msvcrt: Added tests in fileops with different buffer management modes.
[wine/multimedia.git] / po / hu.po
bloba4e6954cbd5e440f0c943b2bb69f950b7054a54d
1 # Hungarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Hungarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "Programok hozzáadása/eltávolítása"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25 "Lehetõvé teszi új programok telepítését illetve eltávolítását az Ön "
26 "számítógépérõl."
28 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
29 msgid "Applications"
30 msgstr "Alkalmazások"
32 #: appwiz.rc:32
33 msgid ""
34 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
35 "entry for this program from the registry?"
36 msgstr ""
37 "Nem tudom elindítani az eltávolító programot: '%s'. Szeretné az ehhez a "
38 "programhoz tartozó eltávolítási bejegyzést törölni a regisztrációs "
39 "adatbázisból?"
41 #: appwiz.rc:33
42 msgid "Not specified"
43 msgstr "Nincs megadva"
45 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
46 msgid "Name"
47 msgstr "Név"
49 #: appwiz.rc:36
50 msgid "Publisher"
51 msgstr "Kiadó"
53 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
54 msgid "Version"
55 msgstr "Verzió"
57 #: appwiz.rc:38
58 msgid "Installation programs"
59 msgstr "Telepítõ programok"
61 #: appwiz.rc:39
62 msgid "Programs (*.exe)"
63 msgstr "Programok (*.exe)"
65 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
66 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
67 #, fuzzy
68 msgid "All files (*.*)"
69 msgstr ""
70 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
71 "Minden fájl (*.*)\n"
72 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
73 "Összes fájl (*.*)"
75 #: appwiz.rc:42
76 msgid "&Remove..."
77 msgstr "&Eltávolítás..."
79 #: appwiz.rc:43
80 msgid "&Modify/Remove..."
81 msgstr "&Módosítás/Eltávolítás..."
83 #: appwiz.rc:48
84 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Letöltés..."
87 #: appwiz.rc:49
88 msgid "Installing..."
89 msgstr "Telepítés..."
91 #: appwiz.rc:50
92 msgid ""
93 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
94 "file."
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:27
98 msgid "Waveform: %s"
99 msgstr "Hullámforma: %s"
101 #: avifil32.rc:28
102 msgid "Waveform"
103 msgstr "Hullámforma"
105 #: avifil32.rc:29
106 msgid "All multimedia files"
107 msgstr "Minden multimédia fájl"
109 #: avifil32.rc:31
110 msgid "video"
111 msgstr "video"
113 #: avifil32.rc:32
114 msgid "audio"
115 msgstr "hang"
117 #: avifil32.rc:33
118 msgid "%s %s #%d"
119 msgstr "%s %s #%d"
121 #: avifil32.rc:34
122 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
123 msgstr "Wine AVI-alapértelmezett-fájlkezelő"
125 #: avifil32.rc:35
126 msgid "uncompressed"
127 msgstr "tömörítetlen"
129 #: browseui.rc:25
130 msgid "Cancelling..."
131 msgstr "Megszakítás..."
133 #: comctl32.rc:39
134 msgid "Separator"
135 msgstr "Elválasztó"
137 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
138 #, fuzzy
139 msgid "None"
140 msgstr ""
141 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
142 "Nincs\n"
143 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
144 "Semmi"
146 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
147 msgid "Close"
148 msgstr "Bezárás"
150 #: comctl32.rc:33
151 msgid "Today:"
152 msgstr "Ma:"
154 #: comctl32.rc:34
155 msgid "Go to today"
156 msgstr "Ugrás mára"
158 #: comdlg32.rc:29
159 msgid "&About FolderPicker Test"
160 msgstr "M&appaválasztó teszt névjegye"
162 #: comdlg32.rc:30
163 msgid "Document Folders"
164 msgstr "Dokumentum mappák"
166 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
167 #, fuzzy
168 msgid "My Documents"
169 msgstr ""
170 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
171 "My Documents\n"
172 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
173 "Dokumentumok"
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Kedvencek"
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Rendszer elérési útvonal"
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Asztal"
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Betûtípusok"
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Sajátgép\n"
197 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Számítógép"
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Rendszermappák"
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Helyi merevlemezek"
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Fájl nem található"
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Kérem ellenõrizze, hogy helyes fájnevet adott-e meg"
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "A fájl nem létezik.\n"
222 "Létrehozza a fájlt?"
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "A fájl már létezik.\n"
230 "Cseréli a fájlt?"
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) az útvonalban"
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "A fájlnév nem tartalmazhatja ezeket a karaktereket:\n"
242 "                          / : < > |"
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Útvonal nem létezik"
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Fájl nem létezik"
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "Feljebb egy szintet"
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Új mappa léterehozása"
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Lista"
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Részletek"
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Navigálás az asztalra"
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr "Szokásos"
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr "Félkövér"
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr "Dõlt"
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr "Félkövér dõlt"
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "Fekete"
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "Gesztenyebarna"
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "Zöld"
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "Olajzöld"
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "Tengerkék"
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "Lila"
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "Kékeszöld"
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "Szürke"
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "Ezüst"
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "Piros"
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "Borostnyán"
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "Sárga"
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "Kék"
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "Vöröses lila"
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "Kékeszöld"
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "Fehér"
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Olvashatatlan bejegyzés"
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Ez az érték nincs az oldal határain belûl.\n"
362 "Kérem adjon meg egy értéket %d és %d között."
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Az 'Ettõl' mezõ nem haladhatja meg az 'Eddig' mezõt."
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "A margók átfedik egymást vagy kívül esnek a papír határain.\n"
374 "Kérem adja meg újra a margókat."
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "A 'Másolatok száma' mezõ nem lehet üres."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Ezt a nagyszámú másolatok számát nem támogatja az Ön nyomtatója.\n"
386 "Kérem adjon meg egy értéket 1 és %d között."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nyomtatási hiba történt."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Nincs alapértelmezett nyomtató megadva."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nem találom a nyomtatót."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Rendkívül kevés a memória\n"
406 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Elfogyott a memória."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Hiba történt."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
422 "mielõtt nyomtatási feladatokat hajtana végre mint például oldalbeállítás "
423 "vagy dokumentum nyomtatása, Önnek telepítenie kell egy nyomtatót. Please "
424 "install one and retry."
426 #: comdlg32.rc:151
427 msgid "Select a font size between %d and %d points."
428 msgstr "Válasszon betûméretet %d és %d pont között."
430 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
431 msgid "&Save"
432 msgstr "&Mentés"
434 #: comdlg32.rc:153
435 msgid "Save &in:"
436 msgstr "Mentés &ide:"
438 #: comdlg32.rc:154
439 msgid "Save"
440 msgstr "Mentés"
442 #: comdlg32.rc:155
443 msgid "Save as"
444 msgstr "Mentés másként"
446 #: comdlg32.rc:156
447 msgid "Open File"
448 msgstr "Fájl megnyitása"
450 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
451 msgid "Ready"
452 msgstr "kész"
454 #: comdlg32.rc:94
455 msgid "Paused; "
456 msgstr "Szünet; "
458 #: comdlg32.rc:95
459 msgid "Error; "
460 msgstr "Hiba; "
462 #: comdlg32.rc:96
463 msgid "Pending deletion; "
464 msgstr "Törlés folyamatban; "
466 #: comdlg32.rc:97
467 msgid "Paper jam; "
468 msgstr "Papír beragadás; "
470 #: comdlg32.rc:98
471 msgid "Out of paper; "
472 msgstr "Elfogyott a papír; "
474 #: comdlg32.rc:99
475 msgid "Feed paper manual; "
476 msgstr "Kézi papírbehelyezés; "
478 #: comdlg32.rc:100
479 msgid "Paper problem; "
480 msgstr "Papír probléma; "
482 #: comdlg32.rc:101
483 msgid "Printer offline; "
484 msgstr "A nyomtató nem elérhetõ; "
486 #: comdlg32.rc:102
487 msgid "I/O Active; "
488 msgstr "I/O aktív; "
490 #: comdlg32.rc:103
491 msgid "Busy; "
492 msgstr "Foglalt; "
494 #: comdlg32.rc:104
495 msgid "Printing; "
496 msgstr "Nyomtatás; "
498 #: comdlg32.rc:105
499 msgid "Output tray is full; "
500 msgstr "Kimeneti tálca megtelt; "
502 #: comdlg32.rc:106
503 msgid "Not available; "
504 msgstr "Nem elérhetõ; "
506 #: comdlg32.rc:107
507 msgid "Waiting; "
508 msgstr "Várakozik; "
510 #: comdlg32.rc:108
511 msgid "Processing; "
512 msgstr "Feldolgozás; "
514 #: comdlg32.rc:109
515 msgid "Initialising; "
516 msgstr "Inicializálás; "
518 #: comdlg32.rc:110
519 msgid "Warming up; "
520 msgstr "Bemelegítés; "
522 #: comdlg32.rc:111
523 msgid "Toner low; "
524 msgstr "Alacsony toner szint; "
526 #: comdlg32.rc:112
527 msgid "No toner; "
528 msgstr "Nincs toner; "
530 #: comdlg32.rc:113
531 msgid "Page punt; "
532 msgstr "Oldal becsavarozás; "
534 #: comdlg32.rc:114
535 msgid "Interrupted by user; "
536 msgstr "Felhasználó által megszakítva; "
538 #: comdlg32.rc:115
539 msgid "Out of memory; "
540 msgstr "Elfogyott a memória; "
542 #: comdlg32.rc:116
543 msgid "The printer door is open; "
544 msgstr "A nyomtató fedele nyitva; "
546 #: comdlg32.rc:117
547 msgid "Print server unknown; "
548 msgstr "Nyomtató kiszolgáló ismeretlen; "
550 #: comdlg32.rc:118
551 msgid "Power save mode; "
552 msgstr "energiatakarékos mód; "
554 #: comdlg32.rc:87
555 msgid "Default Printer; "
556 msgstr "Alapértelmezett nyomtató; "
558 #: comdlg32.rc:88
559 msgid "There are %d documents in the queue"
560 msgstr "%d dokumentum van a sorban"
562 #: comdlg32.rc:89
563 msgid "Margins [inches]"
564 msgstr "Margók [hüvejk]"
566 #: comdlg32.rc:90
567 msgid "Margins [mm]"
568 msgstr "Margók [mm]"
570 #: comdlg32.rc:91
571 msgid "mm"
572 msgstr "mm"
574 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
575 msgid "Print"
576 msgstr "Nyomtatás"
578 #: credui.rc:27
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Kapcsolódás: %s"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr "Kapcsolódás: %s"
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
595 "Kérem ellenőrizze a felhasználóneve\n"
596 "és a jelszava helyességét."
598 #: credui.rc:32
599 msgid ""
600 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
601 "\n"
602 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
603 "entering your password."
604 msgstr ""
605 "Ha Caps Lock be van kapcsolva, elképzelhető hogy hibásan írja be a "
606 "jelszavát.\n"
607 "\n"
608 "Nyomja meg a Caps Lock gombot a billentyűzetén a Caps Lock kikapcsolásához\n"
609 "mielőtt megadja a jelszavát."
611 #: credui.rc:31
612 msgid "Caps Lock is On"
613 msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva"
615 #: crypt32.rc:27
616 msgid "Authority Key Identifier"
617 msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító"
619 #: crypt32.rc:28
620 msgid "Key Attributes"
621 msgstr "Kulcs attribútumok"
623 #: crypt32.rc:29
624 msgid "Key Usage Restriction"
625 msgstr "Kulcs használati korlátozás"
627 #: crypt32.rc:30
628 msgid "Subject Alternative Name"
629 msgstr "Tárgy alternatív neve"
631 #: crypt32.rc:31
632 msgid "Issuer Alternative Name"
633 msgstr "Kiadó alternatív neve"
635 #: crypt32.rc:32
636 msgid "Basic Constraints"
637 msgstr "Alap megszorítások"
639 #: crypt32.rc:33
640 msgid "Key Usage"
641 msgstr "Kulcs használat"
643 #: crypt32.rc:34
644 msgid "Certificate Policies"
645 msgstr "Tanusítvány szabályok"
647 #: crypt32.rc:35
648 msgid "Subject Key Identifier"
649 msgstr "Tárgy kulcs azonosító"
651 #: crypt32.rc:36
652 msgid "CRL Reason Code"
653 msgstr "CRL ok kód"
655 #: crypt32.rc:37
656 msgid "CRL Distribution Points"
657 msgstr "CRL terjesztési pontok"
659 #: crypt32.rc:38
660 msgid "Enhanced Key Usage"
661 msgstr "Kibővített kulcs használat"
663 #: crypt32.rc:39
664 msgid "Authority Information Access"
665 msgstr "Mighatalmazási információ hozzáférés"
667 #: crypt32.rc:40
668 msgid "Certificate Extensions"
669 msgstr "Tanusítvány kiterjesztések"
671 #: crypt32.rc:41
672 msgid "Next Update Location"
673 msgstr "Következő frissítési hely"
675 #: crypt32.rc:42
676 msgid "Yes or No Trust"
677 msgstr "Igen vagy nem bizalom"
679 #: crypt32.rc:43
680 msgid "Email Address"
681 msgstr "Email cím"
683 #: crypt32.rc:44
684 msgid "Unstructured Name"
685 msgstr "Strukturálatlan név"
687 #: crypt32.rc:45
688 msgid "Content Type"
689 msgstr "Tartalom típusa"
691 #: crypt32.rc:46
692 msgid "Message Digest"
693 msgstr "Üzenet összesítő"
695 #: crypt32.rc:47
696 msgid "Signing Time"
697 msgstr "Aláírási idő"
699 #: crypt32.rc:48
700 msgid "Counter Sign"
701 msgstr "Aláírás számláló"
703 #: crypt32.rc:49
704 msgid "Challenge Password"
705 msgstr "Kihívási jelszó"
707 #: crypt32.rc:50
708 msgid "Unstructured Address"
709 msgstr "Struktúrálatlan cím"
711 #: crypt32.rc:51
712 msgid "SMIME Capabilities"
713 msgstr "SMIME képességek"
715 #: crypt32.rc:52
716 msgid "Prefer Signed Data"
717 msgstr "Aláírt adat előnyben részesítése"
719 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
720 msgid "CPS"
721 msgstr "CPS"
723 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
724 msgid "User Notice"
725 msgstr "Felhasználó figyelmeztetés"
727 #: crypt32.rc:55
728 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
729 msgstr "On-line tanusítvány állapot protokoll"
731 #: crypt32.rc:56
732 msgid "Certification Authority Issuer"
733 msgstr "Tanusítvány hitelesítés szolgáltató"
735 #: crypt32.rc:57
736 msgid "Certification Template Name"
737 msgstr "Tanusítási sablon név"
739 #: crypt32.rc:58
740 msgid "Certificate Type"
741 msgstr "Tanusítvány típusa"
743 #: crypt32.rc:59
744 msgid "Certificate Manifold"
745 msgstr "Tanusítvány sokszorosítás"
747 #: crypt32.rc:60
748 msgid "Netscape Cert Type"
749 msgstr "Netscape Tanusítvány típus"
751 #: crypt32.rc:61
752 msgid "Netscape Base URL"
753 msgstr "Netscape alap URL"
755 #: crypt32.rc:62
756 msgid "Netscape Revocation URL"
757 msgstr "Netscape visszavonási URL"
759 #: crypt32.rc:63
760 msgid "Netscape CA Revocation URL"
761 msgstr "Netscape CA visszavonási URL"
763 #: crypt32.rc:64
764 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
765 msgstr "Netscape Cert megújítási URL"
767 #: crypt32.rc:65
768 msgid "Netscape CA Policy URL"
769 msgstr "Netscape CA szabályzat URL"
771 #: crypt32.rc:66
772 msgid "Netscape SSL ServerName"
773 msgstr "Netscape SSL KiszolgálóNév (ServerName)"
775 #: crypt32.rc:67
776 msgid "Netscape Comment"
777 msgstr "Netscape megjgyzés"
779 #: crypt32.rc:68
780 msgid "SpcSpAgencyInfo"
781 msgstr "SpcSpAgencyInfo"
783 #: crypt32.rc:69
784 msgid "SpcFinancialCriteria"
785 msgstr "SpcFinancialCriteria"
787 #: crypt32.rc:70
788 msgid "SpcMinimalCriteria"
789 msgstr "SpcMinimalCriteria"
791 #: crypt32.rc:71
792 msgid "Country/Region"
793 msgstr "Ország/Régió"
795 #: crypt32.rc:72
796 msgid "Organization"
797 msgstr "Szervezet"
799 #: crypt32.rc:73
800 msgid "Organizational Unit"
801 msgstr "Szervezeti egység"
803 #: crypt32.rc:74
804 msgid "Common Name"
805 msgstr "Egyszerű név"
807 #: crypt32.rc:75
808 msgid "Locality"
809 msgstr "Helység"
811 #: crypt32.rc:76
812 msgid "State or Province"
813 msgstr "Állam vagy tartomány"
815 #: crypt32.rc:77
816 msgid "Title"
817 msgstr "Cím"
819 #: crypt32.rc:78
820 msgid "Given Name"
821 msgstr "Keresztnév"
823 #: crypt32.rc:79
824 msgid "Initials"
825 msgstr "Aláírások"
827 #: crypt32.rc:80
828 msgid "Sur Name"
829 msgstr "Vezetéknév"
831 #: crypt32.rc:81
832 msgid "Domain Component"
833 msgstr "Domain komponens"
835 #: crypt32.rc:82
836 msgid "Street Address"
837 msgstr "Utca cím"
839 #: crypt32.rc:83
840 msgid "Serial Number"
841 msgstr "Sorozatszám"
843 #: crypt32.rc:84
844 msgid "CA Version"
845 msgstr "CA verzió"
847 #: crypt32.rc:85
848 msgid "Cross CA Version"
849 msgstr "Kereszt CA verzió"
851 #: crypt32.rc:86
852 msgid "Serialized Signature Serial Number"
853 msgstr "Szerializált aláírás sorozatszám"
855 #: crypt32.rc:87
856 msgid "Principal Name"
857 msgstr "Előjáró neve"
859 #: crypt32.rc:88
860 msgid "Windows Product Update"
861 msgstr "Windows termékfrissítés"
863 #: crypt32.rc:89
864 msgid "Enrollment Name Value Pair"
865 msgstr "Felvételi név értékpár"
867 #: crypt32.rc:90
868 msgid "OS Version"
869 msgstr "OS verzió"
871 #: crypt32.rc:91
872 msgid "Enrollment CSP"
873 msgstr "Felvételi CSP"
875 #: crypt32.rc:92
876 msgid "CRL Number"
877 msgstr "CRL szám"
879 #: crypt32.rc:93
880 msgid "Delta CRL Indicator"
881 msgstr "Delta CRL jelző"
883 #: crypt32.rc:94
884 msgid "Issuing Distribution Point"
885 msgstr "Kiállító disztribúciós pont"
887 #: crypt32.rc:95
888 msgid "Freshest CRL"
889 msgstr "Legfrisebb CRL"
891 #: crypt32.rc:96
892 msgid "Name Constraints"
893 msgstr "Név megszorítások"
895 #: crypt32.rc:97
896 msgid "Policy Mappings"
897 msgstr "Szabály hozzárendelések"
899 #: crypt32.rc:98
900 msgid "Policy Constraints"
901 msgstr "Szabály megszorítások"
903 #: crypt32.rc:99
904 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
905 msgstr "Kereszttanusítvány disztribúciós pontok"
907 #: crypt32.rc:100
908 msgid "Application Policies"
909 msgstr "Alkalmazás szabályok"
911 #: crypt32.rc:101
912 msgid "Application Policy Mappings"
913 msgstr "Alkalmazás szabály hozzárendelések"
915 #: crypt32.rc:102
916 msgid "Application Policy Constraints"
917 msgstr "Alkalmazás szabály megszorítások"
919 #: crypt32.rc:103
920 msgid "CMC Data"
921 msgstr "CMC adat"
923 #: crypt32.rc:104
924 msgid "CMC Response"
925 msgstr "CMC válasz"
927 #: crypt32.rc:105
928 msgid "Unsigned CMC Request"
929 msgstr "Aláíratlan CMC kérés"
931 #: crypt32.rc:106
932 msgid "CMC Status Info"
933 msgstr "CMC állapot információ"
935 #: crypt32.rc:107
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr "CMC kiterjesztések"
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr "CMC attribútumok"
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr "PKCS 7 adat"
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr "PKCS 7 aláírt"
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr "PKCS 7 borítékolt"
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr "PKCS 7 aláírt és borítékolt"
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr "PKCS 7 összegzett"
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr "PKCS 7 titkosított"
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr "Előző CA tanusítvány hash"
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr "Virtuális alap CRL szám"
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr "Következő CRL kibocsátás"
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr "CA titkosítási tanusítvány"
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr "Kulcs helyreállítási ügynök"
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr "Tanusítvány sablon információ"
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr "Enterprise gyökér OID"
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr "Látszólagos aláíró"
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr "Titkosított privát kulcs"
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr "Közzétett CRL helyek"
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr "Tanusítványlánc szabályok megkövetelése"
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr "Tranzakciós azonosító"
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr "Küldő egyszer"
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr "Címzett egszer"
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr "Reg Info"
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr "Tanusítvány beszerzés"
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr "CRL beszerzés"
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr "Kérés visszavonása"
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr "Folyamatban lévők lekérése"
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr "Tanusítvány bizalmi lista"
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr "Alchívált kulcs tanusítvány hash"
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr "Privát kulcs használati időköz"
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr "Kliens információk"
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr "Kiszolgáló hitelesítés"
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr "Kliens hitelesítés"
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr "Kód aláírás"
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr "Biztonságos email"
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr "Időbélyegzés"
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr "Microsoft bizalmi lista aláírás"
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr "Microsoft időbélyegzés"
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr "IP biztonsági végrendszer"
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr "IP biztonsági alagút végberendezés"
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr "IP biztonsági felhasználó"
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr "Titkosító fájlrendszer"
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr "Windows hardver meghajtó ellenőrzés"
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr "Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr "OEM Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr "Beágyazott Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr "Kulcs csomag licenszek"
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr "Licensz kiszolgáló ellenőrzés"
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr "Smart Card bejentkezés"
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 msgid "Digital Rights"
1133 msgstr "Digitális jogok"
1135 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1136 msgid "Qualified Subordination"
1137 msgstr "Feltételes alárendelés"
1139 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1140 msgid "Key Recovery"
1141 msgstr "Kulcs helyreállítás"
1143 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1144 msgid "Document Signing"
1145 msgstr "Dokumentum aláírás"
1147 #: crypt32.rc:160
1148 msgid "IP security IKE intermediate"
1149 msgstr "IP biztonsági IKE közbeeső"
1151 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1152 msgid "File Recovery"
1153 msgstr "Fájl helyreállítás"
1155 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1156 msgid "Root List Signer"
1157 msgstr "Gyökér lista aláíró"
1159 #: crypt32.rc:163
1160 msgid "All application policies"
1161 msgstr "Összes alkalmazás szabályok"
1163 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1164 msgid "Directory Service Email Replication"
1165 msgstr "Könyvtárszolgáltatás (DS) Email replikáció"
1167 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1168 msgid "Certificate Request Agent"
1169 msgstr "Tanusítvány kérési ügynök"
1171 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1172 msgid "Lifetime Signing"
1173 msgstr "Élettartam aláírás"
1175 #: crypt32.rc:167
1176 msgid "All issuance policies"
1177 msgstr "Összes kiadási szabályok"
1179 #: crypt32.rc:172
1180 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1181 msgstr "Megbízható gyökér tanusítvány kiadók"
1183 #: crypt32.rc:173
1184 msgid "Personal"
1185 msgstr "Személyes"
1187 #: crypt32.rc:174
1188 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1189 msgstr "Közbeeső tanusítvány kiadók"
1191 #: crypt32.rc:175
1192 msgid "Other People"
1193 msgstr "Egyéb emberek"
1195 #: crypt32.rc:176
1196 msgid "Trusted Publishers"
1197 msgstr "Megbízható kiadók"
1199 #: crypt32.rc:177
1200 msgid "Untrusted Certificates"
1201 msgstr "Nem megbízható tanusítványok"
1203 #: crypt32.rc:182
1204 msgid "KeyID="
1205 msgstr "KulcsID="
1207 #: crypt32.rc:183
1208 msgid "Certificate Issuer"
1209 msgstr "Tanusítvány kiadó"
1211 #: crypt32.rc:184
1212 msgid "Certificate Serial Number="
1213 msgstr "Tanusítvány szériaszám="
1215 #: crypt32.rc:185
1216 msgid "Other Name="
1217 msgstr "Egyéb név="
1219 #: crypt32.rc:186
1220 msgid "Email Address="
1221 msgstr "Email cím="
1223 #: crypt32.rc:187
1224 msgid "DNS Name="
1225 msgstr "DNS név="
1227 #: crypt32.rc:188
1228 msgid "Directory Address"
1229 msgstr "Könyvtár (Directory) cím"
1231 #: crypt32.rc:189
1232 msgid "URL="
1233 msgstr "URL="
1235 #: crypt32.rc:190
1236 msgid "IP Address="
1237 msgstr "IP cím="
1239 #: crypt32.rc:191
1240 msgid "Mask="
1241 msgstr "Maszk="
1243 #: crypt32.rc:192
1244 msgid "Registered ID="
1245 msgstr "Regisztrált ID="
1247 #: crypt32.rc:193
1248 msgid "Unknown Key Usage"
1249 msgstr "Ismeretlen kulcshasználat"
1251 #: crypt32.rc:194
1252 msgid "Subject Type="
1253 msgstr "Tárgy típus="
1255 #: crypt32.rc:195
1256 msgid "CA"
1257 msgstr "CA"
1259 #: crypt32.rc:196
1260 msgid "End Entity"
1261 msgstr "Vég egyed"
1263 #: crypt32.rc:197
1264 msgid "Path Length Constraint="
1265 msgstr "Útvonal hossz megszorítás="
1267 #: crypt32.rc:199
1268 msgid "Information Not Available"
1269 msgstr "Információ nem elérhető"
1271 #: crypt32.rc:200
1272 msgid "Authority Info Access"
1273 msgstr "Hatósági információs hozzáférés"
1275 #: crypt32.rc:201
1276 msgid "Access Method="
1277 msgstr "Hozzáférési mód="
1279 #: crypt32.rc:202
1280 msgid "OCSP"
1281 msgstr "OCSP"
1283 #: crypt32.rc:203
1284 msgid "CA Issuers"
1285 msgstr "CA kiadók"
1287 #: crypt32.rc:204
1288 msgid "Unknown Access Method"
1289 msgstr "Ismeretlen hozzáférési mód"
1291 #: crypt32.rc:205
1292 msgid "Alternative Name"
1293 msgstr "Alternatív név"
1295 #: crypt32.rc:206
1296 msgid "CRL Distribution Point"
1297 msgstr "CRL disztribúciós pont"
1299 #: crypt32.rc:207
1300 msgid "Distribution Point Name"
1301 msgstr "Disztribúciós pont név"
1303 #: crypt32.rc:208
1304 msgid "Full Name"
1305 msgstr "Teljes név"
1307 #: crypt32.rc:209
1308 msgid "RDN Name"
1309 msgstr "RDN név"
1311 #: crypt32.rc:210
1312 msgid "CRL Reason="
1313 msgstr "CRL ok="
1315 #: crypt32.rc:211
1316 msgid "CRL Issuer"
1317 msgstr "CRL Kiadó"
1319 #: crypt32.rc:212
1320 msgid "Key Compromise"
1321 msgstr "Kulcs megállapodás"
1323 #: crypt32.rc:213
1324 msgid "CA Compromise"
1325 msgstr "CA megállapodás"
1327 #: crypt32.rc:214
1328 msgid "Affiliation Changed"
1329 msgstr "Kapcsolat megváltozott"
1331 #: crypt32.rc:215
1332 msgid "Superseded"
1333 msgstr "Hatálytalanítva"
1335 #: crypt32.rc:216
1336 msgid "Operation Ceased"
1337 msgstr "Művelet lejárt"
1339 #: crypt32.rc:217
1340 msgid "Certificate Hold"
1341 msgstr "Tanusítvány tartva"
1343 #: crypt32.rc:218
1344 msgid "Financial Information="
1345 msgstr "Pénzügyi információ="
1347 #: crypt32.rc:219
1348 msgid "Available"
1349 msgstr "Elérhető"
1351 #: crypt32.rc:220
1352 msgid "Not Available"
1353 msgstr "Nem elérhető"
1355 #: crypt32.rc:221
1356 msgid "Meets Criteria="
1357 msgstr "Megfelelőségi feltétel="
1359 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1360 msgid "Yes"
1361 msgstr "Igen"
1363 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1364 msgid "No"
1365 msgstr "Nem"
1367 #: crypt32.rc:224
1368 msgid "Digital Signature"
1369 msgstr "Digitális aláírás"
1371 #: crypt32.rc:225
1372 msgid "Non-Repudiation"
1373 msgstr "Nem elutasítható"
1375 #: crypt32.rc:226
1376 msgid "Key Encipherment"
1377 msgstr "Kulcs titkosítás"
1379 #: crypt32.rc:227
1380 msgid "Data Encipherment"
1381 msgstr "Adat titkosítás"
1383 #: crypt32.rc:228
1384 msgid "Key Agreement"
1385 msgstr "Kulcs megegyezés"
1387 #: crypt32.rc:229
1388 msgid "Certificate Signing"
1389 msgstr "Tanusítvány aláírás"
1391 #: crypt32.rc:230
1392 msgid "Off-line CRL Signing"
1393 msgstr "Off-line CRL aláírás"
1395 #: crypt32.rc:231
1396 msgid "CRL Signing"
1397 msgstr "CRL aláírás"
1399 #: crypt32.rc:232
1400 msgid "Encipher Only"
1401 msgstr "Csak titkosítás"
1403 #: crypt32.rc:233
1404 msgid "Decipher Only"
1405 msgstr "Csak dekódolás"
1407 #: crypt32.rc:234
1408 msgid "SSL Client Authentication"
1409 msgstr "SSL kliens hitelesítés"
1411 #: crypt32.rc:235
1412 msgid "SSL Server Authentication"
1413 msgstr "SSL kiszolgáló hitelesítés"
1415 #: crypt32.rc:236
1416 msgid "S/MIME"
1417 msgstr "S/MIME"
1419 #: crypt32.rc:237
1420 msgid "Signature"
1421 msgstr "Aláírás"
1423 #: crypt32.rc:238
1424 msgid "SSL CA"
1425 msgstr "SSL CA"
1427 #: crypt32.rc:239
1428 msgid "S/MIME CA"
1429 msgstr "S/MIME CA"
1431 #: crypt32.rc:240
1432 msgid "Signature CA"
1433 msgstr "Aláírás CA"
1435 #: cryptdlg.rc:27
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Certificate Policy"
1438 msgstr "Tanusítvány szabályok"
1440 #: cryptdlg.rc:28
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Policy Identifier: "
1443 msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító"
1445 #: cryptdlg.rc:29
1446 msgid "Policy Qualifier Info"
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:30
1450 msgid "Policy Qualifier Id="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:33
1454 msgid "Qualifier"
1455 msgstr ""
1457 #: cryptdlg.rc:34
1458 msgid "Notice Reference"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptdlg.rc:35
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr "Szervezet"
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Notice Number="
1469 msgstr "Tanusítvány szériaszám="
1471 #: cryptdlg.rc:37
1472 msgid "Notice Text="
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Certificate"
1478 msgstr "Tanusítvány beszerzés"
1480 #: cryptui.rc:28
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Certificate Information"
1483 msgstr "Tanusítvány sablon információ"
1485 #: cryptui.rc:29
1486 msgid ""
1487 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1488 "altered or corrupted."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:30
1492 msgid ""
1493 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1494 "trusted root certificate store."
