mshtml: Added IHTMLAnchorElement::name implementation.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob28206f968ebd3bb48c5aa0375b3d57de845fc36c
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:465
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:481
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:484
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gphoto2.rc:27
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3001 #: gphoto2.rc:31
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3005 #: gphoto2.rc:32
3006 msgid "Preview"
3007 msgstr "Náhľad"
3009 #: gphoto2.rc:33
3010 msgid "Import All"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Exit"
3019 msgstr "Koniec"
3021 #: gphoto2.rc:40
3022 msgid "Transferring"
3023 msgstr "Prenášam"
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3029 #: gphoto2.rc:48
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3033 #: gphoto2.rc:52
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3037 #: hhctrl.rc:56
3038 msgid "S&ync"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3042 msgid "&Back"
3043 msgstr "&Späť"
3045 #: hhctrl.rc:58
3046 msgid "&Forward"
3047 msgstr "&Dopredu"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgctxt "table of contents"
3051 msgid "&Home"
3052 msgstr "&Domov"
3054 #: hhctrl.rc:60
3055 msgid "&Stop"
3056 msgstr "&Zastaviť"
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3059 msgid "&Refresh"
3060 msgstr "&Obnoviť"
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3063 msgid "&Print..."
3064 msgstr "&Tlačiť..."
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3067 msgid "&Contents"
3068 msgstr ""
3070 #: hhctrl.rc:29
3071 msgid "I&ndex"
3072 msgstr "Z&oznam"
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3075 msgid "&Search"
3076 msgstr "&Hľadať"
3078 #: hhctrl.rc:31
3079 msgid "Favor&ites"
3080 msgstr "Obľúbené"
3082 #: hhctrl.rc:33
3083 msgid "Hide &Tabs"
3084 msgstr ""
3086 #: hhctrl.rc:34
3087 msgid "Show &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:39
3091 msgid "Show"
3092 msgstr "Ukázať"
3094 #: hhctrl.rc:40
3095 msgid "Hide"
3096 msgstr "Skryť"
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3099 msgid "Stop"
3100 msgstr "Zastaviť"
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3103 msgid "Refresh"
3104 msgstr "Obnoviť"
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3107 msgid "Back"
3108 msgstr "Späť"
3110 #: hhctrl.rc:44
3111 msgctxt "table of contents"
3112 msgid "Home"
3113 msgstr "Domov"
3115 #: hhctrl.rc:45
3116 msgid "Sync"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3120 msgid "Options"
3121 msgstr "Voľby"
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3124 msgid "Forward"
3125 msgstr "Späť"
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3129 msgstr ""
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3133 #: wordpad.rc:26
3134 msgid "&File"
3135 msgstr "&Súbor"
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3138 msgid "&New"
3139 msgstr "&Nový"
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3142 msgid "&Window"
3143 msgstr "&Okno"
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3146 msgid "&Open..."
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3150 msgid "Save &as..."
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3153 #: ieframe.rc:35
3154 msgid "Print &format..."
3155 msgstr "&Tlačiť..."
3157 #: ieframe.rc:36
3158 msgid "Pr&int..."
3159 msgstr "Tlač&iť..."
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3165 #: ieframe.rc:44
3166 msgid "&Toolbars"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3169 #: ieframe.rc:46
3170 msgid "&Standard bar"
3171 msgstr ""
3173 #: ieframe.rc:47
3174 msgid "&Address bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3178 msgid "&Favorites"
3179 msgstr "&Obľúbené"
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3185 #: ieframe.rc:57
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3189 #: ieframe.rc:87
3190 msgid "Open URL"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3197 #: ieframe.rc:91
3198 msgid "Open:"
3199 msgstr "Otvoriť:"
3201 #: ieframe.rc:67
3202 msgctxt "home page"
3203 msgid "Home"
3204 msgstr "Domov"
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3207 msgid "Print..."
3208 msgstr "Tlačiť..."
3210 #: ieframe.rc:73
3211 msgid "Address"
3212 msgstr "Adresa"
3214 #: ieframe.rc:78
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3218 #: ieframe.rc:79
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3222 #: ieframe.rc:80
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:81
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Asking for %s"
3229 msgstr ""
3230 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3231 "&Vlastnosti\n"
3232 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3233 "&Properties"
3235 #: inetcpl.rc:46
3236 msgid "Home page"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3239 #: inetcpl.rc:47
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3247 #: inetcpl.rc:51
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3251 #: inetcpl.rc:52
3252 msgid "&Blank page"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3255 #: inetcpl.rc:53
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3259 #: inetcpl.rc:54
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3263 #: inetcpl.rc:56
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3267 #: inetcpl.rc:57
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3271 #: inetcpl.rc:65
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid ""
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3279 msgstr ""
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3283 #: inetcpl.rc:70
3284 msgid ""
3285 "Cookies\n"
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:72
3291 msgid ""
3292 "History\n"
3293 "List of websites you have accessed."
3294 msgstr ""
3295 "História\n"
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3298 #: inetcpl.rc:74
3299 msgid ""
3300 "Form data\n"
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:76
3305 msgid ""
3306 "Passwords\n"
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3311 msgid "Delete"
3312 msgstr "Zmazať"
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 msgid "Security"
3316 msgstr "Bezpečnosť"
3318 #: inetcpl.rc:109
3319 msgid ""
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:111
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3328 #: inetcpl.rc:112
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3332 #: inetcpl.rc:28
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3336 #: inetcpl.rc:29
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3340 #: inetcpl.rc:30
3341 msgid "Security settings for zone: "
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Custom"
3346 msgstr "Vlastné"
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Very Low"
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Low"
3354 msgstr "Nízke"
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Medium"
3358 msgstr "Stredné"
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Increased"
3362 msgstr "Zvýšené"
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "High"
3366 msgstr "Vysoké"
3368 #: joy.rc:33
3369 msgid "Joysticks"
3370 msgstr ""
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3373 msgid "&Disable"
3374 msgstr "&Zakázať"
3376 #: joy.rc:37
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Disable"
3379 msgid "&Enable"
3380 msgstr "&Zakázať"
3382 #: joy.rc:38
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Connected"
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3387 #: joy.rc:40
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "&Disable"
3390 msgid "Disabled"
3391 msgstr "&Zakázať"
3393 #: joy.rc:46
3394 msgid "Test Joystick"
3395 msgstr ""
3397 #: joy.rc:50
3398 msgid "Buttons"
3399 msgstr ""
3401 #: joy.rc:59
3402 msgid "Test Force Feedback"
3403 msgstr ""
3405 #: joy.rc:28
3406 msgid "Game Controllers"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:25
3410 msgid "Error converting object to primitive type"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:26
3414 msgid "Invalid procedure call or argument"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:27
3418 msgid "Subscript out of range"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:28
3422 msgid "Object required"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:29
3426 msgid "Automation server can't create object"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:30
3430 msgid "Object doesn't support this property or method"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:31
3434 msgid "Object doesn't support this action"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:32
3438 msgid "Argument not optional"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:33
3442 msgid "Syntax error"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:34
3446 msgid "Expected ';'"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:35
3450 msgid "Expected '('"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:36
3454 msgid "Expected ')'"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:37
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3460 msgid "Invalid character"
3461 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3463 #: jscript.rc:38
3464 msgid "Unterminated string constant"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:39
3468 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:40
3472 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:41
3476 msgid "Label redefined"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:42
3480 msgid "Label not found"
3481 msgstr "Pole nenájdené"
3483 #: jscript.rc:43
3484 msgid "Conditional compilation is turned off"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:46
3488 msgid "Number expected"
3489 msgstr "Očakávané číslo"
3491 #: jscript.rc:44
3492 msgid "Function expected"
3493 msgstr "Očakávaná funkcia"
3495 #: jscript.rc:45
3496 msgid "'[object]' is not a date object"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:47
3500 msgid "Object expected"
3501 msgstr "Očakávaný objekt"
3503 #: jscript.rc:48
3504 msgid "Illegal assignment"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:49
3508 msgid "'|' is undefined"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:50
3512 msgid "Boolean object expected"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:51
3516 msgid "Cannot delete '|'"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:52
3520 msgid "VBArray object expected"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:53
3524 msgid "JScript object expected"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:54
3528 msgid "Syntax error in regular expression"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:56
3532 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:55
3536 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:57
3540 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:58
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Print range"
3546 msgid "Precision is out of range"
3547 msgstr "Rozsah tlače"
3549 #: jscript.rc:59
3550 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:60
3554 msgid "Array object expected"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:26
3558 msgid "Success.\n"
3559 msgstr "Úspech.\n"
3561 #: winerror.mc:31
3562 msgid "Invalid function.\n"
3563 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3565 #: winerror.mc:36
3566 msgid "File not found.\n"
3567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3569 #: winerror.mc:41
3570 msgid "Path not found.\n"
3571 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3573 #: winerror.mc:46
3574 msgid "Too many open files.\n"
3575 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3577 #: winerror.mc:51
3578 msgid "Access denied.\n"
3579 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3581 #: winerror.mc:56
3582 msgid "Invalid handle.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:61
3586 msgid "Memory trashed.\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:66
3590 msgid "Not enough memory.\n"
3591 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3593 #: winerror.mc:71
3594 msgid "Invalid block.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:76
3598 msgid "Bad environment.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:81
3602 msgid "Bad format.\n"
3603 msgstr "Zlý formát.\n"
3605 #: winerror.mc:86
3606 msgid "Invalid access.\n"
3607 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3609 #: winerror.mc:91
3610 msgid "Invalid data.\n"
3611 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3613 #: winerror.mc:96
3614 msgid "Out of memory.\n"
3615 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3617 #: winerror.mc:101
3618 msgid "Invalid drive.\n"
3619 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3621 #: winerror.mc:106
3622 msgid "Can't delete current directory.\n"
3623 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3625 #: winerror.mc:111
3626 msgid "Not same device.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:116
3630 msgid "No more files.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:121
3634 msgid "Write protected.\n"
3635 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3637 #: winerror.mc:126
3638 msgid "Bad unit.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:131
3642 msgid "Not ready.\n"
3643 msgstr "Nepripravené.\n"
3645 #: winerror.mc:136
3646 msgid "Bad command.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:141
3650 msgid "CRC error.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:146
3654 msgid "Bad length.\n"
3655 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3657 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3658 msgid "Seek error.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:156
3662 msgid "Not DOS disk.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:161
3666 msgid "Sector not found.\n"
3667 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3669 #: winerror.mc:166
3670 msgid "Out of paper.\n"
3671 msgstr "Chýba papier; .\n"
3673 #: winerror.mc:171
3674 msgid "Write fault.\n"
3675 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3677 #: winerror.mc:176
3678 msgid "Read fault.\n"
3679 msgstr "Chyba čítania.\n"
3681 #: winerror.mc:181
3682 msgid "General failure.\n"
3683 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3685 #: winerror.mc:186
3686 msgid "Sharing violation.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:191
3690 msgid "Lock violation.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:196
3694 msgid "Wrong disk.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:201
3698 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:206
3702 msgid "End of file.\n"
3703 msgstr "Koniec súboru.\n"
3705 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3706 msgid "Disk full.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:216
3710 msgid "Request not supported.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:221
3714 msgid "Remote machine not listening.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:226
3718 msgid "Duplicate network name.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:231
3722 msgid "Bad network path.\n"
3723 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3725 #: winerror.mc:236
3726 msgid "Network busy.\n"
3727 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3729 #: winerror.mc:241
3730 msgid "Device does not exist.\n"
3731 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3733 #: winerror.mc:246
3734 msgid "Too many commands.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:251
3738 msgid "Adapter hardware error.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:256
3742 msgid "Bad network response.\n"
3743 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3745 #: winerror.mc:261
3746 msgid "Unexpected network error.\n"
3747 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3749 #: winerror.mc:266
3750 msgid "Bad remote adapter.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:271
3754 msgid "Print queue full.\n"
3755 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3757 #: winerror.mc:276
3758 msgid "No spool space.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:281
3762 msgid "Print canceled.\n"
3763 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3765 #: winerror.mc:286
3766 msgid "Network name deleted.\n"
3767 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3769 #: winerror.mc:291
3770 msgid "Network access denied.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:296
3774 msgid "Bad device type.\n"
3775 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3777 #: winerror.mc:301
3778 msgid "Bad network name.\n"
3779 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3781 #: winerror.mc:306
3782 msgid "Too many network names.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:311
3786 msgid "Too many network sessions.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:316
3790 msgid "Sharing paused.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:321
3794 msgid "Request not accepted.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:326
3798 msgid "Redirector paused.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:331
3802 msgid "File exists.\n"
3803 msgstr "Súbor existuje.\n"
3805 #: winerror.mc:336
3806 msgid "Cannot create.\n"
3807 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3809 #: winerror.mc:341
3810 msgid "Int24 failure.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:346
3814 msgid "Out of structures.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:351
3818 msgid "Already assigned.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3822 msgid "Invalid password.\n"
3823 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3825 #: winerror.mc:361
3826 msgid "Invalid parameter.\n"
3827 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3829 #: winerror.mc:366
3830 msgid "Net write fault.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:371
3834 msgid "No process slots.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:376
3838 msgid "Too many semaphores.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:381
3842 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:386
3846 msgid "Semaphore is set.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:391
3850 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:396
3854 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:401
3858 msgid "Semaphore owner died.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:406
3862 msgid "Semaphore user limit.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:411
3866 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:416
3870 msgid "Drive locked.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:421
3874 msgid "Broken pipe.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:426
3878 msgid "Open failed.\n"
3879 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3881 #: winerror.mc:431
3882 msgid "Buffer overflow.\n"
3883 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3885 #: winerror.mc:441
3886 msgid "No more search handles.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:446
3890 msgid "Invalid target handle.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:451
3894 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:456
3898 msgid "Invalid verify switch.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:461
3902 msgid "Bad driver level.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:466
3906 msgid "Call not implemented.\n"
3907 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3909 #: winerror.mc:471
3910 msgid "Semaphore timeout.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:476
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Insufficient buffer.\n"
3916 msgstr "Digi&tálne.\n"
3918 #: winerror.mc:481
3919 msgid "Invalid name.\n"
3920 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3922 #: winerror.mc:486
3923 msgid "Invalid level.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:491
3927 msgid "No volume label.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:496
3931 msgid "Module not found.\n"
3932 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3934 #: winerror.mc:501
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Procedure not found.\n"
3937 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3939 #: winerror.mc:506
3940 msgid "No children to wait for.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:511
3944 msgid "Child process has not completed.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:516
3948 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:521
3952 msgid "Negative seek.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:531
3956 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:536
3960 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:541
3964 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:546
3968 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:551
3972 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:556
3976 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:561
3980 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:566
3984 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:571
3988 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:576
3992 msgid "Drive is busy.\n"
3993 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3995 #: winerror.mc:581
3996 msgid "Same drive.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:586
4000 msgid "Not toplevel directory.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:591
4004 msgid "Directory is not empty.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:596
4008 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:601
4012 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:606
4016 msgid "Path is busy.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:611
4020 msgid "Already a SUBST target.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:616
4024 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:621
4028 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:626
4032 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:631
4036 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:636
4040 msgid "Volume label too long.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:641
4044 msgid "Too many TCBs.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:646
4048 msgid "Signal refused.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:651
4052 msgid "Segment discarded.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:656
4056 msgid "Segment not locked.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:661
4060 msgid "Bad thread ID address.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:666
4064 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:671
4068 msgid "Path is invalid.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:676
4072 msgid "Signal pending.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:681
4076 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:686
4080 msgid "Lock failed.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:691
4084 msgid "Resource in use.\n"
4085 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4087 #: winerror.mc:696
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Cancel violation.\n"
4090 msgstr "Informácie.\n"
4092 #: winerror.mc:701
4093 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:706
4097 msgid "Invalid segment number.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:711
4101 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:716
4105 msgid "File already exists.\n"
4106 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4108 #: winerror.mc:721
4109 msgid "Invalid flag number.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:726
4113 msgid "Semaphore name not found.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:731
4117 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:736
4121 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:741
4125 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:746
4129 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:751
4133 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:756
4137 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:761
4141 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:766
4145 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:771
4149 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:776
4153 msgid "IOPL not enabled.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:781
4157 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:786
4161 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:791
4165 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:796
4169 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:801
4173 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:806
4177 msgid "Environment variable not found.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:811
4181 msgid "No signal sent.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:816
4185 msgid "File name is too long.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:821
4189 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:826
4193 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:831
4197 msgid "Invalid signal number.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:836
4201 msgid "Error setting signal handler.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:841
4205 msgid "Segment locked.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:846
4209 msgid "Too many modules.\n"
4210 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4212 #: winerror.mc:851
4213 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:856
4217 msgid "Machine type mismatch.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:861
4221 msgid "Bad pipe.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:866
4225 msgid "Pipe busy.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:871
4229 msgid "Pipe closed.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:876
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Pipe not connected.\n"
4235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4237 #: winerror.mc:881
4238 #, fuzzy
4239 msgid "More data available.\n"
4240 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4242 #: winerror.mc:886
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Session canceled.\n"
4245 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4247 #: winerror.mc:891
4248 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:896
4252 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:901
4256 #, fuzzy
4257 msgid "No more data available.\n"
4258 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4260 #: winerror.mc:906
4261 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:911
4265 msgid "Directory name invalid.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:916
4269 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:921
4273 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:926
4277 msgid "Extended attribute table full.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:931
4281 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:936
4285 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:941
4289 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:946
4293 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:951
4297 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:956
4301 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:961
4305 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:966
4309 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:971
4313 msgid "Invalid address.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:976
4317 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:981
4321 msgid "Pipe connected.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:986
4325 msgid "Pipe listening.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:991
4329 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:996
4333 msgid "I/O operation aborted.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1001
4337 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1006
4341 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1011
4345 msgid "No access to memory location.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1016
4349 msgid "Swap error.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1021
4353 msgid "Stack overflow.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1026
4357 msgid "Invalid message.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1031
4361 msgid "Cannot complete.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1036
4365 msgid "Invalid flags.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1041
4369 msgid "Unrecognized volume.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1046
4373 msgid "File invalid.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1051
4377 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1056
4381 msgid "Nonexistent token.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:1061
4385 msgid "Registry corrupt.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1066
4389 msgid "Invalid key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1071
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Can't open registry key.\n"
4395 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4397 #: winerror.mc:1076
4398 msgid "Can't read registry key.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1081
4402 msgid "Can't write registry key.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1086
4406 msgid "Registry has been recovered.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1091
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Registry is corrupt.\n"
4412 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4414 #: winerror.mc:1096
4415 msgid "I/O to registry failed.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1101
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Not registry file.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4423 #: winerror.mc:1106
4424 msgid "Key deleted.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1111
4428 msgid "No registry log space.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1116
4432 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1121
4436 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1126
4440 msgid "Notify change request in progress.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1131
4444 msgid "Dependent services are running.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1136
4448 msgid "Invalid service control.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1141
4452 msgid "Service request timeout.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1146
4456 msgid "Cannot create service thread.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1151
4460 msgid "Service database locked.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1156
4464 msgid "Service already running.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1161
4468 msgid "Invalid service account.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1166
4472 msgid "Service is disabled.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1171
4476 msgid "Circular dependency.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1176
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Service does not exist.\n"
4482 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4484 #: winerror.mc:1181
4485 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1186
4489 msgid "Service not active.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1191
4493 msgid "Service controller connect failed.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1196
4497 msgid "Exception in service.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1201
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Database does not exist.\n"
4503 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4505 #: winerror.mc:1206
4506 msgid "Service-specific error.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1211
4510 msgid "Process aborted.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1216
4514 msgid "Service dependency failed.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1221
4518 msgid "Service login failed.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1226
4522 msgid "Service start-hang.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1231
4526 msgid "Invalid service lock.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1236
4530 msgid "Service marked for delete.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1241
4534 msgid "Service exists.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1246
4538 msgid "System running last-known-good config.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1251
4542 msgid "Service dependency deleted.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1256
4546 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1261
4550 msgid "Service not started since last boot.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1266
4554 msgid "Duplicate service name.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1271
4558 msgid "Different service account.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1276
4562 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1281
4566 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1286
4570 msgid "No recovery program for service.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1291
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4576 msgstr "Neimplementované.\n"
4578 #: winerror.mc:1296
4579 msgid "End of media.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1301
4583 msgid "Filemark detected.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1306
4587 msgid "Beginning of media.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1311
4591 msgid "Setmark detected.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1316
4595 msgid "No data detected.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1321
4599 msgid "Partition failure.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1326
4603 msgid "Invalid block length.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1331
4607 msgid "Device not partitioned.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1336
4611 msgid "Unable to lock media.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1341
4615 msgid "Unable to unload media.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1346
4619 msgid "Media changed.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1351
4623 msgid "I/O bus reset.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1356
4627 msgid "No media in drive.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1361
4631 msgid "No Unicode translation.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1366
4635 msgid "DLL init failed.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1371
4639 msgid "Shutdown in progress.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1376
4643 msgid "No shutdown in progress.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1381
4647 msgid "I/O device error.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1386
4651 msgid "No serial devices found.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1391
4655 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1396
4659 msgid "Serial I/O completed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1401
4663 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1406
4667 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1411
4671 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1416
4675 msgid "Unknown floppy error.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1421
4679 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1426
4683 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1431
4687 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1436
4691 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1441
4695 msgid "End of tape media.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1446
4699 msgid "Not enough server memory.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1451
4703 msgid "Possible deadlock.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1456
4707 msgid "Incorrect alignment.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1461
4711 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1466
4715 msgid "Set-power-state failed.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1471
4719 msgid "Too many links.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1476
4723 msgid "Newer windows version needed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1481
4727 msgid "Wrong operating system.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1486
4731 msgid "Single-instance application.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1491
4735 msgid "Real-mode application.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1496
4739 msgid "Invalid DLL.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1501
4743 msgid "No associated application.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1506
4747 msgid "DDE failure.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1511
4751 msgid "DLL not found.\n"
4752 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4754 #: winerror.mc:1516
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Out of user handles.\n"
4757 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4759 #: winerror.mc:1521
4760 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1526
4764 msgid "The source element is empty.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1531
4768 msgid "The destination element is full.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1536
4772 msgid "The element address is invalid.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1541
4776 msgid "The magazine is not present.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1546
4780 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1551
4784 #, fuzzy
4785 msgid "The device requires cleaning.\n"
4786 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4788 #: winerror.mc:1556
4789 msgid "The device door is open.\n"
4790 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4792 #: winerror.mc:1561
4793 msgid "The device is not connected.\n"
4794 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4796 #: winerror.mc:1566
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Element not found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4801 #: winerror.mc:1571
4802 #, fuzzy
4803 msgid "No match found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4806 #: winerror.mc:1576
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Property set not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4811 #: winerror.mc:1581
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Point not found.\n"
4814 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4816 #: winerror.mc:1586
4817 msgid "No running tracking service.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1591
4821 msgid "No such volume ID.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1596
4825 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1601
4829 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1606
4833 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1611
4837 msgid "The journal is being deleted.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1616
4841 msgid "The journal is not active.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1621
4845 msgid "Potential matching file found.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1626
4849 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1631
4853 msgid "Invalid device name.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1636
4857 msgid "Connection unavailable.\n"
4858 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4860 #: winerror.mc:1641
