winecfg: Remove driver selection from Audio tab.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob67b54ddb1abf6c6f31dfbdcd1cefb00c06b5221c
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Surname"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr ""
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:56
2000 msgid "S&ync"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Back"
2006 msgstr ""
2007 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2008 "На&зад\n"
2009 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "&Назад"
2012 #: hhctrl.rc:58
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Forward"
2015 msgstr "На&пред"
2017 #: hhctrl.rc:59
2018 msgctxt "table of contents"
2019 msgid "&Home"
2020 msgstr ""
2022 #: hhctrl.rc:60
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Stop"
2025 msgstr "Спри"
2027 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2028 msgid "&Refresh"
2029 msgstr "Опр&есни"
2031 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Print..."
2034 msgstr "&Печат"
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2037 msgid "&Contents"
2038 msgstr "&Съдържание"
2040 #: hhctrl.rc:29
2041 msgid "I&ndex"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2045 msgid "&Search"
2046 msgstr "&Търсене"
2048 #: hhctrl.rc:31
2049 msgid "Favor&ites"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:33
2053 msgid "Hide &Tabs"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:34
2057 msgid "Show &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:39
2061 msgid "Show"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:40
2065 msgid "Hide"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2069 msgid "Stop"
2070 msgstr "Спри"
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2073 msgid "Refresh"
2074 msgstr "Опресни"
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2077 msgid "Back"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:44
2081 msgctxt "table of contents"
2082 msgid "Home"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:45
2086 msgid "Sync"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2090 msgid "Options"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2098 msgid "Cinepak Video codec"
2099 msgstr ""
2101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2103 #: wordpad.rc:26
2104 msgid "&File"
2105 msgstr "&Файл"
2107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2108 msgid "&New"
2109 msgstr "&Нов"
2111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2112 msgid "&Window"
2113 msgstr ""
2115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2116 #, fuzzy
2117 msgid "&Open..."
2118 msgstr "&Отвори"
2120 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2121 msgid "Save &as..."
2122 msgstr "Съхрани &като..."
2124 #: ieframe.rc:35
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Print &format..."
2127 msgstr "&Печат"
2129 #: ieframe.rc:36
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Pr&int..."
2132 msgstr "&Печат"
2134 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Print previe&w"
2137 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2139 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2140 #, fuzzy
2141 msgid "&Properties"
2142 msgstr ""
2143 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2144 "Сво&йства\n"
2145 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "&Свойства"
2148 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2149 msgid "&Close"
2150 msgstr ""
2152 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2153 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2154 msgid "&View"
2155 msgstr "&Изглед"
2157 #: ieframe.rc:44
2158 msgid "&Toolbars"
2159 msgstr ""
2161 #: ieframe.rc:46
2162 msgid "&Standard bar"
2163 msgstr ""
2165 #: ieframe.rc:47
2166 msgid "&Address bar"
2167 msgstr ""
2169 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2170 msgid "&Favorites"
2171 msgstr "&Отметки"
2173 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2174 msgid "&Add to Favorites..."
2175 msgstr "&Добави към отметките..."
2177 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2178 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2179 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2180 msgid "&Help"
2181 msgstr "&Помощ"
2183 #: ieframe.rc:57
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&About Internet Explorer"
2186 msgstr "&About Notepad"
2188 #: ieframe.rc:67
2189 msgctxt "home page"
2190 msgid "Home"
2191 msgstr ""
2193 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Print..."
2196 msgstr "&Печат"
2198 #: ieframe.rc:73
2199 msgid "Address"
2200 msgstr ""
2202 #: inetcpl.rc:28
2203 msgid "Internet Settings"
2204 msgstr ""
2206 #: inetcpl.rc:29
2207 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2208 msgstr ""
2210 #: inetcpl.rc:30
2211 msgid "Security settings for zone: "
2212 msgstr ""
2214 #: inetcpl.rc:31
2215 msgid "Custom"
2216 msgstr ""
2218 #: inetcpl.rc:32
2219 msgid "Very Low"
2220 msgstr ""
2222 #: inetcpl.rc:33
2223 msgid "Low"
2224 msgstr ""
2226 #: inetcpl.rc:34
2227 msgid "Medium"
2228 msgstr ""
2230 #: inetcpl.rc:35
2231 msgid "Increased"
2232 msgstr ""
2234 #: inetcpl.rc:36
2235 msgid "High"
2236 msgstr ""
2238 #: jscript.rc:25
2239 msgid "Error converting object to primitive type"
2240 msgstr ""
2242 #: jscript.rc:26
2243 msgid "Invalid procedure call or argument"
2244 msgstr ""
2246 #: jscript.rc:27
2247 msgid "Subscript out of range"
2248 msgstr ""
2250 #: jscript.rc:28
2251 msgid "Automation server can't create object"
2252 msgstr ""
2254 #: jscript.rc:29
2255 msgid "Object doesn't support this property or method"
2256 msgstr ""
2258 #: jscript.rc:30
2259 msgid "Object doesn't support this action"
2260 msgstr ""
2262 #: jscript.rc:31
2263 msgid "Argument not optional"
2264 msgstr ""
2266 #: jscript.rc:32
2267 msgid "Syntax error"
2268 msgstr ""
2270 #: jscript.rc:33
2271 msgid "Expected ';'"
2272 msgstr ""
2274 #: jscript.rc:34
2275 msgid "Expected '('"
2276 msgstr ""
2278 #: jscript.rc:35
2279 msgid "Expected ')'"
2280 msgstr ""
2282 #: jscript.rc:36
2283 msgid "Unterminated string constant"
2284 msgstr ""
2286 #: jscript.rc:37
2287 msgid "Conditional compilation is turned off"
2288 msgstr ""
2290 #: jscript.rc:40
2291 msgid "Number expected"
2292 msgstr ""
2294 #: jscript.rc:38
2295 msgid "Function expected"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:39
2299 msgid "'[object]' is not a date object"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:41
2303 msgid "Object expected"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:42
2307 msgid "Illegal assignment"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:43
2311 msgid "'|' is undefined"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:44
2315 msgid "Boolean object expected"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:45
2319 msgid "VBArray object expected"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:46
2323 msgid "JScript object expected"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:47
2327 msgid "Syntax error in regular expression"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:48
2331 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:49
2335 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:50
2339 msgid "Array object expected"
2340 msgstr ""
2342 #: winerror.mc:26
2343 msgid "Success\n"
2344 msgstr ""
2346 #: winerror.mc:31
2347 msgid "Invalid function\n"
2348 msgstr ""
2350 #: winerror.mc:36
2351 #, fuzzy
2352 msgid "File not found\n"
2353 msgstr "Файлът не е намерен"
2355 #: winerror.mc:41
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Path not found\n"
2358 msgstr "пътят %s не е намерен"
2360 #: winerror.mc:46
2361 msgid "Too many open files\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:51
2365 msgid "Access denied\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:56
2369 msgid "Invalid handle\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:61
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Memory trashed\n"
2375 msgstr "Memory Monitor"
2377 #: winerror.mc:66
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Not enough memory\n"
2380 msgstr "Недостиг на памет."
2382 #: winerror.mc:71
2383 msgid "Invalid block\n"
2384 msgstr ""
2386 #: winerror.mc:76
2387 msgid "Bad environment\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:81
2391 msgid "Bad format\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:86
2395 msgid "Invalid access\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:91
2399 msgid "Invalid data\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:96
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Out of memory\n"
2405 msgstr "Недостиг на памет."
2407 #: winerror.mc:101
2408 msgid "Invalid drive\n"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:106
2412 msgid "Can't delete current directory\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:111
2416 msgid "Not same device\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:116
2420 msgid "No more files\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:121
2424 msgid "Write protected\n"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:126
2428 msgid "Bad unit\n"
2429 msgstr ""
2431 #: winerror.mc:131
2432 msgid "Not ready\n"
2433 msgstr ""
2435 #: winerror.mc:136
2436 msgid "Bad command\n"
2437 msgstr ""
2439 #: winerror.mc:141
2440 msgid "CRC error\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:146
2444 msgid "Bad length\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2448 msgid "Seek error\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:156
2452 msgid "Not DOS disk\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:161
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Sector not found\n"
2458 msgstr "Файлът не е намерен"
2460 #: winerror.mc:166
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Out of paper\n"
2463 msgstr "Няма хартия; "
2465 #: winerror.mc:171
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Write fault\n"
2468 msgstr "Default"
2470 #: winerror.mc:176
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Read fault\n"
2473 msgstr "Default"
2475 #: winerror.mc:181
2476 msgid "General failure\n"
2477 msgstr ""
2479 #: winerror.mc:186
2480 msgid "Sharing violation\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:191
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Lock violation\n"
2486 msgstr "LAN връзка"
2488 #: winerror.mc:196
2489 msgid "Wrong disk\n"
2490 msgstr ""
2492 #: winerror.mc:201
2493 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:206
2497 #, fuzzy
2498 msgid "End of file\n"
2499 msgstr "Добави към от&метките..."
2501 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2502 msgid "Disk full\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:216
2506 msgid "Request not supported\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:221
2510 msgid "Remote machine not listening\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:226
2514 msgid "Duplicate network name\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:231
2518 msgid "Bad network path\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:236
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Network busy\n"
2524 msgstr "Network share"
2526 #: winerror.mc:241
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Device does not exist\n"
2529 msgstr "Файлът не съществува"
2531 #: winerror.mc:246
2532 msgid "Too many commands\n"
2533 msgstr ""
2535 #: winerror.mc:251
2536 msgid "Adaptor hardware error\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:256
2540 msgid "Bad network response\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:261
2544 msgid "Unexpected network error\n"
2545 msgstr ""
2547 #: winerror.mc:266
2548 msgid "Bad remote adaptor\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:271
2552 msgid "Print queue full\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:276
2556 msgid "No spool space\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:281
2560 msgid "Print cancelled\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:286
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Network name deleted\n"
2566 msgstr "Date deleted"
2568 #: winerror.mc:291
2569 msgid "Network access denied\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:296
2573 msgid "Bad device type\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:301
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Bad network name\n"
2579 msgstr "Network share"
2581 #: winerror.mc:306
2582 msgid "Too many network names\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:311
2586 msgid "Too many network sessions\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:316
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Sharing paused\n"
2592 msgstr "&Текстова стойност"
2594 #: winerror.mc:321
2595 msgid "Request not accepted\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:326
2599 msgid "Redirector paused\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:331
2603 #, fuzzy
2604 msgid "File exists\n"
2605 msgstr "Файлът не съществува"
2607 #: winerror.mc:336
2608 msgid "Cannot create\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:341
2612 msgid "Int24 failure\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:346
2616 msgid "Out of structures\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:351
2620 msgid "Already assigned\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2624 msgid "Invalid password\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:361
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Invalid parameter\n"
2630 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2632 #: winerror.mc:366
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Net write fault\n"
2635 msgstr "Default"
2637 #: winerror.mc:371
2638 msgid "No process slots\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:376
2642 msgid "Too many semaphores\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:381
2646 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:386
2650 msgid "Semaphore is set\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:391
2654 msgid "Too many semaphore requests\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:396
2658 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:401
2662 msgid "Semaphore owner died\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:406
2666 msgid "Semaphore user limit\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:411
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2672 msgstr "поставете диск %s"
2674 #: winerror.mc:416
2675 msgid "Drive locked\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:421
2679 msgid "Broken pipe\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:426
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Open failed\n"
2685 msgstr "Отвори файл"
2687 #: winerror.mc:431
2688 msgid "Buffer overflow\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:441
2692 msgid "No more search handles\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:446
2696 msgid "Invalid target handle\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:451
2700 msgid "Invalid IOCTL\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:456
2704 msgid "Invalid verify switch\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:461
2708 msgid "Bad driver level\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:466
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Call not implemented\n"
2714 msgstr "Не е реализирано"
2716 #: winerror.mc:471
2717 msgid "Semaphore timeout\n"
2718 msgstr ""
2720 #: winerror.mc:476
2721 msgid "Insufficient buffer\n"
2722 msgstr ""
2724 #: winerror.mc:481
2725 msgid "Invalid name\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:486
2729 msgid "Invalid level\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:491
2733 msgid "No volume label\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:496
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Module not found\n"
2739 msgstr "Файлът не е намерен"
2741 #: winerror.mc:501
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Procedure not found\n"
2744 msgstr "Файлът не е намерен"
2746 #: winerror.mc:506
2747 msgid "No children to wait for\n"
2748 msgstr ""
2750 #: winerror.mc:511
2751 msgid "Child process has not completed\n"
2752 msgstr ""
2754 #: winerror.mc:516
2755 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:521
2759 msgid "Negative seek\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:531
2763 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:536
2767 msgid "Drive is already JOINed\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:541
2771 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:546
2775 msgid "Drive is not JOINed\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:551
2779 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:556
2783 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:561
2787 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:566
2791 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:571
2795 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:576
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Drive is busy\n"
2801 msgstr "Устройства"
2803 #: winerror.mc:581
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Same drive\n"
2806 msgstr "System drive"
2808 #: winerror.mc:586
2809 msgid "Not toplevel directory\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:591
2813 msgid "Directory is not empty\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:596
2817 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:601
2821 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:606
2825 msgid "Path is busy\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:611
2829 msgid "Already a SUBST target\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:616
2833 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:621
2837 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:626
2841 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2842 msgstr ""
2844 #: winerror.mc:631
2845 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2846 msgstr ""
2848 #: winerror.mc:636
2849 msgid "Volume label too long\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:641
2853 msgid "Too many TCBs\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:646
2857 msgid "Signal refused\n"
2858 msgstr ""
2860 #: winerror.mc:651
2861 msgid "Segment discarded\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:656
2865 msgid "Segment not locked\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:661
2869 msgid "Bad thread ID address\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:666
2873 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:671
2877 msgid "Path is invalid\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:676
2881 msgid "Signal pending\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:681
2885 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:686
2889 msgid "Lock failed\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:691
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Resource in use\n"
2895 msgstr "Resource Failures"
2897 #: winerror.mc:696
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Cancel violation\n"
2900 msgstr "Информация"
2902 #: winerror.mc:701
2903 msgid "Atomic locks not supported\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:706
2907 msgid "Invalid segment number\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:711
2911 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:716
2915 #, fuzzy
2916 msgid "File already exists\n"
2917 msgstr "Файлът не съществува"
2919 #: winerror.mc:721
2920 msgid "Invalid flag number\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:726
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Semaphore name not found\n"
2926 msgstr "пътят %s не е намерен"
2928 #: winerror.mc:731
2929 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:736
2933 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:741
2937 msgid "Invalid module type for %1\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:746
2941 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:751
2945 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:756
2949 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:761
2953 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:766
2957 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:771
2961 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:776
2965 msgid "IOPL not enabled\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:781
2969 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:786
2973 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:791
2977 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:796
2981 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:801
2985 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:806
2989 msgid "Environment variable not found\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:811
2993 msgid "No signal sent\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:816
2997 msgid "File name is too long\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:821
3001 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:826
3005 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:831
3009 msgid "Invalid signal number\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:836
3013 msgid "Error setting signal handler\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:841
3017 msgid "Segment locked\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:846
3021 msgid "Too many modules\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:851
3025 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:856
3029 msgid "Machine type mismatch\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:861
3033 msgid "Bad pipe\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:866
3037 msgid "Pipe busy\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:871
3041 msgid "Pipe closed\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:876
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Pipe not connected\n"
3047 msgstr "Файлът не е намерен"
3049 #: winerror.mc:881
3050 #, fuzzy
3051 msgid "More data available\n"
3052 msgstr "Не е наличен; "
3054 #: winerror.mc:886
3055 msgid "Session cancelled\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:891
3059 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:896
3063 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:901
3067 #, fuzzy
3068 msgid "No more data available\n"
3069 msgstr "Не е наличен; "
3071 #: winerror.mc:906
3072 msgid "Cannot use Copy API\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:911
3076 msgid "Directory name invalid\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:916
3080 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:921
3084 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:926
3088 msgid "Extended attribute table full\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:931
3092 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:936
3096 msgid "Extended attributes not supported\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:941
3100 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:946
3104 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:951
3108 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:956
3112 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:961
3116 msgid "Invalid oplock message received\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:966
3120 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:971
3124 msgid "Invalid address\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:976
3128 msgid "Arithmetic overflow\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:981
3132 msgid "Pipe connected\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:986
3136 msgid "Pipe listening\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:991
3140 msgid "Extended attribute access denied\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:996
3144 msgid "I/O operation aborted\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:1001
3148 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:1006
3152 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:1011
3156 msgid "No access to memory location\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:1016
3160 msgid "Swap error\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:1021
3164 msgid "Stack overflow\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1026
3168 msgid "Invalid message\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:1031
3172 msgid "Cannot complete\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:1036
3176 msgid "Invalid flags\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1041
3180 msgid "Unrecognised volume\n"
3181 msgstr ""
3183 #: winerror.mc:1046
3184 msgid "File invalid\n"
3185 msgstr ""
3187 #: winerror.mc:1051
3188 msgid "Cannot run full-screen\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1056
3192 msgid "Nonexistent token\n"
3193 msgstr ""
3195 #: winerror.mc:1061
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Registry corrupt\n"
3198 msgstr "Редактор на системния регистър"
3200 #: winerror.mc:1066
3201 msgid "Invalid key\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:1071
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Can't open registry key\n"
3207 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3209 #: winerror.mc:1076
3210 msgid "Can't read registry key\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1081
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Can't write registry key\n"
3216 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3218 #: winerror.mc:1086
3219 msgid "Registry has been recovered\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1091
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Registry is corrupt\n"
3225 msgstr "Редактор на системния регистър"
3227 #: winerror.mc:1096
3228 #, fuzzy
3229 msgid "I/O to registry failed\n"
3230 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3232 #: winerror.mc:1101
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Not registry file\n"
3235 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3237 #: winerror.mc:1106
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Key deleted\n"
3240 msgstr "Date deleted"
3242 #: winerror.mc:1111
3243 msgid "No registry log space\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1116
3247 msgid "Registry key has subkeys\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1121
3251 msgid "Subkey must be volatile\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1126
3255 msgid "Notify change request in progress\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1131
3259 msgid "Dependent services are running\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1136
3263 msgid "Invalid service control\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1141
3267 msgid "Service request timeout\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1146
3271 msgid "Cannot create service thread\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:1151
3275 msgid "Service database locked\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1156
3279 msgid "Service already running\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1161
3283 msgid "Invalid service account\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1166
3287 msgid "Service is disabled\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1171
3291 msgid "Circular dependency\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1176
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Service does not exist\n"
3297 msgstr "Файлът не съществува"
3299 #: winerror.mc:1181
3300 msgid "Service cannot accept control message\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1186
3304 msgid "Service not active\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1191
3308 msgid "Service controller connect failed\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1196
3312 msgid "Exception in service\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1201
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Database does not exist\n"
3318 msgstr "Пътят не съществува"
3320 #: winerror.mc:1206
3321 msgid "Service-specific error\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1211
3325 msgid "Process aborted\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1216
3329 msgid "Service dependency failed\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1221
3333 msgid "Service login failed\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1226
3337 msgid "Service start-hang\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1231
3341 msgid "Invalid service lock\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1236
3345 msgid "Service marked for delete\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1241
3349 msgid "Service exists\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1246
3353 msgid "System running last-known-good config\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1251
3357 msgid "Service dependency deleted\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1256
3361 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1261
3365 msgid "Service not started since last boot\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1266
3369 msgid "Duplicate service name\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1271
3373 msgid "Different service account\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1276
3377 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1281
3381 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1286
3385 msgid "No recovery program for service\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1291
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Service not implemented by exe\n"
3391 msgstr "Не е реализирано"
3393 #: winerror.mc:1296
3394 msgid "End of media\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1301
3398 msgid "Filemark detected\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1306
3402 msgid "Beginning of media\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1311
3406 msgid "Setmark detected\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1316
3410 msgid "No data detected\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1321
3414 msgid "Partition failure\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1326
3418 msgid "Invalid block length\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1331
3422 msgid "Device not partitioned\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1336
3426 msgid "Unable to lock media\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1341
3430 msgid "Unable to unload media\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1346
3434 msgid "Media changed\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1351
3438 msgid "I/O bus reset\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1356
3442 msgid "No media in drive\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1361
3446 msgid "No Unicode translation\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1366
3450 msgid "DLL init failed\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1371
3454 msgid "Shutdown in progress\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1376
3458 msgid "No shutdown in progress\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1381
3462 msgid "I/O device error\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1386
3466 msgid "No serial devices found\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1391
3470 msgid "Shared IRQ busy\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1396
3474 msgid "Serial I/O completed\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1401
3478 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1406
3482 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1411
3486 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1416
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Unknown floppy error\n"
3492 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3494 #: winerror.mc:1421
3495 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3496 msgstr ""
3498 #: winerror.mc:1426
3499 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1431
3503 msgid "Hard disk operation failed\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1436
3507 msgid "Hard disk reset failed\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1441
3511 msgid "End of tape media\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1446
3515 msgid "Not enough server memory\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1451
3519 msgid "Possible deadlock\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1456
3523 msgid "Incorrect alignment\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1461
3527 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1466
3531 msgid "Set-power-state failed\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1471
3535 msgid "Too many links\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1476
3539 msgid "Newer windows version needed\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1481
3543 msgid "Wrong operating system\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1486
3547 msgid "Single-instance application\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1491
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Real-mode application\n"
3553 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3555 #: winerror.mc:1496
3556 msgid "Invalid DLL\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:1501
3560 msgid "No associated application\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:1506
3564 msgid "DDE failure\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1511
3568 #, fuzzy
3569 msgid "DLL not found\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3572 #: winerror.mc:1516
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Out of user handles\n"
3575 msgstr "Недостиг на памет."
