1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 21:38+0800\n"
9 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 msgid "Install/Uninstall"
24 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
25 "drive, click Install."
26 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
37 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
40 msgid "&Support Information"
43 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
47 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
48 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
53 msgid "Support Information"
56 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
57 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451 credui.rc:52
58 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
59 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
60 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
61 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
62 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
63 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
64 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
65 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
66 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
67 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
68 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
69 #: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安装"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
125 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
126 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
133 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
134 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
135 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
136 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:500 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
137 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
138 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
139 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
140 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
141 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
142 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
143 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
144 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
145 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
146 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
147 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
148 #: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
153 msgid "Wine Mono Installer"
154 msgstr "Wine Mono 安装"
158 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
159 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
161 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
162 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
167 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
168 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
171 msgid "Add/Remove Programs"
176 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
178 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
180 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
187 "entry for this program from the registry?"
188 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
191 msgid "Not specified"
194 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
202 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
207 msgid "Installation programs"
211 msgid "Programs (*.exe)"
214 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
215 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
216 msgid "All files (*.*)"
220 msgid "&Modify/Remove"
224 msgid "Downloading..."
228 msgid "Installing..."
233 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 msgstr "已下载的文件校验值错误。放弃安装已损坏的文件。"
238 msgid "Compress options"
242 msgid "&Choose a stream:"
245 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
250 msgid "&Interleave every"
253 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
258 msgid "Current format:"
270 msgid "All multimedia files"
282 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
283 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
293 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
294 msgid "Properties for %s"
297 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
301 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:88
322 msgid "Customize Toolbar"
325 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
326 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
334 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
335 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
336 #: comdlg32.rc:501 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
337 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
338 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
339 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
340 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
353 msgid "A&vailable buttons:"
354 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
365 msgid "&Toolbar buttons:"
366 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
372 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
377 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
378 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
390 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
391 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
395 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
399 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
400 msgid "&Directories:"
403 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
404 msgid "List Files of &Type:"
407 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
411 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
419 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
423 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
432 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
436 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
448 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
460 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
461 msgid "Print &Quality:"
465 msgid "Print to Fi&le"
472 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
476 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
481 msgid "&Default Printer"
489 msgid "Specific &Printer"
492 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
500 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
504 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
516 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
528 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
544 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
561 msgid "&Basic Colors:"
565 msgid "&Custom Colors:"
568 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
569 msgid "Color | Sol&id"
599 msgid "&Add to Custom Colors"
600 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
603 msgid "&Define Custom Colors >>"
604 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
606 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
610 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
614 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
615 msgid "Match &Whole Word Only"
618 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
622 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
626 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
630 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
634 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
643 msgid "Re&place With:"
655 msgid "Print to fi&le"
658 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
659 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
663 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
667 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
671 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
675 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
679 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
688 msgid "Number of &copies:"
711 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
735 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
743 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
751 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
768 msgid "Files of &type:"
772 msgid "Open as &read-only"
775 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
784 msgid "Files of type:"
788 msgid "File not found"
792 msgid "Please verify that the correct file name was given"
793 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
797 "File does not exist.\n"
798 "Do you want to create file?"
805 "File already exists.\n"
806 "Do you want to replace it?"
812 msgid "Invalid character(s) in path"
817 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
824 msgid "Path does not exist"
828 msgid "File does not exist"
832 msgid "The selection contains a non-folder object"
833 msgstr "所选内容中包含非文件夹的对象"
840 msgid "Create New Folder"
847 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
852 msgid "Browse to Desktop"
871 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
875 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
879 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
883 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
887 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
891 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
895 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
899 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
903 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
907 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
911 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
915 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
919 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
923 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
927 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
931 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
936 msgid "Unreadable Entry"
941 "This value does not lie within the page range.\n"
942 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
945 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
948 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
949 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
953 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
954 "Please reenter margins."
960 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
965 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
966 "Please enter a value between 1 and %d."
972 msgid "A printer error occurred."
976 msgid "No default printer defined."
980 msgid "Cannot find the printer."
983 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
984 msgid "Out of memory."
988 msgid "An error occurred."
992 msgid "Unknown printer driver."
997 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
998 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
999 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1002 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1003 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1005 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1022 msgid "Select Folder"
1025 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1038 msgid "Pending deletion; "
1046 msgid "Out of paper; "
1050 msgid "Feed paper manual; "
1054 msgid "Paper problem; "
1058 msgid "Printer offline; "
1062 msgid "I/O Active; "
1074 msgid "Output tray is full; "
1078 msgid "Not available; "
1086 msgid "Processing; "
1090 msgid "Initializing; "
1094 msgid "Warming up; "
1110 msgid "Interrupted by user; "
1114 msgid "Out of memory; "
1118 msgid "The printer door is open; "
1122 msgid "Print server unknown; "
1126 msgid "Power save mode; "
1130 msgid "Default Printer; "
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1138 msgid "Margins [inches]"
1142 msgid "Margins [mm]"
1145 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1154 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1159 msgid "&Remember my password"
1163 msgid "Connect to %s"
1167 msgid "Connecting to %s"
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1189 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1191 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1194 msgid "Caps Lock is On"
1198 msgid "Authority Key Identifier"
1202 msgid "Key Attributes"
1206 msgid "Key Usage Restriction"
1210 msgid "Subject Alternative Name"
1214 msgid "Issuer Alternative Name"
1218 msgid "Basic Constraints"
1226 msgid "Certificate Policies"
1230 msgid "Subject Key Identifier"
1234 msgid "CRL Reason Code"
1238 msgid "CRL Distribution Points"
1242 msgid "Enhanced Key Usage"
1246 msgid "Authority Information Access"
1250 msgid "Certificate Extensions"
1254 msgid "Next Update Location"
1258 msgid "Yes or No Trust"
1262 msgid "Email Address"
1266 msgid "Unstructured Name"
1270 msgid "Content Type"
1274 msgid "Message Digest"
1278 msgid "Signing Time"
1282 msgid "Counter Sign"
1286 msgid "Challenge Password"
1290 msgid "Unstructured Address"
1294 msgid "S/MIME Capabilities"
1298 msgid "Prefer Signed Data"
1301 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1302 msgctxt "Certification Practice Statement"
1306 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1311 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1315 msgid "Certification Authority Issuer"
1319 msgid "Certification Template Name"
1323 msgid "Certificate Type"
1327 msgid "Certificate Manifold"
1331 msgid "Netscape Cert Type"
1335 msgid "Netscape Base URL"
1339 msgid "Netscape Revocation URL"
1343 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1347 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1351 msgid "Netscape CA Policy URL"
1355 msgid "Netscape SSL ServerName"
1359 msgid "Netscape Comment"
1363 msgid "Country/Region"
1367 msgid "Organization"
1371 msgid "Organizational Unit"
1383 msgid "State or Province"
1403 msgid "Domain Component"
1407 msgid "Street Address"
1411 msgid "Serial Number"
1419 msgid "Cross CA Version"
1423 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1427 msgid "Principal Name"
1431 msgid "Windows Product Update"
1432 msgstr "Windows 产品更新"
1435 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1443 msgid "Enrollment CSP"
1451 msgid "Delta CRL Indicator"
1455 msgid "Issuing Distribution Point"
1459 msgid "Freshest CRL"
1463 msgid "Name Constraints"
1467 msgid "Policy Mappings"
1471 msgid "Policy Constraints"
1475 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1479 msgid "Application Policies"
1483 msgid "Application Policy Mappings"
1487 msgid "Application Policy Constraints"
1495 msgid "CMC Response"
1499 msgid "Unsigned CMC Request"
1503 msgid "CMC Status Info"
1507 msgid "CMC Extensions"
1511 msgid "CMC Attributes"
1519 msgid "PKCS 7 Signed"
1523 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1527 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1531 msgid "PKCS 7 Digested"
1535 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1539 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1543 msgid "Virtual Base CRL Number"
1547 msgid "Next CRL Publish"
1551 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1555 msgid "Key Recovery Agent"
1559 msgid "Certificate Template Information"
1563 msgid "Enterprise Root OID"
1567 msgid "Dummy Signer"
1571 msgid "Encrypted Private Key"
1575 msgid "Published CRL Locations"
1579 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1583 msgid "Transaction Id"
1587 msgid "Sender Nonce"
1591 msgid "Recipient Nonce"
1599 msgid "Get Certificate"
1607 msgid "Revoke Request"
1611 msgid "Query Pending"
1614 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1615 msgid "Certificate Trust List"
1619 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1623 msgid "Private Key Usage Period"
1627 msgid "Client Information"
1631 msgid "Server Authentication"
1635 msgid "Client Authentication"
1639 msgid "Code Signing"
1643 msgid "Secure Email"
1647 msgid "Time Stamping"
1651 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1655 msgid "Microsoft Time Stamping"
1659 msgid "IP security end system"
1663 msgid "IP security tunnel termination"
1667 msgid "IP security user"
1671 msgid "Encrypting File System"
1674 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1675 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1679 msgid "Windows System Component Verification"
1682 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1683 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1687 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1691 msgid "Key Pack Licenses"
1694 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1695 msgid "License Server Verification"
1698 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1699 msgid "Smart Card Logon"
1702 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1703 msgid "Digital Rights"
1706 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1707 msgid "Qualified Subordination"
1710 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1711 msgid "Key Recovery"
1714 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1715 msgid "Document Signing"
1719 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1723 msgid "File Recovery"
1726 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1727 msgid "Root List Signer"
1731 msgid "All application policies"
1734 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1735 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1739 msgid "Certificate Request Agent"
1742 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1743 msgid "Lifetime Signing"
1747 msgid "All issuance policies"
1751 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1759 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1763 msgid "Other People"
1767 msgid "Trusted Publishers"
1771 msgid "Untrusted Certificates"
1779 msgid "Certificate Issuer"
1783 msgid "Certificate Serial Number="
1791 msgid "Email Address="
1799 msgid "Directory Address"
1815 msgid "Registered ID="
1819 msgid "Unknown Key Usage"
1823 msgid "Subject Type="
1827 msgctxt "Certificate Authority"
1836 msgid "Path Length Constraint="
1840 msgctxt "path length"
1845 msgid "Information Not Available"
1849 msgid "Authority Info Access"
1853 msgid "Access Method="
1857 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1866 msgid "Unknown Access Method"
1870 msgid "Alternative Name"
1874 msgid "CRL Distribution Point"
1878 msgid "Distribution Point Name"
1898 msgid "Key Compromise"
1902 msgid "CA Compromise"
1906 msgid "Affiliation Changed"
1914 msgid "Operation Ceased"
1918 msgid "Certificate Hold"
1922 msgid "Financial Information="
1925 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1930 msgid "Not Available"
1934 msgid "Meets Criteria="
1937 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1941 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1946 msgid "Digital Signature"
1950 msgid "Non-Repudiation"
1954 msgid "Key Encipherment"
1958 msgid "Data Encipherment"
1962 msgid "Key Agreement"
1966 msgid "Certificate Signing"
1970 msgid "Off-line CRL Signing"
1978 msgid "Encipher Only"
1982 msgid "Decipher Only"
1986 msgid "SSL Client Authentication"
1990 msgid "SSL Server Authentication"
2010 msgid "Signature CA"
2014 msgid "Certificate Policy"
2018 msgid "Policy Identifier: "
2022 msgid "Policy Qualifier Info"
2026 msgid "Policy Qualifier Id="
2034 msgid "Notice Reference"
2038 msgid "Organization="
2042 msgid "Notice Number="
2046 msgid "Notice Text="
2049 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2054 msgid "&Install Certificate..."
2055 msgstr "安装证书(&I)..."
2058 msgid "Issuer &Statement"
2066 msgid "&Edit Properties..."
2067 msgstr "编辑属性(&E)..."
2070 msgid "&Copy to File..."
2071 msgstr "复制文件(&C)..."
2074 msgid "Certification Path"
2078 msgid "Certification path"
2082 msgid "&View Certificate"
2086 msgid "Certificate &status:"
2098 msgid "&Friendly name:"
2101 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2102 msgid "&Description:"
2106 msgid "Certificate purposes"
2110 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2114 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2118 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2122 msgid "Add &Purpose..."
2123 msgstr "添加用途(&P)..."
2131 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2135 msgid "Select Certificate Store"
2139 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2143 msgid "&Show physical stores"
2146 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2147 msgid "Certificate Import Wizard"
2151 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2156 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2157 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2159 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2160 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2161 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2162 "lists, and certificate trust lists.\n"
2164 "To continue, click Next."
2167 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2171 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2177 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2178 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2182 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2186 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2190 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2195 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2196 "location for the certificates."
2200 msgid "&Automatically select certificate store"
2204 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2208 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2212 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2213 msgstr "您已成功完成证书导入向导。"
2215 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2216 msgid "You have specified the following settings:"
2219 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2220 msgid "Certificates"
2224 msgid "I&ntended purpose:"
2231 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2236 msgid "&Advanced..."
2240 msgid "Certificate intended purposes"
2243 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2244 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2250 msgid "Advanced Options"
2254 msgid "Certificate purpose"
2259 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2263 msgid "&Certificate purposes:"
2266 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2267 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2268 msgid "Certificate Export Wizard"
2272 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2277 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2278 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2280 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2281 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2282 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2283 "lists, and certificate trust lists.\n"
2285 "To continue, click Next."