1495 msgstr ""
1497 #: cryptui.rc:31
1498 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:32
1502 #, fuzzy
1503 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1504 msgstr "'%s' nem található!"
1506 #: cryptui.rc:33
1507 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:34
1511 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:35
1515 msgid "Issued to: "
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:36
1519 msgid "Issued by: "
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:37
1523 msgid "Valid from "
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:38
1527 msgid " to "
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:39
1531 msgid "This certificate has an invalid signature."
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:40
1535 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:41
1539 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:42
1543 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:43
1547 #, fuzzy
1548 msgid "This certificate is OK."
1549 msgstr "Tanusítvány szabályok"
1551 #: cryptui.rc:44
1552 msgid "Field"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:45
1556 msgid "Value"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1560 msgid "<All>"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:47
1564 msgid "Version 1 Fields Only"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:48
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Extensions Only"
1570 msgstr "CMC kiterjesztések"
1572 #: cryptui.rc:49
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Critical Extensions Only"
1575 msgstr "Tanusítvány kiterjesztések"
1577 #: cryptui.rc:50
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Properties Only"
1580 msgstr ""
1581 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1582 "&Beállítások\n"
1583 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1584 "Tula&jdonságok"
1586 #: cryptui.rc:52
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr "Sorozatszám"
1591 #: cryptui.rc:53
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Issuer"
1594 msgstr "CA kiadók"
1596 #: cryptui.rc:54
1597 msgid "Valid from"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:55
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Valid to"
1603 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
1605 #: cryptui.rc:56
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Subject"
1608 msgstr "Tárgy típus="
1610 #: cryptui.rc:57
1611 msgid "Public key"
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:58
1615 msgid "%s (%d bits)"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:59
1619 msgid "SHA1 hash"
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:60
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Enhanced key usage (property)"
1625 msgstr "Kibővített kulcs használat"
1627 #: cryptui.rc:61
1628 msgid "Friendly name"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1632 msgid "Description"
1633 msgstr "Leírás"
1635 #: cryptui.rc:63
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Certificate Properties"
1638 msgstr "Tanusítvány szabályok"
1640 #: cryptui.rc:64
1641 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:65
1645 msgid "The OID you entered already exists."
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:66
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Select Certificate Store"
1651 msgstr "Tanusítvány beszerzés"
1653 #: cryptui.rc:67
1654 msgid "Please select a certificate store."
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:68
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Certificate Import Wizard"
1660 msgstr "Tanusítvány tartva"
1662 #: cryptui.rc:69
1663 msgid ""
1664 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1665 "select another file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:70
1669 msgid "File to Import"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:71
1673 msgid "Specify the file you want to import."
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Certificate Store"
1679 msgstr "Tanusítvány típusa"
1681 #: cryptui.rc:73
1682 msgid ""
1683 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1684 "lists, and certificate trust lists."
1685 msgstr ""
1687 #: cryptui.rc:74
1688 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1689 msgstr ""
1691 #: cryptui.rc:75
1692 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1693 msgstr ""
1695 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1698 msgstr "Tanusítvány bizalmi lista"
1700 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1703 msgstr "Tanusítvány bizalmi lista"
1705 #: cryptui.rc:78
1706 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:79
1710 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:81
1714 msgid "Please select a file."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:82
1718 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:83
1722 msgid "Could not open "
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:84
1726 msgid "Determined by the program"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:85
1730 msgid "Please select a store"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:86
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Certificate Store Selected"
1736 msgstr "Tanusítvány tartva"
1738 #: cryptui.rc:87
1739 msgid "Automatically determined by the program"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1743 msgid "File"
1744 msgstr "Fájl"
1746 #: cryptui.rc:89
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Content"
1749 msgstr "&Tartalom"
1751 #: cryptui.rc:91
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Certificate Revocation List"
1754 msgstr "Tanusítvány bizalmi lista"
1756 #: cryptui.rc:93
1757 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1758 msgstr ""
1760 #: cryptui.rc:94
1761 msgid "Personal Information Exchange"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:96
1765 msgid "The import was successful."
1766 msgstr ""
1768 #: cryptui.rc:97
1769 msgid "The import failed."
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:98
1773 msgid "Arial"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:100
1777 msgid "<Advanced Purposes>"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:101
1781 msgid "Issued To"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:102
1785 msgid "Issued By"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:103
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Expiration Date"
1791 msgstr "Művelet lejárt"
1793 #: cryptui.rc:104
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr "Keresztnév"
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Nincs\n"
1804 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Semmi"
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:119
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Certificates"
1886 msgstr "Tanusítvány beszerzés"
1888 #: cryptui.rc:121
1889 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1890 msgstr ""
1892 #: cryptui.rc:122
1893 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1894 msgstr ""
1896 #: cryptui.rc:123
1897 msgid ""
1898 "Ensures software came from software publisher\n"
1899 "Protects software from alteration after publication"
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:124
1903 msgid "Protects e-mail messages"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:125
1907 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:126
1911 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:127
1915 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:128
1919 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:144
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Private Key Archival"
1925 msgstr "Privát kulcs használati időköz"
1927 #: cryptui.rc:147
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Certificate Export Wizard"
1930 msgstr "Tanusítvány tartva"
1932 #: cryptui.rc:148
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Export Format"
1935 msgstr "F&ormátum"
1937 #: cryptui.rc:149
1938 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1939 msgstr ""
1941 #: cryptui.rc:150
1942 msgid "Export Filename"
1943 msgstr ""
1945 #: cryptui.rc:151
1946 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1947 msgstr ""
1949 #: cryptui.rc:152
1950 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1951 msgstr ""
1953 #: cryptui.rc:153
1954 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:154
1958 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:157
1962 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:158
1966 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:159
1970 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:160
1974 #, fuzzy
1975 msgid "File Format"
1976 msgstr "F&ormátum"
1978 #: cryptui.rc:161
1979 msgid "Include all certificates in certificate path"
1980 msgstr ""
1982 #: cryptui.rc:162
1983 msgid "Export keys"
1984 msgstr ""
1986 #: cryptui.rc:165
1987 msgid "The export was successful."
1988 msgstr ""
1990 #: cryptui.rc:166
1991 msgid "The export failed."
1992 msgstr ""
1994 #: cryptui.rc:167
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Export Private Key"
1997 msgstr "Titkosított privát kulcs"
1999 #: cryptui.rc:168
2000 msgid ""
2001 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2002 "certificate."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:169
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Enter Password"
2008 msgstr "Kihívási jelszó"
2010 #: cryptui.rc:170
2011 msgid "You may password-protect a private key."
2012 msgstr ""
2014 #: cryptui.rc:171
2015 msgid "The passwords do not match."
2016 msgstr ""
2018 #: cryptui.rc:172
2019 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2020 msgstr ""
2022 #: cryptui.rc:173
2023 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2024 msgstr ""
2026 #: devenum.rc:32
2027 msgid "Default DirectSound"
2028 msgstr "Alapértelmezett DirectSound"
2030 #: devenum.rc:33
2031 msgid "DirectSound: %s"
2032 msgstr "DirectSound: %s"
2034 #: devenum.rc:34
2035 msgid "Default WaveOut Device"
2036 msgstr "Alapértelmezett WaveOut eszköz"
2038 #: devenum.rc:35
2039 msgid "Default MidiOut Device"
2040 msgstr "Alapértelmezett MidiOut eszköz"
2042 #: dxdiagn.rc:25
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Regional Setting"
2045 msgstr "Default Settings"
2047 #: dxdiagn.rc:26
2048 msgid "%uMB used, %uMB available"
2049 msgstr ""
2051 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2052 msgid "Options"
2053 msgstr "Opciók"
2055 #: hhctrl.rc:70
2056 msgid "S&ync"
2057 msgstr ""
2059 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2060 msgid "&Back"
2061 msgstr "&Vissza"
2063 #: hhctrl.rc:72
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Forward"
2066 msgstr "Előre"
2068 #: hhctrl.rc:73
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Home"
2071 msgstr "Kezdőlap"
2073 #: hhctrl.rc:74
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Stop"
2076 msgstr ""
2077 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2078 "Megállítás\n"
2079 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2080 "Leállítás"
2082 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2083 msgid "&Refresh"
2084 msgstr "F&rissítés"
2086 #: hhctrl.rc:76
2087 msgid "&Print..."
2088 msgstr "&Nyomtatás..."
2090 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2091 msgid "&Contents"
2092 msgstr "&Tartalom"
2094 #: hhctrl.rc:29
2095 msgid "I&ndex"
2096 msgstr "I&ndex"
2098 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2099 msgid "&Search"
2100 msgstr "&Keresés"
2102 #: hhctrl.rc:31
2103 msgid "Favor&ites"
2104 msgstr "Kedven&cek"
2106 #: hhctrl.rc:33
2107 msgid "Hide &Tabs"
2108 msgstr ""
2110 #: hhctrl.rc:34
2111 msgid "Show &Tabs"
2112 msgstr ""
2114 #: hhctrl.rc:39
2115 msgid "Show"
2116 msgstr "Megjelenítés"
2118 #: hhctrl.rc:40
2119 msgid "Hide"
2120 msgstr "Elrejtés"
2122 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Stop"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Megállítás\n"
2128 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Leállítás"
2131 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2132 msgid "Refresh"
2133 msgstr "Frissítés"
2135 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2136 msgid "Back"
2137 msgstr "Vissza"
2139 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2140 msgid "Home"
2141 msgstr "Kezdőlap"
2143 #: hhctrl.rc:45
2144 msgid "Sync"
2145 msgstr "Szink."
2147 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Előre"
2151 #: hhctrl.rc:49
2152 msgid "IDTB_NOTES"
2153 msgstr "IDTB_NOTES"
2155 #: hhctrl.rc:50
2156 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2157 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2159 #: hhctrl.rc:51
2160 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2161 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2163 #: hhctrl.rc:52
2164 msgid "IDTB_CONTENTS"
2165 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2167 #: hhctrl.rc:53
2168 msgid "IDTB_INDEX"
2169 msgstr "IDTB_INDEX"
2171 #: hhctrl.rc:54
2172 msgid "IDTB_SEARCH"
2173 msgstr "IDTB_SEARCH"
2175 #: hhctrl.rc:55
2176 msgid "IDTB_HISTORY"
2177 msgstr "IDTB_HISTORY"
2179 #: hhctrl.rc:56
2180 msgid "IDTB_FAVORITES"
2181 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2183 #: hhctrl.rc:57
2184 msgid "Jump1"
2185 msgstr "Jump1"
2187 #: hhctrl.rc:58
2188 msgid "Jump2"
2189 msgstr "Jump2"
2191 #: hhctrl.rc:59
2192 msgid "Customize"
2193 msgstr "Testreszabás"
2195 #: hhctrl.rc:60
2196 msgid "Zoom"
2197 msgstr "Zoom"
2199 #: hhctrl.rc:61
2200 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2201 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2203 #: hhctrl.rc:62
2204 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2205 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2207 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2208 msgid "Cinepak Video codec"
2209 msgstr "Cinepak Video kodek"
2211 #: inetcpl.rc:28
2212 msgid "Internet Settings"
2213 msgstr ""
2215 #: inetcpl.rc:29
2216 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2217 msgstr ""
2219 #: inetcpl.rc:30
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Security settings for zone: "
2222 msgstr ""
2223 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2224 "Beállítások &mentése kilépéskor\n"
2225 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "Megszüntetés a tárolás végén"
2228 #: inetcpl.rc:31
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Custom"
2231 msgstr "Testreszabás"
2233 #: inetcpl.rc:32
2234 msgid "Very Low"
2235 msgstr ""
2237 #: inetcpl.rc:33
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Low"
2240 msgstr "sor"
2242 #: inetcpl.rc:34
2243 msgid "Medium"
2244 msgstr ""
2246 #: inetcpl.rc:35
2247 msgid "Increased"
2248 msgstr ""
2250 #: inetcpl.rc:36
2251 msgid "High"
2252 msgstr ""
2254 #: jscript.rc:25
2255 msgid "Error converting object to primitive type"
2256 msgstr "Hiba az objektum primitív típusra való konvertálásánál"
2258 #: jscript.rc:26
2259 msgid "Invalid procedure call or argument"
2260 msgstr "Érvénytelen eljáráshívás vagy argmentum"
2262 #: jscript.rc:27
2263 msgid "Subscript out of range"
2264 msgstr ""
2266 #: jscript.rc:28
2267 msgid "Automation server can't create object"
2268 msgstr "Az automatizáló (automation) kiszolgáló nem tud objektumot létrehozni"
2270 #: jscript.rc:29
2271 msgid "Object doesn't support this property or method"
2272 msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a tulajdonságot vagy metódust"
2274 #: jscript.rc:30
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Object doesn't support this action"
2277 msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a tulajdonságot vagy metódust"
2279 #: jscript.rc:31
2280 msgid "Argument not optional"
2281 msgstr "Az argumentum nem opcionális"
2283 #: jscript.rc:32
2284 msgid "Syntax error"
2285 msgstr "Szinttaktikai hiba"
2287 #: jscript.rc:33
2288 msgid "Expected ';'"
2289 msgstr "Hiányzó ';'"
2291 #: jscript.rc:34
2292 msgid "Expected '('"
2293 msgstr "Hiányzó '('"
2295 #: jscript.rc:35
2296 msgid "Expected ')'"
2297 msgstr "Hiányzó ')'"
2299 #: jscript.rc:36
2300 msgid "Unterminated string constant"
2301 msgstr "Lezáratlan sztring konstans"
2303 #: jscript.rc:37
2304 msgid "Conditional compilation is turned off"
2305 msgstr ""
2307 #: jscript.rc:40
2308 msgid "Number expected"
2309 msgstr "Számot vártam"
2311 #: jscript.rc:38
2312 msgid "Function expected"
2313 msgstr "Függvényt vártam"
2315 #: jscript.rc:39
2316 msgid "'[object]' is not a date object"
2317 msgstr "'Az [object]' nem egy date (dátum) objektum"
2319 #: jscript.rc:41
2320 msgid "Object expected"
2321 msgstr "Objektumot vártam"
2323 #: jscript.rc:42
2324 msgid "Illegal assignment"
2325 msgstr "Nem megengedett összerendelés"
2327 #: jscript.rc:43
2328 msgid "'|' is undefined"
2329 msgstr "A '|' nem definiált"
2331 #: jscript.rc:44
2332 msgid "Boolean object expected"
2333 msgstr "Boolean (igaz-hamis) objektumot vártam"
2335 #: jscript.rc:45
2336 #, fuzzy
2337 msgid "VBArray object expected"
2338 msgstr "Tömb objektumot vártam"
2340 #: jscript.rc:46
2341 msgid "JScript object expected"
2342 msgstr "JScript objektumot vártam"
2344 #: jscript.rc:47
2345 msgid "Syntax error in regular expression"
2346 msgstr "Szinttaktikai hiba a reguláris kifejezésben"
2348 #: jscript.rc:48
2349 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2350 msgstr "A kódolandó URI érvénytelen karaktereket tartalmaz"
2352 #: jscript.rc:49
2353 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2354 msgstr "A tömb hosszának egy véges pozitív egész számnak kell lennie"
2356 #: jscript.rc:50
2357 msgid "Array object expected"
2358 msgstr "Tömb objektumot vártam"
2360 #: winerror.mc:26
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Success\n"
2363 msgstr "Sikeres"
2365 #: winerror.mc:31
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Invalid function\n"
2368 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2370 #: winerror.mc:36
2371 #, fuzzy
2372 msgid "File not found\n"
2373 msgstr "Fájl nem található"
2375 #: winerror.mc:41
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Path not found\n"
2378 msgstr "%s útvonal nem található"
2380 #: winerror.mc:46
2381 msgid "Too many open files\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:51
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Access denied\n"
2387 msgstr "Hozzáférési mód="
2389 #: winerror.mc:56
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Invalid handle\n"
2392 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2394 #: winerror.mc:61
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Memory trashed\n"
2397 msgstr "Memóriafigyelő"
2399 #: winerror.mc:66
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Not enough memory\n"
2402 msgstr ""
2403 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2404 "Rendkívül kevés a memória\n"
2405 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2406 "Elfogyott a memória."
2408 #: winerror.mc:71
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Invalid block\n"
2411 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2413 #: winerror.mc:76
2414 msgid "Bad environment\n"
2415 msgstr ""
2417 #: winerror.mc:81
2418 msgid "Bad format\n"
2419 msgstr ""
2421 #: winerror.mc:86
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Invalid access\n"
2424 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2426 #: winerror.mc:91
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Invalid data\n"
2429 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2431 #: winerror.mc:96
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Out of memory\n"
2434 msgstr ""
2435 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2436 "Rendkívül kevés a memória\n"
2437 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2438 "Elfogyott a memória."
2440 #: winerror.mc:101
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Invalid drive\n"
2443 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2445 #: winerror.mc:106
2446 msgid "Can't delete current directory\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:111
2450 msgid "Not same device\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:116
2454 msgid "No more files\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:121
2458 msgid "Write protected\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:126
2462 msgid "Bad unit\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:131
2466 msgid "Not ready\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:136
2470 msgid "Bad command\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:141
2474 msgid "CRC error\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:146
2478 msgid "Bad length\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Seek error\n"
2484 msgstr "Szinttaktikai hiba"
2486 #: winerror.mc:156
2487 msgid "Not DOS disk\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:161
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Sector not found\n"
2493 msgstr "Fájl nem található"
2495 #: winerror.mc:166
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Out of paper\n"
2498 msgstr "Elfogyott a papír; "
2500 #: winerror.mc:171
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Write fault\n"
2503 msgstr "Default"
2505 #: winerror.mc:176
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Read fault\n"
2508 msgstr "Default"
2510 #: winerror.mc:181
2511 msgid "General failure\n"
2512 msgstr ""
2514 #: winerror.mc:186
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Sharing violation\n"
2517 msgstr "Elnevezési összeférhetetlenség"
2519 #: winerror.mc:191
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Lock violation\n"
2522 msgstr "Hely"
2524 #: winerror.mc:196
2525 msgid "Wrong disk\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:201
2529 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:206
2533 #, fuzzy
2534 msgid "End of file\n"
2535 msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez..."
2537 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2538 msgid "Disk full\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:216
2542 msgid "Request not supported\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:221
2546 msgid "Remote machine not listening\n"
2547 msgstr ""
2549 #: winerror.mc:226
2550 msgid "Duplicate network name\n"
2551 msgstr ""
2553 #: winerror.mc:231
2554 msgid "Bad network path\n"
2555 msgstr ""
2557 #: winerror.mc:236
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Network busy\n"
2560 msgstr "Network share"
2562 #: winerror.mc:241
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Device does not exist\n"
2565 msgstr "Fájl nem létezik"
2567 #: winerror.mc:246
2568 msgid "Too many commands\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:251
2572 msgid "Adaptor hardware error\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:256
2576 msgid "Bad network response\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:261
2580 msgid "Unexpected network error\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:266
2584 msgid "Bad remote adaptor\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:271
2588 msgid "Print queue full\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:276
2592 msgid "No spool space\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:281
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Print cancelled\n"
2598 msgstr "Felhasználó megszakította"
2600 #: winerror.mc:286
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Network name deleted\n"
2603 msgstr "Törlési dátum"
2605 #: winerror.mc:291
2606 msgid "Network access denied\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:296
2610 msgid "Bad device type\n"
2611 msgstr ""
2613 #: winerror.mc:301
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Bad network name\n"
2616 msgstr "Network share"
2618 #: winerror.mc:306
2619 msgid "Too many network names\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:311
2623 msgid "Too many network sessions\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:316
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Sharing paused\n"
2629 msgstr "&Sztring érték"
2631 #: winerror.mc:321
2632 msgid "Request not accepted\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:326
2636 msgid "Redirector paused\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:331
2640 #, fuzzy
2641 msgid "File exists\n"
2642 msgstr "Fájl nem létezik"
2644 #: winerror.mc:336
2645 msgid "Cannot create\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:341
2649 msgid "Int24 failure\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:346
2653 msgid "Out of structures\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:351
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Already assigned\n"
2659 msgstr "Már létezik"
2661 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Invalid password\n"
2664 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2666 #: winerror.mc:361
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Invalid parameter\n"
2669 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2671 #: winerror.mc:366
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Net write fault\n"
2674 msgstr "Ala&pértékek"
2676 #: winerror.mc:371
2677 msgid "No process slots\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:376
2681 msgid "Too many semaphores\n"
2682 msgstr ""
2684 #: winerror.mc:381
2685 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2686 msgstr ""
2688 #: winerror.mc:386
2689 msgid "Semaphore is set\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:391
2693 msgid "Too many semaphore requests\n"
2694 msgstr ""
2696 #: winerror.mc:396
2697 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2698 msgstr ""
2700 #: winerror.mc:401
2701 msgid "Semaphore owner died\n"
2702 msgstr ""
2704 #: winerror.mc:406
2705 msgid "Semaphore user limit\n"
2706 msgstr ""
2708 #: winerror.mc:411
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2711 msgstr "helyezze be a lemezt: %s"
2713 #: winerror.mc:416
2714 msgid "Drive locked\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:421
2718 msgid "Broken pipe\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:426
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Open failed\n"
2724 msgstr "Fájl megnyitása"
2726 #: winerror.mc:431
2727 msgid "Buffer overflow\n"
2728 msgstr ""
2730 #: winerror.mc:441
2731 msgid "No more search handles\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:446
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Invalid target handle\n"
2737 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
2739 #: winerror.mc:451
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Invalid IOCTL\n"
2742 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2744 #: winerror.mc:456
2745 msgid "Invalid verify switch\n"
2746 msgstr ""
2748 #: winerror.mc:461
2749 msgid "Bad driver level\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:466
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Call not implemented\n"
2755 msgstr "Nincs implementálva"
2757 #: winerror.mc:471
2758 msgid "Semaphore timeout\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:476
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Insufficient buffer\n"
2764 msgstr "Nem elegendő jogok"
2766 #: winerror.mc:481
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Invalid name\n"
2769 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
2771 #: winerror.mc:486
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Invalid level\n"
2774 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
2776 #: winerror.mc:491
2777 msgid "No volume label\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:496
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Module not found\n"
2783 msgstr "Fájl nem található"
2785 #: winerror.mc:501
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Procedure not found\n"
2788 msgstr "Fájl nem található"
2790 #: winerror.mc:506
2791 msgid "No children to wait for\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:511
2795 msgid "Child process has not completed\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:516
2799 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:521
2803 msgid "Negative seek\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:531
2807 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:536
2811 msgid "Drive is already JOINed\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:541
2815 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:546
2819 msgid "Drive is not JOINed\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:551
2823 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:556
2827 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:561
2831 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:566
2835 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:571
2839 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:576
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Drive is busy\n"
2845 msgstr "Meghajtók"
2847 #: winerror.mc:581
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Same drive\n"
2850 msgstr "System drive"
2852 #: winerror.mc:586
2853 msgid "Not toplevel directory\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:591
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Directory is not empty\n"
2859 msgstr "&Csak mappák"
2861 #: winerror.mc:596
2862 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:601
2866 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2867 msgstr ""
2869 #: winerror.mc:606
2870 msgid "Path is busy\n"
2871 msgstr ""
2873 #: winerror.mc:611
2874 msgid "Already a SUBST target\n"
2875 msgstr ""
2877 #: winerror.mc:616
2878 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2879 msgstr ""
2881 #: winerror.mc:621
2882 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2883 msgstr ""
2885 #: winerror.mc:626
2886 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2887 msgstr ""
2889 #: winerror.mc:631
2890 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:636
2894 msgid "Volume label too long\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:641
2898 msgid "Too many TCBs\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:646
2902 msgid "Signal refused\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:651
2906 msgid "Segment discarded\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:656
2910 msgid "Segment not locked\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:661
2914 msgid "Bad thread ID address\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:666
2918 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:671
2922 msgid "Path is invalid\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:676
2926 msgid "Signal pending\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:681
2930 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:686
2934 msgid "Lock failed\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:691
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Resource in use\n"
2940 msgstr "Erőforrás hibák"
2942 #: winerror.mc:696
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Cancel violation\n"
2945 msgstr "Elnevezési összeférhetetlenség"
2947 #: winerror.mc:701
2948 msgid "Atomic locks not supported\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:706
2952 msgid "Invalid segment number\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:711
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2958 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
2960 #: winerror.mc:716
2961 #, fuzzy
2962 msgid "File already exists\n"
2963 msgstr "A port: %s már létezik"
2965 #: winerror.mc:721
2966 msgid "Invalid flag number\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:726
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Semaphore name not found\n"
2972 msgstr "%s útvonal nem található"
2974 #: winerror.mc:731
2975 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2976 msgstr ""
2978 #: winerror.mc:736
2979 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2980 msgstr ""
2982 #: winerror.mc:741
2983 msgid "Invalid module type for %1\n"
2984 msgstr ""
2986 #: winerror.mc:746
2987 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:751
2991 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:756
2995 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:761
2999 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:766
3003 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:771
3007 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:776
3011 msgid "IOPL not enabled\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:781
3015 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:786
3019 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:791
3023 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:796
3027 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:801
3031 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:806
3035 msgid "Environment variable not found\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:811
3039 msgid "No signal sent\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:816
3043 msgid "File name is too long\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:821
3047 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:826
3051 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:831
3055 msgid "Invalid signal number\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:836
3059 msgid "Error setting signal handler\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:841
3063 msgid "Segment locked\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:846
3067 msgid "Too many modules\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:851
3071 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:856
3075 msgid "Machine type mismatch\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:861
3079 msgid "Bad pipe\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:866
3083 msgid "Pipe busy\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:871
3087 msgid "Pipe closed\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:876
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Pipe not connected\n"
3093 msgstr "Fájl nem található"
3095 #: winerror.mc:881
3096 #, fuzzy
3097 msgid "More data available\n"
3098 msgstr "Nem elérhetõ; "
3100 #: winerror.mc:886
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Session cancelled\n"
3103 msgstr "Felhasználó megszakította"
3105 #: winerror.mc:891
3106 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3107 msgstr ""
3109 #: winerror.mc:896
3110 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3111 msgstr ""
3113 #: winerror.mc:901
3114 #, fuzzy
3115 msgid "No more data available\n"
3116 msgstr "Nem elérhetõ; "
3118 #: winerror.mc:906
3119 msgid "Cannot use Copy API\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:911
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Directory name invalid\n"
3125 msgstr "&Csak mappák"
3127 #: winerror.mc:916
3128 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:921
3132 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:926
3136 msgid "Extended attribute table full\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:931
3140 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:936
3144 msgid "Extended attributes not supported\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:941
3148 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:946
3152 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:951
3156 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:956
3160 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:961
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Invalid oplock message received\n"
3166 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3168 #: winerror.mc:966
3169 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:971
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Invalid address\n"
3175 msgstr "IP cím"
3177 #: winerror.mc:976
3178 msgid "Arithmetic overflow\n"
3179 msgstr ""
3181 #: winerror.mc:981
3182 msgid "Pipe connected\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:986
3186 msgid "Pipe listening\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:991
3190 msgid "Extended attribute access denied\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:996
3194 #, fuzzy
3195 msgid "I/O operation aborted\n"
3196 msgstr "Művelet lejárt"
3198 #: winerror.mc:1001
3199 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1006
3203 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:1011
3207 msgid "No access to memory location\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:1016
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Swap error\n"
3213 msgstr "Szinttaktikai hiba"
3215 #: winerror.mc:1021
3216 msgid "Stack overflow\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1026
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Invalid message\n"
3222 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
3224 #: winerror.mc:1031
3225 msgid "Cannot complete\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1036
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Invalid flags\n"
3231 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
3233 #: winerror.mc:1041
3234 msgid "Unrecognised volume\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1046
3238 msgid "File invalid\n"
3239 msgstr ""
3241 #: winerror.mc:1051
3242 msgid "Cannot run full-screen\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1056
3246 msgid "Nonexistent token\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1061
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Registry corrupt\n"
3252 msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
3254 #: winerror.mc:1066
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Invalid key\n"
3257 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
3259 #: winerror.mc:1071
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Can't open registry key\n"
3262 msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
3264 #: winerror.mc:1076
3265 msgid "Can't read registry key\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1081
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Can't write registry key\n"
3271 msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
3273 #: winerror.mc:1086
3274 msgid "Registry has been recovered\n"
3275 msgstr ""
3277 #: winerror.mc:1091
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Registry is corrupt\n"
3280 msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
3282 #: winerror.mc:1096
3283 #, fuzzy
3284 msgid "I/O to registry failed\n"
3285 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása..."
