1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3022 msgid "Transferring"
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3050 msgctxt "table of contents"
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgctxt "table of contents"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3154 msgid "Print &format..."
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3170 msgid "&Standard bar"
3174 msgid "&Address bar"
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3228 msgid "Asking for %s"
3230 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3293 "List of websites you have accessed."
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3341 msgid "Security settings for zone: "
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3394 msgid "Test Joystick"
3402 msgid "Test Force Feedback"
3406 msgid "Game Controllers"
3410 msgid "Error converting object to primitive type"
3414 msgid "Invalid procedure call or argument"
3418 msgid "Subscript out of range"
3422 msgid "Object required"
3426 msgid "Automation server can't create object"
3430 msgid "Object doesn't support this property or method"
3434 msgid "Object doesn't support this action"
3438 msgid "Argument not optional"
3442 msgid "Syntax error"
3446 msgid "Expected ';'"
3450 msgid "Expected '('"
3454 msgid "Expected ')'"
3459 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3460 msgid "Invalid character"
3461 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3464 msgid "Unterminated string constant"
3468 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3472 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3476 msgid "Label redefined"
3480 msgid "Label not found"
3481 msgstr "Pole nenájdené"
3484 msgid "Conditional compilation is turned off"
3488 msgid "Number expected"
3489 msgstr "Očakávané číslo"
3492 msgid "Function expected"
3493 msgstr "Očakávaná funkcia"
3496 msgid "'[object]' is not a date object"
3500 msgid "Object expected"
3501 msgstr "Očakávaný objekt"
3504 msgid "Illegal assignment"
3508 msgid "'|' is undefined"
3512 msgid "Boolean object expected"
3516 msgid "Cannot delete '|'"
3520 msgid "VBArray object expected"
3524 msgid "JScript object expected"
3528 msgid "Syntax error in regular expression"
3532 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3536 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3540 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3545 #| msgid "Print range"
3546 msgid "Precision is out of range"
3547 msgstr "Rozsah tlače"
3550 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3554 msgid "Array object expected"
3562 msgid "Invalid function.\n"
3563 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3566 msgid "File not found.\n"
3567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3570 msgid "Path not found.\n"
3571 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3574 msgid "Too many open files.\n"
3575 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3578 msgid "Access denied.\n"
3579 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3582 msgid "Invalid handle.\n"
3586 msgid "Memory trashed.\n"
3590 msgid "Not enough memory.\n"
3591 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3594 msgid "Invalid block.\n"
3598 msgid "Bad environment.\n"
3602 msgid "Bad format.\n"
3603 msgstr "Zlý formát.\n"
3606 msgid "Invalid access.\n"
3607 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3610 msgid "Invalid data.\n"
3611 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3614 msgid "Out of memory.\n"
3615 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3618 msgid "Invalid drive.\n"
3619 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3622 msgid "Can't delete current directory.\n"
3623 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3626 msgid "Not same device.\n"
3630 msgid "No more files.\n"
3634 msgid "Write protected.\n"
3635 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3642 msgid "Not ready.\n"
3643 msgstr "Nepripravené.\n"
3646 msgid "Bad command.\n"
3650 msgid "CRC error.\n"
3654 msgid "Bad length.\n"
3655 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3657 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3658 msgid "Seek error.\n"
3662 msgid "Not DOS disk.\n"
3666 msgid "Sector not found.\n"
3667 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3670 msgid "Out of paper.\n"
3671 msgstr "Chýba papier; .\n"
3674 msgid "Write fault.\n"
3675 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3678 msgid "Read fault.\n"
3679 msgstr "Chyba čítania.\n"
3682 msgid "General failure.\n"
3683 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3686 msgid "Sharing violation.\n"
3690 msgid "Lock violation.\n"
3694 msgid "Wrong disk.\n"
3698 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3702 msgid "End of file.\n"
3703 msgstr "Koniec súboru.\n"
3705 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3706 msgid "Disk full.\n"
3710 msgid "Request not supported.\n"
3714 msgid "Remote machine not listening.\n"
3718 msgid "Duplicate network name.\n"
3722 msgid "Bad network path.\n"
3723 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3726 msgid "Network busy.\n"
3727 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3730 msgid "Device does not exist.\n"
3731 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3734 msgid "Too many commands.\n"
3738 msgid "Adapter hardware error.\n"
3742 msgid "Bad network response.\n"
3743 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3746 msgid "Unexpected network error.\n"
3747 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3750 msgid "Bad remote adapter.\n"
3754 msgid "Print queue full.\n"
3755 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3758 msgid "No spool space.\n"
3762 msgid "Print canceled.\n"
3763 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3766 msgid "Network name deleted.\n"
3767 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3770 msgid "Network access denied.\n"
3774 msgid "Bad device type.\n"
3775 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3778 msgid "Bad network name.\n"
3779 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3782 msgid "Too many network names.\n"
3786 msgid "Too many network sessions.\n"
3790 msgid "Sharing paused.\n"
3794 msgid "Request not accepted.\n"
3798 msgid "Redirector paused.\n"
3802 msgid "File exists.\n"
3803 msgstr "Súbor existuje.\n"
3806 msgid "Cannot create.\n"
3807 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3810 msgid "Int24 failure.\n"
3814 msgid "Out of structures.\n"
3818 msgid "Already assigned.\n"
3821 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3822 msgid "Invalid password.\n"
3823 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3826 msgid "Invalid parameter.\n"
3827 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3830 msgid "Net write fault.\n"
3834 msgid "No process slots.\n"
3838 msgid "Too many semaphores.\n"
3842 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3846 msgid "Semaphore is set.\n"
3850 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3854 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3858 msgid "Semaphore owner died.\n"
3862 msgid "Semaphore user limit.\n"
3866 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3870 msgid "Drive locked.\n"
3874 msgid "Broken pipe.\n"
3878 msgid "Open failed.\n"
3879 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3882 msgid "Buffer overflow.\n"
3883 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3886 msgid "No more search handles.\n"
3890 msgid "Invalid target handle.\n"
3894 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3898 msgid "Invalid verify switch.\n"
3902 msgid "Bad driver level.\n"
3906 msgid "Call not implemented.\n"
3907 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3910 msgid "Semaphore timeout.\n"
3915 msgid "Insufficient buffer.\n"
3916 msgstr "Digi&tálne.\n"
3919 msgid "Invalid name.\n"
3920 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3923 msgid "Invalid level.\n"
3927 msgid "No volume label.\n"
3931 msgid "Module not found.\n"
3932 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3936 msgid "Procedure not found.\n"
3937 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3940 msgid "No children to wait for.\n"
3944 msgid "Child process has not completed.\n"
3948 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3952 msgid "Negative seek.\n"
3956 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3960 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3964 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3968 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3972 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3976 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3980 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3984 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3988 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3992 msgid "Drive is busy.\n"
3993 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3996 msgid "Same drive.\n"
4000 msgid "Not toplevel directory.\n"
4004 msgid "Directory is not empty.\n"
4008 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4012 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4016 msgid "Path is busy.\n"
4020 msgid "Already a SUBST target.\n"
4024 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4028 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4032 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4036 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4040 msgid "Volume label too long.\n"
4044 msgid "Too many TCBs.\n"
4048 msgid "Signal refused.\n"
4052 msgid "Segment discarded.\n"
4056 msgid "Segment not locked.\n"
4060 msgid "Bad thread ID address.\n"
4064 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4068 msgid "Path is invalid.\n"
4072 msgid "Signal pending.\n"
4076 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4080 msgid "Lock failed.\n"
4084 msgid "Resource in use.\n"
4085 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4089 msgid "Cancel violation.\n"
4090 msgstr "Informácie.\n"
4093 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4097 msgid "Invalid segment number.\n"
4101 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4105 msgid "File already exists.\n"
4106 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4109 msgid "Invalid flag number.\n"
4113 msgid "Semaphore name not found.\n"
4117 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4121 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4125 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4129 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4133 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4137 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4141 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4145 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4149 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4153 msgid "IOPL not enabled.\n"
4157 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4161 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4165 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4169 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4173 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4177 msgid "Environment variable not found.\n"
4181 msgid "No signal sent.\n"
4185 msgid "File name is too long.\n"
4189 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4193 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4197 msgid "Invalid signal number.\n"
4201 msgid "Error setting signal handler.\n"
4205 msgid "Segment locked.\n"
4209 msgid "Too many modules.\n"
4210 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4213 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4217 msgid "Machine type mismatch.\n"
4225 msgid "Pipe busy.\n"
4229 msgid "Pipe closed.\n"
4234 msgid "Pipe not connected.\n"
4235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4239 msgid "More data available.\n"
4240 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4244 msgid "Session canceled.\n"
4245 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4248 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4252 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4257 msgid "No more data available.\n"
4258 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4261 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4265 msgid "Directory name invalid.\n"
4269 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4273 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4277 msgid "Extended attribute table full.\n"
4281 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4285 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4289 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4293 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4297 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4301 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4305 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4309 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4313 msgid "Invalid address.\n"
4317 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4321 msgid "Pipe connected.\n"
4325 msgid "Pipe listening.\n"
4329 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4333 msgid "I/O operation aborted.\n"
4337 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4341 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4345 msgid "No access to memory location.\n"
4349 msgid "Swap error.\n"
4353 msgid "Stack overflow.\n"
4357 msgid "Invalid message.\n"
4361 msgid "Cannot complete.\n"
4365 msgid "Invalid flags.\n"
4369 msgid "Unrecognized volume.\n"
4373 msgid "File invalid.\n"
4377 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4381 msgid "Nonexistent token.\n"
4385 msgid "Registry corrupt.\n"
4389 msgid "Invalid key.\n"
4394 msgid "Can't open registry key.\n"