2290 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2291 "to protect the private key on a later page."
2295 msgid "Do you wish to export the private key?"
2299 msgid "&Yes, export the private key"
2303 msgid "N&o, do not export the private key"
2307 msgid "&Confirm password:"
2311 msgid "Select the format you want to use:"
2315 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2319 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2323 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2327 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2331 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2335 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2339 msgid "&Enable strong encryption"
2343 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2347 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2351 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2352 msgstr "您已成功完成证书导出向导。"
2354 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2359 msgid "Certificate Information"
2364 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2365 "altered or corrupted."
2370 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2371 "trusted root certificate store."
2375 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2379 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2380 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2383 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2387 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2407 msgid "This certificate has an invalid signature."
2411 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2415 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2419 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2423 msgid "This certificate is OK."
2434 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2439 msgid "Version 1 Fields Only"
2443 msgid "Extensions Only"
2447 msgid "Critical Extensions Only"
2451 msgid "Properties Only"
2455 msgid "Serial number"
2479 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2487 msgid "Enhanced key usage (property)"
2491 msgid "Friendly name"
2494 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2499 msgid "Certificate Properties"
2503 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2507 msgid "The OID you entered already exists."
2511 msgid "Please select a certificate store."
2516 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2517 "select another file."
2521 msgid "File to Import"
2525 msgid "Specify the file you want to import."
2528 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2529 msgid "Certificate Store"
2534 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2535 "lists, and certificate trust lists."
2539 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2543 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2547 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2551 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2555 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2559 msgid "Please select a file."
2563 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2567 msgid "Could not open "
2571 msgid "Determined by the program"
2575 msgid "Please select a store"
2579 msgid "Certificate Store Selected"
2583 msgid "Automatically determined by the program"
2586 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2590 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2595 msgid "Certificate Revocation List"
2599 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2603 msgid "Personal Information Exchange"
2607 msgid "The import was successful."
2611 msgid "The import failed."
2619 msgid "<Advanced Purposes>"
2631 msgid "Expiration Date"
2635 msgid "Friendly Name"
2638 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2644 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2645 "sign messages with it.\n"
2646 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2652 "sign messages with them.\n"
2653 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2659 "verify messages signed with it.\n"
2660 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2666 "verify messages signed with them.\n"
2667 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2674 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2679 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2681 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2686 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2687 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2693 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2694 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2700 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2711 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2715 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2723 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2728 "Ensures software came from software publisher\n"
2729 "Protects software from alteration after publication"
2733 msgid "Protects e-mail messages"
2737 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2741 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2745 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2749 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2753 msgid "Private Key Archival"
2757 msgid "Export Format"
2761 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2765 msgid "Export Filename"
2769 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2773 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2774 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2777 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2781 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2785 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2789 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2797 msgid "Include all certificates in certificate path"
2805 msgid "The export was successful."
2809 msgid "The export failed."
2813 msgid "Export Private Key"
2818 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2823 msgid "Enter Password"
2827 msgid "You may password-protect a private key."
2831 msgid "The passwords do not match."
2835 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2839 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2843 msgid "Default DirectSound"
2847 msgid "DirectSound: %s"
2851 msgid "Default WaveOut Device"
2855 msgid "Default MidiOut Device"
2859 msgid "Configure Devices"
2871 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2884 msgid "Show Assigned First"
2896 msgid "Regional Setting"
2900 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2901 msgstr "%1!u!MB 已使用,%2!u!MB 可用"
2908 msgid "Central European"
2948 msgid "CHINESE_GB2312"
2956 msgid "CHINESE_BIG5"
2960 msgid "Hangul(Johab)"
2971 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2976 msgid "Files on Camera"
2980 msgid "Import Selected"
2992 msgid "Skip This Dialog"
3000 msgid "Transferring"
3004 msgid "Transferring... Please Wait"
3005 msgstr "正在传输... 请稍候"
3008 msgid "Connecting to camera"
3012 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3013 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3019 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3023 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3028 msgctxt "table of contents"
3036 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3040 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3044 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3049 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3050 msgid "&View Source"
3057 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3058 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3062 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3063 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3064 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3068 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3072 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3076 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3084 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3104 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3108 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3112 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3116 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3121 msgctxt "table of contents"
3129 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3133 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3137 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3138 msgid "Cinepak Video codec"
3139 msgstr "Cinepak 视频编解码器"
3141 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3142 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3147 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3151 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3155 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3159 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3164 msgid "Print &format..."
3165 msgstr "打印格式(&F)..."
3171 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3172 msgid "Print previe&w"
3180 msgid "&Standard bar"
3184 msgid "&Address bar"
3187 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3191 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3192 msgid "&Add to Favorites..."
3193 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3196 msgid "&About Internet Explorer"
3197 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3204 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3205 msgstr "请指定您希望在 Internet Explorer 中打开的 URL"
3216 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3225 msgid "Searching for %s"
3229 msgid "Start downloading %s"
3233 msgid "Downloading %s"
3237 msgid "Asking for %s"
3245 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3246 msgstr "您可以选择作为您的主页的地址。"
3249 msgid "&Current page"
3253 msgid "&Default page"
3261 msgid "Browsing history"
3265 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3266 msgstr "您可以删除缓存页面、cookies 以及其它数据。"
3269 msgid "Delete &files..."
3270 msgstr "删除文件(&F)..."
3273 msgid "&Settings..."
3277 msgid "Delete browsing history"
3282 "Temporary internet files\n"
3283 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3291 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3292 "preferences and login information."
3295 "由网站存储在您的计算机上的文件,可能包含用户偏好设置及登录信息等信息。"
3300 "List of websites you have accessed."
3308 "Usernames and other information you have entered into forms."
3316 "Saved passwords you have entered into forms."
3321 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3325 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3331 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3332 "certificate authorities and publishers."
3333 msgstr "证书被用来进行个人身份验证,以及验证证书颁发机构和发布者的身份。"
3336 msgid "Certificates..."
3340 msgid "Publishers..."
3344 msgid "Internet Settings"
3348 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3349 msgstr "配置 Wine Internet Explorer 以及相关设置"
3352 msgid "Security settings for zone: "
3383 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3401 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3402 "updated here until you restart this applet."
3404 "在禁用或启用设备之后,已连接的操纵杆的信息将不会在这里更新,直到您重启该小工"
3408 msgid "Test Joystick"
3416 msgid "Test Force Feedback"
3420 msgid "Available Effects"
3425 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3426 "direction can be changed with the controller axis."
3430 msgid "Game Controllers"
3434 msgid "Error converting object to primitive type"
3438 msgid "Invalid procedure call or argument"
3442 msgid "Subscript out of range"
3446 msgid "Object required"
3450 msgid "Automation server can't create object"
3454 msgid "Object doesn't support this property or method"
3458 msgid "Object doesn't support this action"
3462 msgid "Argument not optional"
3466 msgid "Syntax error"
3470 msgid "Expected ';'"
3474 msgid "Expected '('"
3478 msgid "Expected ')'"
3482 msgid "Expected identifier"
3486 msgid "Expected '='"
3490 msgid "Invalid character"
3494 msgid "Unterminated string constant"
3498 msgid "'return' statement outside of function"
3499 msgstr "函数外的 'return' 语句"
3502 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3503 msgstr "循环外不能存在 'break'"
3506 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3507 msgstr "循环外不能存在 'continue'"
3510 msgid "Label redefined"
3514 msgid "Label not found"
3518 msgid "Expected '@end'"
3522 msgid "Conditional compilation is turned off"
3526 msgid "Expected '@'"
3530 msgid "Number expected"
3534 msgid "Function expected"
3538 msgid "'[object]' is not a date object"
3542 msgid "Object expected"
3546 msgid "Illegal assignment"
3550 msgid "'|' is undefined"
3554 msgid "Boolean object expected"
3558 msgid "Cannot delete '|'"
3562 msgid "VBArray object expected"
3563 msgstr "期望得到 VBArray 对象"
3566 msgid "JScript object expected"
3567 msgstr "期望得到 JScript 对象"
3570 msgid "Syntax error in regular expression"
3571 msgstr "正则表达式中出现语法错误"
3574 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3575 msgstr "待编码的 URI 包含无效字符"
3578 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3579 msgstr "待解码的 URI 不正确"
3582 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3583 msgstr "分数位数的数字超出范围"
3586 msgid "Precision is out of range"
3590 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3591 msgstr "数组的长度必须为一个有限正整数"
3594 msgid "Array object expected"
3595 msgstr "期望得到 Array 对象"
3602 msgid "Invalid function.\n"
3606 msgid "File not found.\n"
3610 msgid "Path not found.\n"
3614 msgid "Too many open files.\n"
3618 msgid "Access denied.\n"
3622 msgid "Invalid handle.\n"
3626 msgid "Memory trashed.\n"
3630 msgid "Not enough memory.\n"
3634 msgid "Invalid block.\n"
3638 msgid "Bad environment.\n"
3642 msgid "Bad format.\n"
3646 msgid "Invalid access.\n"
3650 msgid "Invalid data.\n"
3654 msgid "Out of memory.\n"
3658 msgid "Invalid drive.\n"
3662 msgid "Can't delete current directory.\n"
3663 msgstr "无法删除当前目录。\n"
3666 msgid "Not same device.\n"
3670 msgid "No more files.\n"
3674 msgid "Write protected.\n"
3682 msgid "Not ready.\n"
3686 msgid "Bad command.\n"
3690 msgid "CRC error.\n"
3694 msgid "Bad length.\n"
3697 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3698 msgid "Seek error.\n"
3702 msgid "Not DOS disk.\n"
3706 msgid "Sector not found.\n"
3710 msgid "Out of paper.\n"
3714 msgid "Write fault.\n"
3718 msgid "Read fault.\n"
3722 msgid "General failure.\n"
3726 msgid "Sharing violation.\n"
3730 msgid "Lock violation.\n"
3734 msgid "Wrong disk.\n"
3738 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3739 msgstr "共享缓存区超出范围。\n"
3742 msgid "End of file.\n"
3745 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3746 msgid "Disk full.\n"
3750 msgid "Request not supported.\n"
3754 msgid "Remote machine not listening.\n"
3758 msgid "Duplicate network name.\n"
3762 msgid "Bad network path.\n"
3766 msgid "Network busy.\n"
3770 msgid "Device does not exist.\n"
3774 msgid "Too many commands.\n"
3778 msgid "Adapter hardware error.\n"
3782 msgid "Bad network response.\n"
3786 msgid "Unexpected network error.\n"
3790 msgid "Bad remote adapter.\n"
3794 msgid "Print queue full.\n"
3798 msgid "No spool space.\n"
3802 msgid "Print canceled.\n"
3806 msgid "Network name deleted.\n"
3810 msgid "Network access denied.\n"
3814 msgid "Bad device type.\n"
3818 msgid "Bad network name.\n"
3822 msgid "Too many network names.\n"
3826 msgid "Too many network sessions.\n"
3830 msgid "Sharing paused.\n"
3834 msgid "Request not accepted.\n"
3838 msgid "Redirector paused.\n"
3842 msgid "File exists.\n"
3846 msgid "Cannot create.\n"
3850 msgid "Int24 failure.\n"
3851 msgstr "Int24 错误。\n"
3854 msgid "Out of structures.\n"
3858 msgid "Already assigned.\n"
3861 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3862 msgid "Invalid password.\n"
3866 msgid "Invalid parameter.\n"
3870 msgid "Net write fault.\n"
3874 msgid "No process slots.\n"
3878 msgid "Too many semaphores.\n"
3882 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3886 msgid "Semaphore is set.\n"
3890 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3894 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3898 msgid "Semaphore owner died.\n"
3902 msgid "Semaphore user limit.\n"
3906 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3907 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3910 msgid "Drive locked.\n"
3914 msgid "Broken pipe.\n"
3918 msgid "Open failed.\n"
3922 msgid "Buffer overflow.\n"
3926 msgid "No more search handles.\n"
3930 msgid "Invalid target handle.\n"
3934 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3935 msgstr "无效的 IOCTL。\n"
3938 msgid "Invalid verify switch.\n"
3942 msgid "Bad driver level.\n"
3946 msgid "Call not implemented.\n"
3950 msgid "Semaphore timeout.\n"
3954 msgid "Insufficient buffer.\n"
3958 msgid "Invalid name.\n"
3962 msgid "Invalid level.\n"
3966 msgid "No volume label.\n"
3970 msgid "Module not found.\n"
3974 msgid "Procedure not found.\n"
3978 msgid "No children to wait for.\n"
3982 msgid "Child process has not completed.\n"
3986 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3990 msgid "Negative seek.\n"