3287 #: winerror.mc:1101
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Not registry file\n"
3290 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása..."
3292 #: winerror.mc:1106
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Key deleted\n"
3295 msgstr "Törlési dátum"
3297 #: winerror.mc:1111
3298 msgid "No registry log space\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1116
3302 msgid "Registry key has subkeys\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1121
3306 msgid "Subkey must be volatile\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1126
3310 msgid "Notify change request in progress\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1131
3314 msgid "Dependent services are running\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1136
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Invalid service control\n"
3320 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3322 #: winerror.mc:1141
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Service request timeout\n"
3325 msgstr "Tanusítvány kérési ügynök"
3327 #: winerror.mc:1146
3328 msgid "Cannot create service thread\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1151
3332 msgid "Service database locked\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1156
3336 msgid "Service already running\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1161
3340 msgid "Invalid service account\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1166
3344 msgid "Service is disabled\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1171
3348 msgid "Circular dependency\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1176
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Service does not exist\n"
3354 msgstr "Fájl nem létezik"
3356 #: winerror.mc:1181
3357 msgid "Service cannot accept control message\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1186
3361 msgid "Service not active\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1191
3365 msgid "Service controller connect failed\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1196
3369 msgid "Exception in service\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1201
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Database does not exist\n"
3375 msgstr "Útvonal nem létezik"
3377 #: winerror.mc:1206
3378 msgid "Service-specific error\n"
3379 msgstr ""
3381 #: winerror.mc:1211
3382 msgid "Process aborted\n"
3383 msgstr ""
3385 #: winerror.mc:1216
3386 msgid "Service dependency failed\n"
3387 msgstr ""
3389 #: winerror.mc:1221
3390 msgid "Service login failed\n"
3391 msgstr ""
3393 #: winerror.mc:1226
3394 msgid "Service start-hang\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1231
3398 msgid "Invalid service lock\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1236
3402 msgid "Service marked for delete\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1241
3406 msgid "Service exists\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1246
3410 msgid "System running last-known-good config\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1251
3414 msgid "Service dependency deleted\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1256
3418 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1261
3422 msgid "Service not started since last boot\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1266
3426 msgid "Duplicate service name\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1271
3430 msgid "Different service account\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1276
3434 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1281
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3440 msgstr "Ciklus találva"
3442 #: winerror.mc:1286
3443 msgid "No recovery program for service\n"
3444 msgstr ""
3446 #: winerror.mc:1291
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Service not implemented by exe\n"
3449 msgstr "Nincs implementálva"
3451 #: winerror.mc:1296
3452 msgid "End of media\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1301
3456 msgid "Filemark detected\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1306
3460 msgid "Beginning of media\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1311
3464 msgid "Setmark detected\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1316
3468 #, fuzzy
3469 msgid "No data detected\n"
3470 msgstr "Ciklus találva"
3472 #: winerror.mc:1321
3473 msgid "Partition failure\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1326
3477 msgid "Invalid block length\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1331
3481 msgid "Device not partitioned\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1336
3485 msgid "Unable to lock media\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1341
3489 msgid "Unable to unload media\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1346
3493 msgid "Media changed\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1351
3497 msgid "I/O bus reset\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1356
3501 msgid "No media in drive\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1361
3505 msgid "No Unicode translation\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1366
3509 msgid "DLL init failed\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1371
3513 msgid "Shutdown in progress\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1376
3517 msgid "No shutdown in progress\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1381
3521 msgid "I/O device error\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1386
3525 msgid "No serial devices found\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1391
3529 msgid "Shared IRQ busy\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1396
3533 msgid "Serial I/O completed\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1401
3537 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1406
3541 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1411
3545 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1416
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Unknown floppy error\n"
3551 msgstr "Ismeretlen forrás"
3553 #: winerror.mc:1421
3554 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:1426
3558 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:1431
3562 msgid "Hard disk operation failed\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:1436
3566 msgid "Hard disk reset failed\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:1441
3570 msgid "End of tape media\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:1446
3574 msgid "Not enough server memory\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:1451
3578 msgid "Possible deadlock\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:1456
3582 msgid "Incorrect alignment\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1461
3586 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1466
3590 msgid "Set-power-state failed\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1471
3594 msgid "Too many links\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1476
3598 msgid "Newer windows version needed\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1481
3602 msgid "Wrong operating system\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1486
3606 msgid "Single-instance application\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1491
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Real-mode application\n"
3612 msgstr "alkalmazás"
3614 #: winerror.mc:1496
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3617 msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
3619 #: winerror.mc:1501
3620 msgid "No associated application\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1506
3624 msgid "DDE failure\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1511
3628 #, fuzzy
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Fájl nem található"
3632 #: winerror.mc:1516
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr ""
3636 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3637 "Rendkívül kevés a memória\n"
3638 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3639 "Elfogyott a memória."
3641 #: winerror.mc:1521
3642 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1526
3646 msgid "The source element is empty\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1531
3650 msgid "The destination element is full\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1536
3654 #, fuzzy
3655 msgid "The element address is invalid\n"
3656 msgstr "Tanusítvány szabályok"
3658 #: winerror.mc:1541
3659 msgid "The magazine is not present\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1546
3663 msgid "The device needs reinitialization\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1551
3667 msgid "The device requires cleaning\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:1556
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The device door is open\n"
3673 msgstr "A nyomtató fedele nyitva; "
3675 #: winerror.mc:1561
3676 #, fuzzy
3677 msgid "The device is not connected\n"
3678 msgstr "Fájl nem található"
3680 #: winerror.mc:1566
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Element not found\n"
3683 msgstr "Fájl nem található"
3685 #: winerror.mc:1571
3686 #, fuzzy
3687 msgid "No match found\n"
3688 msgstr "%s útvonal nem található"
3690 #: winerror.mc:1576
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Property set not found\n"
3693 msgstr "Fájl nem található"
3695 #: winerror.mc:1581
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Point not found\n"
3698 msgstr "%s útvonal nem található"
3700 #: winerror.mc:1586
3701 msgid "No running tracking service\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:1591
3705 #, fuzzy
3706 msgid "No such volume ID\n"
3707 msgstr "Nincs ilyen attribútum"
3709 #: winerror.mc:1596
3710 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1601
3714 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1606
3718 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1611
3722 #, fuzzy
3723 msgid "The journal is being deleted\n"
3724 msgstr "Törlési dátum"
3726 #: winerror.mc:1616
3727 msgid "The journal is not active\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1621
3731 msgid "Potential matching file found\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1626
3735 msgid "The journal entry was deleted\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1631
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Invalid device name\n"
3741 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3743 #: winerror.mc:1636
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Connection unavailable\n"
3746 msgstr "Nem elérhetõ; "
3748 #: winerror.mc:1641
3749 msgid "Device already remembered\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1646
3753 msgid "No network or bad path\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1651
3757 msgid "Invalid network provider name\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1656
3761 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1661
3765 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1666
3769 msgid "Not a container\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:1671
3773 msgid "Extended error\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:1676
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Invalid group name\n"
3779 msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
3781 #: winerror.mc:1681
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Invalid computer name\n"
3784 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
3786 #: winerror.mc:1686
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Invalid event name\n"
3789 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3791 #: winerror.mc:1691
3792 msgid "Invalid domain name\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:1696
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Invalid service name\n"
3798 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3800 #: winerror.mc:1701
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Invalid network name\n"
3803 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
3805 #: winerror.mc:1706
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Invalid share name\n"
3808 msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) az útvonalban"
3810 #: winerror.mc:1716
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Invalid message name\n"
3813 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
3815 #: winerror.mc:1721
3816 msgid "Invalid message destination\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1726
3820 msgid "Session credential conflict\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1731
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3826 msgstr "Beszámolási ugrás limit túllépve"
3828 #: winerror.mc:1736
3829 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:1741
3833 msgid "No network\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:1746
3837 msgid "Operation cancelled by user\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1751
3841 msgid "File has a user-mapped section\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Connection refused\n"
3847 msgstr "Kapcsolódás: %s"
3849 #: winerror.mc:1761
3850 msgid "Connection gracefully closed\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1766
3854 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1771
3858 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1776
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connection invalid\n"
3864 msgstr "LAN kapcsolat"
3866 #: winerror.mc:1781
3867 msgid "Connection is active\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1786
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Network unreachable\n"
3873 msgstr "Network share"
3875 #: winerror.mc:1791
3876 msgid "Host unreachable\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1796
3880 msgid "Protocol unreachable\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1801
3884 msgid "Port unreachable\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1806
3888 msgid "Request aborted\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1811
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Connection aborted\n"
3894 msgstr "Kapcsolódás: %s"
3896 #: winerror.mc:1816
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Please retry operation\n"
3899 msgstr "Licensz kiszolgáló ellenőrzés"
3901 #: winerror.mc:1821
3902 msgid "Connection count limit reached\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:1826
3906 msgid "Login time restriction\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:1831
3910 msgid "Login workstation restriction\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:1836
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Incorrect network address\n"
3916 msgstr "Könyvtár (Directory) cím"
3918 #: winerror.mc:1841
3919 msgid "Service already registered\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1846
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Service not found\n"
3925 msgstr "Fájl nem található"
3927 #: winerror.mc:1851
3928 #, fuzzy
3929 msgid "User not authenticated\n"
3930 msgstr "Kliens hitelesítés"
3932 #: winerror.mc:1856
3933 msgid "User not logged on\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1861
3937 msgid "Continue work in progress\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1866
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Already initialised\n"
3943 msgstr "Már létezik"
3945 #: winerror.mc:1871
3946 msgid "No more local devices\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:1876
3950 #, fuzzy
3951 msgid "The site does not exist\n"
3952 msgstr "Fájl nem létezik"
3954 #: winerror.mc:1881
3955 #, fuzzy
3956 msgid "The domain controller already exists\n"
3957 msgstr "A port: %s már létezik"
3959 #: winerror.mc:1886
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Supported only when connected\n"
3962 msgstr "Fájl nem található"
3964 #: winerror.mc:1891
3965 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1896
3969 #, fuzzy
3970 msgid "The user profile is invalid\n"
3971 msgstr "Tanusítvány szabályok"
3973 #: winerror.mc:1901
3974 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1906
3978 msgid "Not all privileges assigned\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:1911
3982 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:1916
3986 msgid "No quotas for account\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:1921
3990 msgid "Local user session key\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:1926
3994 msgid "Password too complex for LM\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:1931
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Unknown revision\n"
4000 msgstr "Ismeretlen forrás"
4002 #: winerror.mc:1936
4003 msgid "Incompatible revision levels\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:1941
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Invalid owner\n"
4009 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4011 #: winerror.mc:1946
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Invalid primary group\n"
4014 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4016 #: winerror.mc:1951
4017 msgid "No impersonation token\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:1956
4021 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:1961
4025 msgid "No logon servers available\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:1966
4029 msgid "No such logon session\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:1971
4033 msgid "No such privilege\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:1976
4037 msgid "Privilege not held\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:1981
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Invalid account name\n"
4043 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4045 #: winerror.mc:1986
4046 #, fuzzy
4047 msgid "User already exists\n"
4048 msgstr "A port: %s már létezik"
4050 #: winerror.mc:1991
4051 #, fuzzy
4052 msgid "No such user\n"
4053 msgstr "Nincs ilyen attribútum"
4055 #: winerror.mc:1996
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Group already exists\n"
4058 msgstr "A port: %s már létezik"
4060 #: winerror.mc:2001
4061 msgid "No such group\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2006
4065 msgid "User already in group\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2011
4069 msgid "User not in group\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2016
4073 msgid "Can't delete last admin user\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2021
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Wrong password\n"
4079 msgstr "Kihívási jelszó"
4081 #: winerror.mc:2026
4082 msgid "Ill-formed password\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2031
4086 msgid "Password restriction\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2036
4090 msgid "Logon failure\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2041
4094 msgid "Account restriction\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2046
4098 msgid "Invalid logon hours\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2051
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Invalid workstation\n"
4104 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4106 #: winerror.mc:2056
4107 msgid "Password expired\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2061
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Account disabled\n"
4113 msgstr "letiltva"
4115 #: winerror.mc:2066
4116 #, fuzzy
4117 msgid "No security ID mapped\n"
4118 msgstr "IP biztonsági IKE közbeeső"
4120 #: winerror.mc:2071
4121 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2076
4125 msgid "LUIDs exhausted\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2081
4129 msgid "Invalid sub authority\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2086
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Invalid ACL\n"
4135 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4137 #: winerror.mc:2091
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Invalid SID\n"
4140 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4142 #: winerror.mc:2096
4143 msgid "Invalid security descriptor\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2101
4147 msgid "Bad inherited ACL\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2106
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Server disabled\n"
4153 msgstr "letiltva"
4155 #: winerror.mc:2111
4156 msgid "Server not disabled\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2116
4160 msgid "Invalid ID authority\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2121
4164 msgid "Allotted space exceeded\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2126
4168 msgid "Invalid group attributes\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2131
4172 msgid "Bad impersonation level\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2136
4176 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2141
4180 msgid "Bad validation class\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2146
4184 msgid "Bad token type\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2151
4188 msgid "No security on object\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2156
4192 msgid "Can't access domain information\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2161
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Invalid server state\n"
4198 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4200 #: winerror.mc:2166
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Invalid domain state\n"
4203 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4205 #: winerror.mc:2171
4206 msgid "Invalid domain role\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2176
4210 msgid "No such domain\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2181
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Domain already exists\n"
4216 msgstr "A port: %s már létezik"
4218 #: winerror.mc:2186
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Domain limit exceeded\n"
4221 msgstr "Időkorlát túllépés"
4223 #: winerror.mc:2191
4224 msgid "Internal database corruption\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2196
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Internal error\n"
4230 msgstr "Index tartomány hiba"
4232 #: winerror.mc:2201
4233 msgid "Generic access types not mapped\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2206
4237 msgid "Bad descriptor format\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2211
4241 msgid "Not a logon process\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2216
4245 msgid "Logon session ID exists\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2221
4249 msgid "Unknown authentication package\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2226
4253 msgid "Bad logon session state\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2231
4257 msgid "Logon session ID collision\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2236
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Invalid logon type\n"
4263 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4265 #: winerror.mc:2241
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Cannot impersonate\n"
4268 msgstr "Nem találom a nyomtatót."
4270 #: winerror.mc:2246
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Invalid transaction state\n"
4273 msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) az útvonalban"
4275 #: winerror.mc:2251
4276 msgid "Security DB commit failure\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2256
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Account is built-in\n"
4282 msgstr "natív, beépített"
4284 #: winerror.mc:2261
4285 msgid "Group is built-in\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2266
4289 msgid "User is built-in\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2271
4293 msgid "Group is primary for user\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:2276
4297 msgid "Token already in use\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2281
4301 msgid "No such local group\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2286
4305 msgid "User not in local group\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2291
4309 msgid "User already in local group\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2296
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Local group already exists\n"
4315 msgstr "A port: %s már létezik"
4317 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4318 msgid "Logon type not granted\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2306
4322 msgid "Too many secrets\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2311
4326 msgid "Secret too long\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2316
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Internal security DB error\n"
4332 msgstr "IP biztonsági felhasználó"
4334 #: winerror.mc:2321
4335 msgid "Too many context IDs\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:2331
4339 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2336
4343 #, fuzzy
4344 msgid "No such member\n"
4345 msgstr "Nincs ilyen objektum"
4347 #: winerror.mc:2341
4348 msgid "Invalid member\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2346
4352 msgid "Too many SIDs\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2351
4356 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2356
4360 msgid "No inheritable components\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2361
4364 msgid "File or directory corrupt\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2366
4368 msgid "Disk is corrupt\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2371
4372 msgid "No user session key\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2376
4376 msgid "Licence quota exceeded\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2381
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Wrong target name\n"
4382 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4384 #: winerror.mc:2386
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Mutual authentication failed\n"
4387 msgstr "Kliens hitelesítés"
4389 #: winerror.mc:2391
4390 msgid "Time skew between client and server\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2396
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Invalid window handle\n"
4396 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4398 #: winerror.mc:2401
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Invalid menu handle\n"
4401 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4403 #: winerror.mc:2406
4404 msgid "Invalid cursor handle\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:2411
4408 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2416
4412 msgid "Invalid hook handle\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2421
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Invalid DWP handle\n"
4418 msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
4420 #: winerror.mc:2426
4421 msgid "Can't create top-level child window\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2431
4425 msgid "Can't find window class\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2436
4429 msgid "Window owned by another thread\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2441
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Hotkey already registered\n"
4435 msgstr "A port: %s már létezik"
4437 #: winerror.mc:2446
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Class already exists\n"
4440 msgstr "A port: %s már létezik"
4442 #: winerror.mc:2451
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Class does not exist\n"
4445 msgstr "Útvonal nem létezik"
4447 #: winerror.mc:2456
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Class has open windows\n"
4450 msgstr "ablak"
4452 #: winerror.mc:2461
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Invalid index\n"
4455 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4457 #: winerror.mc:2466
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Invalid icon handle\n"
4460 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4462 #: winerror.mc:2471
4463 msgid "Private dialog index\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2476
4467 #, fuzzy
4468 msgid "List box ID not found\n"
4469 msgstr "%s útvonal nem található"
4471 #: winerror.mc:2481
4472 msgid "No wildcard characters\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2486
4476 msgid "Clipboard not open\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2491
4480 msgid "Hotkey not registered\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2496
4484 msgid "Not a dialog window\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2501
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Control ID not found\n"
4490 msgstr "%s útvonal nem található"
4492 #: winerror.mc:2506
4493 msgid "Invalid combobox message\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2511
4497 msgid "Not a combobox window\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2516
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Invalid edit height\n"
4503 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4505 #: winerror.mc:2521
4506 #, fuzzy
4507 msgid "DC not found\n"
4508 msgstr "Fájl nem található"
4510 #: winerror.mc:2526
4511 msgid "Invalid hook filter\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2531
4515 msgid "Invalid filter procedure\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2536
4519 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2541
4523 msgid "Global-only hook procedure\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2546
4527 msgid "Journal hook already set\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2551
4531 msgid "Hook procedure not installed\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2556
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Invalid list box message\n"
4537 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4539 #: winerror.mc:2561
4540 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2566
4544 msgid "No tab stops on this list box\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2571
4548 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2576
4552 msgid "Child window menus not allowed\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2581
4556 msgid "Window has no system menu\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2586
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid message box style\n"
4562 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4564 #: winerror.mc:2591
4565 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2596
4569 msgid "Screen already locked\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2601
4573 msgid "Window handles have different parents\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:2606
4577 msgid "Not a child window\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:2611
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Invalid GW command\n"
4583 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4585 #: winerror.mc:2616
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Invalid thread ID\n"
4588 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4590 #: winerror.mc:2621
4591 msgid "Not an MDI child window\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2626
4595 msgid "Popup menu already active\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2631
4599 #, fuzzy
4600 msgid "No scrollbars\n"
4601 msgstr "görgetősáv"
4603 #: winerror.mc:2636
4604 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2641
4608 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:2646
4612 msgid "No system resources\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:2651
4616 msgid "No non-paged system resources\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:2656
4620 msgid "No paged system resources\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2661
4624 msgid "No working set quota\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2666
4628 msgid "No page file quota\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:2671
4632 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2676
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Menu item not found\n"
4638 msgstr "Fájl nem található"
4640 #: winerror.mc:2681
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4643 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4645 #: winerror.mc:2686
4646 msgid "Hook type not allowed\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2691
4650 msgid "Interactive window station required\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2696
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Timeout\n"
4656 msgstr "Időtúllépés"
4658 #: winerror.mc:2701
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Invalid monitor handle\n"
4661 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4663 #: winerror.mc:2706
4664 msgid "Event log file corrupt\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2711
4668 msgid "Event log can't start\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2716
4672 msgid "Event log file full\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2721
4676 msgid "Event log file changed\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2726
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Installer service failed.\n"
4682 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4684 #: winerror.mc:2731
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Installation aborted by user\n"
4687 msgstr "Telepítõ programok"
4689 #: winerror.mc:2736
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Installation failure\n"
4692 msgstr "Telepítõ programok"
4694 #: winerror.mc:2741
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Installation suspended\n"
4697 msgstr "Telepítõ programok"
4699 #: winerror.mc:2746
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Unknown product\n"
4702 msgstr "Ismeretlen forrás"
4704 #: winerror.mc:2751
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Unknown feature\n"
4707 msgstr "Ismeretlen jellemző a következőben: %s"
4709 #: winerror.mc:2756
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Unknown component\n"
4712 msgstr "Ismeretlen forrás"
4714 #: winerror.mc:2761
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Unknown property\n"
4717 msgstr "Ismeretlen forrás"
4719 #: winerror.mc:2766
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Invalid handle state\n"
4722 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4724 #: winerror.mc:2771
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Bad configuration\n"
4727 msgstr "Wine konfiguráció"
4729 #: winerror.mc:2776
4730 msgid "Index is missing\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:2781
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Installation source is missing\n"
4736 msgstr "hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz"
4738 #: winerror.mc:2786
4739 msgid "Wrong installation package version\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2791
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Product uninstalled\n"
4745 msgstr "Felhasználó megszakította"
4747 #: winerror.mc:2796
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Invalid query syntax\n"
4750 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4752 #: winerror.mc:2801
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Invalid field\n"
4755 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4757 #: winerror.mc:2806
4758 msgid "Device removed\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2811
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Installation already running\n"
4764 msgstr "Telepítõ programok"
4766 #: winerror.mc:2816
4767 msgid "Installation package failed to open\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2821
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Installation package is invalid\n"
4773 msgstr "Telepítõ programok"
4775 #: winerror.mc:2826
4776 msgid "Installer user interface failed\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:2831
4780 msgid "Failed to open installation log file\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2836
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Installation language not supported\n"
4786 msgstr "Művelet lejárt"
4788 #: winerror.mc:2841
4789 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2846
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Installation package rejected\n"
4795 msgstr "Telepítõ programok"
4797 #: winerror.mc:2851
4798 msgid "Function could not be called\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2856
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Function failed\n"
4804 msgstr "Függvényt vártam"
4806 #: winerror.mc:2861
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Invalid table\n"
4809 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4811 #: winerror.mc:2866
4812 msgid "Data type mismatch\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4816 msgid "Unsupported type\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2876
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Creation failed\n"
4822 msgstr "Fájl megnyitása"
4824 #: winerror.mc:2881
4825 msgid "Temporary directory not writable\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:2886
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Installation platform not supported\n"
4831 msgstr "Művelet lejárt"
4833 #: winerror.mc:2891
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Installer not used\n"
4836 msgstr "Fájl nem található"
4838 #: winerror.mc:2896
4839 msgid "Failed to open the patch package\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:2901
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Invalid patch package\n"
4845 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4847 #: winerror.mc:2906
4848 msgid "Unsupported patch package\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:2911
4852 msgid "Another version is installed\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:2916
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Invalid command line\n"
4858 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4860 #: winerror.mc:2921
4861 msgid "Remote installation not allowed\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:2926
4865 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:2931
4869 msgid "Invalid string binding\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:2936
4873 msgid "Wrong kind of binding\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:2941
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Invalid binding\n"
4879 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4881 #: winerror.mc:2946
4882 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:2951
4886 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:2956
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Invalid string UUID\n"
4892 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4894 #: winerror.mc:2961
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Invalid endpoint format\n"
4897 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
4899 #: winerror.mc:2966
4900 msgid "Invalid network address\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:2971
4904 #, fuzzy
4905 msgid "No endpoint found\n"
4906 msgstr "Fájl nem található"
4908 #: winerror.mc:2976
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Invalid timeout value\n"
4911 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4913 #: winerror.mc:2981
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Object UUID not found\n"
4916 msgstr "%s útvonal nem található"
4918 #: winerror.mc:2986
4919 msgid "UUID already registered\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:2991
4923 msgid "UUID type already registered\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:2996
4927 msgid "Server already listening\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3001
4931 msgid "No protocol sequences registered\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3006
4935 msgid "RPC server not listening\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3011
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Unknown manager type\n"
4941 msgstr "Ismeretlen típus"
4943 #: winerror.mc:3016
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Unknown interface\n"
4946 msgstr "Ismeretlen forrás"
4948 #: winerror.mc:3021
4949 msgid "No bindings\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3026
4953 msgid "No protocol sequences\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3031
4957 msgid "Can't create endpoint\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3036
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Out of resources\n"
4963 msgstr ""
4964 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4965 "Rendkívül kevés a memória\n"
4966 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4967 "Elfogyott a memória."