4395 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4398 msgid "Can't read registry key.\n"
4402 msgid "Can't write registry key.\n"
4406 msgid "Registry has been recovered.\n"
4411 msgid "Registry is corrupt.\n"
4412 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4415 msgid "I/O to registry failed.\n"
4420 msgid "Not registry file.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4424 msgid "Key deleted.\n"
4428 msgid "No registry log space.\n"
4432 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4436 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4440 msgid "Notify change request in progress.\n"
4444 msgid "Dependent services are running.\n"
4448 msgid "Invalid service control.\n"
4452 msgid "Service request timeout.\n"
4456 msgid "Cannot create service thread.\n"
4460 msgid "Service database locked.\n"
4464 msgid "Service already running.\n"
4468 msgid "Invalid service account.\n"
4472 msgid "Service is disabled.\n"
4476 msgid "Circular dependency.\n"
4481 msgid "Service does not exist.\n"
4482 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4485 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4489 msgid "Service not active.\n"
4493 msgid "Service controller connect failed.\n"
4497 msgid "Exception in service.\n"
4502 msgid "Database does not exist.\n"
4503 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4506 msgid "Service-specific error.\n"
4510 msgid "Process aborted.\n"
4514 msgid "Service dependency failed.\n"
4518 msgid "Service login failed.\n"
4522 msgid "Service start-hang.\n"
4526 msgid "Invalid service lock.\n"
4530 msgid "Service marked for delete.\n"
4534 msgid "Service exists.\n"
4538 msgid "System running last-known-good config.\n"
4542 msgid "Service dependency deleted.\n"
4546 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4550 msgid "Service not started since last boot.\n"
4554 msgid "Duplicate service name.\n"
4558 msgid "Different service account.\n"
4562 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4566 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4570 msgid "No recovery program for service.\n"
4575 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4576 msgstr "Neimplementované.\n"
4579 msgid "End of media.\n"
4583 msgid "Filemark detected.\n"
4587 msgid "Beginning of media.\n"
4591 msgid "Setmark detected.\n"
4595 msgid "No data detected.\n"
4599 msgid "Partition failure.\n"
4603 msgid "Invalid block length.\n"
4607 msgid "Device not partitioned.\n"
4611 msgid "Unable to lock media.\n"
4615 msgid "Unable to unload media.\n"
4619 msgid "Media changed.\n"
4623 msgid "I/O bus reset.\n"
4627 msgid "No media in drive.\n"
4631 msgid "No Unicode translation.\n"
4635 msgid "DLL init failed.\n"
4639 msgid "Shutdown in progress.\n"
4643 msgid "No shutdown in progress.\n"
4647 msgid "I/O device error.\n"
4651 msgid "No serial devices found.\n"
4655 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4659 msgid "Serial I/O completed.\n"
4663 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4667 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4671 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4675 msgid "Unknown floppy error.\n"
4679 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4683 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4687 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4691 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4695 msgid "End of tape media.\n"
4699 msgid "Not enough server memory.\n"
4703 msgid "Possible deadlock.\n"
4707 msgid "Incorrect alignment.\n"
4711 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4715 msgid "Set-power-state failed.\n"
4719 msgid "Too many links.\n"
4723 msgid "Newer windows version needed.\n"
4727 msgid "Wrong operating system.\n"
4731 msgid "Single-instance application.\n"
4735 msgid "Real-mode application.\n"
4739 msgid "Invalid DLL.\n"
4743 msgid "No associated application.\n"
4747 msgid "DDE failure.\n"
4751 msgid "DLL not found.\n"
4752 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4756 msgid "Out of user handles.\n"
4757 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4760 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4764 msgid "The source element is empty.\n"
4768 msgid "The destination element is full.\n"
4772 msgid "The element address is invalid.\n"
4776 msgid "The magazine is not present.\n"
4780 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4785 msgid "The device requires cleaning.\n"
4786 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4789 msgid "The device door is open.\n"
4790 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4793 msgid "The device is not connected.\n"
4794 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4798 msgid "Element not found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4803 msgid "No match found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4808 msgid "Property set not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4813 msgid "Point not found.\n"
4814 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4817 msgid "No running tracking service.\n"
4821 msgid "No such volume ID.\n"
4825 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4829 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4833 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4837 msgid "The journal is being deleted.\n"
4841 msgid "The journal is not active.\n"
4845 msgid "Potential matching file found.\n"
4849 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4853 msgid "Invalid device name.\n"
4857 msgid "Connection unavailable.\n"
4858 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4861 msgid "Device already remembered.\n"
4865 msgid "No network or bad path.\n"
4869 msgid "Invalid network provider name.\n"
4873 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4877 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4881 msgid "Not a container.\n"
4885 msgid "Extended error.\n"
4889 msgid "Invalid group name.\n"
4893 msgid "Invalid computer name.\n"
4897 msgid "Invalid event name.\n"
4901 msgid "Invalid domain name.\n"
4905 msgid "Invalid service name.\n"
4909 msgid "Invalid network name.\n"
4913 msgid "Invalid share name.\n"
4917 msgid "Invalid message name.\n"
4921 msgid "Invalid message destination.\n"
4925 msgid "Session credential conflict.\n"
4929 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4933 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4937 msgid "No network.\n"
4941 msgid "Operation canceled by user.\n"
4942 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4945 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4948 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4949 msgid "Connection refused.\n"
4953 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4957 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4961 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4965 msgid "Connection invalid.\n"
4969 msgid "Connection is active.\n"
4970 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4973 msgid "Network unreachable.\n"
4974 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4977 msgid "Host unreachable.\n"
4981 msgid "Protocol unreachable.\n"
4985 msgid "Port unreachable.\n"
4989 msgid "Request aborted.\n"
4993 msgid "Connection aborted.\n"
4997 msgid "Please retry operation.\n"
5001 msgid "Connection count limit reached.\n"
5005 msgid "Login time restriction.\n"
5009 msgid "Login workstation restriction.\n"
5013 msgid "Incorrect network address.\n"
5017 msgid "Service already registered.\n"
5021 msgid "Service not found.\n"
5022 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5025 msgid "User not authenticated.\n"
5029 msgid "User not logged on.\n"
5033 msgid "Continue work in progress.\n"
5037 msgid "Already initialized.\n"
5041 msgid "No more local devices.\n"
5046 msgid "The site does not exist.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5051 msgid "The domain controller already exists.\n"
5052 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5056 msgid "Supported only when connected.\n"
5057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5060 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5064 msgid "The user profile is invalid.\n"
5068 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5072 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5076 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5080 msgid "No quotas for account.\n"
5084 msgid "Local user session key.\n"
5088 msgid "Password too complex for LM.\n"
5092 msgid "Unknown revision.\n"
5096 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5100 msgid "Invalid owner.\n"
5104 msgid "Invalid primary group.\n"
5108 msgid "No impersonation token.\n"
5112 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5116 msgid "No logon servers available.\n"
5120 msgid "No such logon session.\n"
5124 msgid "No such privilege.\n"
5128 msgid "Privilege not held.\n"
5132 msgid "Invalid account name.\n"
5136 msgid "User already exists.\n"
5137 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5140 msgid "No such user.\n"
5141 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5144 msgid "Group already exists.\n"
5145 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5148 msgid "No such group.\n"
5149 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5152 msgid "User already in group.\n"
5153 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5156 msgid "User not in group.\n"
5157 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5160 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5161 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5164 msgid "Wrong password.\n"
5165 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5168 msgid "Ill-formed password.\n"
5172 msgid "Password restriction.\n"
5176 msgid "Logon failure.\n"
5180 msgid "Account restriction.\n"
5184 msgid "Invalid logon hours.\n"
5188 msgid "Invalid workstation.\n"
5192 msgid "Password expired.\n"
5193 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5196 msgid "Account disabled.\n"
5197 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5200 msgid "No security ID mapped.\n"
5204 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5208 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5212 msgid "Invalid sub authority.\n"
5216 msgid "Invalid ACL.\n"
5220 msgid "Invalid SID.\n"
5224 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5228 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5232 msgid "Server disabled.\n"
5233 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5236 msgid "Server not disabled.\n"
5237 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5240 msgid "Invalid ID authority.\n"
5244 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5248 msgid "Invalid group attributes.\n"
5252 msgid "Bad impersonation level.\n"
5256 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5260 msgid "Bad validation class.\n"
5264 msgid "Bad token type.\n"
5268 msgid "No security on object.\n"
5272 msgid "Can't access domain information.\n"
5276 msgid "Invalid server state.\n"
5280 msgid "Invalid domain state.\n"
5284 msgid "Invalid domain role.\n"
5288 msgid "No such domain.\n"
5292 msgid "Domain already exists.\n"
5296 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5300 msgid "Internal database corruption.\n"
5304 msgid "Internal error.\n"
5305 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5308 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5312 msgid "Bad descriptor format.\n"
5316 msgid "Not a logon process.\n"
5320 msgid "Logon session ID exists.\n"
5324 msgid "Unknown authentication package.\n"
5328 msgid "Bad logon session state.\n"
5332 msgid "Logon session ID collision.\n"
5336 msgid "Invalid logon type.\n"
5341 msgid "Cannot impersonate.\n"
5342 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5345 msgid "Invalid transaction state.\n"
5349 msgid "Security DB commit failure.\n"
5353 msgid "Account is built-in.\n"
5357 msgid "Group is built-in.\n"
5361 msgid "User is built-in.\n"
5365 msgid "Group is primary for user.\n"
5369 msgid "Token already in use.\n"
5373 msgid "No such local group.\n"
5377 msgid "User not in local group.\n"
5381 msgid "User already in local group.\n"
5385 msgid "Local group already exists.\n"
5388 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5389 msgid "Logon type not granted.\n"
5393 msgid "Too many secrets.\n"
5397 msgid "Secret too long.\n"
5401 msgid "Internal security DB error.\n"
5405 msgid "Too many context IDs.\n"
5409 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5413 msgid "No such member.\n"
5417 msgid "Invalid member.\n"
5421 msgid "Too many SIDs.\n"
5425 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5429 msgid "No inheritable components.\n"
5433 msgid "File or directory corrupt.\n"
5437 msgid "Disk is corrupt.\n"
5441 msgid "No user session key.\n"
5445 msgid "License quota exceeded.\n"
5449 msgid "Wrong target name.\n"
5453 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5457 msgid "Time skew between client and server.\n"
5461 msgid "Invalid window handle.\n"
5465 msgid "Invalid menu handle.\n"
5469 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5473 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5477 msgid "Invalid hook handle.\n"
5481 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5485 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5489 msgid "Can't find window class.\n"
5493 msgid "Window owned by another thread.\n"
5497 msgid "Hotkey already registered.\n"
5501 msgid "Class already exists.\n"
5506 msgid "Class does not exist.\n"
5507 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5510 msgid "Class has open windows.\n"
5514 msgid "Invalid index.\n"
5518 msgid "Invalid icon handle.\n"
5522 msgid "Private dialog index.\n"
5527 msgid "List box ID not found.\n"