3994 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3998 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4002 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4006 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4010 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4014 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4018 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4022 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4026 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4030 msgid "Drive is busy.\n"
4034 msgid "Same drive.\n"
4038 msgid "Not top-level directory.\n"
4042 msgid "Directory is not empty.\n"
4046 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4050 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4054 msgid "Path is busy.\n"
4058 msgid "Already a SUBST target.\n"
4062 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4066 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4070 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4074 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4078 msgid "Volume label too long.\n"
4082 msgid "Too many TCBs.\n"
4086 msgid "Signal refused.\n"
4090 msgid "Segment discarded.\n"
4094 msgid "Segment not locked.\n"
4098 msgid "Bad thread ID address.\n"
4102 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4106 msgid "Path is invalid.\n"
4110 msgid "Signal pending.\n"
4114 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4115 msgstr "已达到系统最大线程计数。\n"
4118 msgid "Lock failed.\n"
4122 msgid "Resource in use.\n"
4126 msgid "Cancel violation.\n"
4130 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4134 msgid "Invalid segment number.\n"
4138 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4142 msgid "File already exists.\n"
4146 msgid "Invalid flag number.\n"
4150 msgid "Semaphore name not found.\n"
4151 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4154 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4158 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4162 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4166 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4170 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4174 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4178 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4182 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4186 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4190 msgid "IOPL not enabled.\n"
4194 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4198 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4202 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4206 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4210 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4214 msgid "Environment variable not found.\n"
4218 msgid "No signal sent.\n"
4222 msgid "File name is too long.\n"
4226 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4230 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4234 msgid "Invalid signal number.\n"
4238 msgid "Error setting signal handler.\n"
4242 msgid "Segment locked.\n"
4246 msgid "Too many modules.\n"
4250 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4254 msgid "Machine type mismatch.\n"
4262 msgid "Pipe busy.\n"
4266 msgid "Pipe closed.\n"
4270 msgid "Pipe not connected.\n"
4274 msgid "More data available.\n"
4278 msgid "Session canceled.\n"
4282 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4286 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4290 msgid "No more data available.\n"
4291 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4294 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4295 msgstr "不能使用 Copy API。\n"
4298 msgid "Directory name invalid.\n"
4302 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4306 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4310 msgid "Extended attribute table full.\n"
4314 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4318 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4322 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4326 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4330 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4334 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4338 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4342 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4346 msgid "Invalid address.\n"
4350 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4354 msgid "Pipe connected.\n"
4358 msgid "Pipe listening.\n"
4362 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4366 msgid "I/O operation aborted.\n"
4367 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4370 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4374 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4378 msgid "No access to memory location.\n"
4382 msgid "Swap error.\n"
4386 msgid "Stack overflow.\n"
4390 msgid "Invalid message.\n"
4394 msgid "Cannot complete.\n"
4398 msgid "Invalid flags.\n"
4402 msgid "Unrecognized volume.\n"
4406 msgid "File invalid.\n"
4410 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4414 msgid "Nonexistent token.\n"
4418 msgid "Registry corrupt.\n"
4422 msgid "Invalid key.\n"
4426 msgid "Can't open registry key.\n"
4427 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4430 msgid "Can't read registry key.\n"
4431 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4434 msgid "Can't write registry key.\n"
4435 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4438 msgid "Registry has been recovered.\n"
4442 msgid "Registry is corrupt.\n"
4446 msgid "I/O to registry failed.\n"
4447 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4450 msgid "Not registry file.\n"
4454 msgid "Key deleted.\n"
4458 msgid "No registry log space.\n"
4462 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4466 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4470 msgid "Notify change request in progress.\n"
4474 msgid "Dependent services are running.\n"
4478 msgid "Invalid service control.\n"
4482 msgid "Service request timeout.\n"
4486 msgid "Cannot create service thread.\n"
4490 msgid "Service database locked.\n"
4494 msgid "Service already running.\n"
4498 msgid "Invalid service account.\n"
4502 msgid "Service is disabled.\n"
4506 msgid "Circular dependency.\n"
4510 msgid "Service does not exist.\n"
4514 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4518 msgid "Service not active.\n"
4522 msgid "Service controller connect failed.\n"
4526 msgid "Exception in service.\n"
4530 msgid "Database does not exist.\n"
4534 msgid "Service-specific error.\n"
4538 msgid "Process aborted.\n"
4542 msgid "Service dependency failed.\n"
4546 msgid "Service login failed.\n"
4550 msgid "Service start-hang.\n"
4554 msgid "Invalid service lock.\n"
4558 msgid "Service marked for delete.\n"
4562 msgid "Service exists.\n"
4566 msgid "System running last-known-good config.\n"
4570 msgid "Service dependency deleted.\n"
4574 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4578 msgid "Service not started since last boot.\n"
4582 msgid "Duplicate service name.\n"
4586 msgid "Different service account.\n"
4590 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4594 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4595 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4598 msgid "No recovery program for service.\n"
4602 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4603 msgstr "打印功能未被 exe 实现。\n"
4606 msgid "End of media.\n"
4610 msgid "Filemark detected.\n"
4614 msgid "Beginning of media.\n"
4618 msgid "Setmark detected.\n"
4622 msgid "No data detected.\n"
4626 msgid "Partition failure.\n"
4630 msgid "Invalid block length.\n"
4634 msgid "Device not partitioned.\n"
4638 msgid "Unable to lock media.\n"
4642 msgid "Unable to unload media.\n"
4646 msgid "Media changed.\n"
4650 msgid "I/O bus reset.\n"
4654 msgid "No media in drive.\n"
4658 msgid "No Unicode translation.\n"
4659 msgstr "没有 Unicode 翻译。\n"
4662 msgid "DLL initialization failed.\n"
4663 msgstr "DLL 初始化失败。\n"
4666 msgid "Shutdown in progress.\n"
4670 msgid "No shutdown in progress.\n"
4674 msgid "I/O device error.\n"
4675 msgstr "I/O 设备错误。\n"
4678 msgid "No serial devices found.\n"
4682 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4683 msgstr "共享 IRQ 忙。\n"
4686 msgid "Serial I/O completed.\n"
4690 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4694 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4698 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4702 msgid "Unknown floppy error.\n"
4706 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4710 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4714 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4718 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4722 msgid "End of tape media.\n"
4726 msgid "Not enough server memory.\n"
4730 msgid "Possible deadlock.\n"
4734 msgid "Incorrect alignment.\n"
4738 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4742 msgid "Set-power-state failed.\n"
4746 msgid "Too many links.\n"
4750 msgid "Newer windows version needed.\n"
4754 msgid "Wrong operating system.\n"
4758 msgid "Single-instance application.\n"
4762 msgid "Real-mode application.\n"
4763 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4766 msgid "Invalid DLL.\n"
4770 msgid "No associated application.\n"
4774 msgid "DDE failure.\n"
4778 msgid "DLL not found.\n"
4782 msgid "Out of user handles.\n"
4786 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4790 msgid "The source element is empty.\n"
4794 msgid "The destination element is full.\n"
4798 msgid "The element address is invalid.\n"
4802 msgid "The magazine is not present.\n"
4806 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4810 msgid "The device requires cleaning.\n"
4814 msgid "The device door is open.\n"
4818 msgid "The device is not connected.\n"
4822 msgid "Element not found.\n"
4826 msgid "No match found.\n"
4830 msgid "Property set not found.\n"
4834 msgid "Point not found.\n"
4838 msgid "No running tracking service.\n"
4842 msgid "No such volume ID.\n"
4846 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4850 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4854 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4858 msgid "The journal is being deleted.\n"
4862 msgid "The journal is not active.\n"
4866 msgid "Potential matching file found.\n"
4870 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4874 msgid "Invalid device name.\n"
4878 msgid "Connection unavailable.\n"
4882 msgid "Device already remembered.\n"
4886 msgid "No network or bad path.\n"
4890 msgid "Invalid network provider name.\n"
4894 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4898 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4902 msgid "Not a container.\n"
4906 msgid "Extended error.\n"
4910 msgid "Invalid group name.\n"
4914 msgid "Invalid computer name.\n"
4918 msgid "Invalid event name.\n"
4922 msgid "Invalid domain name.\n"
4926 msgid "Invalid service name.\n"
4930 msgid "Invalid network name.\n"
4934 msgid "Invalid share name.\n"
4938 msgid "Invalid message name.\n"
4942 msgid "Invalid message destination.\n"
4946 msgid "Session credential conflict.\n"
4950 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4954 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4958 msgid "No network.\n"
4962 msgid "Operation canceled by user.\n"
4966 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4969 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4970 msgid "Connection refused.\n"
4974 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4978 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4982 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4986 msgid "Connection invalid.\n"
4990 msgid "Connection is active.\n"
4994 msgid "Network unreachable.\n"
4998 msgid "Host unreachable.\n"
5002 msgid "Protocol unreachable.\n"
5006 msgid "Port unreachable.\n"
5010 msgid "Request aborted.\n"
5014 msgid "Connection aborted.\n"
5018 msgid "Please retry operation.\n"
5022 msgid "Connection count limit reached.\n"
5026 msgid "Login time restriction.\n"
5030 msgid "Login workstation restriction.\n"
5034 msgid "Incorrect network address.\n"
5038 msgid "Service already registered.\n"
5042 msgid "Service not found.\n"
5046 msgid "User not authenticated.\n"
5050 msgid "User not logged on.\n"
5054 msgid "Continue work in progress.\n"
5058 msgid "Already initialized.\n"
5062 msgid "No more local devices.\n"
5066 msgid "The site does not exist.\n"
5070 msgid "The domain controller already exists.\n"
5071 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5074 msgid "Supported only when connected.\n"
5075 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5078 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5082 msgid "The user profile is invalid.\n"
5086 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5090 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5094 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5098 msgid "No quotas for account.\n"
5102 msgid "Local user session key.\n"
5106 msgid "Password too complex for LM.\n"
5110 msgid "Unknown revision.\n"
5114 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5118 msgid "Invalid owner.\n"
5122 msgid "Invalid primary group.\n"
5126 msgid "No impersonation token.\n"
5130 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5134 msgid "No logon servers available.\n"
5138 msgid "No such logon session.\n"
5142 msgid "No such privilege.\n"
5146 msgid "Privilege not held.\n"
5150 msgid "Invalid account name.\n"
5154 msgid "User already exists.\n"
5158 msgid "No such user.\n"
5162 msgid "Group already exists.\n"
5166 msgid "No such group.\n"
5170 msgid "User already in group.\n"
5174 msgid "User not in group.\n"
5178 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5182 msgid "Wrong password.\n"
5186 msgid "Ill-formed password.\n"
5190 msgid "Password restriction.\n"
5194 msgid "Logon failure.\n"
5198 msgid "Account restriction.\n"
5202 msgid "Invalid logon hours.\n"
5206 msgid "Invalid workstation.\n"
5210 msgid "Password expired.\n"
5214 msgid "Account disabled.\n"
5218 msgid "No security ID mapped.\n"
5222 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5226 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5230 msgid "Invalid sub authority.\n"
5234 msgid "Invalid ACL.\n"
5238 msgid "Invalid SID.\n"
5242 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5246 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5250 msgid "Server disabled.\n"
5254 msgid "Server not disabled.\n"
5258 msgid "Invalid ID authority.\n"
5262 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5266 msgid "Invalid group attributes.\n"
5270 msgid "Bad impersonation level.\n"
5274 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5278 msgid "Bad validation class.\n"
5282 msgid "Bad token type.\n"
5286 msgid "No security on object.\n"
5290 msgid "Can't access domain information.\n"
5294 msgid "Invalid server state.\n"
5298 msgid "Invalid domain state.\n"
5302 msgid "Invalid domain role.\n"
5306 msgid "No such domain.\n"
5310 msgid "Domain already exists.\n"
5314 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5318 msgid "Internal database corruption.\n"
5322 msgid "Internal error.\n"
5326 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5330 msgid "Bad descriptor format.\n"
5334 msgid "Not a logon process.\n"
5338 msgid "Logon session ID exists.\n"
5342 msgid "Unknown authentication package.\n"
5346 msgid "Bad logon session state.\n"
5350 msgid "Logon session ID collision.\n"
5354 msgid "Invalid logon type.\n"
5359 msgid "Cannot impersonate.\n"
5363 msgid "Invalid transaction state.\n"
5367 msgid "Security DB commit failure.\n"
5371 msgid "Account is built-in.\n"
5375 msgid "Group is built-in.\n"
5379 msgid "User is built-in.\n"
5383 msgid "Group is primary for user.\n"
5387 msgid "Token already in use.\n"
5391 msgid "No such local group.\n"
5395 msgid "User not in local group.\n"
5399 msgid "User already in local group.\n"
5403 msgid "Local group already exists.\n"
5406 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5407 msgid "Logon type not granted.\n"
5411 msgid "Too many secrets.\n"
5415 msgid "Secret too long.\n"
5419 msgid "Internal security DB error.\n"
5423 msgid "Too many context IDs.\n"
5427 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5431 msgid "No such member.\n"
5435 msgid "Invalid member.\n"
5439 msgid "Too many SIDs.\n"
5443 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5447 msgid "No inheritable components.\n"
5451 msgid "File or directory corrupt.\n"
5455 msgid "Disk is corrupt.\n"
5459 msgid "No user session key.\n"
5463 msgid "License quota exceeded.\n"
5467 msgid "Wrong target name.\n"
5471 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5475 msgid "Time skew between client and server.\n"
5479 msgid "Invalid window handle.\n"
5483 msgid "Invalid menu handle.\n"
5487 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5491 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5495 msgid "Invalid hook handle.\n"
5499 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5503 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5507 msgid "Can't find window class.\n"
5511 msgid "Window owned by another thread.\n"
5515 msgid "Hotkey already registered.\n"
5519 msgid "Class already exists.\n"
5523 msgid "Class does not exist.\n"
5527 msgid "Class has open windows.\n"
5531 msgid "Invalid index.\n"
5535 msgid "Invalid icon handle.\n"
