wineqtdecoder: Implement base IQualityControl in QTOutPin.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blobe096c24d98b5d627de7a6734788fbda98a5697b8
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:79
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:81
2549 msgid "Please select a file."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:82
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:83
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Determined by the program"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "Please select a store"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2577 msgid "File"
2578 msgstr "Súbor"
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2581 msgid "Content"
2582 msgstr "Obsah"
2584 #: cryptui.rc:91
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:93
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:94
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:96
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2600 #: cryptui.rc:97
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2604 #: cryptui.rc:98
2605 msgid "Arial"
2606 msgstr "Arial"
2608 #: cryptui.rc:100
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:101
2613 msgid "Issued To"
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:102
2617 msgid "Issued By"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "Expiration Date"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 msgid "<None>"
2630 msgstr "<Žiadne>"
2632 #: cryptui.rc:107
2633 msgid ""
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:108
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:109
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2663 "trusted.\n"
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:116
2695 msgid ""
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:117
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:118
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:121
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:122
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:123
2717 msgid ""
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:124
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:125
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:126
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:144
2743 msgid "Private Key Archival"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:148
2747 msgid "Export Format"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:149
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:150
2755 msgid "Export Filename"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:157
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:158
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:160
2783 msgid "File Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:161
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:162
2791 msgid "Export keys"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:165
2795 msgid "The export was successful."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:166
2799 msgid "The export failed."
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:167
2803 msgid "Export Private Key"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid ""
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2809 "certificate."
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:169
2813 msgid "Enter Password"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:170
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:171
2821 msgid "The passwords do not match."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2830 msgstr ""
2832 #: devenum.rc:32
2833 msgid "Default DirectSound"
2834 msgstr ""
2836 #: devenum.rc:33
2837 msgid "DirectSound: %s"
2838 msgstr ""
2840 #: devenum.rc:34
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:35
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2846 msgstr ""
2848 #: dinput.rc:40
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2852 #: dinput.rc:45
2853 msgid "Reset"
2854 msgstr "Vynulovať"
2856 #: dinput.rc:48
2857 msgid "Player"
2858 msgstr "Prehrávač"
2860 #: dinput.rc:49
2861 msgid "Device"
2862 msgstr "Zariadenie"
2864 #: dinput.rc:50
2865 msgid "Actions"
2866 msgstr "Akcie"
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Mapping"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:53
2873 msgid "Show Assigned First"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:34
2877 msgid "Action"
2878 msgstr "Akcia"
2880 #: dinput.rc:35
2881 msgid "Object"
2882 msgstr "Objekt"
2884 #: dxdiagn.rc:25
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2888 #: dxdiagn.rc:26
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2890 msgstr ""
2892 #: gdi32.rc:25
2893 msgid "Western"
2894 msgstr "Západné"
2896 #: gdi32.rc:26
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2900 #: gdi32.rc:27
2901 msgid "Cyrillic"
2902 msgstr "Cyrilika"
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Greek"
2906 msgstr ""
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Turkish"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Hebrew"
2914 msgstr ""
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Arabic"
2918 msgstr ""
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Baltic"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr ""
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Thai"
2930 msgstr ""
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Japanese"
2934 msgstr ""
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Hangul"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Symbol"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "OEM/DOS"
2958 msgstr ""
2960 #: gphoto2.rc:27
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2964 #: gphoto2.rc:31
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2968 #: gphoto2.rc:32
2969 msgid "Preview"
2970 msgstr "Náhľad"
2972 #: gphoto2.rc:33
2973 msgid "Import All"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2976 #: gphoto2.rc:34
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2980 #: gphoto2.rc:35
2981 msgid "Exit"
2982 msgstr "Koniec"
2984 #: gphoto2.rc:40
2985 msgid "Transferring"
2986 msgstr "Prenášam"
2988 #: gphoto2.rc:43
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2992 #: gphoto2.rc:48
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2996 #: gphoto2.rc:52
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3000 #: hhctrl.rc:56
3001 msgid "S&ync"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3005 msgid "&Back"
3006 msgstr "&Späť"
3008 #: hhctrl.rc:58
3009 msgid "&Forward"
3010 msgstr "&Dopredu"
3012 #: hhctrl.rc:59
3013 msgctxt "table of contents"
3014 msgid "&Home"
3015 msgstr "&Domov"
3017 #: hhctrl.rc:60
3018 msgid "&Stop"
3019 msgstr "&Zastaviť"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3022 msgid "&Refresh"
3023 msgstr "&Obnoviť"
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3026 msgid "&Print..."
3027 msgstr "&Tlačiť..."
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3030 msgid "&Contents"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:29
3034 msgid "I&ndex"
3035 msgstr "Z&oznam"
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3038 msgid "&Search"
3039 msgstr "&Hľadať"
3041 #: hhctrl.rc:31
3042 msgid "Favor&ites"
3043 msgstr "Obľúbené"
3045 #: hhctrl.rc:33
3046 msgid "Hide &Tabs"
3047 msgstr ""
3049 #: hhctrl.rc:34
3050 msgid "Show &Tabs"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:39
3054 msgid "Show"
3055 msgstr "Ukázať"
3057 #: hhctrl.rc:40
3058 msgid "Hide"
3059 msgstr "Skryť"
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr "Zastaviť"
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3066 msgid "Refresh"
3067 msgstr "Obnoviť"
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Späť"
3073 #: hhctrl.rc:44
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "Home"
3076 msgstr "Domov"
3078 #: hhctrl.rc:45
3079 msgid "Sync"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3083 msgid "Options"
3084 msgstr "Voľby"
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3087 msgid "Forward"
3088 msgstr "Späť"
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3092 msgstr ""
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3096 #: wordpad.rc:26
3097 msgid "&File"
3098 msgstr "&Súbor"
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3101 msgid "&New"
3102 msgstr "&Nový"
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3105 msgid "&Window"
3106 msgstr "&Okno"
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3109 msgid "&Open..."
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3113 msgid "Save &as..."
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3116 #: ieframe.rc:35
3117 msgid "Print &format..."
3118 msgstr "&Tlačiť..."
3120 #: ieframe.rc:36
3121 msgid "Pr&int..."
3122 msgstr "Tlač&iť..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3128 #: ieframe.rc:44
3129 msgid "&Toolbars"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3132 #: ieframe.rc:46
3133 msgid "&Standard bar"
3134 msgstr ""
3136 #: ieframe.rc:47
3137 msgid "&Address bar"
3138 msgstr ""
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3141 msgid "&Favorites"
3142 msgstr "&Obľúbené"
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3148 #: ieframe.rc:57
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3152 #: ieframe.rc:87
3153 msgid "Open URL"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3156 #: ieframe.rc:90
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3160 #: ieframe.rc:91
3161 msgid "Open:"
3162 msgstr "Otvoriť:"
3164 #: ieframe.rc:67
3165 msgctxt "home page"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3170 msgid "Print..."
3171 msgstr "Tlačiť..."
