 msgid "Unknown"
5988 msgstr ""
5990 #: setupapi.rc:30
5991 msgid "Copy files from:"
5992 msgstr ""
5994 #: setupapi.rc:31
5995 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5996 msgstr ""
5998 #: shdoclc.rc:39
5999 msgid "F&orward"
6000 msgstr "На&пред"
6002 #: shdoclc.rc:41
6003 msgid "&Save Background As..."
6004 msgstr "&Съхрани фона като..."
6006 #: shdoclc.rc:42
6007 msgid "Set As Back&ground"
6008 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6010 #: shdoclc.rc:43
6011 msgid "&Copy Background"
6012 msgstr "&Копирай фона"
6014 #: shdoclc.rc:44
6015 msgid "Set as &Desktop Item"
6016 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6018 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Select &All"
6021 msgstr ""
6022 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6023 "Маркирай &всичко\n"
6024 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6025 "&Маркирай всичко"
6027 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6028 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6029 msgid "&Paste"
6030 msgstr "&Вмъкни"
6032 #: shdoclc.rc:49
6033 msgid "Create Shor&tcut"
6034 msgstr "Създай препра&тка"
6036 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6037 msgid "Add to &Favorites..."
6038 msgstr "Добави към от&метките..."
6040 #: shdoclc.rc:51
6041 msgid "&View Source"
6042 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6044 #: shdoclc.rc:53
6045 msgid "&Encoding"
6046 msgstr "Ко&дировка"
6048 #: shdoclc.rc:55
6049 msgid "Pr&int"
6050 msgstr "Пе&чат"
6052 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6053 msgid "&Open Link"
6054 msgstr "&Отвори връзката"
6056 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6057 msgid "Open Link in &New Window"
6058 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6060 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6061 msgid "Save Target &As..."
6062 msgstr "Запи&ши целта като..."
6064 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6065 msgid "&Print Target"
6066 msgstr "Раз&печатай целта"
6068 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6069 msgid "S&how Picture"
6070 msgstr "По&кажи изображението"
6072 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6073 msgid "&Save Picture As..."
6074 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6076 #: shdoclc.rc:70
6077 msgid "&E-mail Picture..."
6078 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6080 #: shdoclc.rc:71
6081 msgid "Pr&int Picture..."
6082 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6084 #: shdoclc.rc:72
6085 msgid "&Go to My Pictures"
6086 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6088 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6089 msgid "Set as Back&ground"
6090 msgstr "Постави като &фон"
6092 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6093 msgid "Set as &Desktop Item..."
6094 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6096 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6097 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6098 msgid "Cu&t"
6099 msgstr "&Изрежи"
6101 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6102 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6103 #: wordpad.rc:102
6104 msgid "&Copy"
6105 msgstr "&Копирай"
6107 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6108 msgid "Copy Shor&tcut"
6109 msgstr "Копирай препра&тката"
6111 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6112 msgid "P&roperties"
6113 msgstr "Сво&йства"
6115 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6116 msgid "&Undo"
6117 msgstr "&Отмени"
6119 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6120 msgid "&Delete"
6121 msgstr "Из&трий"
6123 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6124 msgid "&Select"
6125 msgstr "&Избери"
6127 #: shdoclc.rc:102
6128 msgid "&Cell"
6129 msgstr "&Клетка"
6131 #: shdoclc.rc:103
6132 msgid "&Row"
6133 msgstr "&Ред"
6135 #: shdoclc.rc:104
6136 msgid "&Column"
6137 msgstr "&Колона"
6139 #: shdoclc.rc:105
6140 msgid "&Table"
6141 msgstr "&Таблица"
6143 #: shdoclc.rc:108
6144 msgid "&Cell Properties"
6145 msgstr "&Свойства на клетката"
6147 #: shdoclc.rc:109
6148 msgid "&Table Properties"
6149 msgstr "&Свойства на таблицата"
6151 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Paste"
6154 msgstr ""
6155 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6156 "&Вмъкни\n"
6157 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6158 "Вмъкни"
6160 #: shdoclc.rc:118
6161 msgid "&Print"
6162 msgstr "&Печат"
6164 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6165 msgid "&Open"
6166 msgstr "&Отвори"
6168 #: shdoclc.rc:125
6169 msgid "Open in &New Window"
6170 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6172 #: shdoclc.rc:129
6173 msgid "Cut"
6174 msgstr "&Изрежи"
6176 #: shdoclc.rc:152
6177 msgid "&Save Video As..."
6178 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6180 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6181 msgid "Play"
6182 msgstr "Възпроизведи"
6184 #: shdoclc.rc:189
6185 msgid "Rewind"
6186 msgstr "Върни се в началото"
6188 #: shdoclc.rc:196
6189 msgid "Trace Tags"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:197
6193 msgid "Resource Failures"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:198
6197 msgid "Dump Tracking Info"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:199
6201 msgid "Debug Break"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:200
6205 msgid "Debug View"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:201
6209 msgid "Dump Tree"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:202
6213 msgid "Dump Lines"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:203
6217 msgid "Dump DisplayTree"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:204
6221 msgid "Dump FormatCaches"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:205
6225 msgid "Dump LayoutRects"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:206
6229 msgid "Memory Monitor"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:207
6233 msgid "Performance Meters"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:208
6237 msgid "Save HTML"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:210
6241 msgid "&Browse View"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:211
6245 msgid "&Edit View"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6249 msgid "Scroll Here"
6250 msgstr "Превърти тук"
6252 #: shdoclc.rc:218
6253 msgid "Top"
6254 msgstr "Най-горе"
6256 #: shdoclc.rc:219
6257 msgid "Bottom"
6258 msgstr "Най-долу"
6260 #: shdoclc.rc:221
6261 msgid "Page Up"
6262 msgstr "Страница нагоре"
6264 #: shdoclc.rc:222
6265 msgid "Page Down"
6266 msgstr "Страница надолу"
6268 #: shdoclc.rc:224
6269 msgid "Scroll Up"
6270 msgstr "Превърти нагоре"
6272 #: shdoclc.rc:225
6273 msgid "Scroll Down"
6274 msgstr "Превърти надолу"
6276 #: shdoclc.rc:232
6277 msgid "Left Edge"
6278 msgstr "Най-вляво"
6280 #: shdoclc.rc:233
6281 msgid "Right Edge"
6282 msgstr "Най-вдясно"
6284 #: shdoclc.rc:235
6285 msgid "Page Left"
6286 msgstr "Страница наляво"
6288 #: shdoclc.rc:236
6289 msgid "Page Right"
6290 msgstr "Страница надясно"
6292 #: shdoclc.rc:238
6293 msgid "Scroll Left"
6294 msgstr "Превърти наляво"
6296 #: shdoclc.rc:239
6297 msgid "Scroll Right"
6298 msgstr "Превърти надясно"
6300 #: shdoclc.rc:25
6301 msgid "Wine Internet Explorer"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:30
6305 #, fuzzy
6306 msgid "&w&bPage &p"
6307 msgstr "Страница нагоре"
6309 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6310 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6311 msgid "Lar&ge Icons"
6312 msgstr "&Големи икони"
6314 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6315 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6316 msgid "S&mall Icons"
6317 msgstr "&Малки икони"
6319 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6320 msgid "&List"
6321 msgstr "&Списък"
6323 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6324 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6325 msgid "&Details"
6326 msgstr "&Подробности"
6328 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6329 msgid "Arrange &Icons"
6330 msgstr "Подреди &иконите"
6332 #: shell32.rc:50
6333 msgid "By &Name"
6334 msgstr "По &име"
6336 #: shell32.rc:51
6337 msgid "By &Type"
6338 msgstr "По &тип"
6340 #: shell32.rc:52
6341 msgid "By &Size"
6342 msgstr "По &размер"
6344 #: shell32.rc:53
6345 msgid "By &Date"
6346 msgstr "По &дата"
6348 #: shell32.rc:55
6349 msgid "&Auto Arrange"
6350 msgstr "&Автоматично подреждане"
6352 #: shell32.rc:57
6353 msgid "Line up Icons"
6354 msgstr "Подравни иконите"
6356 #: shell32.rc:62
6357 msgid "Paste as Link"
6358 msgstr "Вмъкни като връзка"
6360 #: shell32.rc:64
6361 msgid "New"
6362 msgstr "Създай"
6364 #: shell32.rc:66
6365 msgid "New &Folder"
6366 msgstr "Нова &папка"
6368 #: shell32.rc:67
6369 msgid "New &Link"
6370 msgstr "Нова &връзка"
6372 #: shell32.rc:71
6373 msgid "Properties"
6374 msgstr "Свойства"
6376 #: shell32.rc:82
6377 #, fuzzy
6378 msgctxt "recycle bin"
6379 msgid "&Restore"
6380 msgstr "&Възстанови"
6382 #: shell32.rc:83
6383 msgid "&Erase"
6384 msgstr ""
6386 #: shell32.rc:95
6387 msgid "E&xplore"
6388 msgstr "&Разгледай"
6390 #: shell32.rc:98
6391 msgid "C&ut"
6392 msgstr "&Изрежи"
6394 #: shell32.rc:101
6395 msgid "Create &Link"
6396 msgstr "Създай &връзка"
6398 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6399 msgid "&Rename"
6400 msgstr "&Преименувай"
6402 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6403 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6404 #, fuzzy
6405 msgid "E&xit"
6406 msgstr ""
6407 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6408 "&Изход\n"
6409 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6410 "Из&ход"
6412 #: shell32.rc:127
6413 msgid "&About Control Panel"
6414 msgstr ""
6416 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6417 msgid "Size"
6418 msgstr "Размер"
6420 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6421 msgid "Type"
6422 msgstr "Тип"
6424 #: shell32.rc:137
6425 msgid "Modified"
6426 msgstr "Променен"
6428 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6429 msgid "Attributes"
6430 msgstr "Атрибути"
6432 #: shell32.rc:140
6433 msgid "Size available"
6434 msgstr "Оставащ размер"
6436 #: shell32.rc:142
6437 msgid "Comments"
6438 msgstr "Коментар"
6440 #: shell32.rc:143
6441 msgid "Owner"
6442 msgstr "Собственик"
6444 #: shell32.rc:144
6445 msgid "Group"
6446 msgstr "Група"
6448 #: shell32.rc:145
6449 msgid "Original location"
6450 msgstr ""
6452 #: shell32.rc:146
6453 msgid "Date deleted"
6454 msgstr ""
6456 #: shell32.rc:156
6457 msgid "Control Panel"
6458 msgstr ""
6460 #: shell32.rc:163
6461 msgid "Select"
6462 msgstr "Избери"
6464 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6465 msgid "Open"
6466 msgstr "Отвори"
6468 #: shell32.rc:185
6469 msgid "Restart"
6470 msgstr "Рестартиране"
6472 #: shell32.rc:186
6473 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6474 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6476 #: shell32.rc:187
6477 msgid "Shutdown"
6478 msgstr "Изключване"
6480 #: shell32.rc:188
6481 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6482 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6484 #: shell32.rc:198
6485 msgid "Start Menu\\Programs"
6486 msgstr "Start Menu\\Programs"
6488 #: shell32.rc:200
6489 msgid "Favorites"
6490 msgstr "Favorites"
6492 #: shell32.rc:201
6493 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6494 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6496 #: shell32.rc:202
6497 msgid "Recent"
6498 msgstr "Recent"
6500 #: shell32.rc:203
6501 msgid "SendTo"
6502 msgstr "SendTo"
6504 #: shell32.rc:204
6505 msgid "Start Menu"
6506 msgstr "Start Menu"
6508 #: shell32.rc:205
6509 msgid "My Music"
6510 msgstr "My Music"
6512 #: shell32.rc:206
6513 msgid "My Videos"
6514 msgstr "My Video"
6516 #: shell32.rc:207
6517 #, fuzzy
6518 msgctxt "directory"
6519 msgid "Desktop"
6520 msgstr "Работен плот"
6522 #: shell32.rc:208
6523 msgid "NetHood"
6524 msgstr "NetHood"
6526 #: shell32.rc:209
6527 msgid "Templates"
6528 msgstr "Templates"
6530 #: shell32.rc:210
6531 msgid "Application Data"
6532 msgstr "Application Data"
6534 #: shell32.rc:211
6535 msgid "PrintHood"
6536 msgstr "PrintHood"
6538 #: shell32.rc:212
6539 msgid "Local Settings\\Application Data"
6540 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6542 #: shell32.rc:213
6543 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6544 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6546 #: shell32.rc:214
6547 msgid "Cookies"
6548 msgstr "Cookies"
6550 #: shell32.rc:215
6551 msgid "Local Settings\\History"
6552 msgstr "Local Settings\\History"
6554 #: shell32.rc:216
6555 msgid "Program Files"
6556 msgstr "Program Files"
6558 #: shell32.rc:218
6559 msgid "My Pictures"
6560 msgstr "My Pictures"
6562 #: shell32.rc:219
6563 msgid "Program Files\\Common Files"
6564 msgstr "Program Files\\Common Files"
6566 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6567 msgid "Documents"
6568 msgstr "Documents"
6570 #: shell32.rc:222
6571 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6572 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6574 #: shell32.rc:223
6575 msgid "Music"
6576 msgstr "Documents\\My Music"
6578 #: shell32.rc:224
6579 msgid "Pictures"
6580 msgstr "Documents\\My Pictures"
6582 #: shell32.rc:225
6583 msgid "Videos"
6584 msgstr "Documents\\My Video"
6586 #: shell32.rc:226
6587 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6588 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6590 #: shell32.rc:217
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Program Files (x86)"
6593 msgstr "Program Files"
6595 #: shell32.rc:220
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6598 msgstr "Program Files\\Common Files"
6600 #: shell32.rc:227
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Contacts"
6603 msgstr "&Съдържание"
6605 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6606 msgid "Links"
6607 msgstr ""
6609 #: shell32.rc:229
6610 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6611 msgstr ""
6613 #: shell32.rc:230
6614 msgid "Music\\Playlists"
6615 msgstr ""
6617 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Downloads"
6620 msgstr "Изтегляне..."