5539 msgid "Private dialog index.\n"
5543 msgid "List box ID not found.\n"
5544 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5547 msgid "No wildcard characters.\n"
5551 msgid "Clipboard not open.\n"
5555 msgid "Hotkey not registered.\n"
5559 msgid "Not a dialog window.\n"
5563 msgid "Control ID not found.\n"
5564 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5567 msgid "Invalid combo box message.\n"
5571 msgid "Not a combo box window.\n"
5575 msgid "Invalid edit height.\n"
5579 msgid "DC not found.\n"
5583 msgid "Invalid hook filter.\n"
5587 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5591 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5595 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5599 msgid "Journal hook already set.\n"
5603 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5607 msgid "Invalid list box message.\n"
5611 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5615 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5619 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5623 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5627 msgid "Window has no system menu.\n"
5631 msgid "Invalid message box style.\n"
5635 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5639 msgid "Screen already locked.\n"
5643 msgid "Window handles have different parents.\n"
5647 msgid "Not a child window.\n"
5651 msgid "Invalid GW command.\n"
5655 msgid "Invalid thread ID.\n"
5656 msgstr "无效的线程 ID。\n"
5659 msgid "Not an MDI child window.\n"
5663 msgid "Popup menu already active.\n"
5667 msgid "No scrollbars.\n"
5671 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5675 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5679 msgid "No system resources.\n"
5683 msgid "No non-paged system resources.\n"
5687 msgid "No paged system resources.\n"
5691 msgid "No working set quota.\n"
5695 msgid "No page file quota.\n"
5699 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5703 msgid "Menu item not found.\n"
5707 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5711 msgid "Hook type not allowed.\n"
5715 msgid "Interactive window station required.\n"
5723 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5727 msgid "Event log file corrupt.\n"
5731 msgid "Event log can't start.\n"
5735 msgid "Event log file full.\n"
5739 msgid "Event log file changed.\n"
5743 msgid "Installer service failed.\n"
5744 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5747 msgid "Installation aborted by user.\n"
5751 msgid "Installation failure.\n"
5755 msgid "Installation suspended.\n"
5759 msgid "Unknown product.\n"
5763 msgid "Unknown feature.\n"
5767 msgid "Unknown component.\n"
5771 msgid "Unknown property.\n"
5775 msgid "Invalid handle state.\n"
5779 msgid "Bad configuration.\n"
5783 msgid "Index is missing.\n"
5787 msgid "Installation source is missing.\n"
5791 msgid "Wrong installation package version.\n"
5795 msgid "Product uninstalled.\n"
5799 msgid "Invalid query syntax.\n"
5803 msgid "Invalid field.\n"
5807 msgid "Device removed.\n"
5811 msgid "Installation already running.\n"
5812 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5815 msgid "Installation package failed to open.\n"
5819 msgid "Installation package is invalid.\n"
5823 msgid "Installer user interface failed.\n"
5827 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5831 msgid "Installation language not supported.\n"
5832 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5835 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5839 msgid "Installation package rejected.\n"
5843 msgid "Function could not be called.\n"
5847 msgid "Function failed.\n"
5851 msgid "Invalid table.\n"
5855 msgid "Data type mismatch.\n"
5858 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5859 msgid "Unsupported type.\n"
5863 msgid "Creation failed.\n"
5867 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5871 msgid "Installation platform not supported.\n"
5875 msgid "Installer not used.\n"
5879 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5883 msgid "Invalid patch package.\n"
5887 msgid "Unsupported patch package.\n"
5891 msgid "Another version is installed.\n"
5895 msgid "Invalid command line.\n"
5899 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5903 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5907 msgid "Invalid string binding.\n"
5911 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5915 msgid "Invalid binding.\n"
5919 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5923 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5927 msgid "Invalid string UUID.\n"
5928 msgstr "UUID 字符串无效。\n"
5932 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5936 msgid "Invalid network address.\n"
5941 msgid "No endpoint found.\n"
5945 msgid "Invalid timeout value.\n"
5949 msgid "Object UUID not found.\n"
5950 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5953 msgid "UUID already registered.\n"
5957 msgid "UUID type already registered.\n"
5961 msgid "Server already listening.\n"
5965 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5969 msgid "RPC server not listening.\n"
5973 msgid "Unknown manager type.\n"
5977 msgid "Unknown interface.\n"
5981 msgid "No bindings.\n"
5985 msgid "No protocol sequences.\n"
5989 msgid "Can't create endpoint.\n"
5993 msgid "Out of resources.\n"
5997 msgid "RPC server unavailable.\n"
6001 msgid "RPC server too busy.\n"
6005 msgid "Invalid network options.\n"
6009 msgid "No RPC call active.\n"
6013 msgid "RPC call failed.\n"
6017 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6021 msgid "RPC protocol error.\n"
6025 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6029 msgid "Invalid tag.\n"
6033 msgid "Invalid array bounds.\n"
6037 msgid "No entry name.\n"
6041 msgid "Invalid name syntax.\n"
6045 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6049 msgid "No network address.\n"
6053 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6057 msgid "Unknown authentication type.\n"
6061 msgid "Maximum calls too low.\n"
6065 msgid "String too long.\n"
6069 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6073 msgid "Procedure number out of range.\n"
6077 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6081 msgid "Unknown authentication service.\n"
6085 msgid "Unknown authentication level.\n"
6089 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6093 msgid "Unknown authorization service.\n"
6097 msgid "Invalid entry.\n"
6101 msgid "Can't perform operation.\n"
6105 msgid "Endpoints not registered.\n"
6109 msgid "Nothing to export.\n"
6113 msgid "Incomplete name.\n"
6117 msgid "Invalid version option.\n"
6121 msgid "No more members.\n"
6125 msgid "Not all objects unexported.\n"
6130 msgid "Interface not found.\n"
6135 msgid "Entry already exists.\n"
6136 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6140 msgid "Entry not found.\n"
6144 msgid "Name service unavailable.\n"
6148 msgid "Invalid network address family.\n"
6152 msgid "Operation not supported.\n"
6156 msgid "No security context available.\n"
6160 msgid "RPCInternal error.\n"
6164 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6168 msgid "Address error.\n"
6172 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6176 msgid "Floating-point underflow.\n"
6180 msgid "Floating-point overflow.\n"
6184 msgid "No more entries.\n"
6188 msgid "Character translation table open failed.\n"
6192 msgid "Character translation table file too small.\n"
6196 msgid "Null context handle.\n"
6200 msgid "Context handle damaged.\n"
6204 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6208 msgid "Cannot get call handle.\n"
6212 msgid "Null reference pointer.\n"
6216 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6220 msgid "Byte count too small.\n"
6224 msgid "Bad stub data.\n"
6228 msgid "Invalid user buffer.\n"
6232 msgid "Unrecognized media.\n"
6236 msgid "No trust secret.\n"
6240 msgid "No trust SAM account.\n"
6244 msgid "Trusted domain failure.\n"
6248 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6252 msgid "Trust logon failure.\n"
6256 msgid "RPC call already in progress.\n"
6260 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6264 msgid "Account expired.\n"
6268 msgid "Redirector has open handles.\n"
6272 msgid "Printer driver already installed.\n"
6276 msgid "Unknown port.\n"
6280 msgid "Unknown printer driver.\n"
6285 msgid "Unknown print processor.\n"
6286 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6289 msgid "Invalid separator file.\n"
6293 msgid "Invalid priority.\n"
6297 msgid "Invalid printer name.\n"
6301 msgid "Printer already exists.\n"
6305 msgid "Invalid printer command.\n"
6309 msgid "Invalid data type.\n"
6313 msgid "Invalid environment.\n"
6317 msgid "No more bindings.\n"
6321 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6325 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6329 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6333 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6337 msgid "Server has open handles.\n"
6341 msgid "Resource data not found.\n"
6345 msgid "Resource type not found.\n"
6349 msgid "Resource name not found.\n"
6353 msgid "Resource language not found.\n"
6357 msgid "Not enough quota.\n"
6362 msgid "No interfaces.\n"
6366 msgid "RPC call canceled.\n"
6371 msgid "Binding incomplete.\n"
6372 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6375 msgid "RPC comm failure.\n"
6379 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6383 msgid "No principal name registered.\n"
6387 msgid "Not an RPC error.\n"
6391 msgid "UUID is local only.\n"
6395 msgid "Security package error.\n"
6400 msgid "Thread not canceled.\n"
6404 msgid "Invalid handle operation.\n"
6408 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6412 msgid "Wrong stub version.\n"
6413 msgstr "stub 版本错误。\n"
6416 msgid "Invalid pipe object.\n"
6420 msgid "Wrong pipe order.\n"
6424 msgid "Wrong pipe version.\n"
6428 msgid "Group member not found.\n"
6429 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6432 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6436 msgid "Invalid object.\n"
6440 msgid "Invalid time.\n"
6444 msgid "Invalid form name.\n"
6448 msgid "Invalid form size.\n"
6452 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6456 msgid "Printer deleted.\n"
6460 msgid "Invalid printer state.\n"
6464 msgid "User must change password.\n"
6465 msgstr "用户必须更改密码。\n"
6468 msgid "Domain controller not found.\n"
6472 msgid "Account locked out.\n"
6477 msgid "Invalid pixel format.\n"
6481 msgid "Invalid driver.\n"
6486 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6490 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6494 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6495 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6498 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6502 msgid "RPC pipe closed.\n"
6506 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6510 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6514 msgid "No site name available.\n"
6515 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6518 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6522 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6526 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6530 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6534 msgid "The interface could not be exported.\n"
6538 msgid "The profile could not be added.\n"
6542 msgid "The profile element could not be added.\n"
6543 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6546 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6547 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6550 msgid "The group element could not be added.\n"
6551 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6554 msgid "The group element could not be removed.\n"
6555 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6558 msgid "The username could not be found.\n"
6562 msgid "This network connection does not exist.\n"
6563 msgstr "该网络链接不存在。\n"
6566 msgid "Connection reset by peer.\n"
6569 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6574 msgid "Local Monitor"
6578 msgid "Add a Local Port"
6582 msgid "&Enter the port name to add:"
6583 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6586 msgid "Configure LPT Port"
6590 msgid "Timeout (seconds)"
6594 msgid "&Transmission Retry:"
6598 msgid "'%s' is not a valid port name"
6599 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6602 msgid "Port %s already exists"
6606 msgid "This port has no options to configure"
6607 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6610 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6617 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6618 msgid "Enter Network Password"
6621 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6622 msgid "Please enter your username and password:"
6625 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6629 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6633 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6637 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6638 msgid "&Save this password (insecure)"
6639 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6642 msgid "Entire Network"
6646 msgid "Sound Selection"
6649 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6658 msgid "&Attributes:"
6666 msgid "Hyperlink Information"
6669 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6678 msgid "HTML Document"
6682 msgid "Downloading from %s..."
6691 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6692 "file path and try again."
6693 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6696 msgid "path %s not found"
6700 msgid "insert disk %s"
6705 "Windows Installer %s\n"
6708 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6710 "Install a product:\n"
6711 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6712 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6713 "\t/a package [property]\n"
6714 "Repair an installation:\n"
6715 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6716 "Uninstall a product:\n"
6717 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6718 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6719 "Advertise a product:\n"
6720 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6722 "\t/p patch_package [property]\n"
6723 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6724 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6725 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6726 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6727 "Register the MSI Service:\n"
6729 "Unregister the MSI Service:\n"
6731 "Display this help:\n"
6737 msgid "enter which folder contains %s"
6738 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6741 msgid "install source for feature missing"
6745 msgid "network drive for feature missing"
6746 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6749 msgid "feature from:"
6753 msgid "choose which folder contains %s"
6754 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6757 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6758 msgstr "Wine MS-RLE 视频编解码器"
6762 "Wine MS-RLE video codec\n"
6763 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6765 "Wine MS-RLE 视频编解码器\n"
6766 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6769 msgid "Video Compression"
6773 msgid "&Compressor:"
6777 msgid "Con&figure..."
6785 msgid "Compression &Quality:"
6789 msgid "&Key Frame Every"
6801 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6805 msgid "Wine Video 1 video codec"
6806 msgstr "Wine Video 1 视频编解码器"
6809 msgid "unknown object"
6909 msgid "column header"
6933 msgid "help balloon"
6953 msgid "outline item"
6961 msgid "property page"
6985 msgid "check button"
6989 msgid "radio button"
7001 msgid "progress bar"
7009 msgid "hot key field"
7033 msgid "drop down button"
7041 msgid "grid drop down button"
7049 msgid "page tab list"
7057 msgid "split button"
7065 msgid "outline button"
7070 msgctxt "object state"
7075 msgctxt "object state"
7081 msgctxt "object state"
7087 msgctxt "object state"
7092 msgctxt "object state"
7097 msgctxt "object state"
7102 msgctxt "object state"
7107 msgctxt "object state"
7113 msgctxt "object state"
7119 msgctxt "object state"
7124 msgctxt "object state"
7129 msgctxt "object state"
7134 msgctxt "object state"
7139 msgctxt "object state"
7144 msgctxt "object state"
7150 msgctxt "object state"
7155 msgctxt "object state"
7160 msgctxt "object state"
7165 msgctxt "object state"
7170 msgctxt "object state"
7175 msgctxt "object state"
7176 msgid "self voicing"
7181 msgctxt "object state"
7186 msgctxt "object state"
7191 msgctxt "object state"
7196 msgctxt "object state"
7201 msgctxt "object state"
7202 msgid "multi selectable"
7206 msgctxt "object state"
7207 msgid "extended selectable"
7211 msgctxt "object state"
7216 msgctxt "object state"
7217 msgid "alert medium"
7221 msgctxt "object state"
7227 msgctxt "object state"
7232 msgctxt "object state"
7236 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7240 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7253 msgid "Insert Object"
7257 msgid "Object Type:"
7260 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7269 msgid "Create Control"
7273 msgid "Create From File"
7277 msgid "&Add Control..."