4969 #: winerror.mc:3041
4970 msgid "RPC server unavailable\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3046
4974 msgid "RPC server too busy\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3051
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Invalid network options\n"
4980 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
4982 #: winerror.mc:3056
4983 msgid "No RPC call active\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3061
4987 msgid "RPC call failed\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3066
4991 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3071
4995 #, fuzzy
4996 msgid "RPC protocol error\n"
4997 msgstr "Protokoll hiba"
4999 #: winerror.mc:3076
5000 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3086
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Invalid tag\n"
5006 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5008 #: winerror.mc:3091
5009 msgid "Invalid array bounds\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3096
5013 msgid "No entry name\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3101
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Invalid name syntax\n"
5019 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5021 #: winerror.mc:3106
5022 msgid "Unsupported name syntax\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3111
5026 #, fuzzy
5027 msgid "No network address\n"
5028 msgstr "Network share"
5030 #: winerror.mc:3116
5031 msgid "Duplicate endpoint\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3121
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Unknown authentication type\n"
5037 msgstr "erős hitelesítés szükséges"
5039 #: winerror.mc:3126
5040 msgid "Maximum calls too low\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3131
5044 msgid "String too long\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3136
5048 msgid "Protocol sequence not found\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3141
5052 msgid "Procedure number out of range\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3146
5056 msgid "Binding has no authentication data\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3151
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Unknown authentication service\n"
5062 msgstr "erős hitelesítés szükséges"
5064 #: winerror.mc:3156
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Unknown authentication level\n"
5067 msgstr "erős hitelesítés szükséges"
5069 #: winerror.mc:3161
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Invalid authentication identity\n"
5072 msgstr "Kliens hitelesítés"
5074 #: winerror.mc:3166
5075 msgid "Unknown authorisation service\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:3171
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Invalid entry\n"
5081 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5083 #: winerror.mc:3176
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Can't perform operation\n"
5086 msgstr "Kliens információk"
5088 #: winerror.mc:3181
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Endpoints not registered\n"
5091 msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
5093 #: winerror.mc:3186
5094 msgid "Nothing to export\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3191
5098 msgid "Incomplete name\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3196
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Invalid version option\n"
5104 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5106 #: winerror.mc:3201
5107 msgid "No more members\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3206
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Not all objects unexported\n"
5113 msgstr "Boolean (igaz-hamis) objektumot vártam"
5115 #: winerror.mc:3211
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Interface not found\n"
5118 msgstr "Fájl nem található"
5120 #: winerror.mc:3216
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Entry already exists\n"
5123 msgstr "A port: %s már létezik"
5125 #: winerror.mc:3221
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Entry not found\n"
5128 msgstr "Fájl nem található"
5130 #: winerror.mc:3226
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Name service unavailable\n"
5133 msgstr "Elérhető méret"
5135 #: winerror.mc:3231
5136 msgid "Invalid network address family\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3236
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Operation not supported\n"
5142 msgstr "Művelet lejárt"
5144 #: winerror.mc:3241
5145 msgid "No security context available\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3246
5149 #, fuzzy
5150 msgid "RPCInternal error\n"
5151 msgstr "Index tartomány hiba"
5153 #: winerror.mc:3251
5154 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3256
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Address error\n"
5160 msgstr "IP cím="
5162 #: winerror.mc:3261
5163 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3266
5167 msgid "Floating-point underflow\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3271
5171 msgid "Floating-point overflow\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3276
5175 msgid "No more entries\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3281
5179 msgid "Character translation table open failed\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3286
5183 msgid "Character translation table file too small\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3291
5187 msgid "Null context handle\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3296
5191 msgid "Context handle damaged\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3301
5195 msgid "Binding handle mismatch\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3306
5199 msgid "Cannot get call handle\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3311
5203 msgid "Null reference pointer\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3316
5207 msgid "Enumeration value out of range\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3321
5211 msgid "Byte count too small\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3326
5215 msgid "Bad stub data\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3331
5219 msgid "Invalid user buffer\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3336
5223 msgid "Unrecognised media\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3341
5227 msgid "No trust secret\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3346
5231 msgid "No trust SAM account\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3351
5235 msgid "Trusted domain failure\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3356
5239 msgid "Trusted relationship failure\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3361
5243 msgid "Trust logon failure\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3366
5247 msgid "RPC call already in progress\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3371
5251 msgid "NETLOGON is not started\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:3376
5255 msgid "Account expired\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:3381
5259 msgid "Redirector has open handles\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:3386
5263 msgid "Printer driver already installed\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3391
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Unknown port\n"
5269 msgstr "Ismeretlen forrás"
5271 #: winerror.mc:3396
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Unknown printer driver\n"
5274 msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó."
5276 #: winerror.mc:3401
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Unknown print processor\n"
5279 msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó."
5281 #: winerror.mc:3406
5282 msgid "Invalid separator file\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3411
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Invalid priority\n"
5288 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5290 #: winerror.mc:3416
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Invalid printer name\n"
5293 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5295 #: winerror.mc:3421
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Printer already exists\n"
5298 msgstr "A port: %s már létezik"
5300 #: winerror.mc:3426
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Invalid printer command\n"
5303 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5305 #: winerror.mc:3431
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Invalid data type\n"
5308 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5310 #: winerror.mc:3436
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Invalid environment\n"
5313 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5315 #: winerror.mc:3441
5316 msgid "No more bindings\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3446
5320 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3451
5324 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3456
5328 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:3461
5332 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:3466
5336 msgid "Server has open handles\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:3471
5340 msgid "Resource data not found\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:3476
5344 msgid "Resource type not found\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:3481
5348 msgid "Resource name not found\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3486
5352 msgid "Resource language not found\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3491
5356 msgid "Not enough quota\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3496
5360 msgid "No interfaces\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3501
5364 msgid "RPC call cancelled\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3506
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Binding incomplete\n"
5370 msgstr "Nincs implementálva"
5372 #: winerror.mc:3511
5373 msgid "RPC comm failure\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:3516
5377 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:3521
5381 msgid "No principal name registered\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:3526
5385 msgid "Not an RPC error\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:3531
5389 msgid "UUID is local only\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3536
5393 msgid "Security package error\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:3541
5397 msgid "Thread not cancelled\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:3546
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Invalid handle operation\n"
5403 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5405 #: winerror.mc:3551
5406 msgid "Wrong serialising package version\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:3556
5410 msgid "Wrong stub version\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:3561
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Invalid pipe object\n"
5416 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5418 #: winerror.mc:3566
5419 msgid "Wrong pipe order\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:3571
5423 msgid "Wrong pipe version\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:3576
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Group member not found\n"
5429 msgstr "%s útvonal nem található"
5431 #: winerror.mc:3581
5432 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3586
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Invalid object\n"
5438 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5440 #: winerror.mc:3591
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Invalid time\n"
5443 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5445 #: winerror.mc:3596
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Invalid form name\n"
5448 msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
5450 #: winerror.mc:3601
5451 msgid "Invalid form size\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:3606
5455 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:3611
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Printer deleted\n"
5461 msgstr "Törlési dátum"
5463 #: winerror.mc:3616
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Invalid printer state\n"
5466 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5468 #: winerror.mc:3621
5469 msgid "User must change password\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3626
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Domain controller not found\n"
5475 msgstr "Fájl nem található"
5477 #: winerror.mc:3631
5478 msgid "Account locked out\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:3636
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Invalid pixel format\n"
5484 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5486 #: winerror.mc:3641
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Invalid driver\n"
5489 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5491 #: winerror.mc:3646
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Invalid object resolver set\n"
5494 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5496 #: winerror.mc:3651
5497 msgid "Incomplete RPC send\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:3656
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5503 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5505 #: winerror.mc:3661
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5508 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
5510 #: winerror.mc:3666
5511 msgid "RPC pipe closed\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:3671
5515 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:3676
5519 msgid "No data on RPC pipe\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:3681
5523 #, fuzzy
5524 msgid "No site name available\n"
5525 msgstr "Nem elérhetõ; "
5527 #: winerror.mc:3686
5528 msgid "The file cannot be accessed\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:3691
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5534 msgstr "'%s' nem található!"
5536 #: winerror.mc:3696
5537 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:3701
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Not all objects could be exported\n"
5543 msgstr "Boolean (igaz-hamis) objektumot vártam"
5545 #: winerror.mc:3706
5546 #, fuzzy
5547 msgid "The interface could not be exported\n"
5548 msgstr "'%s' nem található!"
5550 #: winerror.mc:3711
5551 #, fuzzy
5552 msgid "The profile could not be added\n"
5553 msgstr "'%s' nem található!"
5555 #: winerror.mc:3716
5556 #, fuzzy
5557 msgid "The profile element could not be added\n"
5558 msgstr "'%s' nem található!"
5560 #: winerror.mc:3721
5561 #, fuzzy
5562 msgid "The profile element could not be removed\n"
5563 msgstr "'%s' nem található!"
5565 #: winerror.mc:3726
5566 #, fuzzy
5567 msgid "The group element could not be added\n"
5568 msgstr "'%s' nem található!"
5570 #: winerror.mc:3731
5571 #, fuzzy
5572 msgid "The group element could not be removed\n"
5573 msgstr "'%s' nem található!"
5575 #: winerror.mc:3736
5576 #, fuzzy
5577 msgid "The username could not be found\n"
5578 msgstr "'%s' nem található!"
5580 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5581 msgid "Local Port"
5582 msgstr "Helyi port"
5584 #: localspl.rc:29
5585 msgid "Local Monitor"
5586 msgstr "Helyi figyelő"
5588 #: localui.rc:29
5589 msgid "'%s' is not a valid port name"
5590 msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
5592 #: localui.rc:30
5593 msgid "Port %s already exists"
5594 msgstr "A port: %s már létezik"
5596 #: localui.rc:31
5597 msgid "This port has no options to configure"
5598 msgstr "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
5600 #: mapi32.rc:28
5601 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5602 msgstr ""
5603 "A levélküldés sikertelen, mivel Önnek nincsen telepített MAPI "
5604 "levelezőkliense."
5606 #: mapi32.rc:29
5607 msgid "Send Mail"
5608 msgstr "Levélküldés"
5610 #: mpr.rc:27
5611 msgid "Entire Network"
5612 msgstr "Teljes hálózat"
5614 #: mshtml.rc:31
5615 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5616 msgstr "A HTML renderelés jelenleg le van tiltva."
5618 #: mshtml.rc:32
5619 msgid "HTML Document"
5620 msgstr "HTML dokumentum"
5622 #: mshtml.rc:26
5623 msgid "Downloading from %s..."
5624 msgstr ""
5626 #: mshtml.rc:25
5627 msgid "Done"
5628 msgstr ""
5630 #: msi.rc:27
5631 msgid ""
5632 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5633 "file path and try again."
5634 msgstr ""
5635 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5636 "file path and try again."
5638 #: msi.rc:28
5639 msgid "path %s not found"
5640 msgstr "%s útvonal nem található"
5642 #: msi.rc:29
5643 msgid "insert disk %s"
5644 msgstr "helyezze be a lemezt: %s"
5646 #: msi.rc:30
5647 #, fuzzy
5648 msgid ""
5649 "Windows Installer %s\n"
5650 "\n"
5651 "Usage:\n"
5652 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5653 "\n"
5654 "Install a product:\n"
5655 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5656 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5657 "\t/a package [property]\n"
5658 "Repair an installation:\n"
5659 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5660 "Uninstall a product:\n"
5661 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5662 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5663 "Advertise a product:\n"
5664 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5665 "Apply a patch:\n"
5666 "\t/p patch_package [property]\n"
5667 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5668 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5669 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5670 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5671 "Register MSI Service:\n"
5672 "\t/y\n"
5673 "Unregister MSI Service:\n"
5674 "\t/z\n"
5675 "Display this help:\n"
5676 "\t/help\n"
5677 "\t/?\n"
5678 msgstr ""
5679 "Windows Installer %s\n"
5680 "\n"
5681 "Usage:\n"
5682 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5683 "\n"
5684 "Install a product:\n"
5685 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5686 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5687 "\t/a package [property]\n"
5688 "Repair an installation:\n"
5689 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5690 "Uninstall a product:\n"
5691 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5692 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5693 "Advertise a product:\n"
5694 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5695 "Apply a patch:\n"
5696 "\t/p patchpackage [property]\n"
5697 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5698 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5699 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5700 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5701 "Register MSI Service:\n"
5702 "\t/y\n"
5703 "Unregister MSI Service:\n"
5704 "\t/z\n"
5705 "Display this help:\n"
5706 "\t/help\n"
5707 "\t/?\n"
5709 #: msi.rc:57
5710 msgid "enter which folder contains %s"
5711 msgstr "adja meg melyik mappa tartalmazza ezt: %s"
5713 #: msi.rc:58
5714 msgid "install source for feature missing"
5715 msgstr "hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz"
5717 #: msi.rc:59
5718 msgid "network drive for feature missing"
5719 msgstr "hiányzó tulajdonság a hálózati meghajtóhoz"
5721 #: msi.rc:60
5722 msgid "feature from:"
5723 msgstr "tulajdonság innen:"
5725 #: msi.rc:61
5726 msgid "choose which folder contains %s"
5727 msgstr "válassza ki, melyik mappa tartalmazza ezt: %s"
5729 #: msrle32.rc:27
5730 msgid "WINE-MS-RLE"
5731 msgstr "WINE-MS-RLE"
5733 #: msrle32.rc:28
5734 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5735 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5737 #: msrle32.rc:29
5738 msgid ""
5739 "Wine MS-RLE video codec\n"
5740 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5741 msgstr ""
5742 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5743 "Copyright 2002, Michael Günnewig"
5745 #: msvfw32.rc:25
5746 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5747 msgstr "Teljes képkockák (tömörítetlen)"
5749 #: msvidc32.rc:25
5750 msgid "MS-CRAM"
5751 msgstr "MS-CRAM"
5753 #: msvidc32.rc:26
5754 msgid "Wine Video 1 video codec"
5755 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
5757 #: oleacc.rc:27
5758 msgid "unknown object"
5759 msgstr "ismeretlen objektum"
5761 #: oleacc.rc:28
5762 msgid "title bar"
5763 msgstr "címsor"
5765 #: oleacc.rc:29
5766 msgid "menu bar"
5767 msgstr "menüsor"
5769 #: oleacc.rc:30
5770 msgid "scroll bar"
5771 msgstr "görgetősáv"
5773 #: oleacc.rc:31
5774 msgid "grip"
5775 msgstr "markolat"
5777 #: oleacc.rc:32
5778 msgid "sound"
5779 msgstr "hang"
5781 #: oleacc.rc:33
5782 msgid "cursor"
5783 msgstr "kurzor"
5785 #: oleacc.rc:34
5786 msgid "caret"
5787 msgstr "kurzor (caret)"
5789 #: oleacc.rc:35
5790 msgid "alert"
5791 msgstr "figyelmeztetés"
5793 #: oleacc.rc:36
5794 msgid "window"
5795 msgstr "ablak"
5797 #: oleacc.rc:37
5798 msgid "client"
5799 msgstr "kliens"
5801 #: oleacc.rc:38
5802 msgid "popup menu"
5803 msgstr "felugró menü"
5805 #: oleacc.rc:39
5806 msgid "menu item"
5807 msgstr "menüelem"
5809 #: oleacc.rc:40
5810 msgid "tool tip"
5811 msgstr "eszköztipp"
5813 #: oleacc.rc:41
5814 msgid "application"
5815 msgstr "alkalmazás"
5817 #: oleacc.rc:42
5818 msgid "document"
5819 msgstr "dokumentum"
5821 #: oleacc.rc:43
5822 msgid "pane"
5823 msgstr "tábla"
5825 #: oleacc.rc:44
5826 msgid "chart"
5827 msgstr "diagram"
5829 #: oleacc.rc:45
5830 msgid "dialog"
5831 msgstr "dialógus"
5833 #: oleacc.rc:46
5834 msgid "border"
5835 msgstr "keret"
5837 #: oleacc.rc:47
5838 msgid "grouping"
5839 msgstr "csoportosító"
5841 #: oleacc.rc:48
5842 msgid "separator"
5843 msgstr "elválasztó"
5845 #: oleacc.rc:49
5846 msgid "tool bar"
5847 msgstr "eszköztár"
5849 #: oleacc.rc:50
5850 msgid "status bar"
5851 msgstr "állapotsor"
5853 #: oleacc.rc:51
5854 msgid "table"
5855 msgstr "táblázat"
5857 #: oleacc.rc:52
5858 msgid "column header"
5859 msgstr "oszlop fejléc"
5861 #: oleacc.rc:53
5862 msgid "row header"
5863 msgstr "sor fejléc"
5865 #: oleacc.rc:54
5866 msgid "column"
5867 msgstr "oszlop"
5869 #: oleacc.rc:55
5870 msgid "row"
5871 msgstr "sor"
5873 #: oleacc.rc:56
5874 msgid "cell"
5875 msgstr "cella"
5877 #: oleacc.rc:57
5878 msgid "link"
5879 msgstr "link"
5881 #: oleacc.rc:58
5882 msgid "help balloon"
5883 msgstr "súgó buborék"
5885 #: oleacc.rc:59
5886 msgid "character"
5887 msgstr "karakter"
5889 #: oleacc.rc:60
5890 msgid "list"
5891 msgstr "lista"
5893 #: oleacc.rc:61
5894 msgid "list item"
5895 msgstr "listaelem"
5897 #: oleacc.rc:62
5898 msgid "outline"
5899 msgstr "körvonal"
5901 #: oleacc.rc:63
5902 msgid "outline item"
5903 msgstr "körvonalas elem"
5905 #: oleacc.rc:64
5906 msgid "page tab"
5907 msgstr "táblafül"
5909 #: oleacc.rc:65
5910 msgid "property page"
5911 msgstr "tulajdonságlap"
5913 #: oleacc.rc:66
5914 msgid "indicator"
5915 msgstr "jelző"
5917 #: oleacc.rc:67
5918 msgid "graphic"
5919 msgstr "grafika"
5921 #: oleacc.rc:68
5922 msgid "static text"
5923 msgstr "statikus szöveg"
5925 #: oleacc.rc:69
5926 msgid "text"
5927 msgstr "szöveg"
5929 #: oleacc.rc:70
5930 msgid "push button"
5931 msgstr "nyomógomb"
5933 #: oleacc.rc:71
5934 msgid "check button"
5935 msgstr "jelölőnégyzet"
5937 #: oleacc.rc:72
5938 msgid "radio button"
5939 msgstr "rádiógomb"
5941 #: oleacc.rc:73
5942 msgid "combo box"
5943 msgstr "kombinált lista"
5945 #: oleacc.rc:74
5946 msgid "drop down"
5947 msgstr "legördülő lista"
5949 #: oleacc.rc:75
5950 msgid "progress bar"
5951 msgstr "folyamatjelző"
5953 #: oleacc.rc:76
5954 msgid "dial"
5955 msgstr "hívás"
5957 #: oleacc.rc:77
5958 msgid "hot key field"
5959 msgstr "gyorsbillentyű mező"
5961 #: oleacc.rc:78
5962 msgid "slider"
5963 msgstr "csúszka"
5965 #: oleacc.rc:79
5966 msgid "spin box"
5967 msgstr "görgethető mező"
5969 #: oleacc.rc:80
5970 msgid "diagram"
5971 msgstr "diagramm"
5973 #: oleacc.rc:81
5974 msgid "animation"
5975 msgstr "animáció"
5977 #: oleacc.rc:82
5978 msgid "equation"
5979 msgstr "egyenlet"
5981 #: oleacc.rc:83
5982 msgid "drop down button"
5983 msgstr "legördülő gomb"
5985 #: oleacc.rc:84
5986 msgid "menu button"
5987 msgstr "menügomb"
5989 #: oleacc.rc:85
5990 msgid "grid drop down button"
5991 msgstr "rácsos legördülő gomb"
5993 #: oleacc.rc:86
5994 msgid "white space"
5995 msgstr "üres terület"
5997 #: oleacc.rc:87
5998 msgid "page tab list"
5999 msgstr "oldal fül lista"
6001 #: oleacc.rc:88
6002 msgid "clock"
6003 msgstr "óra"
6005 #: oleacc.rc:89
6006 msgid "split button"
6007 msgstr "felosztott gomb"
6009 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6010 msgid "IP address"
6011 msgstr "IP cím"
6013 #: oleacc.rc:91
6014 msgid "outline button"
6015 msgstr "körvonalazott gomb"
6017 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6018 msgid "True"
6019 msgstr "Igaz"
6021 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6022 msgid "False"
6023 msgstr "Hamis"
6025 #: oleaut32.rc:31
6026 msgid "On"
6027 msgstr "Be"
6029 #: oleaut32.rc:32
6030 msgid "Off"
6031 msgstr "Ki"
6033 #: oledlg.rc:25
6034 msgid "Insert a new %s object into your document"
6035 msgstr "Új %s objektum behelyezése az Ön dokumentumába"
6037 #: oledlg.rc:26
6038 msgid ""
6039 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6040 "may activate it using the program which created it."
6041 msgstr ""
6042 "Kérem illesssze be a fájl tartalmát, mint objektumot a dokumentumába, azzal "
6043 "a programmal amivel létrehozta."
6045 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
6046 msgid "Browse"
6047 msgstr "Tallózás"
6049 #: oledlg.rc:28
6050 msgid ""
6051 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6052 "control."
6053 msgstr ""
6054 "A fájl úgy tűnik nem egy érvényes OLE modul. Nem tudom regisztrálni az OLE "
6055 "vezérlőt."
6057 #: oledlg.rc:29
6058 msgid "Add Control"
6059 msgstr "Vezérlő hozzáadása"
6061 #: oledlg.rc:34
6062 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6063 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s."
6065 #: oledlg.rc:35
6066 msgid ""
6067 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6068 "activate it using %s."
6069 msgstr ""
6070 "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő "
6071 "használatával aktiválhat: %s."
6073 #: oledlg.rc:36
6074 msgid ""
6075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6076 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6077 msgstr ""
6078 "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő "
6079 "használatával aktiválhat: %s. Ikonként fog megjelnni."
6081 #: oledlg.rc:37
6082 msgid ""
6083 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6084 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6085 "your document."
6086 msgstr ""
6087 "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s. Az adat "
6088 "össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a "
6089 "dokumentumra."
6091 #: oledlg.rc:38
6092 msgid ""
6093 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6094 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6095 "in your document."
6096 msgstr ""
6097 "A vágólap tartalmának képe beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s. A kép "
6098 "össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a "
6099 "dokumentumra."
6101 #: oledlg.rc:39
6102 msgid ""
6103 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6104 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6105 "be reflected in your document."
6106 msgstr ""
6107 "A vágólapra mutató parancsikon beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s. A "
6108 "parancsikon össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása "
6109 "hatással lesz a dokumentumra."
6111 #: oledlg.rc:40
6112 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6113 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába."
6115 #: oledlg.rc:41
6116 msgid "Unknown Type"
6117 msgstr "Ismeretlen típus"
6119 #: oledlg.rc:42
6120 msgid "Unknown Source"
6121 msgstr "Ismeretlen forrás"
6123 #: oledlg.rc:43
6124 msgid "the program which created it"
6125 msgstr "a program ami létrehozta"
6127 #: sane.rc:31
6128 msgctxt "unit: pixels"
6129 msgid "px"
6130 msgstr "px"
6132 #: sane.rc:32
6133 msgctxt "unit: bits"
6134 msgid "b"
6135 msgstr "b"
6137 #: sane.rc:33
6138 msgctxt "unit: millimeters"
6139 msgid "mm"
6140 msgstr "mm"
6142 #: sane.rc:34
6143 msgctxt "unit: dots/inch"
6144 msgid "dpi"
6145 msgstr "dpi"
6147 #: sane.rc:35
6148 msgctxt "unit: percent"
6149 msgid "%"
6150 msgstr "%"
6152 #: sane.rc:36
6153 msgctxt "unit: microseconds"
6154 msgid "us"
6155 msgstr "µs"
6157 #: setupapi.rc:28
6158 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6159 msgstr "A(z) '%s' fájl szükséges ezen: %s"
6161 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6162 msgid "Unknown"
6163 msgstr "Ismeretlen"
6165 #: setupapi.rc:30
6166 msgid "Copy files from:"
6167 msgstr "Fájlok másolása innen:"
6169 #: setupapi.rc:31
6170 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6171 msgstr ""
6172 "Írja be az útvonalat ahol a fájl található majd nyomja meg az OK gombot."
6174 #: shdoclc.rc:36
6175 msgid "Default"
6176 msgstr "Default"
6178 #: shdoclc.rc:39
6179 msgid "F&orward"
6180 msgstr "El&őre"
6182 #: shdoclc.rc:41
6183 msgid "&Save Background As..."
6184 msgstr "&Háttér mentése..."
6186 #: shdoclc.rc:42
6187 msgid "Set As Back&ground"
6188 msgstr "Beállítás há&ttérként"
6190 #: shdoclc.rc:43
6191 msgid "&Copy Background"
6192 msgstr "Háttér &másolása"
6194 #: shdoclc.rc:44
6195 msgid "Set as &Desktop Item"
6196 msgstr "Beállítás &asztalelemként"
6198 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Select &All"
6201 msgstr ""
6202 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6203 "M&indet kijelöli\n"
6204 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6205 "&Az összes kijelölése"
6207 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6208 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6209 msgid "&Paste"
6210 msgstr "&Beillesztés"
6212 #: shdoclc.rc:49
6213 msgid "Create Shor&tcut"
6214 msgstr "Parancsi&kon létrehozása"
6216 #: shdoclc.rc:50
6217 msgid "Add to &Favorites"
6218 msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez"
6220 #: shdoclc.rc:51
6221 msgid "&View Source"
6222 msgstr "&Forrás megjelenítése"
6224 #: shdoclc.rc:53
6225 msgid "&Encoding"
6226 msgstr "K&ódolás"
6228 #: shdoclc.rc:55
6229 msgid "Pr&int"
6230 msgstr "&Nyomtatás"
6232 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6233 #, fuzzy
6234 msgid "&Properties"
6235 msgstr ""
6236 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6237 "&Beállítások\n"
6238 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6239 "Tula&jdonságok"
6241 #: shdoclc.rc:62
6242 msgid "Image"
6243 msgstr "Image"
6245 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6246 msgid "&Open Link"
6247 msgstr "&Link megnyitása"
6249 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6250 msgid "Open Link in &New Window"
6251 msgstr "Li&nk megnyitása új ablakban"
6253 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6254 msgid "Save Target &As..."
6255 msgstr "Cél ment&ése..."
6257 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6258 msgid "&Print Target"
6259 msgstr "&Cél nyomtatása"
6261 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6262 msgid "S&how Picture"
6263 msgstr "Kép megjelen&ítése"
6265 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6266 msgid "&Save Picture As..."
6267 msgstr "&Kép mentése..."
6269 #: shdoclc.rc:71
6270 msgid "&E-mail Picture..."
6271 msgstr "Kép elküldése &e-mail-ben..."
6273 #: shdoclc.rc:72
6274 msgid "Pr&int Picture..."
6275 msgstr "Kép n&yomtatása..."
6277 #: shdoclc.rc:73
6278 msgid "&Go to My Pictures"
6279 msgstr "&Ugrás a Képek-hez"
6281 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6282 msgid "Set as Back&ground"
6283 msgstr "Beállíttás há&ttérként"
6285 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6286 msgid "Set as &Desktop Item..."
6287 msgstr "Beállíttás &asztalelemként..."
6289 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6290 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Cu&t"
6293 msgstr ""
6294 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6295 "K&ivágás\n"
6296 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6297 "Kiv&ágás\tCtrl+X"
6299 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6300 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6301 msgid "&Copy"
6302 msgstr "M&ásolás"
6304 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6305 msgid "Copy Shor&tcut"
6306 msgstr "Parancs&ikon másolása"
6308 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6309 msgid "Add to &Favorites..."
6310 msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez..."
6312 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6313 msgid "P&roperties"
6314 msgstr "Tula&jdonságok"
6316 #: shdoclc.rc:88
6317 msgid "Control"
6318 msgstr "Control"
6320 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6321 msgid "&Undo"
6322 msgstr "&Visszavonás"
6324 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6325 #, fuzzy
6326 msgid "&Delete"
6327 msgstr ""
6328 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6329 "&Törlés\n"
6330 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6331 "Tö&rlés"
6333 #: shdoclc.rc:101
6334 msgid "Table"
6335 msgstr "Table"
6337 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6338 #, fuzzy
6339 msgid "&Select"
6340 msgstr ""
6341 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6342 "&Kiválasztás\n"
6343 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6344 "&Kijelölés"
6346 #: shdoclc.rc:105
6347 msgid "&Cell"
6348 msgstr "&Cella"
6350 #: shdoclc.rc:106
6351 msgid "&Row"
6352 msgstr "&Sor"
6354 #: shdoclc.rc:107
6355 msgid "&Column"
6356 msgstr "&Oszlop"
6358 #: shdoclc.rc:108
6359 msgid "&Table"
6360 msgstr "&Tábla"
6362 #: shdoclc.rc:112
6363 msgid "&Cell Properties"
6364 msgstr "&Cella tulajdonságai"
6366 #: shdoclc.rc:113
6367 msgid "&Table Properties"
6368 msgstr "&Tábla tulajdonságai"
6370 #: shdoclc.rc:116
6371 msgid "1DSite Select"
6372 msgstr "1DSite Select"
6374 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6375 msgid "Paste"
6376 msgstr "Beillesztés"
6378 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6379 msgid "&Print"
6380 msgstr "&Nyomtatás"
6382 #: shdoclc.rc:126
6383 msgid "Anchor"
6384 msgstr "Anchor"
6386 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6387 msgid "&Open"
6388 msgstr "&Megnyitás"
6390 #: shdoclc.rc:129
6391 msgid "Open in &New Window"
6392 msgstr "Megnyitás &új ablakban"
6394 #: shdoclc.rc:133
6395 msgid "Cut"
6396 msgstr "Kivágás"
6398 #: shdoclc.rc:144
6399 msgid "Context Unknown"
6400 msgstr "Context Unknown"
6402 #: shdoclc.rc:149
6403 msgid "DYNSRC Image"
6404 msgstr "DYNSRC Image"
6406 #: shdoclc.rc:157
6407 msgid "&Save Video As..."
6408 msgstr "&Video mentése..."