3173 #: ieframe.rc:73
3174 msgid "Address"
3175 msgstr "Adresa"
3177 #: ieframe.rc:78
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3181 #: ieframe.rc:79
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3185 #: ieframe.rc:80
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3189 #: ieframe.rc:81
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr ""
3193 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3194 "&Vlastnosti\n"
3195 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3196 "&Properties"
3198 #: inetcpl.rc:46
3199 msgid "Home page"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3202 #: inetcpl.rc:47
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3206 #: inetcpl.rc:50
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3210 #: inetcpl.rc:51
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3214 #: inetcpl.rc:52
3215 msgid "&Blank page"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3218 #: inetcpl.rc:53
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3222 #: inetcpl.rc:54
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3226 #: inetcpl.rc:56
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3230 #: inetcpl.rc:57
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3234 #: inetcpl.rc:65
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3238 #: inetcpl.rc:68
3239 msgid ""
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3242 msgstr ""
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258 "História\n"
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3261 #: inetcpl.rc:74
3262 msgid ""
3263 "Form data\n"
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3265 msgstr ""
3267 #: inetcpl.rc:76
3268 msgid ""
3269 "Passwords\n"
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3274 msgid "Delete"
3275 msgstr "Zmazať"
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "Bezpečnosť"
3281 #: inetcpl.rc:109
3282 msgid ""
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:111
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3291 #: inetcpl.rc:112
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3295 #: inetcpl.rc:28
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3299 #: inetcpl.rc:29
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3303 #: inetcpl.rc:30
3304 msgid "Security settings for zone: "
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:31
3308 msgid "Custom"
3309 msgstr "Vlastné"
3311 #: inetcpl.rc:32
3312 msgid "Very Low"
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3315 #: inetcpl.rc:33
3316 msgid "Low"
3317 msgstr "Nízke"
3319 #: inetcpl.rc:34
3320 msgid "Medium"
3321 msgstr "Stredné"
3323 #: inetcpl.rc:35
3324 msgid "Increased"
3325 msgstr "Zvýšené"
3327 #: inetcpl.rc:36
3328 msgid "High"
3329 msgstr "Vysoké"
3331 #: jscript.rc:25
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:26
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:27
3340 msgid "Subscript out of range"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:28
3344 msgid "Object required"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:29
3348 msgid "Automation server can't create object"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:30
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:31
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:32
3360 msgid "Argument not optional"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:33
3364 msgid "Syntax error"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:34
3368 msgid "Expected ';'"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:35
3372 msgid "Expected '('"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:36
3376 msgid "Expected ')'"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:37
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3385 #: jscript.rc:38
3386 msgid "Unterminated string constant"
3387 msgstr ""
3389 #: jscript.rc:39
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:40
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:41
3398 msgid "Label redefined"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:42
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3405 #: jscript.rc:43
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:46
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3413 #: jscript.rc:44
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3417 #: jscript.rc:45
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:47
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3425 #: jscript.rc:48
3426 msgid "Illegal assignment"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:49
3430 msgid "'|' is undefined"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:50
3434 msgid "Boolean object expected"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:51
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:52
3442 msgid "VBArray object expected"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:53
3446 msgid "JScript object expected"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:54
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:56
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:55
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:57
3462 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:58
3466 msgid "Array object expected"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:26
3470 msgid "Success.\n"
3471 msgstr "Úspech.\n"
3473 #: winerror.mc:31
3474 msgid "Invalid function.\n"
3475 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3477 #: winerror.mc:36
3478 msgid "File not found.\n"
3479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3481 #: winerror.mc:41
3482 msgid "Path not found.\n"
3483 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3485 #: winerror.mc:46
3486 msgid "Too many open files.\n"
3487 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3489 #: winerror.mc:51
3490 msgid "Access denied.\n"
3491 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3493 #: winerror.mc:56
3494 msgid "Invalid handle.\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:61
3498 msgid "Memory trashed.\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:66
3502 msgid "Not enough memory.\n"
3503 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3505 #: winerror.mc:71
3506 msgid "Invalid block.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:76
3510 msgid "Bad environment.\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:81
3514 msgid "Bad format.\n"
3515 msgstr "Zlý formát.\n"
3517 #: winerror.mc:86
3518 msgid "Invalid access.\n"
3519 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3521 #: winerror.mc:91
3522 msgid "Invalid data.\n"
3523 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3525 #: winerror.mc:96
3526 msgid "Out of memory.\n"
3527 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3529 #: winerror.mc:101
3530 msgid "Invalid drive.\n"
3531 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3533 #: winerror.mc:106
3534 msgid "Can't delete current directory.\n"
3535 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3537 #: winerror.mc:111
3538 msgid "Not same device.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:116
3542 msgid "No more files.\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:121
3546 msgid "Write protected.\n"
3547 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3549 #: winerror.mc:126
3550 msgid "Bad unit.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:131
3554 msgid "Not ready.\n"
3555 msgstr "Nepripravené.\n"
3557 #: winerror.mc:136
3558 msgid "Bad command.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:141
3562 msgid "CRC error.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:146
3566 msgid "Bad length.\n"
3567 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3569 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3570 msgid "Seek error.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:156
3574 msgid "Not DOS disk.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:161
3578 msgid "Sector not found.\n"
3579 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3581 #: winerror.mc:166
3582 msgid "Out of paper.\n"
3583 msgstr "Chýba papier; .\n"
3585 #: winerror.mc:171
3586 msgid "Write fault.\n"
3587 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3589 #: winerror.mc:176
3590 msgid "Read fault.\n"
3591 msgstr "Chyba čítania.\n"
3593 #: winerror.mc:181
3594 msgid "General failure.\n"
3595 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3597 #: winerror.mc:186
3598 msgid "Sharing violation.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:191
3602 msgid "Lock violation.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:196
3606 msgid "Wrong disk.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:201
3610 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:206
3614 msgid "End of file.\n"
3615 msgstr "Koniec súboru.\n"
3617 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3618 msgid "Disk full.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:216
3622 msgid "Request not supported.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:221
3626 msgid "Remote machine not listening.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:226
3630 msgid "Duplicate network name.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:231
3634 msgid "Bad network path.\n"
3635 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3637 #: winerror.mc:236
3638 msgid "Network busy.\n"
3639 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3641 #: winerror.mc:241
3642 msgid "Device does not exist.\n"
3643 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3645 #: winerror.mc:246
3646 msgid "Too many commands.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:251
3650 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:256
3654 msgid "Bad network response.\n"
3655 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3657 #: winerror.mc:261
3658 msgid "Unexpected network error.\n"
3659 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3661 #: winerror.mc:266
3662 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:271
3666 msgid "Print queue full.\n"
3667 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3669 #: winerror.mc:276
3670 msgid "No spool space.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:281
3674 msgid "Print canceled.\n"
3675 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3677 #: winerror.mc:286
3678 msgid "Network name deleted.\n"
3679 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3681 #: winerror.mc:291
3682 msgid "Network access denied.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:296
3686 msgid "Bad device type.\n"
3687 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3689 #: winerror.mc:301
3690 msgid "Bad network name.\n"
3691 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3693 #: winerror.mc:306
3694 msgid "Too many network names.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:311
3698 msgid "Too many network sessions.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:316
3702 msgid "Sharing paused.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:321
3706 msgid "Request not accepted.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:326
3710 msgid "Redirector paused.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:331
3714 msgid "File exists.\n"
3715 msgstr "Súbor existuje.\n"
3717 #: winerror.mc:336
3718 msgid "Cannot create.\n"
3719 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3721 #: winerror.mc:341
3722 msgid "Int24 failure.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:346
3726 msgid "Out of structures.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:351
3730 msgid "Already assigned.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3734 msgid "Invalid password.\n"
3735 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3737 #: winerror.mc:361
3738 msgid "Invalid parameter.\n"
3739 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3741 #: winerror.mc:366
3742 msgid "Net write fault.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:371
3746 msgid "No process slots.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:376
3750 msgid "Too many semaphores.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:381
3754 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:386
3758 msgid "Semaphore is set.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:391
3762 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:396
3766 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:401
3770 msgid "Semaphore owner died.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:406
3774 msgid "Semaphore user limit.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:411
3778 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:416
3782 msgid "Drive locked.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:421
3786 msgid "Broken pipe.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:426
3790 msgid "Open failed.\n"
3791 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3793 #: winerror.mc:431
3794 msgid "Buffer overflow.\n"
3795 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3797 #: winerror.mc:441
3798 msgid "No more search handles.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:446
3802 msgid "Invalid target handle.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:451
3806 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:456
3810 msgid "Invalid verify switch.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:461
3814 msgid "Bad driver level.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:466
3818 msgid "Call not implemented.\n"
3819 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3821 #: winerror.mc:471
3822 msgid "Semaphore timeout.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:476
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Insufficient buffer.\n"
3828 msgstr "Digi&tálne.\n"
3830 #: winerror.mc:481
3831 msgid "Invalid name.\n"
3832 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3834 #: winerror.mc:486
3835 msgid "Invalid level.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:491
3839 msgid "No volume label.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:496
3843 msgid "Module not found.\n"
3844 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3846 #: winerror.mc:501
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Procedure not found.\n"
3849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3851 #: winerror.mc:506
3852 msgid "No children to wait for.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:511
3856 msgid "Child process has not completed.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:516
3860 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:521
3864 msgid "Negative seek.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:531
3868 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:536
3872 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:541
3876 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:546
3880 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:551
3884 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:556
3888 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:561
3892 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:566
3896 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:571
3900 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:576
3904 msgid "Drive is busy.\n"
3905 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3907 #: winerror.mc:581
3908 msgid "Same drive.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:586
3912 msgid "Not toplevel directory.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:591
3916 msgid "Directory is not empty.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:596
3920 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:601
3924 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:606
3928 msgid "Path is busy.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:611
3932 msgid "Already a SUBST target.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:616
3936 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:621
3940 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:626
3944 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:631
3948 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:636
3952 msgid "Volume label too long.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:641
3956 msgid "Too many TCBs.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:646
3960 msgid "Signal refused.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:651
3964 msgid "Segment discarded.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:656
3968 msgid "Segment not locked.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:661
3972 msgid "Bad thread ID address.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:666
3976 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:671
3980 msgid "Path is invalid.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:676
3984 msgid "Signal pending.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:681
3988 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:686
3992 msgid "Lock failed.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:691
3996 msgid "Resource in use.\n"
3997 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3999 #: winerror.mc:696
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Cancel violation.\n"
4002 msgstr "Informácie.\n"
4004 #: winerror.mc:701
4005 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:706
4009 msgid "Invalid segment number.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:711
4013 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:716
4017 msgid "File already exists.\n"
4018 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4020 #: winerror.mc:721
4021 msgid "Invalid flag number.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:726
4025 msgid "Semaphore name not found.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:731
4029 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:736
4033 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:741
4037 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:746
4041 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:751
4045 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:756
4049 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:761
4053 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:766
4057 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:771
4061 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:776