3577 #: winerror.mc:1521
3578 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:1526
3582 msgid "The source element is empty\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1531
3586 msgid "The destination element is full\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1536
3590 msgid "The element address is invalid\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1541
3594 msgid "The magazine is not present\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1546
3598 msgid "The device needs reinitialization\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1551
3602 msgid "The device requires cleaning\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1556
3606 #, fuzzy
3607 msgid "The device door is open\n"
3608 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3610 #: winerror.mc:1561
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The device is not connected\n"
3613 msgstr "Файлът не е намерен"
3615 #: winerror.mc:1566
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Element not found\n"
3618 msgstr "Файлът не е намерен"
3620 #: winerror.mc:1571
3621 #, fuzzy
3622 msgid "No match found\n"
3623 msgstr "пътят %s не е намерен"
3625 #: winerror.mc:1576
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Property set not found\n"
3628 msgstr "Файлът не е намерен"
3630 #: winerror.mc:1581
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Point not found\n"
3633 msgstr "пътят %s не е намерен"
3635 #: winerror.mc:1586
3636 msgid "No running tracking service\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1591
3640 msgid "No such volume ID\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1596
3644 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1601
3648 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1606
3652 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1611
3656 #, fuzzy
3657 msgid "The journal is being deleted\n"
3658 msgstr "Date deleted"
3660 #: winerror.mc:1616
3661 msgid "The journal is not active\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1621
3665 msgid "Potential matching file found\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:1626
3669 msgid "The journal entry was deleted\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:1631
3673 msgid "Invalid device name\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:1636
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Connection unavailable\n"
3679 msgstr "Не е наличен; "
3681 #: winerror.mc:1641
3682 msgid "Device already remembered\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1646
3686 msgid "No network or bad path\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1651
3690 msgid "Invalid network provider name\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1656
3694 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1661
3698 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1666
3702 msgid "Not a container\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1671
3706 msgid "Extended error\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1676
3710 msgid "Invalid group name\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1681
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Invalid computer name\n"
3716 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3718 #: winerror.mc:1686
3719 msgid "Invalid event name\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1691
3723 msgid "Invalid domain name\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1696
3727 msgid "Invalid service name\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1701
3731 msgid "Invalid network name\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1706
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Invalid share name\n"
3737 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3739 #: winerror.mc:1716
3740 msgid "Invalid message name\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1721
3744 msgid "Invalid message destination\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1726
3748 msgid "Session credential conflict\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1731
3752 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1736
3756 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1741
3760 msgid "No network\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1746
3764 msgid "Operation cancelled by user\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1751
3768 msgid "File has a user-mapped section\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Connection refused\n"
3774 msgstr "LAN връзка"
3776 #: winerror.mc:1761
3777 msgid "Connection gracefully closed\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1766
3781 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1771
3785 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1776
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Connection invalid\n"
3791 msgstr "LAN връзка"
3793 #: winerror.mc:1781
3794 msgid "Connection is active\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1786
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Network unreachable\n"
3800 msgstr "Network share"
3802 #: winerror.mc:1791
3803 msgid "Host unreachable\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1796
3807 msgid "Protocol unreachable\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1801
3811 msgid "Port unreachable\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1806
3815 msgid "Request aborted\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1811
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Connection aborted\n"
3821 msgstr "LAN връзка"
3823 #: winerror.mc:1816
3824 msgid "Please retry operation\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1821
3828 msgid "Connection count limit reached\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1826
3832 msgid "Login time restriction\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:1831
3836 msgid "Login workstation restriction\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1836
3840 msgid "Incorrect network address\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1841
3844 msgid "Service already registered\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1846
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Service not found\n"
3850 msgstr "Файлът не е намерен"
3852 #: winerror.mc:1851
3853 msgid "User not authenticated\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1856
3857 msgid "User not logged on\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1861
3861 msgid "Continue work in progress\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1866
3865 msgid "Already initialised\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1871
3869 msgid "No more local devices\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1876
3873 #, fuzzy
3874 msgid "The site does not exist\n"
3875 msgstr "Файлът не съществува"
3877 #: winerror.mc:1881
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The domain controller already exists\n"
3880 msgstr "Файлът не съществува"
3882 #: winerror.mc:1886
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Supported only when connected\n"
3885 msgstr "Файлът не е намерен"
3887 #: winerror.mc:1891
3888 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1896
3892 msgid "The user profile is invalid\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1901
3896 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1906
3900 msgid "Not all privileges assigned\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1911
3904 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1916
3908 msgid "No quotas for account\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1921
3912 msgid "Local user session key\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1926
3916 msgid "Password too complex for LM\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1931
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Unknown revision\n"
3922 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3924 #: winerror.mc:1936
3925 msgid "Incompatible revision levels\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1941
3929 msgid "Invalid owner\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1946
3933 msgid "Invalid primary group\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1951
3937 msgid "No impersonation token\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1956
3941 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1961
3945 msgid "No logon servers available\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1966
3949 msgid "No such logon session\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1971
3953 msgid "No such privilege\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1976
3957 msgid "Privilege not held\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1981
3961 msgid "Invalid account name\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1986
3965 msgid "User already exists\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1991
3969 msgid "No such user\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1996
3973 msgid "Group already exists\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2001
3977 msgid "No such group\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:2006
3981 msgid "User already in group\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:2011
3985 msgid "User not in group\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2016
3989 msgid "Can't delete last admin user\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2021
3993 msgid "Wrong password\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2026
3997 msgid "Ill-formed password\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2031
4001 msgid "Password restriction\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2036
4005 msgid "Logon failure\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2041
4009 msgid "Account restriction\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2046
4013 msgid "Invalid logon hours\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2051
4017 msgid "Invalid workstation\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2056
4021 msgid "Password expired\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2061
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Account disabled\n"
4027 msgstr "забранена"
4029 #: winerror.mc:2066
4030 msgid "No security ID mapped\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2071
4034 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2076
4038 msgid "LUIDs exhausted\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2081
4042 msgid "Invalid sub authority\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2086
4046 msgid "Invalid ACL\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2091
4050 msgid "Invalid SID\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2096
4054 msgid "Invalid security descriptor\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2101
4058 msgid "Bad inherited ACL\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2106
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Server disabled\n"
4064 msgstr "забранена"
4066 #: winerror.mc:2111
4067 msgid "Server not disabled\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2116
4071 msgid "Invalid ID authority\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2121
4075 msgid "Allotted space exceeded\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2126
4079 msgid "Invalid group attributes\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2131
4083 msgid "Bad impersonation level\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2136
4087 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2141
4091 msgid "Bad validation class\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2146
4095 msgid "Bad token type\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2151
4099 msgid "No security on object\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2156
4103 msgid "Can't access domain information\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2161
4107 msgid "Invalid server state\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2166
4111 msgid "Invalid domain state\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2171
4115 msgid "Invalid domain role\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2176
4119 msgid "No such domain\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2181
4123 msgid "Domain already exists\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2186
4127 msgid "Domain limit exceeded\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2191
4131 msgid "Internal database corruption\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2196
4135 msgid "Internal error\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2201
4139 msgid "Generic access types not mapped\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2206
4143 msgid "Bad descriptor format\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2211
4147 msgid "Not a logon process\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2216
4151 msgid "Logon session ID exists\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2221
4155 msgid "Unknown authentication package\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2226
4159 msgid "Bad logon session state\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2231
4163 msgid "Logon session ID collision\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2236
4167 msgid "Invalid logon type\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2241
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Cannot impersonate\n"
4173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4175 #: winerror.mc:2246
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Invalid transaction state\n"
4178 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4180 #: winerror.mc:2251
4181 msgid "Security DB commit failure\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2256
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Account is built-in\n"
4187 msgstr "собствена, вградена"
4189 #: winerror.mc:2261
4190 msgid "Group is built-in\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2266
4194 msgid "User is built-in\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2271
4198 msgid "Group is primary for user\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2276
4202 msgid "Token already in use\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2281
4206 msgid "No such local group\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2286
4210 msgid "User not in local group\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2291
4214 msgid "User already in local group\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2296
4218 msgid "Local group already exists\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4222 msgid "Logon type not granted\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2306
4226 msgid "Too many secrets\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2311
4230 msgid "Secret too long\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2316
4234 msgid "Internal security DB error\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2321
4238 msgid "Too many context IDs\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2331
4242 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2336
4246 msgid "No such member\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2341
4250 msgid "Invalid member\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2346
4254 msgid "Too many SIDs\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2351
4258 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2356
4262 msgid "No inheritable components\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2361
4266 msgid "File or directory corrupt\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2366
4270 msgid "Disk is corrupt\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2371
4274 msgid "No user session key\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2376
4278 msgid "Licence quota exceeded\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2381
4282 msgid "Wrong target name\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2386
4286 msgid "Mutual authentication failed\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2391
4290 msgid "Time skew between client and server\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2396
4294 msgid "Invalid window handle\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2401
4298 msgid "Invalid menu handle\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2406
4302 msgid "Invalid cursor handle\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2411
4306 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2416
4310 msgid "Invalid hook handle\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2421
4314 msgid "Invalid DWP handle\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2426
4318 msgid "Can't create top-level child window\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2431
4322 msgid "Can't find window class\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2436
4326 msgid "Window owned by another thread\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2441
4330 msgid "Hotkey already registered\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2446
4334 msgid "Class already exists\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2451
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Class does not exist\n"
4340 msgstr "Пътят не съществува"
4342 #: winerror.mc:2456
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Class has open windows\n"
4345 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4347 #: winerror.mc:2461
4348 msgid "Invalid index\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2466
4352 msgid "Invalid icon handle\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2471
4356 msgid "Private dialog index\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2476
4360 #, fuzzy
4361 msgid "List box ID not found\n"
4362 msgstr "пътят %s не е намерен"
4364 #: winerror.mc:2481
4365 msgid "No wildcard characters\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2486
4369 msgid "Clipboard not open\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2491
4373 msgid "Hotkey not registered\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2496
4377 msgid "Not a dialog window\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2501
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Control ID not found\n"
4383 msgstr "пътят %s не е намерен"
4385 #: winerror.mc:2506
4386 msgid "Invalid combobox message\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2511
4390 msgid "Not a combobox window\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2516
4394 msgid "Invalid edit height\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2521
4398 #, fuzzy
4399 msgid "DC not found\n"
4400 msgstr "Файлът не е намерен"
4402 #: winerror.mc:2526
4403 msgid "Invalid hook filter\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2531
4407 msgid "Invalid filter procedure\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2536
4411 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2541
4415 msgid "Global-only hook procedure\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:2546
4419 msgid "Journal hook already set\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:2551
4423 msgid "Hook procedure not installed\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2556
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Invalid list box message\n"
4429 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4431 #: winerror.mc:2561
4432 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2566
4436 msgid "No tab stops on this list box\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2571
4440 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2576
4444 msgid "Child window menus not allowed\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2581
4448 msgid "Window has no system menu\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2586
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Invalid message box style\n"
4454 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4456 #: winerror.mc:2591
4457 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2596
4461 msgid "Screen already locked\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2601
4465 msgid "Window handles have different parents\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2606
4469 msgid "Not a child window\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2611
4473 msgid "Invalid GW command\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2616
4477 msgid "Invalid thread ID\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2621
4481 msgid "Not an MDI child window\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2626
4485 msgid "Popup menu already active\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:2631
4489 #, fuzzy
4490 msgid "No scrollbars\n"
4491 msgstr "Превърти тук"
4493 #: winerror.mc:2636
4494 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2641
4498 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2646
4502 msgid "No system resources\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2651
4506 msgid "No non-paged system resources\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2656
4510 msgid "No paged system resources\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2661
4514 msgid "No working set quota\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2666
4518 msgid "No page file quota\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2671
4522 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2676
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Menu item not found\n"
4528 msgstr "Файлът не е намерен"
4530 #: winerror.mc:2681
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4533 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4535 #: winerror.mc:2686
4536 msgid "Hook type not allowed\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2691
4540 msgid "Interactive window station required\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2696
4544 msgid "Timeout\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2701
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Invalid monitor handle\n"
4550 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4552 #: winerror.mc:2706
4553 msgid "Event log file corrupt\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2711
4557 msgid "Event log can't start\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2716
4561 msgid "Event log file full\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2721
4565 msgid "Event log file changed\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2726
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Installer service failed.\n"
4571 msgstr "Оставащ размер"
4573 #: winerror.mc:2731
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installation aborted by user\n"
4576 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4578 #: winerror.mc:2736
4579 msgid "Installation failure\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2741
4583 msgid "Installation suspended\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2746
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Unknown product\n"
4589 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4591 #: winerror.mc:2751
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Unknown feature\n"
4594 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4596 #: winerror.mc:2756
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Unknown component\n"
4599 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4601 #: winerror.mc:2761
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Unknown property\n"
4604 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4606 #: winerror.mc:2766
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Invalid handle state\n"
4609 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4611 #: winerror.mc:2771
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Bad configuration\n"
4614 msgstr "Настройки на Wine"
4616 #: winerror.mc:2776
4617 msgid "Index is missing\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2781
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Installation source is missing\n"
4623 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4625 #: winerror.mc:2786
4626 msgid "Wrong installation package version\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2791
4630 msgid "Product uninstalled\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2796
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Invalid query syntax\n"
4636 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4638 #: winerror.mc:2801
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Invalid field\n"
4641 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4643 #: winerror.mc:2806
4644 msgid "Device removed\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2811
4648 msgid "Installation already running\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2816
4652 msgid "Installation package failed to open\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:2821
4656 msgid "Installation package is invalid\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:2826
4660 msgid "Installer user interface failed\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:2831
4664 msgid "Failed to open installation log file\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2836
4668 msgid "Installation language not supported\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2841
4672 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2846
4676 msgid "Installation package rejected\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2851
4680 msgid "Function could not be called\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2856
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Function failed\n"
4686 msgstr "Отвори файл"
4688 #: winerror.mc:2861
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid table\n"
4691 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4693 #: winerror.mc:2866
4694 msgid "Data type mismatch\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4698 msgid "Unsupported type\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2876
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Creation failed\n"
4704 msgstr "Отвори файл"
4706 #: winerror.mc:2881
4707 msgid "Temporary directory not writable\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2886
4711 msgid "Installation platform not supported\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2891
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Installer not used\n"
4717 msgstr "Файлът не е намерен"
4719 #: winerror.mc:2896
4720 msgid "Failed to open the patch package\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2901
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Invalid patch package\n"
4726 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4728 #: winerror.mc:2906
4729 msgid "Unsupported patch package\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:2911
4733 msgid "Another version is installed\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2916
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Invalid command line\n"
4739 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4741 #: winerror.mc:2921
4742 msgid "Remote installation not allowed\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:2926
4746 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:2931
4750 msgid "Invalid string binding\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:2936
4754 msgid "Wrong kind of binding\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2941
4758 msgid "Invalid binding\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2946
4762 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:2951
4766 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:2956
4770 msgid "Invalid string UUID\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2961
4774 msgid "Invalid endpoint format\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2966
4778 msgid "Invalid network address\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2971
4782 #, fuzzy
4783 msgid "No endpoint found\n"
4784 msgstr "Файлът не е намерен"
4786 #: winerror.mc:2976
4787 msgid "Invalid timeout value\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:2981
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Object UUID not found\n"
4793 msgstr "пътят %s не е намерен"
4795 #: winerror.mc:2986
4796 msgid "UUID already registered\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:2991
4800 msgid "UUID type already registered\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2996
4804 msgid "Server already listening\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:3001
4808 msgid "No protocol sequences registered\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:3006
4812 msgid "RPC server not listening\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:3011
4816 msgid "Unknown manager type\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:3016
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Unknown interface\n"
4822 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4824 #: winerror.mc:3021
4825 msgid "No bindings\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:3026
4829 msgid "No protocol sequences\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:3031
4833 msgid "Can't create endpoint\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:3036
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Out of resources\n"
4839 msgstr "Недостиг на памет."