5528 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5531 msgid "No wildcard characters.\n"
5536 msgid "Clipboard not open.\n"
5537 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5540 msgid "Hotkey not registered.\n"
5544 msgid "Not a dialog window.\n"
5549 msgid "Control ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5553 msgid "Invalid combobox message.\n"
5557 msgid "Not a combobox window.\n"
5561 msgid "Invalid edit height.\n"
5566 msgid "DC not found.\n"
5567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5570 msgid "Invalid hook filter.\n"
5574 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5578 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5582 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5586 msgid "Journal hook already set.\n"
5590 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5594 msgid "Invalid list box message.\n"
5598 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5602 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5606 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5610 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5614 msgid "Window has no system menu.\n"
5618 msgid "Invalid message box style.\n"
5622 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5626 msgid "Screen already locked.\n"
5630 msgid "Window handles have different parents.\n"
5634 msgid "Not a child window.\n"
5638 msgid "Invalid GW command.\n"
5642 msgid "Invalid thread ID.\n"
5646 msgid "Not an MDI child window.\n"
5650 msgid "Popup menu already active.\n"
5654 msgid "No scrollbars.\n"
5658 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5662 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5666 msgid "No system resources.\n"
5670 msgid "No non-paged system resources.\n"
5674 msgid "No paged system resources.\n"
5678 msgid "No working set quota.\n"
5682 msgid "No page file quota.\n"
5686 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5690 msgid "Menu item not found.\n"
5691 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5694 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5698 msgid "Hook type not allowed.\n"
5702 msgid "Interactive window station required.\n"
5710 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5714 msgid "Event log file corrupt.\n"
5718 msgid "Event log can't start.\n"
5722 msgid "Event log file full.\n"
5726 msgid "Event log file changed.\n"
5731 msgid "Installer service failed.\n"
5732 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5735 msgid "Installation aborted by user.\n"
5736 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5739 msgid "Installation failure.\n"
5743 msgid "Installation suspended.\n"
5747 msgid "Unknown product.\n"
5748 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5752 msgid "Unknown feature.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5757 msgid "Unknown component.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5762 msgid "Unknown property.\n"
5763 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5766 msgid "Invalid handle state.\n"
5770 msgid "Bad configuration.\n"
5771 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5774 msgid "Index is missing.\n"
5778 msgid "Installation source is missing.\n"
5782 msgid "Wrong installation package version.\n"
5786 msgid "Product uninstalled.\n"
5790 msgid "Invalid query syntax.\n"
5794 msgid "Invalid field.\n"
5798 msgid "Device removed.\n"
5799 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5802 msgid "Installation already running.\n"
5806 msgid "Installation package failed to open.\n"
5810 msgid "Installation package is invalid.\n"
5814 msgid "Installer user interface failed.\n"
5818 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5822 msgid "Installation language not supported.\n"
5826 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5830 msgid "Installation package rejected.\n"
5834 msgid "Function could not be called.\n"
5839 msgid "Function failed.\n"
5840 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5843 msgid "Invalid table.\n"
5847 msgid "Data type mismatch.\n"
5850 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5851 msgid "Unsupported type.\n"
5852 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5856 msgid "Creation failed.\n"
5857 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5860 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5864 msgid "Installation platform not supported.\n"
5868 msgid "Installer not used.\n"
5869 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5872 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5876 msgid "Invalid patch package.\n"
5880 msgid "Unsupported patch package.\n"
5884 msgid "Another version is installed.\n"
5888 msgid "Invalid command line.\n"
5892 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5896 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5900 msgid "Invalid string binding.\n"
5904 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5908 msgid "Invalid binding.\n"
5912 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5916 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5920 msgid "Invalid string UUID.\n"
5924 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5928 msgid "Invalid network address.\n"
5929 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5933 msgid "No endpoint found.\n"
5934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5937 msgid "Invalid timeout value.\n"
5942 msgid "Object UUID not found.\n"
5943 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5946 msgid "UUID already registered.\n"
5950 msgid "UUID type already registered.\n"
5954 msgid "Server already listening.\n"
5958 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5962 msgid "RPC server not listening.\n"
5966 msgid "Unknown manager type.\n"
5971 msgid "Unknown interface.\n"
5972 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5975 msgid "No bindings.\n"
5979 msgid "No protocol sequences.\n"
5983 msgid "Can't create endpoint.\n"
5988 msgid "Out of resources.\n"
5989 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5992 msgid "RPC server unavailable.\n"
5996 msgid "RPC server too busy.\n"
6000 msgid "Invalid network options.\n"
6004 msgid "No RPC call active.\n"
6008 msgid "RPC call failed.\n"
6012 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6016 msgid "RPC protocol error.\n"
6020 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6024 msgid "Invalid tag.\n"
6028 msgid "Invalid array bounds.\n"
6032 msgid "No entry name.\n"
6036 msgid "Invalid name syntax.\n"
6040 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6044 msgid "No network address.\n"
6048 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6052 msgid "Unknown authentication type.\n"
6056 msgid "Maximum calls too low.\n"
6060 msgid "String too long.\n"
6064 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6068 msgid "Procedure number out of range.\n"
6072 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6076 msgid "Unknown authentication service.\n"
6080 msgid "Unknown authentication level.\n"
6084 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6088 msgid "Unknown authorization service.\n"
6092 msgid "Invalid entry.\n"
6096 msgid "Can't perform operation.\n"
6100 msgid "Endpoints not registered.\n"
6104 msgid "Nothing to export.\n"
6108 msgid "Incomplete name.\n"
6112 msgid "Invalid version option.\n"
6116 msgid "No more members.\n"
6120 msgid "Not all objects unexported.\n"
6125 msgid "Interface not found.\n"
6126 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6129 msgid "Entry already exists.\n"
6134 msgid "Entry not found.\n"
6135 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6139 msgid "Name service unavailable.\n"
6140 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6143 msgid "Invalid network address family.\n"
6147 msgid "Operation not supported.\n"
6151 msgid "No security context available.\n"
6156 msgid "RPCInternal error.\n"
6157 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6160 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6164 msgid "Address error.\n"
6168 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6172 msgid "Floating-point underflow.\n"
6176 msgid "Floating-point overflow.\n"
6180 msgid "No more entries.\n"
6184 msgid "Character translation table open failed.\n"
6188 msgid "Character translation table file too small.\n"
6192 msgid "Null context handle.\n"
6196 msgid "Context handle damaged.\n"
6200 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6204 msgid "Cannot get call handle.\n"
6208 msgid "Null reference pointer.\n"
6212 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6216 msgid "Byte count too small.\n"
6220 msgid "Bad stub data.\n"
6224 msgid "Invalid user buffer.\n"
6228 msgid "Unrecognized media.\n"
6232 msgid "No trust secret.\n"
6236 msgid "No trust SAM account.\n"
6240 msgid "Trusted domain failure.\n"
6244 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6248 msgid "Trust logon failure.\n"
6252 msgid "RPC call already in progress.\n"
6256 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6260 msgid "Account expired.\n"
6264 msgid "Redirector has open handles.\n"
6268 msgid "Printer driver already installed.\n"
6273 msgid "Unknown port.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6278 msgid "Unknown printer driver.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6283 msgid "Unknown print processor.\n"
6284 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6287 msgid "Invalid separator file.\n"
6291 msgid "Invalid priority.\n"
6295 msgid "Invalid printer name.\n"
6299 msgid "Printer already exists.\n"
6303 msgid "Invalid printer command.\n"
6307 msgid "Invalid data type.\n"
6311 msgid "Invalid environment.\n"
6315 msgid "No more bindings.\n"
6319 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6323 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6327 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6331 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6335 msgid "Server has open handles.\n"
6339 msgid "Resource data not found.\n"
6343 msgid "Resource type not found.\n"
6347 msgid "Resource name not found.\n"
6351 msgid "Resource language not found.\n"
6355 msgid "Not enough quota.\n"
6359 msgid "No interfaces.\n"
6363 msgid "RPC call canceled.\n"
6368 msgid "Binding incomplete.\n"
6369 msgstr "Neimplementované.\n"
6372 msgid "RPC comm failure.\n"
6376 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6380 msgid "No principal name registered.\n"
6384 msgid "Not an RPC error.\n"
6388 msgid "UUID is local only.\n"
6392 msgid "Security package error.\n"
6397 msgid "Thread not canceled.\n"
6398 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6401 msgid "Invalid handle operation.\n"
6405 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6409 msgid "Wrong stub version.\n"
6413 msgid "Invalid pipe object.\n"
6417 msgid "Wrong pipe order.\n"
6421 msgid "Wrong pipe version.\n"
6425 msgid "Group member not found.\n"
6429 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6433 msgid "Invalid object.\n"
6437 msgid "Invalid time.\n"
6441 msgid "Invalid form name.\n"
6445 msgid "Invalid form size.\n"
6449 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6453 msgid "Printer deleted.\n"
6457 msgid "Invalid printer state.\n"
6461 msgid "User must change password.\n"
6466 msgid "Domain controller not found.\n"
6467 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6470 msgid "Account locked out.\n"
6474 msgid "Invalid pixel format.\n"
6478 msgid "Invalid driver.\n"
6482 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6486 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6490 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6494 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6498 msgid "RPC pipe closed.\n"
6502 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6506 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6511 msgid "No site name available.\n"
6512 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6515 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6519 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6523 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6527 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6531 msgid "The interface could not be exported.\n"
6535 msgid "The profile could not be added.\n"
6539 msgid "The profile element could not be added.\n"
6543 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6547 msgid "The group element could not be added.\n"
6551 msgid "The group element could not be removed.\n"
6555 msgid "The username could not be found.\n"
6558 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6563 msgid "Local Monitor"
6567 msgid "Add a Local Port"
6571 msgid "&Enter the port name to add:"
6575 msgid "Configure LPT Port"
6579 msgid "Timeout (seconds)"
6583 msgid "&Transmission Retry:"
6587 msgid "'%s' is not a valid port name"
6591 msgid "Port %s already exists"
6595 msgid "This port has no options to configure"
6599 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6606 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6607 msgid "Enter Network Password"
6610 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6611 msgid "Please enter your username and password:"
6614 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6618 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6622 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6626 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6627 msgid "&Save this password (insecure)"
6631 msgid "Entire Network"
6635 msgid "Sound Selection"
6638 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6649 msgid "&Attributes:"
6658 msgid "Hyperlink Information"
6661 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6671 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6675 msgid "HTML Document"
6679 msgid "Downloading from %s..."