4065 msgid "IOPL not enabled.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:781
4069 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:786
4073 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:791
4077 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:796
4081 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:801
4085 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:806
4089 msgid "Environment variable not found.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:811
4093 msgid "No signal sent.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:816
4097 msgid "File name is too long.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:821
4101 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:826
4105 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:831
4109 msgid "Invalid signal number.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:836
4113 msgid "Error setting signal handler.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:841
4117 msgid "Segment locked.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:846
4121 msgid "Too many modules.\n"
4122 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4124 #: winerror.mc:851
4125 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:856
4129 msgid "Machine type mismatch.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:861
4133 msgid "Bad pipe.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:866
4137 msgid "Pipe busy.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:871
4141 msgid "Pipe closed.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:876
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Pipe not connected.\n"
4147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4149 #: winerror.mc:881
4150 #, fuzzy
4151 msgid "More data available.\n"
4152 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4154 #: winerror.mc:886
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Session canceled.\n"
4157 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4159 #: winerror.mc:891
4160 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:896
4164 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:901
4168 #, fuzzy
4169 msgid "No more data available.\n"
4170 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4172 #: winerror.mc:906
4173 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:911
4177 msgid "Directory name invalid.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:916
4181 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:921
4185 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:926
4189 msgid "Extended attribute table full.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:931
4193 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:936
4197 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:941
4201 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:946
4205 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:951
4209 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:956
4213 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:961
4217 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:966
4221 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:971
4225 msgid "Invalid address.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:976
4229 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:981
4233 msgid "Pipe connected.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:986
4237 msgid "Pipe listening.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:991
4241 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:996
4245 msgid "I/O operation aborted.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:1001
4249 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:1006
4253 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:1011
4257 msgid "No access to memory location.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:1016
4261 msgid "Swap error.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:1021
4265 msgid "Stack overflow.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:1026
4269 msgid "Invalid message.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:1031
4273 msgid "Cannot complete.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:1036
4277 msgid "Invalid flags.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:1041
4281 msgid "Unrecognised volume.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:1046
4285 msgid "File invalid.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:1051
4289 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:1056
4293 msgid "Nonexistent token.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:1061
4297 msgid "Registry corrupt.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:1066
4301 msgid "Invalid key.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:1071
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Can't open registry key.\n"
4307 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4309 #: winerror.mc:1076
4310 msgid "Can't read registry key.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1081
4314 msgid "Can't write registry key.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1086
4318 msgid "Registry has been recovered.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1091
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Registry is corrupt.\n"
4324 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4326 #: winerror.mc:1096
4327 msgid "I/O to registry failed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:1101
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Not registry file.\n"
4333 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4335 #: winerror.mc:1106
4336 msgid "Key deleted.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1111
4340 msgid "No registry log space.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1116
4344 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1121
4348 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1126
4352 msgid "Notify change request in progress.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1131
4356 msgid "Dependent services are running.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1136
4360 msgid "Invalid service control.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1141
4364 msgid "Service request timeout.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1146
4368 msgid "Cannot create service thread.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1151
4372 msgid "Service database locked.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1156
4376 msgid "Service already running.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1161
4380 msgid "Invalid service account.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1166
4384 msgid "Service is disabled.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1171
4388 msgid "Circular dependency.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1176
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Service does not exist.\n"
4394 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4396 #: winerror.mc:1181
4397 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1186
4401 msgid "Service not active.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1191
4405 msgid "Service controller connect failed.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1196
4409 msgid "Exception in service.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1201
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Database does not exist.\n"
4415 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4417 #: winerror.mc:1206
4418 msgid "Service-specific error.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1211
4422 msgid "Process aborted.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1216
4426 msgid "Service dependency failed.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1221
4430 msgid "Service login failed.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1226
4434 msgid "Service start-hang.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1231
4438 msgid "Invalid service lock.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1236
4442 msgid "Service marked for delete.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1241
4446 msgid "Service exists.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1246
4450 msgid "System running last-known-good config.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1251
4454 msgid "Service dependency deleted.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1256
4458 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1261
4462 msgid "Service not started since last boot.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1266
4466 msgid "Duplicate service name.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1271
4470 msgid "Different service account.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1276
4474 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1281
4478 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1286
4482 msgid "No recovery program for service.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1291
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4488 msgstr "Neimplementované.\n"
4490 #: winerror.mc:1296
4491 msgid "End of media.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1301
4495 msgid "Filemark detected.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1306
4499 msgid "Beginning of media.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1311
4503 msgid "Setmark detected.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1316
4507 msgid "No data detected.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1321
4511 msgid "Partition failure.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1326
4515 msgid "Invalid block length.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1331
4519 msgid "Device not partitioned.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1336
4523 msgid "Unable to lock media.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1341
4527 msgid "Unable to unload media.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1346
4531 msgid "Media changed.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1351
4535 msgid "I/O bus reset.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1356
4539 msgid "No media in drive.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1361
4543 msgid "No Unicode translation.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1366
4547 msgid "DLL init failed.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1371
4551 msgid "Shutdown in progress.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1376
4555 msgid "No shutdown in progress.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1381
4559 msgid "I/O device error.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1386
4563 msgid "No serial devices found.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1391
4567 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1396
4571 msgid "Serial I/O completed.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1401
4575 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1406
4579 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1411
4583 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1416
4587 msgid "Unknown floppy error.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1421
4591 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1426
4595 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1431
4599 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1436
4603 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1441
4607 msgid "End of tape media.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1446
4611 msgid "Not enough server memory.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1451
4615 msgid "Possible deadlock.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1456
4619 msgid "Incorrect alignment.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1461
4623 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1466
4627 msgid "Set-power-state failed.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1471
4631 msgid "Too many links.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1476
4635 msgid "Newer windows version needed.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1481
4639 msgid "Wrong operating system.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1486
4643 msgid "Single-instance application.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1491
4647 msgid "Real-mode application.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1496
4651 msgid "Invalid DLL.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1501
4655 msgid "No associated application.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1506
4659 msgid "DDE failure.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1511
4663 msgid "DLL not found.\n"
4664 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4666 #: winerror.mc:1516
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Out of user handles.\n"
4669 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4671 #: winerror.mc:1521
4672 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1526
4676 msgid "The source element is empty.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1531
4680 msgid "The destination element is full.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1536
4684 msgid "The element address is invalid.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1541
4688 msgid "The magazine is not present.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1546
4692 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1551
4696 #, fuzzy
4697 msgid "The device requires cleaning.\n"
4698 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4700 #: winerror.mc:1556
4701 msgid "The device door is open.\n"
4702 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4704 #: winerror.mc:1561
4705 msgid "The device is not connected.\n"
4706 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4708 #: winerror.mc:1566
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Element not found.\n"
4711 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4713 #: winerror.mc:1571
4714 #, fuzzy
4715 msgid "No match found.\n"
4716 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4718 #: winerror.mc:1576
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Property set not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4723 #: winerror.mc:1581
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Point not found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4728 #: winerror.mc:1586
4729 msgid "No running tracking service.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1591
4733 msgid "No such volume ID.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1596
4737 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1601
4741 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1606
4745 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1611
4749 msgid "The journal is being deleted.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1616
4753 msgid "The journal is not active.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1621
4757 msgid "Potential matching file found.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1626
4761 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1631
4765 msgid "Invalid device name.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1636
4769 msgid "Connection unavailable.\n"
4770 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4772 #: winerror.mc:1641
4773 msgid "Device already remembered.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1646
4777 msgid "No network or bad path.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1651
4781 msgid "Invalid network provider name.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1656
4785 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1661
4789 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1666
4793 msgid "Not a container.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1671
4797 msgid "Extended error.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1676
4801 msgid "Invalid group name.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1681
4805 msgid "Invalid computer name.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1686
4809 msgid "Invalid event name.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1691
4813 msgid "Invalid domain name.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1696
4817 msgid "Invalid service name.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1701
4821 msgid "Invalid network name.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1706
4825 msgid "Invalid share name.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1716
4829 msgid "Invalid message name.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1721
4833 msgid "Invalid message destination.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1726
4837 msgid "Session credential conflict.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1731
4841 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1736
4845 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1741
4849 msgid "No network.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1746
4853 msgid "Operation canceled by user.\n"
4854 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4856 #: winerror.mc:1751
4857 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4861 msgid "Connection refused.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1761
4865 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1766
4869 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1771
4873 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1776
4877 msgid "Connection invalid.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1781
4881 msgid "Connection is active.\n"
4882 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4884 #: winerror.mc:1786
4885 msgid "Network unreachable.\n"
4886 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4888 #: winerror.mc:1791
4889 msgid "Host unreachable.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1796
4893 msgid "Protocol unreachable.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1801
4897 msgid "Port unreachable.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1806
4901 msgid "Request aborted.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1811
4905 msgid "Connection aborted.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1816