7278 msgstr "添加控件(&A)..."
7281 msgid "Display As Icon"
7284 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7293 msgid "Paste Special"
7296 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7300 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7301 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7314 msgid "&Display As Icon"
7318 msgid "Change &Icon..."
7319 msgstr "改变图标(&I)..."
7322 msgid "Insert a new %s object into your document"
7323 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7327 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7328 "may activate it using the program which created it."
7330 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7332 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7338 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7340 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7352 msgid "%1 %2 &Object"
7353 msgstr "%1 %2 对象(&O)"
7359 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7364 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7365 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7369 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7370 "activate it using %s."
7371 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7375 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7376 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7378 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7382 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7383 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7386 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7391 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7392 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7395 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7400 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7401 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7402 "be reflected in your document."
7404 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7408 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7409 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7412 msgid "Unknown Type"
7416 msgid "Unknown Source"
7420 msgid "the program which created it"
7428 msgid "SCANNING... Please Wait"
7429 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7432 msgctxt "unit: pixels"
7437 msgctxt "unit: bits"
7441 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7442 msgctxt "unit: dots/inch"
7447 msgctxt "unit: percent"
7452 msgctxt "unit: microseconds"
7457 msgid "Settings for %s"
7469 msgid "Flow Control"
7481 msgid "Copying Files..."
7485 msgid "Destination:"
7489 msgid "Files Needed"
7494 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7495 "make sure the correct drive is selected below"
7499 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7503 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7506 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7511 msgid "Copy files from:"
7515 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7516 msgstr "输入文件所在的路径,然后点击确定。"
7523 msgid "&Save Background As..."
7524 msgstr "将背景存为(&S)..."
7527 msgid "Set As Back&ground"
7531 msgid "&Copy Background"
7535 msgid "Set as &Desktop Item"
7539 msgid "Create Shor&tcut"
7542 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7543 msgid "Add to &Favorites..."
7544 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7554 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7558 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7559 msgid "Open Link in &New Window"
7560 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7562 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7563 msgid "Save Target &As..."
7564 msgstr "将目标存为(&A)..."
7566 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7567 msgid "&Print Target"
7570 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7571 msgid "S&how Picture"
7574 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7575 msgid "&Save Picture As..."
7576 msgstr "将图片存为(&A)..."
7579 msgid "&E-mail Picture..."
7580 msgstr "电邮图片(&E)..."
7583 msgid "Pr&int Picture..."
7584 msgstr "打印图片(&I)..."
7587 msgid "&Go to My Pictures"
7590 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7591 msgid "Set as Back&ground"
7594 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7595 msgid "Set as &Desktop Item..."
7596 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7598 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7599 msgid "Copy Shor&tcut"
7602 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7606 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7610 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7614 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7635 msgid "&Cell Properties"
7639 msgid "&Table Properties"
7643 msgid "Open in &New Window"
7651 msgid "&Save Video As..."
7652 msgstr "将视频存为(&V)..."
7654 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7667 msgid "Resource Failures"
7671 msgid "Dump Tracking Info"
7691 msgid "Dump DisplayTree"
7692 msgstr "输出 DisplayTree"
7695 msgid "Dump FormatCaches"
7696 msgstr "输出 FormatCaches"
7699 msgid "Dump LayoutRects"
7700 msgstr "输出 LayoutRects"
7703 msgid "Memory Monitor"
7707 msgid "Performance Meters"
7715 msgid "&Browse View"
7722 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7771 msgid "Scroll Right"
7775 msgid "Wine Internet Explorer"
7776 msgstr "Wine Internet Explorer"
7782 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7783 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7784 msgid "Lar&ge Icons"
7787 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7788 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7789 msgid "S&mall Icons"
7792 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7796 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7797 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7801 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7802 msgid "Arrange &Icons"
7822 msgid "&Auto Arrange"
7826 msgid "Line up Icons"
7830 msgid "Paste as Link"
7833 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7850 msgctxt "recycle bin"
7867 msgid "Create &Link"
7870 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7874 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7875 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7880 msgid "&About Control Panel"
7883 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7884 msgid "Browse for Folder"
7892 msgid "&Make New Folder"
7893 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7899 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
7907 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
7916 msgid "Wine &license"
7920 msgid "Running on %s"
7924 msgid "Wine was brought to you by:"
7929 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7930 "will open it for you."
7931 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7937 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7942 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7946 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7954 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7959 msgid "Size available"
7975 msgid "Original location"
7979 msgid "Date deleted"
7982 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
7983 msgctxt "display name"
7987 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7992 msgid "Control Panel"
8004 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8005 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
8012 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8013 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
8015 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8020 msgid "My Documents"
8060 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8065 msgid "Program Files"
8066 msgstr "Program Files"
8073 msgid "Common Files"
8076 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8081 msgid "Administrative Tools"
8097 msgid "Program Files (x86)"
8098 msgstr "Program Files (x86)"
8104 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8116 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8129 msgid "Sample Music"
8133 msgid "Sample Pictures"
8137 msgid "Sample Playlists"
8141 msgid "Sample Videos"
8161 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8162 msgstr "无法创建新文件夹:拒绝访问。"
8165 msgid "Error during creation of a new folder"
8166 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8169 msgid "Confirm file deletion"
8173 msgid "Confirm folder deletion"
8177 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8181 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8182 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8185 msgid "Confirm file overwrite"
8190 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8192 "Do you want to replace it?"
8199 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8204 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8205 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8208 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8209 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8212 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8213 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8216 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8217 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8221 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8223 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8224 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8227 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8229 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8236 msgid "Wine Control Panel"
8240 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8241 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8244 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8245 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8248 msgid "Executable files (*.exe)"
8249 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8252 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8253 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8256 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8257 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8260 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8261 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8264 msgid "Confirm deletion"
8269 "A file already exists at the path %1.\n"
8271 "Do you want to replace it?"
8279 "A folder already exists at the path %1.\n"
8281 "Do you want to replace it?"
8288 msgid "Confirm overwrite"
8293 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8294 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8295 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8296 "any later version.\n"
8298 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8299 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8300 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8303 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8304 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8305 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8307 "Wine 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 宽通用公共许可证下重新发布"
8308 "或修改它;许可证应使用 2.1 版本或您所选择的更新的版本。\n"
8310 "发布 Wine 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为它提供任何形式的"
8311 "担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU LGPL 许可中的"
8314 "您应该在收到 Wine 的同时收到了 GNU LGPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给"
8315 "自由软件基金会写信,地址是 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
8319 msgid "Wine License"
8326 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8331 msgid "Don't show me th&is message again"
8339 msgctxt "time unit: hours"
8344 msgctxt "time unit: minutes"
8349 msgctxt "time unit: seconds"
8353 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8354 msgid "Security Warning"
8358 msgid "Do you want to install this software?"
8361 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8366 msgid "Don't install"
8371 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8372 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8376 msgid "Installation of component failed: %08x"
8377 msgstr "安装组件失败:%08x"
8380 msgid "Install (%d)"
8387 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8392 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8396 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8400 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8404 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8409 msgid "&Close\tAlt+F4"
8410 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8414 msgstr "关于 Wine(&A)"
8417 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8418 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8421 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8445 msgid "Select Window"
8449 msgid "&More Windows..."
8450 msgstr "更多窗口(&M)..."
8452 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8489 msgid "Enter Full Screen"
8493 msgid "Bring All to Front"
8497 msgid "Paper Si&ze:"
8508 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8513 msgid "Authentication Required"
8521 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8525 msgid "Do you want to continue anyway?"
8529 msgid "LAN Connection"
8533 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8537 msgid "The date on the certificate is invalid."
8541 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8546 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8550 msgid "The specified command was carried out."
8554 msgid "Undefined external error."
8558 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8562 msgid "The driver was not enabled."
8567 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8572 msgid "The specified device handle is invalid."
8576 msgid "There is no driver installed on your system!"
8579 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8581 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8582 "increase available memory, and then try again."
8587 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8588 "which functions and messages the driver supports."
8592 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8596 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8600 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8605 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8606 "Capabilities function to determine the supported formats."
8609 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8611 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8612 "device, or wait until the data is finished playing."
8617 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8618 "header, and then try again."
8623 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8624 "and then try again."
8629 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8630 "header, and then try again."
8635 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8636 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8641 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8642 "transmitted, and then try again."
8645 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8647 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8653 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8654 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8658 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8662 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8666 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8671 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8672 "or contact the device manufacturer."
8676 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8681 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8687 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8691 msgid "No command was specified."
8696 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8697 "size of the buffer."
8702 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8707 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8712 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8713 "manufacturer about obtaining a new driver."
8718 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8719 "manufacturer about obtaining a new driver."
8723 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8727 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8732 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8736 msgid "The device driver is not ready."
8740 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8745 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8750 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8755 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8756 "separately to determine which devices caused the error."
8760 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8764 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8768 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8773 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8774 "still connected to the network."
8779 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8780 "device name is spelled correctly."
8785 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8791 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8796 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8801 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8802 "parameter with each 'open' command."
8807 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8808 "Please supply one."
8813 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8814 "documentation for valid formats."
8819 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8824 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8829 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8830 "may be corrupt, or not in the correct format."
8834 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8838 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8842 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8846 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8850 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8855 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8856 "sequence, and then try again."
8861 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8862 "the device is closed, and then try again."
8867 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8868 "characters, followed by a period and an extension."
8873 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8878 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8879 "in Control Panel to install the device."
8884 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8885 "restarting your computer."
8890 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8891 "cannot change directories."
8896 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8901 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8905 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8910 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8915 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8916 "until a wave device is free, and then try again."
8921 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8922 "until the device is free, and then try again."
8927 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8928 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8933 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8934 "until the device is free, and then try again."
8938 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8942 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8947 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8948 "the Drivers option to install the wave device."
8953 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8959 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8960 "the Drivers option to install the wave device."
8965 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8971 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8972 "You can't use them together."
8977 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8983 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8984 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8988 msgid "An error occurred with the specified port."
8993 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8994 "these applications; then, try again."
8998 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9003 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9004 "Control Panel to install a MIDI driver."
9008 msgid "There is no display window."
9012 msgid "Could not create or use window."
9017 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9018 "check your disk or network connection."
9023 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9024 "are still connected to the network."
9028 msgid "Wine Sound Mapper"
9036 msgid "Master Volume"
9044 msgid "Print to File"
9048 msgid "&Output File Name:"
9052 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9053 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
9056 msgid "Unable to create the output file."