6688 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6689 "file path and try again."
6693 msgid "path %s not found"
6697 msgid "insert disk %s"
6702 "Windows Installer %s\n"
6705 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6707 "Install a product:\n"
6708 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6709 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/a package [property]\n"
6711 "Repair an installation:\n"
6712 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6713 "Uninstall a product:\n"
6714 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6715 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6716 "Advertise a product:\n"
6717 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6719 "\t/p patch_package [property]\n"
6720 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6721 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6722 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6723 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6724 "Register the MSI Service:\n"
6726 "Unregister the MSI Service:\n"
6728 "Display this help:\n"
6734 msgid "enter which folder contains %s"
6738 msgid "install source for feature missing"
6742 msgid "network drive for feature missing"
6746 msgid "feature from:"
6750 msgid "choose which folder contains %s"
6754 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6759 "Wine MS-RLE video codec\n"
6760 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6764 msgid "Video Compression"
6768 msgid "&Compressor:"
6773 msgid "Con&figure..."
6774 msgstr "&Definovať..."
6779 msgstr "&O hodinách..."
6782 msgid "Compression &Quality:"
6786 msgid "&Key Frame Every"
6799 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6803 msgid "Wine Video 1 video codec"
6807 msgid "unknown object"
6813 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6909 msgid "column header"
6933 msgid "help balloon"
6953 msgid "outline item"
6961 msgid "property page"
6985 msgid "check button"
6989 msgid "radio button"
7001 msgid "progress bar"
7009 msgid "hot key field"
7034 msgid "drop down button"
7042 msgid "grid drop down button"
7050 msgid "page tab list"
7059 msgid "split button"
7062 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7067 msgid "outline button"
7070 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7074 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7087 msgid "Insert Object"
7091 msgid "Object Type:"
7094 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7101 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7104 msgid "Create Control"
7109 msgid "Create From File"
7110 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7113 msgid "&Add Control..."
7117 msgid "Display As Icon"
7120 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7130 msgid "Paste Special"
7133 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7137 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7138 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7151 msgid "&Display As Icon"
7155 msgid "Change &Icon..."
7159 msgid "Insert a new %s object into your document"
7164 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7165 "may activate it using the program which created it."
7168 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7174 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7183 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7188 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7189 "activate it using %s."
7194 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7195 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7200 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7201 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7207 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7208 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7214 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7215 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7216 "be reflected in your document."
7220 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7224 msgid "Unknown Type"
7228 msgid "Unknown Source"
7232 msgid "the program which created it"
7240 msgid "SCANNING... Please Wait"
7244 msgctxt "unit: pixels"
7249 msgctxt "unit: bits"
7253 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7254 msgctxt "unit: dots/inch"
7259 msgctxt "unit: percent"
7264 msgctxt "unit: microseconds"
7270 msgid "Settings for %s"
7272 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7274 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7286 msgid "Flow Control"
7298 msgid "Copying Files..."
7299 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7302 msgid "Destination:"
7307 msgid "Files Needed"
7312 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7313 "make sure the correct drive is selected below"
7317 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7321 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7324 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7329 msgid "Copy files from:"
7333 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7341 msgid "&Save Background As..."
7345 msgid "Set As Back&ground"
7349 msgid "&Copy Background"
7353 msgid "Set as &Desktop Item"
7356 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7358 msgstr "&Označiť všetko"
7361 msgid "Create Shor&tcut"
7364 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7365 msgid "Add to &Favorites..."
7369 msgid "&View Source"
7380 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7384 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7385 msgid "Open Link in &New Window"
7388 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7389 msgid "Save Target &As..."
7392 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7393 msgid "&Print Target"
7396 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7397 msgid "S&how Picture"
7400 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7401 msgid "&Save Picture As..."
7405 msgid "&E-mail Picture..."
7409 msgid "Pr&int Picture..."
7413 msgid "&Go to My Pictures"
7416 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7417 msgid "Set as Back&ground"
7420 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7421 msgid "Set as &Desktop Item..."
7424 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7425 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7427 msgstr "Vyst&rihnúť"
7429 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7430 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7435 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7437 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7440 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7441 msgid "Copy Shor&tcut"
7444 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7447 msgstr "&Vlastnosti"
7449 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7453 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7457 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7459 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7462 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7484 msgid "&Cell Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7489 msgid "&Table Properties"
7490 msgstr "&Vlastnosti"
7492 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7501 msgid "Open in &New Window"
7509 msgid "&Save Video As..."
7512 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7525 msgid "Resource Failures"
7529 msgid "Dump Tracking Info"
7549 msgid "Dump DisplayTree"
7553 msgid "Dump FormatCaches"
7557 msgid "Dump LayoutRects"
7561 msgid "Memory Monitor"
7565 msgid "Performance Meters"
7573 msgid "&Browse View"
7580 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7629 msgid "Scroll Right"
7633 msgid "Wine Internet Explorer"
7640 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7641 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7642 msgid "Lar&ge Icons"
7645 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7646 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7647 msgid "S&mall Icons"
7650 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7654 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7655 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7659 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7660 msgid "Arrange &Icons"
7683 msgid "&Auto Arrange"
7687 msgid "Line up Icons"
7691 msgid "Paste as Link"
7694 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7710 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7712 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7717 msgctxt "recycle bin"
7734 msgid "Create &Link"
7737 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7741 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7742 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7747 msgid "&About Control Panel"
7750 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7751 msgid "Browse for Folder"
7760 msgid "&Make New Folder"
7761 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7767 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7775 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7781 msgstr "O programe %s"
7784 msgid "Wine &license"
7788 msgid "Running on %s"
7792 msgid "Wine was brought to you by:"
7793 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7797 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7798 "will open it for you."
7805 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7810 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7814 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7820 msgstr "Modifikovaný"
7822 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7827 msgid "Size available"
7828 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7843 msgid "Original location"
7847 msgid "Date deleted"
7850 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7852 msgctxt "display name"
7854 msgstr "Pracovná plocha"
7856 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7858 msgstr "Tento počítač"
7861 msgid "Control Panel"
7873 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7881 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7884 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7889 msgid "My Documents"
7890 msgstr "Moje dokumenty"
7916 msgstr "Pracovná plocha"
7931 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7936 msgid "Program Files"
7945 msgid "Common Files"
7946 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7948 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7953 msgid "Administrative Tools"
7969 msgid "Program Files (x86)"
7976 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7988 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8003 msgid "Sample Music"
8007 msgid "Sample Pictures"
8011 msgid "Sample Playlists"
8016 msgid "Sample Videos"
8036 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8040 msgid "Error during creation of a new folder"
8044 msgid "Confirm file deletion"
8048 msgid "Confirm folder deletion"
8052 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8056 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8060 msgid "Confirm file overwrite"
8065 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8067 "Do you want to replace it?"
8071 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8076 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8080 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8084 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8088 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8093 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8095 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8096 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8105 msgid "Wine Control Panel"
8109 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8113 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8118 msgid "Executable files (*.exe)"
8119 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8122 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8126 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8130 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8134 msgid "Confirm deletion"
8139 "A file already exists at the path %1.\n"
8141 "Do you want to replace it?"
8146 "A folder already exists at the path %1.\n"
8148 "Do you want to replace it?"
8152 msgid "Confirm overwrite"
8157 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8158 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8159 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8160 "any later version.\n"
8162 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8163 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8164 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8167 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8168 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8169 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8174 msgid "Wine License"
8181 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8186 msgid "Don't show me th&is message again"
8187 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8196 msgctxt "time unit: hours"
8202 msgctxt "time unit: minutes"
8208 msgctxt "time unit: seconds"
8212 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8218 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8222 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8224 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8226 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8228 msgstr "Mi&nimalizovať"
8230 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8232 msgstr "Ma&ximalizovať"
8235 msgid "&Close\tAlt+F4"
8236 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8244 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8245 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8248 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8257 msgstr "&Skúsiť znova"
8272 msgid "Select Window"
8276 msgid "&More Windows..."
8277 msgstr "&Viac okien..."
8280 msgid "Paper Si&ze:"
8281 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8287 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8292 msgid "Authentication Required"
8300 msgid "Security Warning"
8304 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8308 msgid "Do you want to continue anyway?"
8312 msgid "LAN Connection"
8316 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8320 msgid "The date on the certificate is invalid."
8324 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8329 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8333 msgid "The specified command was carried out."
8334 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8337 msgid "Undefined external error."
8338 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8341 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8345 msgid "The driver was not enabled."
8350 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8355 msgid "The specified device handle is invalid."
8359 msgid "There is no driver installed on your system!"
8362 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8364 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8365 "increase available memory, and then try again."
8370 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8371 "which functions and messages the driver supports."
8375 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8379 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8383 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8388 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8389 "Capabilities function to determine the supported formats."
8392 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8394 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8395 "device, or wait until the data is finished playing."
8400 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8401 "header, and then try again."
8406 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8407 "and then try again."
8412 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8413 "header, and then try again."
8418 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8419 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8424 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8425 "transmitted, and then try again."
8430 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8431 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8436 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8437 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8441 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8445 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8449 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8454 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8455 "or contact the device manufacturer."
8459 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8464 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8470 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8474 msgid "No command was specified."
8475 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8479 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8480 "size of the buffer."
8485 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8490 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8495 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8496 "manufacturer about obtaining a new driver."
8501 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8502 "manufacturer about obtaining a new driver."
8506 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8510 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8515 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8519 msgid "The device driver is not ready."
8520 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8523 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8528 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8533 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8538 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8539 "separately to determine which devices caused the error."
8543 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8547 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8551 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8556 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8557 "still connected to the network."
8562 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8563 "device name is spelled correctly."
8568 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8574 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8579 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8584 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8585 "parameter with each 'open' command."
8590 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8591 "Please supply one."
8596 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8597 "documentation for valid formats."
8602 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8607 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8612 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8613 "may be corrupt, or not in the correct format."
8617 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8621 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8625 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8629 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8633 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8638 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8639 "sequence, and then try again."