4861 msgid "Device already remembered.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1646
4865 msgid "No network or bad path.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1651
4869 msgid "Invalid network provider name.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1656
4873 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1661
4877 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1666
4881 msgid "Not a container.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1671
4885 msgid "Extended error.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1676
4889 msgid "Invalid group name.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1681
4893 msgid "Invalid computer name.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1686
4897 msgid "Invalid event name.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1691
4901 msgid "Invalid domain name.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1696
4905 msgid "Invalid service name.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1701
4909 msgid "Invalid network name.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1706
4913 msgid "Invalid share name.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1716
4917 msgid "Invalid message name.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1721
4921 msgid "Invalid message destination.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1726
4925 msgid "Session credential conflict.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1731
4929 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1736
4933 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1741
4937 msgid "No network.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1746
4941 msgid "Operation canceled by user.\n"
4942 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4944 #: winerror.mc:1751
4945 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4949 msgid "Connection refused.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1761
4953 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1766
4957 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1771
4961 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1776
4965 msgid "Connection invalid.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1781
4969 msgid "Connection is active.\n"
4970 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4972 #: winerror.mc:1786
4973 msgid "Network unreachable.\n"
4974 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4976 #: winerror.mc:1791
4977 msgid "Host unreachable.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1796
4981 msgid "Protocol unreachable.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1801
4985 msgid "Port unreachable.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1806
4989 msgid "Request aborted.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1811
4993 msgid "Connection aborted.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1816
4997 msgid "Please retry operation.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1821
5001 msgid "Connection count limit reached.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1826
5005 msgid "Login time restriction.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1831
5009 msgid "Login workstation restriction.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1836
5013 msgid "Incorrect network address.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1841
5017 msgid "Service already registered.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1846
5021 msgid "Service not found.\n"
5022 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5024 #: winerror.mc:1851
5025 msgid "User not authenticated.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1856
5029 msgid "User not logged on.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1861
5033 msgid "Continue work in progress.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1866
5037 msgid "Already initialized.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1871
5041 msgid "No more local devices.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1876
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The site does not exist.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5049 #: winerror.mc:1881
5050 #, fuzzy
5051 msgid "The domain controller already exists.\n"
5052 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5054 #: winerror.mc:1886
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Supported only when connected.\n"
5057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5059 #: winerror.mc:1891
5060 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1896
5064 msgid "The user profile is invalid.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1901
5068 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1906
5072 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1911
5076 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1916
5080 msgid "No quotas for account.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1921
5084 msgid "Local user session key.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1926
5088 msgid "Password too complex for LM.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1931
5092 msgid "Unknown revision.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1936
5096 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1941
5100 msgid "Invalid owner.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1946
5104 msgid "Invalid primary group.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1951
5108 msgid "No impersonation token.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1956
5112 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1961
5116 msgid "No logon servers available.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1966
5120 msgid "No such logon session.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1971
5124 msgid "No such privilege.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1976
5128 msgid "Privilege not held.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1981
5132 msgid "Invalid account name.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1986
5136 msgid "User already exists.\n"
5137 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5139 #: winerror.mc:1991
5140 msgid "No such user.\n"
5141 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5143 #: winerror.mc:1996
5144 msgid "Group already exists.\n"
5145 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5147 #: winerror.mc:2001
5148 msgid "No such group.\n"
5149 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5151 #: winerror.mc:2006
5152 msgid "User already in group.\n"
5153 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5155 #: winerror.mc:2011
5156 msgid "User not in group.\n"
5157 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5159 #: winerror.mc:2016
5160 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5161 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5163 #: winerror.mc:2021
5164 msgid "Wrong password.\n"
5165 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5167 #: winerror.mc:2026
5168 msgid "Ill-formed password.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:2031
5172 msgid "Password restriction.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:2036
5176 msgid "Logon failure.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:2041
5180 msgid "Account restriction.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2046
5184 msgid "Invalid logon hours.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2051
5188 msgid "Invalid workstation.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2056
5192 msgid "Password expired.\n"
5193 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5195 #: winerror.mc:2061
5196 msgid "Account disabled.\n"
5197 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5199 #: winerror.mc:2066
5200 msgid "No security ID mapped.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2071
5204 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2076
5208 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2081
5212 msgid "Invalid sub authority.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2086
5216 msgid "Invalid ACL.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2091
5220 msgid "Invalid SID.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2096
5224 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2101
5228 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2106
5232 msgid "Server disabled.\n"
5233 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5235 #: winerror.mc:2111
5236 msgid "Server not disabled.\n"
5237 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5239 #: winerror.mc:2116
5240 msgid "Invalid ID authority.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2121
5244 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2126
5248 msgid "Invalid group attributes.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2131
5252 msgid "Bad impersonation level.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2136
5256 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2141
5260 msgid "Bad validation class.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2146
5264 msgid "Bad token type.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2151
5268 msgid "No security on object.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2156
5272 msgid "Can't access domain information.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2161
5276 msgid "Invalid server state.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2166
5280 msgid "Invalid domain state.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2171
5284 msgid "Invalid domain role.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2176
5288 msgid "No such domain.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2181
5292 msgid "Domain already exists.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2186
5296 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2191
5300 msgid "Internal database corruption.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2196
5304 msgid "Internal error.\n"
5305 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5307 #: winerror.mc:2201
5308 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2206
5312 msgid "Bad descriptor format.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2211
5316 msgid "Not a logon process.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2216
5320 msgid "Logon session ID exists.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2221
5324 msgid "Unknown authentication package.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2226
5328 msgid "Bad logon session state.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2231
5332 msgid "Logon session ID collision.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2236
5336 msgid "Invalid logon type.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2241
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Cannot impersonate.\n"
5342 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5344 #: winerror.mc:2246
5345 msgid "Invalid transaction state.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2251
5349 msgid "Security DB commit failure.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2256
5353 msgid "Account is built-in.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2261
5357 msgid "Group is built-in.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2266
5361 msgid "User is built-in.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2271
5365 msgid "Group is primary for user.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2276
5369 msgid "Token already in use.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2281
5373 msgid "No such local group.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2286
5377 msgid "User not in local group.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2291
5381 msgid "User already in local group.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2296
5385 msgid "Local group already exists.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5389 msgid "Logon type not granted.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2306
5393 msgid "Too many secrets.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2311
5397 msgid "Secret too long.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2316
5401 msgid "Internal security DB error.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2321
5405 msgid "Too many context IDs.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2331
5409 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2336
5413 msgid "No such member.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2341
5417 msgid "Invalid member.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2346
5421 msgid "Too many SIDs.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2351
5425 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2356
5429 msgid "No inheritable components.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2361
5433 msgid "File or directory corrupt.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2366
5437 msgid "Disk is corrupt.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2371
5441 msgid "No user session key.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2376
5445 msgid "License quota exceeded.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2381
5449 msgid "Wrong target name.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2386
5453 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2391
5457 msgid "Time skew between client and server.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2396
5461 msgid "Invalid window handle.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2401
5465 msgid "Invalid menu handle.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2406
5469 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2411
5473 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2416
5477 msgid "Invalid hook handle.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2421
5481 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2426
5485 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2431
5489 msgid "Can't find window class.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2436
5493 msgid "Window owned by another thread.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2441
5497 msgid "Hotkey already registered.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2446
5501 msgid "Class already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2451
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Class does not exist.\n"
5507 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5509 #: winerror.mc:2456
5510 msgid "Class has open windows.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2461
5514 msgid "Invalid index.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2466
5518 msgid "Invalid icon handle.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2471
5522 msgid "Private dialog index.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2476
5526 #, fuzzy
5527 msgid "List box ID not found.\n"
5528 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5530 #: winerror.mc:2481
5531 msgid "No wildcard characters.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2486
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Clipboard not open.\n"
5537 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5539 #: winerror.mc:2491
5540 msgid "Hotkey not registered.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2496
5544 msgid "Not a dialog window.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2501
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Control ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5552 #: winerror.mc:2506
5553 msgid "Invalid combobox message.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2511
5557 msgid "Not a combobox window.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2516
5561 msgid "Invalid edit height.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2521
5565 #, fuzzy
5566 msgid "DC not found.\n"
5567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5569 #: winerror.mc:2526
5570 msgid "Invalid hook filter.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2531
5574 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2536
5578 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2541
5582 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2546
5586 msgid "Journal hook already set.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2551
5590 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2556
5594 msgid "Invalid list box message.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2561
5598 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2566
5602 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2571
5606 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2576
5610 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2581
5614 msgid "Window has no system menu.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2586
5618 msgid "Invalid message box style.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2591
5622 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2596
5626 msgid "Screen already locked.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2601
5630 msgid "Window handles have different parents.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2606
5634 msgid "Not a child window.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2611
5638 msgid "Invalid GW command.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2616
5642 msgid "Invalid thread ID.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2621
5646 msgid "Not an MDI child window.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2626
5650 msgid "Popup menu already active.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2631
5654 msgid "No scrollbars.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2636
5658 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2641
5662 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2646
5666 msgid "No system resources.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2651
5670 msgid "No non-paged system resources.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2656
5674 msgid "No paged system resources.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2661
5678 msgid "No working set quota.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2666
5682 msgid "No page file quota.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2671
5686 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2676
5690 msgid "Menu item not found.\n"
5691 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5693 #: winerror.mc:2681
5694 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2686
5698 msgid "Hook type not allowed.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2691
5702 msgid "Interactive window station required.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2696
5706 msgid "Timeout.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2701
5710 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2706
5714 msgid "Event log file corrupt.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2711
5718 msgid "Event log can't start.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2716
5722 msgid "Event log file full.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2721
5726 msgid "Event log file changed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2726
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Installer service failed.\n"
5732 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5734 #: winerror.mc:2731
5735 msgid "Installation aborted by user.\n"
5736 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5738 #: winerror.mc:2736
5739 msgid "Installation failure.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2741
5743 msgid "Installation suspended.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2746
5747 msgid "Unknown product.\n"
5748 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5750 #: winerror.mc:2751
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown feature.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5755 #: winerror.mc:2756
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Unknown component.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5760 #: winerror.mc:2761
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Unknown property.\n"
5763 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5765 #: winerror.mc:2766
5766 msgid "Invalid handle state.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2771
5770 msgid "Bad configuration.\n"
5771 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5773 #: winerror.mc:2776
5774 msgid "Index is missing.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2781
5778 msgid "Installation source is missing.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2786
5782 msgid "Wrong installation package version.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2791
5786 msgid "Product uninstalled.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2796
5790 msgid "Invalid query syntax.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2801
5794 msgid "Invalid field.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2806
5798 msgid "Device removed.\n"
5799 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5801 #: winerror.mc:2811
5802 msgid "Installation already running.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2816
5806 msgid "Installation package failed to open.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2821
5810 msgid "Installation package is invalid.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2826
5814 msgid "Installer user interface failed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2831
5818 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2836
5822 msgid "Installation language not supported.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2841
5826 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2846
5830 msgid "Installation package rejected.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2851
5834 msgid "Function could not be called.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2856
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Function failed.\n"
5840 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5842 #: winerror.mc:2861
5843 msgid "Invalid table.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2866
5847 msgid "Data type mismatch.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5851 msgid "Unsupported type.\n"
5852 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5854 #: winerror.mc:2876
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Creation failed.\n"
5857 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5859 #: winerror.mc:2881
5860 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2886
5864 msgid "Installation platform not supported.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2891
5868 msgid "Installer not used.\n"
5869 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5871 #: winerror.mc:2896
5872 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2901
5876 msgid "Invalid patch package.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2906
5880 msgid "Unsupported patch package.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2911
5884 msgid "Another version is installed.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2916
5888 msgid "Invalid command line.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2921
5892 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2926
5896 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2931
5900 msgid "Invalid string binding.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2936
5904 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2941
5908 msgid "Invalid binding.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2946
5912 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2951
5916 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2956
5920 msgid "Invalid string UUID.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2961
5924 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2966
5928 msgid "Invalid network address.\n"
5929 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5931 #: winerror.mc:2971
5932 #, fuzzy
5933 msgid "No endpoint found.\n"
5934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5936 #: winerror.mc:2976
5937 msgid "Invalid timeout value.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2981
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Object UUID not found.\n"
5943 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5945 #: winerror.mc:2986
5946 msgid "UUID already registered.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2991
5950 msgid "UUID type already registered.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2996
5954 msgid "Server already listening.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3001
5958 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3006
5962 msgid "RPC server not listening.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3011
5966 msgid "Unknown manager type.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3016
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Unknown interface.\n"
5972 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5974 #: winerror.mc:3021
5975 msgid "No bindings.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:3026
5979 msgid "No protocol sequences.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:3031
5983 msgid "Can't create endpoint.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3036
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Out of resources.\n"
5989 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5991 #: winerror.mc:3041
5992 msgid "RPC server unavailable.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3046
5996 msgid "RPC server too busy.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3051
6000 msgid "Invalid network options.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3056
6004 msgid "No RPC call active.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3061
6008 msgid "RPC call failed.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3066
6012 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3071
6016 msgid "RPC protocol error.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3076
6020 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3086
6024 msgid "Invalid tag.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3091
6028 msgid "Invalid array bounds.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3096
6032 msgid "No entry name.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3101
6036 msgid "Invalid name syntax.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3106
6040 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3111
6044 msgid "No network address.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3116
6048 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3121
6052 msgid "Unknown authentication type.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3126
6056 msgid "Maximum calls too low.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3131
6060 msgid "String too long.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3136
6064 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3141
6068 msgid "Procedure number out of range.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3146
6072 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3151
6076 msgid "Unknown authentication service.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3156
6080 msgid "Unknown authentication level.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3161
6084 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3166
6088 msgid "Unknown authorization service.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3171
6092 msgid "Invalid entry.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3176
6096 msgid "Can't perform operation.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3181
6100 msgid "Endpoints not registered.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3186
6104 msgid "Nothing to export.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3191
6108 msgid "Incomplete name.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3196
6112 msgid "Invalid version option.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3201
6116 msgid "No more members.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3206
6120 msgid "Not all objects unexported.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3211
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Interface not found.\n"
6126 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6128 #: winerror.mc:3216
6129 msgid "Entry already exists.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3221
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Entry not found.\n"
6135 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6137 #: winerror.mc:3226
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Name service unavailable.\n"
6140 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6142 #: winerror.mc:3231
6143 msgid "Invalid network address family.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3236
6147 msgid "Operation not supported.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3241
6151 msgid "No security context available.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3246
6155 #, fuzzy
6156 msgid "RPCInternal error.\n"
6157 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6159 #: winerror.mc:3251
6160 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3256
6164 msgid "Address error.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3261
6168 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3266
6172 msgid "Floating-point underflow.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3271
6176 msgid "Floating-point overflow.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3276
6180 msgid "No more entries.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3281
6184 msgid "Character translation table open failed.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3286
6188 msgid "Character translation table file too small.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3291
6192 msgid "Null context handle.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3296
6196 msgid "Context handle damaged.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3301
6200 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3306
6204 msgid "Cannot get call handle.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3311
6208 msgid "Null reference pointer.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3316
6212 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3321
6216 msgid "Byte count too small.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3326
6220 msgid "Bad stub data.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3331
6224 msgid "Invalid user buffer.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3336
6228 msgid "Unrecognized media.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3341
6232 msgid "No trust secret.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3346
6236 msgid "No trust SAM account.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3351
6240 msgid "Trusted domain failure.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3356
6244 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3361
6248 msgid "Trust logon failure.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3366
6252 msgid "RPC call already in progress.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3371
6256 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3376
6260 msgid "Account expired.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3381
6264 msgid "Redirector has open handles.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3386
6268 msgid "Printer driver already installed.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3391
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Unknown port.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6276 #: winerror.mc:3396
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Unknown printer driver.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6281 #: winerror.mc:3401
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Unknown print processor.\n"
6284 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6286 #: winerror.mc:3406
6287 msgid "Invalid separator file.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3411
6291 msgid "Invalid priority.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3416
6295 msgid "Invalid printer name.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3421
6299 msgid "Printer already exists.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3426
6303 msgid "Invalid printer command.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3431
6307 msgid "Invalid data type.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3436
6311 msgid "Invalid environment.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3441
6315 msgid "No more bindings.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3446
6319 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3451
6323 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3456
6327 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3461
6331 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3466
6335 msgid "Server has open handles.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3471
6339 msgid "Resource data not found.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3476
6343 msgid "Resource type not found.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3481
6347 msgid "Resource name not found.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3486
6351 msgid "Resource language not found.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3491
6355 msgid "Not enough quota.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3496
6359 msgid "No interfaces.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3501
6363 msgid "RPC call canceled.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3506
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Binding incomplete.\n"
6369 msgstr "Neimplementované.\n"
6371 #: winerror.mc:3511
6372 msgid "RPC comm failure.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3516
6376 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3521
6380 msgid "No principal name registered.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3526
6384 msgid "Not an RPC error.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3531
6388 msgid "UUID is local only.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3536
6392 msgid "Security package error.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3541
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Thread not canceled.\n"
6398 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6400 #: winerror.mc:3546
6401 msgid "Invalid handle operation.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3551
6405 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3556
6409 msgid "Wrong stub version.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3561
6413 msgid "Invalid pipe object.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3566
6417 msgid "Wrong pipe order.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3571
6421 msgid "Wrong pipe version.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3576
6425 msgid "Group member not found.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3581
6429 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3586
6433 msgid "Invalid object.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3591
6437 msgid "Invalid time.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3596
6441 msgid "Invalid form name.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3601
6445 msgid "Invalid form size.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3606
6449 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3611
6453 msgid "Printer deleted.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3616
6457 msgid "Invalid printer state.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3621
6461 msgid "User must change password.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3626
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Domain controller not found.\n"
6467 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6469 #: winerror.mc:3631
6470 msgid "Account locked out.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3636
6474 msgid "Invalid pixel format.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3641
6478 msgid "Invalid driver.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3646
6482 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3651
6486 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3656
6490 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3661
6494 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3666
6498 msgid "RPC pipe closed.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: winerror.mc:3671
6502 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3676
6506 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3681
6510 #, fuzzy
6511 msgid "No site name available.\n"
6512 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6514 #: winerror.mc:3686
6515 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3691
6519 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3696
6523 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3701
6527 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3706
6531 msgid "The interface could not be exported.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3711
6535 msgid "The profile could not be added.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3716
6539 msgid "The profile element could not be added.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3721
6543 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3726
6547 msgid "The group element could not be added.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3731
6551 msgid "The group element could not be removed.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3736
6555 msgid "The username could not be found.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6559 msgid "Local Port"
6560 msgstr ""
6562 #: localspl.rc:29
6563 msgid "Local Monitor"
6564 msgstr ""
6566 #: localui.rc:36
6567 msgid "Add a Local Port"
6568 msgstr ""
6570 #: localui.rc:39
6571 msgid "&Enter the port name to add:"
6572 msgstr ""
6574 #: localui.rc:48
6575 msgid "Configure LPT Port"
6576 msgstr ""
6578 #: localui.rc:51
6579 msgid "Timeout (seconds)"
6580 msgstr ""
6582 #: localui.rc:52
6583 msgid "&Transmission Retry:"
6584 msgstr ""
6586 #: localui.rc:29
6587 msgid "'%s' is not a valid port name"
6588 msgstr ""
6590 #: localui.rc:30
6591 msgid "Port %s already exists"
6592 msgstr ""
6594 #: localui.rc:31
6595 msgid "This port has no options to configure"
6596 msgstr ""
6598 #: mapi32.rc:28
6599 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6600 msgstr ""
6602 #: mapi32.rc:29
6603 msgid "Send Mail"
6604 msgstr ""
6606 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6607 msgid "Enter Network Password"
6608 msgstr ""
6610 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6611 msgid "Please enter your username and password:"
6612 msgstr ""
6614 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6615 msgid "Proxy"
6616 msgstr ""
6618 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6619 msgid "User"
6620 msgstr ""
6622 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6623 msgid "Password"
6624 msgstr ""
6626 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6627 msgid "&Save this password (insecure)"
6628 msgstr ""
6630 #: mpr.rc:27
6631 msgid "Entire Network"
6632 msgstr ""
6634 #: msacm32.rc:27
6635 msgid "Sound Selection"
6636 msgstr ""
6638 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6639 #, fuzzy
6640 msgid "&Save As..."
