1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
219 msgid "Downloading..."
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
239 msgid "&Choose a stream:"
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
244 msgstr "&NMožnosti..."
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr "nekomprimované"
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
343 msgstr "Posunúť na&hor"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
410 msgstr "&Len na čítanie"
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgstr "P&rečiarknuté"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color | Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
726 msgstr "Nastav stranu"
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
758 msgstr "T&lačiareň..."
766 msgstr "&Názov súboru:"
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1020 msgstr "Pozastavená; "
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1039 msgid "Feed paper manual; "
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1051 msgid "I/O Active; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1224 msgid "CRL Reason Code"
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1236 msgid "Authority Information Access"
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1244 msgid "Next Update Location"
1248 msgid "Yes or No Trust"
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1260 msgid "Content Type"
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1268 msgid "Signing Time"
1272 msgid "Counter Sign"
1276 msgid "Challenge Password"
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1309 msgid "Certification Template Name"
1313 msgid "Certificate Type"
1317 msgid "Certificate Manifold"
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1325 msgid "Netscape Base URL"
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1349 msgid "Netscape Comment"
1353 msgid "Country/Region"
1357 msgid "Organization"
1361 msgid "Organizational Unit"
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1382 msgstr "Krstné meno"
1393 msgid "Domain Component"
1397 msgid "Street Address"
1401 msgid "Serial Number"
1409 msgid "Cross CA Version"
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1417 msgid "Principal Name"
1421 msgid "Windows Product Update"
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1449 msgid "Freshest CRL"
1453 msgid "Name Constraints"
1457 msgid "Policy Mappings"
1461 msgid "Policy Constraints"
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1469 msgid "Application Policies"
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgid "CMC Response"
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1493 msgid "CMC Status Info"
1497 msgid "CMC Extensions"
1501 msgid "CMC Attributes"
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1537 msgid "Next CRL Publish"
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1549 msgid "Certificate Template Information"
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1557 msgid "Dummy Signer"
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1565 msgid "Published CRL Locations"
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1573 msgid "Transaction Id"
1577 msgid "Sender Nonce"
1581 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgid "Get Certificate"
1597 msgid "Revoke Request"
1601 msgid "Query Pending"
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1617 msgid "Client Information"
1621 msgid "Server Authentication"
1625 msgid "Client Authentication"
1629 msgid "Code Signing"
1633 msgid "Secure Email"
1637 msgid "Time Stamping"
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1649 msgid "IP security end system"
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1657 msgid "IP security user"
1661 msgid "Encrypting File System"
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1721 msgid "All application policies"
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1737 msgid "All issuance policies"
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1757 msgid "Trusted Publishers"
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgid "Certificate Issuer"
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgid "Email Address="
1789 msgid "Directory Address"
1805 msgid "Registered ID="
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1813 msgid "Subject Type="
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1826 msgid "Path Length Constraint="
1830 msgctxt "path length"
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1839 msgid "Authority Info Access"
1843 msgid "Access Method="
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1856 msgid "Unknown Access Method"
1860 msgid "Alternative Name"
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1868 msgid "Distribution Point Name"
1888 msgid "Key Compromise"
1892 msgid "CA Compromise"
1896 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgid "Operation Ceased"
1908 msgid "Certificate Hold"
1912 msgid "Financial Information="
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1920 msgid "Not Available"
1924 msgid "Meets Criteria="
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1940 msgid "Non-Repudiation"
1944 msgid "Key Encipherment"
1948 msgid "Data Encipherment"
1952 msgid "Key Agreement"
1956 msgid "Certificate Signing"
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgid "Encipher Only"
1972 msgid "Decipher Only"
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1980 msgid "SSL Server Authentication"
2000 msgid "Signature CA"
2004 msgid "Certificate Policy"
2008 msgid "Policy Identifier: "
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgid "Notice Reference"
2028 msgid "Organization="
2032 msgid "Notice Number="
2036 msgid "Notice Text="
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2048 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2117 msgstr "Pridaj účel"
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2133 msgid "&Show physical stores"
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2154 "To continue, click Next."
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2223 msgstr "&Exportovať..."
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2244 msgid "Certificate purpose"
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2275 "To continue, click Next."
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2413 msgid "This certificate is OK."
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2433 msgid "Extensions Only"
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2441 msgid "Properties Only"
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2501 msgid "Please select a certificate store."
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2511 msgid "File to Import"
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2549 msgid "Please select a file."
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2561 msgid "Determined by the program"
2565 msgid "Please select a store"
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2621 msgid "Expiration Date"
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2743 msgid "Private Key Archival"
2747 msgid "Export Format"
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2755 msgid "Export Filename"
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgid "The export was successful."
2799 msgid "The export failed."
2803 msgid "Export Private Key"
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2813 msgid "Enter Password"
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2821 msgid "The passwords do not match."
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2833 msgid "Default DirectSound"
2837 msgid "DirectSound: %s"
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2873 msgid "Show Assigned First"
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2985 msgid "Transferring"
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3013 msgctxt "table of contents"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3074 msgctxt "table of contents"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3117 msgid "Print &format..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3133 msgid "&Standard bar"
3137 msgid "&Address bar"
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3191 msgid "Asking for %s"
3193 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3195 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3256 "List of websites you have accessed."
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3304 msgid "Security settings for zone: "
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3340 msgid "Subscript out of range"
3344 msgid "Object required"
3348 msgid "Automation server can't create object"
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3360 msgid "Argument not optional"
3364 msgid "Syntax error"
3368 msgid "Expected ';'"
3372 msgid "Expected '('"
3376 msgid "Expected ')'"
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3386 msgid "Unterminated string constant"
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3398 msgid "Label redefined"
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3426 msgid "Illegal assignment"
3430 msgid "'|' is undefined"
3434 msgid "Boolean object expected"
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3442 msgid "VBArray object expected"
3446 msgid "JScript object expected"
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3462 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3466 msgid "Array object expected"
3474 msgid "Invalid function.\n"
3475 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3478 msgid "File not found.\n"
3479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3482 msgid "Path not found.\n"
3483 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3486 msgid "Too many open files.\n"
3487 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3490 msgid "Access denied.\n"
3491 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3494 msgid "Invalid handle.\n"
3498 msgid "Memory trashed.\n"
3502 msgid "Not enough memory.\n"
3503 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3506 msgid "Invalid block.\n"
3510 msgid "Bad environment.\n"
3514 msgid "Bad format.\n"
3515 msgstr "Zlý formát.\n"
3518 msgid "Invalid access.\n"
3519 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3522 msgid "Invalid data.\n"
3523 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3526 msgid "Out of memory.\n"
3527 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3530 msgid "Invalid drive.\n"
3531 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3534 msgid "Can't delete current directory.\n"
3535 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3538 msgid "Not same device.\n"
3542 msgid "No more files.\n"
3546 msgid "Write protected.\n"
3547 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3554 msgid "Not ready.\n"
3555 msgstr "Nepripravené.\n"
3558 msgid "Bad command.\n"
3562 msgid "CRC error.\n"
3566 msgid "Bad length.\n"
3567 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3569 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3570 msgid "Seek error.\n"
3574 msgid "Not DOS disk.\n"
3578 msgid "Sector not found.\n"
3579 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3582 msgid "Out of paper.\n"
3583 msgstr "Chýba papier; .\n"
3586 msgid "Write fault.\n"
3587 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3590 msgid "Read fault.\n"
3591 msgstr "Chyba čítania.\n"
3594 msgid "General failure.\n"
3595 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3598 msgid "Sharing violation.\n"
3602 msgid "Lock violation.\n"
3606 msgid "Wrong disk.\n"
3610 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3614 msgid "End of file.\n"
3615 msgstr "Koniec súboru.\n"
3617 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3618 msgid "Disk full.\n"
3622 msgid "Request not supported.\n"
3626 msgid "Remote machine not listening.\n"
3630 msgid "Duplicate network name.\n"
3634 msgid "Bad network path.\n"
3635 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3638 msgid "Network busy.\n"
3639 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3642 msgid "Device does not exist.\n"
3643 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3646 msgid "Too many commands.\n"
3650 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3654 msgid "Bad network response.\n"
3655 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3658 msgid "Unexpected network error.\n"
3659 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3662 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3666 msgid "Print queue full.\n"
3667 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3670 msgid "No spool space.\n"
3674 msgid "Print canceled.\n"
3675 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3678 msgid "Network name deleted.\n"
3679 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3682 msgid "Network access denied.\n"
3686 msgid "Bad device type.\n"
3687 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3690 msgid "Bad network name.\n"
3691 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3694 msgid "Too many network names.\n"
3698 msgid "Too many network sessions.\n"
3702 msgid "Sharing paused.\n"
3706 msgid "Request not accepted.\n"
3710 msgid "Redirector paused.\n"
3714 msgid "File exists.\n"
3715 msgstr "Súbor existuje.\n"
3718 msgid "Cannot create.\n"
3719 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3722 msgid "Int24 failure.\n"
3726 msgid "Out of structures.\n"
3730 msgid "Already assigned.\n"
3733 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3734 msgid "Invalid password.\n"
3735 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3738 msgid "Invalid parameter.\n"
3739 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3742 msgid "Net write fault.\n"
3746 msgid "No process slots.\n"
3750 msgid "Too many semaphores.\n"
3754 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3758 msgid "Semaphore is set.\n"
3762 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3766 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3770 msgid "Semaphore owner died.\n"
3774 msgid "Semaphore user limit.\n"
3778 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3782 msgid "Drive locked.\n"
3786 msgid "Broken pipe.\n"
3790 msgid "Open failed.\n"
3791 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3794 msgid "Buffer overflow.\n"
3795 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3798 msgid "No more search handles.\n"
3802 msgid "Invalid target handle.\n"
3806 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3810 msgid "Invalid verify switch.\n"
3814 msgid "Bad driver level.\n"
3818 msgid "Call not implemented.\n"
3819 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3822 msgid "Semaphore timeout.\n"
3827 msgid "Insufficient buffer.\n"
3828 msgstr "Digi&tálne.\n"
3831 msgid "Invalid name.\n"
3832 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3835 msgid "Invalid level.\n"
3839 msgid "No volume label.\n"
3843 msgid "Module not found.\n"
3844 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3848 msgid "Procedure not found.\n"
3849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3852 msgid "No children to wait for.\n"
3856 msgid "Child process has not completed.\n"
3860 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3864 msgid "Negative seek.\n"
3868 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3872 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3876 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3880 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3884 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3888 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3892 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3896 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3900 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3904 msgid "Drive is busy.\n"
3905 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3908 msgid "Same drive.\n"
3912 msgid "Not toplevel directory.\n"
3916 msgid "Directory is not empty.\n"
3920 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3924 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3928 msgid "Path is busy.\n"