8644 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8645 "the device is closed, and then try again."
8650 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8651 "characters, followed by a period and an extension."
8656 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8661 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8662 "in Control Panel to install the device."
8667 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8668 "restarting your computer."
8673 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8674 "cannot change directories."
8679 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8684 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8688 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8693 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8698 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8699 "until a wave device is free, and then try again."
8704 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8705 "until the device is free, and then try again."
8710 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8711 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8716 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8717 "until the device is free, and then try again."
8721 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8725 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8730 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8731 "the Drivers option to install the wave device."
8736 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8742 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8743 "the Drivers option to install the wave device."
8748 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8754 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8755 "You can't use them together."
8760 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8766 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8767 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8772 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8773 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8778 msgid "An error occurred with the specified port."
8783 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8784 "these applications; then, try again."
8788 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8793 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8794 "Control Panel to install a MIDI driver."
8798 msgid "There is no display window."
8802 msgid "Could not create or use window."
8803 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8807 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8808 "check your disk or network connection."
8813 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8814 "are still connected to the network."
8819 msgid "Print to File"
8820 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8824 msgid "&Output File Name:"
8828 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8832 msgid "Unable to create the output file."
8840 msgid "Operations Error"
8844 msgid "Protocol Error"
8848 msgid "Time Limit Exceeded"
8852 msgid "Size Limit Exceeded"
8856 msgid "Compare False"
8860 msgid "Compare True"
8864 msgid "Authentication Method Not Supported"
8868 msgid "Strong Authentication Required"
8872 msgid "Referral (v2)"
8880 msgid "Administration Limit Exceeded"
8884 msgid "Unavailable Critical Extension"
8888 msgid "Confidentiality Required"
8892 msgid "No Such Attribute"
8896 msgid "Undefined Type"
8900 msgid "Inappropriate Matching"
8904 msgid "Constraint Violation"
8908 msgid "Attribute Or Value Exists"
8912 msgid "Invalid Syntax"
8916 msgid "No Such Object"
8920 msgid "Alias Problem"
8924 msgid "Invalid DN Syntax"
8932 msgid "Alias Dereference Problem"
8936 msgid "Inappropriate Authentication"
8940 msgid "Invalid Credentials"
8945 msgid "Insufficient Rights"
8957 msgid "Unwilling To Perform"
8961 msgid "Loop Detected"
8965 msgid "Sort Control Missing"
8969 msgid "Index range error"
8973 msgid "Naming Violation"
8977 msgid "Object Class Violation"
8981 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8985 msgid "Not allowed on RDN"
8989 msgid "Already Exists"
8993 msgid "No Object Class Mods"
8997 msgid "Results Too Large"
9001 msgid "Affects Multiple DSAs"
9017 msgid "Encoding Error"
9021 msgid "Decoding Error"
9029 msgid "Auth Unknown"
9033 msgid "Filter Error"
9037 msgid "User Canceled"
9041 msgid "Parameter Error"
9049 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9053 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9057 msgid "Specified control was not found in message"
9061 msgid "No result present in message"
9065 msgid "More results returned"
9069 msgid "Loop while handling referrals"
9073 msgid "Referral hop limit exceeded"
9076 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9078 "Not Yet Implemented\n"
9082 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9084 msgid "%1: File Not Found\n"
9085 msgstr "Súbor nenájdený"
9089 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9092 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9097 " + Sets an attribute.\n"
9098 " - Clears an attribute.\n"
9099 " R Read-only file attribute.\n"
9100 " A Archive file attribute.\n"
9101 " S System file attribute.\n"
9102 " H Hidden file attribute.\n"
9103 " [drive:][path][filename]\n"
9104 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9105 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9106 " /D Processes folders as well.\n"
9117 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9122 msgid "&Without Titlebar"
9123 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9133 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9134 msgid "&Always on Top"
9135 msgstr "&Vždy na vrchu"
9139 msgid "&About Clock"
9140 msgstr "&O hodinách..."
9148 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9149 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9150 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9151 "called procedure.\n"
9153 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9154 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9159 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9160 "default directory.\n"
9164 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9168 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9172 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9176 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9180 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9184 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9188 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9193 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9195 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9196 "on the terminal device before they are executed.\n"
9198 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9199 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9200 "preceding it with an @ sign.\n"
9204 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9209 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9211 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9213 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9214 "not exist in wine's cmd.\n"
9219 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9222 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9223 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9224 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9225 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9226 "label terminates the batch file execution.\n"
9228 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9233 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9234 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9239 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9241 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9242 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9243 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9245 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9246 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9251 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9253 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9254 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9255 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9259 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9263 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9268 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9270 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9272 "below the item are moved as well.\n"
9274 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9279 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9281 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9282 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9283 "PATH command with the new value.\n"
9285 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9286 "variable, for example:\n"
9287 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9292 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9294 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9295 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9300 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9302 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9303 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9305 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9307 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9308 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9309 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9310 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9312 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9313 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9314 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9315 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9317 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9318 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9323 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9324 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9328 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9332 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9336 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9340 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9345 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9347 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9349 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9351 "SET <variable>=<value>\n"
9353 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9354 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9355 "have embedded spaces.\n"
9357 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9358 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9359 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9360 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9365 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9366 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9367 "if called from the command line.\n"
9370 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9372 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9373 "with that suffix.\n"
9375 "start [options] program_filename [...]\n"
9376 "start [options] document_filename\n"
9379 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9380 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9381 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9382 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9383 "/min Start the program minimized.\n"
9384 "/max Start the program maximized.\n"
9385 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9386 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9387 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9388 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9389 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9390 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9391 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9392 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9393 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9395 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9396 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9397 "/? Display this help and exit.\n"
9401 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9405 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9410 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9411 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9416 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9418 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9419 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9420 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9422 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9426 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9430 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9435 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9436 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9441 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9443 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9444 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9445 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9446 "settings are restored.\n"
9451 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9452 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9456 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9461 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9463 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9465 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9466 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9467 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9468 "association, if any.\n"
9473 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9475 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9477 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9478 "currently defined.\n"
9479 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9481 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9482 "associated to the specified file type.\n"
9486 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9491 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9492 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9493 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9498 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9499 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9504 "CMD built-in commands are:\n"
9505 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9506 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9507 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9508 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9509 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9510 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9511 "COPY\t\tCopy file\n"
9512 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9513 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9514 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9515 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9516 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9517 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9518 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9519 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9520 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9521 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9522 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9523 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9524 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9525 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9526 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9527 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9528 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9529 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9530 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9531 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9532 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9533 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9534 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9535 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9536 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9537 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9538 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9539 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9541 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9545 msgid "Are you sure?"
9548 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9553 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9559 msgid "File association missing for extension %1\n"
9563 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9567 msgid "Overwrite %1?"
9575 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9579 msgid "Argument missing\n"
9583 msgid "Syntax error\n"
9588 msgid "No help available for %1\n"
9589 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9592 msgid "Target to GOTO not found\n"
9596 msgid "Current Date is %1\n"
9600 msgid "Current Time is %1\n"
9604 msgid "Enter new date: "
9608 msgid "Enter new time: "
9612 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9615 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9616 msgid "Failed to open '%1'\n"
9620 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9623 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9632 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9634 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9638 msgid "Echo is %1\n"
9642 msgid "Verify is %1\n"
9646 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9650 msgid "Parameter error\n"
9655 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9660 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9664 msgid "PATH not found\n"
9668 msgid "Press any key to continue... "
9672 msgid "Wine Command Prompt"
9676 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9684 msgid "The input line is too long.\n"
9688 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9692 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9700 msgid " (Yes|No|All)"
9701 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9704 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9708 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9712 msgid "Wine Explorer"
9721 msgid "Usage: hostname\n"
9725 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9730 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9735 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9739 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9743 msgid "%1 adapter %2\n"
9751 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9767 msgid "Peer-to-peer"
9779 msgid "IP routing enabled"
9783 msgid "Physical address"
9787 msgid "DHCP enabled"
9791 msgid "Default gateway"
9796 "The syntax of this command is:\n"
9798 "NET command [arguments]\n"
9800 "NET command /HELP\n"
9802 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9807 "The syntax of this command is:\n"
9809 "NET START [service]\n"
9811 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9812 "'service' is the name of the service to start.\n"
9817 "The syntax of this command is:\n"
9819 "NET STOP service\n"
9821 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9825 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9830 msgid "Could not stop service %1\n"
9831 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9834 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9838 msgid "Could not get handle to service.\n"
9843 msgid "The %1 service is starting.\n"
9844 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9847 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9852 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9853 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9857 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9858 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9861 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9866 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9867 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9870 msgid "There are no entries in the list.\n"
9876 "Status Local Remote\n"
9877 "---------------------------------------------------------------\n"
9881 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9887 msgstr "Pozastavená; "
9891 msgid "Disconnected"
9892 msgstr "Súbor nenájdený"
9895 msgid "A network error occurred"
9899 msgid "Connection is being made"
9903 msgid "Reconnecting"
9907 msgid "The following services are running:\n"
9911 msgid "&New\tCtrl+N"
9912 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9914 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9915 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9916 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9918 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9919 msgid "&Save\tCtrl+S"
9920 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9922 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9923 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9924 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9926 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9927 msgid "Page Se&tup..."
9928 msgstr "Nastavenia str&any..."
9931 msgid "P&rinter Setup..."
9932 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9934 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9938 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9939 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9940 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9942 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9943 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9944 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9946 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9947 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9948 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9950 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9951 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9952 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9954 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9956 msgid "&Delete\tDel"
9957 msgstr "&Zmazať\tDel"
9960 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9961 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9964 msgid "&Time/Date\tF5"
9965 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9968 msgid "&Wrap long lines"
9969 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9972 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9973 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9976 msgid "&Search next\tF3"
9977 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9979 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9980 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9981 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9983 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9984 msgid "&Contents\tF1"
9988 msgid "&About Notepad"
9989 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9993 msgstr "Nastavenie strany"
10004 msgid "Margins (millimeters)"
10005 msgstr "Okraje (milimetre)"
10017 msgstr "Kódovanie:"
10019 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10020 msgctxt "accelerator Select All"
10024 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10025 msgctxt "accelerator Copy"
10029 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10030 msgctxt "accelerator Find"
10034 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10035 msgctxt "accelerator Replace"
10039 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10040 msgctxt "accelerator New"
10044 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10045 msgctxt "accelerator Open"
10049 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10050 msgctxt "accelerator Print"
10054 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10055 msgctxt "accelerator Save"
10060 msgctxt "accelerator Paste"
10064 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10065 msgctxt "accelerator Cut"
10069 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10070 msgctxt "accelerator Undo"
10080 msgstr "Poznámkový blok"
10082 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10088 msgstr "Nepomenovaný"
10090 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10091 msgid "Text files (*.txt)"
10092 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10096 "File '%s' does not exist.\n"
10098 "Do you want to create a new file?"