6641 msgstr "Uložiť ako"
6643 #: msacm32.rc:39
6644 msgid "&Format:"
6645 msgstr ""
6647 #: msacm32.rc:44
6648 #, fuzzy
6649 msgid "&Attributes:"
6650 msgstr "Atribúty"
6652 #: mshtml.rc:37
6653 msgid "Hyperlink"
6654 msgstr ""
6656 #: mshtml.rc:40
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Hyperlink Information"
6659 msgstr "Informácie"
6661 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6662 #, fuzzy
6663 msgid "&Type:"
6664 msgstr "Typ"
6666 #: mshtml.rc:43
6667 msgid "&URL:"
6668 msgstr ""
6670 #: mshtml.rc:31
6671 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6672 msgstr ""
6674 #: mshtml.rc:32
6675 msgid "HTML Document"
6676 msgstr ""
6678 #: mshtml.rc:26
6679 msgid "Downloading from %s..."
6680 msgstr ""
6682 #: mshtml.rc:25
6683 msgid "Done"
6684 msgstr ""
6686 #: msi.rc:27
6687 msgid ""
6688 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6689 "file path and try again."
6690 msgstr ""
6692 #: msi.rc:28
6693 msgid "path %s not found"
6694 msgstr ""
6696 #: msi.rc:29
6697 msgid "insert disk %s"
6698 msgstr ""
6700 #: msi.rc:30
6701 msgid ""
6702 "Windows Installer %s\n"
6703 "\n"
6704 "Usage:\n"
6705 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6706 "\n"
6707 "Install a product:\n"
6708 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6709 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/a package [property]\n"
6711 "Repair an installation:\n"
6712 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6713 "Uninstall a product:\n"
6714 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6715 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6716 "Advertise a product:\n"
6717 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6718 "Apply a patch:\n"
6719 "\t/p patch_package [property]\n"
6720 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6721 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6722 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6723 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6724 "Register the MSI Service:\n"
6725 "\t/y\n"
6726 "Unregister the MSI Service:\n"
6727 "\t/z\n"
6728 "Display this help:\n"
6729 "\t/help\n"
6730 "\t/?\n"
6731 msgstr ""
6733 #: msi.rc:57
6734 msgid "enter which folder contains %s"
6735 msgstr ""
6737 #: msi.rc:58
6738 msgid "install source for feature missing"
6739 msgstr ""
6741 #: msi.rc:59
6742 msgid "network drive for feature missing"
6743 msgstr ""
6745 #: msi.rc:60
6746 msgid "feature from:"
6747 msgstr ""
6749 #: msi.rc:61
6750 msgid "choose which folder contains %s"
6751 msgstr ""
6753 #: msrle32.rc:28
6754 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6755 msgstr ""
6757 #: msrle32.rc:29
6758 msgid ""
6759 "Wine MS-RLE video codec\n"
6760 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6761 msgstr ""
6763 #: msvfw32.rc:30
6764 msgid "Video Compression"
6765 msgstr ""
6767 #: msvfw32.rc:36
6768 msgid "&Compressor:"
6769 msgstr ""
6771 #: msvfw32.rc:39
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Con&figure..."
6774 msgstr "&Definovať..."
6776 #: msvfw32.rc:40
6777 #, fuzzy
6778 msgid "&About"
6779 msgstr "&O hodinách..."
6781 #: msvfw32.rc:44
6782 msgid "Compression &Quality:"
6783 msgstr ""
6785 #: msvfw32.rc:46
6786 msgid "&Key Frame Every"
6787 msgstr ""
6789 #: msvfw32.rc:50
6790 #, fuzzy
6791 msgid "&Data Rate"
6792 msgstr "&Dátum"
6794 #: msvfw32.rc:52
6795 msgid "kB/s"
6796 msgstr ""
6798 #: msvfw32.rc:25
6799 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6800 msgstr ""
6802 #: msvidc32.rc:26
6803 msgid "Wine Video 1 video codec"
6804 msgstr ""
6806 #: oleacc.rc:27
6807 msgid "unknown object"
6808 msgstr ""
6810 #: oleacc.rc:28
6811 #, fuzzy
6812 msgid "title bar"
6813 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6815 #: oleacc.rc:29
6816 msgid "menu bar"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:30
6820 msgid "scroll bar"
6821 msgstr ""
6823 #: oleacc.rc:31
6824 msgid "grip"
6825 msgstr ""
6827 #: oleacc.rc:32
6828 msgid "sound"
6829 msgstr ""
6831 #: oleacc.rc:33
6832 msgid "cursor"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:34
6836 msgid "caret"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:35
6840 msgid "alert"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:36
6844 msgid "window"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:37
6848 msgid "client"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:38
6852 msgid "popup menu"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:39
6856 msgid "menu item"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:40
6860 msgid "tool tip"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:41
6864 msgid "application"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:42
6868 msgid "document"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:43
6872 msgid "pane"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:44
6876 msgid "chart"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:45
6880 msgid "dialog"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:46
6884 msgid "border"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:47
6888 msgid "grouping"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:48
6892 #, fuzzy
6893 msgid "separator"
6894 msgstr "Oddeľovač"
6896 #: oleacc.rc:49
6897 msgid "tool bar"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:50
6901 msgid "status bar"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:51
6905 msgid "table"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:52
6909 msgid "column header"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:53
6913 msgid "row header"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:54
6917 msgid "column"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:55
6921 msgid "row"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:56
6925 msgid "cell"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:57
6929 msgid "link"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:58
6933 msgid "help balloon"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:59
6937 msgid "character"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:60
6941 msgid "list"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:61
6945 msgid "list item"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:62
6949 msgid "outline"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:63
6953 msgid "outline item"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:64
6957 msgid "page tab"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:65
6961 msgid "property page"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:66
6965 msgid "indicator"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:67
6969 msgid "graphic"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:68
6973 msgid "static text"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:69
6977 msgid "text"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:70
6981 msgid "push button"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:71
6985 msgid "check button"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:72
6989 msgid "radio button"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:73
6993 msgid "combo box"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:74
6997 msgid "drop down"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:75
7001 msgid "progress bar"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:76
7005 msgid "dial"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:77
7009 msgid "hot key field"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:78
7013 msgid "slider"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:79
7017 msgid "spin box"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:80
7021 msgid "diagram"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:81
7025 #, fuzzy
7026 msgid "animation"
7027 msgstr "Informácie"
7029 #: oleacc.rc:82
7030 msgid "equation"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:83
7034 msgid "drop down button"
7035 msgstr ""
7037 #: oleacc.rc:84
7038 msgid "menu button"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:85
7042 msgid "grid drop down button"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:86
7046 msgid "white space"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:87
7050 msgid "page tab list"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:88
7054 #, fuzzy
7055 msgid "clock"
7056 msgstr "Hodiny"
7058 #: oleacc.rc:89
7059 msgid "split button"
7060 msgstr ""
7062 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7063 msgid "IP address"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:91
7067 msgid "outline button"
7068 msgstr ""
7070 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7071 msgid "True"
7072 msgstr ""
7074 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7075 msgid "False"
7076 msgstr ""
7078 #: oleaut32.rc:31
7079 msgid "On"
7080 msgstr ""
7082 #: oleaut32.rc:32
7083 msgid "Off"
7084 msgstr ""
7086 #: oledlg.rc:48
7087 msgid "Insert Object"
7088 msgstr ""
7090 #: oledlg.rc:54
7091 msgid "Object Type:"
7092 msgstr ""
7094 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7095 msgid "Result"
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:58
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Create New"
7101 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7103 #: oledlg.rc:60
7104 msgid "Create Control"
7105 msgstr ""
7107 #: oledlg.rc:62
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Create From File"
7110 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7112 #: oledlg.rc:65
7113 msgid "&Add Control..."
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:66
7117 msgid "Display As Icon"
7118 msgstr ""
7120 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7121 msgid "Browse..."
7122 msgstr ""
7124 #: oledlg.rc:69
7125 #, fuzzy
7126 msgid "File:"
7127 msgstr "Súbor"
7129 #: oledlg.rc:75
7130 msgid "Paste Special"
7131 msgstr ""
7133 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7134 msgid "Source:"
7135 msgstr "Zdroj:"
7137 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7138 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7139 msgid "&Paste"
7140 msgstr "V&ložiť"
7142 #: oledlg.rc:81
7143 msgid "Paste &Link"
7144 msgstr ""
7146 #: oledlg.rc:83
7147 msgid "&As:"
7148 msgstr ""
7150 #: oledlg.rc:90
7151 msgid "&Display As Icon"
7152 msgstr ""
7154 #: oledlg.rc:92
7155 msgid "Change &Icon..."
7156 msgstr ""
7158 #: oledlg.rc:25
7159 msgid "Insert a new %s object into your document"
7160 msgstr ""
7162 #: oledlg.rc:26
7163 msgid ""
7164 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7165 "may activate it using the program which created it."
7166 msgstr ""
7168 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7169 msgid "Browse"
7170 msgstr ""
7172 #: oledlg.rc:28
7173 msgid ""
7174 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7175 "control."
7176 msgstr ""
7178 #: oledlg.rc:29
7179 msgid "Add Control"
7180 msgstr ""
7182 #: oledlg.rc:34
7183 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7184 msgstr ""
7186 #: oledlg.rc:35
7187 msgid ""
7188 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7189 "activate it using %s."
7190 msgstr ""
7192 #: oledlg.rc:36
7193 msgid ""
7194 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7195 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7196 msgstr ""
7198 #: oledlg.rc:37
7199 msgid ""
7200 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7201 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7202 "your document."
7203 msgstr ""
7205 #: oledlg.rc:38
7206 msgid ""
7207 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7208 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7209 "in your document."
7210 msgstr ""
7212 #: oledlg.rc:39
7213 msgid ""
7214 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7215 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7216 "be reflected in your document."
7217 msgstr ""
7219 #: oledlg.rc:40
7220 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7221 msgstr ""
7223 #: oledlg.rc:41
7224 msgid "Unknown Type"
7225 msgstr ""
7227 #: oledlg.rc:42
7228 msgid "Unknown Source"
7229 msgstr ""
7231 #: oledlg.rc:43
7232 msgid "the program which created it"
7233 msgstr ""
7235 #: sane.rc:41
7236 msgid "Scanning"
7237 msgstr ""
7239 #: sane.rc:44
7240 msgid "SCANNING... Please Wait"
7241 msgstr ""
7243 #: sane.rc:31
7244 msgctxt "unit: pixels"
7245 msgid "px"
7246 msgstr ""
7248 #: sane.rc:32
7249 msgctxt "unit: bits"
7250 msgid "b"
7251 msgstr ""
7253 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7254 msgctxt "unit: dots/inch"
7255 msgid "dpi"
7256 msgstr ""
7258 #: sane.rc:35
7259 msgctxt "unit: percent"
7260 msgid "%"
7261 msgstr ""
7263 #: sane.rc:36
7264 msgctxt "unit: microseconds"
7265 msgid "us"
7266 msgstr ""
7268 #: serialui.rc:25
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Settings for %s"
7271 msgstr ""
7272 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7273 "&Vlastnosti\n"
7274 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7275 "&Properties"
7277 #: serialui.rc:28
7278 msgid "Baud Rate"
7279 msgstr ""
7281 #: serialui.rc:30
7282 msgid "Parity"
7283 msgstr ""
7285 #: serialui.rc:32
7286 msgid "Flow Control"
7287 msgstr ""
7289 #: serialui.rc:34
7290 msgid "Data Bits"
7291 msgstr ""
7293 #: serialui.rc:36
7294 msgid "Stop Bits"
7295 msgstr ""
7297 #: setupapi.rc:36
7298 msgid "Copying Files..."
7299 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7301 #: setupapi.rc:42
7302 msgid "Destination:"
7303 msgstr "Cieľ:"
7305 #: setupapi.rc:49
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Files Needed"
7308 msgstr "&Súbor"
7310 #: setupapi.rc:52
7311 msgid ""
7312 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7313 "make sure the correct drive is selected below"
7314 msgstr ""
7316 #: setupapi.rc:54
7317 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7318 msgstr ""
7320 #: setupapi.rc:28
7321 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7322 msgstr ""
7324 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7325 msgid "Unknown"
7326 msgstr ""
7328 #: setupapi.rc:30
7329 msgid "Copy files from:"
7330 msgstr ""
7332 #: setupapi.rc:31
7333 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:39
7337 msgid "F&orward"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:41
7341 msgid "&Save Background As..."
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:42
7345 msgid "Set As Back&ground"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:43
7349 msgid "&Copy Background"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:44
7353 msgid "Set as &Desktop Item"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7357 msgid "Select &All"
7358 msgstr "&Označiť všetko"
7360 #: shdoclc.rc:49
7361 msgid "Create Shor&tcut"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7365 msgid "Add to &Favorites..."
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:51
7369 msgid "&View Source"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:53
7373 msgid "&Encoding"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:55
7377 msgid "Pr&int"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7381 msgid "&Open Link"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7385 msgid "Open Link in &New Window"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7389 msgid "Save Target &As..."
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7393 msgid "&Print Target"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7397 msgid "S&how Picture"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7401 msgid "&Save Picture As..."
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:70
7405 msgid "&E-mail Picture..."
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:71
7409 msgid "Pr&int Picture..."
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:72
7413 msgid "&Go to My Pictures"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7417 msgid "Set as Back&ground"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7421 msgid "Set as &Desktop Item..."
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7425 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7426 msgid "Cu&t"
7427 msgstr "Vyst&rihnúť"
7429 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7430 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7431 #: wordpad.rc:102
7432 #, fuzzy
7433 msgid "&Copy"
7434 msgstr ""
7435 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7436 "&Copy\n"
7437 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7438 "&Kopírovať"
7440 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7441 msgid "Copy Shor&tcut"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7445 #, fuzzy
7446 msgid "P&roperties"
7447 msgstr "&Vlastnosti"
7449 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7450 msgid "&Undo"
7451 msgstr "&Späť"
7453 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7454 #, fuzzy
7455 msgid "&Delete"
7456 msgstr ""
7457 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7458 "&Delete\n"
7459 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7460 "&Vymazať"
7462 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7463 msgid "&Select"
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:102
7467 msgid "&Cell"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:103
7471 msgid "&Row"
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:104
7475 msgid "&Column"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:105
7479 msgid "&Table"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:108
7483 #, fuzzy
7484 msgid "&Cell Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7487 #: shdoclc.rc:109
7488 #, fuzzy
7489 msgid "&Table Properties"
7490 msgstr "&Vlastnosti"
7492 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7493 msgid "Paste"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:118
7497 msgid "&Print"
7498 msgstr "&Tlačiť"
7500 #: shdoclc.rc:125
7501 msgid "Open in &New Window"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:129
7505 msgid "Cut"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:152
7509 msgid "&Save Video As..."
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7513 msgid "Play"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:189
7517 msgid "Rewind"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:196
7521 msgid "Trace Tags"
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:197
7525 msgid "Resource Failures"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:198
7529 msgid "Dump Tracking Info"
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:199
7533 msgid "Debug Break"
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:200
7537 msgid "Debug View"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:201
7541 msgid "Dump Tree"
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:202
7545 msgid "Dump Lines"
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:203
7549 msgid "Dump DisplayTree"
7550 msgstr ""
7552 #: shdoclc.rc:204
7553 msgid "Dump FormatCaches"
7554 msgstr ""
7556 #: shdoclc.rc:205
7557 msgid "Dump LayoutRects"
7558 msgstr ""
7560 #: shdoclc.rc:206
7561 msgid "Memory Monitor"
7562 msgstr ""
7564 #: shdoclc.rc:207
7565 msgid "Performance Meters"
7566 msgstr ""
7568 #: shdoclc.rc:208
7569 msgid "Save HTML"
7570 msgstr ""
7572 #: shdoclc.rc:210
7573 msgid "&Browse View"
7574 msgstr ""
7576 #: shdoclc.rc:211
7577 msgid "&Edit View"
7578 msgstr ""
7580 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7581 msgid "Scroll Here"
7582 msgstr ""
7584 #: shdoclc.rc:218
7585 msgid "Top"
7586 msgstr ""
7588 #: shdoclc.rc:219
7589 msgid "Bottom"
7590 msgstr ""
7592 #: shdoclc.rc:221
7593 msgid "Page Up"
7594 msgstr ""
7596 #: shdoclc.rc:222
7597 msgid "Page Down"
7598 msgstr ""
7600 #: shdoclc.rc:224
7601 msgid "Scroll Up"
7602 msgstr ""
7604 #: shdoclc.rc:225
7605 msgid "Scroll Down"
7606 msgstr ""
7608 #: shdoclc.rc:232
7609 msgid "Left Edge"
7610 msgstr ""
7612 #: shdoclc.rc:233
7613 msgid "Right Edge"
7614 msgstr ""
7616 #: shdoclc.rc:235
7617 msgid "Page Left"
7618 msgstr ""
7620 #: shdoclc.rc:236
7621 msgid "Page Right"
7622 msgstr ""
7624 #: shdoclc.rc:238
7625 msgid "Scroll Left"
7626 msgstr ""
7628 #: shdoclc.rc:239
7629 msgid "Scroll Right"
7630 msgstr ""
7632 #: shdoclc.rc:25
7633 msgid "Wine Internet Explorer"
7634 msgstr ""
7636 #: shdoclc.rc:30
7637 msgid "&w&bPage &p"
7638 msgstr ""
7640 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7641 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7642 msgid "Lar&ge Icons"
7643 msgstr ""
7645 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7646 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7647 msgid "S&mall Icons"
7648 msgstr ""
7650 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7651 msgid "&List"
7652 msgstr ""
7654 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7655 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7656 msgid "&Details"
7657 msgstr "&Detaily"
7659 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7660 msgid "Arrange &Icons"
7661 msgstr ""
7663 #: shell32.rc:50
7664 msgid "By &Name"
7665 msgstr ""
7667 #: shell32.rc:51
7668 #, fuzzy
7669 msgid "By &Type"
7670 msgstr "Typ"
7672 #: shell32.rc:52
7673 #, fuzzy
7674 msgid "By &Size"
7675 msgstr "Veľkosť"
7677 #: shell32.rc:53
7678 #, fuzzy
7679 msgid "By &Date"
7680 msgstr "&Dátum"
7682 #: shell32.rc:55
7683 msgid "&Auto Arrange"
7684 msgstr ""
7686 #: shell32.rc:57
7687 msgid "Line up Icons"
7688 msgstr ""
7690 #: shell32.rc:62
7691 msgid "Paste as Link"
7692 msgstr ""
7694 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7695 msgid "New"
7696 msgstr ""
7698 #: shell32.rc:66
7699 msgid "New &Folder"
7700 msgstr ""
7702 #: shell32.rc:67
7703 msgid "New &Link"
7704 msgstr ""
7706 #: shell32.rc:71
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Properties"
7709 msgstr ""
7710 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7711 "&Vlastnosti\n"
7712 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7713 "&Properties"
7715 #: shell32.rc:82
7716 #, fuzzy
7717 msgctxt "recycle bin"
7718 msgid "&Restore"
7719 msgstr "&Obnoviť"
7721 #: shell32.rc:83
7722 msgid "&Erase"
7723 msgstr ""
7725 #: shell32.rc:95
7726 msgid "E&xplore"
7727 msgstr ""
7729 #: shell32.rc:98
7730 msgid "C&ut"
7731 msgstr ""
7733 #: shell32.rc:101
7734 msgid "Create &Link"
7735 msgstr ""
7737 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7738 msgid "&Rename"
7739 msgstr ""
7741 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7742 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7743 msgid "E&xit"
7744 msgstr "U&končiť"
7746 #: shell32.rc:127
7747 msgid "&About Control Panel"
7748 msgstr ""
7750 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7751 msgid "Browse for Folder"
7752 msgstr ""
7754 #: shell32.rc:290
7755 msgid "Folder:"
7756 msgstr ""
7758 #: shell32.rc:296
7759 #, fuzzy
7760 msgid "&Make New Folder"
7761 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7763 #: shell32.rc:303
7764 msgid "Message"
7765 msgstr ""
7767 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7768 msgid "&Yes"
7769 msgstr "Án&o"
7771 #: shell32.rc:307
7772 msgid "Yes to &all"
7773 msgstr ""
7775 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7776 msgid "&No"
7777 msgstr "&Nie"
7779 #: shell32.rc:316
7780 msgid "About %s"
7781 msgstr "O programe %s"
7783 #: shell32.rc:320
7784 msgid "Wine &license"
7785 msgstr ""
7787 #: shell32.rc:325
7788 msgid "Running on %s"
7789 msgstr ""
7791 #: shell32.rc:326
7792 msgid "Wine was brought to you by:"
7793 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7795 #: shell32.rc:334
7796 msgid ""
7797 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7798 "will open it for you."
7799 msgstr ""
7801 #: shell32.rc:335
7802 msgid "&Open:"
7803 msgstr ""
7805 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7806 #: winefile.rc:130
7807 msgid "&Browse..."