6622 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6623 msgid "Status"
6624 msgstr ""
6626 #: shell32.rc:149
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Location"
6629 msgstr "LAN връзка"
6631 #: shell32.rc:150
6632 msgid "Model"
6633 msgstr ""
6635 #: shell32.rc:232
6636 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6637 msgstr ""
6639 #: shell32.rc:233
6640 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6641 msgstr ""
6643 #: shell32.rc:234
6644 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6645 msgstr ""
6647 #: shell32.rc:235
6648 msgid "Music\\Sample Music"
6649 msgstr ""
6651 #: shell32.rc:236
6652 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6653 msgstr ""
6655 #: shell32.rc:237
6656 msgid "Music\\Sample Playlists"
6657 msgstr ""
6659 #: shell32.rc:238
6660 msgid "Videos\\Sample Videos"
6661 msgstr ""
6663 #: shell32.rc:239
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Saved Games"
6666 msgstr "Съхрани &като..."
6668 #: shell32.rc:240
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Searches"
6671 msgstr "&Търсене"
6673 #: shell32.rc:241
6674 msgid "Users"
6675 msgstr ""
6677 #: shell32.rc:242
6678 #, fuzzy
6679 msgid "OEM Links"
6680 msgstr "&Отвори връзката"
6682 #: shell32.rc:245
6683 msgid "AppData\\LocalLow"
6684 msgstr ""
6686 #: shell32.rc:166
6687 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6688 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6690 #: shell32.rc:167
6691 msgid "Error during creation of a new folder"
6692 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6694 #: shell32.rc:168
6695 msgid "Confirm file deletion"
6696 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6698 #: shell32.rc:169
6699 msgid "Confirm folder deletion"
6700 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6702 #: shell32.rc:170
6703 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6704 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6706 #: shell32.rc:171
6707 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6708 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6710 #: shell32.rc:178
6711 msgid "Confirm file overwrite"
6712 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6714 #: shell32.rc:177
6715 msgid ""
6716 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6717 "\n"
6718 "Do you want to replace it?"
6719 msgstr ""
6721 #: shell32.rc:172
6722 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6723 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6725 #: shell32.rc:174
6726 msgid ""
6727 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:173
6731 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:175
6735 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6736 msgstr ""
6738 #: shell32.rc:176
6739 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6740 msgstr ""
6742 #: shell32.rc:179
6743 msgid ""
6744 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6745 "\n"
6746 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6747 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6748 "the folder?"
6749 msgstr ""
6751 #: shell32.rc:247
6752 msgid "New Folder"
6753 msgstr ""
6755 #: shell32.rc:249
6756 msgid "Wine Control Panel"
6757 msgstr ""
6759 #: shell32.rc:191
6760 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:192
6764 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:194
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Executable files (*.exe)"
6770 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6772 #: shell32.rc:253
6773 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6774 msgstr ""
6776 #: shell32.rc:255
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6779 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6781 #: shell32.rc:256
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6784 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6786 #: shell32.rc:257
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Confirm deletion"
6789 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6791 #: shell32.rc:258
6792 #, fuzzy
6793 msgid ""
6794 "A file already exists at the path %1.\n"
6795 "\n"
6796 "Do you want to replace it?"
6797 msgstr ""
6798 "Файлът вече съществува.\n"
6799 "Искате ли да го замените?"
6801 #: shell32.rc:259
6802 #, fuzzy
6803 msgid ""
6804 "A folder already exists at the path %1.\n"
6805 "\n"
6806 "Do you want to replace it?"
6807 msgstr ""
6808 "Файлът вече съществува.\n"
6809 "Искате ли да го замените?"
6811 #: shell32.rc:260
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Confirm overwrite"
6814 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6816 #: shell32.rc:277
6817 msgid ""
6818 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6819 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6820 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6821 "any later version.\n"
6822 "\n"
6823 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6824 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6825 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6826 "more details.\n"
6827 "\n"
6828 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6829 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6830 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6831 msgstr ""
6833 #: shell32.rc:265
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Wine License"
6836 msgstr "Wine Помощ"
6838 #: shell32.rc:155
6839 msgid "Trash"
6840 msgstr ""
6842 #: shlwapi.rc:27
6843 msgid "%ld bytes"
6844 msgstr ""
6846 #: shlwapi.rc:28
6847 msgid " hr"
6848 msgstr ""
6850 #: shlwapi.rc:29
6851 msgid " min"
6852 msgstr ""
6854 #: shlwapi.rc:30
6855 msgid " sec"
6856 msgstr ""
6858 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6859 #, fuzzy
6860 msgctxt "window"
6861 msgid "&Restore"
6862 msgstr "&Възстанови"
6864 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6865 msgid "&Move"
6866 msgstr "&Премести"
6868 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6869 msgid "&Size"
6870 msgstr "&Размер"
6872 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6873 msgid "Mi&nimize"
6874 msgstr "&Намали"
6876 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6877 msgid "Ma&ximize"
6878 msgstr "&Увеличи"
6880 #: user32.rc:33
6881 msgid "&Close\tAlt-F4"
6882 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6884 #: user32.rc:35
6885 #, fuzzy
6886 msgid "&About Wine"
6887 msgstr "&About Notepad"
6889 #: user32.rc:46
6890 #, fuzzy
6891 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6892 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6894 #: user32.rc:48
6895 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6896 msgstr ""
6898 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6899 msgid "Error"
6900 msgstr "Грешка"
6902 #: user32.rc:69
6903 msgid "&More Windows..."
6904 msgstr "&Още прозорци..."
6906 #: wininet.rc:25
6907 msgid "LAN Connection"
6908 msgstr "LAN връзка"
6910 #: wininet.rc:26
6911 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6912 msgstr ""
6914 #: wininet.rc:27
6915 msgid "The date on the certificate is invalid."
6916 msgstr ""
6918 #: wininet.rc:28
6919 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6920 msgstr ""
6922 #: wininet.rc:29
6923 msgid ""
6924 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6925 msgstr ""
6927 #: winmm.rc:28
6928 msgid "The specified command was carried out."
6929 msgstr ""
6931 #: winmm.rc:29
6932 msgid "Undefined external error."
6933 msgstr ""
6935 #: winmm.rc:30
6936 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6937 msgstr ""
6939 #: winmm.rc:31
6940 msgid "The driver was not enabled."
6941 msgstr ""
6943 #: winmm.rc:32
6944 msgid ""
6945 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6946 "again."
6947 msgstr ""
6949 #: winmm.rc:33
6950 msgid "The specified device handle is invalid."
6951 msgstr ""
6953 #: winmm.rc:34
6954 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6955 msgstr ""
6957 #: winmm.rc:35
6958 msgid ""
6959 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6960 "increase available memory, and then try again."
6961 msgstr ""
6963 #: winmm.rc:36
6964 msgid ""
6965 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6966 "which functions and messages the driver supports."
6967 msgstr ""
6969 #: winmm.rc:37
6970 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6971 msgstr ""
6973 #: winmm.rc:38
6974 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6975 msgstr ""
6977 #: winmm.rc:39
6978 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6979 msgstr ""
6981 #: winmm.rc:42
6982 msgid ""
6983 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6984 "Capabilities function to determine the supported formats."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6988 msgid ""
6989 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6990 "device, or wait until the data is finished playing."
6991 msgstr ""
6993 #: winmm.rc:44
6994 msgid ""
6995 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6996 "header, and then try again."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:45
7000 msgid ""
7001 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7002 "and then try again."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:48
7006 msgid ""
7007 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7008 "header, and then try again."
7009 msgstr ""
7011 #: winmm.rc:50
7012 msgid ""
7013 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7014 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:51
7018 msgid ""
7019 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7020 "transmitted, and then try again."
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:52
7024 msgid ""
7025 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7026 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:53
7030 msgid ""
7031 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7032 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7033 msgstr ""
7035 #: winmm.rc:56
7036 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7037 msgstr ""
7039 #: winmm.rc:57
7040 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7041 msgstr ""
7043 #: winmm.rc:58
7044 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:59
7048 msgid ""
7049 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7050 "or contact the device manufacturer."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:60
7054 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7055 msgstr ""
7057 #: winmm.rc:61
7058 msgid ""
7059 "Not enough memory available for this task.\n"
7060 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7061 "again."
7062 msgstr ""
7064 #: winmm.rc:62
7065 msgid ""
7066 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7067 "unique alias."
7068 msgstr ""
7070 #: winmm.rc:63
7071 msgid ""
7072 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7073 msgstr ""
7075 #: winmm.rc:64
7076 msgid "No command was specified."
7077 msgstr ""
7079 #: winmm.rc:65
7080 msgid ""
7081 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7082 "size of the buffer."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:66
7086 msgid ""
7087 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7088 "one."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:67
7092 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:68
7096 msgid ""
7097 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7098 "manufacturer about obtaining a new driver."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:69
7102 msgid ""
7103 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7104 "manufacturer about obtaining a new driver."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:70
7108 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7109 msgstr ""
7111 #: winmm.rc:71
7112 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7113 msgstr ""
7115 #: winmm.rc:72
7116 msgid ""
7117 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7118 msgstr ""
7120 #: winmm.rc:73
7121 msgid "The device driver is not ready."
7122 msgstr ""
7124 #: winmm.rc:74
7125 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7126 msgstr ""
7128 #: winmm.rc:75
7129 msgid ""
7130 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7131 "access error."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:76
7135 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7136 msgstr ""
7138 #: winmm.rc:77
7139 msgid ""
7140 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7141 "separately to determine which devices caused the error."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:78
7145 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7146 msgstr ""
7148 #: winmm.rc:79
7149 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7150 msgstr ""
7152 #: winmm.rc:80
7153 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7154 msgstr ""
7156 #: winmm.rc:81
7157 msgid ""
7158 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7159 "still connected to the network."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:82
7163 msgid ""
7164 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7165 "device name is spelled correctly."
7166 msgstr ""
7168 #: winmm.rc:83
7169 msgid ""
7170 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7171 "again."
7172 msgstr ""
7174 #: winmm.rc:84
7175 msgid ""
7176 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7177 "alias."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:85
7181 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7182 msgstr ""
7184 #: winmm.rc:86
7185 msgid ""
7186 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7187 "parameter with each 'open' command."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:87
7191 msgid ""
7192 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7193 "Please supply one."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:88
7197 msgid ""
7198 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7199 "documentation for valid formats."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:89
7203 msgid ""
7204 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7205 "supply one."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:90
7209 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7210 msgstr ""
7212 #: winmm.rc:91
7213 msgid ""
7214 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7215 "may be corrupt, or not in the correct format."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:92
7219 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7220 msgstr ""
7222 #: winmm.rc:93
7223 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:94
7227 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7228 msgstr ""
7230 #: winmm.rc:95
7231 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:96
7235 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7236 msgstr ""
7238 #: winmm.rc:97
7239 msgid ""
7240 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7241 "sequence, and then try again."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:98
7245 msgid ""
7246 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7247 "the device is closed, and then try again."