4841 #: winerror.mc:3041
4842 msgid "RPC server unavailable\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:3046
4846 msgid "RPC server too busy\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3051
4850 msgid "Invalid network options\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:3056
4854 msgid "No RPC call active\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3061
4858 msgid "RPC call failed\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3066
4862 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3071
4866 msgid "RPC protocol error\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3076
4870 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3086
4874 msgid "Invalid tag\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3091
4878 msgid "Invalid array bounds\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3096
4882 msgid "No entry name\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3101
4886 msgid "Invalid name syntax\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3106
4890 msgid "Unsupported name syntax\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3111
4894 #, fuzzy
4895 msgid "No network address\n"
4896 msgstr "Network share"
4898 #: winerror.mc:3116
4899 msgid "Duplicate endpoint\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:3121
4903 msgid "Unknown authentication type\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3126
4907 msgid "Maximum calls too low\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3131
4911 msgid "String too long\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3136
4915 msgid "Protocol sequence not found\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3141
4919 msgid "Procedure number out of range\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3146
4923 msgid "Binding has no authentication data\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3151
4927 msgid "Unknown authentication service\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3156
4931 msgid "Unknown authentication level\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3161
4935 msgid "Invalid authentication identity\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3166
4939 msgid "Unknown authorisation service\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3171
4943 msgid "Invalid entry\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3176
4947 msgid "Can't perform operation\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3181
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Endpoints not registered\n"
4953 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4955 #: winerror.mc:3186
4956 msgid "Nothing to export\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3191
4960 msgid "Incomplete name\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3196
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Invalid version option\n"
4966 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4968 #: winerror.mc:3201
4969 msgid "No more members\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3206
4973 msgid "Not all objects unexported\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3211
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Interface not found\n"
4979 msgstr "Файлът не е намерен"
4981 #: winerror.mc:3216
4982 msgid "Entry already exists\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3221
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Entry not found\n"
4988 msgstr "Файлът не е намерен"
4990 #: winerror.mc:3226
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Name service unavailable\n"
4993 msgstr "Оставащ размер"
4995 #: winerror.mc:3231
4996 msgid "Invalid network address family\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:3236
5000 msgid "Operation not supported\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3241
5004 msgid "No security context available\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3246
5008 msgid "RPCInternal error\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3251
5012 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3256
5016 msgid "Address error\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3261
5020 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3266
5024 msgid "Floating-point underflow\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3271
5028 msgid "Floating-point overflow\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3276
5032 msgid "No more entries\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3281
5036 msgid "Character translation table open failed\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3286
5040 msgid "Character translation table file too small\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3291
5044 msgid "Null context handle\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3296
5048 msgid "Context handle damaged\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3301
5052 msgid "Binding handle mismatch\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3306
5056 msgid "Cannot get call handle\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3311
5060 msgid "Null reference pointer\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3316
5064 msgid "Enumeration value out of range\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3321
5068 msgid "Byte count too small\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3326
5072 msgid "Bad stub data\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3331
5076 msgid "Invalid user buffer\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3336
5080 msgid "Unrecognised media\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3341
5084 msgid "No trust secret\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3346
5088 msgid "No trust SAM account\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3351
5092 msgid "Trusted domain failure\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3356
5096 msgid "Trusted relationship failure\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3361
5100 msgid "Trust logon failure\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3366
5104 msgid "RPC call already in progress\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3371
5108 msgid "NETLOGON is not started\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3376
5112 msgid "Account expired\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3381
5116 msgid "Redirector has open handles\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3386
5120 msgid "Printer driver already installed\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3391
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Unknown port\n"
5126 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5128 #: winerror.mc:3396
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Unknown printer driver\n"
5131 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5133 #: winerror.mc:3401
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Unknown print processor\n"
5136 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5138 #: winerror.mc:3406
5139 msgid "Invalid separator file\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3411
5143 msgid "Invalid priority\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3416
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Invalid printer name\n"
5149 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5151 #: winerror.mc:3421
5152 msgid "Printer already exists\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3426
5156 msgid "Invalid printer command\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3431
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Invalid data type\n"
5162 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5164 #: winerror.mc:3436
5165 msgid "Invalid environment\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3441
5169 msgid "No more bindings\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3446
5173 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3451
5177 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3456
5181 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3461
5185 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3466
5189 msgid "Server has open handles\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3471
5193 msgid "Resource data not found\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3476
5197 msgid "Resource type not found\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3481
5201 msgid "Resource name not found\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3486
5205 msgid "Resource language not found\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3491
5209 msgid "Not enough quota\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3496
5213 msgid "No interfaces\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3501
5217 msgid "RPC call cancelled\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3506
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Binding incomplete\n"
5223 msgstr "Не е реализирано"
5225 #: winerror.mc:3511
5226 msgid "RPC comm failure\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:3516
5230 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3521
5234 msgid "No principal name registered\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3526
5238 msgid "Not an RPC error\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3531
5242 msgid "UUID is local only\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3536
5246 msgid "Security package error\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3541
5250 msgid "Thread not cancelled\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3546
5254 msgid "Invalid handle operation\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3551
5258 msgid "Wrong serialising package version\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3556
5262 msgid "Wrong stub version\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3561
5266 msgid "Invalid pipe object\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3566
5270 msgid "Wrong pipe order\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3571
5274 msgid "Wrong pipe version\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3576
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Group member not found\n"
5280 msgstr "пътят %s не е намерен"
5282 #: winerror.mc:3581
5283 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3586
5287 msgid "Invalid object\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3591
5291 msgid "Invalid time\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3596
5295 msgid "Invalid form name\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:3601
5299 msgid "Invalid form size\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3606
5303 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3611
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Printer deleted\n"
5309 msgstr "Date deleted"
5311 #: winerror.mc:3616
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Invalid printer state\n"
5314 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5316 #: winerror.mc:3621
5317 msgid "User must change password\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:3626
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Domain controller not found\n"
5323 msgstr "Файлът не е намерен"
5325 #: winerror.mc:3631
5326 msgid "Account locked out\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3636
5330 msgid "Invalid pixel format\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3641
5334 msgid "Invalid driver\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3646
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid object resolver set\n"
5340 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5342 #: winerror.mc:3651
5343 msgid "Incomplete RPC send\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3656
5347 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3661
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3666
5355 msgid "RPC pipe closed\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3671
5359 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3676
5363 msgid "No data on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3681
5367 #, fuzzy
5368 msgid "No site name available\n"
5369 msgstr "Не е наличен; "
5371 #: winerror.mc:3686
5372 msgid "The file cannot be accessed\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:3691
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5380 #: winerror.mc:3696
5381 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:3701
5385 msgid "Not all objects could be exported\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:3706
5389 #, fuzzy
5390 msgid "The interface could not be exported\n"
5391 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5393 #: winerror.mc:3711
5394 #, fuzzy
5395 msgid "The profile could not be added\n"
5396 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5398 #: winerror.mc:3716
5399 #, fuzzy
5400 msgid "The profile element could not be added\n"
5401 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5403 #: winerror.mc:3721
5404 #, fuzzy
5405 msgid "The profile element could not be removed\n"
5406 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5408 #: winerror.mc:3726
5409 #, fuzzy
5410 msgid "The group element could not be added\n"
5411 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5413 #: winerror.mc:3731
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The group element could not be removed\n"
5416 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5418 #: winerror.mc:3736
5419 #, fuzzy
5420 msgid "The username could not be found\n"
5421 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5423 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5424 msgid "Local Port"
5425 msgstr "Локален порт"
5427 #: localspl.rc:29
5428 msgid "Local Monitor"
5429 msgstr ""
5431 #: localui.rc:29
5432 msgid "'%s' is not a valid port name"
5433 msgstr ""
5435 #: localui.rc:30
5436 msgid "Port %s already exists"
5437 msgstr ""
5439 #: localui.rc:31
5440 msgid "This port has no options to configure"
5441 msgstr ""
5443 #: mapi32.rc:28
5444 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5445 msgstr ""
5447 #: mapi32.rc:29
5448 msgid "Send Mail"
5449 msgstr ""
5451 #: mpr.rc:27
5452 msgid "Entire Network"
5453 msgstr "Цялата мрежа"
5455 #: mshtml.rc:31
5456 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5457 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5459 #: mshtml.rc:32
5460 msgid "HTML Document"
5461 msgstr "HTML документ"
5463 #: mshtml.rc:26
5464 msgid "Downloading from %s..."
5465 msgstr ""
5467 #: mshtml.rc:25
5468 msgid "Done"
5469 msgstr ""
5471 #: msi.rc:27
5472 msgid ""
5473 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5474 "file path and try again."
5475 msgstr ""
5477 #: msi.rc:28
5478 msgid "path %s not found"
5479 msgstr "пътят %s не е намерен"
5481 #: msi.rc:29
5482 msgid "insert disk %s"
5483 msgstr "поставете диск %s"
5485 #: msi.rc:30
5486 #, fuzzy
5487 msgid ""
5488 "Windows Installer %s\n"
5489 "\n"
5490 "Usage:\n"
5491 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5492 "\n"
5493 "Install a product:\n"
5494 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5495 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5496 "\t/a package [property]\n"
5497 "Repair an installation:\n"
5498 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5499 "Uninstall a product:\n"
5500 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5501 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5502 "Advertise a product:\n"
5503 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5504 "Apply a patch:\n"
5505 "\t/p patch_package [property]\n"
5506 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5507 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5508 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5509 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5510 "Register MSI Service:\n"
5511 "\t/y\n"
5512 "Unregister MSI Service:\n"
5513 "\t/z\n"
5514 "Display this help:\n"
5515 "\t/help\n"
5516 "\t/?\n"
5517 msgstr ""
5518 "Windows Installer %s\n"
5519 "\n"
5520 "Usage:\n"
5521 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5522 "\n"
5523 "Install a product:\n"
5524 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5525 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5526 "\t/a package [property]\n"
5527 "Repair an installation:\n"
5528 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5529 "Uninstall a product:\n"
5530 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5531 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5532 "Advertise a product:\n"
5533 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5534 "Apply a patch:\n"
5535 "\t/p patchpackage [property]\n"
5536 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5537 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5538 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5539 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5540 "Register MSI Service:\n"
5541 "\t/y\n"
5542 "Unregister MSI Service:\n"
5543 "\t/z\n"
5544 "Display this help:\n"
5545 "\t/help\n"
5546 "\t/?\n"
5548 #: msi.rc:57
5549 msgid "enter which folder contains %s"
5550 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5552 #: msi.rc:58
5553 msgid "install source for feature missing"
5554 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5556 #: msi.rc:59
5557 msgid "network drive for feature missing"
5558 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5560 #: msi.rc:60
5561 msgid "feature from:"
5562 msgstr "функционалност от:"
5564 #: msi.rc:61
5565 msgid "choose which folder contains %s"
5566 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5568 #: msrle32.rc:28
5569 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5570 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5572 #: msrle32.rc:29
5573 msgid ""
5574 "Wine MS-RLE video codec\n"
5575 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5576 msgstr ""
5577 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5578 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5580 #: msvfw32.rc:25
5581 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5582 msgstr ""
5584 #: msvidc32.rc:26
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Wine Video 1 video codec"
5587 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5589 #: oleacc.rc:27
5590 msgid "unknown object"
5591 msgstr ""
5593 #: oleacc.rc:28
5594 msgid "title bar"
5595 msgstr ""
5597 #: oleacc.rc:29
5598 msgid "menu bar"
5599 msgstr ""
5601 #: oleacc.rc:30
5602 #, fuzzy
5603 msgid "scroll bar"
5604 msgstr "Превърти тук"
5606 #: oleacc.rc:31
5607 msgid "grip"
5608 msgstr ""
5610 #: oleacc.rc:32
5611 msgid "sound"
5612 msgstr ""
5614 #: oleacc.rc:33
5615 msgid "cursor"
5616 msgstr ""
5618 #: oleacc.rc:34
5619 msgid "caret"
5620 msgstr ""
5622 #: oleacc.rc:35
5623 msgid "alert"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:36
5627 #, fuzzy
5628 msgid "window"
5629 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5631 #: oleacc.rc:37
5632 msgid "client"
5633 msgstr ""
5635 #: oleacc.rc:38
5636 msgid "popup menu"
5637 msgstr ""
5639 #: oleacc.rc:39
5640 msgid "menu item"
5641 msgstr ""
5643 #: oleacc.rc:40
5644 msgid "tool tip"
5645 msgstr ""
5647 #: oleacc.rc:41
5648 #, fuzzy
5649 msgid "application"
5650 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5652 #: oleacc.rc:42
5653 #, fuzzy
5654 msgid "document"
5655 msgstr "HTML документ"
5657 #: oleacc.rc:43
5658 msgid "pane"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:44
5662 msgid "chart"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:45
5666 msgid "dialog"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:46
5670 msgid "border"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:47
5674 msgid "grouping"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:48
5678 #, fuzzy
5679 msgid "separator"
5680 msgstr "Разделител"
5682 #: oleacc.rc:49
5683 msgid "tool bar"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:50
5687 msgid "status bar"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:51
5691 #, fuzzy
5692 msgid "table"
5693 msgstr "Table"
5695 #: oleacc.rc:52
5696 msgid "column header"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:53
5700 msgid "row header"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:54
5704 #, fuzzy
5705 msgid "column"
5706 msgstr "&Колона"
5708 #: oleacc.rc:55
5709 msgid "row"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:56
5713 msgid "cell"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:57
5717 msgid "link"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:58
5721 msgid "help balloon"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:59
5725 msgid "character"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:60
5729 msgid "list"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:61
5733 msgid "list item"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:62
5737 msgid "outline"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:63
5741 msgid "outline item"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:64
5745 msgid "page tab"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:65
5749 msgid "property page"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:66
5753 msgid "indicator"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:67
5757 msgid "graphic"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:68
5761 msgid "static text"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:69
5765 msgid "text"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:70
5769 msgid "push button"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:71
5773 msgid "check button"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:72
5777 msgid "radio button"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:73
5781 msgid "combo box"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:74
5785 msgid "drop down"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:75
5789 msgid "progress bar"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:76
5793 msgid "dial"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:77
5797 msgid "hot key field"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:78
5801 msgid "slider"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:79
5805 msgid "spin box"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:80
5809 msgid "diagram"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:81
5813 #, fuzzy
5814 msgid "animation"
5815 msgstr "Информация"
5817 #: oleacc.rc:82
5818 msgid "equation"
5819 msgstr ""
5821 #: oleacc.rc:83
5822 msgid "drop down button"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:84
5826 msgid "menu button"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:85
5830 msgid "grid drop down button"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:86
5834 msgid "white space"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:87
5838 msgid "page tab list"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:88
5842 msgid "clock"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:89
5846 msgid "split button"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5850 msgid "IP address"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:91
5854 msgid "outline button"
5855 msgstr ""
5857 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5858 msgid "True"
5859 msgstr "Истина"
5861 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5862 msgid "False"
5863 msgstr "Лъжа"
5865 #: oleaut32.rc:31
5866 msgid "On"
5867 msgstr "Включено"
5869 #: oleaut32.rc:32
5870 msgid "Off"
5871 msgstr "Изключено"
5873 #: oledlg.rc:25
5874 msgid "Insert a new %s object into your document"
5875 msgstr ""
5877 #: oledlg.rc:26
5878 msgid ""
5879 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5880 "may activate it using the program which created it."
5881 msgstr ""
5883 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Browse"
5886 msgstr "&Browse View"
5888 #: oledlg.rc:28
5889 msgid ""
5890 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5891 "control."
5892 msgstr ""
5894 #: oledlg.rc:29
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Add Control"
5897 msgstr "Control"
5899 #: oledlg.rc:34
5900 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5901 msgstr ""
5903 #: oledlg.rc:35
5904 msgid ""
5905 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5906 "activate it using %s."
5907 msgstr ""
5909 #: oledlg.rc:36
5910 msgid ""
5911 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5912 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5913 msgstr ""
5915 #: oledlg.rc:37
5916 msgid ""
5917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5919 "your document."
5920 msgstr ""
5922 #: oledlg.rc:38
5923 msgid ""
5924 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5925 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5926 "in your document."
5927 msgstr ""
5929 #: oledlg.rc:39
5930 msgid ""
5931 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5932 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5933 "be reflected in your document."
5934 msgstr ""
5936 #: oledlg.rc:40
5937 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5938 msgstr ""
5940 #: oledlg.rc:41
5941 msgid "Unknown Type"
5942 msgstr ""
5944 #: oledlg.rc:42
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Unknown Source"
5947 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5949 #: oledlg.rc:43
5950 msgid "the program which created it"
5951 msgstr ""
5953 #: sane.rc:31
5954 msgctxt "unit: pixels"
5955 msgid "px"
5956 msgstr ""
5958 #: sane.rc:32
5959 msgctxt "unit: bits"
5960 msgid "b"
5961 msgstr ""
5963 #: sane.rc:34
5964 msgctxt "unit: dots/inch"
5965 msgid "dpi"
5966 msgstr ""
5968 #: sane.rc:35
5969 msgctxt "unit: percent"
5970 msgid "%"
5971 msgstr ""
5973 #: sane.rc:36
5974 msgctxt "unit: microseconds"
5975 msgid "us"
5976 msgstr ""
5978 #: setupapi.rc:28
5979 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5980 msgstr ""
5982 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5983 msgid "Unknown"
5984 msgstr ""
5986 #: setupapi.rc:30
5987 msgid "Copy files from:"
5988 msgstr ""
5990 #: setupapi.rc:31
5991 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5992 msgstr ""
5994 #: shdoclc.rc:39
5995 msgid "F&orward"
5996 msgstr "На&пред"
5998 #: shdoclc.rc:41
5999 msgid "&Save Background As..."
6000 msgstr "&Съхрани фона като..."
6002 #: shdoclc.rc:42
6003 msgid "Set As Back&ground"
6004 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6006 #: shdoclc.rc:43
6007 msgid "&Copy Background"
6008 msgstr "&Копирай фона"
6010 #: shdoclc.rc:44
6011 msgid "Set as &Desktop Item"
6012 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6014 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Select &All"
6017 msgstr ""
6018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6019 "Маркирай &всичко\n"
6020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6021 "&Маркирай всичко"
6023 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6024 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6025 msgid "&Paste"
6026 msgstr "&Вмъкни"
6028 #: shdoclc.rc:49
6029 msgid "Create Shor&tcut"
6030 msgstr "Създай препра&тка"
6032 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6033 msgid "Add to &Favorites..."
6034 msgstr "Добави към от&метките..."
6036 #: shdoclc.rc:51
6037 msgid "&View Source"
6038 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6040 #: shdoclc.rc:53
6041 msgid "&Encoding"
6042 msgstr "Ко&дировка"
6044 #: shdoclc.rc:55
6045 msgid "Pr&int"
6046 msgstr "Пе&чат"
6048 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6049 msgid "&Open Link"
6050 msgstr "&Отвори връзката"
6052 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6053 msgid "Open Link in &New Window"
6054 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6056 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6057 msgid "Save Target &As..."
6058 msgstr "Запи&ши целта като..."
6060 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6061 msgid "&Print Target"
6062 msgstr "Раз&печатай целта"
6064 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6065 msgid "S&how Picture"
6066 msgstr "По&кажи изображението"
6068 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6069 msgid "&Save Picture As..."
6070 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6072 #: shdoclc.rc:70
6073 msgid "&E-mail Picture..."
6074 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6076 #: shdoclc.rc:71
6077 msgid "Pr&int Picture..."
6078 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6080 #: shdoclc.rc:72
6081 msgid "&Go to My Pictures"
6082 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6084 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6085 msgid "Set as Back&ground"
6086 msgstr "Постави като &фон"
6088 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6089 msgid "Set as &Desktop Item..."
6090 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6092 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6093 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6094 msgid "Cu&t"
6095 msgstr "&Изрежи"
6097 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6098 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6099 #: wordpad.rc:102
6100 msgid "&Copy"
6101 msgstr "&Копирай"
6103 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6104 msgid "Copy Shor&tcut"
6105 msgstr "Копирай препра&тката"
6107 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6108 msgid "P&roperties"
6109 msgstr "Сво&йства"
6111 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6112 msgid "&Undo"
6113 msgstr "&Отмени"
6115 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6116 msgid "&Delete"
6117 msgstr "Из&трий"
6119 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6120 msgid "&Select"
6121 msgstr "&Избери"
6123 #: shdoclc.rc:102
6124 msgid "&Cell"
6125 msgstr "&Клетка"
6127 #: shdoclc.rc:103
6128 msgid "&Row"
6129 msgstr "&Ред"
6131 #: shdoclc.rc:104
6132 msgid "&Column"
6133 msgstr "&Колона"
6135 #: shdoclc.rc:105
6136 msgid "&Table"
6137 msgstr "&Таблица"
6139 #: shdoclc.rc:108
6140 msgid "&Cell Properties"
6141 msgstr "&Свойства на клетката"
6143 #: shdoclc.rc:109
6144 msgid "&Table Properties"
6145 msgstr "&Свойства на таблицата"
6147 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Paste"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6152 "&Вмъкни\n"
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "Вмъкни"
6156 #: shdoclc.rc:118
6157 msgid "&Print"
6158 msgstr "&Печат"
6160 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6161 msgid "&Open"
6162 msgstr "&Отвори"
6164 #: shdoclc.rc:125
6165 msgid "Open in &New Window"
6166 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6168 #: shdoclc.rc:129
6169 msgid "Cut"
6170 msgstr "&Изрежи"
6172 #: shdoclc.rc:152
6173 msgid "&Save Video As..."