6410 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6411 msgid "Play"
6412 msgstr "Lejátszás"
6414 #: shdoclc.rc:174
6415 msgid "ART Image"
6416 msgstr "ART Image"
6418 #: shdoclc.rc:195
6419 msgid "Rewind"
6420 msgstr "Visszatekerés"
6422 #: shdoclc.rc:201
6423 msgid "Debug"
6424 msgstr "Debug"
6426 #: shdoclc.rc:203
6427 msgid "Trace Tags"
6428 msgstr "Trace Tag-ek"
6430 #: shdoclc.rc:204
6431 msgid "Resource Failures"
6432 msgstr "Erőforrás hibák"
6434 #: shdoclc.rc:205
6435 msgid "Dump Tracking Info"
6436 msgstr "Nyomkövetési info dumplása"
6438 #: shdoclc.rc:206
6439 msgid "Debug Break"
6440 msgstr "Hibakeresés megszakítása"
6442 #: shdoclc.rc:207
6443 msgid "Debug View"
6444 msgstr "Hibakeresési nézet"
6446 #: shdoclc.rc:208
6447 msgid "Dump Tree"
6448 msgstr "Fa dumpolása"
6450 #: shdoclc.rc:209
6451 msgid "Dump Lines"
6452 msgstr "Sorok dumpolása"
6454 #: shdoclc.rc:210
6455 msgid "Dump DisplayTree"
6456 msgstr "DisplayTree dumpolása"
6458 #: shdoclc.rc:211
6459 msgid "Dump FormatCaches"
6460 msgstr "FormatCaches dumpolása"
6462 #: shdoclc.rc:212
6463 msgid "Dump LayoutRects"
6464 msgstr "LayoutRects dumpolása"
6466 #: shdoclc.rc:213
6467 msgid "Memory Monitor"
6468 msgstr "Memóriafigyelő"
6470 #: shdoclc.rc:214
6471 msgid "Performance Meters"
6472 msgstr "Teljesítménymérő"
6474 #: shdoclc.rc:215
6475 msgid "Save HTML"
6476 msgstr "HTML mentése"
6478 #: shdoclc.rc:217
6479 msgid "&Browse View"
6480 msgstr "&Nézet tallózása"
6482 #: shdoclc.rc:218
6483 msgid "&Edit View"
6484 msgstr "N&ézet szerkesztése"
6486 #: shdoclc.rc:221
6487 msgid "Vertical Scrollbar"
6488 msgstr "Vertical Scrollbar"
6490 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6491 msgid "Scroll Here"
6492 msgstr "Görgetés itt"
6494 #: shdoclc.rc:225
6495 msgid "Top"
6496 msgstr "Felül"
6498 #: shdoclc.rc:226
6499 msgid "Bottom"
6500 msgstr "Alul"
6502 #: shdoclc.rc:228
6503 msgid "Page Up"
6504 msgstr "Lap fel"
6506 #: shdoclc.rc:229
6507 msgid "Page Down"
6508 msgstr "Lap le"
6510 #: shdoclc.rc:231
6511 msgid "Scroll Up"
6512 msgstr "Görgetés fel"
6514 #: shdoclc.rc:232
6515 msgid "Scroll Down"
6516 msgstr "Görgetés le"
6518 #: shdoclc.rc:235
6519 msgid "Horizontal Scrollbar"
6520 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6522 #: shdoclc.rc:239
6523 msgid "Left Edge"
6524 msgstr "Bal széle"
6526 #: shdoclc.rc:240
6527 msgid "Right Edge"
6528 msgstr "Jobb széle"
6530 #: shdoclc.rc:242
6531 msgid "Page Left"
6532 msgstr "Lap balra"
6534 #: shdoclc.rc:243
6535 msgid "Page Right"
6536 msgstr "Lap jobbra"
6538 #: shdoclc.rc:245
6539 msgid "Scroll Left"
6540 msgstr "Görgetés balra"
6542 #: shdoclc.rc:246
6543 msgid "Scroll Right"
6544 msgstr "Görgetés jobbra"
6546 #: shdoclc.rc:25
6547 msgid "Wine Internet Explorer"
6548 msgstr "Wine Internet Explorer"
6550 #: shdoclc.rc:30
6551 msgid "&w&bPage &p"
6552 msgstr "&w&bOldal &p"
6554 #: shdoclc.rc:31
6555 msgid "&u&b&d"
6556 msgstr "&u&b&d"
6558 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6559 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6560 #: wordpad.rc:26
6561 msgid "&File"
6562 msgstr "&Fájl"
6564 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6565 msgid "&New"
6566 msgstr "&Új"
6568 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6569 msgid "&Window"
6570 msgstr "&Ablakok"
6572 #: shdocvw.rc:31
6573 #, fuzzy
6574 msgid "&Open..."
6575 msgstr ""
6576 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6577 "&Megnyitás\n"
6578 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6579 "&Megnyitás..."
6581 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6582 msgid "Save &as..."
6583 msgstr "Mentés má&sként..."
6585 #: shdocvw.rc:35
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Print &format..."
6588 msgstr "Nyomtatás"
6590 #: shdocvw.rc:36
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Pr&int..."
6593 msgstr "Nyomtatás"
6595 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6596 msgid "Print previe&w..."
6597 msgstr "Print previe&w..."
6599 #: shdocvw.rc:39
6600 #, fuzzy
6601 msgid "&Properties..."
6602 msgstr ""
6603 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6604 "&Beállítások\n"
6605 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6606 "Tula&jdonságok"
6608 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6609 msgid "&Close"
6610 msgstr ""
6612 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6613 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6614 #, fuzzy
6615 msgid "&View"
6616 msgstr ""
6617 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6618 "Né&zet\n"
6619 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6620 "&Nézet"
6622 #: shdocvw.rc:44
6623 #, fuzzy
6624 msgid "&Toolbars"
6625 msgstr ""
6626 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6627 "&Eszköztár\n"
6628 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6629 "&Toolbar"
6631 #: shdocvw.rc:46
6632 #, fuzzy
6633 msgid "&Standard bar"
6634 msgstr "&Statusbar"
6636 #: shdocvw.rc:47
6637 #, fuzzy
6638 msgid "&Address bar"
6639 msgstr "IP cím="
6641 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6642 msgid "&Favorites"
6643 msgstr "Ked&vencek"
6645 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6646 msgid "&Add to Favorites..."
6647 msgstr "Hozzá&adás a kedvencekhez..."
6649 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6650 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6651 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6652 msgid "&Help"
6653 msgstr "&Súgó"
6655 #: shdocvw.rc:57
6656 #, fuzzy
6657 msgid "&About Internet Explorer..."
6658 msgstr "Wine Internet Explorer"
6660 #: shdocvw.rc:73
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Address"
6663 msgstr "IP cím="
6665 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6666 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6667 msgid "Lar&ge Icons"
6668 msgstr "Na&gy ikonok"
6670 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6671 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6672 msgid "S&mall Icons"
6673 msgstr "Ki&s ikonok"
6675 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6676 msgid "&List"
6677 msgstr "&Lista"
6679 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6680 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6681 msgid "&Details"
6682 msgstr "&Részletek"
6684 #: shell32.rc:48
6685 msgid "Arrange &Icons"
6686 msgstr "&Ikonok elrendezése"
6688 #: shell32.rc:50
6689 msgid "By &Name"
6690 msgstr "&Név szerint"
6692 #: shell32.rc:51
6693 msgid "By &Type"
6694 msgstr "&Típus szerint"
6696 #: shell32.rc:52
6697 msgid "By &Size"
6698 msgstr "&Méret szerint"
6700 #: shell32.rc:53
6701 msgid "By &Date"
6702 msgstr "&Dátum szerint"
6704 #: shell32.rc:55
6705 msgid "&Auto Arrange"
6706 msgstr "&Automatikus elrendezés"
6708 #: shell32.rc:57
6709 msgid "Line up Icons"
6710 msgstr "Ikonok igazítása"
6712 #: shell32.rc:62
6713 msgid "Paste as Link"
6714 msgstr "Beillesztés linkként"
6716 #: shell32.rc:64
6717 msgid "New"
6718 msgstr "Új"
6720 #: shell32.rc:66
6721 msgid "New &Folder"
6722 msgstr "Új ma&ppa"
6724 #: shell32.rc:67
6725 msgid "New &Link"
6726 msgstr "Új &link"
6728 #: shell32.rc:71
6729 msgid "Properties"
6730 msgstr "Tulajdonságok"
6732 #: shell32.rc:83
6733 msgid "E&xplore"
6734 msgstr "B&öngészés"
6736 #: shell32.rc:86
6737 msgid "C&ut"
6738 msgstr "Ki&vágás"
6740 #: shell32.rc:89
6741 msgid "Create &Link"
6742 msgstr "&Link létrehozása"
6744 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6745 msgid "&Rename"
6746 msgstr "Átneve&zés"
6748 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6749 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6750 #, fuzzy
6751 msgid "E&xit"
6752 msgstr ""
6753 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6754 "&Kilépés\n"
6755 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6756 "Ki&lépés"
6758 #: shell32.rc:115
6759 msgid "&About Control Panel..."
6760 msgstr "&Vezérlőpult névjegye..."
6762 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6763 msgid "Size"
6764 msgstr "Méret"
6766 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6767 msgid "Type"
6768 msgstr "Típus"
6770 #: shell32.rc:125
6771 msgid "Modified"
6772 msgstr "Módosítva"
6774 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6775 msgid "Attributes"
6776 msgstr "Attribútumok"
6778 #: shell32.rc:128
6779 msgid "Size available"
6780 msgstr "Elérhető méret"
6782 #: shell32.rc:130
6783 msgid "Comments"
6784 msgstr "Megjegyzések"
6786 #: shell32.rc:131
6787 msgid "Owner"
6788 msgstr "Tulajdonos"
6790 #: shell32.rc:132
6791 msgid "Group"
6792 msgstr "Csoport"
6794 #: shell32.rc:133
6795 msgid "Original location"
6796 msgstr "Eredeti hely"
6798 #: shell32.rc:134
6799 msgid "Date deleted"
6800 msgstr "Törlési dátum"
6802 #: shell32.rc:144
6803 msgid "Control Panel"
6804 msgstr "Vezérlőpult"
6806 #: shell32.rc:151
6807 msgid "Select"
6808 msgstr "Kiválasztás"
6810 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6811 msgid "Open"
6812 msgstr "Megnyitás"
6814 #: shell32.rc:173
6815 msgid "Restart"
6816 msgstr "Újraindítás"
6818 #: shell32.rc:174
6819 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6820 msgstr "Szimulálni szeretne egy Windows újraindítást?"
6822 #: shell32.rc:175
6823 msgid "Shutdown"
6824 msgstr "Leállítás"
6826 #: shell32.rc:176
6827 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6828 msgstr "Le szeretné állítani a Wine munkamenetét?"
6830 #: shell32.rc:186
6831 msgid "Start Menu\\Programs"
6832 msgstr "Start Menu\\Programs"
6834 #: shell32.rc:188
6835 msgid "Favorites"
6836 msgstr "Favorites"
6838 #: shell32.rc:189
6839 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6840 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6842 #: shell32.rc:190
6843 msgid "Recent"
6844 msgstr "Recent"
6846 #: shell32.rc:191
6847 msgid "SendTo"
6848 msgstr "SendTo"
6850 #: shell32.rc:192
6851 msgid "Start Menu"
6852 msgstr "Start Menu"
6854 #: shell32.rc:193
6855 msgid "My Music"
6856 msgstr "My Music"
6858 #: shell32.rc:194
6859 msgid "My Videos"
6860 msgstr "My Videos"
6862 #: shell32.rc:196
6863 msgid "NetHood"
6864 msgstr "NetHood"
6866 #: shell32.rc:197
6867 msgid "Templates"
6868 msgstr "Templates"
6870 #: shell32.rc:198
6871 msgid "Application Data"
6872 msgstr "Application Data"
6874 #: shell32.rc:199
6875 msgid "PrintHood"
6876 msgstr "PrintHood"
6878 #: shell32.rc:200
6879 msgid "Local Settings\\Application Data"
6880 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6882 #: shell32.rc:201
6883 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6884 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6886 #: shell32.rc:202
6887 msgid "Cookies"
6888 msgstr "Cookies"
6890 #: shell32.rc:203
6891 msgid "Local Settings\\History"
6892 msgstr "Local Settings\\History"
6894 #: shell32.rc:204
6895 msgid "Program Files"
6896 msgstr "Program Files"
6898 #: shell32.rc:206
6899 msgid "My Pictures"
6900 msgstr "My Pictures"
6902 #: shell32.rc:207
6903 msgid "Program Files\\Common Files"
6904 msgstr "Program Files\\Common Files"
6906 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6907 msgid "Documents"
6908 msgstr "Documents"
6910 #: shell32.rc:210
6911 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6912 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6914 #: shell32.rc:211
6915 msgid "Music"
6916 msgstr "Music"
6918 #: shell32.rc:212
6919 msgid "Pictures"
6920 msgstr "Pictures"
6922 #: shell32.rc:213
6923 msgid "Videos"
6924 msgstr "Videos"
6926 #: shell32.rc:214
6927 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6928 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6930 #: shell32.rc:205
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Program Files (x86)"
6933 msgstr "Program Files"
6935 #: shell32.rc:208
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6938 msgstr "Program Files\\Common Files"
6940 #: shell32.rc:215
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Contacts"
6943 msgstr "&Tartalom"
6945 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6946 msgid "Links"
6947 msgstr ""
6949 #: shell32.rc:217
6950 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6951 msgstr ""
6953 #: shell32.rc:218
6954 msgid "Music\\Playlists"
6955 msgstr ""
6957 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Downloads"
6960 msgstr "Letöltés..."
6962 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6963 msgid "Status"
6964 msgstr "Állapot"
6966 #: shell32.rc:137
6967 msgid "Location"
6968 msgstr "Hely"
6970 #: shell32.rc:138
6971 msgid "Model"
6972 msgstr "Modell"
6974 #: shell32.rc:220
6975 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6976 msgstr ""
6978 #: shell32.rc:221
6979 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6980 msgstr ""
6982 #: shell32.rc:222
6983 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6984 msgstr ""
6986 #: shell32.rc:223
6987 msgid "Music\\Sample Music"
6988 msgstr ""
6990 #: shell32.rc:224
6991 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6992 msgstr ""
6994 #: shell32.rc:225
6995 msgid "Music\\Sample Playlists"
6996 msgstr ""
6998 #: shell32.rc:226
6999 msgid "Videos\\Sample Videos"
7000 msgstr ""
7002 #: shell32.rc:227
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Saved Games"
7005 msgstr "Mentés má&sként..."
7007 #: shell32.rc:228
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Searches"
7010 msgstr "&Keresés"
7012 #: shell32.rc:229
7013 msgid "Users"
7014 msgstr ""
7016 #: shell32.rc:230
7017 #, fuzzy
7018 msgid "OEM Links"
7019 msgstr "&Link megnyitása"
7021 #: shell32.rc:233
7022 msgid "AppData\\LocalLow"
7023 msgstr ""
7025 #: shell32.rc:154
7026 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7027 msgstr "Nem lehet új mappát létrehozni: Hozzáférés megtagadva."
7029 #: shell32.rc:155
7030 msgid "Error during creation of a new folder"
7031 msgstr "Hiba az új mappa létrehozása során"
7033 #: shell32.rc:156
7034 msgid "Confirm file deletion"
7035 msgstr "Fájl törlési megerősítés"
7037 #: shell32.rc:157
7038 msgid "Confirm folder deletion"
7039 msgstr "Mappa törlési megerősítés"
7041 #: shell32.rc:158
7042 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7043 msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
7045 #: shell32.rc:159
7046 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7047 msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?"
7049 #: shell32.rc:166
7050 msgid "Confirm file overwrite"
7051 msgstr "Fájl felülírási megerősítés"
7053 #: shell32.rc:165
7054 msgid ""
7055 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7056 "\n"
7057 "Do you want to replace it?"
7058 msgstr ""
7059 "Ez a mappa már tartalmaz egy '%1' nevű fájlt.\n"
7060 "\n"
7061 "Le szeretné cserélni?"
7063 #: shell32.rc:160
7064 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7065 msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a kiváalsztott elem(eke)t?"
7067 #: shell32.rc:162
7068 msgid ""
7069 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7070 msgstr ""
7071 "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' és teljes tartalmát a lomtárba?"
7073 #: shell32.rc:161
7074 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7075 msgstr "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' a lomtárba?"
7077 #: shell32.rc:163
7078 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7079 msgstr "Biztos ohgy bele szeretné helyezni ezt a(z) %1 elemet a lomtárba?"
7081 #: shell32.rc:164
7082 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7083 msgstr ""
7084 "A(z) '%1' elem nem helyezhető bele a lomtárba. Szeretné törölni ehelyett?"
7086 #: shell32.rc:167
7087 msgid ""
7088 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7089 "\n"
7090 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7091 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7092 "the folder?"
7093 msgstr ""
7094 "Ez a mapp már tartalmaz egy '%1' nevű mappát.\n"
7095 "\n"
7096 "Ha a célmappában lévő  fájloknak egyezik a nevük a kiválasztott mappában\n"
7097 "akkor le lesznek cserélve. Még mindig folytatni szeretné a mappa\n"
7098 "másolását vagy áthelyezését?"
7100 #: shell32.rc:235
7101 msgid "New Folder"
7102 msgstr "Új mappa"
7104 #: shell32.rc:237
7105 msgid "Wine Control Panel"
7106 msgstr "Wine vezérlőpult"
7108 #: shell32.rc:179
7109 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7110 msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fájl futtatás dialógusablakot (belső hiba)"
7112 #: shell32.rc:180
7113 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7114 msgstr "Nem tudom megjeleníteni a tallózás dialógusablakot (belső hiba)"
7116 #: shell32.rc:182
7117 msgid "Executable files (*.exe)"
7118 msgstr "Futtatható fájlok (*.exe)"
7120 #: shell32.rc:241
7121 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7122 msgstr "Nincs Windowsos program társítva ennek a fájltípusnak a megnyitásához."
7124 #: shell32.rc:258
7125 msgid ""
7126 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7127 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7128 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7129 "any later version.\n"
7130 "\n"
7131 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7132 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7133 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7134 "more details.\n"
7135 "\n"
7136 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7137 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7138 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7139 msgstr ""
7140 "A Wine szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy módosíthatja a GNU "
7141 "Lesser General Public Liszenc feltételei szerint, amit a Free Software "
7142 "Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy (választása szerint) "
7143 "bármely későbbi verzió használható.\n"
7144 "\n"
7145 "A Winet abban a reményben terjesztik, hogy hasznos lesz, ugyanakkor SEMILYEN "
7146 "GARANCIA NINCS RÁ; még garancia az ELADHATÓSÁGRA, illetve az ALKALMASSÁG AZ "
7147 "ELADHATÓSÁGI SZÁNDÉKRA sem. Nézze meg a GNU Lesser General Public Licenszt a "
7148 "további részletekért.\n"
7149 "\n"
7150 "Önnek kapnia kellett egy másolatot a GNU Lesser General Public Licenszből, "
7151 "ha nem írjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth "
7152 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7154 #: shell32.rc:246
7155 msgid "Wine License"
7156 msgstr "Wine Licensz"
7158 #: shell32.rc:143
7159 msgid "Trash"
7160 msgstr "Lomtár"
7162 #: shlwapi.rc:27
7163 msgid "%ld bytes"
7164 msgstr "%ld bájt"
7166 #: shlwapi.rc:28
7167 msgid " hr"
7168 msgstr " óra"
7170 #: shlwapi.rc:29
7171 msgid " min"
7172 msgstr " perc"
7174 #: shlwapi.rc:30
7175 msgid " sec"
7176 msgstr " mp"
7178 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7179 msgid "&Restore"
7180 msgstr "&Előző méret"
7182 #: user32.rc:28
7183 msgid "&Move"
7184 msgstr "Át&helyzés"
7186 #: user32.rc:29
7187 msgid "&Size"
7188 msgstr "&Méret"
7190 #: user32.rc:30
7191 msgid "Mi&nimize"
7192 msgstr "&Kis méret"
7194 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7195 msgid "Ma&ximize"
7196 msgstr "&Teljes méret"
7198 #: user32.rc:33
7199 msgid "&Close\tAlt-F4"
7200 msgstr "&Bezárás\tAlt-F4"
7202 #: user32.rc:35
7203 msgid "&About Wine"
7204 msgstr "&Wine névjegye"
7206 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7207 msgid "Error"
7208 msgstr "Hiba"
7210 #: user32.rc:56
7211 msgid "&More Windows..."
7212 msgstr "&További ablakok..."
7214 #: wininet.rc:25
7215 msgid "LAN Connection"
7216 msgstr "LAN kapcsolat"
7218 #: wininet.rc:26
7219 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7220 msgstr ""
7222 #: wininet.rc:27
7223 #, fuzzy
7224 msgid "The date on the certificate is invalid."
7225 msgstr "Tanusítvány szabályok"
7227 #: wininet.rc:28
7228 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7229 msgstr ""
7231 #: wininet.rc:29
7232 msgid ""
7233 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7234 msgstr ""
7236 #: winmm.rc:28
7237 msgid "The specified command was carried out."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:29
7241 msgid "Undefined external error."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:30
7245 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:31
7249 msgid "The driver was not enabled."
7250 msgstr ""
7252 #: winmm.rc:32
7253 msgid ""
7254 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7255 "again."
7256 msgstr ""
7258 #: winmm.rc:33
7259 msgid "The specified device handle is invalid."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:34
7263 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7264 msgstr ""
7266 #: winmm.rc:35
7267 msgid ""
7268 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7269 "increase available memory, and then try again."
7270 msgstr ""
7272 #: winmm.rc:36
7273 msgid ""
7274 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7275 "which functions and messages the driver supports."
7276 msgstr ""
7278 #: winmm.rc:37
7279 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:38
7283 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:39
7287 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:42
7291 msgid ""
7292 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7293 "Capabilities function to determine the supported formats."
7294 msgstr ""
7296 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7297 msgid ""
7298 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7299 "device, or wait until the data is finished playing."
7300 msgstr ""
7302 #: winmm.rc:44
7303 msgid ""
7304 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7305 "header, and then try again."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:45
7309 msgid ""
7310 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7311 "and then try again."
7312 msgstr ""
7314 #: winmm.rc:48
7315 msgid ""
7316 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7317 "header, and then try again."
7318 msgstr ""
7320 #: winmm.rc:50
7321 msgid ""
7322 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7323 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:51
7327 msgid ""
7328 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7329 "transmitted, and then try again."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:52
7333 msgid ""
7334 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7335 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:53
7339 msgid ""
7340 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7341 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7342 msgstr ""
7344 #: winmm.rc:56
7345 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:57
7349 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7350 msgstr ""
7352 #: winmm.rc:58
7353 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7354 msgstr ""
7356 #: winmm.rc:59
7357 msgid ""
7358 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7359 "or contact the device manufacturer."
7360 msgstr ""
7362 #: winmm.rc:60
7363 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:61
7367 msgid ""
7368 "Not enough memory available for this task.\n"
7369 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7370 "again."
7371 msgstr ""
7373 #: winmm.rc:62
7374 msgid ""
7375 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7376 "unique alias."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:63
7380 msgid ""
7381 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7382 msgstr ""
7384 #: winmm.rc:64
7385 msgid "No command was specified."
7386 msgstr ""
7388 #: winmm.rc:65
7389 msgid ""
7390 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7391 "size of the buffer."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:66
7395 msgid ""
7396 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7397 "one."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:67
7401 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:68
7405 msgid ""
7406 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7407 "manufacturer about obtaining a new driver."
7408 msgstr ""
7410 #: winmm.rc:69
7411 msgid ""
7412 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7413 "manufacturer about obtaining a new driver."
7414 msgstr ""
7416 #: winmm.rc:70
7417 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:71
7421 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:72
7425 msgid ""
7426 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7427 msgstr ""
7429 #: winmm.rc:73
7430 msgid "The device driver is not ready."
7431 msgstr ""
7433 #: winmm.rc:74
7434 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7435 msgstr ""
7437 #: winmm.rc:75
7438 msgid ""
7439 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7440 "access error."
7441 msgstr ""
7443 #: winmm.rc:76
7444 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7445 msgstr ""
7447 #: winmm.rc:77
7448 msgid ""
7449 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7450 "separately to determine which devices caused the error."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:78
7454 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7455 msgstr ""
7457 #: winmm.rc:79
7458 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7459 msgstr ""
7461 #: winmm.rc:80
7462 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:81
7466 msgid ""
7467 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7468 "still connected to the network."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:82
7472 msgid ""
7473 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7474 "device name is spelled correctly."
7475 msgstr ""
7477 #: winmm.rc:83
7478 msgid ""
7479 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7480 "again."
7481 msgstr ""
7483 #: winmm.rc:84
7484 msgid ""
7485 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7486 "alias."
7487 msgstr ""
7489 #: winmm.rc:85
7490 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7491 msgstr ""
7493 #: winmm.rc:86
7494 msgid ""
7495 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7496 "parameter with each 'open' command."
7497 msgstr ""
7499 #: winmm.rc:87
7500 msgid ""
7501 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7502 "Please supply one."
7503 msgstr ""
7505 #: winmm.rc:88
7506 msgid ""
7507 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7508 "documentation for valid formats."
7509 msgstr ""
7511 #: winmm.rc:89
7512 msgid ""
7513 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7514 "supply one."
7515 msgstr ""
7517 #: winmm.rc:90
7518 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7519 msgstr ""
7521 #: winmm.rc:91
7522 msgid ""
7523 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7524 "may be corrupt, or not in the correct format."
7525 msgstr ""
7527 #: winmm.rc:92
7528 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7529 msgstr ""
7531 #: winmm.rc:93
7532 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7533 msgstr ""
7535 #: winmm.rc:94
7536 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7537 msgstr ""
7539 #: winmm.rc:95
7540 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7541 msgstr ""
7543 #: winmm.rc:96
7544 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7545 msgstr ""
7547 #: winmm.rc:97
7548 msgid ""
7549 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7550 "sequence, and then try again."
7551 msgstr ""
7553 #: winmm.rc:98
7554 msgid ""
7555 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7556 "the device is closed, and then try again."
7557 msgstr ""
7559 #: winmm.rc:99
7560 msgid ""
7561 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7562 "characters, followed by a period and an extension."
7563 msgstr ""
7565 #: winmm.rc:100
7566 msgid ""
7567 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7568 msgstr ""
7570 #: winmm.rc:101
7571 msgid ""
7572 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7573 "in Control Panel to install the device."
7574 msgstr ""
7576 #: winmm.rc:102
7577 msgid ""
7578 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7579 "restarting your computer."
7580 msgstr ""
7582 #: winmm.rc:103
7583 msgid ""
7584 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7585 "cannot change directories."
7586 msgstr ""
7588 #: winmm.rc:104
7589 msgid ""
7590 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7591 "change drives."
7592 msgstr ""
7594 #: winmm.rc:105
7595 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7596 msgstr ""
7598 #: winmm.rc:106
7599 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7600 msgstr ""
7602 #: winmm.rc:107
7603 msgid ""
7604 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7605 msgstr ""
7607 #: winmm.rc:108
7608 msgid ""
7609 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7610 "until a wave device is free, and then try again."
7611 msgstr ""
7613 #: winmm.rc:109
7614 msgid ""
7615 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7616 "until the device is free, and then try again."
7617 msgstr ""
7619 #: winmm.rc:110
7620 msgid ""
7621 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7622 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7623 msgstr ""
7625 #: winmm.rc:111
7626 msgid ""
7627 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7628 "until the device is free, and then try again."
7629 msgstr ""
7631 #: winmm.rc:112
7632 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7633 msgstr ""
7635 #: winmm.rc:113
7636 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7637 msgstr ""
7639 #: winmm.rc:114
7640 msgid ""
7641 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7642 "the Drivers option to install the wave device."
7643 msgstr ""
7645 #: winmm.rc:115
7646 msgid ""
7647 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7648 "format."
7649 msgstr ""
7651 #: winmm.rc:116
7652 msgid ""
7653 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7654 "the Drivers option to install the wave device."
7655 msgstr ""
7657 #: winmm.rc:117
7658 msgid ""
7659 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7660 "format."
7661 msgstr ""
7663 #: winmm.rc:122
7664 msgid ""
7665 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7666 "You can't use them together."
7667 msgstr ""
7669 #: winmm.rc:124
7670 msgid ""
7671 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7672 "again."
7673 msgstr ""
7675 #: winmm.rc:127
7676 msgid ""
7677 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7678 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7679 msgstr ""
7681 #: winmm.rc:125
7682 msgid ""
7683 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7684 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7685 "setup."
7686 msgstr ""
7688 #: winmm.rc:126
7689 msgid "An error occurred with the specified port."
7690 msgstr ""
7692 #: winmm.rc:129
7693 msgid ""
7694 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7695 "these applications; then, try again."