7248 msgstr ""
7250 #: winmm.rc:99
7251 msgid ""
7252 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7253 "characters, followed by a period and an extension."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:100
7257 msgid ""
7258 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7259 msgstr ""
7261 #: winmm.rc:101
7262 msgid ""
7263 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7264 "in Control Panel to install the device."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:102
7268 msgid ""
7269 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7270 "restarting your computer."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:103
7274 msgid ""
7275 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7276 "cannot change directories."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:104
7280 msgid ""
7281 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7282 "change drives."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:105
7286 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7287 msgstr ""
7289 #: winmm.rc:106
7290 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:107
7294 msgid ""
7295 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:108
7299 msgid ""
7300 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7301 "until a wave device is free, and then try again."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:109
7305 msgid ""
7306 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7307 "until the device is free, and then try again."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:110
7311 msgid ""
7312 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7313 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:111
7317 msgid ""
7318 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7319 "until the device is free, and then try again."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:112
7323 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:113
7327 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7328 msgstr ""
7330 #: winmm.rc:114
7331 msgid ""
7332 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7333 "the Drivers option to install the wave device."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:115
7337 msgid ""
7338 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7339 "format."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:116
7343 msgid ""
7344 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7345 "the Drivers option to install the wave device."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:117
7349 msgid ""
7350 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7351 "format."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:122
7355 msgid ""
7356 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7357 "You can't use them together."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:124
7361 msgid ""
7362 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7363 "again."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:127
7367 msgid ""
7368 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7369 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:125
7373 msgid ""
7374 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7375 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7376 "setup."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:126
7380 msgid "An error occurred with the specified port."
7381 msgstr ""
7383 #: winmm.rc:129
7384 msgid ""
7385 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7386 "these applications; then, try again."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:128
7390 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7391 msgstr ""
7393 #: winmm.rc:123
7394 msgid ""
7395 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7396 "Control Panel to install a MIDI driver."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:118
7400 msgid "There is no display window."
7401 msgstr ""
7403 #: winmm.rc:119
7404 msgid "Could not create or use window."
7405 msgstr ""
7407 #: winmm.rc:120
7408 msgid ""
7409 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7410 "check your disk or network connection."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:121
7414 msgid ""
7415 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7416 "are still connected to the network."
7417 msgstr ""
7419 #: winspool.rc:28
7420 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7421 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7423 #: winspool.rc:29
7424 msgid "Unable to create the output file."
7425 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7427 #: wldap32.rc:27
7428 msgid "Success"
7429 msgstr ""
7431 #: wldap32.rc:28
7432 msgid "Operations Error"
7433 msgstr ""
7435 #: wldap32.rc:29
7436 msgid "Protocol Error"
7437 msgstr ""
7439 #: wldap32.rc:30
7440 msgid "Time Limit Exceeded"
7441 msgstr ""
7443 #: wldap32.rc:31
7444 msgid "Size Limit Exceeded"
7445 msgstr ""
7447 #: wldap32.rc:32
7448 msgid "Compare False"
7449 msgstr ""
7451 #: wldap32.rc:33
7452 msgid "Compare True"
7453 msgstr ""
7455 #: wldap32.rc:34
7456 msgid "Authentication Method Not Supported"
7457 msgstr ""
7459 #: wldap32.rc:35
7460 msgid "Strong Authentication Required"
7461 msgstr ""
7463 #: wldap32.rc:36
7464 msgid "Referral (v2)"
7465 msgstr ""
7467 #: wldap32.rc:37
7468 msgid "Referral"
7469 msgstr ""
7471 #: wldap32.rc:38
7472 msgid "Administration Limit Exceeded"
7473 msgstr ""
7475 #: wldap32.rc:39
7476 msgid "Unavailable Critical Extension"
7477 msgstr ""
7479 #: wldap32.rc:40
7480 msgid "Confidentiality Required"
7481 msgstr ""
7483 #: wldap32.rc:43
7484 msgid "No Such Attribute"
7485 msgstr ""
7487 #: wldap32.rc:44
7488 msgid "Undefined Type"
7489 msgstr ""
7491 #: wldap32.rc:45
7492 msgid "Inappropriate Matching"
7493 msgstr ""
7495 #: wldap32.rc:46
7496 msgid "Constraint Violation"
7497 msgstr ""
7499 #: wldap32.rc:47
7500 msgid "Attribute Or Value Exists"
7501 msgstr ""
7503 #: wldap32.rc:48
7504 msgid "Invalid Syntax"
7505 msgstr ""
7507 #: wldap32.rc:59
7508 msgid "No Such Object"
7509 msgstr ""
7511 #: wldap32.rc:60
7512 msgid "Alias Problem"
7513 msgstr ""
7515 #: wldap32.rc:61
7516 msgid "Invalid DN Syntax"
7517 msgstr ""
7519 #: wldap32.rc:62
7520 msgid "Is Leaf"
7521 msgstr ""
7523 #: wldap32.rc:63
7524 msgid "Alias Dereference Problem"
7525 msgstr ""
7527 #: wldap32.rc:75
7528 msgid "Inappropriate Authentication"
7529 msgstr ""
7531 #: wldap32.rc:76
7532 msgid "Invalid Credentials"
7533 msgstr ""
7535 #: wldap32.rc:77
7536 msgid "Insufficient Rights"
7537 msgstr ""
7539 #: wldap32.rc:78
7540 msgid "Busy"
7541 msgstr ""
7543 #: wldap32.rc:79
7544 msgid "Unavailable"
7545 msgstr ""
7547 #: wldap32.rc:80
7548 msgid "Unwilling To Perform"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:81
7552 msgid "Loop Detected"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:87
7556 msgid "Sort Control Missing"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:88
7560 msgid "Index range error"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:91
7564 msgid "Naming Violation"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:92
7568 msgid "Object Class Violation"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:93
7572 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:94
7576 msgid "Not allowed on RDN"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:95
7580 msgid "Already Exists"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:96
7584 msgid "No Object Class Mods"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:97
7588 msgid "Results Too Large"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:98
7592 msgid "Affects Multiple DSAs"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:107
7596 msgid "Other"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:108
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Server Down"
7602 msgstr "Превърти надолу"
7604 #: wldap32.rc:109
7605 msgid "Local Error"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:110
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Encoding Error"
7611 msgstr "Ко&дировка"
7613 #: wldap32.rc:111
7614 msgid "Decoding Error"
7615 msgstr ""
7617 #: wldap32.rc:112
7618 msgid "Timeout"
7619 msgstr ""
7621 #: wldap32.rc:113
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Auth Unknown"
7624 msgstr "Context Unknown"
7626 #: wldap32.rc:114
7627 msgid "Filter Error"
7628 msgstr ""
7630 #: wldap32.rc:115
7631 msgid "User Cancelled"
7632 msgstr ""
7634 #: wldap32.rc:116
7635 msgid "Parameter Error"
7636 msgstr ""
7638 #: wldap32.rc:117
7639 msgid "No Memory"
7640 msgstr ""
7642 #: wldap32.rc:118
7643 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7644 msgstr ""
7646 #: wldap32.rc:119
7647 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7648 msgstr ""
7650 #: wldap32.rc:120
7651 msgid "Specified control was not found in message"
7652 msgstr ""
7654 #: wldap32.rc:121
7655 msgid "No result present in message"
7656 msgstr ""
7658 #: wldap32.rc:122
7659 msgid "More results returned"
7660 msgstr ""
7662 #: wldap32.rc:123
7663 msgid "Loop while handling referrals"
7664 msgstr ""
7666 #: wldap32.rc:124
7667 msgid "Referral hop limit exceeded"
7668 msgstr ""
7670 #: clock.rc:29
7671 msgid "Ana&log"
7672 msgstr ""
7674 #: clock.rc:30
7675 msgid "Digi&tal"
7676 msgstr ""
7678 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7679 msgid "&Font..."
7680 msgstr "&Шрифт..."
7682 #: clock.rc:34
7683 msgid "&Without Titlebar"
7684 msgstr ""
7686 #: clock.rc:36
7687 msgid "&Seconds"
7688 msgstr ""
7690 #: clock.rc:37
7691 msgid "&Date"
7692 msgstr ""
7694 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7695 msgid "&Always on Top"
7696 msgstr ""
7698 #: clock.rc:42
7699 #, fuzzy
7700 msgid "&About Clock"
7701 msgstr "&About Notepad"
7703 #: clock.rc:48
7704 msgid "Clock"
7705 msgstr ""
7707 #: cmd.rc:30
7708 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7709 msgstr ""
7711 #: cmd.rc:38
7712 msgid ""
7713 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7714 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7715 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7716 "called procedure.\n"
7717 "\n"
7718 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7719 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7720 msgstr ""
7722 #: cmd.rc:41
7723 msgid ""
7724 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7725 "default directory.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: cmd.rc:42
7729 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: cmd.rc:44
7733 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: cmd.rc:46
7737 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: cmd.rc:47
7741 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: cmd.rc:48
7745 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7746 msgstr ""
7748 #: cmd.rc:49
7749 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7750 msgstr ""
7752 #: cmd.rc:50
7753 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7754 msgstr ""
7756 #: cmd.rc:60
7757 msgid ""
7758 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7759 "\n"
7760 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7761 "on the terminal device before they are executed.\n"
7762 "\n"
7763 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7764 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7765 "preceding it with an @ sign.\n"
7766 msgstr ""
7768 #: cmd.rc:62
7769 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7770 msgstr ""
7772 #: cmd.rc:70
7773 msgid ""
7774 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7775 "\n"
7776 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7777 "\n"
7778 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7779 "not exist in wine's cmd.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: cmd.rc:82
7783 msgid ""
7784 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7785 "batch file.\n"
7786 "\n"
7787 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7788 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7789 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7790 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7791 "label terminates the batch file execution.\n"
7792 "\n"
7793 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7794 msgstr ""
7796 #: cmd.rc:85
7797 msgid ""
7798 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7799 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: cmd.rc:95
7803 msgid ""
7804 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7805 "\n"
7806 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7807 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7808 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7809 "\n"
7810 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7811 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7812 msgstr ""
7814 #: cmd.rc:101
7815 msgid ""
7816 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7817 "\n"
7818 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7819 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7820 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7821 msgstr ""
7823 #: cmd.rc:104
7824 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:105
7828 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7829 msgstr ""
7831 #: cmd.rc:112
7832 msgid ""
7833 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7834 "\n"
7835 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7836 "subdirectories\n"
7837 "below the item are moved as well.\n"
7838 "\n"
7839 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: cmd.rc:123
7843 msgid ""
7844 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7845 "\n"
7846 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7847 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7848 "PATH command with the new value.\n"
7849 "\n"
7850 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7851 "variable, for example:\n"
7852 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7853 msgstr ""
7855 #: cmd.rc:129
7856 msgid ""
7857 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7858 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7859 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7860 "before it scrolls off the screen.\n"
7861 msgstr ""
7863 #: cmd.rc:150
7864 msgid ""
7865 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7866 "\n"
7867 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7868 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7869 "\n"
7870 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7871 "\n"
7872 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7873 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7874 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7875 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7876 "\n"
7877 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7878 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7879 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7880 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7881 "\n"
7882 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7883 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7884 msgstr ""
7886 #: cmd.rc:154
7887 msgid ""
7888 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7889 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:157
7893 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: cmd.rc:158
7897 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7898 msgstr ""
7900 #: cmd.rc:160
7901 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7902 msgstr ""
7904 #: cmd.rc:161
7905 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: cmd.rc:179
7909 msgid ""
7910 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7911 "\n"
7912 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7913 "\n"
7914 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7915 "\n"
7916 "SET <variable>=<value>\n"
7917 "\n"
7918 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7919 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7920 "have embedded spaces.\n"
7921 "\n"
7922 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7923 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7924 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7925 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7926 msgstr ""
7928 #: cmd.rc:184
7929 msgid ""
7930 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7931 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7932 "if called from the command line.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:186
7936 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7937 msgstr ""
7939 #: cmd.rc:188
7940 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:192
7944 msgid ""
7945 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7946 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: cmd.rc:201
7950 msgid ""
7951 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7952 "\n"
7953 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7954 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7955 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7956 "\n"
7957 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:204
7961 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: cmd.rc:206
7965 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: cmd.rc:210
7969 msgid ""
7970 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7971 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: cmd.rc:218
7975 msgid ""
7976 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7977 "\n"
7978 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7979 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7980 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7981 "settings are restored.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: cmd.rc:221
7985 msgid ""
7986 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7987 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: cmd.rc:224
7991 msgid ""
7992 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7993 "PUSHD.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:232
7997 msgid ""
7998 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7999 "\n"
8000 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8001 "\n"
8002 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8003 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8004 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8005 "association, if any.\n"
8006 msgstr ""
8008 #: cmd.rc:243
8009 msgid ""
8010 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8011 "\n"
8012 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8013 "\n"
8014 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8015 "currently defined.\n"
8016 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8017 "if any.\n"
8018 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8019 "associated to the specified file type.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:245
8023 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:249
8027 msgid ""
8028 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8029 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8030 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:253
8034 msgid ""
8035 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8036 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: cmd.rc:288
8040 msgid ""
8041 "CMD built-in commands are:\n"
8042 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8043 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8044 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8045 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8046 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8047 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8048 "COPY\t\tCopy file\n"
8049 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8050 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8051 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8052 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8053 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8054 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8055 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8056 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8057 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8058 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8059 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8060 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8061 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8062 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8063 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8064 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8065 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8066 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8067 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8068 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8069 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8070 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8071 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8072 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8073 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8074 "\n"
8075 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8076 msgstr ""
8078 #: cmd.rc:290
8079 msgid "Are you sure"
8080 msgstr ""
8082 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8083 msgctxt "Yes key"
8084 msgid "Y"
8085 msgstr ""
8087 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8088 msgctxt "No key"
8089 msgid "N"
8090 msgstr ""
8092 #: cmd.rc:293
8093 msgid "File association missing for extension %s\n"
8094 msgstr ""
8096 #: cmd.rc:294
8097 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8098 msgstr ""
8100 #: cmd.rc:295
8101 msgid "Overwrite %s"
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:296
8105 msgid "More..."