6174 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6176 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6177 msgid "Play"
6178 msgstr "Възпроизведи"
6180 #: shdoclc.rc:189
6181 msgid "Rewind"
6182 msgstr "Върни се в началото"
6184 #: shdoclc.rc:196
6185 msgid "Trace Tags"
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:197
6189 msgid "Resource Failures"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:198
6193 msgid "Dump Tracking Info"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:199
6197 msgid "Debug Break"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:200
6201 msgid "Debug View"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:201
6205 msgid "Dump Tree"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:202
6209 msgid "Dump Lines"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:203
6213 msgid "Dump DisplayTree"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:204
6217 msgid "Dump FormatCaches"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:205
6221 msgid "Dump LayoutRects"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:206
6225 msgid "Memory Monitor"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:207
6229 msgid "Performance Meters"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:208
6233 msgid "Save HTML"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:210
6237 msgid "&Browse View"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:211
6241 msgid "&Edit View"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6245 msgid "Scroll Here"
6246 msgstr "Превърти тук"
6248 #: shdoclc.rc:218
6249 msgid "Top"
6250 msgstr "Най-горе"
6252 #: shdoclc.rc:219
6253 msgid "Bottom"
6254 msgstr "Най-долу"
6256 #: shdoclc.rc:221
6257 msgid "Page Up"
6258 msgstr "Страница нагоре"
6260 #: shdoclc.rc:222
6261 msgid "Page Down"
6262 msgstr "Страница надолу"
6264 #: shdoclc.rc:224
6265 msgid "Scroll Up"
6266 msgstr "Превърти нагоре"
6268 #: shdoclc.rc:225
6269 msgid "Scroll Down"
6270 msgstr "Превърти надолу"
6272 #: shdoclc.rc:232
6273 msgid "Left Edge"
6274 msgstr "Най-вляво"
6276 #: shdoclc.rc:233
6277 msgid "Right Edge"
6278 msgstr "Най-вдясно"
6280 #: shdoclc.rc:235
6281 msgid "Page Left"
6282 msgstr "Страница наляво"
6284 #: shdoclc.rc:236
6285 msgid "Page Right"
6286 msgstr "Страница надясно"
6288 #: shdoclc.rc:238
6289 msgid "Scroll Left"
6290 msgstr "Превърти наляво"
6292 #: shdoclc.rc:239
6293 msgid "Scroll Right"
6294 msgstr "Превърти надясно"
6296 #: shdoclc.rc:25
6297 msgid "Wine Internet Explorer"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:30
6301 #, fuzzy
6302 msgid "&w&bPage &p"
6303 msgstr "Страница нагоре"
6305 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6306 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6307 msgid "Lar&ge Icons"
6308 msgstr "&Големи икони"
6310 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6311 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6312 msgid "S&mall Icons"
6313 msgstr "&Малки икони"
6315 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6316 msgid "&List"
6317 msgstr "&Списък"
6319 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6320 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6321 msgid "&Details"
6322 msgstr "&Подробности"
6324 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6325 msgid "Arrange &Icons"
6326 msgstr "Подреди &иконите"
6328 #: shell32.rc:50
6329 msgid "By &Name"
6330 msgstr "По &име"
6332 #: shell32.rc:51
6333 msgid "By &Type"
6334 msgstr "По &тип"
6336 #: shell32.rc:52
6337 msgid "By &Size"
6338 msgstr "По &размер"
6340 #: shell32.rc:53
6341 msgid "By &Date"
6342 msgstr "По &дата"
6344 #: shell32.rc:55
6345 msgid "&Auto Arrange"
6346 msgstr "&Автоматично подреждане"
6348 #: shell32.rc:57
6349 msgid "Line up Icons"
6350 msgstr "Подравни иконите"
6352 #: shell32.rc:62
6353 msgid "Paste as Link"
6354 msgstr "Вмъкни като връзка"
6356 #: shell32.rc:64
6357 msgid "New"
6358 msgstr "Създай"
6360 #: shell32.rc:66
6361 msgid "New &Folder"
6362 msgstr "Нова &папка"
6364 #: shell32.rc:67
6365 msgid "New &Link"
6366 msgstr "Нова &връзка"
6368 #: shell32.rc:71
6369 msgid "Properties"
6370 msgstr "Свойства"
6372 #: shell32.rc:82
6373 #, fuzzy
6374 msgctxt "recycle bin"
6375 msgid "&Restore"
6376 msgstr "&Възстанови"
6378 #: shell32.rc:83
6379 msgid "&Erase"
6380 msgstr ""
6382 #: shell32.rc:95
6383 msgid "E&xplore"
6384 msgstr "&Разгледай"
6386 #: shell32.rc:98
6387 msgid "C&ut"
6388 msgstr "&Изрежи"
6390 #: shell32.rc:101
6391 msgid "Create &Link"
6392 msgstr "Създай &връзка"
6394 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6395 msgid "&Rename"
6396 msgstr "&Преименувай"
6398 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6399 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6400 #, fuzzy
6401 msgid "E&xit"
6402 msgstr ""
6403 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6404 "&Изход\n"
6405 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6406 "Из&ход"
6408 #: shell32.rc:127
6409 msgid "&About Control Panel"
6410 msgstr ""
6412 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6413 msgid "Size"
6414 msgstr "Размер"
6416 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6417 msgid "Type"
6418 msgstr "Тип"
6420 #: shell32.rc:137
6421 msgid "Modified"
6422 msgstr "Променен"
6424 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6425 msgid "Attributes"
6426 msgstr "Атрибути"
6428 #: shell32.rc:140
6429 msgid "Size available"
6430 msgstr "Оставащ размер"
6432 #: shell32.rc:142
6433 msgid "Comments"
6434 msgstr "Коментар"
6436 #: shell32.rc:143
6437 msgid "Owner"
6438 msgstr "Собственик"
6440 #: shell32.rc:144
6441 msgid "Group"
6442 msgstr "Група"
6444 #: shell32.rc:145
6445 msgid "Original location"
6446 msgstr ""
6448 #: shell32.rc:146
6449 msgid "Date deleted"
6450 msgstr ""
6452 #: shell32.rc:156
6453 msgid "Control Panel"
6454 msgstr ""
6456 #: shell32.rc:163
6457 msgid "Select"
6458 msgstr "Избери"
6460 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6461 msgid "Open"
6462 msgstr "Отвори"
6464 #: shell32.rc:185
6465 msgid "Restart"
6466 msgstr "Рестартиране"
6468 #: shell32.rc:186
6469 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6470 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6472 #: shell32.rc:187
6473 msgid "Shutdown"
6474 msgstr "Изключване"
6476 #: shell32.rc:188
6477 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6478 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6480 #: shell32.rc:198
6481 msgid "Start Menu\\Programs"
6482 msgstr "Start Menu\\Programs"
6484 #: shell32.rc:200
6485 msgid "Favorites"
6486 msgstr "Favorites"
6488 #: shell32.rc:201
6489 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6490 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6492 #: shell32.rc:202
6493 msgid "Recent"
6494 msgstr "Recent"
6496 #: shell32.rc:203
6497 msgid "SendTo"
6498 msgstr "SendTo"
6500 #: shell32.rc:204
6501 msgid "Start Menu"
6502 msgstr "Start Menu"
6504 #: shell32.rc:205
6505 msgid "My Music"
6506 msgstr "My Music"
6508 #: shell32.rc:206
6509 msgid "My Videos"
6510 msgstr "My Video"
6512 #: shell32.rc:207
6513 #, fuzzy
6514 msgctxt "directory"
6515 msgid "Desktop"
6516 msgstr "Работен плот"
6518 #: shell32.rc:208
6519 msgid "NetHood"
6520 msgstr "NetHood"
6522 #: shell32.rc:209
6523 msgid "Templates"
6524 msgstr "Templates"
6526 #: shell32.rc:210
6527 msgid "Application Data"
6528 msgstr "Application Data"
6530 #: shell32.rc:211
6531 msgid "PrintHood"
6532 msgstr "PrintHood"
6534 #: shell32.rc:212
6535 msgid "Local Settings\\Application Data"
6536 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6538 #: shell32.rc:213
6539 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6540 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6542 #: shell32.rc:214
6543 msgid "Cookies"
6544 msgstr "Cookies"
6546 #: shell32.rc:215
6547 msgid "Local Settings\\History"
6548 msgstr "Local Settings\\History"
6550 #: shell32.rc:216
6551 msgid "Program Files"
6552 msgstr "Program Files"
6554 #: shell32.rc:218
6555 msgid "My Pictures"
6556 msgstr "My Pictures"
6558 #: shell32.rc:219
6559 msgid "Program Files\\Common Files"
6560 msgstr "Program Files\\Common Files"
6562 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6563 msgid "Documents"
6564 msgstr "Documents"
6566 #: shell32.rc:222
6567 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6568 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6570 #: shell32.rc:223
6571 msgid "Music"
6572 msgstr "Documents\\My Music"
6574 #: shell32.rc:224
6575 msgid "Pictures"
6576 msgstr "Documents\\My Pictures"
6578 #: shell32.rc:225
6579 msgid "Videos"
6580 msgstr "Documents\\My Video"
6582 #: shell32.rc:226
6583 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6584 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6586 #: shell32.rc:217
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Program Files (x86)"
6589 msgstr "Program Files"
6591 #: shell32.rc:220
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6594 msgstr "Program Files\\Common Files"
6596 #: shell32.rc:227
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Contacts"
6599 msgstr "&Съдържание"
6601 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6602 msgid "Links"
6603 msgstr ""
6605 #: shell32.rc:229
6606 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6607 msgstr ""
6609 #: shell32.rc:230
6610 msgid "Music\\Playlists"
6611 msgstr ""
6613 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Downloads"
6616 msgstr "Изтегляне..."
6618 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6619 msgid "Status"
6620 msgstr ""
6622 #: shell32.rc:149
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Location"
6625 msgstr "LAN връзка"
6627 #: shell32.rc:150
6628 msgid "Model"
6629 msgstr ""
6631 #: shell32.rc:232
6632 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6633 msgstr ""
6635 #: shell32.rc:233
6636 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6637 msgstr ""
6639 #: shell32.rc:234
6640 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6641 msgstr ""
6643 #: shell32.rc:235
6644 msgid "Music\\Sample Music"
6645 msgstr ""
6647 #: shell32.rc:236
6648 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6649 msgstr ""
6651 #: shell32.rc:237
6652 msgid "Music\\Sample Playlists"
6653 msgstr ""
6655 #: shell32.rc:238
6656 msgid "Videos\\Sample Videos"
6657 msgstr ""
6659 #: shell32.rc:239
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Saved Games"
6662 msgstr "Съхрани &като..."
6664 #: shell32.rc:240
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Searches"
6667 msgstr "&Търсене"
6669 #: shell32.rc:241
6670 msgid "Users"
6671 msgstr ""
6673 #: shell32.rc:242
6674 #, fuzzy
6675 msgid "OEM Links"
6676 msgstr "&Отвори връзката"
6678 #: shell32.rc:245
6679 msgid "AppData\\LocalLow"
6680 msgstr ""
6682 #: shell32.rc:166
6683 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6684 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6686 #: shell32.rc:167
6687 msgid "Error during creation of a new folder"
6688 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6690 #: shell32.rc:168
6691 msgid "Confirm file deletion"
6692 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6694 #: shell32.rc:169
6695 msgid "Confirm folder deletion"
6696 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6698 #: shell32.rc:170
6699 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6700 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6702 #: shell32.rc:171
6703 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6704 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6706 #: shell32.rc:178
6707 msgid "Confirm file overwrite"
6708 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6710 #: shell32.rc:177
6711 msgid ""
6712 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6713 "\n"
6714 "Do you want to replace it?"
6715 msgstr ""
6717 #: shell32.rc:172
6718 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6719 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6721 #: shell32.rc:174
6722 msgid ""
6723 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:173
6727 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:175
6731 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:176
6735 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6736 msgstr ""
6738 #: shell32.rc:179
6739 msgid ""
6740 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6741 "\n"
6742 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6743 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6744 "the folder?"
6745 msgstr ""
6747 #: shell32.rc:247
6748 msgid "New Folder"
6749 msgstr ""
6751 #: shell32.rc:249
6752 msgid "Wine Control Panel"
6753 msgstr ""
6755 #: shell32.rc:191
6756 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6757 msgstr ""
6759 #: shell32.rc:192
6760 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:194
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Executable files (*.exe)"
6766 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6768 #: shell32.rc:253
6769 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6770 msgstr ""
6772 #: shell32.rc:255
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6777 #: shell32.rc:256
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6780 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6782 #: shell32.rc:257
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Confirm deletion"
6785 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6787 #: shell32.rc:258
6788 #, fuzzy
6789 msgid ""
6790 "A file already exists at the path %1.\n"
6791 "\n"
6792 "Do you want to replace it?"
6793 msgstr ""
6794 "Файлът вече съществува.\n"
6795 "Искате ли да го замените?"
6797 #: shell32.rc:259
6798 #, fuzzy
6799 msgid ""
6800 "A folder already exists at the path %1.\n"
6801 "\n"
6802 "Do you want to replace it?"
6803 msgstr ""
6804 "Файлът вече съществува.\n"
6805 "Искате ли да го замените?"
6807 #: shell32.rc:260
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Confirm overwrite"
6810 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6812 #: shell32.rc:277
6813 msgid ""
6814 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6815 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6816 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6817 "any later version.\n"
6818 "\n"
6819 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6820 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6821 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6822 "more details.\n"
6823 "\n"
6824 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6825 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6826 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6827 msgstr ""
6829 #: shell32.rc:265
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Wine License"
6832 msgstr "Wine Помощ"
6834 #: shell32.rc:155
6835 msgid "Trash"
6836 msgstr ""
6838 #: shlwapi.rc:27
6839 msgid "%ld bytes"
6840 msgstr ""
6842 #: shlwapi.rc:28
6843 msgid " hr"
6844 msgstr ""
6846 #: shlwapi.rc:29
6847 msgid " min"
6848 msgstr ""
6850 #: shlwapi.rc:30
6851 msgid " sec"
6852 msgstr ""
6854 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6855 #, fuzzy
6856 msgctxt "window"
6857 msgid "&Restore"
6858 msgstr "&Възстанови"
6860 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6861 msgid "&Move"
6862 msgstr "&Премести"
6864 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6865 msgid "&Size"
6866 msgstr "&Размер"
6868 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6869 msgid "Mi&nimize"
6870 msgstr "&Намали"
6872 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6873 msgid "Ma&ximize"
6874 msgstr "&Увеличи"
6876 #: user32.rc:33
6877 msgid "&Close\tAlt-F4"
6878 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6880 #: user32.rc:35
6881 #, fuzzy
6882 msgid "&About Wine"
6883 msgstr "&About Notepad"
6885 #: user32.rc:46
6886 #, fuzzy
6887 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6888 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6890 #: user32.rc:48
6891 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6892 msgstr ""
6894 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6895 msgid "Error"
6896 msgstr "Грешка"
6898 #: user32.rc:69
6899 msgid "&More Windows..."
6900 msgstr "&Още прозорци..."
6902 #: wininet.rc:25
6903 msgid "LAN Connection"
6904 msgstr "LAN връзка"
6906 #: wininet.rc:26
6907 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6908 msgstr ""
6910 #: wininet.rc:27
6911 msgid "The date on the certificate is invalid."
6912 msgstr ""
6914 #: wininet.rc:28
6915 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6916 msgstr ""
6918 #: wininet.rc:29
6919 msgid ""
6920 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6921 msgstr ""
6923 #: winmm.rc:28
6924 msgid "The specified command was carried out."
6925 msgstr ""
6927 #: winmm.rc:29
6928 msgid "Undefined external error."
6929 msgstr ""
6931 #: winmm.rc:30
6932 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6933 msgstr ""
6935 #: winmm.rc:31
6936 msgid "The driver was not enabled."
6937 msgstr ""
6939 #: winmm.rc:32
6940 msgid ""
6941 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6942 "again."
6943 msgstr ""
6945 #: winmm.rc:33
6946 msgid "The specified device handle is invalid."
6947 msgstr ""
6949 #: winmm.rc:34
6950 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6951 msgstr ""
6953 #: winmm.rc:35
6954 msgid ""
6955 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6956 "increase available memory, and then try again."
6957 msgstr ""
6959 #: winmm.rc:36
6960 msgid ""
6961 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6962 "which functions and messages the driver supports."
6963 msgstr ""
6965 #: winmm.rc:37
6966 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6967 msgstr ""
6969 #: winmm.rc:38
6970 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6971 msgstr ""
6973 #: winmm.rc:39
6974 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6975 msgstr ""
6977 #: winmm.rc:42
6978 msgid ""
6979 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6980 "Capabilities function to determine the supported formats."
6981 msgstr ""
6983 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6984 msgid ""
6985 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6986 "device, or wait until the data is finished playing."
6987 msgstr ""
6989 #: winmm.rc:44
6990 msgid ""
6991 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6992 "header, and then try again."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:45
6996 msgid ""
6997 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6998 "and then try again."
6999 msgstr ""
7001 #: winmm.rc:48
7002 msgid ""
7003 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7004 "header, and then try again."
7005 msgstr ""
7007 #: winmm.rc:50
7008 msgid ""
7009 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7010 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7011 msgstr ""
7013 #: winmm.rc:51
7014 msgid ""
7015 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7016 "transmitted, and then try again."
7017 msgstr ""
7019 #: winmm.rc:52
7020 msgid ""
7021 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7022 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7023 msgstr ""
7025 #: winmm.rc:53
7026 msgid ""
7027 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7028 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7029 msgstr ""
7031 #: winmm.rc:56
7032 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7033 msgstr ""
7035 #: winmm.rc:57
7036 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7037 msgstr ""
7039 #: winmm.rc:58
7040 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7041 msgstr ""
7043 #: winmm.rc:59
7044 msgid ""
7045 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7046 "or contact the device manufacturer."
7047 msgstr ""
7049 #: winmm.rc:60
7050 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:61
7054 msgid ""
7055 "Not enough memory available for this task.\n"
7056 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7057 "again."
7058 msgstr ""
7060 #: winmm.rc:62
7061 msgid ""
7062 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7063 "unique alias."
7064 msgstr ""
7066 #: winmm.rc:63
7067 msgid ""
7068 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7069 msgstr ""
7071 #: winmm.rc:64
7072 msgid "No command was specified."
7073 msgstr ""
7075 #: winmm.rc:65
7076 msgid ""
7077 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7078 "size of the buffer."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:66
7082 msgid ""
7083 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7084 "one."
7085 msgstr ""
7087 #: winmm.rc:67
7088 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:68
7092 msgid ""
7093 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7094 "manufacturer about obtaining a new driver."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:69
7098 msgid ""
7099 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7100 "manufacturer about obtaining a new driver."
7101 msgstr ""
7103 #: winmm.rc:70
7104 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:71
7108 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7109 msgstr ""
7111 #: winmm.rc:72
7112 msgid ""
7113 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7114 msgstr ""
7116 #: winmm.rc:73
7117 msgid "The device driver is not ready."