4909 msgid "Please retry operation.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1821
4913 msgid "Connection count limit reached.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1826
4917 msgid "Login time restriction.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1831
4921 msgid "Login workstation restriction.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1836
4925 msgid "Incorrect network address.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1841
4929 msgid "Service already registered.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1846
4933 msgid "Service not found.\n"
4934 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4936 #: winerror.mc:1851
4937 msgid "User not authenticated.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1856
4941 msgid "User not logged on.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1861
4945 msgid "Continue work in progress.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1866
4949 msgid "Already initialised.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1871
4953 msgid "No more local devices.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1876
4957 #, fuzzy
4958 msgid "The site does not exist.\n"
4959 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4961 #: winerror.mc:1881
4962 #, fuzzy
4963 msgid "The domain controller already exists.\n"
4964 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4966 #: winerror.mc:1886
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Supported only when connected.\n"
4969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4971 #: winerror.mc:1891
4972 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1896
4976 msgid "The user profile is invalid.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1901
4980 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1906
4984 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1911
4988 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1916
4992 msgid "No quotas for account.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1921
4996 msgid "Local user session key.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1926
5000 msgid "Password too complex for LM.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1931
5004 msgid "Unknown revision.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1936
5008 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1941
5012 msgid "Invalid owner.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1946
5016 msgid "Invalid primary group.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1951
5020 msgid "No impersonation token.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1956
5024 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1961
5028 msgid "No logon servers available.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1966
5032 msgid "No such logon session.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1971
5036 msgid "No such privilege.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1976
5040 msgid "Privilege not held.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1981
5044 msgid "Invalid account name.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1986
5048 msgid "User already exists.\n"
5049 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5051 #: winerror.mc:1991
5052 msgid "No such user.\n"
5053 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5055 #: winerror.mc:1996
5056 msgid "Group already exists.\n"
5057 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5059 #: winerror.mc:2001
5060 msgid "No such group.\n"
5061 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5063 #: winerror.mc:2006
5064 msgid "User already in group.\n"
5065 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5067 #: winerror.mc:2011
5068 msgid "User not in group.\n"
5069 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5071 #: winerror.mc:2016
5072 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5073 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5075 #: winerror.mc:2021
5076 msgid "Wrong password.\n"
5077 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5079 #: winerror.mc:2026
5080 msgid "Ill-formed password.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:2031
5084 msgid "Password restriction.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:2036
5088 msgid "Logon failure.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:2041
5092 msgid "Account restriction.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:2046
5096 msgid "Invalid logon hours.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:2051
5100 msgid "Invalid workstation.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:2056
5104 msgid "Password expired.\n"
5105 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5107 #: winerror.mc:2061
5108 msgid "Account disabled.\n"
5109 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5111 #: winerror.mc:2066
5112 msgid "No security ID mapped.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:2071
5116 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:2076
5120 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:2081
5124 msgid "Invalid sub authority.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:2086
5128 msgid "Invalid ACL.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:2091
5132 msgid "Invalid SID.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:2096
5136 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:2101
5140 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:2106
5144 msgid "Server disabled.\n"
5145 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5147 #: winerror.mc:2111
5148 msgid "Server not disabled.\n"
5149 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5151 #: winerror.mc:2116
5152 msgid "Invalid ID authority.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:2121
5156 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:2126
5160 msgid "Invalid group attributes.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:2131
5164 msgid "Bad impersonation level.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:2136
5168 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:2141
5172 msgid "Bad validation class.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:2146
5176 msgid "Bad token type.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:2151
5180 msgid "No security on object.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2156
5184 msgid "Can't access domain information.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2161
5188 msgid "Invalid server state.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2166
5192 msgid "Invalid domain state.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2171
5196 msgid "Invalid domain role.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2176
5200 msgid "No such domain.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2181
5204 msgid "Domain already exists.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2186
5208 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2191
5212 msgid "Internal database corruption.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2196
5216 msgid "Internal error.\n"
5217 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5219 #: winerror.mc:2201
5220 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2206
5224 msgid "Bad descriptor format.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2211
5228 msgid "Not a logon process.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2216
5232 msgid "Logon session ID exists.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2221
5236 msgid "Unknown authentication package.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2226
5240 msgid "Bad logon session state.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2231
5244 msgid "Logon session ID collision.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2236
5248 msgid "Invalid logon type.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2241
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Cannot impersonate.\n"
5254 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5256 #: winerror.mc:2246
5257 msgid "Invalid transaction state.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2251
5261 msgid "Security DB commit failure.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2256
5265 msgid "Account is built-in.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2261
5269 msgid "Group is built-in.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2266
5273 msgid "User is built-in.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2271
5277 msgid "Group is primary for user.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2276
5281 msgid "Token already in use.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2281
5285 msgid "No such local group.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2286
5289 msgid "User not in local group.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2291
5293 msgid "User already in local group.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2296
5297 msgid "Local group already exists.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5301 msgid "Logon type not granted.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2306
5305 msgid "Too many secrets.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2311
5309 msgid "Secret too long.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2316
5313 msgid "Internal security DB error.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2321
5317 msgid "Too many context IDs.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2331
5321 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2336
5325 msgid "No such member.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2341
5329 msgid "Invalid member.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2346
5333 msgid "Too many SIDs.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2351
5337 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2356
5341 msgid "No inheritable components.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2361
5345 msgid "File or directory corrupt.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2366
5349 msgid "Disk is corrupt.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2371
5353 msgid "No user session key.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2376
5357 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2381
5361 msgid "Wrong target name.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2386
5365 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2391
5369 msgid "Time skew between client and server.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2396
5373 msgid "Invalid window handle.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2401
5377 msgid "Invalid menu handle.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2406
5381 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2411
5385 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2416
5389 msgid "Invalid hook handle.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2421
5393 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2426
5397 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2431
5401 msgid "Can't find window class.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2436
5405 msgid "Window owned by another thread.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2441
5409 msgid "Hotkey already registered.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2446
5413 msgid "Class already exists.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2451
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Class does not exist.\n"
5419 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5421 #: winerror.mc:2456
5422 msgid "Class has open windows.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2461
5426 msgid "Invalid index.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2466
5430 msgid "Invalid icon handle.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2471
5434 msgid "Private dialog index.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2476
5438 #, fuzzy
5439 msgid "List box ID not found.\n"
5440 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5442 #: winerror.mc:2481
5443 msgid "No wildcard characters.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2486
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Clipboard not open.\n"
5449 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5451 #: winerror.mc:2491
5452 msgid "Hotkey not registered.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2496
5456 msgid "Not a dialog window.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2501
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Control ID not found.\n"
5462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5464 #: winerror.mc:2506
5465 msgid "Invalid combobox message.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2511
5469 msgid "Not a combobox window.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2516
5473 msgid "Invalid edit height.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2521
5477 #, fuzzy
5478 msgid "DC not found.\n"
5479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5481 #: winerror.mc:2526
5482 msgid "Invalid hook filter.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2531
5486 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2536
5490 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2541
5494 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2546
5498 msgid "Journal hook already set.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2551
5502 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2556
5506 msgid "Invalid list box message.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2561
5510 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2566
5514 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2571
5518 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2576
5522 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2581
5526 msgid "Window has no system menu.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2586
5530 msgid "Invalid message box style.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2591
5534 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2596
5538 msgid "Screen already locked.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2601
5542 msgid "Window handles have different parents.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2606
5546 msgid "Not a child window.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2611
5550 msgid "Invalid GW command.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2616
5554 msgid "Invalid thread ID.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2621
5558 msgid "Not an MDI child window.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2626
5562 msgid "Popup menu already active.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2631
5566 msgid "No scrollbars.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2636
5570 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2641
5574 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2646
5578 msgid "No system resources.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2651
5582 msgid "No non-paged system resources.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2656
5586 msgid "No paged system resources.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2661
5590 msgid "No working set quota.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2666
5594 msgid "No page file quota.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2671
5598 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2676
5602 msgid "Menu item not found.\n"
5603 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5605 #: winerror.mc:2681
5606 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2686
5610 msgid "Hook type not allowed.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2691
5614 msgid "Interactive window station required.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2696
5618 msgid "Timeout.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2701
5622 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2706
5626 msgid "Event log file corrupt.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2711
5630 msgid "Event log can't start.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2716
5634 msgid "Event log file full.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2721
5638 msgid "Event log file changed.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2726
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Installer service failed.\n"
5644 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5646 #: winerror.mc:2731
5647 msgid "Installation aborted by user.\n"
5648 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5650 #: winerror.mc:2736
5651 msgid "Installation failure.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2741
5655 msgid "Installation suspended.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2746
5659 msgid "Unknown product.\n"
5660 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5662 #: winerror.mc:2751
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Unknown feature.\n"
5665 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5667 #: winerror.mc:2756
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Unknown component.\n"
5670 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5672 #: winerror.mc:2761
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Unknown property.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5677 #: winerror.mc:2766
5678 msgid "Invalid handle state.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2771
5682 msgid "Bad configuration.\n"
5683 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5685 #: winerror.mc:2776
5686 msgid "Index is missing.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2781
5690 msgid "Installation source is missing.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2786
5694 msgid "Wrong installation package version.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2791
5698 msgid "Product uninstalled.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2796
5702 msgid "Invalid query syntax.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2801
5706 msgid "Invalid field.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2806
5710 msgid "Device removed.\n"
5711 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5713 #: winerror.mc:2811
5714 msgid "Installation already running.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2816