7808 msgstr ""
7810 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7811 msgid "Size"
7812 msgstr "Veľkosť"
7814 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7815 msgid "Type"
7816 msgstr "Typ"
7818 #: shell32.rc:137
7819 msgid "Modified"
7820 msgstr "Modifikovaný"
7822 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7823 msgid "Attributes"
7824 msgstr "Atribúty"
7826 #: shell32.rc:140
7827 msgid "Size available"
7828 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7830 #: shell32.rc:142
7831 msgid "Comments"
7832 msgstr ""
7834 #: shell32.rc:143
7835 msgid "Owner"
7836 msgstr ""
7838 #: shell32.rc:144
7839 msgid "Group"
7840 msgstr ""
7842 #: shell32.rc:145
7843 msgid "Original location"
7844 msgstr ""
7846 #: shell32.rc:146
7847 msgid "Date deleted"
7848 msgstr ""
7850 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7851 #, fuzzy
7852 msgctxt "display name"
7853 msgid "Desktop"
7854 msgstr "Pracovná plocha"
7856 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7857 msgid "My Computer"
7858 msgstr "Tento počítač"
7860 #: shell32.rc:156
7861 msgid "Control Panel"
7862 msgstr ""
7864 #: shell32.rc:163
7865 msgid "Select"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:186
7869 msgid "Restart"
7870 msgstr ""
7872 #: shell32.rc:187
7873 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:188
7877 msgid "Shutdown"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:189
7881 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7885 msgid "Programs"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:201
7889 msgid "My Documents"
7890 msgstr "Moje dokumenty"
7892 #: shell32.rc:202
7893 msgid "Favorites"
7894 msgstr ""
7896 #: shell32.rc:203
7897 msgid "StartUp"
7898 msgstr ""
7900 #: shell32.rc:204
7901 msgid "Start Menu"
7902 msgstr ""
7904 #: shell32.rc:205
7905 msgid "My Music"
7906 msgstr ""
7908 #: shell32.rc:206
7909 msgid "My Videos"
7910 msgstr ""
7912 #: shell32.rc:207
7913 #, fuzzy
7914 msgctxt "directory"
7915 msgid "Desktop"
7916 msgstr "Pracovná plocha"
7918 #: shell32.rc:208
7919 msgid "NetHood"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:209
7923 msgid "Templates"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:210
7927 #, fuzzy
7928 msgid "PrintHood"
7929 msgstr "&Tlačiť"
7931 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7932 msgid "History"
7933 msgstr ""
7935 #: shell32.rc:212
7936 msgid "Program Files"
7937 msgstr ""
7939 #: shell32.rc:214
7940 msgid "My Pictures"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:215
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Common Files"
7946 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7948 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7949 msgid "Documents"
7950 msgstr ""
7952 #: shell32.rc:217
7953 msgid "Administrative Tools"
7954 msgstr ""
7956 #: shell32.rc:218
7957 msgid "Music"
7958 msgstr ""
7960 #: shell32.rc:219
7961 msgid "Pictures"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:220
7965 msgid "Videos"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:213
7969 msgid "Program Files (x86)"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:221
7973 msgid "Contacts"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7977 msgid "Links"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:223
7981 msgid "Slide Shows"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:224
7985 msgid "Playlists"
7986 msgstr ""
7988 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7989 msgid "Status"
7990 msgstr ""
7992 #: shell32.rc:149
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Location"
7995 msgstr "Informácie"
7997 #: shell32.rc:150
7998 msgid "Model"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:225
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Sample Music"
8004 msgstr "Vzorka"
8006 #: shell32.rc:226
8007 msgid "Sample Pictures"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:227
8011 msgid "Sample Playlists"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:228
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Sample Videos"
8017 msgstr "Vzorka"
8019 #: shell32.rc:229
8020 msgid "Saved Games"
8021 msgstr ""
8023 #: shell32.rc:230
8024 msgid "Searches"
8025 msgstr ""
8027 #: shell32.rc:231
8028 msgid "Users"
8029 msgstr ""
8031 #: shell32.rc:233
8032 msgid "Downloads"
8033 msgstr ""
8035 #: shell32.rc:166
8036 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8037 msgstr ""
8039 #: shell32.rc:167
8040 msgid "Error during creation of a new folder"
8041 msgstr ""
8043 #: shell32.rc:168
8044 msgid "Confirm file deletion"
8045 msgstr ""
8047 #: shell32.rc:169
8048 msgid "Confirm folder deletion"
8049 msgstr ""
8051 #: shell32.rc:170
8052 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8053 msgstr ""
8055 #: shell32.rc:171
8056 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8057 msgstr ""
8059 #: shell32.rc:178
8060 msgid "Confirm file overwrite"
8061 msgstr ""
8063 #: shell32.rc:177
8064 msgid ""
8065 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8066 "\n"
8067 "Do you want to replace it?"
8068 msgstr ""
8070 #: shell32.rc:172
8071 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8072 msgstr ""
8074 #: shell32.rc:174
8075 msgid ""
8076 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8077 msgstr ""
8079 #: shell32.rc:173
8080 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8081 msgstr ""
8083 #: shell32.rc:175
8084 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8085 msgstr ""
8087 #: shell32.rc:176
8088 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:183
8092 msgid ""
8093 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8094 "\n"
8095 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8096 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8097 "the folder?"
8098 msgstr ""
8100 #: shell32.rc:235
8101 msgid "New Folder"
8102 msgstr ""
8104 #: shell32.rc:237
8105 msgid "Wine Control Panel"
8106 msgstr ""
8108 #: shell32.rc:192
8109 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8110 msgstr ""
8112 #: shell32.rc:193
8113 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8114 msgstr ""
8116 #: shell32.rc:195
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Executable files (*.exe)"
8119 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8121 #: shell32.rc:241
8122 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8123 msgstr ""
8125 #: shell32.rc:243
8126 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8127 msgstr ""
8129 #: shell32.rc:244
8130 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8131 msgstr ""
8133 #: shell32.rc:245
8134 msgid "Confirm deletion"
8135 msgstr ""
8137 #: shell32.rc:246
8138 msgid ""
8139 "A file already exists at the path %1.\n"
8140 "\n"
8141 "Do you want to replace it?"
8142 msgstr ""
8144 #: shell32.rc:247
8145 msgid ""
8146 "A folder already exists at the path %1.\n"
8147 "\n"
8148 "Do you want to replace it?"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:248
8152 msgid "Confirm overwrite"
8153 msgstr ""
8155 #: shell32.rc:265
8156 msgid ""
8157 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8158 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8159 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8160 "any later version.\n"
8161 "\n"
8162 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8163 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8164 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8165 "details.\n"
8166 "\n"
8167 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8168 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8169 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8170 msgstr ""
8172 #: shell32.rc:253
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Wine License"
8175 msgstr "Wine Pomoc"
8177 #: shell32.rc:155
8178 msgid "Trash"
8179 msgstr ""
8181 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8182 msgid "Error"
8183 msgstr ""
8185 #: shlwapi.rc:40
8186 msgid "Don't show me th&is message again"
8187 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8189 #: shlwapi.rc:27
8190 #, fuzzy
8191 msgid "%d bytes"
8192 msgstr "%ld bajtov"
8194 #: shlwapi.rc:28
8195 #, fuzzy
8196 msgctxt "time unit: hours"
8197 msgid " hr"
8198 msgstr " hod."
8200 #: shlwapi.rc:29
8201 #, fuzzy
8202 msgctxt "time unit: minutes"
8203 msgid " min"
8204 msgstr " min."
8206 #: shlwapi.rc:30
8207 #, fuzzy
8208 msgctxt "time unit: seconds"
8209 msgid " sec"
8210 msgstr " s"
8212 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "window"
8215 msgid "&Restore"
8216 msgstr "&Obnoviť"
8218 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8219 msgid "&Move"
8220 msgstr "Pre&sunúť"
8222 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8223 msgid "&Size"
8224 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8226 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8227 msgid "Mi&nimize"
8228 msgstr "Mi&nimalizovať"
8230 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8231 msgid "Ma&ximize"
8232 msgstr "Ma&ximalizovať"
8234 #: user32.rc:33
8235 msgid "&Close\tAlt+F4"
8236 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8238 #: user32.rc:35
8239 msgid "&About Wine"
8240 msgstr ""
8242 #: user32.rc:46
8243 #, fuzzy
8244 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8245 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8247 #: user32.rc:48
8248 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8249 msgstr ""
8251 #: user32.rc:79
8252 msgid "&Abort"
8253 msgstr "&Prerušiť"
8255 #: user32.rc:80
8256 msgid "&Retry"
8257 msgstr "&Skúsiť znova"
8259 #: user32.rc:81
8260 msgid "&Ignore"
8261 msgstr "&Ignorovať"
8263 #: user32.rc:84
8264 msgid "&Try Again"
8265 msgstr ""
8267 #: user32.rc:85
8268 msgid "&Continue"
8269 msgstr ""
8271 #: user32.rc:91
8272 msgid "Select Window"
8273 msgstr ""
8275 #: user32.rc:69
8276 msgid "&More Windows..."
8277 msgstr "&Viac okien..."
8279 #: wineps.rc:28
8280 msgid "Paper Si&ze:"
8281 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8283 #: wineps.rc:36
8284 msgid "Duplex:"
8285 msgstr ""
8287 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8288 msgid "Realm"
8289 msgstr ""
8291 #: wininet.rc:54
8292 msgid "Authentication Required"
8293 msgstr ""
8295 #: wininet.rc:58
8296 msgid "Server"
8297 msgstr ""
8299 #: wininet.rc:74
8300 msgid "Security Warning"
8301 msgstr ""
8303 #: wininet.rc:77
8304 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8305 msgstr ""
8307 #: wininet.rc:79
8308 msgid "Do you want to continue anyway?"
8309 msgstr ""
8311 #: wininet.rc:25
8312 msgid "LAN Connection"
8313 msgstr ""
8315 #: wininet.rc:26
8316 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8317 msgstr ""
8319 #: wininet.rc:27
8320 msgid "The date on the certificate is invalid."
8321 msgstr ""
8323 #: wininet.rc:28
8324 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8325 msgstr ""
8327 #: wininet.rc:29
8328 msgid ""
8329 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:28
8333 msgid "The specified command was carried out."
8334 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8336 #: winmm.rc:29
8337 msgid "Undefined external error."
8338 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8340 #: winmm.rc:30
8341 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:31
8345 msgid "The driver was not enabled."
8346 msgstr ""
8348 #: winmm.rc:32
8349 msgid ""
8350 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8351 "again."
8352 msgstr ""
8354 #: winmm.rc:33
8355 msgid "The specified device handle is invalid."
8356 msgstr ""
8358 #: winmm.rc:34
8359 msgid "There is no driver installed on your system!"
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8363 msgid ""
8364 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8365 "increase available memory, and then try again."
8366 msgstr ""
8368 #: winmm.rc:36
8369 msgid ""
8370 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8371 "which functions and messages the driver supports."
8372 msgstr ""
8374 #: winmm.rc:37
8375 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8376 msgstr ""
8378 #: winmm.rc:38
8379 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8380 msgstr ""
8382 #: winmm.rc:39
8383 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8384 msgstr ""
8386 #: winmm.rc:42
8387 msgid ""
8388 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8389 "Capabilities function to determine the supported formats."
8390 msgstr ""
8392 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8393 msgid ""
8394 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8395 "device, or wait until the data is finished playing."
8396 msgstr ""
8398 #: winmm.rc:44
8399 msgid ""
8400 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8401 "header, and then try again."
8402 msgstr ""
8404 #: winmm.rc:45
8405 msgid ""
8406 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8407 "and then try again."
8408 msgstr ""
8410 #: winmm.rc:48
8411 msgid ""
8412 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8413 "header, and then try again."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:50
8417 msgid ""
8418 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8419 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:51
8423 msgid ""
8424 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8425 "transmitted, and then try again."
8426 msgstr ""
8428 #: winmm.rc:52
8429 msgid ""
8430 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8431 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8432 msgstr ""
8434 #: winmm.rc:53
8435 msgid ""
8436 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8437 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:56
8441 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8442 msgstr ""
8444 #: winmm.rc:57
8445 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8446 msgstr ""
8448 #: winmm.rc:58
8449 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:59
8453 msgid ""
8454 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8455 "or contact the device manufacturer."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:60
8459 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8460 msgstr ""
8462 #: winmm.rc:62
8463 msgid ""
8464 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8465 "unique alias."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:63
8469 msgid ""
8470 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8471 msgstr ""
8473 #: winmm.rc:64
8474 msgid "No command was specified."
8475 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8477 #: winmm.rc:65
8478 msgid ""
8479 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8480 "size of the buffer."
8481 msgstr ""
8483 #: winmm.rc:66
8484 msgid ""
8485 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8486 "one."
8487 msgstr ""
8489 #: winmm.rc:67
8490 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8491 msgstr ""
8493 #: winmm.rc:68
8494 msgid ""
8495 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8496 "manufacturer about obtaining a new driver."
8497 msgstr ""
8499 #: winmm.rc:69
8500 msgid ""
8501 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8502 "manufacturer about obtaining a new driver."
8503 msgstr ""
8505 #: winmm.rc:70
8506 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8507 msgstr ""
8509 #: winmm.rc:71
8510 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8511 msgstr ""
8513 #: winmm.rc:72
8514 msgid ""
8515 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8516 msgstr ""
8518 #: winmm.rc:73
8519 msgid "The device driver is not ready."
8520 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8522 #: winmm.rc:74
8523 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:75
8527 msgid ""
8528 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8529 "access error."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:76
8533 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:77
8537 msgid ""
8538 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8539 "separately to determine which devices caused the error."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:78
8543 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:79
8547 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:80
8551 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:81
8555 msgid ""
8556 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8557 "still connected to the network."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:82
8561 msgid ""
8562 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8563 "device name is spelled correctly."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:83
8567 msgid ""
8568 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8569 "again."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:84
8573 msgid ""
8574 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8575 "alias."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:85
8579 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:86
8583 msgid ""
8584 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8585 "parameter with each 'open' command."
8586 msgstr ""
8588 #: winmm.rc:87
8589 msgid ""
8590 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8591 "Please supply one."
8592 msgstr ""
8594 #: winmm.rc:88
8595 msgid ""
8596 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8597 "documentation for valid formats."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:89
8601 msgid ""
8602 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8603 "supply one."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:90
8607 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:91
8611 msgid ""
8612 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8613 "may be corrupt, or not in the correct format."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:92
8617 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:93
8621 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:94
8625 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:95
8629 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:96
8633 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:97
8637 msgid ""
8638 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8639 "sequence, and then try again."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:98
8643 msgid ""
8644 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8645 "the device is closed, and then try again."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:99
8649 msgid ""
8650 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8651 "characters, followed by a period and an extension."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:100
8655 msgid ""
8656 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8657 msgstr ""
8659 #: winmm.rc:101
8660 msgid ""
8661 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8662 "in Control Panel to install the device."
8663 msgstr ""
8665 #: winmm.rc:102
8666 msgid ""
8667 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8668 "restarting your computer."
8669 msgstr ""
8671 #: winmm.rc:103
8672 msgid ""
8673 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8674 "cannot change directories."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:104
8678 msgid ""
8679 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8680 "change drives."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:105
8684 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8685 msgstr ""
8687 #: winmm.rc:106
8688 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:107
8692 msgid ""
8693 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:108
8697 msgid ""
8698 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8699 "until a wave device is free, and then try again."
8700 msgstr ""
8702 #: winmm.rc:109
8703 msgid ""
8704 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8705 "until the device is free, and then try again."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:110
8709 msgid ""
8710 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8711 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:111
8715 msgid ""
8716 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8717 "until the device is free, and then try again."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:112
8721 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:113
8725 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:114
8729 msgid ""
8730 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8731 "the Drivers option to install the wave device."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:115
8735 msgid ""
8736 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8737 "format."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:116
8741 msgid ""
8742 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8743 "the Drivers option to install the wave device."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:117
8747 msgid ""
8748 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8749 "format."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:122
8753 msgid ""
8754 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8755 "You can't use them together."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:124
8759 msgid ""
8760 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8761 "again."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:127
8765 msgid ""
8766 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8767 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:125
8771 msgid ""
8772 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8773 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8774 "setup."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:126
8778 msgid "An error occurred with the specified port."
8779 msgstr ""
8781 #: winmm.rc:129
8782 msgid ""
8783 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8784 "these applications; then, try again."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:128
8788 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8789 msgstr ""
8791 #: winmm.rc:123
8792 msgid ""
8793 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8794 "Control Panel to install a MIDI driver."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:118
8798 msgid "There is no display window."
8799 msgstr ""
8801 #: winmm.rc:119
8802 msgid "Could not create or use window."
8803 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8805 #: winmm.rc:120
8806 msgid ""
8807 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8808 "check your disk or network connection."
8809 msgstr ""
8811 #: winmm.rc:121
8812 msgid ""
8813 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8814 "are still connected to the network."
8815 msgstr ""
8817 #: winspool.rc:34
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Print to File"
8820 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8822 #: winspool.rc:37
8823 #, fuzzy
8824 msgid "&Output File Name:"
8825 msgstr "&Súbor"
8827 #: winspool.rc:28
8828 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8829 msgstr ""
8831 #: winspool.rc:29
8832 msgid "Unable to create the output file."
8833 msgstr ""
8835 #: wldap32.rc:27
8836 msgid "Success"
8837 msgstr ""
8839 #: wldap32.rc:28
8840 msgid "Operations Error"
8841 msgstr ""
8843 #: wldap32.rc:29
8844 msgid "Protocol Error"
8845 msgstr ""
8847 #: wldap32.rc:30
8848 msgid "Time Limit Exceeded"
8849 msgstr ""
8851 #: wldap32.rc:31
8852 msgid "Size Limit Exceeded"
8853 msgstr ""
8855 #: wldap32.rc:32
8856 msgid "Compare False"
8857 msgstr ""
8859 #: wldap32.rc:33
8860 msgid "Compare True"
8861 msgstr ""
8863 #: wldap32.rc:34
8864 msgid "Authentication Method Not Supported"
8865 msgstr ""
8867 #: wldap32.rc:35
8868 msgid "Strong Authentication Required"
8869 msgstr ""
8871 #: wldap32.rc:36
8872 msgid "Referral (v2)"
8873 msgstr ""
8875 #: wldap32.rc:37
8876 msgid "Referral"
8877 msgstr ""
8879 #: wldap32.rc:38
8880 msgid "Administration Limit Exceeded"
8881 msgstr ""
8883 #: wldap32.rc:39
8884 msgid "Unavailable Critical Extension"
8885 msgstr ""
8887 #: wldap32.rc:40
8888 msgid "Confidentiality Required"
8889 msgstr ""
8891 #: wldap32.rc:43
8892 msgid "No Such Attribute"
8893 msgstr ""
8895 #: wldap32.rc:44
8896 msgid "Undefined Type"
8897 msgstr ""
8899 #: wldap32.rc:45
8900 msgid "Inappropriate Matching"
8901 msgstr ""
8903 #: wldap32.rc:46
8904 msgid "Constraint Violation"
8905 msgstr ""
8907 #: wldap32.rc:47
8908 msgid "Attribute Or Value Exists"
8909 msgstr ""
8911 #: wldap32.rc:48
8912 msgid "Invalid Syntax"
8913 msgstr ""
8915 #: wldap32.rc:59
8916 msgid "No Such Object"
8917 msgstr ""
8919 #: wldap32.rc:60
8920 msgid "Alias Problem"
8921 msgstr ""
8923 #: wldap32.rc:61
8924 msgid "Invalid DN Syntax"
8925 msgstr ""
8927 #: wldap32.rc:62
8928 msgid "Is Leaf"
8929 msgstr ""
8931 #: wldap32.rc:63
8932 msgid "Alias Dereference Problem"
8933 msgstr ""
8935 #: wldap32.rc:75
8936 msgid "Inappropriate Authentication"
8937 msgstr ""
8939 #: wldap32.rc:76
8940 msgid "Invalid Credentials"
8941 msgstr ""
8943 #: wldap32.rc:77
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Insufficient Rights"
8946 msgstr "Digi&tálne"
8948 #: wldap32.rc:78
8949 msgid "Busy"
8950 msgstr ""
8952 #: wldap32.rc:79
8953 msgid "Unavailable"
8954 msgstr ""
8956 #: wldap32.rc:80
8957 msgid "Unwilling To Perform"
8958 msgstr ""
8960 #: wldap32.rc:81
8961 msgid "Loop Detected"
8962 msgstr ""
8964 #: wldap32.rc:87
8965 msgid "Sort Control Missing"
8966 msgstr ""
8968 #: wldap32.rc:88
8969 msgid "Index range error"
8970 msgstr ""
8972 #: wldap32.rc:91
8973 msgid "Naming Violation"
8974 msgstr ""
8976 #: wldap32.rc:92
8977 msgid "Object Class Violation"
8978 msgstr ""
8980 #: wldap32.rc:93
8981 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8982 msgstr ""
8984 #: wldap32.rc:94
8985 msgid "Not allowed on RDN"
8986 msgstr ""
8988 #: wldap32.rc:95
8989 msgid "Already Exists"
8990 msgstr ""
8992 #: wldap32.rc:96
8993 msgid "No Object Class Mods"
8994 msgstr ""
8996 #: wldap32.rc:97
8997 msgid "Results Too Large"
8998 msgstr ""
9000 #: wldap32.rc:98
9001 msgid "Affects Multiple DSAs"
9002 msgstr ""
9004 #: wldap32.rc:107
9005 msgid "Other"
9006 msgstr ""
9008 #: wldap32.rc:108
9009 msgid "Server Down"
9010 msgstr ""
9012 #: wldap32.rc:109
9013 msgid "Local Error"
9014 msgstr ""
9016 #: wldap32.rc:110
9017 msgid "Encoding Error"
9018 msgstr ""
9020 #: wldap32.rc:111
9021 msgid "Decoding Error"
9022 msgstr ""
9024 #: wldap32.rc:112
9025 msgid "Timeout"
9026 msgstr ""
9028 #: wldap32.rc:113
9029 msgid "Auth Unknown"
9030 msgstr ""
9032 #: wldap32.rc:114
9033 msgid "Filter Error"
9034 msgstr ""
9036 #: wldap32.rc:115
9037 msgid "User Canceled"
9038 msgstr ""
9040 #: wldap32.rc:116
9041 msgid "Parameter Error"
9042 msgstr ""
9044 #: wldap32.rc:117
9045 msgid "No Memory"
9046 msgstr ""
9048 #: wldap32.rc:118
9049 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9050 msgstr ""
9052 #: wldap32.rc:119
9053 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9054 msgstr ""
9056 #: wldap32.rc:120
9057 msgid "Specified control was not found in message"
9058 msgstr ""
9060 #: wldap32.rc:121
9061 msgid "No result present in message"
9062 msgstr ""
9064 #: wldap32.rc:122
9065 msgid "More results returned"
9066 msgstr ""
9068 #: wldap32.rc:123
9069 msgid "Loop while handling referrals"
9070 msgstr ""
9072 #: wldap32.rc:124
9073 msgid "Referral hop limit exceeded"
9074 msgstr ""
9076 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9077 msgid ""
9078 "Not Yet Implemented\n"
9079 "\n"
9080 msgstr ""
9082 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9083 #, fuzzy
9084 msgid "%1: File Not Found\n"
9085 msgstr "Súbor nenájdený"
9087 #: attrib.rc:47
9088 msgid ""
9089 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9090 "\n"
9091 "Syntax:\n"
9092 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9093 "       [/S [/D]]\n"
9094 "\n"
9095 "Where:\n"
9096 "\n"
9097 "  +   Sets an attribute.\n"
9098 "  -   Clears an attribute.\n"
9099 "  R   Read-only file attribute.\n"
9100 "  A   Archive file attribute.\n"
9101 "  S   System file attribute.\n"
9102 "  H   Hidden file attribute.\n"
9103 "  [drive:][path][filename]\n"
9104 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9105 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9106 "  /D  Processes folders as well.\n"
9107 msgstr ""
9109 #: clock.rc:29
9110 msgid "Ana&log"
9111 msgstr "Ana&lógové"
9113 #: clock.rc:30
9114 msgid "Digi&tal"
9115 msgstr "Digi&tálne"
9117 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9118 msgid "&Font..."