8106 msgstr ""
8108 #: cmd.rc:297
8109 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8110 msgstr ""
8112 #: cmd.rc:298
8113 msgid ""
8114 "Not Yet Implemented\n"
8115 "\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:299
8119 msgid "Argument missing\n"
8120 msgstr ""
8122 #: cmd.rc:300
8123 msgid "Syntax error\n"
8124 msgstr ""
8126 #: cmd.rc:301
8127 #, fuzzy
8128 msgid "%s: File Not Found\n"
8129 msgstr "Файлът не е намерен"
8131 #: cmd.rc:302
8132 msgid "No help available for %s\n"
8133 msgstr ""
8135 #: cmd.rc:303
8136 msgid "Target to GOTO not found\n"
8137 msgstr ""
8139 #: cmd.rc:304
8140 msgid "Current Date is %s\n"
8141 msgstr ""
8143 #: cmd.rc:305
8144 msgid "Current Time is %s\n"
8145 msgstr ""
8147 #: cmd.rc:306
8148 msgid "Enter new date: "
8149 msgstr ""
8151 #: cmd.rc:307
8152 msgid "Enter new time: "
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:308
8156 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8160 msgid "Failed to open '%s'\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:310
8164 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8165 msgstr ""
8167 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8168 msgctxt "All key"
8169 msgid "A"
8170 msgstr ""
8172 #: cmd.rc:312
8173 msgid "%s, Delete"
8174 msgstr ""
8176 #: cmd.rc:313
8177 msgid "Echo is %s\n"
8178 msgstr ""
8180 #: cmd.rc:314
8181 msgid "Verify is %s\n"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:315
8185 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:316
8189 msgid "Parameter error\n"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:317
8193 msgid ""
8194 "Volume in drive %c is %s\n"
8195 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8196 "\n"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:318
8200 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8201 msgstr ""
8203 #: cmd.rc:319
8204 msgid "PATH not found\n"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:320
8208 msgid "Press Return key to continue: "
8209 msgstr ""
8211 #: cmd.rc:321
8212 msgid "Wine Command Prompt"
8213 msgstr ""
8215 #: cmd.rc:322
8216 msgid "CMD Version %s\n"
8217 msgstr ""
8219 #: cmd.rc:323
8220 msgid "More? "
8221 msgstr ""
8223 #: cmd.rc:324
8224 msgid "The input line is too long.\n"
8225 msgstr ""
8227 #: dxdiag.rc:27
8228 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8229 msgstr ""
8231 #: dxdiag.rc:28
8232 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8233 msgstr ""
8235 #: explorer.rc:28
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Wine Explorer"
8238 msgstr "&Разгледай"
8240 #: explorer.rc:29
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Location:"
8243 msgstr "LAN връзка"
8245 #: hostname.rc:27
8246 msgid "Usage: hostname\n"
8247 msgstr ""
8249 #: hostname.rc:28
8250 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8251 msgstr ""
8253 #: hostname.rc:29
8254 msgid ""
8255 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8256 "utility.\n"
8257 msgstr ""
8259 #: ipconfig.rc:27
8260 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8261 msgstr ""
8263 #: ipconfig.rc:28
8264 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8265 msgstr ""
8267 #: ipconfig.rc:29
8268 msgid "%s adapter %s\n"
8269 msgstr ""
8271 #: ipconfig.rc:30
8272 msgid "Ethernet"
8273 msgstr ""
8275 #: ipconfig.rc:32
8276 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8277 msgstr ""
8279 #: ipconfig.rc:34
8280 msgid "Hostname"
8281 msgstr ""
8283 #: ipconfig.rc:35
8284 msgid "Node type"
8285 msgstr ""
8287 #: ipconfig.rc:36
8288 msgid "Broadcast"
8289 msgstr ""
8291 #: ipconfig.rc:37
8292 msgid "Peer-to-peer"
8293 msgstr ""
8295 #: ipconfig.rc:38
8296 msgid "Mixed"
8297 msgstr ""
8299 #: ipconfig.rc:39
8300 msgid "Hybrid"
8301 msgstr ""
8303 #: ipconfig.rc:40
8304 msgid "IP routing enabled"
8305 msgstr ""
8307 #: ipconfig.rc:42
8308 msgid "Physical address"
8309 msgstr ""
8311 #: ipconfig.rc:43
8312 msgid "DHCP enabled"
8313 msgstr ""
8315 #: ipconfig.rc:46
8316 msgid "Default gateway"
8317 msgstr ""
8319 #: net.rc:27
8320 msgid ""
8321 "The syntax of this command is:\n"
8322 "\n"
8323 "NET command [arguments]\n"
8324 "    -or-\n"
8325 "NET command /HELP\n"
8326 "\n"
8327 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8328 msgstr ""
8330 #: net.rc:28
8331 msgid ""
8332 "The syntax of this command is:\n"
8333 "\n"
8334 "NET START [service]\n"
8335 "\n"
8336 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8337 "'service' is the name of the service to start.\n"
8338 msgstr ""
8340 #: net.rc:29
8341 msgid ""
8342 "The syntax of this command is:\n"
8343 "\n"
8344 "NET STOP service\n"
8345 "\n"
8346 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8347 msgstr ""
8349 #: net.rc:30
8350 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8351 msgstr ""
8353 #: net.rc:31
8354 msgid "Could not stop service %s\n"
8355 msgstr ""
8357 #: net.rc:32
8358 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: net.rc:33
8362 msgid "Could not get handle to service.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: net.rc:34
8366 msgid "The %s service is starting.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: net.rc:35
8370 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: net.rc:36
8374 msgid "The %s service failed to start.\n"
8375 msgstr ""
8377 #: net.rc:37
8378 msgid "The %s service is stopping.\n"
8379 msgstr ""
8381 #: net.rc:38
8382 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8383 msgstr ""
8385 #: net.rc:39
8386 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: net.rc:41
8390 msgid "There are no entries in the list.\n"
8391 msgstr ""
8393 #: net.rc:42
8394 msgid ""
8395 "\n"
8396 "Status  Local   Remote\n"
8397 "---------------------------------------------------------------\n"
8398 msgstr ""
8400 #: net.rc:43
8401 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8402 msgstr ""
8404 #: net.rc:44
8405 msgid "OK"
8406 msgstr ""
8408 #: net.rc:45
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Paused"
8411 msgstr "Преустановено; "
8413 #: net.rc:46
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Disconnected"
8416 msgstr "Файлът не е намерен"
8418 #: net.rc:47
8419 #, fuzzy
8420 msgid "A network error occurred"
8421 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8423 #: net.rc:48
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Connection is being made"
8426 msgstr "LAN връзка"
8428 #: net.rc:49
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Reconnecting"
8431 msgstr "Default Settings"
8433 #: net.rc:40
8434 msgid "The following services are running:\n"
8435 msgstr ""
8437 #: notepad.rc:27
8438 msgid "&New\tCtrl+N"
8439 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8441 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8442 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8443 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8445 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8446 msgid "&Save\tCtrl+S"
8447 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8449 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8450 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8451 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8453 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8454 msgid "Page Se&tup..."
8455 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8457 #: notepad.rc:34
8458 msgid "P&rinter Setup..."
8459 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8461 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8462 msgid "&Edit"
8463 msgstr "&Редактиране"
8465 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8466 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8467 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8469 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8470 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8471 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8473 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8474 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8475 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8477 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8478 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8479 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8481 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8482 #: winefile.rc:29
8483 #, fuzzy
8484 msgid "&Delete\tDel"
8485 msgstr ""
8486 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8487 "Из&трий\tDel\n"
8488 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8489 "&Изтрий\tDel"
8491 #: notepad.rc:46
8492 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8493 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8495 #: notepad.rc:47
8496 msgid "&Time/Date\tF5"
8497 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8499 #: notepad.rc:49
8500 msgid "&Wrap long lines"
8501 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8503 #: notepad.rc:53
8504 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8505 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8507 #: notepad.rc:54
8508 msgid "&Search next\tF3"
8509 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8511 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8512 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8513 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8515 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8516 #, fuzzy
8517 msgid "&Contents\tF1"
8518 msgstr "&Съдържание"
8520 #: notepad.rc:59
8521 msgid "&About Notepad"
8522 msgstr ""
8524 #: notepad.rc:66
8525 msgid "Page &p"
8526 msgstr ""
8528 #: notepad.rc:68
8529 msgid "Notepad"
8530 msgstr "Бележник"
8532 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8533 msgid "ERROR"
8534 msgstr "ГРЕШКА"
8536 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8537 #, fuzzy
8538 msgid "WARNING"
8539 msgstr ""
8540 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8541 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8542 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8543 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8545 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8546 msgid "Information"
8547 msgstr "Информация"
8549 #: notepad.rc:73
8550 msgid "Untitled"
8551 msgstr "(неозаглавен)"
8553 #: notepad.rc:76
8554 msgid "Text files (*.txt)"
8555 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8557 #: notepad.rc:79
8558 msgid ""
8559 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8560 "Please use a different editor."
8561 msgstr ""
8562 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8563 " Използвайте друг редактор."
8565 #: notepad.rc:81
8566 #, fuzzy
8567 msgid ""
8568 "You did not enter any text.\n"
8569 "Please type something and try again."
8570 msgstr ""
8571 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8572 "Напишете нещо и опитайте отново."
8574 #: notepad.rc:83
8575 msgid ""
8576 "File '%s' does not exist.\n"
8577 "\n"
8578 "Do you want to create a new file?"
8579 msgstr ""
8580 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8581 "\n"
8582 " Искате ли да създадете нов файл?"
8584 #: notepad.rc:85
8585 msgid ""
8586 "File '%s' has been modified.\n"
8587 "\n"
8588 "Would you like to save the changes?"
8589 msgstr ""
8590 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8591 "\n"
8592 " Искате ли да съхраните промените?"
8594 #: notepad.rc:86
8595 msgid "'%s' could not be found."
8596 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8598 #: notepad.rc:88
8599 msgid ""
8600 "Not enough memory to complete this task.\n"
8601 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8602 msgstr ""
8603 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8604 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8606 #: notepad.rc:90
8607 msgid "Unicode (UTF-16)"
8608 msgstr ""
8610 #: notepad.rc:91
8611 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8612 msgstr ""
8614 #: notepad.rc:92
8615 msgid "Unicode (UTF-8)"
8616 msgstr ""
8618 #: notepad.rc:99
8619 msgid ""
8620 "%s\n"
8621 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8622 "you save this file in the %s encoding.\n"
8623 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8624 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8625 "Continue?"
8626 msgstr ""
8628 #: oleview.rc:29
8629 #, fuzzy
8630 msgid "&Bind to file..."
8631 msgstr "Добави към от&метките..."
8633 #: oleview.rc:30
8634 msgid "&View TypeLib..."
8635 msgstr ""
8637 #: oleview.rc:32
8638 #, fuzzy
8639 msgid "&System Configuration"
8640 msgstr "Информация"
8642 #: oleview.rc:33
8643 msgid "&Run the Registry Editor"
8644 msgstr ""
8646 #: oleview.rc:37
8647 msgid "&Object"
8648 msgstr ""
8650 #: oleview.rc:39
8651 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8652 msgstr ""
8654 #: oleview.rc:41
8655 msgid "&In-process server"
8656 msgstr ""
8658 #: oleview.rc:42
8659 msgid "In-process &handler"
8660 msgstr ""
8662 #: oleview.rc:43
8663 #, fuzzy
8664 msgid "&Local server"
8665 msgstr "Локален порт"
8667 #: oleview.rc:44
8668 #, fuzzy
8669 msgid "&Remote server"
8670 msgstr "&Анотирай..."