10103 "File '%s' has been modified.\n"
10105 "Would you like to save the changes?"
10109 msgid "'%s' could not be found."
10113 msgid "Unicode (UTF-16)"
10117 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10121 msgid "Unicode (UTF-8)"
10127 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10128 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10129 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10130 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10135 msgid "&Bind to file..."
10139 msgid "&View TypeLib..."
10143 msgid "&System Configuration"
10144 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10147 msgid "&Run the Registry Editor"
10155 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10159 msgid "&In-process server"
10163 msgid "In-process &handler"
10167 msgid "&Local server"
10168 msgstr "Lokálny server"
10171 msgid "&Remote server"
10172 msgstr "&Vzdialený server"
10176 msgid "View &Type information"
10177 msgstr "Informácie"
10180 msgid "Create &Instance"
10184 msgid "Create Instance &On..."
10188 msgid "&Release Instance"
10192 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10196 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10200 msgid "&Expert mode"
10204 msgid "&Hidden component categories"
10207 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10209 msgstr "&Panel nástrojov"
10211 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10212 msgid "&Status Bar"
10215 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10216 msgid "&Refresh\tF5"
10217 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10220 msgid "&About OleView"
10221 msgstr "&O programe OleView"
10224 msgid "&Save as..."
10225 msgstr "&Uložiť ako..."
10228 msgid "&Group by type kind"
10232 msgid "Connect to another machine"
10233 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10236 msgid "&Machine name:"
10237 msgstr "&Názov stroja:"
10240 msgid "System Configuration"
10241 msgstr "Systémová konfigurácia"
10244 msgid "System Settings"
10245 msgstr "Systémové nastavenia"
10248 msgid "&Enable Distributed COM"
10252 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10257 "These settings change only registry values.\n"
10258 "They have no effect on Wine performance."
10263 msgid "Default Interface Viewer"
10264 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10276 msgid "&View Type Info"
10277 msgstr "Informácie"
10280 msgid "IPersist Interface Viewer"
10283 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10284 msgid "Class Name:"
10287 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10292 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10295 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10300 msgid "ITypeLib viewer"
10304 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10308 msgid "version 1.0"
10309 msgstr "verzia 1.0"
10312 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10316 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10320 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10324 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10328 msgid "Run the Wine registry editor"
10332 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10336 msgid "Create an instance of the selected object"
10340 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10344 msgid "Release the currently selected object instance"
10348 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10352 msgid "Display the viewer for the selected item"
10356 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10361 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10365 msgid "Show or hide the toolbar"
10366 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10369 msgid "Show or hide the status bar"
10373 msgid "Refresh all lists"
10374 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10377 msgid "Display program information, version number and copyright"
10381 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10385 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10389 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10393 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10397 msgid "ObjectClasses"
10401 msgid "Grouped by Component Category"
10405 msgid "OLE 1.0 Objects"
10409 msgid "COM Library Objects"
10413 msgid "All Objects"
10414 msgstr "Všetky objekty"
10417 msgid "Application IDs"
10421 msgid "Type Libraries"
10437 msgid "Implementation"
10445 msgid "CoGetClassObject failed."
10449 msgid "Unknown error"
10450 msgstr "Neznáma chyba"
10457 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10461 msgid "Inherited Interfaces"
10465 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10466 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10469 msgid "Close window"
10470 msgstr "Zatvoriť okno"
10473 msgid "Group typeinfos by kind"
10481 msgid "O&pen\tEnter"
10482 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10484 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10485 msgid "&Move...\tF7"
10486 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10488 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10489 msgid "&Copy...\tF8"
10490 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10493 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10494 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10497 msgid "&Execute..."
10498 msgstr "&Spustiť..."
10502 msgid "E&xit Windows"
10503 msgstr "&Viac okien..."
10505 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10507 msgstr "&Nastavenia"
10510 msgid "&Arrange automatically"
10514 msgid "&Minimize on run"
10517 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10518 msgid "&Save settings on exit"
10521 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10526 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10530 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10534 msgid "&Arrange Icons"
10538 msgid "&About Program Manager"
10539 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10543 msgid "Program &group"
10545 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10547 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10555 msgid "Move Program"
10556 msgstr "Presunúť program"
10559 msgid "Move program:"
10560 msgstr "Presunúť program:"
10562 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10563 msgid "From group:"
10564 msgstr "Zo skupiny:"
10566 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10568 msgstr "&Do skupiny:"
10571 msgid "Copy Program"
10572 msgstr "Kopírovať program"
10575 msgid "Copy program:"
10576 msgstr "Kopírovať program:"
10579 msgid "Program Group Attributes"
10583 msgid "&Group file:"
10587 msgid "Program Attributes"
10588 msgstr "Atribúty programu"
10590 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10591 msgid "&Command line:"
10592 msgstr "&Príkazový riadok:"
10595 msgid "&Working directory:"
10599 msgid "&Key combination:"
10602 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10603 msgid "&Minimize at launch"
10607 msgid "Change &icon..."
10608 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10611 msgid "Change Icon"
10612 msgstr "Zmeniť ikonu"
10619 msgid "Current &icon:"
10620 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10623 msgid "Execute Program"
10627 msgid "Program Manager"
10630 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10634 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10635 msgid "Information"
10636 msgstr "Informácie"
10639 msgid "Delete group `%s'?"
10640 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10643 msgid "Delete program `%s'?"
10644 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10647 msgid "Not implemented"
10648 msgstr "Neimplementované"
10651 msgid "Error reading `%s'."
10655 msgid "Error writing `%s'."
10660 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10661 "Should it be tried further on?"
10665 msgid "Help not available."
10666 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10669 msgid "Unknown feature in %s"
10673 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10677 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10681 msgid "Libraries (*.dll)"
10682 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10686 msgstr "Súbory ikon"
10689 msgid "Icons (*.ico)"
10690 msgstr "Icony (*.ico)"
10694 "The syntax of this command is:\n"
10696 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10702 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10707 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10711 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10715 msgid "The operation completed successfully\n"
10719 msgid "Error: Invalid key name\n"
10723 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10727 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10732 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10740 msgid "&Import Registry File..."
10741 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10744 msgid "&Export Registry File..."
10745 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10747 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10751 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10752 msgid "&String Value"
10753 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10755 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10756 msgid "&Binary Value"
10757 msgstr "&Binárna hodnota"
10759 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10760 msgid "&DWORD Value"
10761 msgstr "&DWORD hodnota"
10763 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10764 msgid "&Multi String Value"
10765 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10767 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10768 msgid "&Expandable String Value"
10771 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10772 msgid "&Rename\tF2"
10775 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10776 msgid "&Copy Key Name"
10779 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10780 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10781 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10784 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10785 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10788 msgid "Status &Bar"
10791 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10796 msgid "&Remove Favorite..."
10797 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10800 msgid "&About Registry Editor"
10801 msgstr "&O programe Registry Editor"
10804 msgid "Modify Binary Data..."
10808 msgid "Export registry"
10809 msgstr "Exportuj registry"
10812 msgid "S&elected branch:"
10828 msgid "Value names"
10829 msgstr "Náov hodnoty"
10832 msgid "Value content"
10833 msgstr "Obsah hodnoty"
10836 msgid "Whole string only"
10837 msgstr "Len celý reťazec"
10840 msgid "Add Favorite"
10841 msgstr "Pridať obľúbené"
10843 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10848 msgid "Remove Favorite"
10849 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10852 msgid "Edit String"
10853 msgstr "Upraviť reťazec"
10855 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10856 msgid "Value name:"
10857 msgstr "Názov hodnoty:"
10859 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10860 msgid "Value data:"
10872 msgid "Hexadecimal"
10881 msgid "Edit Binary"
10885 msgid "Edit Multi String"
10889 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10893 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10897 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10901 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10906 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10910 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10918 msgid "Registry Editor"
10919 msgstr "Editor registrov"
10922 msgid "Import Registry File"
10923 msgstr "Importuj súbor registrov"
10926 msgid "Export Registry File"
10927 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10930 msgid "Registry files (*.reg)"
10931 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10934 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10935 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10939 msgstr "(Predvolené)"
10942 msgid "(value not set)"
10946 msgid "(cannot display value)"
10947 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10950 msgid "(unknown %d)"
10951 msgstr "(neznáme %d)"
10954 msgid "Quits the registry editor"
10955 msgstr "Ukončí editor registrov"
10958 msgid "Adds keys to the favorites list"
10959 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10962 msgid "Removes keys from the favorites list"
10963 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10966 msgid "Shows or hides the status bar"
10967 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10970 msgid "Change position of split between two panes"
10974 msgid "Refreshes the window"
10975 msgstr "Obnoví okno"
10978 msgid "Deletes the selection"
10979 msgstr "Zmaže výber"
10982 msgid "Renames the selection"
10983 msgstr "Premenuje výber"
10986 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10987 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10990 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10994 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10998 msgid "Modifies the value's data"
11002 msgid "Adds a new key"
11003 msgstr "Pridá nový kľúč"
11006 msgid "Adds a new string value"
11007 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11010 msgid "Adds a new binary value"
11011 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11014 msgid "Adds a new double word value"
11015 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11018 msgid "Imports a text file into the registry"
11019 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11022 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11023 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11026 msgid "Prints all or part of the registry"
11027 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11030 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11034 msgid "Can't query value '%s'"
11038 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11042 msgid "Value is too big (%u)"
11043 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11046 msgid "Confirm Value Delete"
11047 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11050 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11051 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11054 msgid "Search string '%s' not found"
11055 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11058 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11059 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11062 msgid "New Key #%d"
11063 msgstr "Nový kľúč #%d"
11066 msgid "New Value #%d"
11067 msgstr "Nová hodnota #%d"
11070 msgid "Can't query key '%s'"
11074 msgid "Adds a new multi string value"
11078 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11083 "Application could not be started, or no application associated with the "
11084 "specified file.\n"
11085 "ShellExecuteEx failed"
11089 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11093 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11097 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11101 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11105 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11109 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11113 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11117 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11122 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11126 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11130 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11134 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11135 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11138 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11142 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11143 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11146 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11149 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11150 msgid "&New Task (Run...)"