9119 msgstr ""
9121 #: clock.rc:34
9122 msgid "&Without Titlebar"
9123 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9125 #: clock.rc:36
9126 msgid "&Seconds"
9127 msgstr "&Sekundy"
9129 #: clock.rc:37
9130 msgid "&Date"
9131 msgstr "&Dátum"
9133 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9134 msgid "&Always on Top"
9135 msgstr "&Vždy na vrchu"
9137 #: clock.rc:42
9138 #, fuzzy
9139 msgid "&About Clock"
9140 msgstr "&O hodinách..."
9142 #: clock.rc:48
9143 msgid "Clock"
9144 msgstr "Hodiny"
9146 #: cmd.rc:37
9147 msgid ""
9148 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9149 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9150 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9151 "called procedure.\n"
9152 "\n"
9153 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9154 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9155 msgstr ""
9157 #: cmd.rc:40
9158 msgid ""
9159 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9160 "default directory.\n"
9161 msgstr ""
9163 #: cmd.rc:41
9164 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9165 msgstr ""
9167 #: cmd.rc:43
9168 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9169 msgstr ""
9171 #: cmd.rc:45
9172 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9173 msgstr ""
9175 #: cmd.rc:46
9176 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9177 msgstr ""
9179 #: cmd.rc:47
9180 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:48
9184 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9185 msgstr ""
9187 #: cmd.rc:49
9188 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:59
9192 msgid ""
9193 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9194 "\n"
9195 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9196 "on the terminal device before they are executed.\n"
9197 "\n"
9198 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9199 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9200 "preceding it with an @ sign.\n"
9201 msgstr ""
9203 #: cmd.rc:61
9204 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9205 msgstr ""
9207 #: cmd.rc:69
9208 msgid ""
9209 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9210 "\n"
9211 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9212 "\n"
9213 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9214 "not exist in wine's cmd.\n"
9215 msgstr ""
9217 #: cmd.rc:81
9218 msgid ""
9219 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9220 "batch file.\n"
9221 "\n"
9222 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9223 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9224 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9225 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9226 "label terminates the batch file execution.\n"
9227 "\n"
9228 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9229 msgstr ""
9231 #: cmd.rc:84
9232 msgid ""
9233 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9234 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:94
9238 msgid ""
9239 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9240 "\n"
9241 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9242 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9243 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9244 "\n"
9245 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9246 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:100
9250 msgid ""
9251 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9252 "\n"
9253 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9254 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9255 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9256 msgstr ""
9258 #: cmd.rc:103
9259 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9260 msgstr ""
9262 #: cmd.rc:104
9263 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9264 msgstr ""
9266 #: cmd.rc:111
9267 msgid ""
9268 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9269 "\n"
9270 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9271 "subdirectories\n"
9272 "below the item are moved as well.\n"
9273 "\n"
9274 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9275 msgstr ""
9277 #: cmd.rc:122
9278 msgid ""
9279 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9280 "\n"
9281 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9282 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9283 "PATH command with the new value.\n"
9284 "\n"
9285 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9286 "variable, for example:\n"
9287 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9288 msgstr ""
9290 #: cmd.rc:128
9291 msgid ""
9292 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9293 "\n"
9294 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9295 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9296 msgstr ""
9298 #: cmd.rc:149
9299 msgid ""
9300 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9301 "\n"
9302 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9303 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9304 "\n"
9305 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9306 "\n"
9307 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9308 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9309 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9310 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9311 "\n"
9312 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9313 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9314 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9315 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9316 "\n"
9317 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9318 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9319 msgstr ""
9321 #: cmd.rc:153
9322 msgid ""
9323 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9324 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: cmd.rc:156
9328 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: cmd.rc:157
9332 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9333 msgstr ""
9335 #: cmd.rc:159
9336 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:160
9340 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9341 msgstr ""
9343 #: cmd.rc:204
9344 msgid ""
9345 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9346 "\n"
9347 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9348 "\n"
9349 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9350 "\n"
9351 "SET <variable>=<value>\n"
9352 "\n"
9353 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9354 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9355 "have embedded spaces.\n"
9356 "\n"
9357 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9358 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9359 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9360 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9361 msgstr ""
9363 #: cmd.rc:209
9364 msgid ""
9365 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9366 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9367 "if called from the command line.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9371 msgid ""
9372 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9373 "with that suffix.\n"
9374 "Usage:\n"
9375 "start [options] program_filename [...]\n"
9376 "start [options] document_filename\n"
9377 "\n"
9378 "Options:\n"
9379 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9380 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9381 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9382 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9383 "/min         Start the program minimized.\n"
9384 "/max         Start the program maximized.\n"
9385 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9386 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9387 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9388 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9389 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9390 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9391 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9392 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9393 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9394 "code.\n"
9395 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9396 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9397 "/?           Display this help and exit.\n"
9398 msgstr ""
9400 #: cmd.rc:211
9401 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:213
9405 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9406 msgstr ""
9408 #: cmd.rc:217
9409 msgid ""
9410 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9411 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:226
9415 msgid ""
9416 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9417 "\n"
9418 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9419 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9420 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9421 "\n"
9422 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:229
9426 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:231
9430 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:235
9434 msgid ""
9435 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9436 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: cmd.rc:243
9440 msgid ""
9441 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9442 "\n"
9443 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9444 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9445 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9446 "settings are restored.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:246
9450 msgid ""
9451 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9452 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: cmd.rc:248
9456 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9457 msgstr ""
9459 #: cmd.rc:256
9460 msgid ""
9461 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9462 "\n"
9463 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9464 "\n"
9465 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9466 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9467 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9468 "association, if any.\n"
9469 msgstr ""
9471 #: cmd.rc:267
9472 msgid ""
9473 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9474 "\n"
9475 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9476 "\n"
9477 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9478 "currently defined.\n"
9479 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9480 "if any.\n"
9481 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9482 "associated to the specified file type.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:269
9486 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:273
9490 msgid ""
9491 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9492 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9493 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9494 msgstr ""
9496 #: cmd.rc:277
9497 msgid ""
9498 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9499 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:315
9503 msgid ""
9504 "CMD built-in commands are:\n"
9505 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9506 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9507 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9508 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9509 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9510 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9511 "COPY\t\tCopy file\n"
9512 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9513 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9514 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9515 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9516 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9517 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9518 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9519 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9520 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9521 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9522 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9523 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9524 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9525 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9526 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9527 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9528 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9529 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9530 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9531 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9532 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9533 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9534 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9535 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9536 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9537 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9538 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9539 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9540 "\n"
9541 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:317
9545 msgid "Are you sure?"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9549 msgctxt "Yes key"
9550 msgid "Y"
9551 msgstr "O"
9553 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9554 msgctxt "No key"
9555 msgid "N"
9556 msgstr "N"
9558 #: cmd.rc:320
9559 msgid "File association missing for extension %1\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:321
9563 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:322
9567 msgid "Overwrite %1?"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:323
9571 msgid "More..."
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:324
9575 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:326
9579 msgid "Argument missing\n"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:327
9583 msgid "Syntax error\n"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:329
9587 #, fuzzy
9588 msgid "No help available for %1\n"
9589 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9591 #: cmd.rc:330
9592 msgid "Target to GOTO not found\n"
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:331
9596 msgid "Current Date is %1\n"
9597 msgstr ""
9599 #: cmd.rc:332
9600 msgid "Current Time is %1\n"
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:333
9604 msgid "Enter new date: "
9605 msgstr ""
9607 #: cmd.rc:334
9608 msgid "Enter new time: "
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:335
9612 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9613 msgstr ""
9615 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9616 msgid "Failed to open '%1'\n"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:337
9620 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9624 msgctxt "All key"
9625 msgid "A"
9626 msgstr "V"
9628 #: cmd.rc:339
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Delete %1?"
9631 msgstr ""
9632 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9633 "&Delete\n"
9634 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9635 "&Vymazať"
9637 #: cmd.rc:340
9638 msgid "Echo is %1\n"
9639 msgstr ""
9641 #: cmd.rc:341
9642 msgid "Verify is %1\n"
9643 msgstr ""
9645 #: cmd.rc:342
9646 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9647 msgstr ""
9649 #: cmd.rc:343
9650 msgid "Parameter error\n"
9651 msgstr ""
9653 #: cmd.rc:344
9654 msgid ""
9655 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9656 "\n"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:345
9660 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:346
9664 msgid "PATH not found\n"
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:347
9668 msgid "Press any key to continue... "
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:348
9672 msgid "Wine Command Prompt"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:349
9676 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:350
9680 msgid "More? "
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:351
9684 msgid "The input line is too long.\n"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:352
9688 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:353
9692 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9693 msgstr ""
9695 #: cmd.rc:354
9696 msgid " (Yes|No)"
9697 msgstr " (Áno|Nie)"
9699 #: cmd.rc:355
9700 msgid " (Yes|No|All)"
9701 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9703 #: dxdiag.rc:27
9704 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9705 msgstr ""
9707 #: dxdiag.rc:28
9708 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9709 msgstr ""
9711 #: explorer.rc:28
9712 msgid "Wine Explorer"
9713 msgstr ""
9715 #: explorer.rc:29
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Location:"
9718 msgstr "Informácie"
9720 #: hostname.rc:27
9721 msgid "Usage: hostname\n"
9722 msgstr ""
9724 #: hostname.rc:28
9725 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9726 msgstr ""
9728 #: hostname.rc:29
9729 msgid ""
9730 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9731 "utility.\n"
9732 msgstr ""
9734 #: ipconfig.rc:27
9735 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9736 msgstr ""
9738 #: ipconfig.rc:28
9739 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9740 msgstr ""
9742 #: ipconfig.rc:29
9743 msgid "%1 adapter %2\n"
9744 msgstr ""
9746 #: ipconfig.rc:30
9747 msgid "Ethernet"
9748 msgstr ""
9750 #: ipconfig.rc:32
9751 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9752 msgstr ""
9754 #: ipconfig.rc:34
9755 msgid "Hostname"
9756 msgstr ""
9758 #: ipconfig.rc:35
9759 msgid "Node type"
9760 msgstr ""
9762 #: ipconfig.rc:36
9763 msgid "Broadcast"
9764 msgstr ""
9766 #: ipconfig.rc:37
9767 msgid "Peer-to-peer"
9768 msgstr ""
9770 #: ipconfig.rc:38
9771 msgid "Mixed"
9772 msgstr ""
9774 #: ipconfig.rc:39
9775 msgid "Hybrid"
9776 msgstr ""
9778 #: ipconfig.rc:40
9779 msgid "IP routing enabled"
9780 msgstr ""
9782 #: ipconfig.rc:42
9783 msgid "Physical address"
9784 msgstr ""
9786 #: ipconfig.rc:43
9787 msgid "DHCP enabled"
9788 msgstr ""
9790 #: ipconfig.rc:46
9791 msgid "Default gateway"
9792 msgstr ""
9794 #: net.rc:27
9795 msgid ""
9796 "The syntax of this command is:\n"
9797 "\n"
9798 "NET command [arguments]\n"
9799 "    -or-\n"
9800 "NET command /HELP\n"
9801 "\n"
9802 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9803 msgstr ""
9805 #: net.rc:28
9806 msgid ""
9807 "The syntax of this command is:\n"
9808 "\n"
9809 "NET START [service]\n"
9810 "\n"
9811 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9812 "'service' is the name of the service to start.\n"
9813 msgstr ""
9815 #: net.rc:29
9816 msgid ""
9817 "The syntax of this command is:\n"
9818 "\n"
9819 "NET STOP service\n"
9820 "\n"
9821 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9822 msgstr ""
9824 #: net.rc:30
9825 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9826 msgstr ""
9828 #: net.rc:31
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Could not stop service %1\n"
9831 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9833 #: net.rc:32
9834 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9835 msgstr ""
9837 #: net.rc:33
9838 msgid "Could not get handle to service.\n"
9839 msgstr ""
9841 #: net.rc:34
9842 #, fuzzy
9843 msgid "The %1 service is starting.\n"
9844 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9846 #: net.rc:35
9847 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9848 msgstr ""
9850 #: net.rc:36
9851 #, fuzzy
9852 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9853 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9855 #: net.rc:37
9856 #, fuzzy
9857 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9858 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9860 #: net.rc:38
9861 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9862 msgstr ""
9864 #: net.rc:39
9865 #, fuzzy
9866 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9867 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9869 #: net.rc:41
9870 msgid "There are no entries in the list.\n"
9871 msgstr ""
9873 #: net.rc:42
9874 msgid ""
9875 "\n"
9876 "Status  Local   Remote\n"
9877 "---------------------------------------------------------------\n"
9878 msgstr ""
9880 #: net.rc:43
9881 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9882 msgstr ""
9884 #: net.rc:45
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Paused"
9887 msgstr "Pozastavená; "
9889 #: net.rc:46
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Disconnected"
9892 msgstr "Súbor nenájdený"
9894 #: net.rc:47
9895 msgid "A network error occurred"
9896 msgstr ""
9898 #: net.rc:48
9899 msgid "Connection is being made"
9900 msgstr ""
9902 #: net.rc:49
9903 msgid "Reconnecting"
9904 msgstr ""
9906 #: net.rc:40
9907 msgid "The following services are running:\n"
9908 msgstr ""
9910 #: notepad.rc:27
9911 msgid "&New\tCtrl+N"
9912 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9914 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9915 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9916 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9918 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9919 msgid "&Save\tCtrl+S"
9920 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9922 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9923 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9924 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9926 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9927 msgid "Page Se&tup..."
9928 msgstr "Nastavenia str&any..."
9930 #: notepad.rc:34
9931 msgid "P&rinter Setup..."
9932 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9934 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9935 msgid "&Edit"
9936 msgstr "&Upraviť"
9938 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9939 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9940 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9942 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9943 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9944 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9946 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9947 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9948 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9950 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9951 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9952 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9954 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9955 #: winefile.rc:29
9956 msgid "&Delete\tDel"
9957 msgstr "&Zmazať\tDel"
9959 #: notepad.rc:46
9960 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9961 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9963 #: notepad.rc:47
9964 msgid "&Time/Date\tF5"
9965 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9967 #: notepad.rc:49
9968 msgid "&Wrap long lines"
9969 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9971 #: notepad.rc:53
9972 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9973 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9975 #: notepad.rc:54
9976 msgid "&Search next\tF3"
9977 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9979 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9980 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9981 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9983 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9984 msgid "&Contents\tF1"
9985 msgstr ""
9987 #: notepad.rc:59
9988 msgid "&About Notepad"
9989 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9991 #: notepad.rc:97
9992 msgid "Page Setup"
9993 msgstr "Nastavenie strany"
9995 #: notepad.rc:99
9996 msgid "&Header:"
9997 msgstr "&Hlavička:"
9999 #: notepad.rc:101
10000 msgid "&Footer:"
10001 msgstr "&Päta:"
10003 #: notepad.rc:104
10004 msgid "Margins (millimeters)"
10005 msgstr "Okraje (milimetre)"
10007 #: notepad.rc:105
10008 msgid "&Left:"
10009 msgstr ""
10011 #: notepad.rc:107
10012 msgid "&Top:"
10013 msgstr ""
10015 #: notepad.rc:123
10016 msgid "Encoding:"
10017 msgstr "Kódovanie:"
10019 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10020 msgctxt "accelerator Select All"
10021 msgid "A"
10022 msgstr "A"
10024 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10025 msgctxt "accelerator Copy"
10026 msgid "C"
10027 msgstr "C"
10029 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10030 msgctxt "accelerator Find"
10031 msgid "F"
10032 msgstr "F"
10034 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10035 msgctxt "accelerator Replace"
10036 msgid "H"
10037 msgstr "H"
10039 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10040 msgctxt "accelerator New"
10041 msgid "N"
10042 msgstr "N"
10044 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10045 msgctxt "accelerator Open"
10046 msgid "O"
10047 msgstr "O"
10049 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10050 msgctxt "accelerator Print"
10051 msgid "P"
10052 msgstr "P"
10054 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10055 msgctxt "accelerator Save"
10056 msgid "S"
10057 msgstr "S"
10059 #: notepad.rc:137
10060 msgctxt "accelerator Paste"
10061 msgid "V"
10062 msgstr "V"
10064 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10065 msgctxt "accelerator Cut"
10066 msgid "X"
10067 msgstr "X"
10069 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10070 msgctxt "accelerator Undo"
10071 msgid "Z"
10072 msgstr "Z"
10074 #: notepad.rc:66
10075 msgid "Page &p"
10076 msgstr "Strana &p"
10078 #: notepad.rc:68
10079 msgid "Notepad"
10080 msgstr "Poznámkový blok"
10082 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10083 msgid "ERROR"
10084 msgstr "CHYBA"
10086 #: notepad.rc:71
10087 msgid "Untitled"
10088 msgstr "Nepomenovaný"
10090 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10091 msgid "Text files (*.txt)"
10092 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10094 #: notepad.rc:77
10095 msgid ""
10096 "File '%s' does not exist.\n"
10097 "\n"
10098 "Do you want to create a new file?"
10099 msgstr ""
10101 #: notepad.rc:79
10102 msgid ""
10103 "File '%s' has been modified.\n"
10104 "\n"
10105 "Would you like to save the changes?"
10106 msgstr ""
10108 #: notepad.rc:80
10109 msgid "'%s' could not be found."
10110 msgstr ""
10112 #: notepad.rc:82
10113 msgid "Unicode (UTF-16)"
10114 msgstr ""
10116 #: notepad.rc:83
10117 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10118 msgstr ""
10120 #: notepad.rc:84
10121 msgid "Unicode (UTF-8)"
10122 msgstr ""
10124 #: notepad.rc:91
10125 msgid ""
10126 "%1\n"
10127 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10128 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10129 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10130 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10131 "Continue?"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:29
10135 msgid "&Bind to file..."
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:30
10139 msgid "&View TypeLib..."
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:32
10143 msgid "&System Configuration"
10144 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10146 #: oleview.rc:33
10147 msgid "&Run the Registry Editor"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:37
10151 msgid "&Object"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:39
10155 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:41
10159 msgid "&In-process server"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:42
10163 msgid "In-process &handler"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:43
10167 msgid "&Local server"
10168 msgstr "Lokálny server"
10170 #: oleview.rc:44
10171 msgid "&Remote server"
10172 msgstr "&Vzdialený server"
10174 #: oleview.rc:47
10175 #, fuzzy
10176 msgid "View &Type information"
10177 msgstr "Informácie"
10179 #: oleview.rc:49
10180 msgid "Create &Instance"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:50
10184 msgid "Create Instance &On..."
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:51
10188 msgid "&Release Instance"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:53
10192 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:54
10196 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:60
10200 msgid "&Expert mode"
10201 msgstr ""
10203 #: oleview.rc:62
10204 msgid "&Hidden component categories"
10205 msgstr ""
10207 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10208 msgid "&Toolbar"
10209 msgstr "&Panel nástrojov"
10211 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10212 msgid "&Status Bar"
10213 msgstr ""
10215 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10216 msgid "&Refresh\tF5"
10217 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10219 #: oleview.rc:71
10220 msgid "&About OleView"
10221 msgstr "&O programe OleView"
10223 #: oleview.rc:79
10224 msgid "&Save as..."
10225 msgstr "&Uložiť ako..."
10227 #: oleview.rc:84
10228 msgid "&Group by type kind"
10229 msgstr ""
10231 #: oleview.rc:154
10232 msgid "Connect to another machine"
10233 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10235 #: oleview.rc:157
10236 msgid "&Machine name:"
10237 msgstr "&Názov stroja:"
10239 #: oleview.rc:165
10240 msgid "System Configuration"
10241 msgstr "Systémová konfigurácia"
10243 #: oleview.rc:168
10244 msgid "System Settings"
10245 msgstr "Systémové nastavenia"
10247 #: oleview.rc:169
10248 msgid "&Enable Distributed COM"
10249 msgstr ""
10251 #: oleview.rc:170
10252 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10253 msgstr ""
10255 #: oleview.rc:171
10256 msgid ""
10257 "These settings change only registry values.\n"
10258 "They have no effect on Wine performance."