8672 #: oleview.rc:47
8673 #, fuzzy
8674 msgid "View &Type information"
8675 msgstr "Информация"
8677 #: oleview.rc:49
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Create &Instance"
8680 msgstr "Създай &връзка"
8682 #: oleview.rc:50
8683 msgid "Create Instance &On..."
8684 msgstr ""
8686 #: oleview.rc:51
8687 msgid "&Release Instance"
8688 msgstr ""
8690 #: oleview.rc:53
8691 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:54
8695 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:60
8699 msgid "&Expert mode"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:62
8703 msgid "&Hidden component categories"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8707 msgid "&Toolbar"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8711 msgid "&Status Bar"
8712 msgstr ""
8714 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8715 msgid "&Refresh\tF5"
8716 msgstr "&Обнови\tF5"
8718 #: oleview.rc:71
8719 #, fuzzy
8720 msgid "&About OleView"
8721 msgstr "&About Notepad"
8723 #: oleview.rc:79
8724 #, fuzzy
8725 msgid "&Save as..."
8726 msgstr "Съхрани &като..."
8728 #: oleview.rc:84
8729 msgid "&Group by type kind"
8730 msgstr ""
8732 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8733 #, fuzzy
8734 msgid "OleView"
8735 msgstr "&Изглед"
8737 #: oleview.rc:98
8738 msgid "ITypeLib viewer"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:96
8742 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:97
8746 msgid "version 1.0"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:100
8750 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:103
8754 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:104
8758 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8759 msgstr ""
8761 #: oleview.rc:105
8762 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8763 msgstr ""
8765 #: oleview.rc:106
8766 msgid "Run the Wine registry editor"
8767 msgstr ""
8769 #: oleview.rc:107
8770 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8771 msgstr ""
8773 #: oleview.rc:108
8774 msgid "Create an instance of the selected object"
8775 msgstr ""
8777 #: oleview.rc:109
8778 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8779 msgstr ""
8781 #: oleview.rc:110
8782 msgid "Release the currently selected object instance"
8783 msgstr ""
8785 #: oleview.rc:111
8786 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8787 msgstr ""
8789 #: oleview.rc:112
8790 msgid "Display the viewer for the selected item"
8791 msgstr ""
8793 #: oleview.rc:117
8794 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8795 msgstr ""
8797 #: oleview.rc:118
8798 msgid ""
8799 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8800 msgstr ""
8802 #: oleview.rc:119
8803 msgid "Show or hide the toolbar"
8804 msgstr ""
8806 #: oleview.rc:120
8807 msgid "Show or hide the status bar"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:121
8811 msgid "Refresh all lists"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:122
8815 msgid "Display program information, version number and copyright"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:113
8819 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8820 msgstr ""
8822 #: oleview.rc:114
8823 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8824 msgstr ""
8826 #: oleview.rc:115
8827 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8828 msgstr ""
8830 #: oleview.rc:116
8831 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8832 msgstr ""
8834 #: oleview.rc:128
8835 msgid "ObjectClasses"
8836 msgstr ""
8838 #: oleview.rc:129
8839 msgid "Grouped by Component Category"
8840 msgstr ""
8842 #: oleview.rc:130
8843 msgid "OLE 1.0 Objects"
8844 msgstr ""
8846 #: oleview.rc:131
8847 msgid "COM Library Objects"
8848 msgstr ""
8850 #: oleview.rc:132
8851 msgid "All Objects"
8852 msgstr ""
8854 #: oleview.rc:133
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Application IDs"
8857 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8859 #: oleview.rc:134
8860 msgid "Type Libraries"
8861 msgstr ""
8863 #: oleview.rc:135
8864 msgid "ver."
8865 msgstr ""
8867 #: oleview.rc:136
8868 msgid "Interfaces"
8869 msgstr ""
8871 #: oleview.rc:138
8872 msgid "Registry"
8873 msgstr ""
8875 #: oleview.rc:139
8876 msgid "Implementation"
8877 msgstr ""
8879 #: oleview.rc:140
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Activation"
8882 msgstr "LAN връзка"
8884 #: oleview.rc:142
8885 msgid "CoGetClassObject failed."
8886 msgstr ""
8888 #: oleview.rc:143
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Unknown error"
8891 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8893 #: oleview.rc:146
8894 msgid "bytes"
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:148
8898 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:149
8902 msgid "Inherited Interfaces"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:124
8906 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:125
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Close window"
8912 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8914 #: oleview.rc:126
8915 msgid "Group typeinfos by kind"
8916 msgstr ""
8918 #: progman.rc:30
8919 msgid "&New..."
8920 msgstr ""
8922 #: progman.rc:31
8923 msgid "O&pen\tEnter"
8924 msgstr ""
8926 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8927 msgid "&Move...\tF7"
8928 msgstr ""
8930 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8931 #, fuzzy
8932 msgid "&Copy...\tF8"
8933 msgstr "&Копирай"
8935 #: progman.rc:35
8936 #, fuzzy
8937 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8938 msgstr "Свойства"
8940 #: progman.rc:37
8941 msgid "&Execute..."
8942 msgstr ""
8944 #: progman.rc:39
8945 #, fuzzy
8946 msgid "E&xit Windows"
8947 msgstr "&Още прозорци..."
8949 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8950 msgid "&Options"
8951 msgstr ""
8953 #: progman.rc:42
8954 msgid "&Arrange automatically"
8955 msgstr ""
8957 #: progman.rc:43
8958 msgid "&Minimize on run"
8959 msgstr ""
8961 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8962 msgid "&Save settings on exit"
8963 msgstr ""
8965 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8966 msgid "&Windows"
8967 msgstr ""
8969 #: progman.rc:47
8970 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8971 msgstr ""
8973 #: progman.rc:48
8974 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8975 msgstr ""
8977 #: progman.rc:49
8978 msgid "&Arrange Icons"
8979 msgstr ""
8981 #: progman.rc:54
8982 #, fuzzy
8983 msgid "&About Program Manager"
8984 msgstr "&About Notepad"
8986 #: progman.rc:60
8987 msgid "Program Manager"
8988 msgstr ""
8990 #: progman.rc:64
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Delete"
8993 msgstr "Из&трий"
8995 #: progman.rc:65
8996 msgid "Delete group `%s'?"
8997 msgstr ""
8999 #: progman.rc:66
9000 msgid "Delete program `%s'?"
9001 msgstr ""
9003 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9004 msgid "Not implemented"
9005 msgstr "Не е реализирано"
9007 #: progman.rc:68
9008 msgid "Error reading `%s'."
9009 msgstr ""
9011 #: progman.rc:69
9012 msgid "Error writing `%s'."
9013 msgstr ""
9015 #: progman.rc:72
9016 msgid ""
9017 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9018 "Should it be tried further on?"
9019 msgstr ""
9021 #: progman.rc:74
9022 msgid "Help not available."
9023 msgstr ""
9025 #: progman.rc:75
9026 msgid "Unknown feature in %s"
9027 msgstr ""
9029 #: progman.rc:76
9030 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9031 msgstr ""
9033 #: progman.rc:77
9034 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9035 msgstr ""
9037 #: progman.rc:80
9038 msgid "Programs"
9039 msgstr ""
9041 #: progman.rc:81
9042 msgid "Libraries (*.dll)"
9043 msgstr ""
9045 #: progman.rc:82
9046 msgid "Icon files"
9047 msgstr ""
9049 #: progman.rc:83
9050 msgid "Icons (*.ico)"
9051 msgstr ""
9053 #: reg.rc:27
9054 msgid ""
9055 "The syntax of this command is:\n"
9056 "\n"
9057 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9058 "REG command /?\n"
9059 msgstr ""
9061 #: reg.rc:28
9062 msgid ""
9063 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9064 "f]\n"
9065 msgstr ""
9067 #: reg.rc:29
9068 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9069 msgstr ""
9071 #: reg.rc:30
9072 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9073 msgstr ""
9075 #: reg.rc:31
9076 msgid "The operation completed successfully\n"
9077 msgstr ""
9079 #: reg.rc:32
9080 msgid "Error: Invalid key name\n"
9081 msgstr ""
9083 #: reg.rc:33
9084 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9085 msgstr ""
9087 #: reg.rc:34
9088 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9089 msgstr ""
9091 #: reg.rc:35
9092 msgid ""
9093 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9094 msgstr ""
9096 #: regedit.rc:31
9097 msgid "&Registry"
9098 msgstr "&Регистър"
9100 #: regedit.rc:33
9101 msgid "&Import Registry File..."
9102 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9104 #: regedit.rc:34
9105 msgid "&Export Registry File..."
9106 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9108 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9109 #, fuzzy
9110 msgid "&Modify..."
9111 msgstr "&Промени"
9113 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9114 msgid "&Key"
9115 msgstr "&Ключ"
9117 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9118 msgid "&String Value"
9119 msgstr "&Текстова стойност"
9121 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9122 msgid "&Binary Value"
9123 msgstr "&Двоична стойност"
9125 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9126 msgid "&DWORD Value"
9127 msgstr "&DWORD стойност"
9129 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9130 msgid "&Multi String Value"
9131 msgstr ""
9133 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9134 #, fuzzy
9135 msgid "&Expandable String Value"
9136 msgstr "&Текстова стойност"
9138 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9139 msgid "&Rename\tF2"
9140 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9142 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9143 msgid "&Copy Key Name"
9144 msgstr "&Копирай името на ключа"
9146 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9147 #, fuzzy
9148 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9149 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9151 #: regedit.rc:61
9152 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9153 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9155 #: regedit.rc:65
9156 msgid "Status &Bar"
9157 msgstr "Лента на &състоянието"
9159 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9160 msgid "Sp&lit"
9161 msgstr "&Разделител"
9163 #: regedit.rc:74
9164 msgid "&Remove Favorite..."
9165 msgstr "&Премахни отметка..."
9167 #: regedit.rc:79
9168 msgid "&About Registry Editor"
9169 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9171 #: regedit.rc:88
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Modify Binary Data..."
9174 msgstr "Промени двоичните данни"
9176 #: regedit.rc:109
9177 msgid "&Export..."