7118 msgstr ""
7120 #: winmm.rc:74
7121 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7122 msgstr ""
7124 #: winmm.rc:75
7125 msgid ""
7126 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7127 "access error."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:76
7131 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:77
7135 msgid ""
7136 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7137 "separately to determine which devices caused the error."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:78
7141 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:79
7145 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7146 msgstr ""
7148 #: winmm.rc:80
7149 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7150 msgstr ""
7152 #: winmm.rc:81
7153 msgid ""
7154 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7155 "still connected to the network."
7156 msgstr ""
7158 #: winmm.rc:82
7159 msgid ""
7160 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7161 "device name is spelled correctly."
7162 msgstr ""
7164 #: winmm.rc:83
7165 msgid ""
7166 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7167 "again."
7168 msgstr ""
7170 #: winmm.rc:84
7171 msgid ""
7172 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7173 "alias."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:85
7177 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:86
7181 msgid ""
7182 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7183 "parameter with each 'open' command."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:87
7187 msgid ""
7188 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7189 "Please supply one."
7190 msgstr ""
7192 #: winmm.rc:88
7193 msgid ""
7194 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7195 "documentation for valid formats."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:89
7199 msgid ""
7200 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7201 "supply one."
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:90
7205 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:91
7209 msgid ""
7210 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7211 "may be corrupt, or not in the correct format."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:92
7215 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:93
7219 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7220 msgstr ""
7222 #: winmm.rc:94
7223 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:95
7227 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7228 msgstr ""
7230 #: winmm.rc:96
7231 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:97
7235 msgid ""
7236 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7237 "sequence, and then try again."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:98
7241 msgid ""
7242 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7243 "the device is closed, and then try again."
7244 msgstr ""
7246 #: winmm.rc:99
7247 msgid ""
7248 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7249 "characters, followed by a period and an extension."
7250 msgstr ""
7252 #: winmm.rc:100
7253 msgid ""
7254 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:101
7258 msgid ""
7259 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7260 "in Control Panel to install the device."
7261 msgstr ""
7263 #: winmm.rc:102
7264 msgid ""
7265 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7266 "restarting your computer."
7267 msgstr ""
7269 #: winmm.rc:103
7270 msgid ""
7271 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7272 "cannot change directories."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:104
7276 msgid ""
7277 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7278 "change drives."
7279 msgstr ""
7281 #: winmm.rc:105
7282 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:106
7286 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7287 msgstr ""
7289 #: winmm.rc:107
7290 msgid ""
7291 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:108
7295 msgid ""
7296 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7297 "until a wave device is free, and then try again."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:109
7301 msgid ""
7302 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7303 "until the device is free, and then try again."
7304 msgstr ""
7306 #: winmm.rc:110
7307 msgid ""
7308 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7309 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:111
7313 msgid ""
7314 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7315 "until the device is free, and then try again."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:112
7319 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:113
7323 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:114
7327 msgid ""
7328 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7329 "the Drivers option to install the wave device."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:115
7333 msgid ""
7334 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7335 "format."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:116
7339 msgid ""
7340 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7341 "the Drivers option to install the wave device."
7342 msgstr ""
7344 #: winmm.rc:117
7345 msgid ""
7346 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7347 "format."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:122
7351 msgid ""
7352 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7353 "You can't use them together."
7354 msgstr ""
7356 #: winmm.rc:124
7357 msgid ""
7358 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7359 "again."
7360 msgstr ""
7362 #: winmm.rc:127
7363 msgid ""
7364 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7365 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7366 msgstr ""
7368 #: winmm.rc:125
7369 msgid ""
7370 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7371 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7372 "setup."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:126
7376 msgid "An error occurred with the specified port."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:129
7380 msgid ""
7381 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7382 "these applications; then, try again."
7383 msgstr ""
7385 #: winmm.rc:128
7386 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:123
7390 msgid ""
7391 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7392 "Control Panel to install a MIDI driver."
7393 msgstr ""
7395 #: winmm.rc:118
7396 msgid "There is no display window."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:119
7400 msgid "Could not create or use window."
7401 msgstr ""
7403 #: winmm.rc:120
7404 msgid ""
7405 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7406 "check your disk or network connection."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:121
7410 msgid ""
7411 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7412 "are still connected to the network."
7413 msgstr ""
7415 #: winspool.rc:28
7416 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7417 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7419 #: winspool.rc:29
7420 msgid "Unable to create the output file."
7421 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7423 #: wldap32.rc:27
7424 msgid "Success"
7425 msgstr ""
7427 #: wldap32.rc:28
7428 msgid "Operations Error"
7429 msgstr ""
7431 #: wldap32.rc:29
7432 msgid "Protocol Error"
7433 msgstr ""
7435 #: wldap32.rc:30
7436 msgid "Time Limit Exceeded"
7437 msgstr ""
7439 #: wldap32.rc:31
7440 msgid "Size Limit Exceeded"
7441 msgstr ""
7443 #: wldap32.rc:32
7444 msgid "Compare False"
7445 msgstr ""
7447 #: wldap32.rc:33
7448 msgid "Compare True"
7449 msgstr ""
7451 #: wldap32.rc:34
7452 msgid "Authentication Method Not Supported"
7453 msgstr ""
7455 #: wldap32.rc:35
7456 msgid "Strong Authentication Required"
7457 msgstr ""
7459 #: wldap32.rc:36
7460 msgid "Referral (v2)"
7461 msgstr ""
7463 #: wldap32.rc:37
7464 msgid "Referral"
7465 msgstr ""
7467 #: wldap32.rc:38
7468 msgid "Administration Limit Exceeded"
7469 msgstr ""
7471 #: wldap32.rc:39
7472 msgid "Unavailable Critical Extension"
7473 msgstr ""
7475 #: wldap32.rc:40
7476 msgid "Confidentiality Required"
7477 msgstr ""
7479 #: wldap32.rc:43
7480 msgid "No Such Attribute"
7481 msgstr ""
7483 #: wldap32.rc:44
7484 msgid "Undefined Type"
7485 msgstr ""
7487 #: wldap32.rc:45
7488 msgid "Inappropriate Matching"
7489 msgstr ""
7491 #: wldap32.rc:46
7492 msgid "Constraint Violation"
7493 msgstr ""
7495 #: wldap32.rc:47
7496 msgid "Attribute Or Value Exists"
7497 msgstr ""
7499 #: wldap32.rc:48
7500 msgid "Invalid Syntax"
7501 msgstr ""
7503 #: wldap32.rc:59
7504 msgid "No Such Object"
7505 msgstr ""
7507 #: wldap32.rc:60
7508 msgid "Alias Problem"
7509 msgstr ""
7511 #: wldap32.rc:61
7512 msgid "Invalid DN Syntax"
7513 msgstr ""
7515 #: wldap32.rc:62
7516 msgid "Is Leaf"
7517 msgstr ""
7519 #: wldap32.rc:63
7520 msgid "Alias Dereference Problem"
7521 msgstr ""
7523 #: wldap32.rc:75
7524 msgid "Inappropriate Authentication"
7525 msgstr ""
7527 #: wldap32.rc:76
7528 msgid "Invalid Credentials"
7529 msgstr ""
7531 #: wldap32.rc:77
7532 msgid "Insufficient Rights"
7533 msgstr ""
7535 #: wldap32.rc:78
7536 msgid "Busy"
7537 msgstr ""
7539 #: wldap32.rc:79
7540 msgid "Unavailable"
7541 msgstr ""
7543 #: wldap32.rc:80
7544 msgid "Unwilling To Perform"
7545 msgstr ""
7547 #: wldap32.rc:81
7548 msgid "Loop Detected"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:87
7552 msgid "Sort Control Missing"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:88
7556 msgid "Index range error"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:91
7560 msgid "Naming Violation"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:92
7564 msgid "Object Class Violation"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:93
7568 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:94
7572 msgid "Not allowed on RDN"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:95
7576 msgid "Already Exists"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:96
7580 msgid "No Object Class Mods"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:97
7584 msgid "Results Too Large"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:98
7588 msgid "Affects Multiple DSAs"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:107
7592 msgid "Other"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:108
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Server Down"
7598 msgstr "Превърти надолу"
7600 #: wldap32.rc:109
7601 msgid "Local Error"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:110
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Encoding Error"
7607 msgstr "Ко&дировка"
7609 #: wldap32.rc:111
7610 msgid "Decoding Error"
7611 msgstr ""
7613 #: wldap32.rc:112
7614 msgid "Timeout"
7615 msgstr ""
7617 #: wldap32.rc:113
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Auth Unknown"
7620 msgstr "Context Unknown"
7622 #: wldap32.rc:114
7623 msgid "Filter Error"
7624 msgstr ""
7626 #: wldap32.rc:115
7627 msgid "User Cancelled"
7628 msgstr ""
7630 #: wldap32.rc:116
7631 msgid "Parameter Error"
7632 msgstr ""
7634 #: wldap32.rc:117
7635 msgid "No Memory"
7636 msgstr ""
7638 #: wldap32.rc:118
7639 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7640 msgstr ""
7642 #: wldap32.rc:119
7643 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7644 msgstr ""
7646 #: wldap32.rc:120
7647 msgid "Specified control was not found in message"
7648 msgstr ""
7650 #: wldap32.rc:121
7651 msgid "No result present in message"
7652 msgstr ""
7654 #: wldap32.rc:122
7655 msgid "More results returned"
7656 msgstr ""
7658 #: wldap32.rc:123
7659 msgid "Loop while handling referrals"
7660 msgstr ""
7662 #: wldap32.rc:124
7663 msgid "Referral hop limit exceeded"
7664 msgstr ""
7666 #: clock.rc:29
7667 msgid "Ana&log"
7668 msgstr ""
7670 #: clock.rc:30
7671 msgid "Digi&tal"
7672 msgstr ""
7674 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7675 msgid "&Font..."
7676 msgstr "&Шрифт..."
7678 #: clock.rc:34
7679 msgid "&Without Titlebar"
7680 msgstr ""
7682 #: clock.rc:36
7683 msgid "&Seconds"
7684 msgstr ""
7686 #: clock.rc:37
7687 msgid "&Date"
7688 msgstr ""
7690 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7691 msgid "&Always on Top"
7692 msgstr ""
7694 #: clock.rc:42
7695 #, fuzzy
7696 msgid "&About Clock"
7697 msgstr "&About Notepad"
7699 #: clock.rc:48
7700 msgid "Clock"
7701 msgstr ""
7703 #: cmd.rc:30
7704 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7705 msgstr ""
7707 #: cmd.rc:38
7708 msgid ""
7709 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7710 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7711 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7712 "called procedure.\n"
7713 "\n"
7714 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7715 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7716 msgstr ""
7718 #: cmd.rc:41
7719 msgid ""
7720 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7721 "default directory.\n"
7722 msgstr ""
7724 #: cmd.rc:42
7725 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: cmd.rc:44
7729 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: cmd.rc:46
7733 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: cmd.rc:47
7737 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: cmd.rc:48
7741 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: cmd.rc:49
7745 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7746 msgstr ""
7748 #: cmd.rc:50
7749 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7750 msgstr ""
7752 #: cmd.rc:60
7753 msgid ""
7754 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7755 "\n"
7756 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7757 "on the terminal device before they are executed.\n"
7758 "\n"
7759 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7760 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7761 "preceding it with an @ sign.\n"
7762 msgstr ""
7764 #: cmd.rc:62
7765 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7766 msgstr ""
7768 #: cmd.rc:70
7769 msgid ""
7770 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7771 "\n"
7772 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7773 "\n"
7774 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7775 "not exist in wine's cmd.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: cmd.rc:82
7779 msgid ""
7780 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7781 "batch file.\n"
7782 "\n"
7783 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7784 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7785 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7786 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7787 "label terminates the batch file execution.\n"
7788 "\n"
7789 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: cmd.rc:85
7793 msgid ""
7794 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7795 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7796 msgstr ""
7798 #: cmd.rc:95
7799 msgid ""
7800 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7801 "\n"
7802 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7803 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7804 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7805 "\n"
7806 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7807 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: cmd.rc:101
7811 msgid ""
7812 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7813 "\n"
7814 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7815 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7816 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7817 msgstr ""
7819 #: cmd.rc:104
7820 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7821 msgstr ""
7823 #: cmd.rc:105
7824 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:112
7828 msgid ""
7829 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7830 "\n"
7831 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7832 "subdirectories\n"
7833 "below the item are moved as well.\n"
7834 "\n"
7835 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7836 msgstr ""
7838 #: cmd.rc:123
7839 msgid ""
7840 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7841 "\n"
7842 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7843 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7844 "PATH command with the new value.\n"
7845 "\n"
7846 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7847 "variable, for example:\n"
7848 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7849 msgstr ""
7851 #: cmd.rc:129
7852 msgid ""
7853 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7854 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7855 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7856 "before it scrolls off the screen.\n"
7857 msgstr ""
7859 #: cmd.rc:150
7860 msgid ""
7861 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7862 "\n"
7863 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7864 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7865 "\n"
7866 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7867 "\n"
7868 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7869 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7870 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7871 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7872 "\n"
7873 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7874 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7875 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7876 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7877 "\n"
7878 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7879 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7880 msgstr ""
7882 #: cmd.rc:154
7883 msgid ""
7884 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7885 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: cmd.rc:157
7889 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:158
7893 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: cmd.rc:160
7897 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7898 msgstr ""
7900 #: cmd.rc:161
7901 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7902 msgstr ""
7904 #: cmd.rc:179
7905 msgid ""
7906 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7907 "\n"
7908 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7909 "\n"
7910 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7911 "\n"
7912 "SET <variable>=<value>\n"
7913 "\n"
7914 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7915 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7916 "have embedded spaces.\n"
7917 "\n"
7918 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7919 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7920 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7921 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7922 msgstr ""
7924 #: cmd.rc:184
7925 msgid ""
7926 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7927 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7928 "if called from the command line.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:186
7932 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:188
7936 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7937 msgstr ""
7939 #: cmd.rc:192
7940 msgid ""
7941 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7942 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: cmd.rc:201
7946 msgid ""
7947 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7948 "\n"
7949 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7950 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7951 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7952 "\n"
7953 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7954 msgstr ""
7956 #: cmd.rc:204
7957 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:206
7961 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: cmd.rc:210
7965 msgid ""
7966 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7967 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7968 msgstr ""
7970 #: cmd.rc:218
7971 msgid ""
7972 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7973 "\n"
7974 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7975 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7976 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7977 "settings are restored.\n"
7978 msgstr ""
7980 #: cmd.rc:221
7981 msgid ""
7982 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7983 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: cmd.rc:224
7987 msgid ""
7988 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7989 "PUSHD.\n"
7990 msgstr ""
7992 #: cmd.rc:232
7993 msgid ""
7994 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7995 "\n"
7996 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
7997 "\n"
7998 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
7999 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8000 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8001 "association, if any.\n"
8002 msgstr ""
8004 #: cmd.rc:243
8005 msgid ""
8006 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8007 "\n"
8008 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8009 "\n"
8010 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8011 "currently defined.\n"
8012 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8013 "if any.\n"
8014 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8015 "associated to the specified file type.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: cmd.rc:245
8019 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:249
8023 msgid ""
8024 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8025 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8026 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: cmd.rc:253
8030 msgid ""
8031 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8032 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8033 msgstr ""
8035 #: cmd.rc:288
8036 msgid ""
8037 "CMD built-in commands are:\n"
8038 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8039 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8040 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8041 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8042 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8043 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8044 "COPY\t\tCopy file\n"
8045 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8046 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8047 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8048 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8049 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8050 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8051 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8052 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8053 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8054 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8055 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8056 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8057 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8058 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8059 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8060 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8061 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8062 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8063 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8064 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8065 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8066 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8067 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8068 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8069 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8070 "\n"
8071 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8072 msgstr ""
8074 #: cmd.rc:290
8075 msgid "Are you sure"
8076 msgstr ""
8078 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8079 msgctxt "Yes key"
8080 msgid "Y"
8081 msgstr ""
8083 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8084 msgctxt "No key"
8085 msgid "N"
8086 msgstr ""
8088 #: cmd.rc:293
8089 msgid "File association missing for extension %s\n"
8090 msgstr ""
8092 #: cmd.rc:294
8093 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8094 msgstr ""
8096 #: cmd.rc:295
8097 msgid "Overwrite %s"
8098 msgstr ""
8100 #: cmd.rc:296
8101 msgid "More..."