10259 msgstr ""
10261 #: oleview.rc:178
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Default Interface Viewer"
10264 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10266 #: oleview.rc:181
10267 msgid "Interface"
10268 msgstr "Rozhranie"
10270 #: oleview.rc:183
10271 msgid "IID:"
10272 msgstr ""
10274 #: oleview.rc:186
10275 #, fuzzy
10276 msgid "&View Type Info"
10277 msgstr "Informácie"
10279 #: oleview.rc:191
10280 msgid "IPersist Interface Viewer"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10284 msgid "Class Name:"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10288 msgid "CLSID:"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:203
10292 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10296 msgid "OleView"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:98
10300 msgid "ITypeLib viewer"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:96
10304 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:97
10308 msgid "version 1.0"
10309 msgstr "verzia 1.0"
10311 #: oleview.rc:100
10312 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:103
10316 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:104
10320 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:105
10324 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:106
10328 msgid "Run the Wine registry editor"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:107
10332 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:108
10336 msgid "Create an instance of the selected object"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:109
10340 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:110
10344 msgid "Release the currently selected object instance"
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:111
10348 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:112
10352 msgid "Display the viewer for the selected item"
10353 msgstr ""
10355 #: oleview.rc:117
10356 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10357 msgstr ""
10359 #: oleview.rc:118
10360 msgid ""
10361 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10362 msgstr ""
10364 #: oleview.rc:119
10365 msgid "Show or hide the toolbar"
10366 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10368 #: oleview.rc:120
10369 msgid "Show or hide the status bar"
10370 msgstr ""
10372 #: oleview.rc:121
10373 msgid "Refresh all lists"
10374 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10376 #: oleview.rc:122
10377 msgid "Display program information, version number and copyright"
10378 msgstr ""
10380 #: oleview.rc:113
10381 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:114
10385 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10386 msgstr ""
10388 #: oleview.rc:115
10389 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:116
10393 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10394 msgstr ""
10396 #: oleview.rc:128
10397 msgid "ObjectClasses"
10398 msgstr ""
10400 #: oleview.rc:129
10401 msgid "Grouped by Component Category"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:130
10405 msgid "OLE 1.0 Objects"
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:131
10409 msgid "COM Library Objects"
10410 msgstr ""
10412 #: oleview.rc:132
10413 msgid "All Objects"
10414 msgstr "Všetky objekty"
10416 #: oleview.rc:133
10417 msgid "Application IDs"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:134
10421 msgid "Type Libraries"
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:135
10425 msgid "ver."
10426 msgstr ""
10428 #: oleview.rc:136
10429 msgid "Interfaces"
10430 msgstr ""
10432 #: oleview.rc:138
10433 msgid "Registry"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:139
10437 msgid "Implementation"
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:140
10441 msgid "Activation"
10442 msgstr "Aktivácia"
10444 #: oleview.rc:142
10445 msgid "CoGetClassObject failed."
10446 msgstr ""
10448 #: oleview.rc:143
10449 msgid "Unknown error"
10450 msgstr "Neznáma chyba"
10452 #: oleview.rc:146
10453 msgid "bytes"
10454 msgstr "bajtov"
10456 #: oleview.rc:148
10457 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10458 msgstr ""
10460 #: oleview.rc:149
10461 msgid "Inherited Interfaces"
10462 msgstr ""
10464 #: oleview.rc:124
10465 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10466 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10468 #: oleview.rc:125
10469 msgid "Close window"
10470 msgstr "Zatvoriť okno"
10472 #: oleview.rc:126
10473 msgid "Group typeinfos by kind"
10474 msgstr ""
10476 #: progman.rc:30
10477 msgid "&New..."
10478 msgstr "&Nový..."
10480 #: progman.rc:31
10481 msgid "O&pen\tEnter"
10482 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10484 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10485 msgid "&Move...\tF7"
10486 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10488 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10489 msgid "&Copy...\tF8"
10490 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10492 #: progman.rc:35
10493 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10494 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10496 #: progman.rc:37
10497 msgid "&Execute..."
10498 msgstr "&Spustiť..."
10500 #: progman.rc:39
10501 #, fuzzy
10502 msgid "E&xit Windows"
10503 msgstr "&Viac okien..."
10505 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10506 msgid "&Options"
10507 msgstr "&Nastavenia"
10509 #: progman.rc:42
10510 msgid "&Arrange automatically"
10511 msgstr ""
10513 #: progman.rc:43
10514 msgid "&Minimize on run"
10515 msgstr ""
10517 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10518 msgid "&Save settings on exit"
10519 msgstr ""
10521 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10522 msgid "&Windows"
10523 msgstr ""
10525 #: progman.rc:47
10526 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:48
10530 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10531 msgstr ""
10533 #: progman.rc:49
10534 msgid "&Arrange Icons"
10535 msgstr ""
10537 #: progman.rc:54
10538 msgid "&About Program Manager"
10539 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10541 #: progman.rc:100
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Program &group"
10544 msgstr ""
10545 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10546 "&Vlastnosti\n"
10547 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10548 "&Properties"
10550 #: progman.rc:102
10551 msgid "&Program"
10552 msgstr "&Program"
10554 #: progman.rc:113
10555 msgid "Move Program"
10556 msgstr "Presunúť program"
10558 #: progman.rc:115
10559 msgid "Move program:"
10560 msgstr "Presunúť program:"
10562 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10563 msgid "From group:"
10564 msgstr "Zo skupiny:"
10566 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10567 msgid "&To group:"
10568 msgstr "&Do skupiny:"
10570 #: progman.rc:131
10571 msgid "Copy Program"
10572 msgstr "Kopírovať program"
10574 #: progman.rc:133
10575 msgid "Copy program:"
10576 msgstr "Kopírovať program:"
10578 #: progman.rc:149
10579 msgid "Program Group Attributes"
10580 msgstr ""
10582 #: progman.rc:153
10583 msgid "&Group file:"
10584 msgstr ""
10586 #: progman.rc:165
10587 msgid "Program Attributes"
10588 msgstr "Atribúty programu"
10590 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10591 msgid "&Command line:"
10592 msgstr "&Príkazový riadok:"
10594 #: progman.rc:171
10595 msgid "&Working directory:"
10596 msgstr ""
10598 #: progman.rc:173
10599 msgid "&Key combination:"
10600 msgstr ""
10602 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10603 msgid "&Minimize at launch"
10604 msgstr ""
10606 #: progman.rc:180
10607 msgid "Change &icon..."
10608 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10610 #: progman.rc:189
10611 msgid "Change Icon"
10612 msgstr "Zmeniť ikonu"
10614 #: progman.rc:191
10615 msgid "&Filename:"
10616 msgstr "&Súbor:"
10618 #: progman.rc:193
10619 msgid "Current &icon:"
10620 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10622 #: progman.rc:207
10623 msgid "Execute Program"
10624 msgstr ""
10626 #: progman.rc:60
10627 msgid "Program Manager"
10628 msgstr ""
10630 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10631 msgid "WARNING"
10632 msgstr "VAROVANIE"
10634 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10635 msgid "Information"
10636 msgstr "Informácie"
10638 #: progman.rc:65
10639 msgid "Delete group `%s'?"
10640 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10642 #: progman.rc:66
10643 msgid "Delete program `%s'?"
10644 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10646 #: progman.rc:67
10647 msgid "Not implemented"
10648 msgstr "Neimplementované"
10650 #: progman.rc:68
10651 msgid "Error reading `%s'."
10652 msgstr ""
10654 #: progman.rc:69
10655 msgid "Error writing `%s'."
10656 msgstr ""
10658 #: progman.rc:72
10659 msgid ""
10660 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10661 "Should it be tried further on?"
10662 msgstr ""
10664 #: progman.rc:74
10665 msgid "Help not available."
10666 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10668 #: progman.rc:75
10669 msgid "Unknown feature in %s"
10670 msgstr ""
10672 #: progman.rc:76
10673 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10674 msgstr ""
10676 #: progman.rc:77
10677 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10678 msgstr ""
10680 #: progman.rc:81
10681 msgid "Libraries (*.dll)"
10682 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10684 #: progman.rc:82
10685 msgid "Icon files"
10686 msgstr "Súbory ikon"
10688 #: progman.rc:83
10689 msgid "Icons (*.ico)"
10690 msgstr "Icony (*.ico)"
10692 #: reg.rc:27
10693 msgid ""
10694 "The syntax of this command is:\n"
10695 "\n"
10696 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10697 "REG command /?\n"
10698 msgstr ""
10700 #: reg.rc:28
10701 msgid ""
10702 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10703 "f]\n"
10704 msgstr ""
10706 #: reg.rc:29
10707 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10708 msgstr ""
10710 #: reg.rc:30
10711 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10712 msgstr ""
10714 #: reg.rc:31
10715 msgid "The operation completed successfully\n"
10716 msgstr ""
10718 #: reg.rc:32
10719 msgid "Error: Invalid key name\n"
10720 msgstr ""
10722 #: reg.rc:33
10723 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10724 msgstr ""
10726 #: reg.rc:34
10727 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10728 msgstr ""
10730 #: reg.rc:35
10731 msgid ""
10732 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10733 msgstr ""
10735 #: regedit.rc:31
10736 msgid "&Registry"
10737 msgstr "&Registry"
10739 #: regedit.rc:33
10740 msgid "&Import Registry File..."
10741 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10743 #: regedit.rc:34
10744 msgid "&Export Registry File..."
10745 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10747 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10748 msgid "&Key"
10749 msgstr "&Kľúč"
10751 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10752 msgid "&String Value"
10753 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10755 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10756 msgid "&Binary Value"
10757 msgstr "&Binárna hodnota"
10759 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10760 msgid "&DWORD Value"
10761 msgstr "&DWORD hodnota"
10763 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10764 msgid "&Multi String Value"
10765 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10767 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10768 msgid "&Expandable String Value"
10769 msgstr ""
10771 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10772 msgid "&Rename\tF2"
10773 msgstr ""
10775 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10776 msgid "&Copy Key Name"
10777 msgstr ""
10779 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10780 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10781 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10783 #: regedit.rc:61
10784 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10785 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10787 #: regedit.rc:65
10788 msgid "Status &Bar"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10792 msgid "Sp&lit"
10793 msgstr "Sp&ojiť"
10795 #: regedit.rc:74
10796 msgid "&Remove Favorite..."
10797 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10799 #: regedit.rc:79
10800 msgid "&About Registry Editor"
10801 msgstr "&O programe Registry Editor"
10803 #: regedit.rc:88
10804 msgid "Modify Binary Data..."
10805 msgstr ""
10807 #: regedit.rc:215
10808 msgid "Export registry"
10809 msgstr "Exportuj registry"
10811 #: regedit.rc:217
10812 msgid "S&elected branch:"
10813 msgstr ""
10815 #: regedit.rc:226
10816 msgid "Find:"
10817 msgstr "Hľadať:"
10819 #: regedit.rc:228
10820 msgid "Find in:"
10821 msgstr "Hľadať v:"
10823 #: regedit.rc:229
10824 msgid "Keys"
10825 msgstr "Kľúče"
10827 #: regedit.rc:230
10828 msgid "Value names"
10829 msgstr "Náov hodnoty"
10831 #: regedit.rc:231
10832 msgid "Value content"
10833 msgstr "Obsah hodnoty"
10835 #: regedit.rc:232
10836 msgid "Whole string only"
10837 msgstr "Len celý reťazec"
10839 #: regedit.rc:239
10840 msgid "Add Favorite"
10841 msgstr "Pridať obľúbené"
10843 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10844 msgid "Name:"
10845 msgstr "Súbor:"
10847 #: regedit.rc:250
10848 msgid "Remove Favorite"
10849 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10851 #: regedit.rc:261
10852 msgid "Edit String"
10853 msgstr "Upraviť reťazec"
10855 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10856 msgid "Value name:"
10857 msgstr "Názov hodnoty:"
10859 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10860 msgid "Value data:"
10861 msgstr ""
10863 #: regedit.rc:274
10864 msgid "Edit DWORD"
10865 msgstr ""
10867 #: regedit.rc:281
10868 msgid "Base"
10869 msgstr ""
10871 #: regedit.rc:282
10872 msgid "Hexadecimal"
10873 msgstr ""
10875 #: regedit.rc:283
10876 msgid "Decimal"
10877 msgstr ""
10879 #: regedit.rc:290
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Edit Binary"
10882 msgstr "&Upraviť"
10884 #: regedit.rc:303
10885 msgid "Edit Multi String"
10886 msgstr ""
10888 #: regedit.rc:134
10889 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10890 msgstr ""
10892 #: regedit.rc:135
10893 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10894 msgstr ""
10896 #: regedit.rc:136
10897 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10898 msgstr ""
10900 #: regedit.rc:137
10901 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10902 msgstr ""
10904 #: regedit.rc:138
10905 msgid ""
10906 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10907 msgstr ""
10909 #: regedit.rc:139
10910 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10911 msgstr ""
10913 #: regedit.rc:124
10914 msgid "Data"
10915 msgstr ""
10917 #: regedit.rc:129
10918 msgid "Registry Editor"
10919 msgstr "Editor registrov"
10921 #: regedit.rc:191
10922 msgid "Import Registry File"
10923 msgstr "Importuj súbor registrov"
10925 #: regedit.rc:192
10926 msgid "Export Registry File"
10927 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10929 #: regedit.rc:193
10930 msgid "Registry files (*.reg)"
10931 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10933 #: regedit.rc:194
10934 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10935 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10937 #: regedit.rc:201
10938 msgid "(Default)"
10939 msgstr "(Predvolené)"
10941 #: regedit.rc:202
10942 msgid "(value not set)"
10943 msgstr ""
10945 #: regedit.rc:203
10946 msgid "(cannot display value)"
10947 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10949 #: regedit.rc:204
10950 msgid "(unknown %d)"
10951 msgstr "(neznáme %d)"
10953 #: regedit.rc:160
10954 msgid "Quits the registry editor"
10955 msgstr "Ukončí editor registrov"
10957 #: regedit.rc:161
10958 msgid "Adds keys to the favorites list"
10959 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10961 #: regedit.rc:162
10962 msgid "Removes keys from the favorites list"
10963 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10965 #: regedit.rc:163
10966 msgid "Shows or hides the status bar"
10967 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10969 #: regedit.rc:164
10970 msgid "Change position of split between two panes"
10971 msgstr ""
10973 #: regedit.rc:165
10974 msgid "Refreshes the window"
10975 msgstr "Obnoví okno"
10977 #: regedit.rc:166
10978 msgid "Deletes the selection"
10979 msgstr "Zmaže výber"
10981 #: regedit.rc:167
10982 msgid "Renames the selection"
10983 msgstr "Premenuje výber"
10985 #: regedit.rc:168
10986 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10987 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10989 #: regedit.rc:169
10990 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10991 msgstr ""
10993 #: regedit.rc:170
10994 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10995 msgstr ""
10997 #: regedit.rc:144
10998 msgid "Modifies the value's data"
10999 msgstr ""
11001 #: regedit.rc:145
11002 msgid "Adds a new key"
11003 msgstr "Pridá nový kľúč"
11005 #: regedit.rc:146
11006 msgid "Adds a new string value"
11007 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11009 #: regedit.rc:147
11010 msgid "Adds a new binary value"
11011 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11013 #: regedit.rc:148
11014 msgid "Adds a new double word value"
11015 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11017 #: regedit.rc:150
11018 msgid "Imports a text file into the registry"
11019 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11021 #: regedit.rc:152
11022 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11023 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11025 #: regedit.rc:153
11026 msgid "Prints all or part of the registry"
11027 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11029 #: regedit.rc:155
11030 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11031 msgstr ""
11033 #: regedit.rc:178
11034 msgid "Can't query value '%s'"
11035 msgstr ""
11037 #: regedit.rc:179
11038 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11039 msgstr ""
11041 #: regedit.rc:180
11042 msgid "Value is too big (%u)"
11043 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11045 #: regedit.rc:181
11046 msgid "Confirm Value Delete"
11047 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11049 #: regedit.rc:182
11050 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11051 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11053 #: regedit.rc:186
11054 msgid "Search string '%s' not found"
11055 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11057 #: regedit.rc:183
11058 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11059 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11061 #: regedit.rc:184
11062 msgid "New Key #%d"
11063 msgstr "Nový kľúč #%d"
11065 #: regedit.rc:185
11066 msgid "New Value #%d"
11067 msgstr "Nová hodnota #%d"
11069 #: regedit.rc:177
11070 msgid "Can't query key '%s'"
11071 msgstr ""
11073 #: regedit.rc:149
11074 msgid "Adds a new multi string value"
11075 msgstr ""
11077 #: regedit.rc:171
11078 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11079 msgstr ""
11081 #: start.rc:52
11082 msgid ""
11083 "Application could not be started, or no application associated with the "
11084 "specified file.\n"
11085 "ShellExecuteEx failed"
11086 msgstr ""
11088 #: start.rc:54
11089 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11090 msgstr ""
11092 #: taskkill.rc:27
11093 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11094 msgstr ""
11096 #: taskkill.rc:28
11097 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11098 msgstr ""
11100 #: taskkill.rc:29
11101 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11102 msgstr ""
11104 #: taskkill.rc:30
11105 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11106 msgstr ""
11108 #: taskkill.rc:31
11109 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11110 msgstr ""
11112 #: taskkill.rc:32
11113 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11114 msgstr ""
11116 #: taskkill.rc:33
11117 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11118 msgstr ""
11120 #: taskkill.rc:34
11121 msgid ""
11122 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11123 msgstr ""
11125 #: taskkill.rc:35
11126 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11127 msgstr ""
11129 #: taskkill.rc:36
11130 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11131 msgstr ""
11133 #: taskkill.rc:37
11134 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11135 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11137 #: taskkill.rc:38
11138 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11139 msgstr ""
11141 #: taskkill.rc:39
11142 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11143 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11145 #: taskkill.rc:40
11146 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11150 msgid "&New Task (Run...)"
11151 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11153 #: taskmgr.rc:39
11154 msgid "E&xit Task Manager"
11155 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11157 #: taskmgr.rc:45
11158 msgid "&Minimize On Use"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:47
11162 msgid "&Hide When Minimized"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11166 msgid "&Show 16-bit tasks"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:54
11170 msgid "&Refresh Now"
11171 msgstr "&Obnov teraz"
11173 #: taskmgr.rc:55
11174 msgid "&Update Speed"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11178 msgid "&High"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11182 msgid "&Normal"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11186 msgid "&Low"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:61
11190 msgid "&Paused"
11191 msgstr "&Pozastavené"
11193 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11194 msgid "&Select Columns..."
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11198 msgid "&CPU History"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11202 msgid "&One Graph, All CPUs"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11206 msgid "One Graph &Per CPU"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11210 msgid "&Show Kernel Times"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11214 msgid "Tile &Horizontally"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11218 msgid "Tile &Vertically"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11222 msgid "&Minimize"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11226 msgid "&Cascade"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11230 msgid "&Bring To Front"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:90
11234 msgid "&About Task Manager"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11238 msgid "&Switch To"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11242 msgid "&End Task"
11243 msgstr "&Ukonči úlohu"
11245 #: taskmgr.rc:130
11246 msgid "&Go To Process"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11250 msgid "&End Process"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:150
11254 msgid "End Process &Tree"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11258 msgid "&Debug"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:154
11262 msgid "Set &Priority"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:156
11266 msgid "&Realtime"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:160
11270 #, fuzzy
11271 msgid "&Above Normal"
11272 msgstr "Normal"
11274 #: taskmgr.rc:164
11275 #, fuzzy
11276 msgid "&Below Normal"
11277 msgstr "Normal"
11279 #: taskmgr.rc:169
11280 msgid "Set &Affinity..."
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:170
11284 msgid "Edit Debug &Channels..."
11285 msgstr ""
11287 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11288 msgid "Task Manager"
11289 msgstr "Správca úloh"
11291 #: taskmgr.rc:351
11292 msgid "&New Task..."
11293 msgstr "&Nová úloha..."
11295 #: taskmgr.rc:364
11296 msgid "&Show processes from all users"
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:372
11300 msgid "CPU usage"
11301 msgstr "CPU využitie"
11303 #: taskmgr.rc:373
11304 msgid "MEM usage"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:374
11308 msgid "Totals"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:375
11312 msgid "Commit charge (K)"
11313 msgstr ""
11315 #: taskmgr.rc:376
11316 msgid "Physical memory (K)"
11317 msgstr ""
11319 #: taskmgr.rc:377
11320 msgid "Kernel memory (K)"
11321 msgstr ""
11323 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11324 msgid "Handles"
11325 msgstr ""
11327 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11328 msgid "Threads"
11329 msgstr "Vlákna"
11331 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11332 msgid "Processes"
11333 msgstr "Procesy"
11335 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11336 msgid "Total"
11337 msgstr "Celkovo"
11339 #: taskmgr.rc:388
11340 msgid "Limit"
11341 msgstr ""
11343 #: taskmgr.rc:389
11344 msgid "Peak"
11345 msgstr ""
11347 #: taskmgr.rc:398
11348 #, fuzzy
11349 msgid "System Cache"
11350 msgstr "Systémová cesta"
11352 #: taskmgr.rc:406
11353 msgid "Paged"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:407
11357 msgid "Nonpaged"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:414
11361 msgid "CPU usage history"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:415
11365 msgid "Memory usage history"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11369 msgid "Debug Channels"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:439
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Processor Affinity"
11375 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11377 #: taskmgr.rc:444
11378 msgid ""
11379 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11380 "allowed to execute on."