9178 msgstr ""
9180 #: regedit.rc:134
9181 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9182 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9184 #: regedit.rc:135
9185 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9186 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9188 #: regedit.rc:136
9189 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9190 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9192 #: regedit.rc:137
9193 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9194 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9196 #: regedit.rc:138
9197 msgid ""
9198 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9199 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9201 #: regedit.rc:139
9202 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9203 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9205 #: regedit.rc:124
9206 msgid "Data"
9207 msgstr "Данни"
9209 #: regedit.rc:129
9210 msgid "Registry Editor"
9211 msgstr "Редактор на системния регистър"
9213 #: regedit.rc:191
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Import Registry File"
9216 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9218 #: regedit.rc:192
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Export Registry File"
9221 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9223 #: regedit.rc:193
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Registry files (*.reg)"
9226 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9228 #: regedit.rc:194
9229 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9230 msgstr ""
9232 #: regedit.rc:201
9233 #, fuzzy
9234 msgid "(Default)"
9235 msgstr "Default"
9237 #: regedit.rc:202
9238 msgid "(value not set)"
9239 msgstr ""
9241 #: regedit.rc:203
9242 msgid "(cannot display value)"
9243 msgstr ""
9245 #: regedit.rc:204
9246 msgid "(unknown %d)"
9247 msgstr ""
9249 #: regedit.rc:160
9250 msgid "Quits the registry editor"
9251 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9253 #: regedit.rc:161
9254 msgid "Adds keys to the favorites list"
9255 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9257 #: regedit.rc:162
9258 msgid "Removes keys from the favorites list"
9259 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9261 #: regedit.rc:163
9262 msgid "Shows or hides the status bar"
9263 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9265 #: regedit.rc:164
9266 msgid "Change position of split between two panes"
9267 msgstr ""
9268 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9270 #: regedit.rc:165
9271 msgid "Refreshes the window"
9272 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9274 #: regedit.rc:166
9275 msgid "Deletes the selection"
9276 msgstr "Изтрива избраното"
9278 #: regedit.rc:167
9279 msgid "Renames the selection"
9280 msgstr "Преименува избраното"
9282 #: regedit.rc:168
9283 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9284 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9286 #: regedit.rc:169
9287 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9288 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9290 #: regedit.rc:170
9291 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9292 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9294 #: regedit.rc:144
9295 msgid "Modifies the value's data"
9296 msgstr "Променя данните в стойността"
9298 #: regedit.rc:145
9299 msgid "Adds a new key"
9300 msgstr "Добавя нов ключ"
9302 #: regedit.rc:146
9303 msgid "Adds a new string value"
9304 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9306 #: regedit.rc:147
9307 msgid "Adds a new binary value"
9308 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9310 #: regedit.rc:148
9311 msgid "Adds a new double word value"
9312 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9314 #: regedit.rc:150
9315 msgid "Imports a text file into the registry"
9316 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9318 #: regedit.rc:152
9319 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9320 msgstr ""
9321 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9322 "файл"
9324 #: regedit.rc:153
9325 msgid "Prints all or part of the registry"
9326 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9328 #: regedit.rc:155
9329 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9330 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9332 #: regedit.rc:178
9333 msgid "Can't query value '%s'"
9334 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9336 #: regedit.rc:179
9337 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9338 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9340 #: regedit.rc:180
9341 msgid "Value is too big (%u)"
9342 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9344 #: regedit.rc:181
9345 msgid "Confirm Value Delete"
9346 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9348 #: regedit.rc:182
9349 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9350 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9352 #: regedit.rc:186
9353 msgid "Search string '%s' not found"
9354 msgstr ""
9356 #: regedit.rc:183
9357 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9358 msgstr ""
9360 #: regedit.rc:184
9361 msgid "New Key #%d"
9362 msgstr "Нов ключ #%d"
9364 #: regedit.rc:185
9365 msgid "New Value #%d"
9366 msgstr "Нова стойност #%d"
9368 #: regedit.rc:177
9369 msgid "Can't query key '%s'"
9370 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9372 #: regedit.rc:149
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Adds a new multi string value"
9375 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9377 #: regedit.rc:171
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9380 msgstr ""
9381 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9382 "файл"
9384 #: start.rc:46
9385 msgid ""
9386 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9387 "with that suffix.\n"
9388 "Usage:\n"
9389 "start [options] program_filename [...]\n"
9390 "start [options] document_filename\n"
9391 "\n"
9392 "Options:\n"
9393 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9394 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9395 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9396 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9397 "code.\n"
9398 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9399 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9400 "/L           Show end-user license.\n"
9401 "/?           Display this help and exit.\n"
9402 "\n"
9403 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9404 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9405 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9406 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: start.rc:64
9410 msgid ""
9411 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9412 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9413 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9414 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9415 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9416 "\n"
9417 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9418 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9419 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9420 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9421 "\n"
9422 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9423 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9424 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9425 "\n"
9426 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: start.rc:66
9430 msgid ""
9431 "Application could not be started, or no application associated with the "
9432 "specified file.\n"
9433 "ShellExecuteEx failed"
9434 msgstr ""
9436 #: start.rc:68
9437 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9438 msgstr ""
9440 #: taskkill.rc:27
9441 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9442 msgstr ""
9444 #: taskkill.rc:28
9445 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9446 msgstr ""
9448 #: taskkill.rc:29
9449 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: taskkill.rc:30
9453 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: taskkill.rc:31
9457 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9458 msgstr ""
9460 #: taskkill.rc:32
9461 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: taskkill.rc:33
9465 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: taskkill.rc:34
9469 msgid ""
9470 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: taskkill.rc:35
9474 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9475 msgstr ""
9477 #: taskkill.rc:36
9478 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9479 msgstr ""
9481 #: taskkill.rc:37
9482 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9483 msgstr ""
9485 #: taskkill.rc:38
9486 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: taskkill.rc:39
9490 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9491 msgstr ""
9493 #: taskkill.rc:40
9494 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9498 msgid "&New Task (Run...)"
9499 msgstr ""
9501 #: taskmgr.rc:39
9502 msgid "E&xit Task Manager"
9503 msgstr ""
9505 #: taskmgr.rc:45
9506 msgid "&Minimize On Use"
9507 msgstr ""
9509 #: taskmgr.rc:47
9510 msgid "&Hide When Minimized"
9511 msgstr ""
9513 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9514 msgid "&Show 16-bit tasks"
9515 msgstr ""
9517 #: taskmgr.rc:54
9518 #, fuzzy
9519 msgid "&Refresh Now"
9520 msgstr "Опр&есни"
9522 #: taskmgr.rc:55
9523 msgid "&Update Speed"
9524 msgstr ""
9526 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9527 msgid "&High"
9528 msgstr ""
9530 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9531 msgid "&Normal"
9532 msgstr ""
9534 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9535 msgid "&Low"
9536 msgstr ""
9538 #: taskmgr.rc:61
9539 msgid "&Paused"
9540 msgstr ""
9542 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9543 msgid "&Select Columns..."
9544 msgstr ""
9546 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9547 msgid "&CPU History"
9548 msgstr ""
9550 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9551 msgid "&One Graph, All CPUs"
9552 msgstr ""
9554 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9555 msgid "One Graph &Per CPU"
9556 msgstr ""
9558 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9559 msgid "&Show Kernel Times"
9560 msgstr ""
9562 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9563 msgid "Tile &Horizontally"
9564 msgstr ""
9566 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9567 msgid "Tile &Vertically"
9568 msgstr ""
9570 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9571 msgid "&Minimize"
9572 msgstr ""
9574 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9575 msgid "&Cascade"
9576 msgstr ""
9578 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9579 msgid "&Bring To Front"
9580 msgstr ""
9582 #: taskmgr.rc:90
9583 #, fuzzy
9584 msgid "&About Task Manager"
9585 msgstr "&About Notepad"
9587 #: taskmgr.rc:120
9588 msgid "&Switch To"
9589 msgstr ""
9591 #: taskmgr.rc:129
9592 msgid "&End Task"
9593 msgstr ""
9595 #: taskmgr.rc:130
9596 #, fuzzy
9597 msgid "&Go To Process"
9598 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9600 #: taskmgr.rc:149
9601 msgid "&End Process"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:150
9605 msgid "End Process &Tree"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9609 #, fuzzy
9610 msgid "&Debug"
9611 msgstr "Debug"
9613 #: taskmgr.rc:154
9614 msgid "Set &Priority"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:156
9618 msgid "&Realtime"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:160
9622 msgid "&AboveNormal"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:164
9626 msgid "&BelowNormal"
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:169
9630 msgid "Set &Affinity..."
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:170
9634 msgid "Edit Debug &Channels..."
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9638 msgid "Task Manager"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:182
9642 msgid "Create New Task"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:187
9646 msgid "Runs a new program"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:188
9650 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:190
9654 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9655 msgstr ""
9657 #: taskmgr.rc:191
9658 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9659 msgstr ""
9661 #: taskmgr.rc:192
9662 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9663 msgstr ""
9665 #: taskmgr.rc:193
9666 msgid "Displays tasks by using large icons"
9667 msgstr ""
9669 #: taskmgr.rc:194
9670 msgid "Displays tasks by using small icons"
9671 msgstr ""
9673 #: taskmgr.rc:195
9674 msgid "Displays information about each task"
9675 msgstr ""
9677 #: taskmgr.rc:196
9678 msgid "Updates the display twice per second"
9679 msgstr ""
9681 #: taskmgr.rc:197
9682 msgid "Updates the display every two seconds"
9683 msgstr ""
9685 #: taskmgr.rc:198
9686 msgid "Updates the display every four seconds"
9687 msgstr ""
9689 #: taskmgr.rc:203
9690 msgid "Does not automatically update"
9691 msgstr ""
9693 #: taskmgr.rc:205
9694 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9695 msgstr ""
9697 #: taskmgr.rc:206
9698 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9699 msgstr ""
9701 #: taskmgr.rc:207
9702 msgid "Minimizes the windows"
9703 msgstr ""
9705 #: taskmgr.rc:208
9706 msgid "Maximizes the windows"
9707 msgstr ""
9709 #: taskmgr.rc:209
9710 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9711 msgstr ""
9713 #: taskmgr.rc:210
9714 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9715 msgstr ""
9717 #: taskmgr.rc:211
9718 msgid "Displays Task Manager help topics"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:212
9722 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9723 msgstr ""
9725 #: taskmgr.rc:213
9726 msgid "Exits the Task Manager application"
9727 msgstr ""
9729 #: taskmgr.rc:215
9730 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9731 msgstr ""
9733 #: taskmgr.rc:216
9734 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9735 msgstr ""
9737 #: taskmgr.rc:217
9738 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:219
9742 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:220
9746 msgid "Each CPU has its own history graph"
9747 msgstr ""
9749 #: taskmgr.rc:222
9750 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9751 msgstr ""
9753 #: taskmgr.rc:227
9754 msgid "Tells the selected tasks to close"
9755 msgstr ""
9757 #: taskmgr.rc:228
9758 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9759 msgstr ""
9761 #: taskmgr.rc:229
9762 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9763 msgstr ""
9765 #: taskmgr.rc:230
9766 msgid "Removes the process from the system"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:232
9770 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:233
9774 msgid "Attaches the debugger to this process"
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:235
9778 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9779 msgstr ""
9781 #: taskmgr.rc:237
9782 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9783 msgstr ""
9785 #: taskmgr.rc:238
9786 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9787 msgstr ""
9789 #: taskmgr.rc:240
9790 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9791 msgstr ""
9793 #: taskmgr.rc:242
9794 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9795 msgstr ""
9797 #: taskmgr.rc:244
9798 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9799 msgstr ""
9801 #: taskmgr.rc:245
9802 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9803 msgstr ""
9805 #: taskmgr.rc:247
9806 msgid "Controls Debug Channels"
9807 msgstr ""
9809 #: taskmgr.rc:263
9810 msgid "Processes"
9811 msgstr ""
9813 #: taskmgr.rc:264
9814 msgid "Performance"
9815 msgstr ""
9817 #: taskmgr.rc:265
9818 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9819 msgstr ""
9821 #: taskmgr.rc:266
9822 msgid "Processes: %d"
9823 msgstr ""
9825 #: taskmgr.rc:267
9826 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9827 msgstr ""
9829 #: taskmgr.rc:272
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Image Name"
9832 msgstr "Image"
9834 #: taskmgr.rc:273
9835 msgid "PID"
9836 msgstr ""
9838 #: taskmgr.rc:274
9839 msgid "CPU"
9840 msgstr ""
9842 #: taskmgr.rc:275
9843 msgid "CPU Time"
9844 msgstr ""
9846 #: taskmgr.rc:276
9847 msgid "Mem Usage"
9848 msgstr ""
9850 #: taskmgr.rc:277
9851 msgid "Mem Delta"
9852 msgstr ""
9854 #: taskmgr.rc:278
9855 msgid "Peak Mem Usage"
9856 msgstr ""
9858 #: taskmgr.rc:279
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Page Faults"
9861 msgstr "Страница наляво"
9863 #: taskmgr.rc:280
9864 msgid "USER Objects"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:281
9868 msgid "I/O Reads"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:282
9872 msgid "I/O Read Bytes"
9873 msgstr ""
9875 #: taskmgr.rc:283
9876 msgid "Session ID"
9877 msgstr ""
9879 #: taskmgr.rc:284
9880 msgid "Username"
9881 msgstr ""
9883 #: taskmgr.rc:285
9884 msgid "PF Delta"
9885 msgstr ""
9887 #: taskmgr.rc:286
9888 msgid "VM Size"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:287
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Paged Pool"
9894 msgstr "Страница надолу"
9896 #: taskmgr.rc:288
9897 msgid "NP Pool"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:289
9901 msgid "Base Pri"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:290
9905 msgid "Handles"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:291
9909 msgid "Threads"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:292
9913 msgid "GDI Objects"
9914 msgstr ""
9916 #: taskmgr.rc:293
9917 msgid "I/O Writes"
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:294
9921 msgid "I/O Write Bytes"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:295
9925 msgid "I/O Other"
9926 msgstr ""
9928 #: taskmgr.rc:296
9929 msgid "I/O Other Bytes"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:301
9933 msgid "Task Manager Warning"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:304
9937 msgid ""
9938 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9939 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9940 "sure you want to change the priority class?"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:305
9944 msgid "Unable to Change Priority"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:310
9948 msgid ""
9949 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9950 "results including loss of data and system instability. The\n"
9951 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9952 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9953 "terminate the process?"