9064 msgid "Operations Error"
9068 msgid "Protocol Error"
9072 msgid "Time Limit Exceeded"
9076 msgid "Size Limit Exceeded"
9080 msgid "Compare False"
9084 msgid "Compare True"
9088 msgid "Authentication Method Not Supported"
9092 msgid "Strong Authentication Required"
9096 msgid "Referral (v2)"
9104 msgid "Administration Limit Exceeded"
9108 msgid "Unavailable Critical Extension"
9112 msgid "Confidentiality Required"
9116 msgid "No Such Attribute"
9120 msgid "Undefined Type"
9124 msgid "Inappropriate Matching"
9128 msgid "Constraint Violation"
9132 msgid "Attribute Or Value Exists"
9136 msgid "Invalid Syntax"
9140 msgid "No Such Object"
9144 msgid "Alias Problem"
9148 msgid "Invalid DN Syntax"
9156 msgid "Alias Dereference Problem"
9160 msgid "Inappropriate Authentication"
9164 msgid "Invalid Credentials"
9168 msgid "Insufficient Rights"
9180 msgid "Unwilling To Perform"
9184 msgid "Loop Detected"
9188 msgid "Sort Control Missing"
9192 msgid "Index range error"
9196 msgid "Naming Violation"
9200 msgid "Object Class Violation"
9204 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9208 msgid "Not allowed on RDN"
9212 msgid "Already Exists"
9216 msgid "No Object Class Mods"
9220 msgid "Results Too Large"
9224 msgid "Affects Multiple DSAs"
9236 msgid "Encoding Error"
9240 msgid "Decoding Error"
9248 msgid "Auth Unknown"
9252 msgid "Filter Error"
9256 msgid "User Canceled"
9260 msgid "Parameter Error"
9268 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9269 msgstr "无法连接到 LDAP 服务器"
9272 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9273 msgstr "该版本的 LDAP 协议不支持该操作"
9276 msgid "Specified control was not found in message"
9280 msgid "No result present in message"
9284 msgid "More results returned"
9288 msgid "Loop while handling referrals"
9292 msgid "Referral hop limit exceeded"
9295 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9297 "Not Yet Implemented\n"
9303 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9304 msgid "%1: File Not Found\n"
9309 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9312 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9317 " + Sets an attribute.\n"
9318 " - Clears an attribute.\n"
9319 " R Read-only file attribute.\n"
9320 " A Archive file attribute.\n"
9321 " S System file attribute.\n"
9322 " H Hidden file attribute.\n"
9323 " [drive:][path][filename]\n"
9324 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9325 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9326 " /D Processes folders as well.\n"
9337 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9342 msgid "&Without Titlebar"
9353 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9354 msgid "&Always on Top"
9358 msgid "&About Clock"
9367 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9368 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9369 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9372 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9373 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9378 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9379 "default directory.\n"
9383 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9387 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9391 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9395 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9399 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9403 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9407 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9412 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9414 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9415 "the terminal device before they are executed.\n"
9417 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9418 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9419 "preceding it with an @ sign.\n"
9423 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9428 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9430 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9432 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9437 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9440 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9441 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9442 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9443 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9444 "terminates the batch file execution.\n"
9446 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9451 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9452 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9457 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9459 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9460 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9461 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9463 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9464 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9469 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9471 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9472 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9473 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9477 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9481 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9486 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9488 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9489 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9491 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9496 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9498 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9499 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9502 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9503 "variable, for example:\n"
9504 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9509 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9511 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9512 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9517 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9519 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9520 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9522 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9524 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9525 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9526 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9527 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9529 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9530 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9531 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9532 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9534 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9535 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9540 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9541 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9545 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9549 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9553 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9557 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9562 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9564 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9566 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9568 "SET <variable>=<value>\n"
9570 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9571 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9573 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9574 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9575 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9576 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9581 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9582 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9583 "called from the command line.\n"
9586 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9588 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9589 "with that suffix.\n"
9591 "start [options] program_filename [...]\n"
9592 "start [options] document_filename\n"
9595 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9596 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9597 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9598 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9599 "/min Start the program minimized.\n"
9600 "/max Start the program maximized.\n"
9601 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9602 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9603 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9604 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9605 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9606 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9607 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9608 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9609 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9611 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9613 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9614 "/? Display this help and exit.\n"
9618 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9622 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9627 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9628 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9633 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9635 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9636 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9637 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9639 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9643 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9647 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9652 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9653 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9658 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9660 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9661 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9662 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9663 "settings are restored.\n"
9668 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9669 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9673 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9678 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9680 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9682 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9683 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9684 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9685 "association, if any.\n"
9690 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9692 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9694 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9695 "currently defined.\n"
9696 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9698 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9699 "associated to the specified file type.\n"
9703 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9708 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9709 "from a selectable list.\n"
9710 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9715 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9716 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9721 "CMD built-in commands are:\n"
9722 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9723 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9724 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9725 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9726 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9727 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9728 "COPY\t\tCopy file\n"
9729 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9730 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9731 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9732 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9733 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9734 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9735 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9736 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9737 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9738 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9739 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9740 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9741 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9742 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9743 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9744 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9745 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9746 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9747 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9748 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9749 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9750 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9751 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9752 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9753 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9754 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9755 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9756 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9758 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9762 msgid "Are you sure?"
9765 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9770 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9776 msgid "File association missing for extension %1\n"
9780 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9784 msgid "Overwrite %1?"
9792 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9796 msgid "Argument missing\n"
9800 msgid "Syntax error\n"
9804 msgid "No help available for %1\n"
9805 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9808 msgid "Target to GOTO not found\n"
9812 msgid "Current Date is %1\n"
9816 msgid "Current Time is %1\n"
9820 msgid "Enter new date: "
9824 msgid "Enter new time: "
9828 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9831 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9832 msgid "Failed to open '%1'\n"
9836 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9839 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9849 msgid "Echo is %1\n"
9853 msgid "Verify is %1\n"
9857 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9861 msgid "Parameter error\n"
9866 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9871 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9875 msgid "PATH not found\n"
9879 msgid "Press any key to continue... "
9883 msgid "Wine Command Prompt"
9887 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9895 msgid "The input line is too long.\n"
9899 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9903 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9908 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9911 msgid " (Yes|No|All)"
9912 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9916 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9920 msgid "Division by zero error.\n"
9924 msgid "Expected an operand.\n"
9928 msgid "Expected an operator.\n"
9932 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9937 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9938 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9942 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9946 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9950 msgid "Wine Explorer"
9951 msgstr "Wine Explorer"
9957 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9962 msgid "Usage: hostname\n"
9963 msgstr "用法:hostname\n"
9966 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9967 msgstr "错误:无效的选项 '%c'。\n"
9971 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9976 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9977 msgstr "用法:ipconfig [ /? | /all ]\n"
9980 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9984 msgid "%1 adapter %2\n"
9992 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9996 msgid "IPv4 address"
10012 msgid "Peer-to-peer"
10024 msgid "IP routing enabled"
10028 msgid "Physical address"
10032 msgid "DHCP enabled"
10036 msgid "Default gateway"
10040 msgid "IPv6 address"
10045 "The syntax of this command is:\n"
10047 "NET command [arguments]\n"
10049 "NET command /HELP\n"
10051 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10059 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
10063 "The syntax of this command is:\n"
10065 "NET START [service]\n"
10067 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10068 "'service' is the name of the service to start.\n"
10074 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
10079 "The syntax of this command is:\n"
10081 "NET STOP service\n"
10083 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10089 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
10092 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10093 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10096 msgid "Could not stop service %1\n"
10097 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10100 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10101 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10104 msgid "Could not get handle to service.\n"
10105 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10108 msgid "The %1 service is starting.\n"
10109 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10112 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10113 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10116 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10117 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10120 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10121 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10124 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10125 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10128 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10129 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10132 msgid "There are no entries in the list.\n"
10133 msgstr "列表中没有内容。\n"
10138 "Status Local Remote\n"
10139 "---------------------------------------------------------------\n"
10143 "---------------------------------------------------------------\n"
10146 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10147 msgstr "%1 %2 %3 打开资源:%4!u!\n"
10154 msgid "Disconnected"
10158 msgid "A network error occurred"
10162 msgid "Connection is being made"
10166 msgid "Reconnecting"
10170 msgid "The following services are running:\n"
10171 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10174 msgid "Active Connections"
10182 msgid "Local Address"
10186 msgid "Foreign Address"
10194 msgid "Interface Statistics"
10210 msgid "Unicast packets"
10214 msgid "Non-unicast packets"
10226 msgid "Unknown protocols"
10230 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10231 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10234 msgid "Active Opens"
10238 msgid "Passive Opens"
10242 msgid "Failed Connection Attempts"
10246 msgid "Reset Connections"
10250 msgid "Current Connections"
10254 msgid "Segments Received"
10258 msgid "Segments Sent"
10262 msgid "Segments Retransmitted"
10266 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10267 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10270 msgid "Datagrams Received"
10278 msgid "Receive Errors"
10282 msgid "Datagrams Sent"
10286 msgid "&New\tCtrl+N"
10287 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10289 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10290 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10291 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10293 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10294 msgid "&Save\tCtrl+S"
10295 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10297 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10298 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10299 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10301 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10302 msgid "Page Se&tup..."
10303 msgstr "页面设置(&T)..."
10306 msgid "P&rinter Setup..."
10307 msgstr "打印设置(&R)..."
10309 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10313 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10314 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10315 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10317 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10318 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10319 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10321 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10322 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10323 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10325 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10326 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10327 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10329 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10331 msgid "&Delete\tDel"
10332 msgstr "删除(&D)\tDel"
10335 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10336 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10339 msgid "&Time/Date\tF5"
10340 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10343 msgid "&Wrap long lines"
10347 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10348 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10351 msgid "&Search next\tF3"
10352 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10354 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10355 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10356 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10358 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10359 msgid "&Contents\tF1"
10360 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10363 msgid "&About Notepad"
10379 msgid "Margins (millimeters)"
10394 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10395 msgctxt "accelerator Select All"
10399 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10400 msgctxt "accelerator Copy"
10404 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10405 msgctxt "accelerator Find"
10409 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10410 msgctxt "accelerator Replace"
10414 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10415 msgctxt "accelerator New"
10419 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10420 msgctxt "accelerator Open"
10424 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10425 msgctxt "accelerator Print"
10429 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10430 msgctxt "accelerator Save"
10435 msgctxt "accelerator Paste"
10439 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10440 msgctxt "accelerator Cut"
10444 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10445 msgctxt "accelerator Undo"
10457 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10465 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10466 msgid "Text files (*.txt)"
10467 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10471 "File '%s' does not exist.\n"
10473 "Do you want to create a new file?"
10481 "File '%s' has been modified.\n"
10483 "Would you like to save the changes?"
10490 msgid "'%s' could not be found."
10494 msgid "Unicode (UTF-16)"
10495 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10498 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10499 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10502 msgid "Unicode (UTF-8)"
10503 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10508 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10509 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10510 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10511 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10515 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10516 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10520 msgid "&Bind to file..."
10521 msgstr "文件绑定(&B)..."
10524 msgid "&View TypeLib..."
10525 msgstr "查看 &TypeLib..."
10528 msgid "&System Configuration"
10532 msgid "&Run the Registry Editor"
10533 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10536 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10537 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10540 msgid "&In-process server"
10541 msgstr "进程内服务器(&I)"
10544 msgid "In-process &handler"
10545 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10548 msgid "&Local server"
10552 msgid "&Remote server"
10556 msgid "View &Type information"
10557 msgstr "查看类型信息(&T)"
10560 msgid "Create &Instance"
10564 msgid "Create Instance &On..."
10565 msgstr "创建实例于(&O)..."
10568 msgid "&Release Instance"
10572 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10573 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10576 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10577 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10580 msgid "&Expert mode"
10584 msgid "&Hidden component categories"
10585 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10587 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10591 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10592 msgid "&Status Bar"
10595 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10596 msgid "&Refresh\tF5"
10597 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10600 msgid "&About OleView"
10601 msgstr "关于 &OleView"
10604 msgid "&Save as..."
10605 msgstr "另存为(&S)..."
10608 msgid "&Group by type kind"
10612 msgid "Connect to another machine"
10613 msgstr "连接到另外一台计算机"
10616 msgid "&Machine name:"
10617 msgstr "计算机名称(&M):"
10620 msgid "System Configuration"
10624 msgid "System Settings"
10628 msgid "&Enable Distributed COM"
10632 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10633 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10637 "These settings change only registry values.\n"
10638 "They have no effect on Wine performance."
10644 msgid "Default Interface Viewer"
10656 msgid "&View Type Info"
10657 msgstr "查看类型信息(&V)"
10660 msgid "IPersist Interface Viewer"
10661 msgstr "IPersist 接口查看器"
10663 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10664 msgid "Class Name:"
10667 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10672 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10673 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10675 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10680 msgid "ITypeLib viewer"
10681 msgstr "ITypeLib 查看器"
10684 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10685 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10688 msgid "version 1.0"
10692 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10693 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10696 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10697 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10700 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10701 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10704 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10705 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10708 msgid "Run the Wine registry editor"
10709 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10712 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10716 msgid "Create an instance of the selected object"
10717 msgstr "创建当前选定对象实例"
10720 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10721 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10724 msgid "Release the currently selected object instance"
10725 msgstr "释放当前选定对象实例"
10728 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10729 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10732 msgid "Display the viewer for the selected item"
10733 msgstr "显示选定项目的查看器"
10736 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10737 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10741 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10745 msgid "Show or hide the toolbar"
10749 msgid "Show or hide the status bar"
10753 msgid "Refresh all lists"
10757 msgid "Display program information, version number and copyright"
10758 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10761 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10762 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10765 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10766 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10769 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10770 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10773 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10774 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10777 msgid "ObjectClasses"
10781 msgid "Grouped by Component Category"
10785 msgid "OLE 1.0 Objects"
10786 msgstr "OLE 1.0 对象"
10789 msgid "COM Library Objects"
10793 msgid "All Objects"
10797 msgid "Application IDs"
10801 msgid "Type Libraries"
10817 msgid "Implementation"
10825 msgid "CoGetClassObject failed."
10826 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10829 msgid "Unknown error"
10837 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10838 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10841 msgid "Inherited Interfaces"
10845 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10846 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10849 msgid "Close window"
10853 msgid "Group typeinfos by kind"
10861 msgid "O&pen\tEnter"
10862 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10864 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10865 msgid "&Move...\tF7"
10866 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10868 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10869 msgid "&Copy...\tF8"
10870 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10873 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10874 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10877 msgid "&Execute..."