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:297
8105 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8106 msgstr ""
8108 #: cmd.rc:298
8109 msgid ""
8110 "Not Yet Implemented\n"
8111 "\n"
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:299
8115 msgid "Argument missing\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:300
8119 msgid "Syntax error\n"
8120 msgstr ""
8122 #: cmd.rc:301
8123 #, fuzzy
8124 msgid "%s: File Not Found\n"
8125 msgstr "Файлът не е намерен"
8127 #: cmd.rc:302
8128 msgid "No help available for %s\n"
8129 msgstr ""
8131 #: cmd.rc:303
8132 msgid "Target to GOTO not found\n"
8133 msgstr ""
8135 #: cmd.rc:304
8136 msgid "Current Date is %s\n"
8137 msgstr ""
8139 #: cmd.rc:305
8140 msgid "Current Time is %s\n"
8141 msgstr ""
8143 #: cmd.rc:306
8144 msgid "Enter new date: "
8145 msgstr ""
8147 #: cmd.rc:307
8148 msgid "Enter new time: "
8149 msgstr ""
8151 #: cmd.rc:308
8152 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8156 msgid "Failed to open '%s'\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:310
8160 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8164 msgctxt "All key"
8165 msgid "A"
8166 msgstr ""
8168 #: cmd.rc:312
8169 msgid "%s, Delete"
8170 msgstr ""
8172 #: cmd.rc:313
8173 msgid "Echo is %s\n"
8174 msgstr ""
8176 #: cmd.rc:314
8177 msgid "Verify is %s\n"
8178 msgstr ""
8180 #: cmd.rc:315
8181 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:316
8185 msgid "Parameter error\n"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:317
8189 msgid ""
8190 "Volume in drive %c is %s\n"
8191 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8192 "\n"
8193 msgstr ""
8195 #: cmd.rc:318
8196 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:319
8200 msgid "PATH not found\n"
8201 msgstr ""
8203 #: cmd.rc:320
8204 msgid "Press Return key to continue: "
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:321
8208 msgid "Wine Command Prompt"
8209 msgstr ""
8211 #: cmd.rc:322
8212 msgid "CMD Version %s\n"
8213 msgstr ""
8215 #: cmd.rc:323
8216 msgid "More? "
8217 msgstr ""
8219 #: cmd.rc:324
8220 msgid "The input line is too long.\n"
8221 msgstr ""
8223 #: dxdiag.rc:27
8224 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8225 msgstr ""
8227 #: dxdiag.rc:28
8228 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8229 msgstr ""
8231 #: explorer.rc:28
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Wine Explorer"
8234 msgstr "&Разгледай"
8236 #: explorer.rc:29
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Location:"
8239 msgstr "LAN връзка"
8241 #: hostname.rc:27
8242 msgid "Usage: hostname\n"
8243 msgstr ""
8245 #: hostname.rc:28
8246 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8247 msgstr ""
8249 #: hostname.rc:29
8250 msgid ""
8251 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8252 "utility.\n"
8253 msgstr ""
8255 #: ipconfig.rc:27
8256 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8257 msgstr ""
8259 #: ipconfig.rc:28
8260 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8261 msgstr ""
8263 #: ipconfig.rc:29
8264 msgid "%s adapter %s\n"
8265 msgstr ""
8267 #: ipconfig.rc:30
8268 msgid "Ethernet"
8269 msgstr ""
8271 #: ipconfig.rc:32
8272 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8273 msgstr ""
8275 #: ipconfig.rc:34
8276 msgid "Hostname"
8277 msgstr ""
8279 #: ipconfig.rc:35
8280 msgid "Node type"
8281 msgstr ""
8283 #: ipconfig.rc:36
8284 msgid "Broadcast"
8285 msgstr ""
8287 #: ipconfig.rc:37
8288 msgid "Peer-to-peer"
8289 msgstr ""
8291 #: ipconfig.rc:38
8292 msgid "Mixed"
8293 msgstr ""
8295 #: ipconfig.rc:39
8296 msgid "Hybrid"
8297 msgstr ""
8299 #: ipconfig.rc:40
8300 msgid "IP routing enabled"
8301 msgstr ""
8303 #: ipconfig.rc:42
8304 msgid "Physical address"
8305 msgstr ""
8307 #: ipconfig.rc:43
8308 msgid "DHCP enabled"
8309 msgstr ""
8311 #: ipconfig.rc:46
8312 msgid "Default gateway"
8313 msgstr ""
8315 #: net.rc:27
8316 msgid ""
8317 "The syntax of this command is:\n"
8318 "\n"
8319 "NET command [arguments]\n"
8320 "    -or-\n"
8321 "NET command /HELP\n"
8322 "\n"
8323 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8324 msgstr ""
8326 #: net.rc:28
8327 msgid ""
8328 "The syntax of this command is:\n"
8329 "\n"
8330 "NET START [service]\n"
8331 "\n"
8332 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8333 "'service' is the name of the service to start.\n"
8334 msgstr ""
8336 #: net.rc:29
8337 msgid ""
8338 "The syntax of this command is:\n"
8339 "\n"
8340 "NET STOP service\n"
8341 "\n"
8342 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8343 msgstr ""
8345 #: net.rc:30
8346 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8347 msgstr ""
8349 #: net.rc:31
8350 msgid "Could not stop service %s\n"
8351 msgstr ""
8353 #: net.rc:32
8354 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8355 msgstr ""
8357 #: net.rc:33
8358 msgid "Could not get handle to service.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: net.rc:34
8362 msgid "The %s service is starting.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: net.rc:35
8366 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: net.rc:36
8370 msgid "The %s service failed to start.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: net.rc:37
8374 msgid "The %s service is stopping.\n"
8375 msgstr ""
8377 #: net.rc:38
8378 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8379 msgstr ""
8381 #: net.rc:39
8382 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8383 msgstr ""
8385 #: net.rc:41
8386 msgid "There are no entries in the list.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: net.rc:42
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "Status  Local   Remote\n"
8393 "---------------------------------------------------------------\n"
8394 msgstr ""
8396 #: net.rc:43
8397 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8398 msgstr ""
8400 #: net.rc:44
8401 msgid "OK"
8402 msgstr ""
8404 #: net.rc:45
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Paused"
8407 msgstr "Преустановено; "
8409 #: net.rc:46
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Disconnected"
8412 msgstr "Файлът не е намерен"
8414 #: net.rc:47
8415 #, fuzzy
8416 msgid "A network error occurred"
8417 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8419 #: net.rc:48
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Connection is being made"
8422 msgstr "LAN връзка"
8424 #: net.rc:49
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Reconnecting"
8427 msgstr "Default Settings"
8429 #: net.rc:40
8430 msgid "The following services are running:\n"
8431 msgstr ""
8433 #: notepad.rc:27
8434 msgid "&New\tCtrl+N"
8435 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8437 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8438 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8439 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8441 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8442 msgid "&Save\tCtrl+S"
8443 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8445 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8446 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8447 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8449 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8450 msgid "Page Se&tup..."
8451 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8453 #: notepad.rc:34
8454 msgid "P&rinter Setup..."
8455 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8457 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8458 msgid "&Edit"
8459 msgstr "&Редактиране"
8461 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8462 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8463 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8465 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8466 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8467 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8469 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8470 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8471 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8473 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8474 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8475 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8477 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8478 #: winefile.rc:29
8479 #, fuzzy
8480 msgid "&Delete\tDel"
8481 msgstr ""
8482 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8483 "Из&трий\tDel\n"
8484 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8485 "&Изтрий\tDel"
8487 #: notepad.rc:46
8488 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8489 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8491 #: notepad.rc:47
8492 msgid "&Time/Date\tF5"
8493 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8495 #: notepad.rc:49
8496 msgid "&Wrap long lines"
8497 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8499 #: notepad.rc:53
8500 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8501 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8503 #: notepad.rc:54
8504 msgid "&Search next\tF3"
8505 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8507 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8508 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8509 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8511 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8512 #, fuzzy
8513 msgid "&Contents\tF1"
8514 msgstr "&Съдържание"
8516 #: notepad.rc:59
8517 msgid "&About Notepad"
8518 msgstr ""
8520 #: notepad.rc:66
8521 msgid "Page &p"
8522 msgstr ""
8524 #: notepad.rc:68
8525 msgid "Notepad"
8526 msgstr "Бележник"
8528 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8529 msgid "ERROR"
8530 msgstr "ГРЕШКА"
8532 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8533 #, fuzzy
8534 msgid "WARNING"
8535 msgstr ""
8536 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8537 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8538 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8539 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8541 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8542 msgid "Information"
8543 msgstr "Информация"
8545 #: notepad.rc:73
8546 msgid "Untitled"
8547 msgstr "(неозаглавен)"
8549 #: notepad.rc:76
8550 msgid "Text files (*.txt)"
8551 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8553 #: notepad.rc:79
8554 msgid ""
8555 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8556 "Please use a different editor."
8557 msgstr ""
8558 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8559 " Използвайте друг редактор."
8561 #: notepad.rc:81
8562 #, fuzzy
8563 msgid ""
8564 "You did not enter any text.\n"
8565 "Please type something and try again."
8566 msgstr ""
8567 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8568 "Напишете нещо и опитайте отново."
8570 #: notepad.rc:83
8571 msgid ""
8572 "File '%s' does not exist.\n"
8573 "\n"
8574 "Do you want to create a new file?"
8575 msgstr ""
8576 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8577 "\n"
8578 " Искате ли да създадете нов файл?"
8580 #: notepad.rc:85
8581 msgid ""
8582 "File '%s' has been modified.\n"
8583 "\n"
8584 "Would you like to save the changes?"
8585 msgstr ""
8586 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8587 "\n"
8588 " Искате ли да съхраните промените?"
8590 #: notepad.rc:86
8591 msgid "'%s' could not be found."
8592 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8594 #: notepad.rc:88
8595 msgid ""
8596 "Not enough memory to complete this task.\n"
8597 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8598 msgstr ""
8599 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8600 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8602 #: notepad.rc:90
8603 msgid "Unicode (UTF-16)"
8604 msgstr ""
8606 #: notepad.rc:91
8607 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8608 msgstr ""
8610 #: notepad.rc:92
8611 msgid "Unicode (UTF-8)"
8612 msgstr ""
8614 #: notepad.rc:99
8615 msgid ""
8616 "%s\n"
8617 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8618 "you save this file in the %s encoding.\n"
8619 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8620 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8621 "Continue?"
8622 msgstr ""
8624 #: oleview.rc:29
8625 #, fuzzy
8626 msgid "&Bind to file..."
8627 msgstr "Добави към от&метките..."
8629 #: oleview.rc:30
8630 msgid "&View TypeLib..."
8631 msgstr ""
8633 #: oleview.rc:32
8634 #, fuzzy
8635 msgid "&System Configuration"
8636 msgstr "Информация"
8638 #: oleview.rc:33
8639 msgid "&Run the Registry Editor"
8640 msgstr ""
8642 #: oleview.rc:37
8643 msgid "&Object"
8644 msgstr ""
8646 #: oleview.rc:39
8647 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8648 msgstr ""
8650 #: oleview.rc:41
8651 msgid "&In-process server"
8652 msgstr ""
8654 #: oleview.rc:42
8655 msgid "In-process &handler"
8656 msgstr ""
8658 #: oleview.rc:43
8659 #, fuzzy
8660 msgid "&Local server"
8661 msgstr "Локален порт"
8663 #: oleview.rc:44
8664 #, fuzzy
8665 msgid "&Remote server"
8666 msgstr "&Анотирай..."
8668 #: oleview.rc:47
8669 #, fuzzy
8670 msgid "View &Type information"
8671 msgstr "Информация"
8673 #: oleview.rc:49
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Create &Instance"
8676 msgstr "Създай &връзка"
8678 #: oleview.rc:50
8679 msgid "Create Instance &On..."
8680 msgstr ""
8682 #: oleview.rc:51
8683 msgid "&Release Instance"
8684 msgstr ""
8686 #: oleview.rc:53
8687 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8688 msgstr ""
8690 #: oleview.rc:54
8691 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:60
8695 msgid "&Expert mode"
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:62
8699 msgid "&Hidden component categories"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8703 msgid "&Toolbar"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8707 msgid "&Status Bar"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8711 msgid "&Refresh\tF5"
8712 msgstr "&Обнови\tF5"
8714 #: oleview.rc:71
8715 #, fuzzy
8716 msgid "&About OleView"
8717 msgstr "&About Notepad"
8719 #: oleview.rc:79
8720 #, fuzzy
8721 msgid "&Save as..."
8722 msgstr "Съхрани &като..."
8724 #: oleview.rc:84
8725 msgid "&Group by type kind"
8726 msgstr ""
8728 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8729 #, fuzzy
8730 msgid "OleView"
8731 msgstr "&Изглед"
8733 #: oleview.rc:98
8734 msgid "ITypeLib viewer"
8735 msgstr ""
8737 #: oleview.rc:96
8738 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:97
8742 msgid "version 1.0"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:100
8746 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:103
8750 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:104
8754 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:105
8758 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8759 msgstr ""
8761 #: oleview.rc:106
8762 msgid "Run the Wine registry editor"
8763 msgstr ""
8765 #: oleview.rc:107
8766 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8767 msgstr ""
8769 #: oleview.rc:108
8770 msgid "Create an instance of the selected object"
8771 msgstr ""
8773 #: oleview.rc:109
8774 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8775 msgstr ""
8777 #: oleview.rc:110
8778 msgid "Release the currently selected object instance"
8779 msgstr ""
8781 #: oleview.rc:111
8782 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8783 msgstr ""
8785 #: oleview.rc:112
8786 msgid "Display the viewer for the selected item"
8787 msgstr ""
8789 #: oleview.rc:117
8790 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8791 msgstr ""
8793 #: oleview.rc:118
8794 msgid ""
8795 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8796 msgstr ""
8798 #: oleview.rc:119
8799 msgid "Show or hide the toolbar"
8800 msgstr ""
8802 #: oleview.rc:120
8803 msgid "Show or hide the status bar"
8804 msgstr ""
8806 #: oleview.rc:121
8807 msgid "Refresh all lists"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:122
8811 msgid "Display program information, version number and copyright"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:113
8815 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:114
8819 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8820 msgstr ""
8822 #: oleview.rc:115
8823 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8824 msgstr ""
8826 #: oleview.rc:116
8827 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8828 msgstr ""
8830 #: oleview.rc:128
8831 msgid "ObjectClasses"
8832 msgstr ""
8834 #: oleview.rc:129
8835 msgid "Grouped by Component Category"
8836 msgstr ""
8838 #: oleview.rc:130
8839 msgid "OLE 1.0 Objects"
8840 msgstr ""
8842 #: oleview.rc:131
8843 msgid "COM Library Objects"
8844 msgstr ""
8846 #: oleview.rc:132
8847 msgid "All Objects"
8848 msgstr ""
8850 #: oleview.rc:133
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Application IDs"
8853 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8855 #: oleview.rc:134
8856 msgid "Type Libraries"
8857 msgstr ""
8859 #: oleview.rc:135
8860 msgid "ver."
8861 msgstr ""
8863 #: oleview.rc:136
8864 msgid "Interfaces"
8865 msgstr ""
8867 #: oleview.rc:138
8868 msgid "Registry"
8869 msgstr ""
8871 #: oleview.rc:139
8872 msgid "Implementation"
8873 msgstr ""
8875 #: oleview.rc:140
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Activation"
8878 msgstr "LAN връзка"
8880 #: oleview.rc:142
8881 msgid "CoGetClassObject failed."
8882 msgstr ""
8884 #: oleview.rc:143
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Unknown error"
8887 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8889 #: oleview.rc:146
8890 msgid "bytes"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:148
8894 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:149
8898 msgid "Inherited Interfaces"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:124
8902 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:125
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Close window"
8908 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8910 #: oleview.rc:126
8911 msgid "Group typeinfos by kind"
8912 msgstr ""
8914 #: progman.rc:30
8915 msgid "&New..."
8916 msgstr ""
8918 #: progman.rc:31
8919 msgid "O&pen\tEnter"
8920 msgstr ""
8922 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8923 msgid "&Move...\tF7"
8924 msgstr ""
8926 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8927 #, fuzzy
8928 msgid "&Copy...\tF8"
8929 msgstr "&Копирай"
8931 #: progman.rc:35
8932 #, fuzzy
8933 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8934 msgstr "Свойства"
8936 #: progman.rc:37
8937 msgid "&Execute..."
8938 msgstr ""
8940 #: progman.rc:39
8941 #, fuzzy
8942 msgid "E&xit Windows"
8943 msgstr "&Още прозорци..."
8945 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8946 msgid "&Options"
8947 msgstr ""
8949 #: progman.rc:42
8950 msgid "&Arrange automatically"
8951 msgstr ""
8953 #: progman.rc:43
8954 msgid "&Minimize on run"
8955 msgstr ""
8957 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8958 msgid "&Save settings on exit"
8959 msgstr ""
8961 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8962 msgid "&Windows"
8963 msgstr ""
8965 #: progman.rc:47
8966 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8967 msgstr ""
8969 #: progman.rc:48
8970 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8971 msgstr ""
8973 #: progman.rc:49
8974 msgid "&Arrange Icons"
8975 msgstr ""
8977 #: progman.rc:54
8978 #, fuzzy
8979 msgid "&About Program Manager"
8980 msgstr "&About Notepad"
8982 #: progman.rc:60
8983 msgid "Program Manager"
8984 msgstr ""
8986 #: progman.rc:64
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Delete"
8989 msgstr "Из&трий"
8991 #: progman.rc:65
8992 msgid "Delete group `%s'?"
8993 msgstr ""
8995 #: progman.rc:66
8996 msgid "Delete program `%s'?"
8997 msgstr ""
8999 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9000 msgid "Not implemented"
9001 msgstr "Не е реализирано"
9003 #: progman.rc:68
9004 msgid "Error reading `%s'."
9005 msgstr ""
9007 #: progman.rc:69
9008 msgid "Error writing `%s'."
9009 msgstr ""
9011 #: progman.rc:72
9012 msgid ""
9013 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9014 "Should it be tried further on?"
9015 msgstr ""
9017 #: progman.rc:74
9018 msgid "Help not available."
9019 msgstr ""
9021 #: progman.rc:75
9022 msgid "Unknown feature in %s"
9023 msgstr ""
9025 #: progman.rc:76
9026 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9027 msgstr ""
9029 #: progman.rc:77
9030 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9031 msgstr ""
9033 #: progman.rc:80
9034 msgid "Programs"
9035 msgstr ""
9037 #: progman.rc:81
9038 msgid "Libraries (*.dll)"
9039 msgstr ""
9041 #: progman.rc:82
9042 msgid "Icon files"
9043 msgstr ""
9045 #: progman.rc:83
9046 msgid "Icons (*.ico)"
9047 msgstr ""
9049 #: reg.rc:27
9050 msgid ""
9051 "The syntax of this command is:\n"
9052 "\n"
9053 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9054 "REG command /?\n"
9055 msgstr ""
9057 #: reg.rc:28
9058 msgid ""
9059 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9060 "f]\n"
9061 msgstr ""
9063 #: reg.rc:29
9064 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9065 msgstr ""
9067 #: reg.rc:30
9068 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9069 msgstr ""
9071 #: reg.rc:31
9072 msgid "The operation completed successfully\n"
9073 msgstr ""
9075 #: reg.rc:32
9076 msgid "Error: Invalid key name\n"
9077 msgstr ""
9079 #: reg.rc:33
9080 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9081 msgstr ""
9083 #: reg.rc:34
9084 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9085 msgstr ""
9087 #: reg.rc:35
9088 msgid ""
9089 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9090 msgstr ""
9092 #: regedit.rc:31
9093 msgid "&Registry"
9094 msgstr "&Регистър"
9096 #: regedit.rc:33
9097 msgid "&Import Registry File..."
9098 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9100 #: regedit.rc:34
9101 msgid "&Export Registry File..."
9102 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9104 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9105 #, fuzzy
9106 msgid "&Modify..."
9107 msgstr "&Промени"
9109 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9110 msgid "&Key"
9111 msgstr "&Ключ"
9113 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9114 msgid "&String Value"
9115 msgstr "&Текстова стойност"
9117 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9118 msgid "&Binary Value"
9119 msgstr "&Двоична стойност"
9121 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9122 msgid "&DWORD Value"
9123 msgstr "&DWORD стойност"
9125 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9126 msgid "&Multi String Value"
9127 msgstr ""
9129 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9130 #, fuzzy
9131 msgid "&Expandable String Value"
9132 msgstr "&Текстова стойност"
9134 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9135 msgid "&Rename\tF2"
9136 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9138 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9139 msgid "&Copy Key Name"
9140 msgstr "&Копирай името на ключа"
9142 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9143 #, fuzzy
9144 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9145 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9147 #: regedit.rc:61
9148 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9149 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9151 #: regedit.rc:65
9152 msgid "Status &Bar"
9153 msgstr "Лента на &състоянието"
9155 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9156 msgid "Sp&lit"
9157 msgstr "&Разделител"
9159 #: regedit.rc:74
9160 msgid "&Remove Favorite..."
9161 msgstr "&Премахни отметка..."
9163 #: regedit.rc:79
9164 msgid "&About Registry Editor"
9165 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9167 #: regedit.rc:88
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Modify Binary Data..."
9170 msgstr "Промени двоичните данни"
9172 #: regedit.rc:109
9173 msgid "&Export..."