3932 msgid "Already a SUBST target.\n"
3936 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3940 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3944 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3948 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3952 msgid "Volume label too long.\n"
3956 msgid "Too many TCBs.\n"
3960 msgid "Signal refused.\n"
3964 msgid "Segment discarded.\n"
3968 msgid "Segment not locked.\n"
3972 msgid "Bad thread ID address.\n"
3976 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3980 msgid "Path is invalid.\n"
3984 msgid "Signal pending.\n"
3988 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3992 msgid "Lock failed.\n"
3996 msgid "Resource in use.\n"
3997 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4001 msgid "Cancel violation.\n"
4002 msgstr "Informácie.\n"
4005 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4009 msgid "Invalid segment number.\n"
4013 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4017 msgid "File already exists.\n"
4018 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4021 msgid "Invalid flag number.\n"
4025 msgid "Semaphore name not found.\n"
4029 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4033 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4037 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4041 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4045 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4049 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4053 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4057 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4061 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4065 msgid "IOPL not enabled.\n"
4069 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4073 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4077 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4081 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4085 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4089 msgid "Environment variable not found.\n"
4093 msgid "No signal sent.\n"
4097 msgid "File name is too long.\n"
4101 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4105 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4109 msgid "Invalid signal number.\n"
4113 msgid "Error setting signal handler.\n"
4117 msgid "Segment locked.\n"
4121 msgid "Too many modules.\n"
4122 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4125 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4129 msgid "Machine type mismatch.\n"
4137 msgid "Pipe busy.\n"
4141 msgid "Pipe closed.\n"
4146 msgid "Pipe not connected.\n"
4147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4151 msgid "More data available.\n"
4152 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4156 msgid "Session canceled.\n"
4157 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4160 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4164 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4169 msgid "No more data available.\n"
4170 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4173 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4177 msgid "Directory name invalid.\n"
4181 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4185 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4189 msgid "Extended attribute table full.\n"
4193 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4197 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4201 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4205 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4209 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4213 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4217 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4221 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4225 msgid "Invalid address.\n"
4229 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4233 msgid "Pipe connected.\n"
4237 msgid "Pipe listening.\n"
4241 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4245 msgid "I/O operation aborted.\n"
4249 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4253 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4257 msgid "No access to memory location.\n"
4261 msgid "Swap error.\n"
4265 msgid "Stack overflow.\n"
4269 msgid "Invalid message.\n"
4273 msgid "Cannot complete.\n"
4277 msgid "Invalid flags.\n"
4281 msgid "Unrecognised volume.\n"
4285 msgid "File invalid.\n"
4289 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4293 msgid "Nonexistent token.\n"
4297 msgid "Registry corrupt.\n"
4301 msgid "Invalid key.\n"
4306 msgid "Can't open registry key.\n"
4307 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4310 msgid "Can't read registry key.\n"
4314 msgid "Can't write registry key.\n"
4318 msgid "Registry has been recovered.\n"
4323 msgid "Registry is corrupt.\n"
4324 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4327 msgid "I/O to registry failed.\n"
4332 msgid "Not registry file.\n"
4333 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4336 msgid "Key deleted.\n"
4340 msgid "No registry log space.\n"
4344 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4348 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4352 msgid "Notify change request in progress.\n"
4356 msgid "Dependent services are running.\n"
4360 msgid "Invalid service control.\n"
4364 msgid "Service request timeout.\n"
4368 msgid "Cannot create service thread.\n"
4372 msgid "Service database locked.\n"
4376 msgid "Service already running.\n"
4380 msgid "Invalid service account.\n"
4384 msgid "Service is disabled.\n"
4388 msgid "Circular dependency.\n"
4393 msgid "Service does not exist.\n"
4394 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4397 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4401 msgid "Service not active.\n"
4405 msgid "Service controller connect failed.\n"
4409 msgid "Exception in service.\n"
4414 msgid "Database does not exist.\n"
4415 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4418 msgid "Service-specific error.\n"
4422 msgid "Process aborted.\n"
4426 msgid "Service dependency failed.\n"
4430 msgid "Service login failed.\n"
4434 msgid "Service start-hang.\n"
4438 msgid "Invalid service lock.\n"
4442 msgid "Service marked for delete.\n"
4446 msgid "Service exists.\n"
4450 msgid "System running last-known-good config.\n"
4454 msgid "Service dependency deleted.\n"
4458 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4462 msgid "Service not started since last boot.\n"
4466 msgid "Duplicate service name.\n"
4470 msgid "Different service account.\n"
4474 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4478 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4482 msgid "No recovery program for service.\n"
4487 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4488 msgstr "Neimplementované.\n"
4491 msgid "End of media.\n"
4495 msgid "Filemark detected.\n"
4499 msgid "Beginning of media.\n"
4503 msgid "Setmark detected.\n"
4507 msgid "No data detected.\n"
4511 msgid "Partition failure.\n"
4515 msgid "Invalid block length.\n"
4519 msgid "Device not partitioned.\n"
4523 msgid "Unable to lock media.\n"
4527 msgid "Unable to unload media.\n"
4531 msgid "Media changed.\n"
4535 msgid "I/O bus reset.\n"
4539 msgid "No media in drive.\n"
4543 msgid "No Unicode translation.\n"
4547 msgid "DLL init failed.\n"
4551 msgid "Shutdown in progress.\n"
4555 msgid "No shutdown in progress.\n"
4559 msgid "I/O device error.\n"
4563 msgid "No serial devices found.\n"
4567 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4571 msgid "Serial I/O completed.\n"
4575 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4579 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4583 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4587 msgid "Unknown floppy error.\n"
4591 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4595 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4599 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4603 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4607 msgid "End of tape media.\n"
4611 msgid "Not enough server memory.\n"
4615 msgid "Possible deadlock.\n"
4619 msgid "Incorrect alignment.\n"
4623 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4627 msgid "Set-power-state failed.\n"
4631 msgid "Too many links.\n"
4635 msgid "Newer windows version needed.\n"
4639 msgid "Wrong operating system.\n"
4643 msgid "Single-instance application.\n"
4647 msgid "Real-mode application.\n"
4651 msgid "Invalid DLL.\n"
4655 msgid "No associated application.\n"
4659 msgid "DDE failure.\n"
4663 msgid "DLL not found.\n"
4664 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4668 msgid "Out of user handles.\n"
4669 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4672 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4676 msgid "The source element is empty.\n"
4680 msgid "The destination element is full.\n"
4684 msgid "The element address is invalid.\n"
4688 msgid "The magazine is not present.\n"
4692 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4697 msgid "The device requires cleaning.\n"
4698 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4701 msgid "The device door is open.\n"
4702 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4705 msgid "The device is not connected.\n"
4706 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4710 msgid "Element not found.\n"
4711 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4715 msgid "No match found.\n"
4716 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4720 msgid "Property set not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4725 msgid "Point not found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4729 msgid "No running tracking service.\n"
4733 msgid "No such volume ID.\n"
4737 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4741 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4745 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4749 msgid "The journal is being deleted.\n"
4753 msgid "The journal is not active.\n"
4757 msgid "Potential matching file found.\n"
4761 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4765 msgid "Invalid device name.\n"
4769 msgid "Connection unavailable.\n"
4770 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4773 msgid "Device already remembered.\n"
4777 msgid "No network or bad path.\n"
4781 msgid "Invalid network provider name.\n"
4785 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4789 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4793 msgid "Not a container.\n"
4797 msgid "Extended error.\n"
4801 msgid "Invalid group name.\n"
4805 msgid "Invalid computer name.\n"
4809 msgid "Invalid event name.\n"
4813 msgid "Invalid domain name.\n"
4817 msgid "Invalid service name.\n"
4821 msgid "Invalid network name.\n"
4825 msgid "Invalid share name.\n"
4829 msgid "Invalid message name.\n"
4833 msgid "Invalid message destination.\n"
4837 msgid "Session credential conflict.\n"
4841 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4845 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4849 msgid "No network.\n"
4853 msgid "Operation canceled by user.\n"
4854 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4857 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4860 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4861 msgid "Connection refused.\n"
4865 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4869 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4873 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4877 msgid "Connection invalid.\n"
4881 msgid "Connection is active.\n"
4882 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4885 msgid "Network unreachable.\n"
4886 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4889 msgid "Host unreachable.\n"
4893 msgid "Protocol unreachable.\n"
4897 msgid "Port unreachable.\n"
4901 msgid "Request aborted.\n"
4905 msgid "Connection aborted.\n"
4909 msgid "Please retry operation.\n"
4913 msgid "Connection count limit reached.\n"
4917 msgid "Login time restriction.\n"
4921 msgid "Login workstation restriction.\n"
4925 msgid "Incorrect network address.\n"
4929 msgid "Service already registered.\n"
4933 msgid "Service not found.\n"
4934 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4937 msgid "User not authenticated.\n"
4941 msgid "User not logged on.\n"
4945 msgid "Continue work in progress.\n"
4949 msgid "Already initialised.\n"
4953 msgid "No more local devices.\n"
4958 msgid "The site does not exist.\n"
4959 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4963 msgid "The domain controller already exists.\n"
4964 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4968 msgid "Supported only when connected.\n"
4969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4972 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4976 msgid "The user profile is invalid.\n"
4980 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4984 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4988 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4992 msgid "No quotas for account.\n"
4996 msgid "Local user session key.\n"
5000 msgid "Password too complex for LM.\n"
5004 msgid "Unknown revision.\n"
5008 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5012 msgid "Invalid owner.\n"
5016 msgid "Invalid primary group.\n"
5020 msgid "No impersonation token.\n"
5024 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5028 msgid "No logon servers available.\n"
5032 msgid "No such logon session.\n"
5036 msgid "No such privilege.\n"
5040 msgid "Privilege not held.\n"
5044 msgid "Invalid account name.\n"
5048 msgid "User already exists.\n"
5049 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5052 msgid "No such user.\n"
5053 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5056 msgid "Group already exists.\n"
5057 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5060 msgid "No such group.\n"
5061 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5064 msgid "User already in group.\n"
5065 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5068 msgid "User not in group.\n"
5069 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5072 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5073 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5076 msgid "Wrong password.\n"
5077 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5080 msgid "Ill-formed password.\n"
5084 msgid "Password restriction.\n"
5088 msgid "Logon failure.\n"
5092 msgid "Account restriction.\n"
5096 msgid "Invalid logon hours.\n"
5100 msgid "Invalid workstation.\n"
5104 msgid "Password expired.\n"
5105 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5108 msgid "Account disabled.\n"
5109 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5112 msgid "No security ID mapped.\n"
5116 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5120 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5124 msgid "Invalid sub authority.\n"
5128 msgid "Invalid ACL.\n"
5132 msgid "Invalid SID.\n"
5136 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5140 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5144 msgid "Server disabled.\n"
5145 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5148 msgid "Server not disabled.\n"
5149 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5152 msgid "Invalid ID authority.\n"
5156 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5160 msgid "Invalid group attributes.\n"
5164 msgid "Bad impersonation level.\n"
5168 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5172 msgid "Bad validation class.\n"
5176 msgid "Bad token type.\n"
5180 msgid "No security on object.\n"
5184 msgid "Can't access domain information.\n"
5188 msgid "Invalid server state.\n"
5192 msgid "Invalid domain state.\n"
5196 msgid "Invalid domain role.\n"
5200 msgid "No such domain.\n"
5204 msgid "Domain already exists.\n"
5208 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5212 msgid "Internal database corruption.\n"
5216 msgid "Internal error.\n"
5217 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5220 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5224 msgid "Bad descriptor format.\n"