5718 msgid "Installation package failed to open.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2821
5722 msgid "Installation package is invalid.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2826
5726 msgid "Installer user interface failed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2831
5730 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2836
5734 msgid "Installation language not supported.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2841
5738 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2846
5742 msgid "Installation package rejected.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2851
5746 msgid "Function could not be called.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2856
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Function failed.\n"
5752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5754 #: winerror.mc:2861
5755 msgid "Invalid table.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2866
5759 msgid "Data type mismatch.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5763 msgid "Unsupported type.\n"
5764 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5766 #: winerror.mc:2876
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Creation failed.\n"
5769 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5771 #: winerror.mc:2881
5772 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2886
5776 msgid "Installation platform not supported.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2891
5780 msgid "Installer not used.\n"
5781 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5783 #: winerror.mc:2896
5784 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2901
5788 msgid "Invalid patch package.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2906
5792 msgid "Unsupported patch package.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2911
5796 msgid "Another version is installed.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2916
5800 msgid "Invalid command line.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2921
5804 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2926
5808 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2931
5812 msgid "Invalid string binding.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2936
5816 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2941
5820 msgid "Invalid binding.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2946
5824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2951
5828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2956
5832 msgid "Invalid string UUID.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2961
5836 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2966
5840 msgid "Invalid network address.\n"
5841 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5843 #: winerror.mc:2971
5844 #, fuzzy
5845 msgid "No endpoint found.\n"
5846 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5848 #: winerror.mc:2976
5849 msgid "Invalid timeout value.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2981
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Object UUID not found.\n"
5855 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5857 #: winerror.mc:2986
5858 msgid "UUID already registered.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2991
5862 msgid "UUID type already registered.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2996
5866 msgid "Server already listening.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:3001
5870 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:3006
5874 msgid "RPC server not listening.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:3011
5878 msgid "Unknown manager type.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:3016
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Unknown interface.\n"
5884 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5886 #: winerror.mc:3021
5887 msgid "No bindings.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:3026
5891 msgid "No protocol sequences.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:3031
5895 msgid "Can't create endpoint.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:3036
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Out of resources.\n"
5901 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5903 #: winerror.mc:3041
5904 msgid "RPC server unavailable.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3046
5908 msgid "RPC server too busy.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3051
5912 msgid "Invalid network options.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3056
5916 msgid "No RPC call active.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3061
5920 msgid "RPC call failed.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3066
5924 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3071
5928 msgid "RPC protocol error.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3076
5932 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3086
5936 msgid "Invalid tag.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3091
5940 msgid "Invalid array bounds.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3096
5944 msgid "No entry name.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3101
5948 msgid "Invalid name syntax.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3106
5952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3111
5956 msgid "No network address.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3116
5960 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3121
5964 msgid "Unknown authentication type.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3126
5968 msgid "Maximum calls too low.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3131
5972 msgid "String too long.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3136
5976 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3141
5980 msgid "Procedure number out of range.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3146
5984 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3151
5988 msgid "Unknown authentication service.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3156
5992 msgid "Unknown authentication level.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3161
5996 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3166
6000 msgid "Unknown authorisation service.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3171
6004 msgid "Invalid entry.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3176
6008 msgid "Can't perform operation.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3181
6012 msgid "Endpoints not registered.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3186
6016 msgid "Nothing to export.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3191
6020 msgid "Incomplete name.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3196
6024 msgid "Invalid version option.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3201
6028 msgid "No more members.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3206
6032 msgid "Not all objects unexported.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3211
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Interface not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6040 #: winerror.mc:3216
6041 msgid "Entry already exists.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3221
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Entry not found.\n"
6047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6049 #: winerror.mc:3226
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Name service unavailable.\n"
6052 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6054 #: winerror.mc:3231
6055 msgid "Invalid network address family.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3236
6059 msgid "Operation not supported.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3241
6063 msgid "No security context available.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3246
6067 #, fuzzy
6068 msgid "RPCInternal error.\n"
6069 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6071 #: winerror.mc:3251
6072 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3256
6076 msgid "Address error.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3261
6080 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3266
6084 msgid "Floating-point underflow.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3271
6088 msgid "Floating-point overflow.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3276
6092 msgid "No more entries.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3281
6096 msgid "Character translation table open failed.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3286
6100 msgid "Character translation table file too small.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3291
6104 msgid "Null context handle.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3296
6108 msgid "Context handle damaged.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3301
6112 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3306
6116 msgid "Cannot get call handle.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3311
6120 msgid "Null reference pointer.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3316
6124 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3321
6128 msgid "Byte count too small.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3326
6132 msgid "Bad stub data.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3331
6136 msgid "Invalid user buffer.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3336
6140 msgid "Unrecognised media.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3341
6144 msgid "No trust secret.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3346
6148 msgid "No trust SAM account.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3351
6152 msgid "Trusted domain failure.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3356
6156 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3361
6160 msgid "Trust logon failure.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3366
6164 msgid "RPC call already in progress.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3371
6168 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3376
6172 msgid "Account expired.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3381
6176 msgid "Redirector has open handles.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3386
6180 msgid "Printer driver already installed.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3391
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Unknown port.\n"
6186 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6188 #: winerror.mc:3396
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Unknown printer driver.\n"
6191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6193 #: winerror.mc:3401
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Unknown print processor.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6198 #: winerror.mc:3406
6199 msgid "Invalid separator file.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3411
6203 msgid "Invalid priority.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3416
6207 msgid "Invalid printer name.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3421
6211 msgid "Printer already exists.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3426
6215 msgid "Invalid printer command.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3431
6219 msgid "Invalid data type.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3436
6223 msgid "Invalid environment.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3441
6227 msgid "No more bindings.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3446
6231 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3451
6235 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3456
6239 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3461
6243 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3466
6247 msgid "Server has open handles.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3471
6251 msgid "Resource data not found.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3476
6255 msgid "Resource type not found.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3481
6259 msgid "Resource name not found.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3486
6263 msgid "Resource language not found.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3491
6267 msgid "Not enough quota.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3496
6271 msgid "No interfaces.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3501
6275 msgid "RPC call canceled.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3506
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Binding incomplete.\n"
6281 msgstr "Neimplementované.\n"
6283 #: winerror.mc:3511
6284 msgid "RPC comm failure.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3516
6288 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3521
6292 msgid "No principal name registered.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3526
6296 msgid "Not an RPC error.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3531
6300 msgid "UUID is local only.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3536
6304 msgid "Security package error.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3541
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Thread not canceled.\n"
6310 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6312 #: winerror.mc:3546
6313 msgid "Invalid handle operation.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3551
6317 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3556
6321 msgid "Wrong stub version.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3561
6325 msgid "Invalid pipe object.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3566
6329 msgid "Wrong pipe order.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3571
6333 msgid "Wrong pipe version.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3576
6337 msgid "Group member not found.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3581
6341 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3586
6345 msgid "Invalid object.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3591
6349 msgid "Invalid time.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3596
6353 msgid "Invalid form name.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3601
6357 msgid "Invalid form size.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3606
6361 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3611
6365 msgid "Printer deleted.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3616
6369 msgid "Invalid printer state.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3621
6373 msgid "User must change password.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3626
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Domain controller not found.\n"
6379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6381 #: winerror.mc:3631
6382 msgid "Account locked out.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3636
6386 msgid "Invalid pixel format.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3641
6390 msgid "Invalid driver.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3646
6394 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3651
6398 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3656
6402 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3661
6406 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3666
6410 msgid "RPC pipe closed.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3671
6414 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3676
6418 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3681
6422 #, fuzzy
6423 msgid "No site name available.\n"
6424 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6426 #: winerror.mc:3686
6427 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3691
6431 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3696
6435 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3701
6439 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3706
6443 msgid "The interface could not be exported.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3711
6447 msgid "The profile could not be added.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3716
6451 msgid "The profile element could not be added.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3721
6455 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3726
6459 msgid "The group element could not be added.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3731
6463 msgid "The group element could not be removed.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3736
6467 msgid "The username could not be found.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6471 msgid "Local Port"
6472 msgstr ""
6474 #: localspl.rc:29
6475 msgid "Local Monitor"
6476 msgstr ""
6478 #: localui.rc:36
6479 msgid "Add a Local Port"
6480 msgstr ""
6482 #: localui.rc:39
6483 msgid "&Enter the port name to add:"
6484 msgstr ""
6486 #: localui.rc:48
6487 msgid "Configure LPT Port"
6488 msgstr ""
6490 #: localui.rc:51
6491 msgid "Timeout (seconds)"
6492 msgstr ""
6494 #: localui.rc:52
6495 msgid "&Transmission Retry:"
6496 msgstr ""
6498 #: localui.rc:29
6499 msgid "'%s' is not a valid port name"
6500 msgstr ""
6502 #: localui.rc:30
6503 msgid "Port %s already exists"
6504 msgstr ""
6506 #: localui.rc:31
6507 msgid "This port has no options to configure"
6508 msgstr ""
6510 #: mapi32.rc:28
6511 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6512 msgstr ""
6514 #: mapi32.rc:29
6515 msgid "Send Mail"
6516 msgstr ""
6518 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6519 msgid "Enter Network Password"
6520 msgstr ""
6522 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6523 msgid "Please enter your username and password:"
6524 msgstr ""
6526 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6527 msgid "Proxy"
6528 msgstr ""
6530 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6531 msgid "User"
6532 msgstr ""
6534 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6535 msgid "Password"
6536 msgstr ""
6538 #: mpr.rc:44
6539 msgid "&Save this password (Insecure)"
6540 msgstr ""
6542 #: mpr.rc:27
6543 msgid "Entire Network"
6544 msgstr ""
6546 #: msacm32.rc:27
6547 msgid "Sound Selection"
6548 msgstr ""
6550 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6551 #, fuzzy
6552 msgid "&Save As..."