9954 msgstr ""
9956 #: taskmgr.rc:311
9957 msgid "Unable to Terminate Process"
9958 msgstr ""
9960 #: taskmgr.rc:313
9961 msgid ""
9962 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9963 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:314
9967 msgid "Unable to Debug Process"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:315
9971 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:316
9975 msgid "Invalid Option"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:317
9979 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:322
9983 msgid "System Idle Process"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:323
9987 msgid "Not Responding"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:324
9991 msgid "Running"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:325
9995 msgid "Task"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:327
9999 msgid "Debug Channels"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:328
10003 msgid "Fixme"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:329
10007 msgid "Err"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:330
10011 msgid "Warn"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:331
10015 msgid "Trace"
10016 msgstr ""
10018 #: uninstaller.rc:26
10019 msgid "Wine Application Uninstaller"
10020 msgstr ""
10022 #: uninstaller.rc:27
10023 msgid ""
10024 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10025 "executable.\n"
10026 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10027 msgstr ""
10028 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10029 "липсващ изпълним файл.\n"
10030 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10032 #: view.rc:33
10033 msgid "&Pan"
10034 msgstr ""
10036 #: view.rc:35
10037 msgid "&Scale to Window"
10038 msgstr ""
10040 #: view.rc:37
10041 msgid "&Left"
10042 msgstr ""
10044 #: view.rc:38
10045 #, fuzzy
10046 msgid "&Right"
10047 msgstr "Най-вдясно"
10049 #: view.rc:39
10050 msgid "&Up"
10051 msgstr ""
10053 #: view.rc:40
10054 msgid "&Down"
10055 msgstr ""
10057 #: view.rc:46
10058 msgid "Regular Metafile Viewer"
10059 msgstr ""
10061 #: winecfg.rc:31
10062 msgid "Libraries"
10063 msgstr "Библиотеки"
10065 #: winecfg.rc:32
10066 msgid "Drives"
10067 msgstr "Устройства"
10069 #: winecfg.rc:33
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Select the Unix target directory, please."
10072 msgstr "Изберете Unix директория"
10074 #: winecfg.rc:35
10075 msgid "Show &Advanced"
10076 msgstr "Покажи допълнителните"
10078 #: winecfg.rc:34
10079 msgid "Hide &Advanced"
10080 msgstr "Скрий допълнителните"
10082 #: winecfg.rc:36
10083 msgid "(No Theme)"
10084 msgstr "(без тема)"
10086 #: winecfg.rc:37
10087 msgid "Graphics"
10088 msgstr "Графика"
10090 #: winecfg.rc:38
10091 msgid "Desktop Integration"
10092 msgstr "Интеграция"
10094 #: winecfg.rc:39
10095 msgid "Audio"
10096 msgstr "Звук"
10098 #: winecfg.rc:40
10099 msgid "About"
10100 msgstr "Относно"
10102 #: winecfg.rc:41
10103 msgid "Wine configuration"
10104 msgstr "Настройки на Wine"
10106 #: winecfg.rc:43
10107 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10108 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10110 #: winecfg.rc:44
10111 msgid "Select a theme file"
10112 msgstr "Изберете файл с тема"
10114 #: winecfg.rc:45
10115 msgid "Folder"
10116 msgstr "Папка"
10118 #: winecfg.rc:46
10119 msgid "Links to"
10120 msgstr "Връзка към"
10122 #: winecfg.rc:42
10123 msgid "Wine configuration for %s"
10124 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10126 #: winecfg.rc:51
10127 msgid ""
10128 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10129 "Are you sure you want to do this?"
10130 msgstr ""
10131 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10132 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10134 #: winecfg.rc:52
10135 msgid "Warning: system library"
10136 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10138 #: winecfg.rc:53
10139 msgid "native"
10140 msgstr "собствена"
10142 #: winecfg.rc:54
10143 msgid "builtin"
10144 msgstr "вградена"
10146 #: winecfg.rc:55
10147 msgid "native, builtin"
10148 msgstr "собствена, вградена"
10150 #: winecfg.rc:56
10151 msgid "builtin, native"
10152 msgstr "вградена, собствена"
10154 #: winecfg.rc:57
10155 msgid "disabled"
10156 msgstr "забранена"
10158 #: winecfg.rc:58
10159 msgid "Default Settings"
10160 msgstr ""
10162 #: winecfg.rc:59
10163 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10164 msgstr ""
10166 #: winecfg.rc:60
10167 msgid "Use global settings"
10168 msgstr ""
10170 #: winecfg.rc:61
10171 msgid "Select an executable file"
10172 msgstr ""
10174 #: winecfg.rc:66
10175 msgid "Hardware"
10176 msgstr ""
10178 #: winecfg.rc:67
10179 #, fuzzy
10180 msgctxt "vertex shader mode"
10181 msgid "None"
10182 msgstr "Нищо"
10184 #: winecfg.rc:72
10185 msgid "Autodetect..."
10186 msgstr ""
10188 #: winecfg.rc:73
10189 msgid "Local hard disk"
10190 msgstr ""
10192 #: winecfg.rc:74
10193 msgid "Network share"
10194 msgstr ""
10196 #: winecfg.rc:75
10197 msgid "Floppy disk"
10198 msgstr ""
10200 #: winecfg.rc:76
10201 msgid "CD-ROM"
10202 msgstr "CD-ROM"
10204 #: winecfg.rc:77
10205 msgid ""
10206 "You cannot add any more drives.\n"
10207 "\n"
10208 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10209 msgstr ""
10211 #: winecfg.rc:78
10212 msgid "System drive"
10213 msgstr ""
10215 #: winecfg.rc:79
10216 msgid ""
10217 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10218 "\n"
10219 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10220 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10221 msgstr ""
10223 #: winecfg.rc:80
10224 msgid "Letter"
10225 msgstr ""
10227 #: winecfg.rc:81
10228 msgid "Drive Mapping"
10229 msgstr ""
10231 #: winecfg.rc:82
10232 msgid ""
10233 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10234 "\n"
10235 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10236 msgstr ""
10238 #: winecfg.rc:87
10239 msgid "Full"
10240 msgstr ""
10242 #: winecfg.rc:88
10243 msgid "Standard"
10244 msgstr ""
10246 #: winecfg.rc:89
10247 msgid "Basic"
10248 msgstr ""
10250 #: winecfg.rc:90
10251 msgid "Emulation"
10252 msgstr ""
10254 #: winecfg.rc:95
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Controls Background"
10257 msgstr "&Копирай фона"
10259 #: winecfg.rc:96
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Controls Text"
10262 msgstr "Control"
10264 #: winecfg.rc:98
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Menu Background"
10267 msgstr "&Копирай фона"
10269 #: winecfg.rc:99
10270 msgid "Menu Text"
10271 msgstr ""
10273 #: winecfg.rc:100
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Scrollbar"
10276 msgstr "Превърти тук"
10278 #: winecfg.rc:101
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Selection Background"
10281 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10283 #: winecfg.rc:102
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Selection Text"
10286 msgstr "Маркирай &всичко"
10288 #: winecfg.rc:103
10289 #, fuzzy
10290 msgid "ToolTip Background"
10291 msgstr "&Копирай фона"
10293 #: winecfg.rc:104
10294 msgid "ToolTip Text"
10295 msgstr ""
10297 #: winecfg.rc:105
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Window Background"
10300 msgstr "&Копирай фона"
10302 #: winecfg.rc:106
10303 msgid "Window Text"
10304 msgstr ""
10306 #: winecfg.rc:107
10307 msgid "Active Title Bar"
10308 msgstr ""
10310 #: winecfg.rc:108
10311 msgid "Active Title Text"
10312 msgstr ""
10314 #: winecfg.rc:109
10315 msgid "Inactive Title Bar"
10316 msgstr ""
10318 #: winecfg.rc:110
10319 msgid "Inactive Title Text"
10320 msgstr ""
10322 #: winecfg.rc:111
10323 msgid "Message Box Text"
10324 msgstr ""
10326 #: winecfg.rc:112
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Application Workspace"
10329 msgstr "Приложения"
10331 #: winecfg.rc:113
10332 msgid "Window Frame"
10333 msgstr ""
10335 #: winecfg.rc:114
10336 msgid "Active Border"
10337 msgstr ""
10339 #: winecfg.rc:115
10340 msgid "Inactive Border"
10341 msgstr ""
10343 #: winecfg.rc:116
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Controls Shadow"
10346 msgstr "Control Panel"
10348 #: winecfg.rc:117
10349 msgid "Gray Text"
10350 msgstr ""
10352 #: winecfg.rc:118
10353 msgid "Controls Highlight"
10354 msgstr ""
10356 #: winecfg.rc:119
10357 msgid "Controls Dark Shadow"
10358 msgstr ""
10360 #: winecfg.rc:120
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Controls Light"
10363 msgstr "Control"
10365 #: winecfg.rc:121
10366 msgid "Controls Alternate Background"
10367 msgstr ""
10369 #: winecfg.rc:122
10370 msgid "Hot Tracked Item"
10371 msgstr ""
10373 #: winecfg.rc:123
10374 msgid "Active Title Bar Gradient"
10375 msgstr ""
10377 #: winecfg.rc:124
10378 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10379 msgstr ""
10381 #: winecfg.rc:125
10382 msgid "Menu Highlight"
10383 msgstr ""
10385 #: winecfg.rc:126
10386 msgid "Menu Bar"
10387 msgstr ""
10389 #: wineconsole.rc:26
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Set &Defaults"
10392 msgstr "Default"
10394 #: wineconsole.rc:28
10395 msgid "&Mark"
10396 msgstr ""
10398 #: wineconsole.rc:31
10399 #, fuzzy
10400 msgid "&Select all"
10401 msgstr "Маркирай &всичко"
10403 #: wineconsole.rc:32
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Sc&roll"
10406 msgstr "Превърти нагоре"
10408 #: wineconsole.rc:33
10409 #, fuzzy
10410 msgid "S&earch"
10411 msgstr "&Търсене"
10413 #: wineconsole.rc:36
10414 msgid "Setup - Default settings"
10415 msgstr ""
10417 #: wineconsole.rc:37
10418 msgid "Setup - Current settings"
10419 msgstr ""
10421 #: wineconsole.rc:38
10422 msgid "Configuration error"
10423 msgstr ""
10425 #: wineconsole.rc:39
10426 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10427 msgstr ""
10429 #: wineconsole.rc:34
10430 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10431 msgstr ""
10433 #: wineconsole.rc:35
10434 msgid "This is a test"
10435 msgstr ""
10437 #: wineconsole.rc:41
10438 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10439 msgstr ""
10441 #: wineconsole.rc:42
10442 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10443 msgstr ""
10445 #: wineconsole.rc:43
10446 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10447 msgstr ""
10449 #: wineconsole.rc:44
10450 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10451 msgstr ""
10453 #: wineconsole.rc:45
10454 msgid ""
10455 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10456 "The command is invalid.\n"
10457 msgstr ""
10459 #: wineconsole.rc:48
10460 msgid ""
10461 "\n"
10462 "Usage:\n"
10463 "  wineconsole [options] <command>\n"
10464 "\n"
10465 "Options:\n"
10466 msgstr ""
10468 #: wineconsole.rc:49
10469 msgid ""
10470 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10471 "will\n"
10472 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10473 "console\n"
10474 msgstr ""
10476 #: wineconsole.rc:51
10477 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10478 msgstr ""
10480 #: wineconsole.rc:52
10481 msgid ""
10482 "\n"
10483 "Example:\n"
10484 "  wineconsole cmd\n"
10485 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10486 "\n"
10487 msgstr ""
10489 #: winedbg.rc:35
10490 msgid "Wine program crash"
10491 msgstr ""
10493 #: winedbg.rc:36
10494 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10495 msgstr ""
10497 #: winedbg.rc:37
10498 msgid "(unidentified)"
10499 msgstr ""
10501 #: winefile.rc:26
10502 #, fuzzy
10503 msgid "&Open\tEnter"
10504 msgstr "&Отвори"
10506 #: winefile.rc:30
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Re&name..."
10509 msgstr "&Анотирай..."
10511 #: winefile.rc:31
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10514 msgstr "Свойства"
10516 #: winefile.rc:33
10517 msgid "&Run..."
10518 msgstr ""
10520 #: winefile.rc:35
10521 msgid "Cr&eate Directory..."
10522 msgstr ""
10524 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10525 #, fuzzy
10526 msgid "E&xit\tAlt+X"
10527 msgstr "&Изход"
10529 #: winefile.rc:44
10530 msgid "&Disk"
10531 msgstr ""
10533 #: winefile.rc:45
10534 msgid "Connect &Network Drive..."
10535 msgstr ""
10537 #: winefile.rc:46
10538 msgid "&Disconnect Network Drive"
10539 msgstr ""
10541 #: winefile.rc:52
10542 msgid "&Name"
10543 msgstr ""
10545 #: winefile.rc:53
10546 msgid "&All File Details"
10547 msgstr ""
10549 #: winefile.rc:55
10550 msgid "&Sort by Name"
10551 msgstr ""
10553 #: winefile.rc:56
10554 msgid "Sort &by Type"
10555 msgstr ""
10557 #: winefile.rc:57
10558 msgid "Sort by Si&ze"
10559 msgstr ""
10561 #: winefile.rc:58
10562 msgid "Sort by &Date"
10563 msgstr ""
10565 #: winefile.rc:60
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Filter by&..."
10568 msgstr "&Настройка на принтера..."