7696 msgstr ""
7698 #: winmm.rc:128
7699 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7700 msgstr ""
7702 #: winmm.rc:123
7703 msgid ""
7704 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7705 "Control Panel to install a MIDI driver."
7706 msgstr ""
7708 #: winmm.rc:118
7709 msgid "There is no display window."
7710 msgstr ""
7712 #: winmm.rc:119
7713 msgid "Could not create or use window."
7714 msgstr ""
7716 #: winmm.rc:120
7717 msgid ""
7718 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7719 "check your disk or network connection."
7720 msgstr ""
7722 #: winmm.rc:121
7723 msgid ""
7724 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7725 "are still connected to the network."
7726 msgstr ""
7728 #: winspool.rc:28
7729 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7730 msgstr "A kimeneti fájl már létezik.  Kattintson az OK gombra a felülíráshoz."
7732 #: winspool.rc:29
7733 msgid "Unable to create the output file."
7734 msgstr "Nem tudom létrehozni a kimeneti fájlt."
7736 #: wldap32.rc:27
7737 msgid "Success"
7738 msgstr "Sikeres"
7740 #: wldap32.rc:28
7741 msgid "Operations Error"
7742 msgstr "Műveleti hiba"
7744 #: wldap32.rc:29
7745 msgid "Protocol Error"
7746 msgstr "Protokoll hiba"
7748 #: wldap32.rc:30
7749 msgid "Time Limit Exceeded"
7750 msgstr "Időkorlát túllépés"
7752 #: wldap32.rc:31
7753 msgid "Size Limit Exceeded"
7754 msgstr "Méretkorlát túllépés"
7756 #: wldap32.rc:32
7757 msgid "Compare False"
7758 msgstr "Hasonlítás hamis"
7760 #: wldap32.rc:33
7761 msgid "Compare True"
7762 msgstr "Hasonlítás igaz"
7764 #: wldap32.rc:34
7765 msgid "Authentication Method Not Supported"
7766 msgstr "Hitelesítési mód nem támogatott"
7768 #: wldap32.rc:35
7769 msgid "Strong Authentication Required"
7770 msgstr "erős hitelesítés szükséges"
7772 #: wldap32.rc:36
7773 msgid "Referral (v2)"
7774 msgstr "Beszámoló (v2)"
7776 #: wldap32.rc:37
7777 msgid "Referral"
7778 msgstr "Beszámoló"
7780 #: wldap32.rc:38
7781 msgid "Administration Limit Exceeded"
7782 msgstr "Adminisztrációs korlát túllépés"
7784 #: wldap32.rc:39
7785 msgid "Unavailable Critical Extension"
7786 msgstr "Nem elérhető kritikus kiterjesztés"
7788 #: wldap32.rc:40
7789 msgid "Confidentiality Required"
7790 msgstr "Bizalmasság szükséges"
7792 #: wldap32.rc:43
7793 msgid "No Such Attribute"
7794 msgstr "Nincs ilyen attribútum"
7796 #: wldap32.rc:44
7797 msgid "Undefined Type"
7798 msgstr "Definiálatlan típus"
7800 #: wldap32.rc:45
7801 msgid "Inappropriate Matching"
7802 msgstr "Alkalmatlan egyezés"
7804 #: wldap32.rc:46
7805 msgid "Constraint Violation"
7806 msgstr "Megszorítás megsértés"
7808 #: wldap32.rc:47
7809 msgid "Attribute Or Value Exists"
7810 msgstr "Attribútum vagy érték létezik"
7812 #: wldap32.rc:48
7813 msgid "Invalid Syntax"
7814 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
7816 #: wldap32.rc:59
7817 msgid "No Such Object"
7818 msgstr "Nincs ilyen objektum"
7820 #: wldap32.rc:60
7821 msgid "Alias Problem"
7822 msgstr "Álnév probléma"
7824 #: wldap32.rc:61
7825 msgid "Invalid DN Syntax"
7826 msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
7828 #: wldap32.rc:62
7829 msgid "Is Leaf"
7830 msgstr "Ez egy levél"
7832 #: wldap32.rc:63
7833 msgid "Alias Dereference Problem"
7834 msgstr "Álnév dereferencia probléma"
7836 #: wldap32.rc:75
7837 msgid "Inappropriate Authentication"
7838 msgstr "Nem megfelelő hitelesítés"
7840 #: wldap32.rc:76
7841 msgid "Invalid Credentials"
7842 msgstr "Érvénytelen azonosítók"
7844 #: wldap32.rc:77
7845 msgid "Insufficient Rights"
7846 msgstr "Nem elegendő jogok"
7848 #: wldap32.rc:78
7849 msgid "Busy"
7850 msgstr "Foglalt"
7852 #: wldap32.rc:79
7853 msgid "Unavailable"
7854 msgstr "Nem elérhető"
7856 #: wldap32.rc:80
7857 msgid "Unwilling To Perform"
7858 msgstr "Nem akarja végrehajtani"
7860 #: wldap32.rc:81
7861 msgid "Loop Detected"
7862 msgstr "Ciklus találva"
7864 #: wldap32.rc:87
7865 msgid "Sort Control Missing"
7866 msgstr "Rendezési vezérlés hiányzik"
7868 #: wldap32.rc:88
7869 msgid "Index range error"
7870 msgstr "Index tartomány hiba"
7872 #: wldap32.rc:91
7873 msgid "Naming Violation"
7874 msgstr "Elnevezési összeférhetetlenség"
7876 #: wldap32.rc:92
7877 msgid "Object Class Violation"
7878 msgstr "Objektum osztály összeférhetetlenség"
7880 #: wldap32.rc:93
7881 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7882 msgstr "Nem negedélyezett nem levélen"
7884 #: wldap32.rc:94
7885 msgid "Not allowed on RDN"
7886 msgstr "Nem engedélyezett RDN-en"
7888 #: wldap32.rc:95
7889 msgid "Already Exists"
7890 msgstr "Már létezik"
7892 #: wldap32.rc:96
7893 msgid "No Object Class Mods"
7894 msgstr "Nincsenek objektum osztály modok"
7896 #: wldap32.rc:97
7897 msgid "Results Too Large"
7898 msgstr "Eredmény túl nagy"
7900 #: wldap32.rc:98
7901 msgid "Affects Multiple DSAs"
7902 msgstr "Több DSA-ra van hatással"
7904 #: wldap32.rc:107
7905 msgid "Other"
7906 msgstr "Egyéb"
7908 #: wldap32.rc:108
7909 msgid "Server Down"
7910 msgstr "Kiszolgáló nem elérhető"
7912 #: wldap32.rc:109
7913 msgid "Local Error"
7914 msgstr "Helyi hiba"
7916 #: wldap32.rc:110
7917 msgid "Encoding Error"
7918 msgstr "Kódolási hiba"
7920 #: wldap32.rc:111
7921 msgid "Decoding Error"
7922 msgstr "Dekódolási hiba"
7924 #: wldap32.rc:112
7925 msgid "Timeout"
7926 msgstr "Időtúllépés"
7928 #: wldap32.rc:113
7929 msgid "Auth Unknown"
7930 msgstr "Ismeretlen hitelesítés"
7932 #: wldap32.rc:114
7933 msgid "Filter Error"
7934 msgstr "Szűrő hiba"
7936 #: wldap32.rc:115
7937 msgid "User Cancelled"
7938 msgstr "Felhasználó megszakította"
7940 #: wldap32.rc:116
7941 msgid "Parameter Error"
7942 msgstr "Paraméter hiba"
7944 #: wldap32.rc:117
7945 msgid "No Memory"
7946 msgstr "Nincs memória"
7948 #: wldap32.rc:118
7949 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7950 msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz"
7952 #: wldap32.rc:119
7953 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7954 msgstr "A műveletet az LDAP protokoll ezen verziója nem támogatja"
7956 #: wldap32.rc:120
7957 msgid "Specified control was not found in message"
7958 msgstr "A megadott vezérlő nem található az üzenetben"
7960 #: wldap32.rc:121
7961 msgid "No result present in message"
7962 msgstr "Nincs eredmény az üzenetben"
7964 #: wldap32.rc:122
7965 msgid "More results returned"
7966 msgstr "Több eredmény jött vissza"
7968 #: wldap32.rc:123
7969 msgid "Loop while handling referrals"
7970 msgstr "Ciklus a beszámolók kezelése közben"
7972 #: wldap32.rc:124
7973 msgid "Referral hop limit exceeded"
7974 msgstr "Beszámolási ugrás limit túllépve"
7976 #: clock.rc:29
7977 msgid "Ana&log"
7978 msgstr "Ana&lóg"
7980 #: clock.rc:30
7981 msgid "Digi&tal"
7982 msgstr "Digi&tális"
7984 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7985 #, fuzzy
7986 msgid "&Font..."
7987 msgstr ""
7988 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7989 "&Betűtípus...\n"
7990 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7991 "&Font..."
7993 #: clock.rc:34
7994 msgid "&Without Titlebar"
7995 msgstr "&Címsor nélkül"
7997 #: clock.rc:36
7998 msgid "&Seconds"
7999 msgstr "&Másodperc"
8001 #: clock.rc:37
8002 msgid "&Date"
8003 msgstr "&Dátum"
8005 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8006 msgid "&Always on Top"
8007 msgstr "&Mindig legfelül"
8009 #: clock.rc:42
8010 #, fuzzy
8011 msgid "&About Clock"
8012 msgstr "&Óra névjegy..."
8014 #: clock.rc:48
8015 msgid "Clock"
8016 msgstr "Óra"
8018 #: cmd.rc:30
8019 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:38
8023 msgid ""
8024 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8025 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8026 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8027 "called procedure.\n"
8028 "\n"
8029 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8030 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:41
8034 msgid ""
8035 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8036 "default directory.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: cmd.rc:42
8040 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8041 msgstr ""
8043 #: cmd.rc:44
8044 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8045 msgstr ""
8047 #: cmd.rc:46
8048 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8049 msgstr ""
8051 #: cmd.rc:47
8052 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:48
8056 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:49
8060 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:50
8064 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: cmd.rc:60
8068 msgid ""
8069 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8070 "\n"
8071 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8072 "on the terminal device before they are executed.\n"
8073 "\n"
8074 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8075 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8076 "preceding it with an @ sign.\n"
8077 msgstr ""
8079 #: cmd.rc:62
8080 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8081 msgstr ""
8083 #: cmd.rc:70
8084 msgid ""
8085 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8086 "\n"
8087 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8088 "\n"
8089 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8090 "not exist in wine's cmd.\n"
8091 msgstr ""
8093 #: cmd.rc:82
8094 msgid ""
8095 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8096 "batch file.\n"
8097 "\n"
8098 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8099 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8100 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8101 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8102 "label terminates the batch file execution.\n"
8103 "\n"
8104 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:85
8108 msgid ""
8109 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8110 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8111 msgstr ""
8113 #: cmd.rc:95
8114 msgid ""
8115 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8116 "\n"
8117 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8118 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8119 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8120 "\n"
8121 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8122 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8123 msgstr ""
8125 #: cmd.rc:101
8126 msgid ""
8127 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8128 "\n"
8129 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8130 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8131 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: cmd.rc:104
8135 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:105
8139 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:112
8143 msgid ""
8144 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8145 "\n"
8146 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8147 "subdirectories\n"
8148 "below the item are moved as well.\n"
8149 "\n"
8150 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: cmd.rc:123
8154 msgid ""
8155 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8156 "\n"
8157 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8158 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8159 "PATH command with the new value.\n"
8160 "\n"
8161 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8162 "variable, for example:\n"
8163 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:129
8167 msgid ""
8168 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8169 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8170 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8171 "before it scrolls off the screen.\n"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:150
8175 msgid ""
8176 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8177 "\n"
8178 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8179 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8180 "\n"
8181 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8182 "\n"
8183 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8184 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8185 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8186 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8187 "\n"
8188 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8189 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8190 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8191 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8192 "\n"
8193 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8194 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8195 msgstr ""
8197 #: cmd.rc:154
8198 msgid ""
8199 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8200 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8201 msgstr ""
8203 #: cmd.rc:157
8204 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:158
8208 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8209 msgstr ""
8211 #: cmd.rc:160
8212 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8213 msgstr ""
8215 #: cmd.rc:161
8216 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8217 msgstr ""
8219 #: cmd.rc:179
8220 msgid ""
8221 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8222 "\n"
8223 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8224 "\n"
8225 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8226 "\n"
8227 "SET <variable>=<value>\n"
8228 "\n"
8229 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8230 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8231 "have embedded spaces.\n"
8232 "\n"
8233 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8234 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8235 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8236 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:184
8240 msgid ""
8241 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8242 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8243 "if called from the command line.\n"
8244 msgstr ""
8246 #: cmd.rc:186
8247 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8248 msgstr ""
8250 #: cmd.rc:188
8251 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8252 msgstr ""
8254 #: cmd.rc:192
8255 msgid ""
8256 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8257 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8258 msgstr ""
8260 #: cmd.rc:201
8261 msgid ""
8262 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8263 "\n"
8264 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8265 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8266 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8267 "\n"
8268 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:204
8272 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:206
8276 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8277 msgstr ""
8279 #: cmd.rc:209
8280 msgid ""
8281 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8282 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8283 msgstr ""
8285 #: cmd.rc:212
8286 msgid ""
8287 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8288 "PUSHD.\n"
8289 msgstr ""
8291 #: cmd.rc:214
8292 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8293 msgstr ""
8295 #: cmd.rc:218
8296 msgid ""
8297 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8298 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8299 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8300 msgstr ""
8302 #: cmd.rc:222
8303 msgid ""
8304 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8305 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:253
8309 msgid ""
8310 "CMD built-in commands are:\n"
8311 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8312 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8313 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8314 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8315 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8316 "COPY\t\tCopy file\n"
8317 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8318 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8319 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8320 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8321 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8322 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8323 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8324 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8325 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8326 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8327 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8328 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8329 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8330 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8331 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8332 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8333 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8334 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8335 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8336 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8337 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8338 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8339 "\n"
8340 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8341 msgstr ""
8343 #: cmd.rc:255
8344 msgid "Are you sure"
8345 msgstr ""
8347 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8348 msgctxt "Yes key"
8349 msgid "Y"
8350 msgstr ""
8352 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8353 msgctxt "No key"
8354 msgid "N"
8355 msgstr ""
8357 #: cmd.rc:258
8358 msgid "File association missing for extension %s\n"
8359 msgstr ""
8361 #: cmd.rc:259
8362 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8363 msgstr ""
8365 #: cmd.rc:260
8366 msgid "Overwrite %s"
8367 msgstr ""
8369 #: cmd.rc:261
8370 msgid "More..."
8371 msgstr ""
8373 #: cmd.rc:262
8374 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8375 msgstr ""
8377 #: cmd.rc:263
8378 msgid ""
8379 "Not Yet Implemented\n"
8380 "\n"
8381 msgstr ""
8383 #: cmd.rc:264
8384 msgid "Argument missing\n"
8385 msgstr ""
8387 #: cmd.rc:265
8388 msgid "Syntax error\n"
8389 msgstr ""
8391 #: cmd.rc:266
8392 #, fuzzy
8393 msgid "%s: File Not Found\n"
8394 msgstr "Fájl nem található"
8396 #: cmd.rc:267
8397 msgid "No help available for %s\n"
8398 msgstr ""
8400 #: cmd.rc:268
8401 msgid "Target to GOTO not found\n"
8402 msgstr ""
8404 #: cmd.rc:269
8405 msgid "Current Date is %s\n"
8406 msgstr ""
8408 #: cmd.rc:270
8409 msgid "Current Time is %s\n"
8410 msgstr ""
8412 #: cmd.rc:271
8413 msgid "Enter new date: "
8414 msgstr ""
8416 #: cmd.rc:272
8417 msgid "Enter new time: "
8418 msgstr ""
8420 #: cmd.rc:273
8421 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8422 msgstr ""
8424 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8425 msgid "Failed to open '%s'\n"
8426 msgstr ""
8428 #: cmd.rc:275
8429 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8430 msgstr ""
8432 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8433 msgctxt "All key"
8434 msgid "A"
8435 msgstr ""
8437 #: cmd.rc:277
8438 msgid "%s, Delete"
8439 msgstr ""
8441 #: cmd.rc:278
8442 msgid "Echo is %s\n"
8443 msgstr ""
8445 #: cmd.rc:279
8446 msgid "Verify is %s\n"
8447 msgstr ""
8449 #: cmd.rc:280
8450 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8451 msgstr ""
8453 #: cmd.rc:281
8454 msgid "Parameter error\n"
8455 msgstr ""
8457 #: cmd.rc:282
8458 msgid ""
8459 "Volume in drive %c is %s\n"
8460 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8461 "\n"
8462 msgstr ""
8464 #: cmd.rc:283
8465 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8466 msgstr ""
8468 #: cmd.rc:284
8469 msgid "PATH not found\n"
8470 msgstr ""
8472 #: cmd.rc:285
8473 msgid "Press Return key to continue: "
8474 msgstr ""
8476 #: cmd.rc:286
8477 msgid "Wine Command Prompt"
8478 msgstr ""
8480 #: cmd.rc:287
8481 msgid ""
8482 "CMD Version %s\n"
8483 "\n"
8484 msgstr ""
8486 #: cmd.rc:288
8487 msgid "More? "
8488 msgstr ""
8490 #: cmd.rc:289
8491 msgid "The input line is too long.\n"
8492 msgstr ""
8494 #: ipconfig.rc:27
8495 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8496 msgstr ""
8498 #: ipconfig.rc:28
8499 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8500 msgstr ""
8502 #: ipconfig.rc:29
8503 msgid "%s adapter %s\n"
8504 msgstr ""
8506 #: ipconfig.rc:30
8507 msgid "Ethernet"
8508 msgstr ""
8510 #: ipconfig.rc:32
8511 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8512 msgstr ""
8514 #: ipconfig.rc:34
8515 msgid "Hostname"
8516 msgstr ""
8518 #: ipconfig.rc:35
8519 msgid "Node type"
8520 msgstr ""
8522 #: ipconfig.rc:36
8523 msgid "Broadcast"
8524 msgstr ""
8526 #: ipconfig.rc:37
8527 msgid "Peer-to-peer"
8528 msgstr ""
8530 #: ipconfig.rc:38
8531 msgid "Mixed"
8532 msgstr ""
8534 #: ipconfig.rc:39
8535 msgid "Hybrid"
8536 msgstr ""
8538 #: ipconfig.rc:40
8539 msgid "IP routing enabled"
8540 msgstr ""
8542 #: ipconfig.rc:42
8543 msgid "Physical address"
8544 msgstr ""
8546 #: ipconfig.rc:43
8547 msgid "DHCP enabled"
8548 msgstr ""
8550 #: ipconfig.rc:46
8551 msgid "Default gateway"
8552 msgstr ""
8554 #: net.rc:27
8555 msgid ""
8556 "The syntax of this command is:\n"
8557 "\n"
8558 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8559 msgstr ""
8561 #: net.rc:28
8562 msgid "Specify service name to start.\n"
8563 msgstr ""
8565 #: net.rc:29
8566 msgid "Specify service name to stop.\n"
8567 msgstr ""
8569 #: net.rc:30
8570 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8571 msgstr ""
8573 #: net.rc:31
8574 msgid "Could not stop service %s\n"
8575 msgstr ""
8577 #: net.rc:32
8578 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8579 msgstr ""
8581 #: net.rc:33
8582 msgid "Could not get handle to service.\n"
8583 msgstr ""
8585 #: net.rc:34
8586 msgid "The %s service is starting.\n"
8587 msgstr ""
8589 #: net.rc:35
8590 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8591 msgstr ""
8593 #: net.rc:36
8594 msgid "The %s service failed to start.\n"
8595 msgstr ""
8597 #: net.rc:37
8598 msgid "The %s service is stopping.\n"
8599 msgstr ""
8601 #: net.rc:38
8602 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8603 msgstr ""
8605 #: net.rc:39
8606 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8607 msgstr ""
8609 #: net.rc:40
8610 msgid ""
8611 "The syntax of this command is:\n"
8612 "\n"
8613 "NET HELP command\n"
8614 "    -or-\n"
8615 "NET command /HELP\n"
8616 "\n"
8617 "   Commands available are:\n"
8618 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8619 msgstr ""
8621 #: net.rc:42
8622 msgid "There are no entries in the list.\n"
8623 msgstr ""
8625 #: net.rc:43
8626 msgid ""
8627 "\n"
8628 "Status  Local   Remote\n"
8629 "---------------------------------------------------------------\n"
8630 msgstr ""
8632 #: net.rc:44
8633 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8634 msgstr ""
8636 #: notepad.rc:27
8637 msgid "&New\tCtrl+N"
8638 msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
8640 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8641 #, fuzzy
8642 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8643 msgstr ""
8644 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8645 "Meg&nyitás...\tCtrl+O\n"
8646 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8647 "&Megnyitás...\tCtrl+O"
8649 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8650 #, fuzzy
8651 msgid "&Save\tCtrl+S"
8652 msgstr ""
8653 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8654 "&Mentés\tCtrl+S\n"
8655 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8656 "M&entés\tCtrl+S"
8658 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8659 #, fuzzy
8660 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8661 msgstr ""
8662 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8663 "Nyom&tatás...\tCtrl+P\n"
8664 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8665 "&Print...\tCtrl+P"
8667 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8668 msgid "Page Se&tup..."
8669 msgstr "&Oldalbeállítás..."
8671 #: notepad.rc:34
8672 msgid "P&rinter Setup..."
8673 msgstr "Nyomtató &beállítás..."
8675 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8676 msgid "&Edit"
8677 msgstr "Sz&erkesztés"
8679 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8680 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8681 msgstr "&Visszavonás\tCtrl+Z"
8683 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8686 msgstr ""
8687 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8688 "Kivá&gás\tCtrl+X\n"
8689 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8690 "Kiv&ágás\tCtrl+X"
8692 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8693 #, fuzzy
8694 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8695 msgstr ""
8696 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8697 "&Másolás\tCtrl+C\n"
8698 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8699 "Má&solás\tCtrl+C"
8701 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8702 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8703 msgstr "&Beillesztés\tCtrl+V"
8705 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8706 #: winefile.rc:29
8707 #, fuzzy
8708 msgid "&Delete\tDel"
8709 msgstr ""
8710 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8711 "Tör&lés\tDel\n"
8712 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8713 "&Törlés\tDel"
8715 #: notepad.rc:46
8716 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8717 msgstr "&Az összes kijelölése"
8719 #: notepad.rc:47
8720 msgid "&Time/Date\tF5"
8721 msgstr "&Idő/dátum\tF5"
8723 #: notepad.rc:49
8724 msgid "&Wrap long lines"
8725 msgstr "&Hosszú sorok tördelése"
8727 #: notepad.rc:53
8728 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8729 msgstr "&Keresés..."
8731 #: notepad.rc:54
8732 msgid "&Search next\tF3"
8733 msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
8735 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8736 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8737 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
8739 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8740 #, fuzzy
8741 msgid "&Contents\tF1"
8742 msgstr "&Tartalom"
8744 #: notepad.rc:59
8745 msgid "&About Notepad"
8746 msgstr "&About Notepad"
8748 #: notepad.rc:65
8749 msgid "&f"
8750 msgstr "&f"
8752 #: notepad.rc:66
8753 msgid "Page &p"
8754 msgstr "Oldalszám: &p."
8756 #: notepad.rc:68
8757 msgid "Notepad"
8758 msgstr "Jegyzettömb"
8760 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8761 msgid "ERROR"
8762 msgstr "HIBA"
8764 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8765 msgid "WARNING"
8766 msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
8768 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8769 msgid "Information"
8770 msgstr "Információ"
8772 #: notepad.rc:73
8773 msgid "Untitled"
8774 msgstr "(névtelen)"
8776 #: notepad.rc:76
8777 msgid "Text files (*.txt)"
8778 msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
8780 #: notepad.rc:79
8781 msgid ""
8782 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8783 "Please use a different editor."
8784 msgstr ""
8785 "'%s' fájl túl nagy méretű.\n"
8786 " Kérem használjon másik szövegszerkesztő programot."
8788 #: notepad.rc:81
8789 msgid ""
8790 "You didn't enter any text.\n"
8791 "Please type something and try again"
8792 msgstr ""
8793 "A szöveg nem tartalmaz karaktert! \n"
8794 "Kérem gépeljen be néhány karaktert és próbálja újra!"
8796 #: notepad.rc:83
8797 msgid ""
8798 "File '%s' does not exist.\n"
8799 "\n"
8800 "Do you want to create a new file?"
8801 msgstr ""
8802 "A megadott '%s'\n"
8803 "fájl nem létezik!\n"
8804 "\n"
8805 " Kíván létrehozni új fájlt?"
8807 #: notepad.rc:85
8808 msgid ""
8809 "File '%s' has been modified.\n"
8810 "\n"
8811 "Would you like to save the changes?"
8812 msgstr ""
8813 "'%s' fájl\n"
8814 "módosult\n"
8815 "\n"
8816 " Szeretné menteni a változásokat?"
8818 #: notepad.rc:86
8819 msgid "'%s' could not be found."
8820 msgstr "'%s' nem található!"
8822 #: notepad.rc:88
8823 msgid ""
8824 "Not enough memory to complete this task.\n"
8825 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8826 msgstr ""
8827 "Nincs elegendő szabad memória!\n"
8828 "Zárjon be néhány alkalmazást, ezzel növelve a szabad memória méretét!"
8830 #: notepad.rc:90
8831 msgid "Unicode (UTF-16)"
8832 msgstr ""
8834 #: notepad.rc:91
8835 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8836 msgstr ""
8838 #: notepad.rc:92
8839 msgid "Unicode (UTF-8)"
8840 msgstr ""
8842 #: notepad.rc:99
8843 msgid ""
8844 "%s\n"
8845 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8846 "you save this file in the %s encoding.\n"
8847 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8848 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8849 "Continue?"
8850 msgstr ""
8852 #: oleview.rc:29
8853 #, fuzzy
8854 msgid "&Bind to file..."
8855 msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez..."
8857 #: oleview.rc:30
8858 msgid "&View TypeLib..."
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:32
8862 #, fuzzy
8863 msgid "&System Configuration..."
8864 msgstr "&Megerősítés..."
8866 #: oleview.rc:33
8867 msgid "&Run the Registry Editor"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:37
8871 #, fuzzy
8872 msgid "&Object"
8873 msgstr "Tárgy típus="
8875 #: oleview.rc:39
8876 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8877 msgstr ""
8879 #: oleview.rc:41
8880 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8881 msgstr ""
8883 #: oleview.rc:42
8884 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8885 msgstr ""
8887 #: oleview.rc:43
8888 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8889 msgstr ""
8891 #: oleview.rc:44
8892 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8893 msgstr ""
8895 #: oleview.rc:47
8896 #, fuzzy
8897 msgid "View &Type information"
8898 msgstr "Kliens információk"
8900 #: oleview.rc:49
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Create &Instance"
8903 msgstr "&Link létrehozása"
8905 #: oleview.rc:50
8906 msgid "Create Instance &On..."
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:51
8910 msgid "&Release Instance"
8911 msgstr ""
8913 #: oleview.rc:53
8914 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8915 msgstr ""
8917 #: oleview.rc:54
8918 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8919 msgstr ""
8921 #: oleview.rc:56
8922 #, fuzzy
8923 msgid "&View..."
8924 msgstr "Ú&j..."
8926 #: oleview.rc:60
8927 msgid "&Expert mode"
8928 msgstr ""
8930 #: oleview.rc:62
8931 msgid "&Hidden component categories"
8932 msgstr ""
8934 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8935 #, fuzzy
8936 msgid "&Toolbar"
8937 msgstr ""
8938 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8939 "&Eszköztár\n"
8940 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8941 "&Toolbar"
8943 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8944 msgid "&Status Bar"
8945 msgstr "&Állapotsor"
8947 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8948 #, fuzzy
8949 msgid "&Refresh\tF5"
8950 msgstr ""
8951 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8952 "&Frissítés\tF5\n"
8953 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8954 "F&rissítés\tF5"
8956 #: oleview.rc:71
8957 #, fuzzy
8958 msgid "&About OleView"
8959 msgstr "&Wine névjegye"
8961 #: oleview.rc:79
8962 #, fuzzy
8963 msgid "&Save as..."
8964 msgstr "Mentés má&sként..."