10881 msgid "E&xit Windows"
10882 msgstr "退出 Windows(&X)"
10884 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10889 msgid "&Arrange automatically"
10893 msgid "&Minimize on run"
10894 msgstr "启动后最小化(&M)"
10896 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10897 msgid "&Save settings on exit"
10898 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10900 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10905 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10906 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10909 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10910 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10913 msgid "&Arrange Icons"
10917 msgid "&About Program Manager"
10918 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10921 msgid "Program &group"
10929 msgid "Move Program"
10933 msgid "Move program:"
10936 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10937 msgid "From group:"
10940 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10942 msgstr "移动到程序组(&T):"
10945 msgid "Copy Program"
10949 msgid "Copy program:"
10953 msgid "Program Group Attributes"
10957 msgid "&Group file:"
10961 msgid "Program Attributes"
10964 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10965 msgid "&Command line:"
10969 msgid "&Working directory:"
10973 msgid "&Key combination:"
10976 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10977 msgid "&Minimize at launch"
10978 msgstr "启动后最小化(&M)"
10981 msgid "Change &icon..."
10982 msgstr "修改图标(&I)..."
10985 msgid "Change Icon"
10993 msgid "Current &icon:"
10997 msgid "Execute Program"
11001 msgid "Program Manager"
11004 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11008 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11009 msgid "Information"
11013 msgid "Delete group `%s'?"
11014 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
11017 msgid "Delete program `%s'?"
11018 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
11021 msgid "Not implemented"
11025 msgid "Error reading `%s'."
11026 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
11029 msgid "Error writing `%s'."
11030 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
11034 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11035 "Should it be tried further on?"
11041 msgid "Help not available."
11042 msgstr "没有可用的帮助信息。"
11045 msgid "Unknown feature in %s"
11046 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
11049 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11050 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
11053 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11054 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
11057 msgid "Libraries (*.dll)"
11058 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
11065 msgid "Icons (*.ico)"
11066 msgstr "图标 (*.ico)"
11070 "The syntax of this command is:\n"
11072 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11077 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11082 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11084 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
11087 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11088 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
11091 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11092 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11095 msgid "The operation completed successfully\n"
11099 msgid "Error: Invalid key name\n"
11103 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11104 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11107 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11108 msgstr "错误:无法访问远程机器\n"
11112 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11113 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11116 msgid "Error: Unsupported type\n"
11117 msgstr "错误:不支持的格式\n"
11124 msgid "&Import Registry File..."
11125 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11128 msgid "&Export Registry File..."
11129 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11131 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11135 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11136 msgid "&String Value"
11139 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11140 msgid "&Binary Value"
11143 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11144 msgid "&DWORD Value"
11147 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11148 msgid "&Multi-String Value"
11151 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11152 msgid "&Expandable String Value"
11153 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11155 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11156 msgid "&Rename\tF2"
11157 msgstr "改名(&R)\tF2"
11159 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11160 msgid "&Copy Key Name"
11163 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11164 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11165 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11168 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11169 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11172 msgid "Status &Bar"
11175 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11180 msgid "&Remove Favorite..."
11181 msgstr "删除收藏(&R)..."
11184 msgid "&About Registry Editor"
11185 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11188 msgid "Modify Binary Data..."
11189 msgstr "修改二进制数据..."
11192 msgid "Export registry"
11196 msgid "S&elected branch:"
11212 msgid "Value names"
11216 msgid "Value content"
11220 msgid "Whole string only"
11224 msgid "Add Favorite"
11227 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11232 msgid "Remove Favorite"
11236 msgid "Edit String"
11239 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11240 msgid "Value name:"
11243 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11244 msgid "Value data:"
11256 msgid "Hexadecimal"
11264 msgid "Edit Binary"
11268 msgid "Edit Multi-String"
11272 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11273 msgstr "操作整个注册表的命令"
11276 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11280 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11284 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11285 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11289 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11290 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11293 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11301 msgid "Registry Editor"
11305 msgid "Import Registry File"
11309 msgid "Export Registry File"
11313 msgid "Registry files (*.reg)"
11314 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11317 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11318 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11325 msgid "(value not set)"
11329 msgid "(cannot display value)"
11333 msgid "(unknown %d)"
11337 msgid "Quits the registry editor"
11341 msgid "Adds keys to the favorites list"
11345 msgid "Removes keys from the favorites list"
11349 msgid "Shows or hides the status bar"
11353 msgid "Change position of split between two panes"
11354 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11357 msgid "Refreshes the window"
11361 msgid "Deletes the selection"
11365 msgid "Renames the selection"
11369 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11370 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11373 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11374 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11377 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11378 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11381 msgid "Modifies the value's data"
11385 msgid "Adds a new key"
11389 msgid "Adds a new string value"
11393 msgid "Adds a new binary value"
11397 msgid "Adds a new double word value"
11401 msgid "Imports a text file into the registry"
11402 msgstr "将文本文件导入注册表"
11405 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11406 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11409 msgid "Prints all or part of the registry"
11410 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11413 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11414 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11417 msgid "Can't query value '%s'"
11421 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11422 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11425 msgid "Value is too big (%u)"
11429 msgid "Confirm Value Delete"
11433 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11434 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11437 msgid "Search string '%s' not found"
11438 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11441 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11442 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11445 msgid "New Key #%d"
11449 msgid "New Value #%d"
11453 msgid "Can't query key '%s'"
11457 msgid "Adds a new multi-string value"
11461 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11462 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11466 "Wine DLL Registration Utility\n"
11468 "Provides DLL registration services.\n"
11475 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11478 " [/u] Unregister a server.\n"
11479 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11480 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11481 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11482 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11488 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11493 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11497 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11501 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11505 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11509 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11513 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11517 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11521 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11525 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11529 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11534 "Application could not be started, or no application associated with the "
11535 "specified file.\n"
11536 "ShellExecuteEx failed"
11538 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11539 "ShellExecuteEx 失败"
11542 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11543 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11546 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11547 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11550 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11551 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11554 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11555 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11558 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11559 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11562 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11563 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11566 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11567 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11570 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11571 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11575 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11576 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11579 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11580 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11583 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11584 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11587 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11588 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11591 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11592 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11595 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11596 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11599 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11600 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11602 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11603 msgid "&New Task (Run...)"
11604 msgstr "新任务(&N)..."
11607 msgid "E&xit Task Manager"
11608 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11611 msgid "&Minimize On Use"
11612 msgstr "启动后最小化(&M)"
11615 msgid "&Hide When Minimized"
11616 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11618 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11619 msgid "&Show 16-bit tasks"
11620 msgstr "显示16位任务(&S)"
11623 msgid "&Refresh Now"
11627 msgid "&Update Speed"
11630 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11634 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11638 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11646 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11647 msgid "&Select Columns..."
11648 msgstr "选择列项(&S)..."
11650 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11651 msgid "&CPU History"
11654 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11655 msgid "&One Graph, All CPUs"
11656 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11658 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11659 msgid "One Graph &Per CPU"
11660 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11662 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11663 msgid "&Show Kernel Times"
11664 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11666 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11667 msgid "Tile &Horizontally"
11670 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11671 msgid "Tile &Vertically"
11674 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11678 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11682 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11683 msgid "&Bring To Front"
11687 msgid "&About Task Manager"
11688 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11690 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11694 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11699 msgid "&Go To Process"
11702 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11703 msgid "&End Process"
11707 msgid "End Process &Tree"
11710 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11715 msgid "Set &Priority"
11723 msgid "&Above Normal"
11727 msgid "&Below Normal"
11731 msgid "Set &Affinity..."
11732 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11735 msgid "Edit Debug &Channels..."
11736 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11738 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11739 msgid "Task Manager"
11743 msgid "&New Task..."
11744 msgstr "新任务(&N)..."
11747 msgid "&Show processes from all users"
11748 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11763 msgid "Commit charge (K)"
11767 msgid "Physical memory (K)"
11771 msgid "Kernel memory (K)"
11774 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11778 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11782 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11786 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11799 msgid "System Cache"
11811 msgid "CPU usage history"
11815 msgid "Memory usage history"
11818 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11819 msgid "Debug Channels"
11823 msgid "Processor Affinity"
11828 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11829 "allowed to execute on."
11830 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11961 msgid "Select Columns"
11966 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11967 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11970 msgid "&Image Name"
11974 msgid "&PID (Process Identifier)"
11975 msgstr "&PID (进程编号)"
11983 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11986 msgid "&Memory Usage"
11990 msgid "Memory Usage &Delta"
11991 msgstr "内存占用差值(&D)"
11994 msgid "Pea&k Memory Usage"
11995 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11998 msgid "Page &Faults"
12002 msgid "&USER Objects"
12005 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12009 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12010 msgid "I/O Read Bytes"
12014 msgid "&Session ID"
12022 msgid "Page F&aults Delta"
12026 msgid "&Virtual Memory Size"
12027 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
12030 msgid "Pa&ged Pool"
12034 msgid "N&on-paged Pool"
12038 msgid "Base P&riority"
12042 msgid "&Handle Count"
12046 msgid "&Thread Count"
12049 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12050 msgid "GDI Objects"
12053 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12057 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12058 msgid "I/O Write Bytes"
12061 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12065 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12066 msgid "I/O Other Bytes"
12070 msgid "Create New Task"
12074 msgid "Runs a new program"
12078 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12079 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
12082 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12083 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
12086 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12087 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
12090 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12091 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
12094 msgid "Displays tasks by using large icons"
12098 msgid "Displays tasks by using small icons"
12102 msgid "Displays information about each task"
12103 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12106 msgid "Updates the display twice per second"
12110 msgid "Updates the display every two seconds"
12114 msgid "Updates the display every four seconds"
12118 msgid "Does not automatically update"
12122 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12123 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12126 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12127 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12130 msgid "Minimizes the windows"
12134 msgid "Maximizes the windows"
12138 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12139 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12142 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12143 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12146 msgid "Displays Task Manager help topics"
12147 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12150 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12151 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12154 msgid "Exits the Task Manager application"
12158 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12159 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12162 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12163 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12166 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12167 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12170 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12171 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12174 msgid "Each CPU has its own history graph"
12175 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12178 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12179 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12182 msgid "Tells the selected tasks to close"
12183 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12186 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12187 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12190 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12191 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12194 msgid "Removes the process from the system"
12198 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12199 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12202 msgid "Attaches the debugger to this process"
12203 msgstr "将调试器连接到本进程"
12206 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12207 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12210 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12211 msgstr "将进程设为实时优先级"
12214 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12218 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12219 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12222 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12223 msgstr "将进程设为正常优先级"
12226 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12227 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12230 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12234 msgid "Controls Debug Channels"
12238 msgid "Performance"
12242 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12243 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12246 msgid "Processes: %d"
12250 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12251 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12278 msgid "Peak Mem Usage"
12282 msgid "Page Faults"
12286 msgid "USER Objects"
12318 msgid "Task Manager Warning"
12323 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12324 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12325 "sure you want to change the priority class?"
12327 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12331 msgid "Unable to Change Priority"
12336 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12337 "results including loss of data and system instability. The\n"
12338 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12339 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12340 "terminate the process?"
12342 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12343 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12346 msgid "Unable to Terminate Process"
12351 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12352 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12354 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12358 msgid "Unable to Debug Process"
12362 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12363 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12366 msgid "Invalid Option"
12370 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12371 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12374 msgid "System Idle Process"
12378 msgid "Not Responding"
12389 #: uninstaller.rc:29
12390 msgid "Wine Application Uninstaller"
12391 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12393 #: uninstaller.rc:30
12395 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12397 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12399 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12400 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12402 #: uninstaller.rc:31
12403 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12404 msgstr "uninstaller: 未找到 GUID 为 '%1' 的应用程序\n"
12406 #: uninstaller.rc:32
12408 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12409 msgstr "uninstaller: 选项 '--remove' 必须后接一个应用程序 GUID\n"
12411 #: uninstaller.rc:33
12412 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12413 msgstr "uninstaller: 无效的选项 [%1]\n"
12415 #: uninstaller.rc:35
12417 "Wine Application Uninstaller\n"
12419 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12424 "从现有的 Wine prefix 中卸载应用程序。\n"
12427 #: uninstaller.rc:43
12430 " uninstaller [options]\n"
12433 " --help\t Display this information.\n"
12434 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12435 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
12436 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12437 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
12441 " uninstaller [选项]\n"
12445 " --help\t 显示本信息。\n"
12446 " --list\t 列出安装在本 Wine prefix 中的所有应用程序。\n"
12447 " --remove {GUID} 卸载指定的应用程序。\n"
12448 "\t\t 使用 '--list' 来得到应用程序的 GUID.\n"
12449 " [无选项] 启动本程序的图形界面。\n"
12457 msgid "&Scale to Window"
12469 msgid "Regular Metafile Viewer"
12470 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12473 msgid "Waiting for Program"
12477 msgid "Terminate Process"
12482 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12485 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12487 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12489 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12492 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12493 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12497 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12498 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12499 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12500 "option) any later version."
12502 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12503 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12507 msgid "Windows registration information"
12508 msgstr "Windows 注册信息"
12515 msgid "Organi&zation:"
12519 msgid "Application settings"
12524 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12525 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12526 "or per-application settings in those tabs as well."
12528 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12532 msgid "&Add application..."
