3 * French language support
5 * Copyright 1998 Juergen Schmied
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
22 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
24 MENU_001 MENU DISCARDABLE
26 MENUITEM "&Grands icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
27 MENUITEM "&Petits icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
28 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
29 MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
33 shellview background menu
35 MENU_002 MENU DISCARDABLE
41 MENUITEM "&Grands icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
42 MENUITEM "&Petits icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
43 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
44 MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
47 POPUP "Trier les &icônes"
49 MENUITEM "Par &nom", 0x30 /* column 0 */
50 MENUITEM "Par &type", 0x32 /* column 2 */
51 MENUITEM "Par t&aille", 0x31 /* ... */
52 MENUITEM "Par &date", 0x33
54 MENUITEM "T&ri automatique", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
56 MENUITEM "Aligner les icônes", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
58 MENUITEM "Rafraîchir", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
60 MENUITEM "Coller", FCIDM_SHVIEW_INSERT
61 MENUITEM "Coller comme un lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
65 MENUITEM "Nouveau d&ossier", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
66 MENUITEM "Nouveau &lien", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
70 MENUITEM "Propriétés", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
77 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
81 MENUITEM "E&xplorer", FCIDM_SHVIEW_CUT
82 MENUITEM "&Ouvrir", FCIDM_SHVIEW_COPY
84 MENUITEM "C&ouper", FCIDM_SHVIEW_CUT
85 MENUITEM "&Copier", FCIDM_SHVIEW_COPY
87 MENUITEM "Créer un &lien", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
88 MENUITEM "&Supprimer", FCIDM_SHVIEW_DELETE
89 MENUITEM "&Renommer", FCIDM_SHVIEW_RENAME
91 MENUITEM "&Propriétés", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
95 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
100 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
101 PUSHBUTTON "Annuler", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
103 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
104 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
105 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
106 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
110 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "À propos de %s"
115 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 130, 50, 12
116 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
117 ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16
118 LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33
119 LTEXT "Wine est une réalisation de :", 98, 8, 55, 137, 10
122 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
128 LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18
129 LTEXT "&Ouvrir :", 12305, 7, 39, 24, 10
130 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
131 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON "&Parcourir...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
139 STRINGTABLE DISCARDABLE
142 IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
148 STRINGTABLE DISCARDABLE
150 IDS_VIEW_LARGE "&Grands icônes"
151 IDS_VIEW_SMALL "&Petits icônes"
152 IDS_VIEW_LIST "&Liste"
153 IDS_VIEW_DETAILS "&Détails"
154 IDS_SELECT "Sélectionner"
158 STRINGTABLE DISCARDABLE
160 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée."
161 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier"
162 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
163 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
164 IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?"
165 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sût de vouloir supprimer ces %1 items ?"
166 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Écraser le fichier %1?"
167 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier"
170 /* columns in the shellview */
173 IDS_SHV_COLUMN1 "Fichier"
174 IDS_SHV_COLUMN2 "Taille"
175 IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
176 IDS_SHV_COLUMN4 "Modifié"
177 IDS_SHV_COLUMN5 "Attributs"
178 IDS_SHV_COLUMN6 "Capacité"
179 IDS_SHV_COLUMN7 "Espace disponible"