9174 msgstr ""
9176 #: regedit.rc:134
9177 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9178 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9180 #: regedit.rc:135
9181 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9182 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9184 #: regedit.rc:136
9185 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9186 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9188 #: regedit.rc:137
9189 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9190 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9192 #: regedit.rc:138
9193 msgid ""
9194 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9195 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9197 #: regedit.rc:139
9198 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9199 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9201 #: regedit.rc:124
9202 msgid "Data"
9203 msgstr "Данни"
9205 #: regedit.rc:129
9206 msgid "Registry Editor"
9207 msgstr "Редактор на системния регистър"
9209 #: regedit.rc:191
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Import Registry File"
9212 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9214 #: regedit.rc:192
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Export Registry File"
9217 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9219 #: regedit.rc:193
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Registry files (*.reg)"
9222 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9224 #: regedit.rc:194
9225 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9226 msgstr ""
9228 #: regedit.rc:201
9229 #, fuzzy
9230 msgid "(Default)"
9231 msgstr "Default"
9233 #: regedit.rc:202
9234 msgid "(value not set)"
9235 msgstr ""
9237 #: regedit.rc:203
9238 msgid "(cannot display value)"
9239 msgstr ""
9241 #: regedit.rc:204
9242 msgid "(unknown %d)"
9243 msgstr ""
9245 #: regedit.rc:160
9246 msgid "Quits the registry editor"
9247 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9249 #: regedit.rc:161
9250 msgid "Adds keys to the favorites list"
9251 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9253 #: regedit.rc:162
9254 msgid "Removes keys from the favorites list"
9255 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9257 #: regedit.rc:163
9258 msgid "Shows or hides the status bar"
9259 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9261 #: regedit.rc:164
9262 msgid "Change position of split between two panes"
9263 msgstr ""
9264 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9266 #: regedit.rc:165
9267 msgid "Refreshes the window"
9268 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9270 #: regedit.rc:166
9271 msgid "Deletes the selection"
9272 msgstr "Изтрива избраното"
9274 #: regedit.rc:167
9275 msgid "Renames the selection"
9276 msgstr "Преименува избраното"
9278 #: regedit.rc:168
9279 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9280 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9282 #: regedit.rc:169
9283 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9284 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9286 #: regedit.rc:170
9287 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9288 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9290 #: regedit.rc:144
9291 msgid "Modifies the value's data"
9292 msgstr "Променя данните в стойността"
9294 #: regedit.rc:145
9295 msgid "Adds a new key"
9296 msgstr "Добавя нов ключ"
9298 #: regedit.rc:146
9299 msgid "Adds a new string value"
9300 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9302 #: regedit.rc:147
9303 msgid "Adds a new binary value"
9304 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9306 #: regedit.rc:148
9307 msgid "Adds a new double word value"
9308 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9310 #: regedit.rc:150
9311 msgid "Imports a text file into the registry"
9312 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9314 #: regedit.rc:152
9315 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9316 msgstr ""
9317 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9318 "файл"
9320 #: regedit.rc:153
9321 msgid "Prints all or part of the registry"
9322 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9324 #: regedit.rc:155
9325 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9326 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9328 #: regedit.rc:178
9329 msgid "Can't query value '%s'"
9330 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9332 #: regedit.rc:179
9333 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9334 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9336 #: regedit.rc:180
9337 msgid "Value is too big (%u)"
9338 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9340 #: regedit.rc:181
9341 msgid "Confirm Value Delete"
9342 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9344 #: regedit.rc:182
9345 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9346 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9348 #: regedit.rc:186
9349 msgid "Search string '%s' not found"
9350 msgstr ""
9352 #: regedit.rc:183
9353 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9354 msgstr ""
9356 #: regedit.rc:184
9357 msgid "New Key #%d"
9358 msgstr "Нов ключ #%d"
9360 #: regedit.rc:185
9361 msgid "New Value #%d"
9362 msgstr "Нова стойност #%d"
9364 #: regedit.rc:177
9365 msgid "Can't query key '%s'"
9366 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9368 #: regedit.rc:149
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Adds a new multi string value"
9371 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9373 #: regedit.rc:171
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9376 msgstr ""
9377 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9378 "файл"
9380 #: start.rc:46
9381 msgid ""
9382 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9383 "with that suffix.\n"
9384 "Usage:\n"
9385 "start [options] program_filename [...]\n"
9386 "start [options] document_filename\n"
9387 "\n"
9388 "Options:\n"
9389 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9390 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9391 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9392 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9393 "code.\n"
9394 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9395 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9396 "/L           Show end-user license.\n"
9397 "/?           Display this help and exit.\n"
9398 "\n"
9399 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9400 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9401 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9402 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: start.rc:64
9406 msgid ""
9407 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9408 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9409 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9410 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9411 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9412 "\n"
9413 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9414 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9415 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9416 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9417 "\n"
9418 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9419 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9420 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9421 "\n"
9422 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: start.rc:66
9426 msgid ""
9427 "Application could not be started, or no application associated with the "
9428 "specified file.\n"
9429 "ShellExecuteEx failed"
9430 msgstr ""
9432 #: start.rc:68
9433 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9434 msgstr ""
9436 #: taskkill.rc:27
9437 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9438 msgstr ""
9440 #: taskkill.rc:28
9441 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9442 msgstr ""
9444 #: taskkill.rc:29
9445 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9446 msgstr ""
9448 #: taskkill.rc:30
9449 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: taskkill.rc:31
9453 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: taskkill.rc:32
9457 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9458 msgstr ""
9460 #: taskkill.rc:33
9461 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: taskkill.rc:34
9465 msgid ""
9466 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9467 msgstr ""
9469 #: taskkill.rc:35
9470 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: taskkill.rc:36
9474 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9475 msgstr ""
9477 #: taskkill.rc:37
9478 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9479 msgstr ""
9481 #: taskkill.rc:38
9482 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: taskkill.rc:39
9486 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9487 msgstr ""
9489 #: taskkill.rc:40
9490 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9491 msgstr ""
9493 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9494 msgid "&New Task (Run...)"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:39
9498 msgid "E&xit Task Manager"
9499 msgstr ""
9501 #: taskmgr.rc:45
9502 msgid "&Minimize On Use"
9503 msgstr ""
9505 #: taskmgr.rc:47
9506 msgid "&Hide When Minimized"
9507 msgstr ""
9509 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9510 msgid "&Show 16-bit tasks"
9511 msgstr ""
9513 #: taskmgr.rc:54
9514 #, fuzzy
9515 msgid "&Refresh Now"
9516 msgstr "Опр&есни"
9518 #: taskmgr.rc:55
9519 msgid "&Update Speed"
9520 msgstr ""
9522 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9523 msgid "&High"
9524 msgstr ""
9526 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9527 msgid "&Normal"
9528 msgstr ""
9530 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9531 msgid "&Low"
9532 msgstr ""
9534 #: taskmgr.rc:61
9535 msgid "&Paused"
9536 msgstr ""
9538 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9539 msgid "&Select Columns..."
9540 msgstr ""
9542 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9543 msgid "&CPU History"
9544 msgstr ""
9546 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9547 msgid "&One Graph, All CPUs"
9548 msgstr ""
9550 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9551 msgid "One Graph &Per CPU"
9552 msgstr ""
9554 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9555 msgid "&Show Kernel Times"
9556 msgstr ""
9558 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9559 msgid "Tile &Horizontally"
9560 msgstr ""
9562 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9563 msgid "Tile &Vertically"
9564 msgstr ""
9566 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9567 msgid "&Minimize"
9568 msgstr ""
9570 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9571 msgid "&Cascade"
9572 msgstr ""
9574 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9575 msgid "&Bring To Front"
9576 msgstr ""
9578 #: taskmgr.rc:90
9579 #, fuzzy
9580 msgid "&About Task Manager"
9581 msgstr "&About Notepad"
9583 #: taskmgr.rc:120
9584 msgid "&Switch To"
9585 msgstr ""
9587 #: taskmgr.rc:129
9588 msgid "&End Task"
9589 msgstr ""
9591 #: taskmgr.rc:130
9592 #, fuzzy
9593 msgid "&Go To Process"
9594 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9596 #: taskmgr.rc:149
9597 msgid "&End Process"
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:150
9601 msgid "End Process &Tree"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9605 #, fuzzy
9606 msgid "&Debug"
9607 msgstr "Debug"
9609 #: taskmgr.rc:154
9610 msgid "Set &Priority"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:156
9614 msgid "&Realtime"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:160
9618 msgid "&AboveNormal"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:164
9622 msgid "&BelowNormal"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:169
9626 msgid "Set &Affinity..."
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:170
9630 msgid "Edit Debug &Channels..."
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9634 msgid "Task Manager"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:182
9638 msgid "Create New Task"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:187
9642 msgid "Runs a new program"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:188
9646 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:190
9650 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:191
9654 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9655 msgstr ""
9657 #: taskmgr.rc:192
9658 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9659 msgstr ""
9661 #: taskmgr.rc:193
9662 msgid "Displays tasks by using large icons"
9663 msgstr ""
9665 #: taskmgr.rc:194
9666 msgid "Displays tasks by using small icons"
9667 msgstr ""
9669 #: taskmgr.rc:195
9670 msgid "Displays information about each task"
9671 msgstr ""
9673 #: taskmgr.rc:196
9674 msgid "Updates the display twice per second"
9675 msgstr ""
9677 #: taskmgr.rc:197
9678 msgid "Updates the display every two seconds"
9679 msgstr ""
9681 #: taskmgr.rc:198
9682 msgid "Updates the display every four seconds"
9683 msgstr ""
9685 #: taskmgr.rc:203
9686 msgid "Does not automatically update"
9687 msgstr ""
9689 #: taskmgr.rc:205
9690 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9691 msgstr ""
9693 #: taskmgr.rc:206
9694 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9695 msgstr ""
9697 #: taskmgr.rc:207
9698 msgid "Minimizes the windows"
9699 msgstr ""
9701 #: taskmgr.rc:208
9702 msgid "Maximizes the windows"
9703 msgstr ""
9705 #: taskmgr.rc:209
9706 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9707 msgstr ""
9709 #: taskmgr.rc:210
9710 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9711 msgstr ""
9713 #: taskmgr.rc:211
9714 msgid "Displays Task Manager help topics"
9715 msgstr ""
9717 #: taskmgr.rc:212
9718 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:213
9722 msgid "Exits the Task Manager application"
9723 msgstr ""
9725 #: taskmgr.rc:215
9726 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9727 msgstr ""
9729 #: taskmgr.rc:216
9730 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9731 msgstr ""
9733 #: taskmgr.rc:217
9734 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9735 msgstr ""
9737 #: taskmgr.rc:219
9738 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:220
9742 msgid "Each CPU has its own history graph"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:222
9746 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9747 msgstr ""
9749 #: taskmgr.rc:227
9750 msgid "Tells the selected tasks to close"
9751 msgstr ""
9753 #: taskmgr.rc:228
9754 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9755 msgstr ""
9757 #: taskmgr.rc:229
9758 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9759 msgstr ""
9761 #: taskmgr.rc:230
9762 msgid "Removes the process from the system"
9763 msgstr ""
9765 #: taskmgr.rc:232
9766 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:233
9770 msgid "Attaches the debugger to this process"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:235
9774 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:237
9778 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9779 msgstr ""
9781 #: taskmgr.rc:238
9782 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9783 msgstr ""
9785 #: taskmgr.rc:240
9786 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9787 msgstr ""
9789 #: taskmgr.rc:242
9790 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9791 msgstr ""
9793 #: taskmgr.rc:244
9794 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9795 msgstr ""
9797 #: taskmgr.rc:245
9798 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9799 msgstr ""
9801 #: taskmgr.rc:247
9802 msgid "Controls Debug Channels"
9803 msgstr ""
9805 #: taskmgr.rc:263
9806 msgid "Processes"
9807 msgstr ""
9809 #: taskmgr.rc:264
9810 msgid "Performance"
9811 msgstr ""
9813 #: taskmgr.rc:265
9814 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9815 msgstr ""
9817 #: taskmgr.rc:266
9818 msgid "Processes: %d"
9819 msgstr ""
9821 #: taskmgr.rc:267
9822 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9823 msgstr ""
9825 #: taskmgr.rc:272
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Image Name"
9828 msgstr "Image"
9830 #: taskmgr.rc:273
9831 msgid "PID"
9832 msgstr ""
9834 #: taskmgr.rc:274
9835 msgid "CPU"
9836 msgstr ""
9838 #: taskmgr.rc:275
9839 msgid "CPU Time"
9840 msgstr ""
9842 #: taskmgr.rc:276
9843 msgid "Mem Usage"
9844 msgstr ""
9846 #: taskmgr.rc:277
9847 msgid "Mem Delta"
9848 msgstr ""
9850 #: taskmgr.rc:278
9851 msgid "Peak Mem Usage"
9852 msgstr ""
9854 #: taskmgr.rc:279
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Page Faults"
9857 msgstr "Страница наляво"
9859 #: taskmgr.rc:280
9860 msgid "USER Objects"
9861 msgstr ""
9863 #: taskmgr.rc:281
9864 msgid "I/O Reads"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:282
9868 msgid "I/O Read Bytes"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:283
9872 msgid "Session ID"
9873 msgstr ""
9875 #: taskmgr.rc:284
9876 msgid "Username"
9877 msgstr ""
9879 #: taskmgr.rc:285
9880 msgid "PF Delta"
9881 msgstr ""
9883 #: taskmgr.rc:286
9884 msgid "VM Size"
9885 msgstr ""
9887 #: taskmgr.rc:287
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Paged Pool"
9890 msgstr "Страница надолу"
9892 #: taskmgr.rc:288
9893 msgid "NP Pool"
9894 msgstr ""
9896 #: taskmgr.rc:289
9897 msgid "Base Pri"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:290
9901 msgid "Handles"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:291
9905 msgid "Threads"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:292
9909 msgid "GDI Objects"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:293
9913 msgid "I/O Writes"
9914 msgstr ""
9916 #: taskmgr.rc:294
9917 msgid "I/O Write Bytes"
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:295
9921 msgid "I/O Other"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:296
9925 msgid "I/O Other Bytes"
9926 msgstr ""
9928 #: taskmgr.rc:301
9929 msgid "Task Manager Warning"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:304
9933 msgid ""
9934 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9935 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9936 "sure you want to change the priority class?"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:305
9940 msgid "Unable to Change Priority"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:310
9944 msgid ""
9945 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9946 "results including loss of data and system instability. The\n"
9947 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9948 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9949 "terminate the process?"
9950 msgstr ""
9952 #: taskmgr.rc:311
9953 msgid "Unable to Terminate Process"
9954 msgstr ""
9956 #: taskmgr.rc:313
9957 msgid ""
9958 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9959 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:314
9963 msgid "Unable to Debug Process"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:315
9967 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:316
9971 msgid "Invalid Option"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:317
9975 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:322
9979 msgid "System Idle Process"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:323
9983 msgid "Not Responding"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:324
9987 msgid "Running"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:325
9991 msgid "Task"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:327
9995 msgid "Debug Channels"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:328
9999 msgid "Fixme"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:329
10003 msgid "Err"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:330
10007 msgid "Warn"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:331
10011 msgid "Trace"
10012 msgstr ""
10014 #: uninstaller.rc:26
10015 msgid "Wine Application Uninstaller"
10016 msgstr ""
10018 #: uninstaller.rc:27
10019 msgid ""
10020 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10021 "executable.\n"
10022 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10023 msgstr ""
10024 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10025 "липсващ изпълним файл.\n"
10026 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10028 #: view.rc:33
10029 msgid "&Pan"
10030 msgstr ""
10032 #: view.rc:35
10033 msgid "&Scale to Window"
10034 msgstr ""
10036 #: view.rc:37
10037 msgid "&Left"
10038 msgstr ""
10040 #: view.rc:38
10041 #, fuzzy
10042 msgid "&Right"
10043 msgstr "Най-вдясно"
10045 #: view.rc:39
10046 msgid "&Up"
10047 msgstr ""
10049 #: view.rc:40
10050 msgid "&Down"
10051 msgstr ""
10053 #: view.rc:46
10054 msgid "Regular Metafile Viewer"
10055 msgstr ""
10057 #: winecfg.rc:31
10058 msgid "Libraries"
10059 msgstr "Библиотеки"
10061 #: winecfg.rc:32
10062 msgid "Drives"
10063 msgstr "Устройства"
10065 #: winecfg.rc:33
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Select the Unix target directory, please."
10068 msgstr "Изберете Unix директория"
10070 #: winecfg.rc:35
10071 msgid "Show &Advanced"
10072 msgstr "Покажи допълнителните"
10074 #: winecfg.rc:34
10075 msgid "Hide &Advanced"
10076 msgstr "Скрий допълнителните"
10078 #: winecfg.rc:36
10079 msgid "(No Theme)"
10080 msgstr "(без тема)"
10082 #: winecfg.rc:37
10083 msgid "Graphics"
10084 msgstr "Графика"
10086 #: winecfg.rc:38
10087 msgid "Desktop Integration"
10088 msgstr "Интеграция"
10090 #: winecfg.rc:39
10091 msgid "Audio"
10092 msgstr "Звук"
10094 #: winecfg.rc:40
10095 msgid "About"
10096 msgstr "Относно"
10098 #: winecfg.rc:41
10099 msgid "Wine configuration"
10100 msgstr "Настройки на Wine"
10102 #: winecfg.rc:43
10103 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10104 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10106 #: winecfg.rc:44
10107 msgid "Select a theme file"
10108 msgstr "Изберете файл с тема"
10110 #: winecfg.rc:45
10111 msgid "Folder"
10112 msgstr "Папка"
10114 #: winecfg.rc:46
10115 msgid "Links to"
10116 msgstr "Връзка към"
10118 #: winecfg.rc:42
10119 msgid "Wine configuration for %s"
10120 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10122 #: winecfg.rc:51
10123 msgid ""
10124 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10125 "Are you sure you want to do this?"
10126 msgstr ""
10127 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10128 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10130 #: winecfg.rc:52
10131 msgid "Warning: system library"
10132 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10134 #: winecfg.rc:53
10135 msgid "native"
10136 msgstr "собствена"
10138 #: winecfg.rc:54
10139 msgid "builtin"
10140 msgstr "вградена"
10142 #: winecfg.rc:55
10143 msgid "native, builtin"
10144 msgstr "собствена, вградена"
10146 #: winecfg.rc:56
10147 msgid "builtin, native"
10148 msgstr "вградена, собствена"
10150 #: winecfg.rc:57
10151 msgid "disabled"
10152 msgstr "забранена"
10154 #: winecfg.rc:58
10155 msgid "Default Settings"
10156 msgstr ""
10158 #: winecfg.rc:59
10159 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10160 msgstr ""
10162 #: winecfg.rc:60
10163 msgid "Use global settings"
10164 msgstr ""
10166 #: winecfg.rc:61
10167 msgid "Select an executable file"
10168 msgstr ""
10170 #: winecfg.rc:66
10171 msgid "Hardware"
10172 msgstr ""
10174 #: winecfg.rc:67
10175 #, fuzzy
10176 msgctxt "vertex shader mode"
10177 msgid "None"
10178 msgstr "Нищо"
10180 #: winecfg.rc:72
10181 msgid "Autodetect..."