12533 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12536 msgid "&Remove application"
12537 msgstr "删除程序设置(&R)"
12540 msgid "&Windows Version:"
12541 msgstr "&Windows 版本:"
12544 msgid "Window settings"
12548 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12549 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12552 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12553 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12556 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12557 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12560 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12564 msgid "Desktop &size:"
12568 msgid "Screen resolution"
12572 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12573 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12576 msgid "DLL overrides"
12581 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12582 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12585 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12589 msgid "&New override for library:"
12590 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12592 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12597 msgid "Existing &overrides:"
12598 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12605 msgid "Edit Override"
12613 msgid "&Builtin (Wine)"
12614 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12617 msgid "&Native (Windows)"
12618 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12621 msgid "Bui<in then Native"
12622 msgstr "内建先于原装(&L)"
12625 msgid "Nati&ve then Builtin"
12626 msgstr "原装先于内建(&V)"
12629 msgid "Select Drive Letter"
12633 msgid "Drive configuration"
12638 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12640 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12647 msgid "Auto&detect"
12654 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12655 msgid "Show &Advanced"
12656 msgstr "显示高级选项(&A)"
12675 msgid "Show &dot files"
12676 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12679 msgid "Driver diagnostics"
12687 msgid "Output device:"
12691 msgid "Voice output device:"
12695 msgid "Input device:"
12699 msgid "Voice input device:"
12703 msgid "&Test Sound"
12706 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12707 msgid "Speaker configuration"
12723 msgid "&Install theme..."
12724 msgstr "安装主题(&I)..."
12751 msgid "Select the Unix target directory, please."
12752 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12755 msgid "Hide &Advanced"
12756 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12767 msgid "Desktop Integration"
12779 msgid "Wine configuration"
12783 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12784 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12787 msgid "Select a theme file"
12799 msgid "Wine configuration for %s"
12800 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12803 msgid "Selected driver: %s"
12811 msgid "Audio test failed!"
12815 msgid "(System default)"
12819 msgid "5.1 Surround"
12823 msgid "Quadraphonic"
12836 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12837 "Are you sure you want to do this?"
12839 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12843 msgid "Warning: system library"
12855 msgid "native, builtin"
12859 msgid "builtin, native"
12867 msgid "Default Settings"
12871 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12872 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12875 msgid "Use global settings"
12879 msgid "Select an executable file"
12887 msgid "Local hard disk"
12891 msgid "Network share"
12895 msgid "Floppy disk"
12904 "You cannot add any more drives.\n"
12906 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12910 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12913 msgid "System drive"
12918 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12920 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12921 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12925 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12929 msgctxt "Drive letter"
12934 msgid "Target folder"
12939 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12941 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12943 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12945 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12948 msgid "Controls Background"
12952 msgid "Controls Text"
12956 msgid "Menu Background"
12968 msgid "Selection Background"
12972 msgid "Selection Text"
12976 msgid "Tooltip Background"
12980 msgid "Tooltip Text"
12984 msgid "Window Background"
12988 msgid "Window Text"
12992 msgid "Active Title Bar"
12996 msgid "Active Title Text"
13000 msgid "Inactive Title Bar"
13004 msgid "Inactive Title Text"
13008 msgid "Message Box Text"
13012 msgid "Application Workspace"
13016 msgid "Window Frame"
13020 msgid "Active Border"
13024 msgid "Inactive Border"
13028 msgid "Controls Shadow"
13036 msgid "Controls Highlight"
13040 msgid "Controls Dark Shadow"
13044 msgid "Controls Light"
13048 msgid "Controls Alternate Background"
13052 msgid "Hot Tracked Item"
13056 msgid "Active Title Bar Gradient"
13057 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
13060 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13061 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
13064 msgid "Menu Highlight"
13071 #: wineconsole.rc:63
13072 msgid "Cursor size"
13075 #: wineconsole.rc:64
13079 #: wineconsole.rc:65
13083 #: wineconsole.rc:66
13087 #: wineconsole.rc:68
13088 msgid "Command history"
13091 #: wineconsole.rc:69
13092 msgid "&Buffer size:"
13093 msgstr "缓冲区大小(&B):"
13095 #: wineconsole.rc:72
13097 msgid "&Remove duplicates"
13098 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
13100 #: wineconsole.rc:74
13104 #: wineconsole.rc:75
13108 #: wineconsole.rc:76
13112 #: wineconsole.rc:78
13116 #: wineconsole.rc:79
13117 msgid "&Quick Edit mode"
13118 msgstr "快速编辑模式(&Q)"
13120 #: wineconsole.rc:80
13121 msgid "&Insert mode"
13124 #: wineconsole.rc:88
13128 #: wineconsole.rc:90
13132 #: wineconsole.rc:101
13133 msgid "Configuration"
13136 #: wineconsole.rc:104
13137 msgid "Buffer zone"
13140 #: wineconsole.rc:105
13144 #: wineconsole.rc:108
13148 #: wineconsole.rc:112
13149 msgid "Window size"
13152 #: wineconsole.rc:113
13156 #: wineconsole.rc:116
13160 #: wineconsole.rc:120
13161 msgid "End of program"
13164 #: wineconsole.rc:121
13165 msgid "&Close console"
13168 #: wineconsole.rc:123
13172 #: wineconsole.rc:129
13173 msgid "Console parameters"
13176 #: wineconsole.rc:132
13177 msgid "Retain these settings for later sessions"
13178 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13180 #: wineconsole.rc:133
13181 msgid "Modify only current session"
13184 #: wineconsole.rc:29
13185 msgid "Set &Defaults"
13188 #: wineconsole.rc:31
13192 #: wineconsole.rc:34
13193 msgid "&Select all"
13196 #: wineconsole.rc:35
13200 #: wineconsole.rc:36
13204 #: wineconsole.rc:39
13205 msgid "Setup - Default settings"
13208 #: wineconsole.rc:40
13209 msgid "Setup - Current settings"
13212 #: wineconsole.rc:41
13213 msgid "Configuration error"
13216 #: wineconsole.rc:42
13217 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13218 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13220 #: wineconsole.rc:37
13221 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13222 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13224 #: wineconsole.rc:38
13225 msgid "This is a test"
13226 msgstr "This is a test 这是测试"
13228 #: wineconsole.rc:44
13229 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13230 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13232 #: wineconsole.rc:45
13233 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13234 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13236 #: wineconsole.rc:46
13237 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13238 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13240 #: wineconsole.rc:47
13241 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13242 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13244 #: wineconsole.rc:48
13246 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13247 "The command is invalid.\n"
13249 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13252 #: wineconsole.rc:50
13256 " wineconsole [options] <command>\n"
13262 " wineconsole [options] <command>\n"
13266 #: wineconsole.rc:52
13268 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13270 " try to setup the current terminal as a Wine "
13273 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13274 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13276 #: wineconsole.rc:53
13277 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13278 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13280 #: wineconsole.rc:54
13284 " wineconsole cmd\n"
13285 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13290 " wineconsole cmd\n"
13291 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13295 msgid "Program Error"
13300 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13301 "sorry for the inconvenience."
13302 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13306 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13307 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13308 "Database</a> for tips about running this application."
13310 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13311 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13314 msgid "Show &Details"
13318 msgid "Program Error Details"
13323 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13324 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13325 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13326 "and attach that file to the report."
13328 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13329 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13333 msgid "Wine program crash"
13337 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13338 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13341 msgid "(unidentified)"
13345 msgid "Saving failed"
13349 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13350 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13353 msgid "&Open\tEnter"
13354 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13361 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13362 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13365 msgid "Cr&eate Directory..."
13366 msgstr "建立目录(&E)..."
13373 msgid "Connect &Network Drive..."
13374 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13377 msgid "&Disconnect Network Drive"
13378 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13385 msgid "&All File Details"
13386 msgstr "文件详情列表(&A)"
13389 msgid "&Sort by Name"
13390 msgstr "按文件名排序(&S)"
13393 msgid "Sort &by Type"
13397 msgid "Sort by Si&ze"
13401 msgid "Sort by &Date"
13405 msgid "Filter by&..."
13413 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13414 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13417 msgid "New &Window"
13421 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13422 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13425 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13426 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13429 msgid "&About Wine File Manager"
13430 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13433 msgid "Select destination"
13437 msgid "By File Type"
13445 msgid "&Directories"
13457 msgid "&Other files"
13461 msgid "Show Hidden/&System Files"
13462 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13465 msgid "&File Name:"
13469 msgid "Full &Path:"
13473 msgid "Last Change:"
13477 msgid "Cop&yright:"
13497 msgid "&Compressed"
13501 msgid "Version information"
13505 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13510 msgid "Applying font settings"
13514 msgid "Error while selecting new font."
13515 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13518 msgid "Wine File Manager"
13519 msgstr "Wine 文件管理器"
13533 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13534 msgid "Not yet implemented"
13538 msgid "Creation date"
13542 msgid "Access date"
13546 msgid "Modification date"
13550 msgid "Index/Inode"
13554 msgid "%1 of %2 free"
13558 msgctxt "unit kilobyte"
13563 msgctxt "unit megabyte"
13568 msgctxt "unit gigabyte"
13578 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13581 msgid "Question &Marks"
13598 msgstr "自定义(&C)..."
13601 msgid "&Fastest Times"
13605 msgid "&About WineMine"
13606 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13609 msgid "Fastest Times"
13613 msgid "Fastest times"
13629 msgid "Congratulations!"
13633 msgid "Please enter your name"
13637 msgid "Custom Game"
13661 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13662 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13665 msgid "Printer &setup..."
13666 msgstr "打印机设置(&S)..."
13669 msgid "&Annotate..."
13681 msgid "Always on &top"
13682 msgstr "总是在最前面(&T)"
13684 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13688 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13692 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13696 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13701 msgid "&Help on help\tF1"
13702 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13705 msgid "&About Wine Help"
13706 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13709 msgid "Annotation..."
13729 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13730 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13741 msgid "Help files (*.hlp)"
13742 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13745 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13746 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13749 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13750 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13753 msgid "Help topics: "
13757 msgid "Error: Command line not supported\n"
13758 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13761 msgid "Error: Alias not found\n"
13762 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13765 msgid "Error: Invalid query\n"
13769 msgid "&New...\tCtrl+N"
13770 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13773 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13774 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13777 msgid "&Clear\tDel"
13778 msgstr "清除(&C)\tDel"
13781 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13782 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13785 msgid "Find &next\tF3"
13786 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13801 msgid "Selection &info"
13805 msgid "Character &format"
13809 msgid "&Def. char format"
13813 msgid "Paragrap&h format"
13820 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13821 msgid "&Format Bar"
13824 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13833 msgid "&Date and time..."
13834 msgstr "日期时间(&D)..."
13840 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13841 msgid "&Bullet points"
13844 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13845 msgid "&Paragraph..."
13850 msgstr "制表位(&T)..."
13853 msgid "Backgroun&d"
13857 msgid "&System\tCtrl+1"
13858 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13861 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13862 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13865 msgid "&About Wine Wordpad"
13866 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13873 msgid "Date and time"
13877 msgid "Available formats"
13881 msgid "New document type"
13885 msgid "Paragraph format"
13889 msgid "Indentation"
13892 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13896 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13917 msgid "Remove al&l"
13921 msgid "Line wrapping"
13925 msgid "&No line wrapping"
13929 msgid "Wrap text by the &window border"
13933 msgid "Wrap text by the &margin"
13941 msgctxt "accelerator Align Left"
13946 msgctxt "accelerator Align Center"
13951 msgctxt "accelerator Align Right"
13956 msgctxt "accelerator Redo"
13961 msgctxt "accelerator Bold"
13966 msgctxt "accelerator Italic"
13971 msgctxt "accelerator Underline"
13976 msgid "All documents (*.*)"
13977 msgstr "所有文件 (*.*)"
13980 msgid "Text documents (*.txt)"
13981 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13984 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13985 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13988 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13989 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13992 msgid "Rich text document"
13996 msgid "Text document"
14000 msgid "Unicode text document"
14001 msgstr "Unicode 文本文件"
14004 msgid "Printer files (*.prn)"
14005 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
14024 msgid "Previous page"
14052 msgctxt "unit: centimeter"
14057 msgctxt "unit: inch"
14066 msgctxt "unit: point"
14075 msgid "Save changes to '%s'?"
14079 msgid "Finished searching the document."
14083 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14084 msgstr "RichEdit 装载失败。"
14088 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14089 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14090 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
14093 msgid "Invalid number format."
14097 msgid "OLE storage documents are not supported."
14098 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
14101 msgid "Could not save the file."
14105 msgid "You do not have access to save the file."
14106 msgstr "你没有保存文件的权限。"
14109 msgid "Could not open the file."
14113 msgid "You do not have access to open the file."
14114 msgstr "你没有打开文件的权限。"
14117 msgid "Printing not implemented."
14121 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14122 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
14125 msgid "Starting Wordpad failed"
14129 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14130 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14133 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14134 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14137 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14138 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
14141 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14142 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
14145 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14146 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
14150 "Is '%1' a filename or directory\n"
14152 "(F - File, D - Directory)\n"
14156 "(F - 文件,D - 目录)\n"
14159 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14160 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14163 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14164 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14167 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14171 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14172 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14180 msgctxt "Directory key"
14186 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14189 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14190 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14194 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14196 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14197 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14198 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14199 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14200 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14201 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14202 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14203 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14204 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14205 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14206 "[/N] Copy using short names.\n"
14207 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14208 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14209 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14210 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14211 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14212 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14213 "\tarchive attribute.\n"
14214 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14215 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14216 "\t\tthan source.\n"