11151 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11154 msgid "E&xit Task Manager"
11155 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11158 msgid "&Minimize On Use"
11162 msgid "&Hide When Minimized"
11165 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11166 msgid "&Show 16-bit tasks"
11170 msgid "&Refresh Now"
11171 msgstr "&Obnov teraz"
11174 msgid "&Update Speed"
11177 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11181 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11185 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11191 msgstr "&Pozastavené"
11193 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11194 msgid "&Select Columns..."
11197 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11198 msgid "&CPU History"
11201 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11202 msgid "&One Graph, All CPUs"
11205 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11206 msgid "One Graph &Per CPU"
11209 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11210 msgid "&Show Kernel Times"
11213 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11214 msgid "Tile &Horizontally"
11217 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11218 msgid "Tile &Vertically"
11221 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11225 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11229 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11230 msgid "&Bring To Front"
11234 msgid "&About Task Manager"
11237 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11241 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11243 msgstr "&Ukonči úlohu"
11246 msgid "&Go To Process"
11249 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11250 msgid "&End Process"
11254 msgid "End Process &Tree"
11257 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11262 msgid "Set &Priority"
11271 msgid "&Above Normal"
11276 msgid "&Below Normal"
11280 msgid "Set &Affinity..."
11284 msgid "Edit Debug &Channels..."
11287 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11288 msgid "Task Manager"
11289 msgstr "Správca úloh"
11292 msgid "&New Task..."
11293 msgstr "&Nová úloha..."
11296 msgid "&Show processes from all users"
11301 msgstr "CPU využitie"
11312 msgid "Commit charge (K)"
11316 msgid "Physical memory (K)"
11320 msgid "Kernel memory (K)"
11323 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11327 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11331 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11335 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11349 msgid "System Cache"
11350 msgstr "Systémová cesta"
11361 msgid "CPU usage history"
11365 msgid "Memory usage history"
11368 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11369 msgid "Debug Channels"
11374 msgid "Processor Affinity"
11375 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11379 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11380 "allowed to execute on."
11513 msgid "Select Columns"
11514 msgstr "&Označiť všetko"
11518 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11523 msgid "&Image Name"
11527 msgid "&PID (Process Identifier)"
11539 msgid "&Memory Usage"
11543 msgid "Memory Usage &Delta"
11547 msgid "Pea&k Memory Usage"
11551 msgid "Page &Faults"
11555 msgid "&USER Objects"
11558 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11562 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11563 msgid "I/O Read Bytes"
11567 msgid "&Session ID"
11575 msgid "Page F&aults Delta"
11579 msgid "&Virtual Memory Size"
11583 msgid "Pa&ged Pool"
11587 msgid "N&on-paged Pool"
11591 msgid "Base P&riority"
11595 msgid "&Handle Count"
11599 msgid "&Thread Count"
11602 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11603 msgid "GDI Objects"
11606 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11610 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11611 msgid "I/O Write Bytes"
11614 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11618 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11619 msgid "I/O Other Bytes"
11623 msgid "Create New Task"
11627 msgid "Runs a new program"
11631 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11635 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11639 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11643 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11647 msgid "Displays tasks by using large icons"
11651 msgid "Displays tasks by using small icons"
11655 msgid "Displays information about each task"
11659 msgid "Updates the display twice per second"
11663 msgid "Updates the display every two seconds"
11667 msgid "Updates the display every four seconds"
11671 msgid "Does not automatically update"
11675 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11679 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11683 msgid "Minimizes the windows"
11687 msgid "Maximizes the windows"
11691 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11695 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11699 msgid "Displays Task Manager help topics"
11703 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11707 msgid "Exits the Task Manager application"
11711 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11715 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11719 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11723 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11727 msgid "Each CPU has its own history graph"
11731 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11735 msgid "Tells the selected tasks to close"
11739 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11743 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11747 msgid "Removes the process from the system"
11751 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11755 msgid "Attaches the debugger to this process"
11759 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11763 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11767 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11771 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11775 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11779 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11783 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11787 msgid "Controls Debug Channels"
11791 msgid "Performance"
11795 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11799 msgid "Processes: %d"
11803 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11831 msgid "Peak Mem Usage"
11835 msgid "Page Faults"
11839 msgid "USER Objects"
11871 msgid "Task Manager Warning"
11876 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11877 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11878 "sure you want to change the priority class?"
11882 msgid "Unable to Change Priority"
11887 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11888 "results including loss of data and system instability. The\n"
11889 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11890 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11891 "terminate the process?"
11895 msgid "Unable to Terminate Process"
11900 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11901 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11905 msgid "Unable to Debug Process"
11909 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11913 msgid "Invalid Option"
11917 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11921 msgid "System Idle Process"
11922 msgstr "Nečinné procesy systému"
11925 msgid "Not Responding"
11926 msgstr "Neodpovedá"
11936 #: uninstaller.rc:26
11937 msgid "Wine Application Uninstaller"
11940 #: uninstaller.rc:27
11942 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11944 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11952 msgid "&Scale to Window"
11964 msgid "Regular Metafile Viewer"
11968 msgid "Waiting for Program"
11972 msgid "Terminate Process"
11973 msgstr "Ukončiť proces"
11977 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11980 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11988 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11989 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11993 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11994 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11995 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11996 "option) any later version."
12000 msgid "Windows registration information"
12001 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12005 msgstr "&Vlastník:"
12008 msgid "Organi&zation:"
12009 msgstr "Organi&zácia:"
12012 msgid "Application settings"
12013 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12017 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12018 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12019 "or per-application settings in those tabs as well."
12021 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12022 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12023 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12026 msgid "&Add application..."
12027 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12030 msgid "&Remove application"
12031 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12034 msgid "&Windows Version:"
12035 msgstr "&Verzia Windows:"
12038 msgid "Window settings"
12039 msgstr "Nastavenia okna"
12042 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12046 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12050 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12054 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12055 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12058 msgid "Desktop &size:"
12059 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12062 msgid "Screen resolution"
12063 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12066 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12070 msgid "DLL overrides"
12071 msgstr "DLL prepísania"
12075 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12076 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12079 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12080 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12084 msgid "&New override for library:"
12085 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12087 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12092 msgid "Existing &overrides:"
12093 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12097 msgstr "&Upraviť..."
12100 msgid "Edit Override"
12101 msgstr "Upraviť prepísanie"
12105 msgstr "Poradie načítavania"
12108 msgid "&Builtin (Wine)"
12109 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12112 msgid "&Native (Windows)"
12113 msgstr "&Natívne (Windows)"
12116 msgid "Bui<in then Native"
12117 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12120 msgid "Nati&ve then Builtin"
12121 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12124 msgid "Select Drive Letter"
12128 msgid "Drive mappings"
12133 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12139 msgstr "&Pridať..."
12142 msgid "Auto&detect"
12143 msgstr "Automatická &detekcia"
12149 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12150 msgid "Show &Advanced"
12151 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12155 msgstr "Za&riadenie:"
12159 msgstr "Pre&chádzať..."
12163 msgstr "&Označenie:"
12170 msgid "Show &dot files"
12174 msgid "Driver diagnostics"
12175 msgstr "Diagnostika ovládača"
12179 msgstr "Predvolené"
12182 msgid "Output device:"
12183 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12186 msgid "Voice output device:"
12187 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12190 msgid "Input device:"
12191 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12194 msgid "Voice input device:"
12195 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12198 msgid "&Test Sound"
12199 msgstr "&Skúška zvuku"
12211 msgid "&Install theme..."
12212 msgstr "&Skomentovať..."
12225 msgstr "Systémové adresáre"
12240 msgid "Select the Unix target directory, please."
12244 msgid "Hide &Advanced"
12256 msgid "Desktop Integration"
12269 msgid "Wine configuration"
12270 msgstr "Informácie"
12273 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12278 msgid "Select a theme file"
12279 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12290 msgid "Wine configuration for %s"
12294 msgid "Selected driver: %s"
12303 msgid "Audio test failed!"
12308 msgid "(System default)"
12309 msgstr "Systémová cesta"
12313 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12314 "Are you sure you want to do this?"
12318 msgid "Warning: system library"
12330 msgid "native, builtin"
12334 msgid "builtin, native"
12342 msgid "Default Settings"
12346 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12350 msgid "Use global settings"
12354 msgid "Select an executable file"
12360 msgstr "Automatická &detekcia"
12363 msgid "Local hard disk"
12367 msgid "Network share"
12371 msgid "Floppy disk"
12380 "You cannot add any more drives.\n"
12382 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12386 msgid "System drive"
12387 msgstr "Systémová jednotka"
12391 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12393 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12394 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12398 msgctxt "Drive letter"
12403 msgid "Drive Mapping"
12408 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12410 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12414 msgid "Controls Background"
12418 msgid "Controls Text"
12422 msgid "Menu Background"
12434 msgid "Selection Background"
12438 msgid "Selection Text"
12442 msgid "ToolTip Background"
12446 msgid "ToolTip Text"
12450 msgid "Window Background"
12451 msgstr "Pozadie okna"
12454 msgid "Window Text"
12459 msgid "Active Title Bar"
12460 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12463 msgid "Active Title Text"
12467 msgid "Inactive Title Bar"
12471 msgid "Inactive Title Text"
12475 msgid "Message Box Text"
12479 msgid "Application Workspace"
12483 msgid "Window Frame"
12487 msgid "Active Border"
12491 msgid "Inactive Border"
12495 msgid "Controls Shadow"
12503 msgid "Controls Highlight"
12507 msgid "Controls Dark Shadow"
12511 msgid "Controls Light"
12515 msgid "Controls Alternate Background"
12519 msgid "Hot Tracked Item"
12523 msgid "Active Title Bar Gradient"
12527 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12531 msgid "Menu Highlight"
12538 #: wineconsole.rc:60
12539 msgid "Cursor size"
12542 #: wineconsole.rc:61
12546 #: wineconsole.rc:62
12550 #: wineconsole.rc:63
12554 #: wineconsole.rc:65
12558 #: wineconsole.rc:66
12562 #: wineconsole.rc:67
12566 #: wineconsole.rc:68
12570 #: wineconsole.rc:69
12574 #: wineconsole.rc:70
12578 #: wineconsole.rc:72
12579 msgid "Command history"
12582 #: wineconsole.rc:73
12583 msgid "&Number of recalled commands:"
12586 #: wineconsole.rc:76
12588 msgid "&Remove doubles"
12589 msgstr "&Skomentovať..."