5228 msgid "Not a logon process.\n"
5232 msgid "Logon session ID exists.\n"
5236 msgid "Unknown authentication package.\n"
5240 msgid "Bad logon session state.\n"
5244 msgid "Logon session ID collision.\n"
5248 msgid "Invalid logon type.\n"
5253 msgid "Cannot impersonate.\n"
5254 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5257 msgid "Invalid transaction state.\n"
5261 msgid "Security DB commit failure.\n"
5265 msgid "Account is built-in.\n"
5269 msgid "Group is built-in.\n"
5273 msgid "User is built-in.\n"
5277 msgid "Group is primary for user.\n"
5281 msgid "Token already in use.\n"
5285 msgid "No such local group.\n"
5289 msgid "User not in local group.\n"
5293 msgid "User already in local group.\n"
5297 msgid "Local group already exists.\n"
5300 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5301 msgid "Logon type not granted.\n"
5305 msgid "Too many secrets.\n"
5309 msgid "Secret too long.\n"
5313 msgid "Internal security DB error.\n"
5317 msgid "Too many context IDs.\n"
5321 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5325 msgid "No such member.\n"
5329 msgid "Invalid member.\n"
5333 msgid "Too many SIDs.\n"
5337 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5341 msgid "No inheritable components.\n"
5345 msgid "File or directory corrupt.\n"
5349 msgid "Disk is corrupt.\n"
5353 msgid "No user session key.\n"
5357 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5361 msgid "Wrong target name.\n"
5365 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5369 msgid "Time skew between client and server.\n"
5373 msgid "Invalid window handle.\n"
5377 msgid "Invalid menu handle.\n"
5381 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5385 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5389 msgid "Invalid hook handle.\n"
5393 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5397 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5401 msgid "Can't find window class.\n"
5405 msgid "Window owned by another thread.\n"
5409 msgid "Hotkey already registered.\n"
5413 msgid "Class already exists.\n"
5418 msgid "Class does not exist.\n"
5419 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5422 msgid "Class has open windows.\n"
5426 msgid "Invalid index.\n"
5430 msgid "Invalid icon handle.\n"
5434 msgid "Private dialog index.\n"
5439 msgid "List box ID not found.\n"
5440 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5443 msgid "No wildcard characters.\n"
5448 msgid "Clipboard not open.\n"
5449 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5452 msgid "Hotkey not registered.\n"
5456 msgid "Not a dialog window.\n"
5461 msgid "Control ID not found.\n"
5462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5465 msgid "Invalid combobox message.\n"
5469 msgid "Not a combobox window.\n"
5473 msgid "Invalid edit height.\n"
5478 msgid "DC not found.\n"
5479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5482 msgid "Invalid hook filter.\n"
5486 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5490 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5494 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5498 msgid "Journal hook already set.\n"
5502 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5506 msgid "Invalid list box message.\n"
5510 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5514 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5518 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5522 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5526 msgid "Window has no system menu.\n"
5530 msgid "Invalid message box style.\n"
5534 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5538 msgid "Screen already locked.\n"
5542 msgid "Window handles have different parents.\n"
5546 msgid "Not a child window.\n"
5550 msgid "Invalid GW command.\n"
5554 msgid "Invalid thread ID.\n"
5558 msgid "Not an MDI child window.\n"
5562 msgid "Popup menu already active.\n"
5566 msgid "No scrollbars.\n"
5570 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5574 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5578 msgid "No system resources.\n"
5582 msgid "No non-paged system resources.\n"
5586 msgid "No paged system resources.\n"
5590 msgid "No working set quota.\n"
5594 msgid "No page file quota.\n"
5598 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5602 msgid "Menu item not found.\n"
5603 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5606 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5610 msgid "Hook type not allowed.\n"
5614 msgid "Interactive window station required.\n"
5622 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5626 msgid "Event log file corrupt.\n"
5630 msgid "Event log can't start.\n"
5634 msgid "Event log file full.\n"
5638 msgid "Event log file changed.\n"
5643 msgid "Installer service failed.\n"
5644 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5647 msgid "Installation aborted by user.\n"
5648 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5651 msgid "Installation failure.\n"
5655 msgid "Installation suspended.\n"
5659 msgid "Unknown product.\n"
5660 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5664 msgid "Unknown feature.\n"
5665 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5669 msgid "Unknown component.\n"
5670 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5674 msgid "Unknown property.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5678 msgid "Invalid handle state.\n"
5682 msgid "Bad configuration.\n"
5683 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5686 msgid "Index is missing.\n"
5690 msgid "Installation source is missing.\n"
5694 msgid "Wrong installation package version.\n"
5698 msgid "Product uninstalled.\n"
5702 msgid "Invalid query syntax.\n"
5706 msgid "Invalid field.\n"
5710 msgid "Device removed.\n"
5711 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5714 msgid "Installation already running.\n"
5718 msgid "Installation package failed to open.\n"
5722 msgid "Installation package is invalid.\n"
5726 msgid "Installer user interface failed.\n"
5730 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5734 msgid "Installation language not supported.\n"
5738 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5742 msgid "Installation package rejected.\n"
5746 msgid "Function could not be called.\n"
5751 msgid "Function failed.\n"
5752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5755 msgid "Invalid table.\n"
5759 msgid "Data type mismatch.\n"
5762 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5763 msgid "Unsupported type.\n"
5764 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5768 msgid "Creation failed.\n"
5769 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5772 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5776 msgid "Installation platform not supported.\n"
5780 msgid "Installer not used.\n"
5781 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5784 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5788 msgid "Invalid patch package.\n"
5792 msgid "Unsupported patch package.\n"
5796 msgid "Another version is installed.\n"
5800 msgid "Invalid command line.\n"
5804 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5808 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5812 msgid "Invalid string binding.\n"
5816 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5820 msgid "Invalid binding.\n"
5824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5832 msgid "Invalid string UUID.\n"
5836 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5840 msgid "Invalid network address.\n"
5841 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5845 msgid "No endpoint found.\n"
5846 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5849 msgid "Invalid timeout value.\n"
5854 msgid "Object UUID not found.\n"
5855 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5858 msgid "UUID already registered.\n"
5862 msgid "UUID type already registered.\n"
5866 msgid "Server already listening.\n"
5870 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5874 msgid "RPC server not listening.\n"
5878 msgid "Unknown manager type.\n"
5883 msgid "Unknown interface.\n"
5884 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5887 msgid "No bindings.\n"
5891 msgid "No protocol sequences.\n"
5895 msgid "Can't create endpoint.\n"
5900 msgid "Out of resources.\n"
5901 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5904 msgid "RPC server unavailable.\n"
5908 msgid "RPC server too busy.\n"
5912 msgid "Invalid network options.\n"
5916 msgid "No RPC call active.\n"
5920 msgid "RPC call failed.\n"
5924 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5928 msgid "RPC protocol error.\n"
5932 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5936 msgid "Invalid tag.\n"
5940 msgid "Invalid array bounds.\n"
5944 msgid "No entry name.\n"
5948 msgid "Invalid name syntax.\n"
5952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5956 msgid "No network address.\n"
5960 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5964 msgid "Unknown authentication type.\n"
5968 msgid "Maximum calls too low.\n"
5972 msgid "String too long.\n"
5976 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5980 msgid "Procedure number out of range.\n"
5984 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5988 msgid "Unknown authentication service.\n"
5992 msgid "Unknown authentication level.\n"
5996 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6000 msgid "Unknown authorisation service.\n"
6004 msgid "Invalid entry.\n"
6008 msgid "Can't perform operation.\n"
6012 msgid "Endpoints not registered.\n"
6016 msgid "Nothing to export.\n"
6020 msgid "Incomplete name.\n"
6024 msgid "Invalid version option.\n"
6028 msgid "No more members.\n"
6032 msgid "Not all objects unexported.\n"
6037 msgid "Interface not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6041 msgid "Entry already exists.\n"
6046 msgid "Entry not found.\n"
6047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6051 msgid "Name service unavailable.\n"
6052 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6055 msgid "Invalid network address family.\n"
6059 msgid "Operation not supported.\n"
6063 msgid "No security context available.\n"
6068 msgid "RPCInternal error.\n"
6069 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6072 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6076 msgid "Address error.\n"
6080 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6084 msgid "Floating-point underflow.\n"
6088 msgid "Floating-point overflow.\n"
6092 msgid "No more entries.\n"
6096 msgid "Character translation table open failed.\n"
6100 msgid "Character translation table file too small.\n"
6104 msgid "Null context handle.\n"
6108 msgid "Context handle damaged.\n"
6112 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6116 msgid "Cannot get call handle.\n"
6120 msgid "Null reference pointer.\n"
6124 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6128 msgid "Byte count too small.\n"
6132 msgid "Bad stub data.\n"
6136 msgid "Invalid user buffer.\n"
6140 msgid "Unrecognised media.\n"
6144 msgid "No trust secret.\n"
6148 msgid "No trust SAM account.\n"
6152 msgid "Trusted domain failure.\n"
6156 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6160 msgid "Trust logon failure.\n"
6164 msgid "RPC call already in progress.\n"
6168 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6172 msgid "Account expired.\n"
6176 msgid "Redirector has open handles.\n"
6180 msgid "Printer driver already installed.\n"
6185 msgid "Unknown port.\n"
6186 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6190 msgid "Unknown printer driver.\n"
6191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6195 msgid "Unknown print processor.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6199 msgid "Invalid separator file.\n"
6203 msgid "Invalid priority.\n"
6207 msgid "Invalid printer name.\n"
6211 msgid "Printer already exists.\n"
6215 msgid "Invalid printer command.\n"
6219 msgid "Invalid data type.\n"
6223 msgid "Invalid environment.\n"
6227 msgid "No more bindings.\n"
6231 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6235 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6239 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6243 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6247 msgid "Server has open handles.\n"
6251 msgid "Resource data not found.\n"
6255 msgid "Resource type not found.\n"
6259 msgid "Resource name not found.\n"
6263 msgid "Resource language not found.\n"
6267 msgid "Not enough quota.\n"
6271 msgid "No interfaces.\n"
6275 msgid "RPC call canceled.\n"
6280 msgid "Binding incomplete.\n"
6281 msgstr "Neimplementované.\n"
6284 msgid "RPC comm failure.\n"
6288 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6292 msgid "No principal name registered.\n"
6296 msgid "Not an RPC error.\n"
6300 msgid "UUID is local only.\n"
6304 msgid "Security package error.\n"
6309 msgid "Thread not canceled.\n"
6310 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6313 msgid "Invalid handle operation.\n"
6317 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6321 msgid "Wrong stub version.\n"
6325 msgid "Invalid pipe object.\n"
6329 msgid "Wrong pipe order.\n"
6333 msgid "Wrong pipe version.\n"
6337 msgid "Group member not found.\n"
6341 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6345 msgid "Invalid object.\n"
6349 msgid "Invalid time.\n"
6353 msgid "Invalid form name.\n"
6357 msgid "Invalid form size.\n"
6361 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6365 msgid "Printer deleted.\n"
6369 msgid "Invalid printer state.\n"
6373 msgid "User must change password.\n"
6378 msgid "Domain controller not found.\n"
6379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6382 msgid "Account locked out.\n"
6386 msgid "Invalid pixel format.\n"
6390 msgid "Invalid driver.\n"
6394 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6398 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6402 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6406 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6410 msgid "RPC pipe closed.\n"
6414 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6418 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6423 msgid "No site name available.\n"
6424 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6427 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6431 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6435 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6439 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6443 msgid "The interface could not be exported.\n"
6447 msgid "The profile could not be added.\n"
6451 msgid "The profile element could not be added.\n"
6455 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6459 msgid "The group element could not be added.\n"
6463 msgid "The group element could not be removed.\n"
6467 msgid "The username could not be found.\n"
6470 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6475 msgid "Local Monitor"
6479 msgid "Add a Local Port"
6483 msgid "&Enter the port name to add:"
6487 msgid "Configure LPT Port"
6491 msgid "Timeout (seconds)"
6495 msgid "&Transmission Retry:"
6499 msgid "'%s' is not a valid port name"
6503 msgid "Port %s already exists"
6507 msgid "This port has no options to configure"
6511 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6518 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6519 msgid "Enter Network Password"
6522 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6523 msgid "Please enter your username and password:"
6526 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6530 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6534 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6539 msgid "&Save this password (Insecure)"
6543 msgid "Entire Network"
6547 msgid "Sound Selection"
6550 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6561 msgid "&Attributes:"
6570 msgid "Hyperlink Information"
6573 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6583 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6587 msgid "HTML Document"
6591 msgid "Downloading from %s..."