8966 #: oleview.rc:84
8967 msgid "&Group by type kind"
8968 msgstr ""
8970 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8971 #, fuzzy
8972 msgid "OleView"
8973 msgstr "Né&zet"
8975 #: oleview.rc:98
8976 msgid "ITypeLib viewer"
8977 msgstr ""
8979 #: oleview.rc:96
8980 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8981 msgstr ""
8983 #: oleview.rc:97
8984 #, fuzzy
8985 msgid "version 1.0"
8986 msgstr "Verzió"
8988 #: oleview.rc:100
8989 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8990 msgstr ""
8992 #: oleview.rc:103
8993 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8994 msgstr ""
8996 #: oleview.rc:104
8997 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8998 msgstr ""
9000 #: oleview.rc:105
9001 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9002 msgstr ""
9004 #: oleview.rc:106
9005 msgid "Run the Wine registry editor"
9006 msgstr ""
9008 #: oleview.rc:107
9009 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9010 msgstr ""
9012 #: oleview.rc:108
9013 msgid "Create an instance of the selected object"
9014 msgstr ""
9016 #: oleview.rc:109
9017 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9018 msgstr ""
9020 #: oleview.rc:110
9021 msgid "Release the currently selected object instance"
9022 msgstr ""
9024 #: oleview.rc:111
9025 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9026 msgstr ""
9028 #: oleview.rc:112
9029 msgid "Display the viewer for the selected item"
9030 msgstr ""
9032 #: oleview.rc:117
9033 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9034 msgstr ""
9036 #: oleview.rc:118
9037 msgid ""
9038 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9039 msgstr ""
9041 #: oleview.rc:119
9042 msgid "Show or hide the toolbar"
9043 msgstr ""
9045 #: oleview.rc:120
9046 msgid "Show or hide the status bar"
9047 msgstr ""
9049 #: oleview.rc:121
9050 msgid "Refresh all lists"
9051 msgstr ""
9053 #: oleview.rc:122
9054 msgid "Display program information, version number and copyright"
9055 msgstr ""
9057 #: oleview.rc:113
9058 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9059 msgstr ""
9061 #: oleview.rc:114
9062 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9063 msgstr ""
9065 #: oleview.rc:115
9066 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9067 msgstr ""
9069 #: oleview.rc:116
9070 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9071 msgstr ""
9073 #: oleview.rc:128
9074 #, fuzzy
9075 msgid "ObjectClasses"
9076 msgstr "Nincsenek objektum osztály modok"
9078 #: oleview.rc:129
9079 msgid "Grouped by Component Category"
9080 msgstr ""
9082 #: oleview.rc:130
9083 #, fuzzy
9084 msgid "OLE 1.0 Objects"
9085 msgstr "Nincs ilyen objektum"
9087 #: oleview.rc:131
9088 msgid "COM Library Objects"
9089 msgstr ""
9091 #: oleview.rc:132
9092 #, fuzzy
9093 msgid "All Objects"
9094 msgstr "Nincs ilyen objektum"
9096 #: oleview.rc:133
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Application IDs"
9099 msgstr "Alkalmazások"
9101 #: oleview.rc:134
9102 msgid "Type Libraries"
9103 msgstr ""
9105 #: oleview.rc:135
9106 msgid "ver."
9107 msgstr ""
9109 #: oleview.rc:136
9110 msgid "Interfaces"
9111 msgstr ""
9113 #: oleview.rc:138
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Registry"
9116 msgstr "Regisztrált ID="
9118 #: oleview.rc:139
9119 msgid "Implementation"
9120 msgstr ""
9122 #: oleview.rc:140
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Activation"
9125 msgstr "Hely"
9127 #: oleview.rc:142
9128 msgid "CoGetClassObject failed."
9129 msgstr ""
9131 #: oleview.rc:143
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Unknown error"
9134 msgstr "Ismeretlen forrás"
9136 #: oleview.rc:146
9137 #, fuzzy
9138 msgid "bytes"
9139 msgstr "%ld bájt"
9141 #: oleview.rc:148
9142 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9143 msgstr ""
9145 #: oleview.rc:149
9146 msgid "Inherited Interfaces"
9147 msgstr ""
9149 #: oleview.rc:124
9150 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9151 msgstr ""
9153 #: oleview.rc:125
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Close window"
9156 msgstr "ablak"
9158 #: oleview.rc:126
9159 msgid "Group typeinfos by kind"
9160 msgstr ""
9162 #: progman.rc:30
9163 msgid "&New..."
9164 msgstr "Ú&j..."
9166 #: progman.rc:31
9167 msgid "O&pen\tEnter"
9168 msgstr "Meg&nyitás\tEnter"
9170 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9171 #, fuzzy
9172 msgid "&Move...\tF7"
9173 msgstr ""
9174 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9175 "&Áthelyezés...\tF7\n"
9176 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9177 "Át&helyezés...\tF7"
9179 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9180 msgid "&Copy...\tF8"
9181 msgstr "&Másolás...\tF8"
9183 #: progman.rc:35
9184 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9185 msgstr "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter"
9187 #: progman.rc:37
9188 msgid "&Execute..."
9189 msgstr "&Futtatás..."
9191 #: progman.rc:39
9192 msgid "E&xit Windows..."
9193 msgstr "&Leállítás..."
9195 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9196 msgid "&Options"
9197 msgstr "&Beállítások"
9199 #: progman.rc:42
9200 msgid "&Arrange automatically"
9201 msgstr "&Automatikus elrendezés"
9203 #: progman.rc:43
9204 #, fuzzy
9205 msgid "&Minimize on run"
9206 msgstr ""
9207 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9208 "&Indításkor kis méret\n"
9209 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9210 "Programfuttatás utáni &szimbólum"
9212 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9213 #, fuzzy
9214 msgid "&Save settings on exit"
9215 msgstr ""
9216 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9217 "Beállítások &mentése kilépéskor\n"
9218 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9219 "Megszüntetés a tárolás végén"
9221 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9222 msgid "&Windows"
9223 msgstr "&Ablak"
9225 #: progman.rc:47
9226 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9227 msgstr "&Lépcsőzetes elrendezés\tShift+F5"
9229 #: progman.rc:48
9230 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9231 msgstr "&Mozaikszerű elrendezés\tShift+F4"
9233 #: progman.rc:49
9234 msgid "&Arrange Icons"
9235 msgstr "&Ikonok elrendezése"
9237 #: progman.rc:54
9238 #, fuzzy
9239 msgid "&About Program Manager"
9240 msgstr "Programkezelő"
9242 #: progman.rc:60
9243 msgid "Program Manager"
9244 msgstr "Programkezelő"
9246 #: progman.rc:64
9247 msgid "Delete"
9248 msgstr "Törlés"
9250 #: progman.rc:65
9251 msgid "Delete group `%s'?"
9252 msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?"
9254 #: progman.rc:66
9255 msgid "Delete program `%s'?"
9256 msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő elemet: `%s'?"
9258 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9259 msgid "Not implemented"
9260 msgstr "Nincs implementálva"
9262 #: progman.rc:68
9263 msgid "Error reading `%s'."
9264 msgstr "Olvasási hiba `%s'."
9266 #: progman.rc:69
9267 msgid "Error writing `%s'."
9268 msgstr "Írási hiba `%s'."
9270 #: progman.rc:72
9271 msgid ""
9272 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9273 "Should it be tried further on?"
9274 msgstr ""
9275 "Nem lehet megnyitni a következő programcsoportot: `%s'\n"
9276 "Későbbiekben újból megpróbálja?"
9278 #: progman.rc:74
9279 msgid "Help not available."
9280 msgstr "A súgó nem elérhető."
9282 #: progman.rc:75
9283 msgid "Unknown feature in %s"
9284 msgstr "Ismeretlen jellemző a következőben: %s"
9286 #: progman.rc:76
9287 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9288 msgstr "`%s' fájl létezik, ezért nem felülírható!"
9290 #: progman.rc:77
9291 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9292 msgstr ""
9293 "%s csoport mentése másként, megakadályozza az eredeti fájlok felülírását."
9295 #: progman.rc:80
9296 msgid "Programs"
9297 msgstr "Programok"
9299 #: progman.rc:81
9300 msgid "Libraries (*.dll)"
9301 msgstr "Eljáráskönyvtár (*.dll)"
9303 #: progman.rc:82
9304 msgid "Icon files"
9305 msgstr "Ikon fájlok"
9307 #: progman.rc:83
9308 msgid "Icons (*.ico)"
9309 msgstr "Ikonok (*.ico)"
9311 #: reg.rc:27
9312 msgid ""
9313 "The syntax of this command is:\n"
9314 "\n"
9315 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9316 "REG command /?\n"
9317 msgstr ""
9319 #: reg.rc:28
9320 msgid ""
9321 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9322 "f]\n"
9323 msgstr ""
9325 #: reg.rc:29
9326 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9327 msgstr ""
9329 #: reg.rc:30
9330 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9331 msgstr ""
9333 #: reg.rc:31
9334 msgid "The operation completed successfully\n"
9335 msgstr ""
9337 #: reg.rc:32
9338 msgid "Error: Invalid key name\n"
9339 msgstr ""
9341 #: reg.rc:33
9342 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9343 msgstr ""
9345 #: reg.rc:34
9346 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9347 msgstr ""
9349 #: reg.rc:35
9350 msgid ""
9351 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9352 msgstr ""
9354 #: regedit.rc:31
9355 msgid "&Registry"
9356 msgstr "&Regisztrációs Adatbázis"
9358 #: regedit.rc:33
9359 msgid "&Import Registry File..."
9360 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása..."
9362 #: regedit.rc:34
9363 msgid "&Export Registry File..."
9364 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása..."
9366 #: regedit.rc:36
9367 msgid "&Print\tCtrl+P"
9368 msgstr "&Nyomtatás\tCtrl+P"
9370 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9371 msgid "&Modify"
9372 msgstr "&Módosítás"
9374 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9375 msgid "&Key"
9376 msgstr "&Kulcs"
9378 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9379 msgid "&String Value"
9380 msgstr "&Sztring érték"
9382 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9383 msgid "&Binary Value"
9384 msgstr "&Bináris érték"
9386 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9387 msgid "&DWORD Value"
9388 msgstr "&DWORD érték"
9390 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9391 msgid "&Multi String Value"
9392 msgstr "&Multi String Value"
9394 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9395 #, fuzzy
9396 msgid "&Expandable String Value"
9397 msgstr "&Sztring érték"
9399 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9400 msgid "&Rename\tF2"
9401 msgstr "&Átnevezés\tF2"
9403 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9404 msgid "&Copy Key Name"
9405 msgstr "Kul&csnév másolása"
9407 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9408 msgid "&Find\tCtrl+F"
9409 msgstr "&Keresés\tCtrl+F"
9411 #: regedit.rc:61
9412 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9413 msgstr "K&övetkező keresése\tF3"
9415 #: regedit.rc:65
9416 msgid "Status &Bar"
9417 msgstr "Álla&potsor"
9419 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Sp&lit"
9422 msgstr ""
9423 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9424 "&Felosztás\n"
9425 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9426 "Szétvá&lasztás"
9428 #: regedit.rc:74
9429 msgid "&Remove Favorite..."
9430 msgstr "Tö&rlés a kedvencekből..."
9432 #: regedit.rc:79
9433 msgid "&About Registry Editor"
9434 msgstr "Regisztrációs &adatbázis szerkesztő névjegye"
9436 #: regedit.rc:88
9437 msgid "Modify Binary Data"
9438 msgstr ""
9440 #: regedit.rc:109
9441 #, fuzzy
9442 msgid "&Export..."
9443 msgstr ""
9444 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9445 "&Betűtípus...\n"
9446 "#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9447 "&Font..."
9449 #: regedit.rc:134
9450 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9451 msgstr ""
9452 "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történő munkához"
9454 #: regedit.rc:135
9455 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9456 msgstr "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez"
9458 #: regedit.rc:136
9459 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9460 msgstr ""
9461 "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával "
9462 "kapcsolatban"
9464 #: regedit.rc:137
9465 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9466 msgstr "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz"
9468 #: regedit.rc:138
9469 msgid ""
9470 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9471 msgstr ""
9472 "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgójának és "
9473 "információjának megjelenítéséhez"
9475 #: regedit.rc:139
9476 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9477 msgstr "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához"
9479 #: regedit.rc:124
9480 msgid "Data"
9481 msgstr "Adat"
9483 #: regedit.rc:129
9484 msgid "Registry Editor"
9485 msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
9487 #: regedit.rc:191
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Import Registry File"
9490 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása..."
9492 #: regedit.rc:192
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Export Registry File"
9495 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása..."
9497 #: regedit.rc:193
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Registry files (*.reg)"
9500 msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása..."
9502 #: regedit.rc:194
9503 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9504 msgstr ""
9506 #: regedit.rc:201
9507 #, fuzzy
9508 msgid "(Default)"
9509 msgstr "Default"
9511 #: regedit.rc:202
9512 msgid "(value not set)"
9513 msgstr ""
9515 #: regedit.rc:203
9516 msgid "(cannot display value)"
9517 msgstr ""
9519 #: regedit.rc:204
9520 #, fuzzy
9521 msgid "(unknown %d)"
9522 msgstr "Ismeretlen"
9524 #: regedit.rc:160
9525 msgid "Quits the registry editor"
9526 msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
9528 #: regedit.rc:161
9529 msgid "Adds keys to the favorites list"
9530 msgstr "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához"
9532 #: regedit.rc:162
9533 msgid "Removes keys from the favorites list"
9534 msgstr "Kulcsokat töröl a kedvencek listából"
9536 #: regedit.rc:163
9537 msgid "Shows or hides the status bar"
9538 msgstr "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort"
9540 #: regedit.rc:164
9541 msgid "Change position of split between two panes"
9542 msgstr "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját"
9544 #: regedit.rc:165
9545 msgid "Refreshes the window"
9546 msgstr "Frissíti az ablakot"
9548 #: regedit.rc:166
9549 msgid "Deletes the selection"
9550 msgstr "Törli a kijelölést"
9552 #: regedit.rc:167
9553 msgid "Renames the selection"
9554 msgstr "Átnevezi a kijelölést"
9556 #: regedit.rc:168
9557 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9558 msgstr "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra"
9560 #: regedit.rc:169
9561 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9562 msgstr "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban"
9564 #: regedit.rc:170
9565 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9566 msgstr "Keresi a következő előfordulást az előző kereséstől kezdve"
9568 #: regedit.rc:144
9569 msgid "Modifies the value's data"
9570 msgstr "Módosítja egy érték adatát"
9572 #: regedit.rc:145
9573 msgid "Adds a new key"
9574 msgstr "Hozzáad egy új kulcsot"
9576 #: regedit.rc:146
9577 msgid "Adds a new string value"
9578 msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket"
9580 #: regedit.rc:147
9581 msgid "Adds a new binary value"
9582 msgstr "Hozzáad egy új bináris értéket"
9584 #: regedit.rc:148
9585 msgid "Adds a new double word value"
9586 msgstr "Hozzáad egy új duplaszó értéket"
9588 #: regedit.rc:150
9589 msgid "Imports a text file into the registry"
9590 msgstr "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba"
9592 #: regedit.rc:152
9593 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9594 msgstr "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
9596 #: regedit.rc:153
9597 msgid "Prints all or part of the registry"
9598 msgstr "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét"
9600 #: regedit.rc:155
9601 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9602 msgstr "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzői jogot"
9604 #: regedit.rc:178
9605 msgid "Can't query value '%s'"
9606 msgstr "Nem tudom lekérni az értéket: '%s'"
9608 #: regedit.rc:179
9609 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9610 msgstr "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%u)"
9612 #: regedit.rc:180
9613 msgid "Value is too big (%u)"
9614 msgstr "Az érték túl nagy: (%u)"
9616 #: regedit.rc:181
9617 msgid "Confirm Value Delete"
9618 msgstr "Értéktörlés jóváhagyása"
9620 #: regedit.rc:182
9621 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9622 msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?"
9624 #: regedit.rc:186
9625 msgid "Search string '%s' not found"
9626 msgstr "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található"
9628 #: regedit.rc:183
9629 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9630 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9632 #: regedit.rc:184
9633 msgid "New Key #%d"
9634 msgstr "Új kulcs #%d"
9636 #: regedit.rc:185
9637 msgid "New Value #%d"
9638 msgstr "Új érték #%d"
9640 #: regedit.rc:177
9641 msgid "Can't query key '%s'"
9642 msgstr "Nem tudom lekérni a kulcsot: '%s'"
9644 #: regedit.rc:149
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Adds a new multi string value"
9647 msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket"
9649 #: regedit.rc:171
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9652 msgstr "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
9654 #: start.rc:45
9655 msgid ""
9656 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9657 "with that suffix.\n"
9658 "Usage:\n"
9659 "start [options] program_filename [...]\n"
9660 "start [options] document_filename\n"
9661 "\n"
9662 "Options:\n"
9663 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9664 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9665 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9666 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9667 "code.\n"
9668 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9669 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9670 "/L           Show end-user license.\n"
9671 "\n"
9672 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9673 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9674 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9675 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9676 msgstr ""
9678 #: start.rc:63
9679 msgid ""
9680 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9681 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9682 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9683 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9684 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9685 "\n"
9686 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9687 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9688 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9689 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9690 "\n"
9691 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9692 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9693 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9694 "\n"
9695 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9696 msgstr ""
9698 #: start.rc:65
9699 msgid ""
9700 "Application could not be started, or no application associated with the "
9701 "specified file.\n"
9702 "ShellExecuteEx failed"
9703 msgstr ""
9705 #: start.rc:67
9706 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9707 msgstr ""
9709 #: taskkill.rc:27
9710 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9711 msgstr ""
9713 #: taskkill.rc:28
9714 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9715 msgstr ""
9717 #: taskkill.rc:29
9718 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9719 msgstr ""
9721 #: taskkill.rc:30
9722 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9723 msgstr ""
9725 #: taskkill.rc:31
9726 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: taskkill.rc:32
9730 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: taskkill.rc:33
9734 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9735 msgstr ""
9737 #: taskkill.rc:34
9738 msgid ""
9739 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: taskkill.rc:35
9743 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: taskkill.rc:36
9747 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9748 msgstr ""
9750 #: taskkill.rc:37
9751 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9752 msgstr ""
9754 #: taskkill.rc:38
9755 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9756 msgstr ""
9758 #: taskkill.rc:39
9759 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9760 msgstr ""
9762 #: taskkill.rc:40
9763 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9764 msgstr ""
9766 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9767 msgid "&New Task (Run...)"
9768 msgstr ""
9770 #: taskmgr.rc:39
9771 msgid "E&xit Task Manager"
9772 msgstr ""
9774 #: taskmgr.rc:45
9775 #, fuzzy
9776 msgid "&Minimize On Use"
9777 msgstr "&Indításkor kis méret"
9779 #: taskmgr.rc:47
9780 msgid "&Hide When Minimized"
9781 msgstr ""
9783 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9784 msgid "&Show 16-bit tasks"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:54
9788 #, fuzzy
9789 msgid "&Refresh Now"
9790 msgstr "F&rissítés"
9792 #: taskmgr.rc:55
9793 msgid "&Update Speed"
9794 msgstr ""
9796 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9797 msgid "&High"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9801 msgid "&Normal"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9805 msgid "&Low"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:61
9809 msgid "&Paused"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9813 msgid "&Select Columns..."
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9817 msgid "&CPU History"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9821 msgid "&One Graph, All CPUs"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9825 msgid "One Graph &Per CPU"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9829 msgid "&Show Kernel Times"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9833 msgid "Tile &Horizontally"
9834 msgstr "Mozaikszerű elrendezés &vízszintesen"
9836 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9837 msgid "Tile &Vertically"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9841 #, fuzzy
9842 msgid "&Minimize"
9843 msgstr "&Indításkor kis méret"
9845 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9846 msgid "&Cascade"
9847 msgstr ""
9849 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9850 msgid "&Bring To Front"
9851 msgstr ""
9853 #: taskmgr.rc:90
9854 #, fuzzy
9855 msgid "&About Task Manager"
9856 msgstr "&Wine névjegye"
9858 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9859 msgid "DUMMY"
9860 msgstr ""
9862 #: taskmgr.rc:120
9863 msgid "&Switch To"
9864 msgstr ""
9866 #: taskmgr.rc:129
9867 msgid "&End Task"
9868 msgstr ""
9870 #: taskmgr.rc:130
9871 #, fuzzy
9872 msgid "&Go To Process"
9873 msgstr "&Ugrás a Képek-hez"
9875 #: taskmgr.rc:149
9876 msgid "&End Process"
9877 msgstr ""
9879 #: taskmgr.rc:150
9880 msgid "End Process &Tree"
9881 msgstr ""
9883 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9884 #, fuzzy
9885 msgid "&Debug"
9886 msgstr "Debug"
9888 #: taskmgr.rc:154
9889 msgid "Set &Priority"
9890 msgstr ""
9892 #: taskmgr.rc:156
9893 msgid "&Realtime"
9894 msgstr ""
9896 #: taskmgr.rc:160
9897 msgid "&AboveNormal"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:164
9901 msgid "&BelowNormal"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:169
9905 msgid "Set &Affinity..."
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:170
9909 msgid "Edit Debug &Channels..."
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Task Manager"
9915 msgstr "Programkezelő"
9917 #: taskmgr.rc:182
9918 msgid "Create New Task"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:187
9922 msgid "Runs a new program"
9923 msgstr ""
9925 #: taskmgr.rc:188
9926 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9927 msgstr ""
9929 #: taskmgr.rc:190
9930 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9931 msgstr ""
9933 #: taskmgr.rc:191
9934 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:192
9938 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9939 msgstr ""
9941 #: taskmgr.rc:193
9942 msgid "Displays tasks by using large icons"
9943 msgstr ""
9945 #: taskmgr.rc:194
9946 msgid "Displays tasks by using small icons"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:195
9950 msgid "Displays information about each task"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:196
9954 msgid "Updates the display twice per second"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:197
9958 msgid "Updates the display every two seconds"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:198
9962 msgid "Updates the display every four seconds"
9963 msgstr ""
9965 #: taskmgr.rc:203
9966 msgid "Does not automatically update"
9967 msgstr ""
9969 #: taskmgr.rc:205
9970 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9971 msgstr ""
9973 #: taskmgr.rc:206
9974 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9975 msgstr ""
9977 #: taskmgr.rc:207
9978 msgid "Minimizes the windows"
9979 msgstr ""
9981 #: taskmgr.rc:208
9982 msgid "Maximizes the windows"
9983 msgstr ""
9985 #: taskmgr.rc:209
9986 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9987 msgstr ""
9989 #: taskmgr.rc:210
9990 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9991 msgstr ""
9993 #: taskmgr.rc:211
9994 msgid "Displays Task Manager help topics"
9995 msgstr ""
9997 #: taskmgr.rc:212
9998 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9999 msgstr ""
10001 #: taskmgr.rc:213
10002 msgid "Exits the Task Manager application"
10003 msgstr ""
10005 #: taskmgr.rc:215
10006 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10007 msgstr ""
10009 #: taskmgr.rc:216
10010 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10011 msgstr ""
10013 #: taskmgr.rc:217
10014 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10015 msgstr ""
10017 #: taskmgr.rc:219
10018 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:220
10022 msgid "Each CPU has its own history graph"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:222
10026 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:227
10030 msgid "Tells the selected tasks to close"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:228
10034 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:229
10038 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:230
10042 msgid "Removes the process from the system"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:232
10046 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:233
10050 msgid "Attaches the debugger to this process"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:235
10054 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:237
10058 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:238
10062 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:240
10066 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:242
10070 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:244
10074 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:245
10078 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10079 msgstr ""
10081 #: taskmgr.rc:247
10082 msgid "Controls Debug Channels"
10083 msgstr ""
10085 #: taskmgr.rc:263
10086 msgid "Processes"
10087 msgstr ""
10089 #: taskmgr.rc:264
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Performance"
10092 msgstr "Teljesítménymérő"
10094 #: taskmgr.rc:265
10095 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10096 msgstr ""
10098 #: taskmgr.rc:266
10099 msgid "Processes: %d"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:267
10103 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:272
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Image Name"
10109 msgstr "Image"
10111 #: taskmgr.rc:273
10112 msgid "PID"
10113 msgstr ""
10115 #: taskmgr.rc:274
10116 #, fuzzy
10117 msgid "CPU"
10118 msgstr "CPS"
10120 #: taskmgr.rc:275
10121 msgid "CPU Time"
10122 msgstr ""
10124 #: taskmgr.rc:276
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Mem Usage"
10127 msgstr "Kulcs használat"
10129 #: taskmgr.rc:277
10130 msgid "Mem Delta"
10131 msgstr ""
10133 #: taskmgr.rc:278
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Peak Mem Usage"
10136 msgstr "Kulcs használat"
10138 #: taskmgr.rc:279
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Page Faults"
10141 msgstr "Lap balra"
10143 #: taskmgr.rc:280
10144 #, fuzzy
10145 msgid "USER Objects"
10146 msgstr "Nincs ilyen objektum"
10148 #: taskmgr.rc:281
10149 msgid "I/O Reads"
10150 msgstr ""
10152 #: taskmgr.rc:282
10153 msgid "I/O Read Bytes"
10154 msgstr ""
10156 #: taskmgr.rc:283
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Session ID"
10159 msgstr "OS verzió"
10161 #: taskmgr.rc:284
10162 msgid "Username"
10163 msgstr ""
10165 #: taskmgr.rc:285
10166 msgid "PF Delta"
10167 msgstr ""
10169 #: taskmgr.rc:286
10170 msgid "VM Size"
10171 msgstr ""
10173 #: taskmgr.rc:287
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Paged Pool"
10176 msgstr "Lap le"
10178 #: taskmgr.rc:288
10179 msgid "NP Pool"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:289
10183 msgid "Base Pri"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:290
10187 msgid "Handles"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:291
10191 msgid "Threads"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:292
10195 msgid "GDI Objects"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:293
10199 msgid "I/O Writes"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:294
10203 msgid "I/O Write Bytes"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:295
10207 #, fuzzy
10208 msgid "I/O Other"
10209 msgstr "Egyéb"
10211 #: taskmgr.rc:296
10212 msgid "I/O Other Bytes"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:301
10216 msgid "Task Manager Warning"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:304
10220 msgid ""
10221 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10222 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10223 "sure you want to change the priority class?"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:305
10227 msgid "Unable to Change Priority"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:310
10231 msgid ""
10232 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10233 "results including loss of data and system instability. The\n"
10234 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10235 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10236 "terminate the process?"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:311
10240 msgid "Unable to Terminate Process"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:313
10244 msgid ""
10245 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10246 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10247 msgstr ""
10249 #: taskmgr.rc:314
10250 msgid "Unable to Debug Process"
10251 msgstr ""
10253 #: taskmgr.rc:315
10254 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10255 msgstr ""
10257 #: taskmgr.rc:316
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Invalid Option"
10260 msgstr "Érvénytelen szintakszis"
10262 #: taskmgr.rc:317
10263 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:322
10267 msgid "System Idle Process"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:323
10271 msgid "Not Responding"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:324
10275 msgid "Running"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:325
10279 msgid "Task"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:327
10283 msgid "Debug Channels"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:328
10287 msgid "Fixme"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:329
10291 msgid "Err"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:330
10295 msgid "Warn"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:331
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Trace"
10301 msgstr "Trace Tag-ek"
10303 #: uninstaller.rc:26
10304 msgid "Wine Application Uninstaller"
10305 msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító"
10307 #: uninstaller.rc:27
10308 msgid ""
10309 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10310 "executable.\n"
10311 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10312 msgstr ""
10313 "Az eltávolítási parancs '%s' végrehajtása sikertelen, feltehetőleg a hiányzó "
10314 "futtatható állomány miatt.\n"
10315 "El szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs "
10316 "adatbázisból ?"
10318 #: view.rc:33
10319 msgid "&Pan"
10320 msgstr ""
10322 #: view.rc:35
10323 msgid "&Scale to Window"
10324 msgstr ""
10326 #: view.rc:37
10327 msgid "&Left"
10328 msgstr ""
10330 #: view.rc:38
10331 #, fuzzy
10332 msgid "&Right"
10333 msgstr "Jobb széle"
10335 #: view.rc:39
10336 msgid "&Up"
10337 msgstr ""
10339 #: view.rc:40
10340 msgid "&Down"
10341 msgstr ""
10343 #: view.rc:46
10344 msgid "Regular Metafile Viewer"
10345 msgstr ""
10347 #: winecfg.rc:32
10348 msgid "Configure"
10349 msgstr "Konfiguráció"
10351 #: winecfg.rc:39
10352 msgid "Libraries"
10353 msgstr "Függvénykönyvtárak"
10355 #: winecfg.rc:40
10356 msgid "Drives"
10357 msgstr "Meghajtók"
10359 #: winecfg.rc:41
10360 msgid "Select the unix target directory, please."
10361 msgstr "Kérem válasszon unix célkönyvtárat."