6553 msgstr "Uložiť ako"
6555 #: msacm32.rc:39
6556 msgid "&Format:"
6557 msgstr ""
6559 #: msacm32.rc:44
6560 #, fuzzy
6561 msgid "&Attributes:"
6562 msgstr "Atribúty"
6564 #: mshtml.rc:37
6565 msgid "Hyperlink"
6566 msgstr ""
6568 #: mshtml.rc:40
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Hyperlink Information"
6571 msgstr "Informácie"
6573 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6574 #, fuzzy
6575 msgid "&Type:"
6576 msgstr "Typ"
6578 #: mshtml.rc:43
6579 msgid "&URL:"
6580 msgstr ""
6582 #: mshtml.rc:31
6583 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6584 msgstr ""
6586 #: mshtml.rc:32
6587 msgid "HTML Document"
6588 msgstr ""
6590 #: mshtml.rc:26
6591 msgid "Downloading from %s..."
6592 msgstr ""
6594 #: mshtml.rc:25
6595 msgid "Done"
6596 msgstr ""
6598 #: msi.rc:27
6599 msgid ""
6600 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6601 "file path and try again."
6602 msgstr ""
6604 #: msi.rc:28
6605 msgid "path %s not found"
6606 msgstr ""
6608 #: msi.rc:29
6609 msgid "insert disk %s"
6610 msgstr ""
6612 #: msi.rc:30
6613 msgid ""
6614 "Windows Installer %s\n"
6615 "\n"
6616 "Usage:\n"
6617 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6618 "\n"
6619 "Install a product:\n"
6620 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6621 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6622 "\t/a package [property]\n"
6623 "Repair an installation:\n"
6624 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6625 "Uninstall a product:\n"
6626 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6627 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6628 "Advertise a product:\n"
6629 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6630 "Apply a patch:\n"
6631 "\t/p patch_package [property]\n"
6632 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6633 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6634 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6635 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6636 "Register MSI Service:\n"
6637 "\t/y\n"
6638 "Unregister MSI Service:\n"
6639 "\t/z\n"
6640 "Display this help:\n"
6641 "\t/help\n"
6642 "\t/?\n"
6643 msgstr ""
6645 #: msi.rc:57
6646 msgid "enter which folder contains %s"
6647 msgstr ""
6649 #: msi.rc:58
6650 msgid "install source for feature missing"
6651 msgstr ""
6653 #: msi.rc:59
6654 msgid "network drive for feature missing"
6655 msgstr ""
6657 #: msi.rc:60
6658 msgid "feature from:"
6659 msgstr ""
6661 #: msi.rc:61
6662 msgid "choose which folder contains %s"
6663 msgstr ""
6665 #: msrle32.rc:28
6666 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6667 msgstr ""
6669 #: msrle32.rc:29
6670 msgid ""
6671 "Wine MS-RLE video codec\n"
6672 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6673 msgstr ""
6675 #: msvfw32.rc:30
6676 msgid "Video Compression"
6677 msgstr ""
6679 #: msvfw32.rc:36
6680 msgid "&Compressor:"
6681 msgstr ""
6683 #: msvfw32.rc:39
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Con&figure..."
6686 msgstr "&Definovať..."
6688 #: msvfw32.rc:40
6689 #, fuzzy
6690 msgid "&About"
6691 msgstr "&O hodinách..."
6693 #: msvfw32.rc:44
6694 msgid "Compression &Quality:"
6695 msgstr ""
6697 #: msvfw32.rc:46
6698 msgid "&Key Frame Every"
6699 msgstr ""
6701 #: msvfw32.rc:50
6702 #, fuzzy
6703 msgid "&Data Rate"
6704 msgstr "&Dátum"
6706 #: msvfw32.rc:52
6707 msgid "kB/s"
6708 msgstr ""
6710 #: msvfw32.rc:25
6711 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6712 msgstr ""
6714 #: msvidc32.rc:26
6715 msgid "Wine Video 1 video codec"
6716 msgstr ""
6718 #: oleacc.rc:27
6719 msgid "unknown object"
6720 msgstr ""
6722 #: oleacc.rc:28
6723 #, fuzzy
6724 msgid "title bar"
6725 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6727 #: oleacc.rc:29
6728 msgid "menu bar"
6729 msgstr ""
6731 #: oleacc.rc:30
6732 msgid "scroll bar"
6733 msgstr ""
6735 #: oleacc.rc:31
6736 msgid "grip"
6737 msgstr ""
6739 #: oleacc.rc:32
6740 msgid "sound"
6741 msgstr ""
6743 #: oleacc.rc:33
6744 msgid "cursor"
6745 msgstr ""
6747 #: oleacc.rc:34
6748 msgid "caret"
6749 msgstr ""
6751 #: oleacc.rc:35
6752 msgid "alert"
6753 msgstr ""
6755 #: oleacc.rc:36
6756 msgid "window"
6757 msgstr ""
6759 #: oleacc.rc:37
6760 msgid "client"
6761 msgstr ""
6763 #: oleacc.rc:38
6764 msgid "popup menu"
6765 msgstr ""
6767 #: oleacc.rc:39
6768 msgid "menu item"
6769 msgstr ""
6771 #: oleacc.rc:40
6772 msgid "tool tip"
6773 msgstr ""
6775 #: oleacc.rc:41
6776 msgid "application"
6777 msgstr ""
6779 #: oleacc.rc:42
6780 msgid "document"
6781 msgstr ""
6783 #: oleacc.rc:43
6784 msgid "pane"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:44
6788 msgid "chart"
6789 msgstr ""
6791 #: oleacc.rc:45
6792 msgid "dialog"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:46
6796 msgid "border"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:47
6800 msgid "grouping"
6801 msgstr ""
6803 #: oleacc.rc:48
6804 #, fuzzy
6805 msgid "separator"
6806 msgstr "Oddeľovač"
6808 #: oleacc.rc:49
6809 msgid "tool bar"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:50
6813 msgid "status bar"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:51
6817 msgid "table"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:52
6821 msgid "column header"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:53
6825 msgid "row header"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:54
6829 msgid "column"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:55
6833 msgid "row"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:56
6837 msgid "cell"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:57
6841 msgid "link"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:58
6845 msgid "help balloon"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:59
6849 msgid "character"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:60
6853 msgid "list"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:61
6857 msgid "list item"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:62
6861 msgid "outline"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:63
6865 msgid "outline item"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:64
6869 msgid "page tab"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:65
6873 msgid "property page"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:66
6877 msgid "indicator"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:67
6881 msgid "graphic"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:68
6885 msgid "static text"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:69
6889 msgid "text"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:70
6893 msgid "push button"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:71
6897 msgid "check button"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:72
6901 msgid "radio button"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:73
6905 msgid "combo box"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:74
6909 msgid "drop down"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:75
6913 msgid "progress bar"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:76
6917 msgid "dial"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:77
6921 msgid "hot key field"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:78
6925 msgid "slider"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:79
6929 msgid "spin box"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:80
6933 msgid "diagram"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:81
6937 #, fuzzy
6938 msgid "animation"
6939 msgstr "Informácie"
6941 #: oleacc.rc:82
6942 msgid "equation"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:83
6946 msgid "drop down button"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:84
6950 msgid "menu button"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:85
6954 msgid "grid drop down button"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:86
6958 msgid "white space"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:87
6962 msgid "page tab list"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:88
6966 #, fuzzy
6967 msgid "clock"
6968 msgstr "Hodiny"
6970 #: oleacc.rc:89
6971 msgid "split button"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6975 msgid "IP address"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:91
6979 msgid "outline button"
6980 msgstr ""
6982 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6983 msgid "True"
6984 msgstr ""
6986 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6987 msgid "False"
6988 msgstr ""
6990 #: oleaut32.rc:31
6991 msgid "On"
6992 msgstr ""
6994 #: oleaut32.rc:32
6995 msgid "Off"
6996 msgstr ""
6998 #: oledlg.rc:48
6999 msgid "Insert Object"
7000 msgstr ""
7002 #: oledlg.rc:54
7003 msgid "Object Type:"
7004 msgstr ""
7006 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7007 msgid "Result"
7008 msgstr ""
7010 #: oledlg.rc:58
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Create New"
7013 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7015 #: oledlg.rc:60
7016 msgid "Create Control"
7017 msgstr ""
7019 #: oledlg.rc:62
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Create From File"
7022 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7024 #: oledlg.rc:65
7025 msgid "&Add Control..."
7026 msgstr ""
7028 #: oledlg.rc:66
7029 msgid "Display As Icon"
7030 msgstr ""
7032 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7033 msgid "Browse..."