6600 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6601 "file path and try again."
6605 msgid "path %s not found"
6609 msgid "insert disk %s"
6614 "Windows Installer %s\n"
6617 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6619 "Install a product:\n"
6620 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6621 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6622 "\t/a package [property]\n"
6623 "Repair an installation:\n"
6624 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6625 "Uninstall a product:\n"
6626 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6627 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6628 "Advertise a product:\n"
6629 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6631 "\t/p patch_package [property]\n"
6632 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6633 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6634 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6635 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6636 "Register MSI Service:\n"
6638 "Unregister MSI Service:\n"
6640 "Display this help:\n"
6646 msgid "enter which folder contains %s"
6650 msgid "install source for feature missing"
6654 msgid "network drive for feature missing"
6658 msgid "feature from:"
6662 msgid "choose which folder contains %s"
6666 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6671 "Wine MS-RLE video codec\n"
6672 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6676 msgid "Video Compression"
6680 msgid "&Compressor:"
6685 msgid "Con&figure..."
6686 msgstr "&Definovať..."
6691 msgstr "&O hodinách..."
6694 msgid "Compression &Quality:"
6698 msgid "&Key Frame Every"
6711 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6715 msgid "Wine Video 1 video codec"
6719 msgid "unknown object"
6725 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6821 msgid "column header"
6845 msgid "help balloon"
6865 msgid "outline item"
6873 msgid "property page"
6897 msgid "check button"
6901 msgid "radio button"
6913 msgid "progress bar"
6921 msgid "hot key field"
6946 msgid "drop down button"
6954 msgid "grid drop down button"
6962 msgid "page tab list"
6971 msgid "split button"
6974 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6979 msgid "outline button"
6982 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6986 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6999 msgid "Insert Object"
7003 msgid "Object Type:"
7006 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7013 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7016 msgid "Create Control"
7021 msgid "Create From File"
7022 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7025 msgid "&Add Control..."
7029 msgid "Display As Icon"
7032 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7042 msgid "Paste Special"
7045 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7049 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7050 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7063 msgid "&Display As Icon"
7067 msgid "Change &Icon..."
7071 msgid "Insert a new %s object into your document"
7076 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7077 "may activate it using the program which created it."
7080 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7086 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7095 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s."
7106 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7107 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7112 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7113 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7119 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7120 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7126 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7127 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7128 "be reflected in your document."
7132 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7136 msgid "Unknown Type"
7140 msgid "Unknown Source"
7144 msgid "the program which created it"
7152 msgid "SCANNING... Please Wait"
7156 msgctxt "unit: pixels"
7161 msgctxt "unit: bits"
7165 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7166 msgctxt "unit: dots/inch"
7171 msgctxt "unit: percent"
7176 msgctxt "unit: microseconds"
7182 msgid "Settings for %s"
7184 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7186 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7198 msgid "Flow Control"
7210 msgid "Copying Files..."
7211 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7214 msgid "Destination:"
7219 msgid "Files Needed"
7224 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7225 "make sure the correct drive is selected below"
7229 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7233 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7236 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7241 msgid "Copy files from:"
7245 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7253 msgid "&Save Background As..."
7257 msgid "Set As Back&ground"
7261 msgid "&Copy Background"
7265 msgid "Set as &Desktop Item"
7268 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7270 msgstr "&Označiť všetko"
7273 msgid "Create Shor&tcut"
7276 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7277 msgid "Add to &Favorites..."
7281 msgid "&View Source"
7292 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7296 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7297 msgid "Open Link in &New Window"
7300 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7301 msgid "Save Target &As..."
7304 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7305 msgid "&Print Target"
7308 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7309 msgid "S&how Picture"
7312 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7313 msgid "&Save Picture As..."
7317 msgid "&E-mail Picture..."
7321 msgid "Pr&int Picture..."
7325 msgid "&Go to My Pictures"
7328 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7329 msgid "Set as Back&ground"
7332 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7333 msgid "Set as &Desktop Item..."
7336 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7337 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7339 msgstr "Vyst&rihnúť"
7341 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7342 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7347 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7349 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7352 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7353 msgid "Copy Shor&tcut"
7356 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7359 msgstr "&Vlastnosti"
7361 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7365 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7369 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7371 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7374 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7396 msgid "&Cell Properties"
7397 msgstr "&Vlastnosti"
7401 msgid "&Table Properties"
7402 msgstr "&Vlastnosti"
7404 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7413 msgid "Open in &New Window"
7421 msgid "&Save Video As..."
7424 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7437 msgid "Resource Failures"
7441 msgid "Dump Tracking Info"
7461 msgid "Dump DisplayTree"
7465 msgid "Dump FormatCaches"
7469 msgid "Dump LayoutRects"
7473 msgid "Memory Monitor"
7477 msgid "Performance Meters"
7485 msgid "&Browse View"
7492 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7541 msgid "Scroll Right"
7545 msgid "Wine Internet Explorer"
7552 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7553 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7554 msgid "Lar&ge Icons"
7557 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7558 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7559 msgid "S&mall Icons"
7562 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7566 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7567 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7571 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7572 msgid "Arrange &Icons"
7595 msgid "&Auto Arrange"
7599 msgid "Line up Icons"
7603 msgid "Paste as Link"
7606 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7622 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7624 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7629 msgctxt "recycle bin"
7646 msgid "Create &Link"
7649 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7653 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7654 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7659 msgid "&About Control Panel"
7662 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7663 msgid "Browse for Folder"
7672 msgid "&Make New Folder"
7673 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7679 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7687 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7693 msgstr "O programe %s"
7696 msgid "Wine &license"
7700 msgid "Running on %s"
7704 msgid "Wine was brought to you by:"
7705 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7709 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7710 "will open it for you."
7717 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7722 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7726 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7732 msgstr "Modifikovaný"
7734 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7739 msgid "Size available"
7740 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7755 msgid "Original location"
7759 msgid "Date deleted"
7762 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7764 msgctxt "display name"
7766 msgstr "Pracovná plocha"
7768 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7770 msgstr "Tento počítač"
7773 msgid "Control Panel"
7785 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7793 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7796 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7801 msgid "My Documents"
7802 msgstr "Moje dokumenty"
7828 msgstr "Pracovná plocha"
7843 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7848 msgid "Program Files"
7857 msgid "Common Files"
7858 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7860 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7865 msgid "Administrative Tools"
7881 msgid "Program Files (x86)"
7888 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7900 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7915 msgid "Sample Music"
7919 msgid "Sample Pictures"
7923 msgid "Sample Playlists"
7928 msgid "Sample Videos"
7948 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7952 msgid "Error during creation of a new folder"
7956 msgid "Confirm file deletion"
7960 msgid "Confirm folder deletion"
7964 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7968 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7972 msgid "Confirm file overwrite"
7977 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7979 "Do you want to replace it?"
7983 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7988 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7992 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7996 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8000 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8005 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8007 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8008 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8017 msgid "Wine Control Panel"
8021 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8025 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8030 msgid "Executable files (*.exe)"
8031 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8034 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8038 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8042 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8046 msgid "Confirm deletion"
8051 "A file already exists at the path %1.\n"
8053 "Do you want to replace it?"
8058 "A folder already exists at the path %1.\n"
8060 "Do you want to replace it?"
8064 msgid "Confirm overwrite"
8069 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8070 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8071 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8072 "any later version.\n"
8074 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8075 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8076 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8079 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8080 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8081 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8086 msgid "Wine License"
8093 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8098 msgid "Don't show me th&is message again"
8099 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8108 msgctxt "time unit: hours"
8114 msgctxt "time unit: minutes"
8120 msgctxt "time unit: seconds"
8124 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8130 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8134 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8136 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8138 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8140 msgstr "Mi&nimalizovať"
8142 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8144 msgstr "Ma&ximalizovať"
8147 msgid "&Close\tAlt+F4"
8148 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8156 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8157 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8160 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8169 msgstr "&Skúsiť znova"
8184 msgid "Select Window"
8188 msgid "&More Windows..."