11381 msgstr ""
11383 #: taskmgr.rc:446
11384 msgid "CPU 0"
11385 msgstr ""
11387 #: taskmgr.rc:448
11388 msgid "CPU 1"
11389 msgstr ""
11391 #: taskmgr.rc:450
11392 msgid "CPU 2"
11393 msgstr ""
11395 #: taskmgr.rc:452
11396 msgid "CPU 3"
11397 msgstr ""
11399 #: taskmgr.rc:454
11400 msgid "CPU 4"
11401 msgstr ""
11403 #: taskmgr.rc:456
11404 msgid "CPU 5"
11405 msgstr ""
11407 #: taskmgr.rc:458
11408 msgid "CPU 6"
11409 msgstr ""
11411 #: taskmgr.rc:460
11412 msgid "CPU 7"
11413 msgstr ""
11415 #: taskmgr.rc:462
11416 msgid "CPU 8"
11417 msgstr ""
11419 #: taskmgr.rc:464
11420 msgid "CPU 9"
11421 msgstr ""
11423 #: taskmgr.rc:466
11424 msgid "CPU 10"
11425 msgstr ""
11427 #: taskmgr.rc:468
11428 msgid "CPU 11"
11429 msgstr ""
11431 #: taskmgr.rc:470
11432 msgid "CPU 12"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:472
11436 msgid "CPU 13"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:474
11440 msgid "CPU 14"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:476
11444 msgid "CPU 15"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:478
11448 msgid "CPU 16"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:480
11452 msgid "CPU 17"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:482
11456 msgid "CPU 18"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:484
11460 msgid "CPU 19"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:486
11464 msgid "CPU 20"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:488
11468 msgid "CPU 21"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:490
11472 msgid "CPU 22"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:492
11476 msgid "CPU 23"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:494
11480 msgid "CPU 24"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:496
11484 msgid "CPU 25"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:498
11488 msgid "CPU 26"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:500
11492 msgid "CPU 27"
11493 msgstr ""
11495 #: taskmgr.rc:502
11496 msgid "CPU 28"
11497 msgstr ""
11499 #: taskmgr.rc:504
11500 msgid "CPU 29"
11501 msgstr ""
11503 #: taskmgr.rc:506
11504 msgid "CPU 30"
11505 msgstr ""
11507 #: taskmgr.rc:508
11508 msgid "CPU 31"
11509 msgstr ""
11511 #: taskmgr.rc:514
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Select Columns"
11514 msgstr "&Označiť všetko"
11516 #: taskmgr.rc:519
11517 msgid ""
11518 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:521
11522 #, fuzzy
11523 msgid "&Image Name"
11524 msgstr "&Súbor"
11526 #: taskmgr.rc:523
11527 msgid "&PID (Process Identifier)"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:525
11531 msgid "&CPU Usage"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:527
11535 msgid "CPU Tim&e"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:529
11539 msgid "&Memory Usage"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:531
11543 msgid "Memory Usage &Delta"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:533
11547 msgid "Pea&k Memory Usage"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:535
11551 msgid "Page &Faults"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:537
11555 msgid "&USER Objects"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11559 msgid "I/O Reads"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11563 msgid "I/O Read Bytes"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:543
11567 msgid "&Session ID"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:545
11571 msgid "User &Name"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:547
11575 msgid "Page F&aults Delta"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:549
11579 msgid "&Virtual Memory Size"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:551
11583 msgid "Pa&ged Pool"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:553
11587 msgid "N&on-paged Pool"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:555
11591 msgid "Base P&riority"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:557
11595 msgid "&Handle Count"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:559
11599 msgid "&Thread Count"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11603 msgid "GDI Objects"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11607 msgid "I/O Writes"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11611 msgid "I/O Write Bytes"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11615 msgid "I/O Other"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11619 msgid "I/O Other Bytes"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:182
11623 msgid "Create New Task"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:187
11627 msgid "Runs a new program"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:188
11631 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:190
11635 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:191
11639 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:192
11643 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:193
11647 msgid "Displays tasks by using large icons"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:194
11651 msgid "Displays tasks by using small icons"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:195
11655 msgid "Displays information about each task"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:196
11659 msgid "Updates the display twice per second"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:197
11663 msgid "Updates the display every two seconds"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:198
11667 msgid "Updates the display every four seconds"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:203
11671 msgid "Does not automatically update"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:205
11675 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:206
11679 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:207
11683 msgid "Minimizes the windows"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:208
11687 msgid "Maximizes the windows"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:209
11691 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:210
11695 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:211
11699 msgid "Displays Task Manager help topics"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:212
11703 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:213
11707 msgid "Exits the Task Manager application"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:215
11711 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:216
11715 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:217
11719 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:219
11723 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:220
11727 msgid "Each CPU has its own history graph"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:222
11731 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:227
11735 msgid "Tells the selected tasks to close"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:228
11739 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:229
11743 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:230
11747 msgid "Removes the process from the system"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:232
11751 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:233
11755 msgid "Attaches the debugger to this process"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:235
11759 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:237
11763 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:238
11767 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:240
11771 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:242
11775 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:244
11779 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:245
11783 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:247
11787 msgid "Controls Debug Channels"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:264
11791 msgid "Performance"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:265
11795 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:266
11799 msgid "Processes: %d"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:267
11803 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:272
11807 msgid "Image Name"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:273
11811 msgid "PID"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:274
11815 msgid "CPU"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:275
11819 msgid "CPU Time"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:276
11823 msgid "Mem Usage"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:277
11827 msgid "Mem Delta"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:278
11831 msgid "Peak Mem Usage"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:279
11835 msgid "Page Faults"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:280
11839 msgid "USER Objects"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:283
11843 msgid "Session ID"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:284
11847 msgid "Username"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:285
11851 msgid "PF Delta"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:286
11855 msgid "VM Size"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:287
11859 msgid "Paged Pool"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:288
11863 msgid "NP Pool"
11864 msgstr ""
11866 #: taskmgr.rc:289
11867 msgid "Base Pri"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:301
11871 msgid "Task Manager Warning"
11872 msgstr ""
11874 #: taskmgr.rc:304
11875 msgid ""
11876 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11877 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11878 "sure you want to change the priority class?"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:305
11882 msgid "Unable to Change Priority"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:310
11886 msgid ""
11887 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11888 "results including loss of data and system instability. The\n"
11889 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11890 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11891 "terminate the process?"
11892 msgstr ""
11894 #: taskmgr.rc:311
11895 msgid "Unable to Terminate Process"
11896 msgstr ""
11898 #: taskmgr.rc:313
11899 msgid ""
11900 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11901 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:314
11905 msgid "Unable to Debug Process"
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:315
11909 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:316
11913 msgid "Invalid Option"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:317
11917 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:322
11921 msgid "System Idle Process"
11922 msgstr "Nečinné procesy systému"
11924 #: taskmgr.rc:323
11925 msgid "Not Responding"
11926 msgstr "Neodpovedá"
11928 #: taskmgr.rc:324
11929 msgid "Running"
11930 msgstr "Beží"
11932 #: taskmgr.rc:325
11933 msgid "Task"
11934 msgstr "Úloha"
11936 #: uninstaller.rc:26
11937 msgid "Wine Application Uninstaller"
11938 msgstr ""
11940 #: uninstaller.rc:27
11941 msgid ""
11942 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11943 "executable.\n"
11944 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11945 msgstr ""
11947 #: view.rc:33
11948 msgid "&Pan"
11949 msgstr ""
11951 #: view.rc:35
11952 msgid "&Scale to Window"
11953 msgstr ""
11955 #: view.rc:37
11956 msgid "&Left"
11957 msgstr ""
11959 #: view.rc:38
11960 msgid "&Right"
11961 msgstr ""
11963 #: view.rc:46
11964 msgid "Regular Metafile Viewer"
11965 msgstr ""
11967 #: wineboot.rc:28
11968 msgid "Waiting for Program"
11969 msgstr ""
11971 #: wineboot.rc:32
11972 msgid "Terminate Process"
11973 msgstr "Ukončiť proces"
11975 #: wineboot.rc:33
11976 msgid ""
11977 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11978 "responding.\n"
11979 "\n"
11980 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11981 msgstr ""
11983 #: wineboot.rc:39
11984 msgid "Wine"
11985 msgstr "Wine"
11987 #: wineboot.rc:43
11988 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11989 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11991 #: winecfg.rc:132
11992 msgid ""
11993 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11994 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11995 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11996 "option) any later version."
11997 msgstr ""
11999 #: winecfg.rc:134
12000 msgid "Windows registration information"
12001 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12003 #: winecfg.rc:135
12004 msgid "&Owner:"
12005 msgstr "&Vlastník:"
12007 #: winecfg.rc:137
12008 msgid "Organi&zation:"
12009 msgstr "Organi&zácia:"
12011 #: winecfg.rc:145
12012 msgid "Application settings"
12013 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12015 #: winecfg.rc:146
12016 msgid ""
12017 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12018 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12019 "or per-application settings in those tabs as well."
12020 msgstr ""
12021 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12022 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12023 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12025 #: winecfg.rc:150
12026 msgid "&Add application..."
12027 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12029 #: winecfg.rc:151
12030 msgid "&Remove application"
12031 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12033 #: winecfg.rc:152
12034 msgid "&Windows Version:"
12035 msgstr "&Verzia Windows:"
12037 #: winecfg.rc:160
12038 msgid "Window settings"
12039 msgstr "Nastavenia okna"
12041 #: winecfg.rc:161
12042 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12043 msgstr ""
12045 #: winecfg.rc:162
12046 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12047 msgstr ""
12049 #: winecfg.rc:163
12050 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12051 msgstr ""
12053 #: winecfg.rc:164
12054 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12055 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12057 #: winecfg.rc:166
12058 msgid "Desktop &size:"
12059 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12061 #: winecfg.rc:171
12062 msgid "Screen resolution"
12063 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12065 #: winecfg.rc:175
12066 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12067 msgstr ""
12069 #: winecfg.rc:182
12070 msgid "DLL overrides"
12071 msgstr "DLL prepísania"
12073 #: winecfg.rc:183
12074 msgid ""
12075 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12076 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12077 "application)."
12078 msgstr ""
12079 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12080 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12081 "aplikáciou)."
12083 #: winecfg.rc:185
12084 msgid "&New override for library:"
12085 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12087 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12088 msgid "&Add"
12089 msgstr "&Pridať"
12091 #: winecfg.rc:188
12092 msgid "Existing &overrides:"
12093 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12095 #: winecfg.rc:190
12096 msgid "&Edit..."
12097 msgstr "&Upraviť..."
12099 #: winecfg.rc:196
12100 msgid "Edit Override"
12101 msgstr "Upraviť prepísanie"
12103 #: winecfg.rc:199
12104 msgid "Load order"
12105 msgstr "Poradie načítavania"
12107 #: winecfg.rc:200
12108 msgid "&Builtin (Wine)"
12109 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12111 #: winecfg.rc:201
12112 msgid "&Native (Windows)"
12113 msgstr "&Natívne (Windows)"
12115 #: winecfg.rc:202
12116 msgid "Bui&ltin then Native"
12117 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12119 #: winecfg.rc:203
12120 msgid "Nati&ve then Builtin"
12121 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12123 #: winecfg.rc:211
12124 msgid "Select Drive Letter"
12125 msgstr ""
12127 #: winecfg.rc:223
12128 msgid "Drive mappings"
12129 msgstr ""
12131 #: winecfg.rc:224
12132 msgid ""
12133 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12134 "edited."
12135 msgstr ""
12137 #: winecfg.rc:227
12138 msgid "&Add..."
12139 msgstr "&Pridať..."
12141 #: winecfg.rc:229
12142 msgid "Auto&detect"
12143 msgstr "Automatická &detekcia"
12145 #: winecfg.rc:232
12146 msgid "&Path:"
12147 msgstr "&Cesta:"
12149 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12150 msgid "Show &Advanced"
12151 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12153 #: winecfg.rc:240
12154 msgid "De&vice:"
12155 msgstr "Za&riadenie:"
12157 #: winecfg.rc:242
12158 msgid "Bro&wse..."
12159 msgstr "Pre&chádzať..."
12161 #: winecfg.rc:244
12162 msgid "&Label:"
12163 msgstr "&Označenie:"
12165 #: winecfg.rc:246
12166 msgid "S&erial:"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:249
12170 msgid "Show &dot files"
12171 msgstr ""
12173 #: winecfg.rc:256
12174 msgid "Driver diagnostics"
12175 msgstr "Diagnostika ovládača"
12177 #: winecfg.rc:258
12178 msgid "Defaults"
12179 msgstr "Predvolené"
12181 #: winecfg.rc:259
12182 msgid "Output device:"
12183 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12185 #: winecfg.rc:260
12186 msgid "Voice output device:"
12187 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12189 #: winecfg.rc:261
12190 msgid "Input device:"
12191 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12193 #: winecfg.rc:262
12194 msgid "Voice input device:"
12195 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12197 #: winecfg.rc:267
12198 msgid "&Test Sound"
12199 msgstr "&Skúška zvuku"
12201 #: winecfg.rc:274
12202 msgid "Appearance"
12203 msgstr "Vzhľad"
12205 #: winecfg.rc:275
12206 msgid "&Theme:"
12207 msgstr ""
12209 #: winecfg.rc:277
12210 #, fuzzy
12211 msgid "&Install theme..."
12212 msgstr "&Skomentovať..."
12214 #: winecfg.rc:282
12215 msgid "It&em:"
12216 msgstr ""
12218 #: winecfg.rc:284
12219 msgid "C&olor:"
12220 msgstr ""
12222 #: winecfg.rc:290
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Folders"
12225 msgstr "Systémové adresáre"
12227 #: winecfg.rc:293
12228 msgid "&Link to:"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:31
12232 msgid "Libraries"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:32
12236 msgid "Drives"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:33
12240 msgid "Select the Unix target directory, please."
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:34
12244 msgid "Hide &Advanced"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:36
12248 msgid "(No Theme)"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:37
12252 msgid "Graphics"
12253 msgstr ""
12255 #: winecfg.rc:38
12256 msgid "Desktop Integration"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:39
12260 msgid "Audio"
12261 msgstr ""
12263 #: winecfg.rc:40
12264 msgid "About"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:41
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Wine configuration"
12270 msgstr "Informácie"
12272 #: winecfg.rc:43
12273 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12274 msgstr ""
12276 #: winecfg.rc:44
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Select a theme file"
12279 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12281 #: winecfg.rc:45
12282 msgid "Folder"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:46
12286 msgid "Links to"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:42
12290 msgid "Wine configuration for %s"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:81
12294 msgid "Selected driver: %s"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:82
12298 #, fuzzy
12299 msgid "(None)"
12300 msgstr "Žiadne"
12302 #: winecfg.rc:83
12303 msgid "Audio test failed!"
12304 msgstr ""
12306 #: winecfg.rc:85
12307 #, fuzzy
12308 msgid "(System default)"
12309 msgstr "Systémová cesta"
12311 #: winecfg.rc:51
12312 msgid ""
12313 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12314 "Are you sure you want to do this?"
12315 msgstr ""
12317 #: winecfg.rc:52
12318 msgid "Warning: system library"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:53
12322 msgid "native"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:54
12326 msgid "builtin"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:55
12330 msgid "native, builtin"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:56
12334 msgid "builtin, native"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:57
12338 msgid "disabled"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:58
12342 msgid "Default Settings"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:59
12346 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:60
12350 msgid "Use global settings"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:61
12354 msgid "Select an executable file"
12355 msgstr ""
12357 #: winecfg.rc:66
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Autodetect"
12360 msgstr "Automatická &detekcia"
12362 #: winecfg.rc:67
12363 msgid "Local hard disk"
12364 msgstr ""
12366 #: winecfg.rc:68
12367 msgid "Network share"
12368 msgstr ""
12370 #: winecfg.rc:69
12371 msgid "Floppy disk"
12372 msgstr ""
12374 #: winecfg.rc:70
12375 msgid "CD-ROM"
12376 msgstr ""
12378 #: winecfg.rc:71
12379 msgid ""
12380 "You cannot add any more drives.\n"
12381 "\n"
12382 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12383 msgstr ""
12385 #: winecfg.rc:72
12386 msgid "System drive"
12387 msgstr "Systémová jednotka"
12389 #: winecfg.rc:73
12390 msgid ""
12391 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12392 "\n"
12393 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12394 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:74
12398 msgctxt "Drive letter"
12399 msgid "Letter"
12400 msgstr "Písmeno"
12402 #: winecfg.rc:75
12403 msgid "Drive Mapping"
12404 msgstr ""
12406 #: winecfg.rc:76
12407 msgid ""
12408 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12409 "\n"
12410 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:90
12414 msgid "Controls Background"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:91
12418 msgid "Controls Text"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:93
12422 msgid "Menu Background"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:94
12426 msgid "Menu Text"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:95
12430 msgid "Scrollbar"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:96
12434 msgid "Selection Background"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:97
12438 msgid "Selection Text"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:98
12442 msgid "ToolTip Background"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:99
12446 msgid "ToolTip Text"
12447 msgstr ""
12449 #: winecfg.rc:100
12450 msgid "Window Background"
12451 msgstr "Pozadie okna"
12453 #: winecfg.rc:101
12454 msgid "Window Text"
12455 msgstr ""
12457 #: winecfg.rc:102
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Active Title Bar"
12460 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12462 #: winecfg.rc:103
12463 msgid "Active Title Text"
12464 msgstr ""
12466 #: winecfg.rc:104
12467 msgid "Inactive Title Bar"
12468 msgstr ""
12470 #: winecfg.rc:105
12471 msgid "Inactive Title Text"
12472 msgstr ""
12474 #: winecfg.rc:106
12475 msgid "Message Box Text"
12476 msgstr ""
12478 #: winecfg.rc:107
12479 msgid "Application Workspace"
12480 msgstr ""
12482 #: winecfg.rc:108
12483 msgid "Window Frame"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:109
12487 msgid "Active Border"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:110
12491 msgid "Inactive Border"
12492 msgstr ""
12494 #: winecfg.rc:111
12495 msgid "Controls Shadow"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:112
12499 msgid "Gray Text"
12500 msgstr ""
12502 #: winecfg.rc:113
12503 msgid "Controls Highlight"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:114
12507 msgid "Controls Dark Shadow"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:115
12511 msgid "Controls Light"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:116
12515 msgid "Controls Alternate Background"
12516 msgstr ""
12518 #: winecfg.rc:117
12519 msgid "Hot Tracked Item"
12520 msgstr ""
12522 #: winecfg.rc:118
12523 msgid "Active Title Bar Gradient"
12524 msgstr ""
12526 #: winecfg.rc:119
12527 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12528 msgstr ""
12530 #: winecfg.rc:120
12531 msgid "Menu Highlight"
12532 msgstr ""
12534 #: winecfg.rc:121
12535 msgid "Menu Bar"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:60
12539 msgid "Cursor size"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:61
12543 msgid "&Small"
12544 msgstr ""
12546 #: wineconsole.rc:62
12547 msgid "&Medium"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:63
12551 msgid "&Large"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:65
12555 msgid "Control"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:66
12559 msgid "Popup menu"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:67
12563 msgid "&Control"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:68
12567 msgid "S&hift"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:69
12571 msgid "Quick edit"
12572 msgstr ""
12574 #: wineconsole.rc:70
12575 msgid "&enable"
12576 msgstr ""
12578 #: wineconsole.rc:72
12579 msgid "Command history"
12580 msgstr ""
12582 #: wineconsole.rc:73
12583 msgid "&Number of recalled commands:"
12584 msgstr ""
12586 #: wineconsole.rc:76
12587 #, fuzzy
12588 msgid "&Remove doubles"
12589 msgstr "&Skomentovať..."
12591 #: wineconsole.rc:84
12592 #, fuzzy
12593 msgid "&Font"
12594 msgstr "Písma"
12596 #: wineconsole.rc:86
12597 msgid "&Color"
12598 msgstr ""
12600 #: wineconsole.rc:97
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Configuration"
12603 msgstr "Informácie"
12605 #: wineconsole.rc:100
12606 msgid "Buffer zone"
12607 msgstr ""
12609 #: wineconsole.rc:101
12610 msgid "&Width:"
12611 msgstr ""
12613 #: wineconsole.rc:104
12614 #, fuzzy
12615 msgid "&Height:"
12616 msgstr "&Right:"
12618 #: wineconsole.rc:108
12619 msgid "Window size"
12620 msgstr ""
12622 #: wineconsole.rc:109
12623 msgid "W&idth:"
12624 msgstr ""
12626 #: wineconsole.rc:112
12627 #, fuzzy
12628 msgid "H&eight:"
12629 msgstr "&Right:"
12631 #: wineconsole.rc:116
12632 msgid "End of program"
12633 msgstr ""
12635 #: wineconsole.rc:117
12636 msgid "&Close console"
12637 msgstr ""
12639 #: wineconsole.rc:119
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Edition"
12642 msgstr "&Upraviť"
12644 #: wineconsole.rc:125
12645 msgid "Console parameters"
12646 msgstr ""
12648 #: wineconsole.rc:128
12649 msgid "Retain these settings for later sessions"
12650 msgstr ""
12652 #: wineconsole.rc:129
12653 msgid "Modify only current session"
12654 msgstr ""
12656 #: wineconsole.rc:26
12657 msgid "Set &Defaults"
12658 msgstr ""
12660 #: wineconsole.rc:28
12661 msgid "&Mark"
12662 msgstr ""
12664 #: wineconsole.rc:31
12665 msgid "&Select all"
12666 msgstr ""
12668 #: wineconsole.rc:32
12669 msgid "Sc&roll"
12670 msgstr ""
12672 #: wineconsole.rc:33
12673 msgid "S&earch"
12674 msgstr ""
12676 #: wineconsole.rc:36
12677 msgid "Setup - Default settings"
12678 msgstr ""
12680 #: wineconsole.rc:37
12681 msgid "Setup - Current settings"
12682 msgstr ""
12684 #: wineconsole.rc:38
12685 msgid "Configuration error"
12686 msgstr ""
12688 #: wineconsole.rc:39
12689 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12690 msgstr ""
12692 #: wineconsole.rc:34
12693 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12694 msgstr ""
12696 #: wineconsole.rc:35
12697 msgid "This is a test"
12698 msgstr ""
12700 #: wineconsole.rc:41
12701 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12702 msgstr ""
12704 #: wineconsole.rc:42
12705 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12706 msgstr ""
12708 #: wineconsole.rc:43
12709 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12710 msgstr ""
12712 #: wineconsole.rc:44
12713 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12714 msgstr ""
12716 #: wineconsole.rc:45
12717 msgid ""
12718 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12719 "The command is invalid.\n"
12720 msgstr ""
12722 #: wineconsole.rc:47
12723 msgid ""
12724 "\n"
12725 "Usage:\n"
12726 "  wineconsole [options] <command>\n"
12727 "\n"
12728 "Options:\n"
12729 msgstr ""
12731 #: wineconsole.rc:49
12732 msgid ""
12733 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12734 "will\n"
12735 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12736 "console.\n"
12737 msgstr ""
12739 #: wineconsole.rc:50
12740 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12741 msgstr ""
12743 #: wineconsole.rc:51
12744 msgid ""
12745 "\n"
12746 "Example:\n"
12747 "  wineconsole cmd\n"
12748 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12749 "\n"
12750 msgstr ""
12752 #: winedbg.rc:46
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Program Error"
12755 msgstr ""
12756 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12757 "&Vlastnosti\n"
12758 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12759 "&Properties"
12761 #: winedbg.rc:51
12762 msgid ""
12763 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12764 "sorry for the inconvenience."