7034 msgstr ""
7036 #: oledlg.rc:69
7037 #, fuzzy
7038 msgid "File:"
7039 msgstr "Súbor"
7041 #: oledlg.rc:75
7042 msgid "Paste Special"
7043 msgstr ""
7045 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7046 msgid "Source:"
7047 msgstr "Zdroj:"
7049 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7050 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7051 msgid "&Paste"
7052 msgstr "V&ložiť"
7054 #: oledlg.rc:81
7055 msgid "Paste &Link"
7056 msgstr ""
7058 #: oledlg.rc:83
7059 msgid "&As:"
7060 msgstr ""
7062 #: oledlg.rc:90
7063 msgid "&Display As Icon"
7064 msgstr ""
7066 #: oledlg.rc:92
7067 msgid "Change &Icon..."
7068 msgstr ""
7070 #: oledlg.rc:25
7071 msgid "Insert a new %s object into your document"
7072 msgstr ""
7074 #: oledlg.rc:26
7075 msgid ""
7076 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7077 "may activate it using the program which created it."
7078 msgstr ""
7080 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7081 msgid "Browse"
7082 msgstr ""
7084 #: oledlg.rc:28
7085 msgid ""
7086 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7087 "control."
7088 msgstr ""
7090 #: oledlg.rc:29
7091 msgid "Add Control"
7092 msgstr ""
7094 #: oledlg.rc:34
7095 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:35
7099 msgid ""
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s."
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:36
7105 msgid ""
7106 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7107 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7108 msgstr ""
7110 #: oledlg.rc:37
7111 msgid ""
7112 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7113 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7114 "your document."
7115 msgstr ""
7117 #: oledlg.rc:38
7118 msgid ""
7119 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7120 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7121 "in your document."
7122 msgstr ""
7124 #: oledlg.rc:39
7125 msgid ""
7126 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7127 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7128 "be reflected in your document."
7129 msgstr ""
7131 #: oledlg.rc:40
7132 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7133 msgstr ""
7135 #: oledlg.rc:41
7136 msgid "Unknown Type"
7137 msgstr ""
7139 #: oledlg.rc:42
7140 msgid "Unknown Source"
7141 msgstr ""
7143 #: oledlg.rc:43
7144 msgid "the program which created it"
7145 msgstr ""
7147 #: sane.rc:41
7148 msgid "Scanning"
7149 msgstr ""
7151 #: sane.rc:44
7152 msgid "SCANNING... Please Wait"
7153 msgstr ""
7155 #: sane.rc:31
7156 msgctxt "unit: pixels"
7157 msgid "px"
7158 msgstr ""
7160 #: sane.rc:32
7161 msgctxt "unit: bits"
7162 msgid "b"
7163 msgstr ""
7165 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7166 msgctxt "unit: dots/inch"
7167 msgid "dpi"
7168 msgstr ""
7170 #: sane.rc:35
7171 msgctxt "unit: percent"
7172 msgid "%"
7173 msgstr ""
7175 #: sane.rc:36
7176 msgctxt "unit: microseconds"
7177 msgid "us"
7178 msgstr ""
7180 #: serialui.rc:25
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Settings for %s"
7183 msgstr ""
7184 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7185 "&Vlastnosti\n"
7186 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7187 "&Properties"
7189 #: serialui.rc:28
7190 msgid "Baud Rate"
7191 msgstr ""
7193 #: serialui.rc:30
7194 msgid "Parity"
7195 msgstr ""
7197 #: serialui.rc:32
7198 msgid "Flow Control"
7199 msgstr ""
7201 #: serialui.rc:34
7202 msgid "Data Bits"
7203 msgstr ""
7205 #: serialui.rc:36
7206 msgid "Stop Bits"
7207 msgstr ""
7209 #: setupapi.rc:36
7210 msgid "Copying Files..."
7211 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7213 #: setupapi.rc:42
7214 msgid "Destination:"
7215 msgstr "Cieľ:"
7217 #: setupapi.rc:49
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Files Needed"
7220 msgstr "&Súbor"
7222 #: setupapi.rc:52
7223 msgid ""
7224 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7225 "make sure the correct drive is selected below"
7226 msgstr ""
7228 #: setupapi.rc:54
7229 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7230 msgstr ""
7232 #: setupapi.rc:28
7233 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7234 msgstr ""
7236 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7237 msgid "Unknown"
7238 msgstr ""
7240 #: setupapi.rc:30
7241 msgid "Copy files from:"
7242 msgstr ""
7244 #: setupapi.rc:31
7245 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7246 msgstr ""
7248 #: shdoclc.rc:39
7249 msgid "F&orward"
7250 msgstr ""
7252 #: shdoclc.rc:41
7253 msgid "&Save Background As..."
7254 msgstr ""
7256 #: shdoclc.rc:42
7257 msgid "Set As Back&ground"
7258 msgstr ""
7260 #: shdoclc.rc:43
7261 msgid "&Copy Background"
7262 msgstr ""
7264 #: shdoclc.rc:44
7265 msgid "Set as &Desktop Item"
7266 msgstr ""
7268 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7269 msgid "Select &All"
7270 msgstr "&Označiť všetko"
7272 #: shdoclc.rc:49
7273 msgid "Create Shor&tcut"
7274 msgstr ""
7276 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7277 msgid "Add to &Favorites..."
7278 msgstr ""
7280 #: shdoclc.rc:51
7281 msgid "&View Source"
7282 msgstr ""
7284 #: shdoclc.rc:53
7285 msgid "&Encoding"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:55
7289 msgid "Pr&int"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7293 msgid "&Open Link"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7297 msgid "Open Link in &New Window"
7298 msgstr ""
7300 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7301 msgid "Save Target &As..."
7302 msgstr ""
7304 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7305 msgid "&Print Target"
7306 msgstr ""
7308 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7309 msgid "S&how Picture"
7310 msgstr ""
7312 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7313 msgid "&Save Picture As..."
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:70
7317 msgid "&E-mail Picture..."
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:71
7321 msgid "Pr&int Picture..."
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:72
7325 msgid "&Go to My Pictures"
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7329 msgid "Set as Back&ground"
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7333 msgid "Set as &Desktop Item..."
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7337 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7338 msgid "Cu&t"
7339 msgstr "Vyst&rihnúť"
7341 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7342 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7343 #: wordpad.rc:102
7344 #, fuzzy
7345 msgid "&Copy"
7346 msgstr ""
7347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7348 "&Copy\n"
7349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7350 "&Kopírovať"
7352 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7353 msgid "Copy Shor&tcut"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7357 #, fuzzy
7358 msgid "P&roperties"
7359 msgstr "&Vlastnosti"
7361 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7362 msgid "&Undo"
7363 msgstr "&Späť"
7365 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7366 #, fuzzy
7367 msgid "&Delete"
7368 msgstr ""
7369 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7370 "&Delete\n"
7371 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7372 "&Vymazať"
7374 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7375 msgid "&Select"
7376 msgstr ""
7378 #: shdoclc.rc:102
7379 msgid "&Cell"
7380 msgstr ""
7382 #: shdoclc.rc:103
7383 msgid "&Row"
7384 msgstr ""
7386 #: shdoclc.rc:104
7387 msgid "&Column"
7388 msgstr ""
7390 #: shdoclc.rc:105
7391 msgid "&Table"
7392 msgstr ""
7394 #: shdoclc.rc:108
7395 #, fuzzy
7396 msgid "&Cell Properties"
7397 msgstr "&Vlastnosti"
7399 #: shdoclc.rc:109
7400 #, fuzzy
7401 msgid "&Table Properties"
7402 msgstr "&Vlastnosti"
7404 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7405 msgid "Paste"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:118
7409 msgid "&Print"
7410 msgstr "&Tlačiť"
7412 #: shdoclc.rc:125
7413 msgid "Open in &New Window"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:129
7417 msgid "Cut"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:152
7421 msgid "&Save Video As..."