8189 msgstr "&Viac okien..."
8192 msgid "Paper Si&ze:"
8193 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8199 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8203 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8204 msgid "&Save this password (insecure)"
8208 msgid "Authentication Required"
8216 msgid "Security Warning"
8220 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8224 msgid "Do you want to continue anyway?"
8228 msgid "LAN Connection"
8232 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8236 msgid "The date on the certificate is invalid."
8240 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8245 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8249 msgid "The specified command was carried out."
8250 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8253 msgid "Undefined external error."
8254 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8257 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8261 msgid "The driver was not enabled."
8266 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8271 msgid "The specified device handle is invalid."
8275 msgid "There is no driver installed on your system!"
8278 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8280 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8281 "increase available memory, and then try again."
8286 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8287 "which functions and messages the driver supports."
8291 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8295 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8299 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8304 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8305 "Capabilities function to determine the supported formats."
8308 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8310 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8311 "device, or wait until the data is finished playing."
8316 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8317 "header, and then try again."
8322 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8323 "and then try again."
8328 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8329 "header, and then try again."
8334 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8335 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8340 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8341 "transmitted, and then try again."
8346 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8347 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8352 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8353 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8357 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8361 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8365 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8370 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8371 "or contact the device manufacturer."
8375 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8380 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8386 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8390 msgid "No command was specified."
8391 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8395 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8396 "size of the buffer."
8401 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8406 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8411 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8412 "manufacturer about obtaining a new driver."
8417 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8418 "manufacturer about obtaining a new driver."
8422 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8426 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8431 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8435 msgid "The device driver is not ready."
8436 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8439 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8444 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8449 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8454 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8455 "separately to determine which devices caused the error."
8459 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8463 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8467 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8472 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8473 "still connected to the network."
8478 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8479 "device name is spelled correctly."
8484 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8490 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8495 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8500 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8501 "parameter with each 'open' command."
8506 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8507 "Please supply one."
8512 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8513 "documentation for valid formats."
8518 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8523 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8528 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8529 "may be corrupt, or not in the correct format."
8533 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8537 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8541 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8545 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8549 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8554 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8555 "sequence, and then try again."
8560 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8561 "the device is closed, and then try again."
8566 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8567 "characters, followed by a period and an extension."
8572 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8577 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8578 "in Control Panel to install the device."
8583 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8584 "restarting your computer."
8589 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8590 "cannot change directories."
8595 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8600 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8604 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8609 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8614 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8615 "until a wave device is free, and then try again."
8620 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8621 "until the device is free, and then try again."
8626 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8627 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8632 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8633 "until the device is free, and then try again."
8637 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8641 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8646 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8647 "the Drivers option to install the wave device."
8652 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8658 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8659 "the Drivers option to install the wave device."
8664 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8670 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8671 "You can't use them together."
8676 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8682 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8683 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8688 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8689 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8694 msgid "An error occurred with the specified port."
8699 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8700 "these applications; then, try again."
8704 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8709 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8710 "Control Panel to install a MIDI driver."
8714 msgid "There is no display window."
8718 msgid "Could not create or use window."
8719 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8723 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8724 "check your disk or network connection."
8729 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8730 "are still connected to the network."
8735 msgid "Print to File"
8736 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8740 msgid "&Output File Name:"
8744 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8748 msgid "Unable to create the output file."
8756 msgid "Operations Error"
8760 msgid "Protocol Error"
8764 msgid "Time Limit Exceeded"
8768 msgid "Size Limit Exceeded"
8772 msgid "Compare False"
8776 msgid "Compare True"
8780 msgid "Authentication Method Not Supported"
8784 msgid "Strong Authentication Required"
8788 msgid "Referral (v2)"
8796 msgid "Administration Limit Exceeded"
8800 msgid "Unavailable Critical Extension"
8804 msgid "Confidentiality Required"
8808 msgid "No Such Attribute"
8812 msgid "Undefined Type"
8816 msgid "Inappropriate Matching"
8820 msgid "Constraint Violation"
8824 msgid "Attribute Or Value Exists"
8828 msgid "Invalid Syntax"
8832 msgid "No Such Object"
8836 msgid "Alias Problem"
8840 msgid "Invalid DN Syntax"
8848 msgid "Alias Dereference Problem"
8852 msgid "Inappropriate Authentication"
8856 msgid "Invalid Credentials"
8861 msgid "Insufficient Rights"
8873 msgid "Unwilling To Perform"
8877 msgid "Loop Detected"
8881 msgid "Sort Control Missing"
8885 msgid "Index range error"
8889 msgid "Naming Violation"
8893 msgid "Object Class Violation"
8897 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8901 msgid "Not allowed on RDN"
8905 msgid "Already Exists"
8909 msgid "No Object Class Mods"
8913 msgid "Results Too Large"
8917 msgid "Affects Multiple DSAs"
8933 msgid "Encoding Error"
8937 msgid "Decoding Error"
8945 msgid "Auth Unknown"
8949 msgid "Filter Error"
8953 msgid "User Cancelled"
8957 msgid "Parameter Error"
8965 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8969 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8973 msgid "Specified control was not found in message"
8977 msgid "No result present in message"
8981 msgid "More results returned"
8985 msgid "Loop while handling referrals"
8989 msgid "Referral hop limit exceeded"
8992 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8994 "Not Yet Implemented\n"
8998 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9000 msgid "%1: File Not Found\n"
9001 msgstr "Súbor nenájdený"
9005 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9008 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9013 " + Sets an attribute.\n"
9014 " - Clears an attribute.\n"
9015 " R Read-only file attribute.\n"
9016 " A Archive file attribute.\n"
9017 " S System file attribute.\n"
9018 " H Hidden file attribute.\n"
9019 " [drive:][path][filename]\n"
9020 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9021 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9022 " /D Processes folders as well.\n"
9033 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9038 msgid "&Without Titlebar"
9039 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9049 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9050 msgid "&Always on Top"
9051 msgstr "&Vždy na vrchu"
9055 msgid "&About Clock"
9056 msgstr "&O hodinách..."
9064 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9065 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9066 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9067 "called procedure.\n"
9069 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9070 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9075 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9076 "default directory.\n"
9080 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9084 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9088 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9092 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9096 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9100 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9104 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9109 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9111 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9112 "on the terminal device before they are executed.\n"
9114 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9115 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9116 "preceding it with an @ sign.\n"
9120 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9125 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9127 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9129 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9130 "not exist in wine's cmd.\n"
9135 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9138 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9139 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9140 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9141 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9142 "label terminates the batch file execution.\n"
9144 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9149 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9150 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9155 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9157 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9158 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9159 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9161 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9162 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9167 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9169 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9170 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9171 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9175 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9179 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9184 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9186 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9188 "below the item are moved as well.\n"
9190 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9195 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9197 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9198 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9199 "PATH command with the new value.\n"
9201 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9202 "variable, for example:\n"
9203 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9208 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9210 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9211 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9216 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9218 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9219 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9221 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9223 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9224 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9225 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9226 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9228 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9229 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9230 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9231 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9233 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9234 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9239 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9240 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9244 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9248 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9252 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9256 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9261 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9263 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9265 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9267 "SET <variable>=<value>\n"
9269 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9270 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9271 "have embedded spaces.\n"
9273 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9274 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9275 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9276 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9281 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9282 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9283 "if called from the command line.\n"
9286 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9288 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9289 "with that suffix.\n"
9291 "start [options] program_filename [...]\n"
9292 "start [options] document_filename\n"
9295 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9296 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9297 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9298 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9300 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9301 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9302 "/? Display this help and exit.\n"
9306 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9310 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9315 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9316 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9321 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9323 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9324 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9325 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9327 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9331 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9335 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9340 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9341 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9346 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9348 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9349 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9350 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9351 "settings are restored.\n"
9356 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9357 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9361 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9366 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9368 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9370 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9371 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9372 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9373 "association, if any.\n"
9378 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9380 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9382 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9383 "currently defined.\n"
9384 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9386 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9387 "associated to the specified file type.\n"
9391 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9396 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9397 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9398 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9403 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9404 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9409 "CMD built-in commands are:\n"
9410 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9411 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9412 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9413 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9414 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9415 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9416 "COPY\t\tCopy file\n"
9417 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9418 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9419 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9420 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9421 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9422 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9423 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9424 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9425 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9426 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9427 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9428 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9429 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9430 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9431 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9432 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9433 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9434 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9435 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9436 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9437 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9438 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9439 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9440 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9441 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9442 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9443 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9444 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9446 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9450 msgid "Are you sure?"
9453 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9458 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9464 msgid "File association missing for extension %1\n"
9468 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9472 msgid "Overwrite %1?"
9480 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9484 msgid "Argument missing\n"
9488 msgid "Syntax error\n"
9493 msgid "No help available for %1\n"
9494 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9497 msgid "Target to GOTO not found\n"
9501 msgid "Current Date is %1\n"
9505 msgid "Current Time is %1\n"
9509 msgid "Enter new date: "
9513 msgid "Enter new time: "
9517 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9520 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9521 msgid "Failed to open '%1'\n"
9525 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9528 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9537 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9539 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9543 msgid "Echo is %1\n"
9547 msgid "Verify is %1\n"
9551 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9555 msgid "Parameter error\n"
9560 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9565 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9569 msgid "PATH not found\n"
9573 msgid "Press any key to continue... "
9577 msgid "Wine Command Prompt"
9581 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9589 msgid "The input line is too long.\n"
9593 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9597 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9605 msgid " (Yes|No|All)"
9609 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9613 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9617 msgid "Wine Explorer"
9626 msgid "Usage: hostname\n"
9630 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9635 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9640 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9644 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9648 msgid "%1 adapter %2\n"
9656 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9672 msgid "Peer-to-peer"
9684 msgid "IP routing enabled"
9688 msgid "Physical address"
9692 msgid "DHCP enabled"
9696 msgid "Default gateway"
9701 "The syntax of this command is:\n"
9703 "NET command [arguments]\n"
9705 "NET command /HELP\n"
9707 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9712 "The syntax of this command is:\n"
9714 "NET START [service]\n"
9716 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9717 "'service' is the name of the service to start.\n"
9722 "The syntax of this command is:\n"
9724 "NET STOP service\n"
9726 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9730 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9735 msgid "Could not stop service %1\n"
9736 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9739 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9743 msgid "Could not get handle to service.\n"
9748 msgid "The %1 service is starting.\n"
9749 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9752 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9757 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9758 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9762 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9763 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9766 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9771 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9772 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9775 msgid "There are no entries in the list.\n"
9781 "Status Local Remote\n"
9782 "---------------------------------------------------------------\n"
9786 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9792 msgstr "Pozastavená; "
9796 msgid "Disconnected"
9797 msgstr "Súbor nenájdený"
9800 msgid "A network error occurred"
9804 msgid "Connection is being made"
9808 msgid "Reconnecting"
9812 msgid "The following services are running:\n"
9816 msgid "&New\tCtrl+N"
9817 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9819 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9820 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9821 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9823 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9824 msgid "&Save\tCtrl+S"
9825 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9827 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9828 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9829 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9831 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9832 msgid "Page Se&tup..."