10182 msgstr ""
10184 #: winecfg.rc:73
10185 msgid "Local hard disk"
10186 msgstr ""
10188 #: winecfg.rc:74
10189 msgid "Network share"
10190 msgstr ""
10192 #: winecfg.rc:75
10193 msgid "Floppy disk"
10194 msgstr ""
10196 #: winecfg.rc:76
10197 msgid "CD-ROM"
10198 msgstr "CD-ROM"
10200 #: winecfg.rc:77
10201 msgid ""
10202 "You cannot add any more drives.\n"
10203 "\n"
10204 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10205 msgstr ""
10207 #: winecfg.rc:78
10208 msgid "System drive"
10209 msgstr ""
10211 #: winecfg.rc:79
10212 msgid ""
10213 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10214 "\n"
10215 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10216 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10217 msgstr ""
10219 #: winecfg.rc:80
10220 msgid "Letter"
10221 msgstr ""
10223 #: winecfg.rc:81
10224 msgid "Drive Mapping"
10225 msgstr ""
10227 #: winecfg.rc:82
10228 msgid ""
10229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10230 "\n"
10231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10232 msgstr ""
10234 #: winecfg.rc:87
10235 msgid "Full"
10236 msgstr ""
10238 #: winecfg.rc:88
10239 msgid "Standard"
10240 msgstr ""
10242 #: winecfg.rc:89
10243 msgid "Basic"
10244 msgstr ""
10246 #: winecfg.rc:90
10247 msgid "Emulation"
10248 msgstr ""
10250 #: winecfg.rc:95
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Controls Background"
10253 msgstr "&Копирай фона"
10255 #: winecfg.rc:96
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Controls Text"
10258 msgstr "Control"
10260 #: winecfg.rc:98
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Menu Background"
10263 msgstr "&Копирай фона"
10265 #: winecfg.rc:99
10266 msgid "Menu Text"
10267 msgstr ""
10269 #: winecfg.rc:100
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Scrollbar"
10272 msgstr "Превърти тук"
10274 #: winecfg.rc:101
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Selection Background"
10277 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10279 #: winecfg.rc:102
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Selection Text"
10282 msgstr "Маркирай &всичко"
10284 #: winecfg.rc:103
10285 #, fuzzy
10286 msgid "ToolTip Background"
10287 msgstr "&Копирай фона"
10289 #: winecfg.rc:104
10290 msgid "ToolTip Text"
10291 msgstr ""
10293 #: winecfg.rc:105
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Window Background"
10296 msgstr "&Копирай фона"
10298 #: winecfg.rc:106
10299 msgid "Window Text"
10300 msgstr ""
10302 #: winecfg.rc:107
10303 msgid "Active Title Bar"
10304 msgstr ""
10306 #: winecfg.rc:108
10307 msgid "Active Title Text"
10308 msgstr ""
10310 #: winecfg.rc:109
10311 msgid "Inactive Title Bar"
10312 msgstr ""
10314 #: winecfg.rc:110
10315 msgid "Inactive Title Text"
10316 msgstr ""
10318 #: winecfg.rc:111
10319 msgid "Message Box Text"
10320 msgstr ""
10322 #: winecfg.rc:112
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Application Workspace"
10325 msgstr "Приложения"
10327 #: winecfg.rc:113
10328 msgid "Window Frame"
10329 msgstr ""
10331 #: winecfg.rc:114
10332 msgid "Active Border"
10333 msgstr ""
10335 #: winecfg.rc:115
10336 msgid "Inactive Border"
10337 msgstr ""
10339 #: winecfg.rc:116
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Controls Shadow"
10342 msgstr "Control Panel"
10344 #: winecfg.rc:117
10345 msgid "Gray Text"
10346 msgstr ""
10348 #: winecfg.rc:118
10349 msgid "Controls Highlight"
10350 msgstr ""
10352 #: winecfg.rc:119
10353 msgid "Controls Dark Shadow"
10354 msgstr ""
10356 #: winecfg.rc:120
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Controls Light"
10359 msgstr "Control"
10361 #: winecfg.rc:121
10362 msgid "Controls Alternate Background"
10363 msgstr ""
10365 #: winecfg.rc:122
10366 msgid "Hot Tracked Item"
10367 msgstr ""
10369 #: winecfg.rc:123
10370 msgid "Active Title Bar Gradient"
10371 msgstr ""
10373 #: winecfg.rc:124
10374 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10375 msgstr ""
10377 #: winecfg.rc:125
10378 msgid "Menu Highlight"
10379 msgstr ""
10381 #: winecfg.rc:126
10382 msgid "Menu Bar"
10383 msgstr ""
10385 #: wineconsole.rc:26
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Set &Defaults"
10388 msgstr "Default"
10390 #: wineconsole.rc:28
10391 msgid "&Mark"
10392 msgstr ""
10394 #: wineconsole.rc:31
10395 #, fuzzy
10396 msgid "&Select all"
10397 msgstr "Маркирай &всичко"
10399 #: wineconsole.rc:32
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Sc&roll"
10402 msgstr "Превърти нагоре"
10404 #: wineconsole.rc:33
10405 #, fuzzy
10406 msgid "S&earch"
10407 msgstr "&Търсене"
10409 #: wineconsole.rc:36
10410 msgid "Setup - Default settings"
10411 msgstr ""
10413 #: wineconsole.rc:37
10414 msgid "Setup - Current settings"
10415 msgstr ""
10417 #: wineconsole.rc:38
10418 msgid "Configuration error"
10419 msgstr ""
10421 #: wineconsole.rc:39
10422 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10423 msgstr ""
10425 #: wineconsole.rc:34
10426 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10427 msgstr ""
10429 #: wineconsole.rc:35
10430 msgid "This is a test"
10431 msgstr ""
10433 #: wineconsole.rc:41
10434 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10435 msgstr ""
10437 #: wineconsole.rc:42
10438 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10439 msgstr ""
10441 #: wineconsole.rc:43
10442 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10443 msgstr ""
10445 #: wineconsole.rc:44
10446 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10447 msgstr ""
10449 #: wineconsole.rc:45
10450 msgid ""
10451 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10452 "The command is invalid.\n"
10453 msgstr ""
10455 #: wineconsole.rc:48
10456 msgid ""
10457 "\n"
10458 "Usage:\n"
10459 "  wineconsole [options] <command>\n"
10460 "\n"
10461 "Options:\n"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:49
10465 msgid ""
10466 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10467 "will\n"
10468 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10469 "console\n"
10470 msgstr ""
10472 #: wineconsole.rc:51
10473 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10474 msgstr ""
10476 #: wineconsole.rc:52
10477 msgid ""
10478 "\n"
10479 "Example:\n"
10480 "  wineconsole cmd\n"
10481 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10482 "\n"
10483 msgstr ""
10485 #: winedbg.rc:35
10486 msgid "Wine program crash"
10487 msgstr ""
10489 #: winedbg.rc:36
10490 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10491 msgstr ""
10493 #: winedbg.rc:37
10494 msgid "(unidentified)"
10495 msgstr ""
10497 #: winefile.rc:26
10498 #, fuzzy
10499 msgid "&Open\tEnter"
10500 msgstr "&Отвори"
10502 #: winefile.rc:30
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Re&name..."
10505 msgstr "&Анотирай..."
10507 #: winefile.rc:31
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10510 msgstr "Свойства"
10512 #: winefile.rc:33
10513 msgid "&Run..."
10514 msgstr ""
10516 #: winefile.rc:35
10517 msgid "Cr&eate Directory..."
10518 msgstr ""
10520 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10521 #, fuzzy
10522 msgid "E&xit\tAlt+X"
10523 msgstr "&Изход"
10525 #: winefile.rc:44
10526 msgid "&Disk"
10527 msgstr ""
10529 #: winefile.rc:45
10530 msgid "Connect &Network Drive..."
10531 msgstr ""
10533 #: winefile.rc:46
10534 msgid "&Disconnect Network Drive"
10535 msgstr ""
10537 #: winefile.rc:52
10538 msgid "&Name"
10539 msgstr ""
10541 #: winefile.rc:53
10542 msgid "&All File Details"
10543 msgstr ""
10545 #: winefile.rc:55
10546 msgid "&Sort by Name"
10547 msgstr ""
10549 #: winefile.rc:56
10550 msgid "Sort &by Type"
10551 msgstr ""
10553 #: winefile.rc:57
10554 msgid "Sort by Si&ze"
10555 msgstr ""
10557 #: winefile.rc:58
10558 msgid "Sort by &Date"
10559 msgstr ""
10561 #: winefile.rc:60
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Filter by&..."
10564 msgstr "&Настройка на принтера..."
10566 #: winefile.rc:67
10567 msgid "&Drivebar"
10568 msgstr ""
10570 #: winefile.rc:70
10571 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10572 msgstr ""
10574 #: winefile.rc:77
10575 #, fuzzy
10576 msgid "New &Window"
10577 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10579 #: winefile.rc:78
10580 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10581 msgstr ""
10583 #: winefile.rc:80
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10586 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10588 #: winefile.rc:87
10589 #, fuzzy
10590 msgid "&About Wine File"
10591 msgstr "&About Notepad"
10593 #: winefile.rc:93
10594 msgid "Applying font settings"
10595 msgstr ""
10597 #: winefile.rc:94
10598 msgid "Error while selecting new font."
10599 msgstr ""
10601 #: winefile.rc:99
10602 msgid "Wine File Manager"
10603 msgstr ""
10605 #: winefile.rc:101
10606 msgid "root fs"
10607 msgstr ""
10609 #: winefile.rc:102
10610 msgid "unixfs"
10611 msgstr ""
10613 #: winefile.rc:104
10614 msgid "Shell"
10615 msgstr ""
10617 #: winefile.rc:105
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Not yet implemented"
10620 msgstr "Не е реализирано"
10622 #: winefile.rc:106
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Wine File"
10625 msgstr "Wine Помощ"
10627 #: winefile.rc:113
10628 msgid "CDate"
10629 msgstr ""
10631 #: winefile.rc:114
10632 msgid "ADate"
10633 msgstr ""
10635 #: winefile.rc:115
10636 msgid "MDate"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:116
10640 msgid "Index/Inode"
10641 msgstr ""
10643 #: winefile.rc:119
10644 msgid "Security"
10645 msgstr ""
10647 #: winefile.rc:121
10648 msgid "%s of %s free"
10649 msgstr ""
10651 #: winemine.rc:34
10652 msgid "&Game"
10653 msgstr ""
10655 #: winemine.rc:35
10656 msgid "&New\tF2"
10657 msgstr ""
10659 #: winemine.rc:37
10660 msgid "Question &Marks"
10661 msgstr ""
10663 #: winemine.rc:39
10664 msgid "&Beginner"
10665 msgstr ""
10667 #: winemine.rc:40
10668 msgid "&Advanced"
10669 msgstr ""
10671 #: winemine.rc:41
10672 msgid "&Expert"
10673 msgstr ""
10675 #: winemine.rc:42
10676 msgid "&Custom..."
10677 msgstr ""
10679 #: winemine.rc:44
10680 msgid "&Fastest Times"
10681 msgstr ""
10683 #: winemine.rc:49
10684 #, fuzzy
10685 msgid "&About WineMine"
10686 msgstr "&About Notepad"
10688 #: winemine.rc:27
10689 msgid "WineMine"
10690 msgstr ""
10692 #: winemine.rc:28
10693 msgid "Nobody"
10694 msgstr ""
10696 #: winemine.rc:29
10697 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10698 msgstr ""
10700 #: winhlp32.rc:32
10701 msgid "Printer &setup..."
10702 msgstr "&Настройка на принтера..."
10704 #: winhlp32.rc:39
10705 msgid "&Annotate..."
10706 msgstr "&Анотирай..."
10708 #: winhlp32.rc:41
10709 msgid "&Bookmark"
10710 msgstr "&Отметки"
10712 #: winhlp32.rc:42
10713 msgid "&Define..."
10714 msgstr "&Задай..."
10716 #: winhlp32.rc:45
10717 msgid "History"
10718 msgstr ""
10720 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10721 msgid "Small"
10722 msgstr ""
10724 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10725 msgid "Normal"
10726 msgstr ""
10728 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10729 msgid "Large"
10730 msgstr ""
10732 #: winhlp32.rc:54
10733 #, fuzzy
10734 msgid "&Help on help\tF1"
10735 msgstr "&Помощ за помощта"
10737 #: winhlp32.rc:55
10738 msgid "Always on &top"
10739 msgstr "Винаги от&горе"
10741 #: winhlp32.rc:56
10742 msgid "&About Wine Help"
10743 msgstr "&Информация"
10745 #: winhlp32.rc:64
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Annotation..."
10748 msgstr "&Анотирай..."
10750 #: winhlp32.rc:65
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Copy"
10753 msgstr "&Копирай"
10755 #: winhlp32.rc:78
10756 msgid "Wine Help"
10757 msgstr "Wine Помощ"
10759 #: winhlp32.rc:83
10760 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10761 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10763 #: winhlp32.rc:85
10764 msgid "Summary"
10765 msgstr ""
10767 #: winhlp32.rc:84
10768 msgid "&Index"
10769 msgstr "&Съдържание"
10771 #: winhlp32.rc:88
10772 msgid "Help files (*.hlp)"
10773 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10775 #: winhlp32.rc:89
10776 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10777 msgstr ""
10779 #: winhlp32.rc:90
10780 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10781 msgstr ""
10783 #: winhlp32.rc:91
10784 msgid "Help topics: "
10785 msgstr ""
10787 #: wordpad.rc:28
10788 #, fuzzy
10789 msgid "&New...\tCtrl+N"
10790 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10792 #: wordpad.rc:42
10793 #, fuzzy
10794 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10795 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10797 #: wordpad.rc:47
10798 msgid "&Clear\tDEL"
10799 msgstr ""
10801 #: wordpad.rc:48
10802 #, fuzzy
10803 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10804 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10806 #: wordpad.rc:51
10807 msgid "Find &next\tF3"
10808 msgstr ""
10810 #: wordpad.rc:54
10811 msgid "Read-&only"
10812 msgstr ""
10814 #: wordpad.rc:55
10815 msgid "&Modified"
10816 msgstr ""
10818 #: wordpad.rc:57
10819 msgid "E&xtras"
10820 msgstr ""
10822 #: wordpad.rc:59
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Selection &info"
10825 msgstr "Маркирай &всичко"
10827 #: wordpad.rc:60
10828 msgid "Character &format"
10829 msgstr ""
10831 #: wordpad.rc:61
10832 msgid "&Def. char format"
10833 msgstr ""
10835 #: wordpad.rc:62
10836 msgid "Paragrap&h format"
10837 msgstr ""
10839 #: wordpad.rc:63
10840 msgid "&Get text"
10841 msgstr ""
10843 #: wordpad.rc:69
10844 msgid "&Formatbar"
10845 msgstr ""
10847 #: wordpad.rc:70
10848 msgid "&Ruler"
10849 msgstr ""
10851 #: wordpad.rc:71
10852 msgid "&Statusbar"
10853 msgstr ""
10855 #: wordpad.rc:73
10856 #, fuzzy
10857 msgid "&Options..."
10858 msgstr "&Options"
10860 #: wordpad.rc:75
10861 msgid "&Insert"
10862 msgstr ""
10864 #: wordpad.rc:77
10865 msgid "&Date and time..."
10866 msgstr ""
10868 #: wordpad.rc:79
10869 #, fuzzy
10870 msgid "F&ormat"
10871 msgstr "На&пред"
10873 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10874 msgid "&Bullet points"
10875 msgstr ""
10877 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10878 #, fuzzy
10879 msgid "&Paragraph..."
10880 msgstr "&Търси..."
10882 #: wordpad.rc:84
10883 #, fuzzy
10884 msgid "&Tabs..."
10885 msgstr "Съхрани &като..."
10887 #: wordpad.rc:85
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Backgroun&d"
10890 msgstr "&Копирай фона"
10892 #: wordpad.rc:87
10893 #, fuzzy
10894 msgid "&System\tCtrl+1"
10895 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10897 #: wordpad.rc:88
10898 #, fuzzy
10899 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10900 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10902 #: wordpad.rc:93
10903 #, fuzzy
10904 msgid "&About Wine Wordpad"
10905 msgstr "&Информация..."
10907 #: wordpad.rc:130
10908 msgid "Automatic"
10909 msgstr ""
10911 #: wordpad.rc:136
10912 #, fuzzy
10913 msgid "All documents (*.*)"
10914 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10916 #: wordpad.rc:137
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Text documents (*.txt)"
10919 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10921 #: wordpad.rc:138
10922 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10923 msgstr ""
10925 #: wordpad.rc:139
10926 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10927 msgstr ""
10929 #: wordpad.rc:140
10930 msgid "Rich text document"
10931 msgstr ""
10933 #: wordpad.rc:141
10934 msgid "Text document"
10935 msgstr ""
10937 #: wordpad.rc:142
10938 msgid "Unicode text document"
10939 msgstr ""
10941 #: wordpad.rc:143
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Printer files (*.PRN)"
10944 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10946 #: wordpad.rc:148
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Left"
10949 msgstr "Най-вляво"
10951 #: wordpad.rc:149
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Right"
10954 msgstr "Най-вдясно"
10956 #: wordpad.rc:150
10957 msgid "Center"
10958 msgstr ""
10960 #: wordpad.rc:156
10961 msgid "Text"
10962 msgstr ""
10964 #: wordpad.rc:157
10965 msgid "Rich text"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:163
10969 msgid "Next page"
10970 msgstr ""
10972 #: wordpad.rc:164
10973 msgid "Previous page"
10974 msgstr ""
10976 #: wordpad.rc:165
10977 msgid "Two pages"
10978 msgstr ""
10980 #: wordpad.rc:166
10981 msgid "One page"
10982 msgstr ""
10984 #: wordpad.rc:167
10985 msgid "Zoom in"
10986 msgstr ""
10988 #: wordpad.rc:168
10989 msgid "Zoom out"
10990 msgstr ""
10992 #: wordpad.rc:170
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Page"
10995 msgstr "Страница нагоре"
10997 #: wordpad.rc:171
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Pages"
11000 msgstr "Страница нагоре"
11002 #: wordpad.rc:172
11003 msgid "cm"
11004 msgstr ""
11006 #: wordpad.rc:173
11007 msgid "in"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:174
11011 msgid "inch"
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:175
11015 msgid "pt"
11016 msgstr ""
11018 #: wordpad.rc:180
11019 msgid "Document"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:181
11023 msgid "Save changes to '%s'?"
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:182
11027 msgid "Finished searching the document."
11028 msgstr ""
11030 #: wordpad.rc:183
11031 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11032 msgstr ""
11034 #: wordpad.rc:184
11035 msgid ""
11036 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11037 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11038 msgstr ""
11040 #: wordpad.rc:187
11041 msgid "Invalid number format"
11042 msgstr ""
11044 #: wordpad.rc:188
11045 msgid "OLE storage documents are not supported"
11046 msgstr ""
11048 #: wordpad.rc:189
11049 msgid "Could not save the file."
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:190
11053 msgid "You do not have access to save the file."
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:191
11057 msgid "Could not open the file."
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:192
11061 msgid "You do not have access to open the file."
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:193
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Printing not implemented"
11067 msgstr "Не е реализирано"
11069 #: wordpad.rc:194
11070 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11071 msgstr ""
11073 #: write.rc:27
11074 msgid "Starting Wordpad failed"
11075 msgstr ""
11077 #: xcopy.rc:27
11078 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11079 msgstr ""
11081 #: xcopy.rc:28
11082 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11083 msgstr ""
11085 #: xcopy.rc:29
11086 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11087 msgstr ""
11089 #: xcopy.rc:30
11090 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11091 msgstr ""
11093 #: xcopy.rc:31
11094 msgid "%d file(s) copied\n"
11095 msgstr ""
11097 #: xcopy.rc:34
11098 msgid ""
11099 "Is '%s' a filename or directory\n"
11100 "on the target?\n"
11101 "(F - File, D - Directory)\n"
11102 msgstr ""
11104 #: xcopy.rc:35
11105 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11106 msgstr ""
11108 #: xcopy.rc:36
11109 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11110 msgstr ""
11112 #: xcopy.rc:37
11113 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11114 msgstr ""
11116 #: xcopy.rc:39
11117 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11118 msgstr ""
11120 #: xcopy.rc:43
11121 msgctxt "File key"
11122 msgid "F"
11123 msgstr ""
11125 #: xcopy.rc:44
11126 msgctxt "Directory key"
11127 msgid "D"
11128 msgstr ""
11130 #: xcopy.rc:77
11131 msgid ""
11132 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11133 "\n"
11134 "Syntax:\n"
11135 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11136 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11137 "\n"
11138 "Where:\n"
11139 "\n"
11140 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11141 "\tmore files\n"
11142 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11143 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11144 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11145 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11146 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11147 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11148 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11149 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11150 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11151 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11152 "[/N]  Copy using short names\n"
11153 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11154 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11155 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11156 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11157 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11158 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11159 "\tarchive attribute\n"
11160 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11161 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11162 "\t\tthan source\n"
11163 "\n"
11164 msgstr ""