12765 msgstr ""
12767 #: winedbg.rc:55
12768 msgid ""
12769 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12770 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12771 "Database</a> for tips about running this application."
12772 msgstr ""
12774 #: winedbg.rc:58
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Show &Details"
12777 msgstr "&Detaily"
12779 #: winedbg.rc:63
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Program Error Details"
12782 msgstr ""
12783 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12784 "&Vlastnosti\n"
12785 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12786 "&Properties"
12788 #: winedbg.rc:70
12789 msgid ""
12790 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12791 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12792 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12793 "and attach that file to the report."
12794 msgstr ""
12796 #: winedbg.rc:35
12797 msgid "Wine program crash"
12798 msgstr ""
12800 #: winedbg.rc:36
12801 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12802 msgstr ""
12804 #: winedbg.rc:37
12805 msgid "(unidentified)"
12806 msgstr ""
12808 #: winedbg.rc:40
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Saving failed"
12811 msgstr "Otvoriť súbor"
12813 #: winedbg.rc:41
12814 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12815 msgstr ""
12817 #: winefile.rc:26
12818 #, fuzzy
12819 msgid "&Open\tEnter"
12820 msgstr "&Otvoriť..."
12822 #: winefile.rc:30
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Re&name..."
12825 msgstr "&Skomentovať..."
12827 #: winefile.rc:31
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12830 msgstr ""
12831 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12832 "&Vlastnosti\n"
12833 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12834 "&Properties"
12836 #: winefile.rc:33
12837 msgid "&Run..."
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:35
12841 msgid "Cr&eate Directory..."
12842 msgstr ""
12844 #: winefile.rc:40
12845 msgid "&Disk"
12846 msgstr ""
12848 #: winefile.rc:41
12849 msgid "Connect &Network Drive..."
12850 msgstr ""
12852 #: winefile.rc:42
12853 msgid "&Disconnect Network Drive"
12854 msgstr ""
12856 #: winefile.rc:48
12857 msgid "&Name"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:49
12861 msgid "&All File Details"
12862 msgstr ""
12864 #: winefile.rc:51
12865 msgid "&Sort by Name"
12866 msgstr ""
12868 #: winefile.rc:52
12869 msgid "Sort &by Type"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:53
12873 msgid "Sort by Si&ze"
12874 msgstr ""
12876 #: winefile.rc:54
12877 msgid "Sort by &Date"
12878 msgstr ""
12880 #: winefile.rc:56
12881 msgid "Filter by&..."
12882 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12884 #: winefile.rc:63
12885 msgid "&Drivebar"
12886 msgstr ""
12888 #: winefile.rc:65
12889 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12890 msgstr ""
12892 #: winefile.rc:71
12893 msgid "New &Window"
12894 msgstr "Nové &okno"
12896 #: winefile.rc:72
12897 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12898 msgstr ""
12900 #: winefile.rc:74
12901 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12902 msgstr ""
12904 #: winefile.rc:81
12905 msgid "&About Wine File Manager"
12906 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12908 #: winefile.rc:122
12909 msgid "Select destination"
12910 msgstr "Zvoľte cieľ"
12912 #: winefile.rc:135
12913 msgid "By File Type"
12914 msgstr "Podľa typu súboru"
12916 #: winefile.rc:140
12917 #, fuzzy
12918 msgid "File type"
12919 msgstr "Súbor"
12921 #: winefile.rc:141
12922 msgid "&Directories"
12923 msgstr "&Priečinky"
12925 #: winefile.rc:143
12926 msgid "&Programs"
12927 msgstr "&Programy"
12929 #: winefile.rc:145
12930 msgid "Docu&ments"
12931 msgstr "Doku&menty"
12933 #: winefile.rc:147
12934 msgid "&Other files"
12935 msgstr "&Ostatné súbory"
12937 #: winefile.rc:149
12938 msgid "Show Hidden/&System Files"
12939 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12941 #: winefile.rc:160
12942 msgid "&File Name:"
12943 msgstr "&Súbor:"
12945 #: winefile.rc:162
12946 msgid "Full &Path:"
12947 msgstr "Celá &cesta:"
12949 #: winefile.rc:164
12950 msgid "Last Change:"
12951 msgstr "Posledná zmena:"
12953 #: winefile.rc:168
12954 msgid "Cop&yright:"
12955 msgstr ""
12957 #: winefile.rc:170
12958 msgid "Size:"
12959 msgstr "Veľkosť:"
12961 #: winefile.rc:174
12962 msgid "H&idden"
12963 msgstr "S&kryté"
12965 #: winefile.rc:175
12966 msgid "&Archive"
12967 msgstr ""
12969 #: winefile.rc:176
12970 msgid "&System"
12971 msgstr "&Systém"
12973 #: winefile.rc:177
12974 msgid "&Compressed"
12975 msgstr ""
12977 #: winefile.rc:178
12978 msgid "Version information"
12979 msgstr "Informácie o verzii"
12981 #: winefile.rc:194
12982 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12983 msgid "S"
12984 msgstr ""
12986 #: winefile.rc:87
12987 msgid "Applying font settings"
12988 msgstr ""
12990 #: winefile.rc:88
12991 msgid "Error while selecting new font."
12992 msgstr ""
12994 #: winefile.rc:93
12995 msgid "Wine File Manager"
12996 msgstr ""
12998 #: winefile.rc:95
12999 msgid "root fs"
13000 msgstr ""
13002 #: winefile.rc:96
13003 msgid "unixfs"
13004 msgstr ""
13006 #: winefile.rc:98
13007 msgid "Shell"
13008 msgstr ""
13010 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Not yet implemented"
13013 msgstr "Neimplementované"
13015 #: winefile.rc:106
13016 #, fuzzy
13017 msgid "CDate"
13018 msgstr "&Dátum"
13020 #: winefile.rc:107
13021 #, fuzzy
13022 msgid "ADate"
13023 msgstr "&Dátum"
13025 #: winefile.rc:108
13026 #, fuzzy
13027 msgid "MDate"
13028 msgstr "&Dátum"
13030 #: winefile.rc:109
13031 msgid "Index/Inode"
13032 msgstr ""
13034 #: winefile.rc:114
13035 msgid "%1 of %2 free"
13036 msgstr ""
13038 #: winefile.rc:115
13039 msgctxt "unit kilobyte"
13040 msgid "kB"
13041 msgstr "kB"
13043 #: winefile.rc:116
13044 msgctxt "unit megabyte"
13045 msgid "MB"
13046 msgstr "MB"
13048 #: winefile.rc:117
13049 msgctxt "unit gigabyte"
13050 msgid "GB"
13051 msgstr "GB"
13053 #: winemine.rc:34
13054 msgid "&Game"
13055 msgstr "&Hra"
13057 #: winemine.rc:35
13058 msgid "&New\tF2"
13059 msgstr "&Nová\tF2"
13061 #: winemine.rc:37
13062 msgid "Question &Marks"
13063 msgstr "&Otázniky"
13065 #: winemine.rc:39
13066 msgid "&Beginner"
13067 msgstr "&Začiatočník"
13069 #: winemine.rc:40
13070 msgid "&Advanced"
13071 msgstr "&Pokročilý"
13073 #: winemine.rc:41
13074 msgid "&Expert"
13075 msgstr "&Skúsený"
13077 #: winemine.rc:42
13078 msgid "&Custom..."
13079 msgstr "&Vlastná..."
13081 #: winemine.rc:44
13082 msgid "&Fastest Times"
13083 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13085 #: winemine.rc:49
13086 msgid "&About WineMine"
13087 msgstr "&O programe WineMine"
13089 #: winemine.rc:56
13090 msgid "Fastest Times"
13091 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13093 #: winemine.rc:58
13094 msgid "Fastest times"
13095 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13097 #: winemine.rc:59
13098 msgid "Beginner"
13099 msgstr "Začiatočník"
13101 #: winemine.rc:60
13102 msgid "Advanced"
13103 msgstr "Pokročilý"
13105 #: winemine.rc:61
13106 msgid "Expert"
13107 msgstr "Skúsený"
13109 #: winemine.rc:74
13110 msgid "Congratulations!"
13111 msgstr "Gratulujem!"
13113 #: winemine.rc:76
13114 msgid "Please enter your name"
13115 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13117 #: winemine.rc:84
13118 msgid "Custom Game"
13119 msgstr "Vlastná hra"
13121 #: winemine.rc:86
13122 msgid "Rows"
13123 msgstr "Riadky"
13125 #: winemine.rc:87
13126 msgid "Columns"
13127 msgstr "Stĺpce"
13129 #: winemine.rc:88
13130 msgid "Mines"
13131 msgstr ""
13133 #: winemine.rc:27
13134 msgid "WineMine"
13135 msgstr ""
13137 #: winemine.rc:28
13138 msgid "Nobody"
13139 msgstr "Nikto"
13141 #: winemine.rc:29
13142 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13143 msgstr ""
13145 #: winhlp32.rc:32
13146 msgid "Printer &setup..."
13147 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13149 #: winhlp32.rc:39
13150 msgid "&Annotate..."
13151 msgstr "&Skomentovať..."
13153 #: winhlp32.rc:41
13154 msgid "&Bookmark"
13155 msgstr "&Záložka"
13157 #: winhlp32.rc:42
13158 msgid "&Define..."
13159 msgstr "&Definovať..."
13161 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13162 msgid "Fonts"
13163 msgstr "Písma"
13165 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13166 msgid "Small"
13167 msgstr "Malé"
13169 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13170 msgid "Normal"
13171 msgstr "Normálne"
13173 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13174 msgid "Large"
13175 msgstr "Veľké"
13177 #: winhlp32.rc:54
13178 msgid "&Help on help\tF1"
13179 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13181 #: winhlp32.rc:55
13182 msgid "Always on &top"
13183 msgstr "Vždy na &vrchu"
13185 #: winhlp32.rc:56
13186 msgid "&About Wine Help"
13187 msgstr "&O programe Wine Help"
13189 #: winhlp32.rc:64
13190 msgid "Annotation..."
13191 msgstr "Anotácia..."
13193 #: winhlp32.rc:65
13194 msgid "Copy"
13195 msgstr "Kopírovať"
13197 #: winhlp32.rc:97
13198 msgid "Index"
13199 msgstr "Obsah"
13201 #: winhlp32.rc:105
13202 msgid "Search"
13203 msgstr "Hľadať"
13205 #: winhlp32.rc:78
13206 msgid "Wine Help"
13207 msgstr "Wine Pomoc"
13209 #: winhlp32.rc:83
13210 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13211 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13213 #: winhlp32.rc:85
13214 msgid "Summary"
13215 msgstr "Zhrnutie"
13217 #: winhlp32.rc:84
13218 msgid "&Index"
13219 msgstr "&Obsah"
13221 #: winhlp32.rc:88
13222 msgid "Help files (*.hlp)"
13223 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13225 #: winhlp32.rc:89
13226 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13227 msgstr ""
13229 #: winhlp32.rc:90
13230 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13231 msgstr ""
13233 #: winhlp32.rc:91
13234 msgid "Help topics: "
13235 msgstr ""
13237 #: wmic.rc:25
13238 msgid "Error: Command line not supported\n"
13239 msgstr ""
13241 #: wmic.rc:26
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Error: Alias not found\n"
13244 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13246 #: wmic.rc:27
13247 msgid "Error: Invalid query\n"
13248 msgstr ""
13250 #: wordpad.rc:28
13251 msgid "&New...\tCtrl+N"
13252 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13254 #: wordpad.rc:42
13255 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13256 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13258 #: wordpad.rc:47
13259 msgid "&Clear\tDel"
13260 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13262 #: wordpad.rc:48
13263 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13264 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13266 #: wordpad.rc:51
13267 msgid "Find &next\tF3"
13268 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13270 #: wordpad.rc:54
13271 msgid "Read-&only"
13272 msgstr "Len na &čítanie"
13274 #: wordpad.rc:55
13275 msgid "&Modified"
13276 msgstr "&Upravené"
13278 #: wordpad.rc:57
13279 msgid "E&xtras"
13280 msgstr "D&oplnky"
13282 #: wordpad.rc:59
13283 msgid "Selection &info"
13284 msgstr ""
13286 #: wordpad.rc:60
13287 msgid "Character &format"
13288 msgstr ""
13290 #: wordpad.rc:61
13291 msgid "&Def. char format"
13292 msgstr ""
13294 #: wordpad.rc:62
13295 msgid "Paragrap&h format"
13296 msgstr ""
13298 #: wordpad.rc:63
13299 msgid "&Get text"
13300 msgstr ""
13302 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13303 msgid "&Format Bar"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13307 msgid "&Ruler"
13308 msgstr "&Pravítko"
13310 #: wordpad.rc:75
13311 msgid "&Insert"
13312 msgstr "&Vložiť"
13314 #: wordpad.rc:77
13315 msgid "&Date and time..."
13316 msgstr "&Dátum a čas..."
13318 #: wordpad.rc:79
13319 msgid "F&ormat"
13320 msgstr ""
13322 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13323 msgid "&Bullet points"
13324 msgstr ""
13326 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13327 msgid "&Paragraph..."
13328 msgstr ""
13330 #: wordpad.rc:84
13331 msgid "&Tabs..."
13332 msgstr "&Karty..."
13334 #: wordpad.rc:85
13335 msgid "Backgroun&d"
13336 msgstr "Poza&die"
13338 #: wordpad.rc:87
13339 msgid "&System\tCtrl+1"
13340 msgstr ""
13342 #: wordpad.rc:88
13343 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13344 msgstr ""
13346 #: wordpad.rc:93
13347 msgid "&About Wine Wordpad"
13348 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13350 #: wordpad.rc:130
13351 msgid "Automatic"
13352 msgstr ""
13354 #: wordpad.rc:199
13355 msgid "Date and time"
13356 msgstr "Dátum a čas"
13358 #: wordpad.rc:202
13359 msgid "Available formats"
13360 msgstr "Dostupné formáty"
13362 #: wordpad.rc:213
13363 msgid "New document type"
13364 msgstr ""
13366 #: wordpad.rc:221
13367 msgid "Paragraph format"
13368 msgstr ""
13370 #: wordpad.rc:224
13371 msgid "Indentation"
13372 msgstr "Odsadenie"
13374 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13375 msgid "Left"
13376 msgstr "Vľavo"
13378 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13379 msgid "Right"
13380 msgstr "Vpravo"
13382 #: wordpad.rc:229
13383 msgid "First line"
13384 msgstr "Prvý riadok"
13386 #: wordpad.rc:231
13387 msgid "Alignment"
13388 msgstr "Zarovnanie"
13390 #: wordpad.rc:239
13391 msgid "Tabs"
13392 msgstr "Karty"
13394 #: wordpad.rc:242
13395 msgid "Tab stops"
13396 msgstr ""
13398 #: wordpad.rc:248
13399 msgid "Remove al&l"
13400 msgstr "Odstrániť &všetko"
13402 #: wordpad.rc:256
13403 msgid "Line wrapping"
13404 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13406 #: wordpad.rc:257
13407 msgid "&No line wrapping"
13408 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13410 #: wordpad.rc:258
13411 msgid "Wrap text by the &window border"
13412 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13414 #: wordpad.rc:259
13415 msgid "Wrap text by the &margin"
13416 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13418 #: wordpad.rc:260
13419 msgid "Toolbars"
13420 msgstr "Panely nástrojov"
13422 #: wordpad.rc:273
13423 msgctxt "accelerator Align Left"
13424 msgid "L"
13425 msgstr "L"
13427 #: wordpad.rc:274
13428 msgctxt "accelerator Align Center"
13429 msgid "E"
13430 msgstr "E"
13432 #: wordpad.rc:275
13433 msgctxt "accelerator Align Right"
13434 msgid "R"
13435 msgstr "R"
13437 #: wordpad.rc:282
13438 msgctxt "accelerator Redo"
13439 msgid "Y"
13440 msgstr "Y"
13442 #: wordpad.rc:283
13443 msgctxt "accelerator Bold"
13444 msgid "B"
13445 msgstr "B"
13447 #: wordpad.rc:284
13448 msgctxt "accelerator Italic"
13449 msgid "I"
13450 msgstr "I"
13452 #: wordpad.rc:285
13453 msgctxt "accelerator Underline"
13454 msgid "U"
13455 msgstr "U"
13457 #: wordpad.rc:136
13458 msgid "All documents (*.*)"
13459 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13461 #: wordpad.rc:137
13462 msgid "Text documents (*.txt)"
13463 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13465 #: wordpad.rc:138
13466 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13467 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13469 #: wordpad.rc:139
13470 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13471 msgstr ""
13473 #: wordpad.rc:140
13474 msgid "Rich text document"
13475 msgstr ""
13477 #: wordpad.rc:141
13478 msgid "Text document"
13479 msgstr "Textový dokument"
13481 #: wordpad.rc:142
13482 msgid "Unicode text document"
13483 msgstr "Unicode textový dokument"
13485 #: wordpad.rc:143
13486 msgid "Printer files (*.prn)"
13487 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13489 #: wordpad.rc:150
13490 msgid "Center"
13491 msgstr "Centrovať"
13493 #: wordpad.rc:156
13494 msgid "Text"
13495 msgstr "Text"
13497 #: wordpad.rc:157
13498 msgid "Rich text"
13499 msgstr ""
13501 #: wordpad.rc:163
13502 msgid "Next page"
13503 msgstr "Ďalšia strana"
13505 #: wordpad.rc:164
13506 msgid "Previous page"
13507 msgstr "Predchádzajúca strana"
13509 #: wordpad.rc:165
13510 msgid "Two pages"
13511 msgstr "Dve stránky"
13513 #: wordpad.rc:166
13514 msgid "One page"
13515 msgstr "Jedna stránka"
13517 #: wordpad.rc:167
13518 msgid "Zoom in"
13519 msgstr "Priblížiť"
13521 #: wordpad.rc:168
13522 msgid "Zoom out"
13523 msgstr "Oddialiť"
13525 #: wordpad.rc:170
13526 msgid "Page"
13527 msgstr "Strana"
13529 #: wordpad.rc:171
13530 msgid "Pages"
13531 msgstr "Strany"
13533 #: wordpad.rc:172
13534 msgctxt "unit: centimeter"
13535 msgid "cm"
13536 msgstr "cm"
13538 #: wordpad.rc:173
13539 #, fuzzy
13540 msgctxt "unit: inch"
13541 msgid "in"
13542 msgstr " min."
13544 #: wordpad.rc:174
13545 msgid "inch"
13546 msgstr ""
13548 #: wordpad.rc:175
13549 msgctxt "unit: point"
13550 msgid "pt"
13551 msgstr "pt"
13553 #: wordpad.rc:180
13554 msgid "Document"
13555 msgstr "Dokument"
13557 #: wordpad.rc:181
13558 msgid "Save changes to '%s'?"
13559 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13561 #: wordpad.rc:182
13562 msgid "Finished searching the document."
13563 msgstr ""
13565 #: wordpad.rc:183
13566 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13567 msgstr ""
13569 #: wordpad.rc:184
13570 msgid ""
13571 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13572 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13573 msgstr ""
13575 #: wordpad.rc:187
13576 msgid "Invalid number format."
13577 msgstr ""
13579 #: wordpad.rc:188
13580 msgid "OLE storage documents are not supported."
13581 msgstr ""
13583 #: wordpad.rc:189
13584 msgid "Could not save the file."
13585 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13587 #: wordpad.rc:190
13588 msgid "You do not have access to save the file."
13589 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13591 #: wordpad.rc:191
13592 msgid "Could not open the file."
13593 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13595 #: wordpad.rc:192
13596 msgid "You do not have access to open the file."
13597 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13599 #: wordpad.rc:193
13600 msgid "Printing not implemented."
13601 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13603 #: wordpad.rc:194
13604 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13605 msgstr ""
13607 #: write.rc:27
13608 msgid "Starting Wordpad failed"
13609 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13611 #: xcopy.rc:27
13612 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13613 msgstr ""
13615 #: xcopy.rc:28
13616 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13617 msgstr ""
13619 #: xcopy.rc:29
13620 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13621 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13623 #: xcopy.rc:30
13624 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13625 msgstr ""
13627 #: xcopy.rc:31
13628 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13629 msgstr ""
13631 #: xcopy.rc:34
13632 msgid ""
13633 "Is '%1' a filename or directory\n"
13634 "on the target?\n"
13635 "(F - File, D - Directory)\n"
13636 msgstr ""
13638 #: xcopy.rc:35
13639 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13640 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13642 #: xcopy.rc:36
13643 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13644 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13646 #: xcopy.rc:37
13647 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13648 msgstr ""
13650 #: xcopy.rc:39
13651 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13652 msgstr ""
13654 #: xcopy.rc:43
13655 msgctxt "File key"
13656 msgid "F"
13657 msgstr "F"
13659 #: xcopy.rc:44
13660 msgctxt "Directory key"
13661 msgid "D"
13662 msgstr "D"
13664 #: xcopy.rc:77
13665 msgid ""
13666 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13667 "\n"
13668 "Syntax:\n"
13669 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13670 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13671 "\n"
13672 "Where:\n"
13673 "\n"
13674 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13675 "\tmore files.\n"
13676 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13677 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13678 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13679 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13680 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13681 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13682 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13683 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13684 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13685 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13686 "[/N]  Copy using short names.\n"
13687 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13688 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13689 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13690 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13691 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13692 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13693 "\tarchive attribute.\n"
13694 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13695 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13696 "\t\tthan source.\n"
13697 "\n"
13698 msgstr ""