9833 msgstr "Nastavenia str&any..."
9836 msgid "P&rinter Setup..."
9837 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9839 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9843 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9845 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9847 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9849 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9851 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9853 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9855 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9857 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9859 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9861 msgid "&Delete\tDel"
9862 msgstr "&Zmazať\tDel"
9865 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9866 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9869 msgid "&Time/Date\tF5"
9870 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9873 msgid "&Wrap long lines"
9874 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9877 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9878 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9881 msgid "&Search next\tF3"
9882 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9884 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9885 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9886 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9888 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9889 msgid "&Contents\tF1"
9893 msgid "&About Notepad"
9894 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9898 msgstr "Nastavenie strany"
9909 msgid "Margins (millimeters)"
9910 msgstr "Okraje (milimetre)"
9924 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9925 msgctxt "accelerator Select All"
9929 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9930 msgctxt "accelerator Copy"
9934 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9935 msgctxt "accelerator Find"
9939 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9940 msgctxt "accelerator Replace"
9944 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9945 msgctxt "accelerator New"
9949 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9950 msgctxt "accelerator Open"
9954 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9955 msgctxt "accelerator Print"
9959 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9960 msgctxt "accelerator Save"
9965 msgctxt "accelerator Paste"
9969 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9970 msgctxt "accelerator Cut"
9974 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9975 msgctxt "accelerator Undo"
9985 msgstr "Poznámkový blok"
9987 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9993 msgstr "Nepomenovaný"
9995 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9996 msgid "Text files (*.txt)"
9997 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10001 "File '%s' does not exist.\n"
10003 "Do you want to create a new file?"
10008 "File '%s' has been modified.\n"
10010 "Would you like to save the changes?"
10014 msgid "'%s' could not be found."
10018 msgid "Unicode (UTF-16)"
10022 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10026 msgid "Unicode (UTF-8)"
10032 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10033 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10034 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10035 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10040 msgid "&Bind to file..."
10044 msgid "&View TypeLib..."
10048 msgid "&System Configuration"
10049 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10052 msgid "&Run the Registry Editor"
10060 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10064 msgid "&In-process server"
10068 msgid "In-process &handler"
10072 msgid "&Local server"
10073 msgstr "Lokálny server"
10076 msgid "&Remote server"
10077 msgstr "&Vzdialený server"
10081 msgid "View &Type information"
10082 msgstr "Informácie"
10085 msgid "Create &Instance"
10089 msgid "Create Instance &On..."
10093 msgid "&Release Instance"
10097 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10101 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10105 msgid "&Expert mode"
10109 msgid "&Hidden component categories"
10112 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10114 msgstr "&Panel nástrojov"
10116 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10117 msgid "&Status Bar"
10120 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10121 msgid "&Refresh\tF5"
10122 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10125 msgid "&About OleView"
10126 msgstr "&O programe OleView"
10129 msgid "&Save as..."
10130 msgstr "&Uložiť ako..."
10133 msgid "&Group by type kind"
10137 msgid "Connect to another machine"
10138 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10141 msgid "&Machine name:"
10142 msgstr "&Názov stroja:"
10145 msgid "System Configuration"
10146 msgstr "Systémová konfigurácia"
10149 msgid "System Settings"
10150 msgstr "Systémové nastavenia"
10153 msgid "&Enable Distributed COM"
10157 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10162 "These settings change only registry values.\n"
10163 "They have no effect on Wine performance."
10168 msgid "Default Interface Viewer"
10169 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10181 msgid "&View Type Info"
10182 msgstr "Informácie"
10185 msgid "IPersist Interface Viewer"
10188 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10189 msgid "Class Name:"
10192 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10197 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10200 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10205 msgid "ITypeLib viewer"
10209 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10213 msgid "version 1.0"
10214 msgstr "verzia 1.0"
10217 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10221 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10225 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10229 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10233 msgid "Run the Wine registry editor"
10237 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10241 msgid "Create an instance of the selected object"
10245 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10249 msgid "Release the currently selected object instance"
10253 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10257 msgid "Display the viewer for the selected item"
10261 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10266 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10270 msgid "Show or hide the toolbar"
10271 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10274 msgid "Show or hide the status bar"
10278 msgid "Refresh all lists"
10279 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10282 msgid "Display program information, version number and copyright"
10286 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10290 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10294 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10298 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10302 msgid "ObjectClasses"
10306 msgid "Grouped by Component Category"
10310 msgid "OLE 1.0 Objects"
10314 msgid "COM Library Objects"
10318 msgid "All Objects"
10319 msgstr "Všetky objekty"
10322 msgid "Application IDs"
10326 msgid "Type Libraries"
10342 msgid "Implementation"
10350 msgid "CoGetClassObject failed."
10354 msgid "Unknown error"
10355 msgstr "Neznáma chyba"
10362 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10366 msgid "Inherited Interfaces"
10370 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10371 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10374 msgid "Close window"
10375 msgstr "Zatvoriť okno"
10378 msgid "Group typeinfos by kind"
10386 msgid "O&pen\tEnter"
10387 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10389 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10390 msgid "&Move...\tF7"
10391 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10393 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10394 msgid "&Copy...\tF8"
10395 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10398 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10399 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10402 msgid "&Execute..."
10403 msgstr "&Spustiť..."
10407 msgid "E&xit Windows"
10408 msgstr "&Viac okien..."
10410 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10412 msgstr "&Nastavenia"
10415 msgid "&Arrange automatically"
10419 msgid "&Minimize on run"
10422 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10423 msgid "&Save settings on exit"
10426 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10431 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10435 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10439 msgid "&Arrange Icons"
10443 msgid "&About Program Manager"
10444 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10448 msgid "Program &group"
10450 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10452 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10460 msgid "Move Program"
10461 msgstr "Presunúť program"
10464 msgid "Move program:"
10465 msgstr "Presunúť program:"
10467 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10468 msgid "From group:"
10469 msgstr "Zo skupiny:"
10471 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10473 msgstr "&Do skupiny:"
10476 msgid "Copy Program"
10477 msgstr "Kopírovať program"
10480 msgid "Copy program:"
10481 msgstr "Kopírovať program:"
10484 msgid "Program Group Attributes"
10488 msgid "&Group file:"
10492 msgid "Program Attributes"
10493 msgstr "Atribúty programu"
10495 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10496 msgid "&Command line:"
10497 msgstr "&Príkazový riadok:"
10500 msgid "&Working directory:"
10504 msgid "&Key combination:"
10507 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10508 msgid "&Minimize at launch"
10512 msgid "Change &icon..."
10513 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10516 msgid "Change Icon"
10517 msgstr "Zmeniť ikonu"
10524 msgid "Current &icon:"
10525 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10528 msgid "Execute Program"
10532 msgid "Program Manager"
10535 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10539 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10540 msgid "Information"
10541 msgstr "Informácie"
10544 msgid "Delete group `%s'?"
10545 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10548 msgid "Delete program `%s'?"
10549 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10552 msgid "Not implemented"
10553 msgstr "Neimplementované"
10556 msgid "Error reading `%s'."
10560 msgid "Error writing `%s'."
10565 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10566 "Should it be tried further on?"
10570 msgid "Help not available."
10571 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10574 msgid "Unknown feature in %s"
10578 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10582 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10586 msgid "Libraries (*.dll)"
10587 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10591 msgstr "Súbory ikon"
10594 msgid "Icons (*.ico)"
10595 msgstr "Icony (*.ico)"
10599 "The syntax of this command is:\n"
10601 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10607 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10612 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10616 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10620 msgid "The operation completed successfully\n"
10624 msgid "Error: Invalid key name\n"
10628 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10632 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10637 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10645 msgid "&Import Registry File..."
10646 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10649 msgid "&Export Registry File..."
10650 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10652 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10656 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10657 msgid "&String Value"
10658 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10660 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10661 msgid "&Binary Value"
10662 msgstr "&Binárna hodnota"
10664 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10665 msgid "&DWORD Value"
10666 msgstr "&DWORD hodnota"
10668 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10669 msgid "&Multi String Value"
10670 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10672 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10673 msgid "&Expandable String Value"
10676 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10677 msgid "&Rename\tF2"
10680 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10681 msgid "&Copy Key Name"
10684 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10685 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10686 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10689 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10690 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10693 msgid "Status &Bar"
10696 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10701 msgid "&Remove Favorite..."
10702 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10705 msgid "&About Registry Editor"
10706 msgstr "&O programe Registry Editor"
10709 msgid "Modify Binary Data..."
10713 msgid "Export registry"
10714 msgstr "Exportuj registry"
10717 msgid "S&elected branch:"
10733 msgid "Value names"
10734 msgstr "Náov hodnoty"
10737 msgid "Value content"
10738 msgstr "Obsah hodnoty"
10741 msgid "Whole string only"
10742 msgstr "Len celý reťazec"
10745 msgid "Add Favorite"
10746 msgstr "Pridať obľúbené"
10748 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10753 msgid "Remove Favorite"
10754 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10757 msgid "Edit String"
10758 msgstr "Upraviť reťazec"
10760 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10761 msgid "Value name:"
10762 msgstr "Názov hodnoty:"
10764 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10765 msgid "Value data:"
10777 msgid "Hexadecimal"
10786 msgid "Edit Binary"
10790 msgid "Edit Multi String"
10794 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10798 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10802 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10806 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10811 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10815 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10823 msgid "Registry Editor"
10824 msgstr "Editor registrov"
10827 msgid "Import Registry File"
10828 msgstr "Importuj súbor registrov"
10831 msgid "Export Registry File"
10832 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10835 msgid "Registry files (*.reg)"
10836 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10839 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10840 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10844 msgstr "(Predvolené)"
10847 msgid "(value not set)"
10851 msgid "(cannot display value)"
10852 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10855 msgid "(unknown %d)"
10856 msgstr "(neznáme %d)"
10859 msgid "Quits the registry editor"
10860 msgstr "Ukončí editor registrov"
10863 msgid "Adds keys to the favorites list"
10864 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10867 msgid "Removes keys from the favorites list"
10868 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10871 msgid "Shows or hides the status bar"
10872 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10875 msgid "Change position of split between two panes"
10879 msgid "Refreshes the window"
10880 msgstr "Obnoví okno"
10883 msgid "Deletes the selection"
10884 msgstr "Zmaže výber"
10887 msgid "Renames the selection"
10888 msgstr "Premenuje výber"
10891 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10892 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10895 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10899 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10903 msgid "Modifies the value's data"
10907 msgid "Adds a new key"
10908 msgstr "Pridá nový kľúč"
10911 msgid "Adds a new string value"
10912 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10915 msgid "Adds a new binary value"
10916 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10919 msgid "Adds a new double word value"
10920 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10923 msgid "Imports a text file into the registry"
10924 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10927 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10928 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10931 msgid "Prints all or part of the registry"
10932 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10935 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10939 msgid "Can't query value '%s'"
10943 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10947 msgid "Value is too big (%u)"
10948 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10951 msgid "Confirm Value Delete"
10952 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10955 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10956 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10959 msgid "Search string '%s' not found"
10960 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10963 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10964 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10967 msgid "New Key #%d"
10968 msgstr "Nový kľúč #%d"
10971 msgid "New Value #%d"
10972 msgstr "Nová hodnota #%d"
10975 msgid "Can't query key '%s'"
10979 msgid "Adds a new multi string value"
10983 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10988 "Application could not be started, or no application associated with the "
10989 "specified file.\n"
10990 "ShellExecuteEx failed"
10994 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10998 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11002 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11006 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11010 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11014 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11018 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11022 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11027 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11031 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11035 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11039 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11040 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11043 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11047 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11048 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11051 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11054 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11055 msgid "&New Task (Run...)"