10570 #: winefile.rc:67
10571 msgid "&Drivebar"
10572 msgstr ""
10574 #: winefile.rc:70
10575 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10576 msgstr ""
10578 #: winefile.rc:77
10579 #, fuzzy
10580 msgid "New &Window"
10581 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10583 #: winefile.rc:78
10584 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10585 msgstr ""
10587 #: winefile.rc:80
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10590 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10592 #: winefile.rc:87
10593 #, fuzzy
10594 msgid "&About Wine File"
10595 msgstr "&About Notepad"
10597 #: winefile.rc:93
10598 msgid "Applying font settings"
10599 msgstr ""
10601 #: winefile.rc:94
10602 msgid "Error while selecting new font."
10603 msgstr ""
10605 #: winefile.rc:99
10606 msgid "Wine File Manager"
10607 msgstr ""
10609 #: winefile.rc:101
10610 msgid "root fs"
10611 msgstr ""
10613 #: winefile.rc:102
10614 msgid "unixfs"
10615 msgstr ""
10617 #: winefile.rc:104
10618 msgid "Shell"
10619 msgstr ""
10621 #: winefile.rc:105
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Not yet implemented"
10624 msgstr "Не е реализирано"
10626 #: winefile.rc:106
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Wine File"
10629 msgstr "Wine Помощ"
10631 #: winefile.rc:113
10632 msgid "CDate"
10633 msgstr ""
10635 #: winefile.rc:114
10636 msgid "ADate"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:115
10640 msgid "MDate"
10641 msgstr ""
10643 #: winefile.rc:116
10644 msgid "Index/Inode"
10645 msgstr ""
10647 #: winefile.rc:119
10648 msgid "Security"
10649 msgstr ""
10651 #: winefile.rc:121
10652 msgid "%s of %s free"
10653 msgstr ""
10655 #: winemine.rc:34
10656 msgid "&Game"
10657 msgstr ""
10659 #: winemine.rc:35
10660 msgid "&New\tF2"
10661 msgstr ""
10663 #: winemine.rc:37
10664 msgid "Question &Marks"
10665 msgstr ""
10667 #: winemine.rc:39
10668 msgid "&Beginner"
10669 msgstr ""
10671 #: winemine.rc:40
10672 msgid "&Advanced"
10673 msgstr ""
10675 #: winemine.rc:41
10676 msgid "&Expert"
10677 msgstr ""
10679 #: winemine.rc:42
10680 msgid "&Custom..."
10681 msgstr ""
10683 #: winemine.rc:44
10684 msgid "&Fastest Times"
10685 msgstr ""
10687 #: winemine.rc:49
10688 #, fuzzy
10689 msgid "&About WineMine"
10690 msgstr "&About Notepad"
10692 #: winemine.rc:27
10693 msgid "WineMine"
10694 msgstr ""
10696 #: winemine.rc:28
10697 msgid "Nobody"
10698 msgstr ""
10700 #: winemine.rc:29
10701 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10702 msgstr ""
10704 #: winhlp32.rc:32
10705 msgid "Printer &setup..."
10706 msgstr "&Настройка на принтера..."
10708 #: winhlp32.rc:39
10709 msgid "&Annotate..."
10710 msgstr "&Анотирай..."
10712 #: winhlp32.rc:41
10713 msgid "&Bookmark"
10714 msgstr "&Отметки"
10716 #: winhlp32.rc:42
10717 msgid "&Define..."
10718 msgstr "&Задай..."
10720 #: winhlp32.rc:45
10721 msgid "History"
10722 msgstr ""
10724 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10725 msgid "Small"
10726 msgstr ""
10728 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10729 msgid "Normal"
10730 msgstr ""
10732 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10733 msgid "Large"
10734 msgstr ""
10736 #: winhlp32.rc:54
10737 #, fuzzy
10738 msgid "&Help on help\tF1"
10739 msgstr "&Помощ за помощта"
10741 #: winhlp32.rc:55
10742 msgid "Always on &top"
10743 msgstr "Винаги от&горе"
10745 #: winhlp32.rc:56
10746 msgid "&About Wine Help"
10747 msgstr "&Информация"
10749 #: winhlp32.rc:64
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Annotation..."
10752 msgstr "&Анотирай..."
10754 #: winhlp32.rc:65
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Copy"
10757 msgstr "&Копирай"
10759 #: winhlp32.rc:78
10760 msgid "Wine Help"
10761 msgstr "Wine Помощ"
10763 #: winhlp32.rc:83
10764 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10765 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10767 #: winhlp32.rc:85
10768 msgid "Summary"
10769 msgstr ""
10771 #: winhlp32.rc:84
10772 msgid "&Index"
10773 msgstr "&Съдържание"
10775 #: winhlp32.rc:88
10776 msgid "Help files (*.hlp)"
10777 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10779 #: winhlp32.rc:89
10780 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10781 msgstr ""
10783 #: winhlp32.rc:90
10784 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10785 msgstr ""
10787 #: winhlp32.rc:91
10788 msgid "Help topics: "
10789 msgstr ""
10791 #: wordpad.rc:28
10792 #, fuzzy
10793 msgid "&New...\tCtrl+N"
10794 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10796 #: wordpad.rc:42
10797 #, fuzzy
10798 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10799 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10801 #: wordpad.rc:47
10802 msgid "&Clear\tDEL"
10803 msgstr ""
10805 #: wordpad.rc:48
10806 #, fuzzy
10807 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10808 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10810 #: wordpad.rc:51
10811 msgid "Find &next\tF3"
10812 msgstr ""
10814 #: wordpad.rc:54
10815 msgid "Read-&only"
10816 msgstr ""
10818 #: wordpad.rc:55
10819 msgid "&Modified"
10820 msgstr ""
10822 #: wordpad.rc:57
10823 msgid "E&xtras"
10824 msgstr ""
10826 #: wordpad.rc:59
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Selection &info"
10829 msgstr "Маркирай &всичко"
10831 #: wordpad.rc:60
10832 msgid "Character &format"
10833 msgstr ""
10835 #: wordpad.rc:61
10836 msgid "&Def. char format"
10837 msgstr ""
10839 #: wordpad.rc:62
10840 msgid "Paragrap&h format"
10841 msgstr ""
10843 #: wordpad.rc:63
10844 msgid "&Get text"
10845 msgstr ""
10847 #: wordpad.rc:69
10848 msgid "&Formatbar"
10849 msgstr ""
10851 #: wordpad.rc:70
10852 msgid "&Ruler"
10853 msgstr ""
10855 #: wordpad.rc:71
10856 msgid "&Statusbar"
10857 msgstr ""
10859 #: wordpad.rc:73
10860 #, fuzzy
10861 msgid "&Options..."
10862 msgstr "&Options"
10864 #: wordpad.rc:75
10865 msgid "&Insert"
10866 msgstr ""
10868 #: wordpad.rc:77
10869 msgid "&Date and time..."
10870 msgstr ""
10872 #: wordpad.rc:79
10873 #, fuzzy
10874 msgid "F&ormat"
10875 msgstr "На&пред"
10877 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10878 msgid "&Bullet points"
10879 msgstr ""
10881 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10882 #, fuzzy
10883 msgid "&Paragraph..."
10884 msgstr "&Търси..."
10886 #: wordpad.rc:84
10887 #, fuzzy
10888 msgid "&Tabs..."
10889 msgstr "Съхрани &като..."
10891 #: wordpad.rc:85
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Backgroun&d"
10894 msgstr "&Копирай фона"
10896 #: wordpad.rc:87
10897 #, fuzzy
10898 msgid "&System\tCtrl+1"
10899 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10901 #: wordpad.rc:88
10902 #, fuzzy
10903 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10904 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10906 #: wordpad.rc:93
10907 #, fuzzy
10908 msgid "&About Wine Wordpad"
10909 msgstr "&Информация..."
10911 #: wordpad.rc:130
10912 msgid "Automatic"
10913 msgstr ""
10915 #: wordpad.rc:136
10916 #, fuzzy
10917 msgid "All documents (*.*)"
10918 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10920 #: wordpad.rc:137
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Text documents (*.txt)"
10923 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10925 #: wordpad.rc:138
10926 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10927 msgstr ""
10929 #: wordpad.rc:139
10930 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10931 msgstr ""
10933 #: wordpad.rc:140
10934 msgid "Rich text document"
10935 msgstr ""
10937 #: wordpad.rc:141
10938 msgid "Text document"
10939 msgstr ""
10941 #: wordpad.rc:142
10942 msgid "Unicode text document"
10943 msgstr ""
10945 #: wordpad.rc:143
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Printer files (*.PRN)"
10948 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10950 #: wordpad.rc:148
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Left"
10953 msgstr "Най-вляво"
10955 #: wordpad.rc:149
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Right"
10958 msgstr "Най-вдясно"
10960 #: wordpad.rc:150
10961 msgid "Center"
10962 msgstr ""
10964 #: wordpad.rc:156
10965 msgid "Text"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:157
10969 msgid "Rich text"
10970 msgstr ""
10972 #: wordpad.rc:163
10973 msgid "Next page"
10974 msgstr ""
10976 #: wordpad.rc:164
10977 msgid "Previous page"
10978 msgstr ""
10980 #: wordpad.rc:165
10981 msgid "Two pages"
10982 msgstr ""
10984 #: wordpad.rc:166
10985 msgid "One page"
10986 msgstr ""
10988 #: wordpad.rc:167
10989 msgid "Zoom in"
10990 msgstr ""
10992 #: wordpad.rc:168
10993 msgid "Zoom out"
10994 msgstr ""
10996 #: wordpad.rc:170
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Page"
10999 msgstr "Страница нагоре"
11001 #: wordpad.rc:171
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Pages"
11004 msgstr "Страница нагоре"
11006 #: wordpad.rc:172
11007 msgid "cm"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:173
11011 msgid "in"
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:174
11015 msgid "inch"
11016 msgstr ""
11018 #: wordpad.rc:175
11019 msgid "pt"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:180
11023 msgid "Document"
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:181
11027 msgid "Save changes to '%s'?"
11028 msgstr ""
11030 #: wordpad.rc:182
11031 msgid "Finished searching the document."
11032 msgstr ""
11034 #: wordpad.rc:183
11035 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11036 msgstr ""
11038 #: wordpad.rc:184
11039 msgid ""
11040 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11041 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11042 msgstr ""
11044 #: wordpad.rc:187
11045 msgid "Invalid number format"
11046 msgstr ""
11048 #: wordpad.rc:188
11049 msgid "OLE storage documents are not supported"
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:189
11053 msgid "Could not save the file."
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:190
11057 msgid "You do not have access to save the file."
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:191
11061 msgid "Could not open the file."
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:192
11065 msgid "You do not have access to open the file."
11066 msgstr ""
11068 #: wordpad.rc:193
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Printing not implemented"
11071 msgstr "Не е реализирано"
11073 #: wordpad.rc:194
11074 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11075 msgstr ""
11077 #: write.rc:27
11078 msgid "Starting Wordpad failed"
11079 msgstr ""
11081 #: xcopy.rc:27
11082 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11083 msgstr ""
11085 #: xcopy.rc:28
11086 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11087 msgstr ""
11089 #: xcopy.rc:29
11090 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11091 msgstr ""
11093 #: xcopy.rc:30
11094 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11095 msgstr ""
11097 #: xcopy.rc:31
11098 msgid "%d file(s) copied\n"
11099 msgstr ""
11101 #: xcopy.rc:34
11102 msgid ""
11103 "Is '%s' a filename or directory\n"
11104 "on the target?\n"
11105 "(F - File, D - Directory)\n"
11106 msgstr ""
11108 #: xcopy.rc:35
11109 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11110 msgstr ""
11112 #: xcopy.rc:36
11113 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11114 msgstr ""
11116 #: xcopy.rc:37
11117 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11118 msgstr ""
11120 #: xcopy.rc:39
11121 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11122 msgstr ""
11124 #: xcopy.rc:43
11125 msgctxt "File key"
11126 msgid "F"
11127 msgstr ""
11129 #: xcopy.rc:44
11130 msgctxt "Directory key"
11131 msgid "D"
11132 msgstr ""
11134 #: xcopy.rc:77
11135 msgid ""
11136 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11137 "\n"
11138 "Syntax:\n"
11139 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11140 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11141 "\n"
11142 "Where:\n"
11143 "\n"
11144 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11145 "\tmore files\n"
11146 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11147 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11148 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11149 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11150 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11151 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11152 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11153 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11154 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11155 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11156 "[/N]  Copy using short names\n"
11157 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11158 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11159 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11160 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11161 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11162 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11163 "\tarchive attribute\n"
11164 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11165 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11166 "\t\tthan source\n"
11167 "\n"
11168 msgstr ""