10363 #: winecfg.rc:43
10364 msgid "Show &Advanced"
10365 msgstr "Haladó >>"
10367 #: winecfg.rc:42
10368 msgid "Hide &Advanced"
10369 msgstr "Haladó <<"
10371 #: winecfg.rc:44
10372 msgid "(No Theme)"
10373 msgstr "(Nincs téma)"
10375 #: winecfg.rc:45
10376 msgid "Graphics"
10377 msgstr "Grafika"
10379 #: winecfg.rc:46
10380 msgid "Desktop Integration"
10381 msgstr "Asztalba beépülés"
10383 #: winecfg.rc:47
10384 msgid "Audio"
10385 msgstr "Hang"
10387 #: winecfg.rc:48
10388 msgid "About"
10389 msgstr "Névjegy"
10391 #: winecfg.rc:49
10392 msgid "Wine configuration"
10393 msgstr "Wine konfiguráció"
10395 #: winecfg.rc:51
10396 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10397 msgstr "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)"
10399 #: winecfg.rc:52
10400 msgid "Select a theme file"
10401 msgstr "Témafájl választása"
10403 #: winecfg.rc:54
10404 msgid "Folder"
10405 msgstr "Rendszermappa"
10407 #: winecfg.rc:55
10408 msgid "Links to"
10409 msgstr "Ide linkel"
10411 #: winecfg.rc:50
10412 msgid "Wine configuration for %s"
10413 msgstr "Wine konfiguráció %s számára"
10415 #: winecfg.rc:53
10416 msgid ""
10417 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10418 "\n"
10419 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10420 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10421 "\n"
10422 "You must click Apply for the selection to take effect."
10423 msgstr ""
10424 "Jelenleg nincs hangmeghajtó kiválasztva a regisztrációs adatbázisban.\n"
10425 "\n"
10426 "Egy ajánlott meghajtóprogram ki lett választva Önnek.\n"
10427 "Ön használhatja ezt a meghajtót, vagy választhat másikat ha elérhető.\n"
10428 "\n"
10429 "Önnek az alkalmazásra kell kattintani a kiválasztás érvénybe léptetéséhez."
10431 #: winecfg.rc:60
10432 msgid ""
10433 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10434 "Are you sure you want to do this?"
10435 msgstr ""
10436 "A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\n"
10437 "Biztos hogy ezt akarja tenni?"
10439 #: winecfg.rc:61
10440 msgid "Warning: system library"
10441 msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
10443 #: winecfg.rc:62
10444 msgid "native"
10445 msgstr "natív"
10447 #: winecfg.rc:63
10448 msgid "builtin"
10449 msgstr "beépített"
10451 #: winecfg.rc:64
10452 msgid "native, builtin"
10453 msgstr "natív, beépített"
10455 #: winecfg.rc:65
10456 msgid "builtin, native"
10457 msgstr "beépített, natív"
10459 #: winecfg.rc:66
10460 msgid "disabled"
10461 msgstr "letiltva"
10463 #: winecfg.rc:67
10464 msgid "Default Settings"
10465 msgstr "Default Settings"
10467 #: winecfg.rc:68
10468 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10469 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10471 #: winecfg.rc:69
10472 msgid "Use global settings"
10473 msgstr "Use global settings"
10475 #: winecfg.rc:70
10476 msgid "Select an executable file"
10477 msgstr "Select an executable file"
10479 #: winecfg.rc:75
10480 msgid "Hardware"
10481 msgstr "Hardware"
10483 #: winecfg.rc:81
10484 msgid "Autodetect"
10485 msgstr "Autodetect"
10487 #: winecfg.rc:82
10488 msgid "Local hard disk"
10489 msgstr "Local hard disk"
10491 #: winecfg.rc:83
10492 msgid "Network share"
10493 msgstr "Network share"
10495 #: winecfg.rc:84
10496 msgid "Floppy disk"
10497 msgstr "Floppy disk"
10499 #: winecfg.rc:85
10500 msgid "CD-ROM"
10501 msgstr "CD-ROM"
10503 #: winecfg.rc:86
10504 #, fuzzy
10505 msgid ""
10506 "You cannot add any more drives.\n"
10507 "\n"
10508 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10509 msgstr ""
10510 "You cannot add any more drives.\n"
10511 "\n"
10512 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10514 #: winecfg.rc:87
10515 msgid "System drive"
10516 msgstr "System drive"
10518 #: winecfg.rc:88
10519 msgid ""
10520 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10521 "\n"
10522 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10523 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10524 msgstr ""
10525 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10526 "\n"
10527 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10528 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10530 #: winecfg.rc:89
10531 msgid "Letter"
10532 msgstr "Letter"
10534 #: winecfg.rc:90
10535 msgid "Drive Mapping"
10536 msgstr "Drive Mapping"
10538 #: winecfg.rc:91
10539 msgid ""
10540 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10541 "\n"
10542 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10543 msgstr ""
10544 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10545 "\n"
10546 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10548 #: winecfg.rc:96
10549 msgid "Full"
10550 msgstr "Full"
10552 #: winecfg.rc:97
10553 msgid "Standard"
10554 msgstr "Standard"
10556 #: winecfg.rc:98
10557 msgid "Basic"
10558 msgstr "Basic"
10560 #: winecfg.rc:99
10561 msgid "Emulation"
10562 msgstr "Emulation"
10564 #: winecfg.rc:100
10565 msgid "ALSA Driver"
10566 msgstr "ALSA Driver"
10568 #: winecfg.rc:101
10569 msgid "EsounD Driver"
10570 msgstr "EsounD Driver"
10572 #: winecfg.rc:102
10573 msgid "OSS Driver"
10574 msgstr "OSS Driver"
10576 #: winecfg.rc:103
10577 msgid "JACK Driver"
10578 msgstr "JACK Driver"
10580 #: winecfg.rc:104
10581 msgid "NAS Driver"
10582 msgstr "NAS Driver"
10584 #: winecfg.rc:105
10585 msgid "CoreAudio Driver"
10586 msgstr "CoreAudio Driver"
10588 #: winecfg.rc:106
10589 msgid "Couldn't open %s!"
10590 msgstr "Couldn't open %s!"
10592 #: winecfg.rc:107
10593 msgid "Sound Drivers"
10594 msgstr "Sound Drivers"
10596 #: winecfg.rc:108
10597 msgid "Wave Out Devices"
10598 msgstr "Wave Out Devices"
10600 #: winecfg.rc:109
10601 msgid "Wave In Devices"
10602 msgstr "Wave In Devices"
10604 #: winecfg.rc:110
10605 msgid "MIDI Out Devices"
10606 msgstr "MIDI Out Devices"
10608 #: winecfg.rc:111
10609 msgid "MIDI In Devices"
10610 msgstr "MIDI In Devices"
10612 #: winecfg.rc:112
10613 msgid "Aux Devices"
10614 msgstr "Aux Devices"
10616 #: winecfg.rc:113
10617 msgid "Mixer Devices"
10618 msgstr "Mixer Devices"
10620 #: winecfg.rc:114
10621 msgid ""
10622 "Found driver in registry that is not available!\n"
10623 "\n"
10624 "Remove '%s' from registry?"
10625 msgstr ""
10626 "Found driver in registry that is not available!\n"
10627 "\n"
10628 "Remove \"%s\" from registry?"
10630 #: winecfg.rc:115
10631 msgid "Warning"
10632 msgstr "Warning"
10634 #: winecfg.rc:120
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Controls Background"
10637 msgstr "Háttér &másolása"
10639 #: winecfg.rc:121
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Controls Text"
10642 msgstr "Control"
10644 #: winecfg.rc:123
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Menu Background"
10647 msgstr "&Háttér"
10649 #: winecfg.rc:124
10650 msgid "Menu Text"
10651 msgstr ""
10653 #: winecfg.rc:125
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Scrollbar"
10656 msgstr "görgetősáv"
10658 #: winecfg.rc:126
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Selection Background"
10661 msgstr "Beállítás há&ttérként"
10663 #: winecfg.rc:127
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Selection Text"
10666 msgstr "Kijelölés &információ"
10668 #: winecfg.rc:128
10669 #, fuzzy
10670 msgid "ToolTip Background"
10671 msgstr "Háttér &másolása"
10673 #: winecfg.rc:129
10674 msgid "ToolTip Text"
10675 msgstr ""
10677 #: winecfg.rc:130
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Window Background"
10680 msgstr "Háttér &másolása"
10682 #: winecfg.rc:131
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Window Text"
10685 msgstr "&Ablakok"
10687 #: winecfg.rc:132
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Active Title Bar"
10690 msgstr "címsor"
10692 #: winecfg.rc:133
10693 msgid "Active Title Text"
10694 msgstr ""
10696 #: winecfg.rc:134
10697 msgid "Inactive Title Bar"
10698 msgstr ""
10700 #: winecfg.rc:135
10701 msgid "Inactive Title Text"
10702 msgstr ""
10704 #: winecfg.rc:136
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Message Box Text"
10707 msgstr "Üzenet összesítő"
10709 #: winecfg.rc:137
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Application Workspace"
10712 msgstr "Alkalmazás szabályok"
10714 #: winecfg.rc:138
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Window Frame"
10717 msgstr "&Ablakok"
10719 #: winecfg.rc:139
10720 msgid "Active Border"
10721 msgstr ""
10723 #: winecfg.rc:140
10724 msgid "Inactive Border"
10725 msgstr ""
10727 #: winecfg.rc:141
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Controls Shadow"
10730 msgstr "Vezérlőpult"
10732 #: winecfg.rc:142
10733 msgid "Gray Text"
10734 msgstr ""
10736 #: winecfg.rc:143
10737 msgid "Controls Highlight"
10738 msgstr ""
10740 #: winecfg.rc:144
10741 msgid "Controls Dark Shadow"
10742 msgstr ""
10744 #: winecfg.rc:145
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Controls Light"
10747 msgstr "Control"
10749 #: winecfg.rc:146
10750 msgid "Controls Alternate Background"
10751 msgstr ""
10753 #: winecfg.rc:147
10754 msgid "Hot Tracked Item"
10755 msgstr ""
10757 #: winecfg.rc:148
10758 msgid "Active Title Bar Gradient"
10759 msgstr ""
10761 #: winecfg.rc:149
10762 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10763 msgstr ""
10765 #: winecfg.rc:150
10766 msgid "Menu Highlight"
10767 msgstr ""
10769 #: winecfg.rc:151
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Menu Bar"
10772 msgstr "menüsor"
10774 #: wineconsole.rc:26
10775 msgid "Set &Defaults"
10776 msgstr "Ala&pértékek"
10778 #: wineconsole.rc:28
10779 msgid "&Mark"
10780 msgstr "&Jelölés"
10782 #: wineconsole.rc:31
10783 msgid "&Select all"
10784 msgstr "&Az összes kijelölése"
10786 #: wineconsole.rc:32
10787 msgid "Sc&roll"
10788 msgstr "&Görgetés"
10790 #: wineconsole.rc:33
10791 msgid "S&earch"
10792 msgstr "&Keresés"
10794 #: wineconsole.rc:36
10795 msgid "Setup - Default settings"
10796 msgstr "Beállítás - alapértelmezett beállítások"
10798 #: wineconsole.rc:37
10799 msgid "Setup - Current settings"
10800 msgstr "Beállítás - aktuális beállítások"
10802 #: wineconsole.rc:38
10803 msgid "Configuration error"
10804 msgstr "Configuration error"
10806 #: wineconsole.rc:39
10807 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10808 msgstr "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10810 #: wineconsole.rc:34
10811 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10812 msgstr "Minden karakter %ld pixel széles és %ld pixel magas"
10814 #: wineconsole.rc:35
10815 msgid "This is a test"
10816 msgstr "Ez egy teszt"
10818 #: wineconsole.rc:41
10819 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10820 msgstr ""
10822 #: wineconsole.rc:42
10823 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10824 msgstr ""
10826 #: wineconsole.rc:43
10827 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10828 msgstr ""
10830 #: wineconsole.rc:44
10831 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10832 msgstr ""
10834 #: wineconsole.rc:45
10835 msgid ""
10836 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10837 "The command is invalid.\n"
10838 msgstr ""
10840 #: wineconsole.rc:48
10841 msgid ""
10842 "\n"
10843 "Usage:\n"
10844 "  wineconsole [options] <command>\n"
10845 "\n"
10846 "Options:\n"
10847 msgstr ""
10849 #: wineconsole.rc:49
10850 msgid ""
10851 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10852 "will\n"
10853 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10854 "console\n"
10855 msgstr ""
10857 #: wineconsole.rc:51
10858 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10859 msgstr ""
10861 #: wineconsole.rc:52
10862 msgid ""
10863 "\n"
10864 "Example:\n"
10865 "  wineconsole cmd\n"
10866 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10867 "\n"
10868 msgstr ""
10870 #: winedbg.rc:35
10871 msgid "Wine program crash"
10872 msgstr ""
10874 #: winedbg.rc:36
10875 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10876 msgstr ""
10878 #: winedbg.rc:37
10879 msgid "(unidentified)"
10880 msgstr ""
10882 #: winefile.rc:26
10883 msgid "&Open\tEnter"
10884 msgstr "&Megynitás\tEnter"
10886 #: winefile.rc:30
10887 msgid "Re&name..."
10888 msgstr "Át&nevezés..."
10890 #: winefile.rc:31
10891 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10892 msgstr "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter"
10894 #: winefile.rc:33
10895 msgid "&Run..."
10896 msgstr "&Futtatás..."
10898 #: winefile.rc:35
10899 msgid "Cr&eate Directory..."
10900 msgstr "Új &mappa..."
10902 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10903 msgid "E&xit\tAlt+X"
10904 msgstr "&Kilépés\tAlt+X"
10906 #: winefile.rc:44
10907 msgid "&Disk"
10908 msgstr "&Lemez"
10910 #: winefile.rc:45
10911 msgid "Connect &Network Drive"
10912 msgstr "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása"
10914 #: winefile.rc:46
10915 msgid "&Disconnect Network Drive"
10916 msgstr "Hálózati meghajtó leválasztása"
10918 #: winefile.rc:52
10919 msgid "&Name"
10920 msgstr "&Név"
10922 #: winefile.rc:53
10923 msgid "&All File Details"
10924 msgstr "&Minden részlet"
10926 #: winefile.rc:55
10927 msgid "&Sort by Name"
10928 msgstr "&Rendezés név szerint"
10930 #: winefile.rc:56
10931 msgid "Sort &by Type"
10932 msgstr "Rendezés k&iterjesztés szerint"
10934 #: winefile.rc:57
10935 msgid "Sort by Si&ze"
10936 msgstr "Rendezés &méret szerint"
10938 #: winefile.rc:58
10939 msgid "Sort by &Date"
10940 msgstr "Rendezés &dátum szerint"
10942 #: winefile.rc:60
10943 msgid "Filter by &..."
10944 msgstr "Egyedi rendezés &..."
10946 #: winefile.rc:67
10947 msgid "&Drivebar"
10948 msgstr "&Lemeztár"
10950 #: winefile.rc:70
10951 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10952 msgstr "&Teljes képernyős\tCtrl+Shift+S"
10954 #: winefile.rc:77
10955 msgid "New &Window"
10956 msgstr "Új a&blak"
10958 #: winefile.rc:78
10959 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10960 msgstr "Lépcsőzetes elrendezés\tCtrl+F5"
10962 #: winefile.rc:80
10963 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10964 msgstr "Mozaikszerű elrendezés fü&ggőlegesen\tCtrl+F4"
10966 #: winefile.rc:81
10967 msgid "Arrange &Symbols"
10968 msgstr "&Szimbólum elrendezés"
10970 #: winefile.rc:87
10971 #, fuzzy
10972 msgid "&About Wine File"
10973 msgstr "&Winefile-ról..."
10975 #: winefile.rc:93
10976 msgid "Applying font settings"
10977 msgstr ""
10979 #: winefile.rc:94
10980 msgid "Error while selecting new font."
10981 msgstr ""
10983 #: winefile.rc:99
10984 msgid "Wine File Manager"
10985 msgstr ""
10987 #: winefile.rc:101
10988 msgid "root fs"
10989 msgstr ""
10991 #: winefile.rc:102
10992 msgid "unixfs"
10993 msgstr ""
10995 #: winefile.rc:104
10996 msgid "Shell"
10997 msgstr ""
10999 #: winefile.rc:105
11000 msgid "%s - %s"
11001 msgstr ""
11003 #: winefile.rc:106
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Not yet implemented"
11006 msgstr "Nincs implementálva"
11008 #: winefile.rc:107
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Wine File"
11011 msgstr "Wine súgó"
11013 #: winefile.rc:114
11014 #, fuzzy
11015 msgid "CDate"
11016 msgstr "&Dátum"
11018 #: winefile.rc:115
11019 #, fuzzy
11020 msgid "ADate"
11021 msgstr "&Dátum"
11023 #: winefile.rc:116
11024 #, fuzzy
11025 msgid "MDate"
11026 msgstr "&Dátum"
11028 #: winefile.rc:117
11029 msgid "Index/Inode"
11030 msgstr ""
11032 #: winefile.rc:120
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Security"
11035 msgstr "&Biztonság"
11037 #: winefile.rc:122
11038 msgid "%s of %s free"
11039 msgstr ""
11041 #: winemine.rc:34
11042 msgid "&Game"
11043 msgstr ""
11045 #: winemine.rc:35
11046 msgid "&New\tF2"
11047 msgstr ""
11049 #: winemine.rc:37
11050 msgid "Question &Marks"
11051 msgstr ""
11053 #: winemine.rc:39
11054 msgid "&Beginner"
11055 msgstr ""
11057 #: winemine.rc:40
11058 msgid "&Advanced"
11059 msgstr ""
11061 #: winemine.rc:41
11062 msgid "&Expert"
11063 msgstr ""
11065 #: winemine.rc:42
11066 #, fuzzy
11067 msgid "&Custom..."
11068 msgstr "Testreszabás"
11070 #: winemine.rc:44
11071 msgid "&Fastest Times"
11072 msgstr ""
11074 #: winemine.rc:49
11075 #, fuzzy
11076 msgid "&About WineMine"
11077 msgstr "&Wine névjegye"
11079 #: winemine.rc:27
11080 msgid "WineMine"
11081 msgstr ""
11083 #: winemine.rc:28
11084 msgid "Nobody"
11085 msgstr ""
11087 #: winemine.rc:29
11088 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11089 msgstr ""
11091 #: winhlp32.rc:32
11092 msgid "Printer &setup..."
11093 msgstr "Nyomtató &beállítás..."
11095 #: winhlp32.rc:37
11096 msgid "&Copy..."
11097 msgstr "&Másolás..."
11099 #: winhlp32.rc:39
11100 msgid "&Annotate..."
11101 msgstr "&Jegyzet..."
11103 #: winhlp32.rc:41
11104 msgid "&Bookmark"
11105 msgstr "&Könyvjelző"
11107 #: winhlp32.rc:42
11108 msgid "&Define..."
11109 msgstr "&Definiálás..."
11111 #: winhlp32.rc:45
11112 msgid "History"
11113 msgstr "History"
11115 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11116 msgid "Small"
11117 msgstr "Small"
11119 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11120 msgid "Normal"
11121 msgstr "Normal"
11123 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11124 msgid "Large"
11125 msgstr "Large"
11127 #: winhlp32.rc:54
11128 #, fuzzy
11129 msgid "&Help on help\tF1"
11130 msgstr "&Használat"
11132 #: winhlp32.rc:55
11133 msgid "Always on &top"
11134 msgstr "Mindig &legfelül"
11136 #: winhlp32.rc:56
11137 msgid "&About Wine Help"
11138 msgstr "&Információ..."
11140 #: winhlp32.rc:64
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Annotation..."
11143 msgstr "&Jegyzet..."
11145 #: winhlp32.rc:65
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Copy"
11148 msgstr "&Másolás"
11150 #: winhlp32.rc:66
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Print..."
11153 msgstr "Nyomtatás"
11155 #: winhlp32.rc:78
11156 msgid "Wine Help"
11157 msgstr "Wine súgó"
11159 #: winhlp32.rc:83
11160 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11161 msgstr "Hiba a `%s' file olvasásakor"
11163 #: winhlp32.rc:85
11164 msgid "Summary"
11165 msgstr "Summary"
11167 #: winhlp32.rc:84
11168 msgid "&Index"
11169 msgstr "&Tartalom"
11171 #: winhlp32.rc:88
11172 msgid "Help files (*.hlp)"
11173 msgstr "Súgó fájlok (*.hlp)"
11175 #: winhlp32.rc:89
11176 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11177 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11179 #: winhlp32.rc:90
11180 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11181 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11183 #: winhlp32.rc:91
11184 msgid "Help topics: "
11185 msgstr ""
11187 #: wordpad.rc:28
11188 msgid "&New...\tCtrl+N"
11189 msgstr "&Új...\tCtrl+N"
11191 #: wordpad.rc:42
11192 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11193 msgstr "&Előre\tCtrl+Y"
11195 #: wordpad.rc:47
11196 msgid "&Clear\tDEL"
11197 msgstr "Tör&lés\tDel"
11199 #: wordpad.rc:48
11200 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11201 msgstr "M&indet kijelöli\tCtrl+A"
11203 #: wordpad.rc:50
11204 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11205 msgstr "&Find...\tCtrl+F"
11207 #: wordpad.rc:51
11208 msgid "Find &next\tF3"
11209 msgstr "Find &next\tF3"
11211 #: wordpad.rc:54
11212 msgid "Read-&only"
11213 msgstr "Csak &olvasható"
11215 #: wordpad.rc:55
11216 msgid "&Modified"
11217 msgstr "Mó&dosítva"
11219 #: wordpad.rc:57
11220 msgid "E&xtras"
11221 msgstr "&Extrák"
11223 #: wordpad.rc:59
11224 msgid "Selection &info"
11225 msgstr "Kijelölés &információ"
11227 #: wordpad.rc:60
11228 msgid "Character &format"
11229 msgstr "Karakter&formátum"
11231 #: wordpad.rc:61
11232 msgid "&Def. char format"
11233 msgstr "A&laprtelmezett karakter formátum"
11235 #: wordpad.rc:62
11236 msgid "Paragrap&h format"
11237 msgstr "&Bekezdés formátum"
11239 #: wordpad.rc:63
11240 msgid "&Get text"
11241 msgstr "Sz&övegszerzés"
11243 #: wordpad.rc:69
11244 msgid "&Formatbar"
11245 msgstr "&Formatbar"
11247 #: wordpad.rc:70
11248 msgid "&Ruler"
11249 msgstr "&Ruler"
11251 #: wordpad.rc:71
11252 msgid "&Statusbar"
11253 msgstr "&Statusbar"
11255 #: wordpad.rc:73
11256 msgid "&Options..."
11257 msgstr "&Options..."
11259 #: wordpad.rc:75
11260 msgid "&Insert"
11261 msgstr "&Insert"
11263 #: wordpad.rc:77
11264 msgid "&Date and time..."
11265 msgstr "&Date and time..."
11267 #: wordpad.rc:79
11268 msgid "F&ormat"
11269 msgstr "F&ormátum"
11271 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11272 msgid "&Bullet points"
11273 msgstr "&Bullet points"
11275 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11276 msgid "&Paragraph..."
11277 msgstr "&Paragraph..."
11279 #: wordpad.rc:84
11280 msgid "&Tabs..."
11281 msgstr "&Tabs..."
11283 #: wordpad.rc:85
11284 msgid "Backgroun&d"
11285 msgstr "&Háttér"
11287 #: wordpad.rc:87
11288 msgid "&System\tCtrl+1"
11289 msgstr "&Rendszer\tCtrl+1"
11291 #: wordpad.rc:88
11292 #, fuzzy
11293 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11294 msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2"
11296 #: wordpad.rc:93
11297 msgid "&About Wine Wordpad"
11298 msgstr "&About Wine Wordpad"
11300 #: wordpad.rc:130
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Automatic"
11303 msgstr "Automatikus elrendezés"
11305 #: wordpad.rc:136
11306 #, fuzzy
11307 msgid "All documents (*.*)"
11308 msgstr "Minden fájl (*.*)"
11310 #: wordpad.rc:137
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Text documents (*.txt)"
11313 msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
11315 #: wordpad.rc:138
11316 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11317 msgstr ""
11319 #: wordpad.rc:139
11320 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11321 msgstr ""
11323 #: wordpad.rc:140
11324 msgid "Rich text document"
11325 msgstr ""
11327 #: wordpad.rc:141
11328 msgid "Text document"
11329 msgstr ""
11331 #: wordpad.rc:142
11332 msgid "Unicode text document"
11333 msgstr ""
11335 #: wordpad.rc:143
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Printer files (*.PRN)"
11338 msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
11340 #: wordpad.rc:148
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Left"
11343 msgstr "Bal széle"
11345 #: wordpad.rc:149
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Right"
11348 msgstr "Jobb széle"
11350 #: wordpad.rc:150
11351 msgid "Center"
11352 msgstr ""
11354 #: wordpad.rc:156
11355 msgid "Text"
11356 msgstr ""
11358 #: wordpad.rc:157
11359 msgid "Rich text"
11360 msgstr ""
11362 #: wordpad.rc:163
11363 msgid "Next page"
11364 msgstr ""
11366 #: wordpad.rc:164
11367 msgid "Previous page"
11368 msgstr ""
11370 #: wordpad.rc:165
11371 msgid "Two pages"
11372 msgstr ""
11374 #: wordpad.rc:166
11375 msgid "One page"
11376 msgstr ""
11378 #: wordpad.rc:167
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Zoom in"
11381 msgstr "Zoom"
11383 #: wordpad.rc:168
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Zoom out"
11386 msgstr "Zoom"
11388 #: wordpad.rc:170
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Page"
11391 msgstr "Lap fel"
11393 #: wordpad.rc:171
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Pages"
11396 msgstr "Lap fel"
11398 #: wordpad.rc:172
11399 msgid "cm"
11400 msgstr ""
11402 #: wordpad.rc:173
11403 msgid "in"
11404 msgstr ""
11406 #: wordpad.rc:174
11407 msgid "inch"
11408 msgstr ""
11410 #: wordpad.rc:175
11411 msgid "pt"
11412 msgstr ""
11414 #: wordpad.rc:180
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Document"
11417 msgstr "Dokumentum aláírás"
11419 #: wordpad.rc:181
11420 msgid "Save changes to '%s'?"
11421 msgstr ""
11423 #: wordpad.rc:182
11424 msgid "Finished searching the document."
11425 msgstr ""
11427 #: wordpad.rc:183
11428 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11429 msgstr ""
11431 #: wordpad.rc:184
11432 msgid ""
11433 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11434 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11435 msgstr ""
11437 #: wordpad.rc:187
11438 msgid "Invalid number format"
11439 msgstr ""
11441 #: wordpad.rc:188
11442 msgid "OLE storage documents are not supported"
11443 msgstr ""
11445 #: wordpad.rc:189
11446 msgid "Could not save the file."
11447 msgstr ""
11449 #: wordpad.rc:190
11450 msgid "You do not have access to save the file."
11451 msgstr ""
11453 #: wordpad.rc:191
11454 msgid "Could not open the file."
11455 msgstr ""
11457 #: wordpad.rc:192
11458 msgid "You do not have access to open the file."
11459 msgstr ""
11461 #: wordpad.rc:193
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Printing not implemented"
11464 msgstr "Nincs implementálva"
11466 #: wordpad.rc:194
11467 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11468 msgstr ""
11470 #: write.rc:27
11471 msgid "Starting Wordpad failed"
11472 msgstr ""
11474 #: xcopy.rc:27
11475 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11476 msgstr ""
11478 #: xcopy.rc:28
11479 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11480 msgstr ""
11482 #: xcopy.rc:29
11483 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11484 msgstr ""
11486 #: xcopy.rc:30
11487 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11488 msgstr ""
11490 #: xcopy.rc:31
11491 msgid "%d file(s) copied\n"
11492 msgstr ""
11494 #: xcopy.rc:34
11495 msgid ""
11496 "Is '%s' a filename or directory\n"
11497 "on the target?\n"
11498 "(F - File, D - Directory)\n"
11499 msgstr ""
11501 #: xcopy.rc:35
11502 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11503 msgstr ""
11505 #: xcopy.rc:36
11506 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11507 msgstr ""
11509 #: xcopy.rc:37
11510 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11511 msgstr ""
11513 #: xcopy.rc:39
11514 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11515 msgstr ""
11517 #: xcopy.rc:43
11518 msgctxt "File key"
11519 msgid "F"
11520 msgstr ""
11522 #: xcopy.rc:44
11523 msgctxt "Directory key"
11524 msgid "D"
11525 msgstr ""
11527 #: xcopy.rc:77
11528 msgid ""
11529 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11530 "\n"
11531 "Syntax:\n"
11532 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11533 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11534 "\n"
11535 "Where:\n"
11536 "\n"
11537 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11538 "\tmore files\n"
11539 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11540 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11541 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11542 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11543 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11544 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11545 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11546 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11547 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11548 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11549 "[/N]  Copy using short names\n"
11550 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11551 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11552 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11553 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11554 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11555 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11556 "\tarchive attribute\n"
11557 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11558 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11559 "\t\tthan source\n"
11560 "\n"
11561 msgstr ""