12591 #: wineconsole.rc:84
12596 #: wineconsole.rc:86
12600 #: wineconsole.rc:97
12602 msgid "Configuration"
12603 msgstr "Informácie"
12605 #: wineconsole.rc:100
12606 msgid "Buffer zone"
12609 #: wineconsole.rc:101
12613 #: wineconsole.rc:104
12618 #: wineconsole.rc:108
12619 msgid "Window size"
12622 #: wineconsole.rc:109
12626 #: wineconsole.rc:112
12631 #: wineconsole.rc:116
12632 msgid "End of program"
12635 #: wineconsole.rc:117
12636 msgid "&Close console"
12639 #: wineconsole.rc:119
12644 #: wineconsole.rc:125
12645 msgid "Console parameters"
12648 #: wineconsole.rc:128
12649 msgid "Retain these settings for later sessions"
12652 #: wineconsole.rc:129
12653 msgid "Modify only current session"
12656 #: wineconsole.rc:26
12657 msgid "Set &Defaults"
12660 #: wineconsole.rc:28
12664 #: wineconsole.rc:31
12665 msgid "&Select all"
12668 #: wineconsole.rc:32
12672 #: wineconsole.rc:33
12676 #: wineconsole.rc:36
12677 msgid "Setup - Default settings"
12680 #: wineconsole.rc:37
12681 msgid "Setup - Current settings"
12684 #: wineconsole.rc:38
12685 msgid "Configuration error"
12688 #: wineconsole.rc:39
12689 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12692 #: wineconsole.rc:34
12693 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12696 #: wineconsole.rc:35
12697 msgid "This is a test"
12700 #: wineconsole.rc:41
12701 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12704 #: wineconsole.rc:42
12705 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12708 #: wineconsole.rc:43
12709 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12712 #: wineconsole.rc:44
12713 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12716 #: wineconsole.rc:45
12718 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12719 "The command is invalid.\n"
12722 #: wineconsole.rc:47
12726 " wineconsole [options] <command>\n"
12731 #: wineconsole.rc:49
12733 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12735 " try to setup the current terminal as a Wine "
12739 #: wineconsole.rc:50
12740 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12743 #: wineconsole.rc:51
12747 " wineconsole cmd\n"
12748 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12754 msgid "Program Error"
12756 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12758 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12763 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12764 "sorry for the inconvenience."
12769 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12770 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12771 "Database</a> for tips about running this application."
12776 msgid "Show &Details"
12781 msgid "Program Error Details"
12783 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12785 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12790 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12791 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12792 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12793 "and attach that file to the report."
12797 msgid "Wine program crash"
12801 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12805 msgid "(unidentified)"
12810 msgid "Saving failed"
12811 msgstr "Otvoriť súbor"
12814 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12819 msgid "&Open\tEnter"
12820 msgstr "&Otvoriť..."
12825 msgstr "&Skomentovať..."
12829 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12831 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12833 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12841 msgid "Cr&eate Directory..."
12849 msgid "Connect &Network Drive..."
12853 msgid "&Disconnect Network Drive"
12861 msgid "&All File Details"
12865 msgid "&Sort by Name"
12869 msgid "Sort &by Type"
12873 msgid "Sort by Si&ze"
12877 msgid "Sort by &Date"
12881 msgid "Filter by&..."
12882 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12889 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12893 msgid "New &Window"
12894 msgstr "Nové &okno"
12897 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12901 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12905 msgid "&About Wine File Manager"
12906 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12909 msgid "Select destination"
12910 msgstr "Zvoľte cieľ"
12913 msgid "By File Type"
12914 msgstr "Podľa typu súboru"
12922 msgid "&Directories"
12923 msgstr "&Priečinky"
12931 msgstr "Doku&menty"
12934 msgid "&Other files"
12935 msgstr "&Ostatné súbory"
12938 msgid "Show Hidden/&System Files"
12939 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12942 msgid "&File Name:"
12946 msgid "Full &Path:"
12947 msgstr "Celá &cesta:"
12950 msgid "Last Change:"
12951 msgstr "Posledná zmena:"
12954 msgid "Cop&yright:"
12974 msgid "&Compressed"
12978 msgid "Version information"
12979 msgstr "Informácie o verzii"
12982 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12987 msgid "Applying font settings"
12991 msgid "Error while selecting new font."
12995 msgid "Wine File Manager"
13010 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13012 msgid "Not yet implemented"
13013 msgstr "Neimplementované"
13031 msgid "Index/Inode"
13035 msgid "%1 of %2 free"
13039 msgctxt "unit kilobyte"
13044 msgctxt "unit megabyte"
13049 msgctxt "unit gigabyte"
13062 msgid "Question &Marks"
13067 msgstr "&Začiatočník"
13071 msgstr "&Pokročilý"
13079 msgstr "&Vlastná..."
13082 msgid "&Fastest Times"
13083 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13086 msgid "&About WineMine"
13087 msgstr "&O programe WineMine"
13090 msgid "Fastest Times"
13091 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13094 msgid "Fastest times"
13095 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13099 msgstr "Začiatočník"
13110 msgid "Congratulations!"
13111 msgstr "Gratulujem!"
13114 msgid "Please enter your name"
13115 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13118 msgid "Custom Game"
13119 msgstr "Vlastná hra"
13142 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13146 msgid "Printer &setup..."
13147 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13150 msgid "&Annotate..."
13151 msgstr "&Skomentovať..."
13159 msgstr "&Definovať..."
13161 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13165 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13169 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13173 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13178 msgid "&Help on help\tF1"
13179 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13182 msgid "Always on &top"
13183 msgstr "Vždy na &vrchu"
13186 msgid "&About Wine Help"
13187 msgstr "&O programe Wine Help"
13190 msgid "Annotation..."
13191 msgstr "Anotácia..."
13207 msgstr "Wine Pomoc"
13210 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13211 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13222 msgid "Help files (*.hlp)"
13223 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13226 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13230 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13234 msgid "Help topics: "
13238 msgid "Error: Command line not supported\n"
13243 msgid "Error: Alias not found\n"
13244 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13247 msgid "Error: Invalid query\n"
13251 msgid "&New...\tCtrl+N"
13252 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13255 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13256 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13259 msgid "&Clear\tDel"
13260 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13263 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13264 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13267 msgid "Find &next\tF3"
13268 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13272 msgstr "Len na &čítanie"
13283 msgid "Selection &info"
13287 msgid "Character &format"
13291 msgid "&Def. char format"
13295 msgid "Paragrap&h format"
13302 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13303 msgid "&Format Bar"
13306 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13315 msgid "&Date and time..."
13316 msgstr "&Dátum a čas..."
13322 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13323 msgid "&Bullet points"
13326 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13327 msgid "&Paragraph..."
13335 msgid "Backgroun&d"
13339 msgid "&System\tCtrl+1"
13343 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13347 msgid "&About Wine Wordpad"
13348 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13355 msgid "Date and time"
13356 msgstr "Dátum a čas"
13359 msgid "Available formats"
13360 msgstr "Dostupné formáty"
13363 msgid "New document type"
13367 msgid "Paragraph format"
13371 msgid "Indentation"
13374 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13378 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13384 msgstr "Prvý riadok"
13388 msgstr "Zarovnanie"
13399 msgid "Remove al&l"
13400 msgstr "Odstrániť &všetko"
13403 msgid "Line wrapping"
13404 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13407 msgid "&No line wrapping"
13408 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13411 msgid "Wrap text by the &window border"
13412 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13415 msgid "Wrap text by the &margin"
13416 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13420 msgstr "Panely nástrojov"
13423 msgctxt "accelerator Align Left"
13428 msgctxt "accelerator Align Center"
13433 msgctxt "accelerator Align Right"
13438 msgctxt "accelerator Redo"
13443 msgctxt "accelerator Bold"
13448 msgctxt "accelerator Italic"
13453 msgctxt "accelerator Underline"
13458 msgid "All documents (*.*)"
13459 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13462 msgid "Text documents (*.txt)"
13463 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13466 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13467 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13470 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13474 msgid "Rich text document"
13478 msgid "Text document"
13479 msgstr "Textový dokument"
13482 msgid "Unicode text document"
13483 msgstr "Unicode textový dokument"
13486 msgid "Printer files (*.prn)"
13487 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13503 msgstr "Ďalšia strana"
13506 msgid "Previous page"
13507 msgstr "Predchádzajúca strana"
13511 msgstr "Dve stránky"
13515 msgstr "Jedna stránka"
13534 msgctxt "unit: centimeter"
13540 msgctxt "unit: inch"
13549 msgctxt "unit: point"
13558 msgid "Save changes to '%s'?"
13559 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13562 msgid "Finished searching the document."
13566 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13571 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13572 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13576 msgid "Invalid number format."
13580 msgid "OLE storage documents are not supported."
13584 msgid "Could not save the file."
13585 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13588 msgid "You do not have access to save the file."
13589 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13592 msgid "Could not open the file."
13593 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13596 msgid "You do not have access to open the file."
13597 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13600 msgid "Printing not implemented."
13601 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13604 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13608 msgid "Starting Wordpad failed"
13609 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13612 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13616 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13620 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13621 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13624 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13628 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13633 "Is '%1' a filename or directory\n"
13635 "(F - File, D - Directory)\n"
13639 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13640 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13643 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13644 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13647 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13651 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13660 msgctxt "Directory key"
13666 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13669 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13670 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13674 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13676 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13677 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13678 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13679 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13680 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13681 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13682 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13683 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13684 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13685 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13686 "[/N] Copy using short names.\n"
13687 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13688 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13689 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13690 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13691 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13692 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13693 "\tarchive attribute.\n"
13694 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13695 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13696 "\t\tthan source.\n"