11056 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11059 msgid "E&xit Task Manager"
11060 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11063 msgid "&Minimize On Use"
11067 msgid "&Hide When Minimized"
11070 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11071 msgid "&Show 16-bit tasks"
11075 msgid "&Refresh Now"
11076 msgstr "&Obnov teraz"
11079 msgid "&Update Speed"
11082 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11086 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11090 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11096 msgstr "&Pozastavené"
11098 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11099 msgid "&Select Columns..."
11102 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11103 msgid "&CPU History"
11106 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11107 msgid "&One Graph, All CPUs"
11110 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11111 msgid "One Graph &Per CPU"
11114 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11115 msgid "&Show Kernel Times"
11118 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11119 msgid "Tile &Horizontally"
11122 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11123 msgid "Tile &Vertically"
11126 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11130 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11134 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11135 msgid "&Bring To Front"
11139 msgid "&About Task Manager"
11142 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11146 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11148 msgstr "&Ukonči úlohu"
11151 msgid "&Go To Process"
11154 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11155 msgid "&End Process"
11159 msgid "End Process &Tree"
11162 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11167 msgid "Set &Priority"
11176 msgid "&Above Normal"
11181 msgid "&Below Normal"
11185 msgid "Set &Affinity..."
11189 msgid "Edit Debug &Channels..."
11192 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11193 msgid "Task Manager"
11194 msgstr "Správca úloh"
11197 msgid "&New Task..."
11198 msgstr "&Nová úloha..."
11201 msgid "&Show processes from all users"
11206 msgstr "CPU využitie"
11217 msgid "Commit charge (K)"
11221 msgid "Physical memory (K)"
11225 msgid "Kernel memory (K)"
11228 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11232 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11236 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11240 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11254 msgid "System Cache"
11255 msgstr "Systémová cesta"
11266 msgid "CPU usage history"
11270 msgid "Memory usage history"
11273 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11274 msgid "Debug Channels"
11279 msgid "Processor Affinity"
11280 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11284 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11285 "allowed to execute on."
11418 msgid "Select Columns"
11419 msgstr "&Označiť všetko"
11423 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11428 msgid "&Image Name"
11432 msgid "&PID (Process Identifier)"
11444 msgid "&Memory Usage"
11448 msgid "Memory Usage &Delta"
11452 msgid "Pea&k Memory Usage"
11456 msgid "Page &Faults"
11460 msgid "&USER Objects"
11463 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11467 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11468 msgid "I/O Read Bytes"
11472 msgid "&Session ID"
11480 msgid "Page F&aults Delta"
11484 msgid "&Virtual Memory Size"
11488 msgid "Pa&ged Pool"
11492 msgid "N&on-paged Pool"
11496 msgid "Base P&riority"
11500 msgid "&Handle Count"
11504 msgid "&Thread Count"
11507 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11508 msgid "GDI Objects"
11511 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11515 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11516 msgid "I/O Write Bytes"
11519 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11523 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11524 msgid "I/O Other Bytes"
11528 msgid "Create New Task"
11532 msgid "Runs a new program"
11536 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11540 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11544 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11548 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11552 msgid "Displays tasks by using large icons"
11556 msgid "Displays tasks by using small icons"
11560 msgid "Displays information about each task"
11564 msgid "Updates the display twice per second"
11568 msgid "Updates the display every two seconds"
11572 msgid "Updates the display every four seconds"
11576 msgid "Does not automatically update"
11580 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11584 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11588 msgid "Minimizes the windows"
11592 msgid "Maximizes the windows"
11596 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11600 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11604 msgid "Displays Task Manager help topics"
11608 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11612 msgid "Exits the Task Manager application"
11616 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11620 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11624 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11628 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11632 msgid "Each CPU has its own history graph"
11636 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11640 msgid "Tells the selected tasks to close"
11644 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11648 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11652 msgid "Removes the process from the system"
11656 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11660 msgid "Attaches the debugger to this process"
11664 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11668 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11672 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11676 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11680 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11684 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11688 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11692 msgid "Controls Debug Channels"
11696 msgid "Performance"
11700 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11704 msgid "Processes: %d"
11708 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11736 msgid "Peak Mem Usage"
11740 msgid "Page Faults"
11744 msgid "USER Objects"
11776 msgid "Task Manager Warning"
11781 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11782 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11783 "sure you want to change the priority class?"
11787 msgid "Unable to Change Priority"
11792 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11793 "results including loss of data and system instability. The\n"
11794 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11795 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11796 "terminate the process?"
11800 msgid "Unable to Terminate Process"
11805 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11806 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11810 msgid "Unable to Debug Process"
11814 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11818 msgid "Invalid Option"
11822 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11826 msgid "System Idle Process"
11827 msgstr "Nečinné procesy systému"
11830 msgid "Not Responding"
11831 msgstr "Neodpovedá"
11841 #: uninstaller.rc:26
11842 msgid "Wine Application Uninstaller"
11845 #: uninstaller.rc:27
11847 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11849 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11857 msgid "&Scale to Window"
11869 msgid "Regular Metafile Viewer"
11873 msgid "Waiting for Program"
11877 msgid "Terminate Process"
11878 msgstr "Ukončiť proces"
11882 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11885 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11893 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11894 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11899 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11900 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11901 "option) any later version."
11905 msgid "Windows registration information"
11906 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11910 msgstr "&Vlastník:"
11913 msgid "Organi&zation:"
11914 msgstr "Organi&zácia:"
11917 msgid "Application settings"
11918 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11922 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11923 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11924 "or per-application settings in those tabs as well."
11926 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11927 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11928 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11931 msgid "&Add application..."
11932 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11935 msgid "&Remove application"
11936 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11939 msgid "&Windows Version:"
11940 msgstr "&Verzia Windows:"
11943 msgid "Window settings"
11944 msgstr "Nastavenia okna"
11947 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11951 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11955 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11959 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11960 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11963 msgid "Desktop &size:"
11964 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11967 msgid "Screen resolution"
11968 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11971 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11975 msgid "DLL overrides"
11976 msgstr "DLL prepísania"
11980 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11981 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11984 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11985 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11989 msgid "&New override for library:"
11990 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11992 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11997 msgid "Existing &overrides:"
11998 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12002 msgstr "&Upraviť..."
12005 msgid "Edit Override"
12006 msgstr "Upraviť prepísanie"
12010 msgstr "Poradie načítavania"
12013 msgid "&Builtin (Wine)"
12014 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12017 msgid "&Native (Windows)"
12018 msgstr "&Natívne (Windows)"
12021 msgid "Bui<in then Native"
12022 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12025 msgid "Nati&ve then Builtin"
12026 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12033 msgid "Select Drive Letter"
12037 msgid "Drive mappings"
12042 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12048 msgstr "&Pridať..."
12051 msgid "Auto&detect"
12052 msgstr "Automatická &detekcia"
12058 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12059 msgid "Show &Advanced"
12060 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12064 msgstr "Za&riadenie:"
12068 msgstr "Pre&chádzať..."
12072 msgstr "&Označenie:"
12079 msgid "Show &dot files"
12083 msgid "Driver diagnostics"
12084 msgstr "Diagnostika ovládača"
12088 msgstr "Predvolené"
12091 msgid "Output device:"
12092 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12095 msgid "Voice output device:"
12096 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12099 msgid "Input device:"
12100 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12103 msgid "Voice input device:"
12104 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12107 msgid "&Test Sound"
12108 msgstr "&Skúška zvuku"
12120 msgid "&Install theme..."
12121 msgstr "&Skomentovať..."
12134 msgstr "Systémové adresáre"
12149 msgid "Select the Unix target directory, please."
12153 msgid "Hide &Advanced"
12165 msgid "Desktop Integration"
12178 msgid "Wine configuration"
12179 msgstr "Informácie"
12182 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12187 msgid "Select a theme file"
12188 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12199 msgid "Wine configuration for %s"
12203 msgid "Selected driver: %s"
12212 msgid "Audio test failed!"
12217 msgid "(System default)"
12218 msgstr "Systémová cesta"
12222 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12223 "Are you sure you want to do this?"
