ipconfig: Add the Polish translation.
[wine/multimedia.git] / programs / notepad / Ar.rc
blob124b427b0ef0d71f21a3e577e8a347cee8f11eba
1 /*
2  *  Notepad (Arabic resources)
3  *
4  *  Copyright 2010 Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "notepad_res.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_ARABIC, SUBLANG_NEUTRAL
27 MAIN_MENU MENU
29  POPUP "&مساعدة" {
30   MENUITEM "&جديد\tCtrl+N",      CMD_NEW
31   MENUITEM "ا&فتح...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
32   MENUITEM "ا&حفظ\tCtrl+S",     CMD_SAVE
33   MENUITEM "احفظ &ك‍...",       CMD_SAVE_AS
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "ا&طبع...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
36   MENUITEM "إ&عداد الصفحة...",    CMD_PAGE_SETUP
37   MENUITEM "إعداد الطاب&عة...", CMD_PRINTER_SETUP
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "ا&خرج",             CMD_EXIT
40  }
41 POPUP "&مساعدة" {
42   MENUITEM "&تراجع\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "&قص\tCtrl+X",      CMD_CUT
45   MENUITEM "ا&نسخ\tCtrl+C",     CMD_COPY
46   MENUITEM "ا&لصق\tCtrl+V",    CMD_PASTE
47   MENUITEM "اح&ذف\tDel",      CMD_DELETE
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "اختر ال&كل\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
50   MENUITEM "ال&وقت\\التاريخ\tF5",    CMD_TIME_DATE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "ا&كسر السطور الطويلة",  CMD_WRAP
53   MENUITEM "ال&خط...",          CMD_FONT
54  }
55 POPUP "&مساعدة" {
56   MENUITEM "اب&بحث...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
57   MENUITEM "اب&حث عن التالي\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
58   MENUITEM "ا&ستبدل...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
59  }
60 POPUP "&مساعدة" {
61   MENUITEM "الم&حتويات",         CMD_HELP_CONTENTS
62   MENUITEM "ا&بحث...",        CMD_HELP_SEARCH
63   MENUITEM "&مساعدة المساعدة",     CMD_HELP_ON_HELP
64   MENUITEM SEPARATOR
65   MENUITEM "&عن لوح الملاحظات", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
66  }
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "إعداد الصفحة"
76 LTEXT    "&Header:",  0x140,  10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT    "ال&تذييل:",  0x142,   10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 GROUPBOX "ال&حواف (مليمتر):",      0x144,     10, 43,160, 45
82 LTEXT    "ال&يسار:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT    "الأ&على:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "الي&مين:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT    "الأس&فل:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 DEFPUSHBUTTON "حسنا",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON    "ألغِ",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON    "&مساعدة",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
97 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 BEGIN
100   LTEXT "الترميز:", -1, 5,0, 50,12
101   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 STRINGTABLE
106 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
107 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "صفحة &p"
109 STRING_NOTEPAD,                                 "لوح الملاحظات"
110 STRING_ERROR,                                   "خطأ"
111 STRING_WARNING,                                 "تحذير"
112 STRING_INFO,                                    "معلومات"
114 STRING_UNTITLED,                                "بلا عنوان"
116 STRING_ALL_FILES,                               "كل الملفات (*.*)"
117 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "ملفات النصوص (*.txt)"
119 STRING_TOOLARGE,                                "الملف '%s' كبير جدا على لوح النصوص.\nمن فضلك استخدم محررا آخر."
120 STRING_NOTEXT,                                  "لم تكتب أي نص.\nمن فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"
121 STRING_DOESNOTEXIST,                            "الملف '%s' غير موجود.\n\nأتريد إنشاء ملف جديد؟"
122 STRING_NOTSAVED,                                "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n\nأتريد حفظ التغييرات؟"
123 STRING_NOTFOUND,                                        "تعذّر إيجاد '%s'."
124 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "لا تكفي الذاكرة المتاحة لإنهاء هذه المهمة.\nأغلق واحدا أو أكثر من التطبيقات لزيادة الذاكرة المتاحة."
126 STRING_UNICODE_LE,     "يونيكود (UTF-16)"
127 STRING_UNICODE_BE,     "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
129 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\nيحتوي هذه الملف على محارف يونيكود لكنها ستُفقد إذا حفظت\nالملف بترميز %s.\nللحفاظ على هذه المحارف انقر على ألغِ، ثم اختر واحدا من\nخيارات يونيكود من قائمة الترميز المنسدلة.\nأأتابع؟"