12227 msgid "Warning: system library"
12239 msgid "native, builtin"
12243 msgid "builtin, native"
12251 msgid "Default Settings"
12255 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12259 msgid "Use global settings"
12263 msgid "Select an executable file"
12269 msgstr "Automatická &detekcia"
12272 msgid "Local hard disk"
12276 msgid "Network share"
12280 msgid "Floppy disk"
12289 "You cannot add any more drives.\n"
12291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12295 msgid "System drive"
12296 msgstr "Systémová jednotka"
12300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12307 msgctxt "Drive letter"
12312 msgid "Drive Mapping"
12317 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12319 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12323 msgid "Controls Background"
12327 msgid "Controls Text"
12331 msgid "Menu Background"
12343 msgid "Selection Background"
12347 msgid "Selection Text"
12351 msgid "ToolTip Background"
12355 msgid "ToolTip Text"
12359 msgid "Window Background"
12360 msgstr "Pozadie okna"
12363 msgid "Window Text"
12368 msgid "Active Title Bar"
12369 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12372 msgid "Active Title Text"
12376 msgid "Inactive Title Bar"
12380 msgid "Inactive Title Text"
12384 msgid "Message Box Text"
12388 msgid "Application Workspace"
12392 msgid "Window Frame"
12396 msgid "Active Border"
12400 msgid "Inactive Border"
12404 msgid "Controls Shadow"
12412 msgid "Controls Highlight"
12416 msgid "Controls Dark Shadow"
12420 msgid "Controls Light"
12424 msgid "Controls Alternate Background"
12428 msgid "Hot Tracked Item"
12432 msgid "Active Title Bar Gradient"
12436 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12440 msgid "Menu Highlight"
12447 #: wineconsole.rc:60
12448 msgid "Cursor size"
12451 #: wineconsole.rc:61
12455 #: wineconsole.rc:62
12459 #: wineconsole.rc:63
12463 #: wineconsole.rc:65
12467 #: wineconsole.rc:66
12471 #: wineconsole.rc:67
12475 #: wineconsole.rc:68
12479 #: wineconsole.rc:69
12483 #: wineconsole.rc:70
12487 #: wineconsole.rc:72
12488 msgid "Command history"
12491 #: wineconsole.rc:73
12492 msgid "&Number of recalled commands:"
12495 #: wineconsole.rc:76
12497 msgid "&Remove doubles"
12498 msgstr "&Skomentovať..."
12500 #: wineconsole.rc:84
12505 #: wineconsole.rc:86
12509 #: wineconsole.rc:97
12511 msgid "Configuration"
12512 msgstr "Informácie"
12514 #: wineconsole.rc:100
12515 msgid "Buffer zone"
12518 #: wineconsole.rc:101
12522 #: wineconsole.rc:104
12527 #: wineconsole.rc:108
12528 msgid "Window size"
12531 #: wineconsole.rc:109
12535 #: wineconsole.rc:112
12540 #: wineconsole.rc:116
12541 msgid "End of program"
12544 #: wineconsole.rc:117
12545 msgid "&Close console"
12548 #: wineconsole.rc:119
12553 #: wineconsole.rc:125
12554 msgid "Console parameters"
12557 #: wineconsole.rc:128
12558 msgid "Retain these settings for later sessions"
12561 #: wineconsole.rc:129
12562 msgid "Modify only current session"
12565 #: wineconsole.rc:26
12566 msgid "Set &Defaults"
12569 #: wineconsole.rc:28
12573 #: wineconsole.rc:31
12574 msgid "&Select all"
12577 #: wineconsole.rc:32
12581 #: wineconsole.rc:33
12585 #: wineconsole.rc:36
12586 msgid "Setup - Default settings"
12589 #: wineconsole.rc:37
12590 msgid "Setup - Current settings"
12593 #: wineconsole.rc:38
12594 msgid "Configuration error"
12597 #: wineconsole.rc:39
12598 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12601 #: wineconsole.rc:34
12602 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12605 #: wineconsole.rc:35
12606 msgid "This is a test"
12609 #: wineconsole.rc:41
12610 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12613 #: wineconsole.rc:42
12614 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12617 #: wineconsole.rc:43
12618 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12621 #: wineconsole.rc:44
12622 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12625 #: wineconsole.rc:45
12627 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12628 "The command is invalid.\n"
12631 #: wineconsole.rc:47
12635 " wineconsole [options] <command>\n"
12640 #: wineconsole.rc:49
12642 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12644 " try to setup the current terminal as a Wine "
12648 #: wineconsole.rc:50
12649 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12652 #: wineconsole.rc:51
12656 " wineconsole cmd\n"
12657 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12663 msgid "Program Error"
12665 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12667 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12672 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12673 "sorry for the inconvenience."
12678 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12679 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12680 "Database</a> for tips about running this application."
12685 msgid "Show &Details"
12690 msgid "Program Error Details"
12692 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12694 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12699 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12700 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12701 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12702 "and attach that file to the report."
12706 msgid "Wine program crash"
12710 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12714 msgid "(unidentified)"
12719 msgid "Saving failed"
12720 msgstr "Otvoriť súbor"
12723 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12728 msgid "&Open\tEnter"
12729 msgstr "&Otvoriť..."
12734 msgstr "&Skomentovať..."
12738 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12740 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12742 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12750 msgid "Cr&eate Directory..."
12758 msgid "Connect &Network Drive..."
12762 msgid "&Disconnect Network Drive"
12770 msgid "&All File Details"
12774 msgid "&Sort by Name"
12778 msgid "Sort &by Type"
12782 msgid "Sort by Si&ze"
12786 msgid "Sort by &Date"
12790 msgid "Filter by&..."
12791 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12798 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12802 msgid "New &Window"
12803 msgstr "Nové &okno"
12806 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12810 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12814 msgid "&About Wine File Manager"
12815 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12818 msgid "Select destination"
12819 msgstr "Zvoľte cieľ"
12822 msgid "By File Type"
12823 msgstr "Podľa typu súboru"
12831 msgid "&Directories"
12832 msgstr "&Priečinky"
12840 msgstr "Doku&menty"
12843 msgid "&Other files"
12844 msgstr "&Ostatné súbory"
12847 msgid "Show Hidden/&System Files"
12848 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12851 msgid "&File Name:"
12855 msgid "Full &Path:"
12856 msgstr "Celá &cesta:"
12859 msgid "Last Change:"
12860 msgstr "Posledná zmena:"
12863 msgid "Cop&yright:"
12883 msgid "&Compressed"
12887 msgid "Version information"
12888 msgstr "Informácie o verzii"
12891 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12896 msgid "Applying font settings"
12900 msgid "Error while selecting new font."
12904 msgid "Wine File Manager"
12919 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12921 msgid "Not yet implemented"
12922 msgstr "Neimplementované"
12940 msgid "Index/Inode"
12944 msgid "%1 of %2 free"
12948 msgctxt "unit kilobyte"
12953 msgctxt "unit megabyte"
12958 msgctxt "unit gigabyte"
12971 msgid "Question &Marks"
12976 msgstr "&Začiatočník"
12980 msgstr "&Pokročilý"
12988 msgstr "&Vlastná..."
12991 msgid "&Fastest Times"
12992 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12995 msgid "&About WineMine"
12996 msgstr "&O programe WineMine"
12999 msgid "Fastest Times"
13000 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13003 msgid "Fastest times"
13004 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13008 msgstr "Začiatočník"
13019 msgid "Congratulations!"
13020 msgstr "Gratulujem!"
13023 msgid "Please enter your name"
13024 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13027 msgid "Custom Game"
13028 msgstr "Vlastná hra"
13051 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13055 msgid "Printer &setup..."
13056 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13059 msgid "&Annotate..."
13060 msgstr "&Skomentovať..."
13068 msgstr "&Definovať..."
13070 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13074 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13078 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13082 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13087 msgid "&Help on help\tF1"
13088 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13091 msgid "Always on &top"
13092 msgstr "Vždy na &vrchu"
13095 msgid "&About Wine Help"
13096 msgstr "&O programe Wine Help"
13099 msgid "Annotation..."
13100 msgstr "Anotácia..."
13116 msgstr "Wine Pomoc"
13119 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13120 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13131 msgid "Help files (*.hlp)"
13132 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13135 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13139 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13143 msgid "Help topics: "
13147 msgid "&New...\tCtrl+N"
13148 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13151 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13152 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13155 msgid "&Clear\tDel"
13156 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13159 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13160 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13163 msgid "Find &next\tF3"
13164 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13168 msgstr "Len na &čítanie"
13179 msgid "Selection &info"
13183 msgid "Character &format"
13187 msgid "&Def. char format"
13191 msgid "Paragrap&h format"
13198 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13202 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13206 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13215 msgid "&Date and time..."
13216 msgstr "&Dátum a čas..."
13222 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13223 msgid "&Bullet points"
13226 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13227 msgid "&Paragraph..."
13235 msgid "Backgroun&d"
13239 msgid "&System\tCtrl+1"
13243 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13247 msgid "&About Wine Wordpad"
13248 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13255 msgid "Date and time"
13256 msgstr "Dátum a čas"
13259 msgid "Available formats"
13260 msgstr "Dostupné formáty"
13263 msgid "New document type"
13267 msgid "Paragraph format"
13271 msgid "Indentation"
13274 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13278 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13284 msgstr "Prvý riadok"
13288 msgstr "Zarovnanie"
13299 msgid "Remove al&l"
13300 msgstr "Odstrániť &všetko"
13303 msgid "Line wrapping"
13304 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13307 msgid "&No line wrapping"
13308 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13311 msgid "Wrap text by the &window border"
13312 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13315 msgid "Wrap text by the &margin"
13316 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13320 msgstr "Panely nástrojov"
13323 msgctxt "accelerator Align Left"
13328 msgctxt "accelerator Align Center"
13333 msgctxt "accelerator Align Right"
13338 msgctxt "accelerator Redo"
13343 msgctxt "accelerator Bold"
13348 msgctxt "accelerator Italic"
13353 msgctxt "accelerator Underline"
13358 msgid "All documents (*.*)"
13359 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13362 msgid "Text documents (*.txt)"
13363 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13366 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13367 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13370 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13374 msgid "Rich text document"
13378 msgid "Text document"
13379 msgstr "Textový dokument"
13382 msgid "Unicode text document"
13383 msgstr "Unicode textový dokument"
13386 msgid "Printer files (*.prn)"
13387 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13403 msgstr "Ďalšia strana"
13406 msgid "Previous page"
13407 msgstr "Predchádzajúca strana"
13411 msgstr "Dve stránky"
13415 msgstr "Jedna stránka"
13434 msgctxt "unit: centimeter"
13440 msgctxt "unit: inch"
13449 msgctxt "unit: point"
13458 msgid "Save changes to '%s'?"
13459 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13462 msgid "Finished searching the document."
13466 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13471 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13472 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13476 msgid "Invalid number format."
13480 msgid "OLE storage documents are not supported."
13484 msgid "Could not save the file."
13485 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13488 msgid "You do not have access to save the file."
13489 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13492 msgid "Could not open the file."
13493 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13496 msgid "You do not have access to open the file."
13497 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13500 msgid "Printing not implemented."
13501 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13504 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13508 msgid "Starting Wordpad failed"
13509 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13512 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13516 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13520 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13521 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13524 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13528 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13533 "Is '%1' a filename or directory\n"
13535 "(F - File, D - Directory)\n"
13539 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13540 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13543 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13544 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13547 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13551 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13560 msgctxt "Directory key"
13566 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13569 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13570 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13574 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13576 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13577 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13578 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13579 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13580 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13581 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13582 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13583 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13584 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13585 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13586 "[/N] Copy using short names.\n"
13587 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13588 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13589 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13590 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13591 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13592 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13593 "\tarchive attribute.\n"
13594 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13595 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13596 "\t\tthan source.\n"