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7425 msgid "Play"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:189
7429 msgid "Rewind"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:196
7433 msgid "Trace Tags"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:197
7437 msgid "Resource Failures"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:198
7441 msgid "Dump Tracking Info"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:199
7445 msgid "Debug Break"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:200
7449 msgid "Debug View"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:201
7453 msgid "Dump Tree"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:202
7457 msgid "Dump Lines"
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:203
7461 msgid "Dump DisplayTree"
7462 msgstr ""
7464 #: shdoclc.rc:204
7465 msgid "Dump FormatCaches"
7466 msgstr ""
7468 #: shdoclc.rc:205
7469 msgid "Dump LayoutRects"
7470 msgstr ""
7472 #: shdoclc.rc:206
7473 msgid "Memory Monitor"
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:207
7477 msgid "Performance Meters"
7478 msgstr ""
7480 #: shdoclc.rc:208
7481 msgid "Save HTML"
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:210
7485 msgid "&Browse View"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:211
7489 msgid "&Edit View"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7493 msgid "Scroll Here"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:218
7497 msgid "Top"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:219
7501 msgid "Bottom"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:221
7505 msgid "Page Up"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:222
7509 msgid "Page Down"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:224
7513 msgid "Scroll Up"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:225
7517 msgid "Scroll Down"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:232
7521 msgid "Left Edge"
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:233
7525 msgid "Right Edge"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:235
7529 msgid "Page Left"
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:236
7533 msgid "Page Right"
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:238
7537 msgid "Scroll Left"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:239
7541 msgid "Scroll Right"
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:25
7545 msgid "Wine Internet Explorer"
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:30
7549 msgid "&w&bPage &p"
7550 msgstr ""
7552 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7553 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7554 msgid "Lar&ge Icons"
7555 msgstr ""
7557 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7558 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7559 msgid "S&mall Icons"
7560 msgstr ""
7562 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7563 msgid "&List"
7564 msgstr ""
7566 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7567 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7568 msgid "&Details"
7569 msgstr "&Detaily"
7571 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7572 msgid "Arrange &Icons"
7573 msgstr ""
7575 #: shell32.rc:50
7576 msgid "By &Name"
7577 msgstr ""
7579 #: shell32.rc:51
7580 #, fuzzy
7581 msgid "By &Type"
7582 msgstr "Typ"
7584 #: shell32.rc:52
7585 #, fuzzy
7586 msgid "By &Size"
7587 msgstr "Veľkosť"
7589 #: shell32.rc:53
7590 #, fuzzy
7591 msgid "By &Date"
7592 msgstr "&Dátum"
7594 #: shell32.rc:55
7595 msgid "&Auto Arrange"
7596 msgstr ""
7598 #: shell32.rc:57
7599 msgid "Line up Icons"
7600 msgstr ""
7602 #: shell32.rc:62
7603 msgid "Paste as Link"
7604 msgstr ""
7606 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7607 msgid "New"
7608 msgstr ""
7610 #: shell32.rc:66
7611 msgid "New &Folder"
7612 msgstr ""
7614 #: shell32.rc:67
7615 msgid "New &Link"
7616 msgstr ""
7618 #: shell32.rc:71
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Properties"
7621 msgstr ""
7622 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7623 "&Vlastnosti\n"
7624 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7625 "&Properties"
7627 #: shell32.rc:82
7628 #, fuzzy
7629 msgctxt "recycle bin"
7630 msgid "&Restore"
7631 msgstr "&Obnoviť"
7633 #: shell32.rc:83
7634 msgid "&Erase"
7635 msgstr ""
7637 #: shell32.rc:95
7638 msgid "E&xplore"
7639 msgstr ""
7641 #: shell32.rc:98
7642 msgid "C&ut"
7643 msgstr ""
7645 #: shell32.rc:101
7646 msgid "Create &Link"
7647 msgstr ""
7649 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7650 msgid "&Rename"
7651 msgstr ""
7653 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7654 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7655 msgid "E&xit"
7656 msgstr "U&končiť"
7658 #: shell32.rc:127
7659 msgid "&About Control Panel"
7660 msgstr ""
7662 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7663 msgid "Browse for Folder"
7664 msgstr ""
7666 #: shell32.rc:290
7667 msgid "Folder:"
7668 msgstr ""
7670 #: shell32.rc:296
7671 #, fuzzy
7672 msgid "&Make New Folder"
7673 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7675 #: shell32.rc:303
7676 msgid "Message"
7677 msgstr ""
7679 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7680 msgid "&Yes"
7681 msgstr "Án&o"
7683 #: shell32.rc:307
7684 msgid "Yes to &all"
7685 msgstr ""
7687 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7688 msgid "&No"
7689 msgstr "&Nie"
7691 #: shell32.rc:316
7692 msgid "About %s"
7693 msgstr "O programe %s"
7695 #: shell32.rc:320
7696 msgid "Wine &license"
7697 msgstr ""
7699 #: shell32.rc:325
7700 msgid "Running on %s"
7701 msgstr ""
7703 #: shell32.rc:326
7704 msgid "Wine was brought to you by:"
7705 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7707 #: shell32.rc:334
7708 msgid ""
7709 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7710 "will open it for you."
7711 msgstr ""
7713 #: shell32.rc:335
7714 msgid "&Open:"
7715 msgstr ""
7717 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7718 #: winefile.rc:130
7719 msgid "&Browse..."
7720 msgstr ""
7722 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7723 msgid "Size"
7724 msgstr "Veľkosť"
7726 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7727 msgid "Type"
7728 msgstr "Typ"
7730 #: shell32.rc:137
7731 msgid "Modified"
7732 msgstr "Modifikovaný"
7734 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7735 msgid "Attributes"
7736 msgstr "Atribúty"
7738 #: shell32.rc:140
7739 msgid "Size available"
7740 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7742 #: shell32.rc:142
7743 msgid "Comments"
7744 msgstr ""
7746 #: shell32.rc:143
7747 msgid "Owner"
7748 msgstr ""
7750 #: shell32.rc:144
7751 msgid "Group"
7752 msgstr ""
7754 #: shell32.rc:145
7755 msgid "Original location"
7756 msgstr ""
7758 #: shell32.rc:146
7759 msgid "Date deleted"
7760 msgstr ""
7762 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7763 #, fuzzy
7764 msgctxt "display name"
7765 msgid "Desktop"
7766 msgstr "Pracovná plocha"
7768 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7769 msgid "My Computer"
7770 msgstr "Tento počítač"
7772 #: shell32.rc:156
7773 msgid "Control Panel"
7774 msgstr ""
7776 #: shell32.rc:163
7777 msgid "Select"
7778 msgstr ""
7780 #: shell32.rc:186
7781 msgid "Restart"
7782 msgstr ""
7784 #: shell32.rc:187
7785 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7786 msgstr ""
7788 #: shell32.rc:188
7789 msgid "Shutdown"
7790 msgstr ""
7792 #: shell32.rc:189
7793 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7794 msgstr ""
7796 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7797 msgid "Programs"
7798 msgstr ""
7800 #: shell32.rc:201
7801 msgid "My Documents"
7802 msgstr "Moje dokumenty"
7804 #: shell32.rc:202
7805 msgid "Favorites"
7806 msgstr ""
7808 #: shell32.rc:203
7809 msgid "StartUp"
7810 msgstr ""
7812 #: shell32.rc:204
7813 msgid "Start Menu"
7814 msgstr ""
7816 #: shell32.rc:205
7817 msgid "My Music"
7818 msgstr ""
7820 #: shell32.rc:206
7821 msgid "My Videos"
7822 msgstr ""
7824 #: shell32.rc:207
7825 #, fuzzy
7826 msgctxt "directory"
7827 msgid "Desktop"
7828 msgstr "Pracovná plocha"
7830 #: shell32.rc:208
7831 msgid "NetHood"
7832 msgstr ""
7834 #: shell32.rc:209
7835 msgid "Templates"
7836 msgstr ""
7838 #: shell32.rc:210
7839 #, fuzzy
7840 msgid "PrintHood"
7841 msgstr "&Tlačiť"
7843 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7844 msgid "History"
7845 msgstr ""
7847 #: shell32.rc:212
7848 msgid "Program Files"
7849 msgstr ""
7851 #: shell32.rc:214
7852 msgid "My Pictures"
7853 msgstr ""
7855 #: shell32.rc:215
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Common Files"
7858 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7860 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7861 msgid "Documents"
7862 msgstr ""
7864 #: shell32.rc:217
7865 msgid "Administrative Tools"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:218
7869 msgid "Music"
7870 msgstr ""
7872 #: shell32.rc:219
7873 msgid "Pictures"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:220
7877 msgid "Videos"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:213
7881 msgid "Program Files (x86)"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:221
7885 msgid "Contacts"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7889 msgid "Links"
7890 msgstr ""
7892 #: shell32.rc:223
7893 msgid "Slide Shows"
7894 msgstr ""
7896 #: shell32.rc:224
7897 msgid "Playlists"
7898 msgstr ""
7900 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7901 msgid "Status"
7902 msgstr ""
7904 #: shell32.rc:149
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Location"
7907 msgstr "Informácie"
7909 #: shell32.rc:150
7910 msgid "Model"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:225
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Sample Music"
7916 msgstr "Vzorka"
7918 #: shell32.rc:226
7919 msgid "Sample Pictures"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:227
7923 msgid "Sample Playlists"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:228
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Sample Videos"
7929 msgstr "Vzorka"
7931 #: shell32.rc:229
7932 msgid "Saved Games"
7933 msgstr ""
7935 #: shell32.rc:230
7936 msgid "Searches"
7937 msgstr ""
7939 #: shell32.rc:231
7940 msgid "Users"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:233
7944 msgid "Downloads"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:166
7948 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:167
7952 msgid "Error during creation of a new folder"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:168
7956 msgid "Confirm file deletion"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:169
7960 msgid "Confirm folder deletion"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:170
7964 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7965 msgstr ""
7967 #: shell32.rc:171
7968 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7969 msgstr ""
7971 #: shell32.rc:178
7972 msgid "Confirm file overwrite"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:177
7976 msgid ""
7977 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7978 "\n"
7979 "Do you want to replace it?"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:172
7983 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:174
7987 msgid ""
7988 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7989 msgstr ""
7991 #: shell32.rc:173
7992 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7993 msgstr ""
7995 #: shell32.rc:175
7996 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7997 msgstr ""
7999 #: shell32.rc:176
8000 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8001 msgstr ""
8003 #: shell32.rc:183
8004 msgid ""
8005 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8006 "\n"
8007 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8008 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8009 "the folder?"
8010 msgstr ""
8012 #: shell32.rc:235
8013 msgid "New Folder"
8014 msgstr ""
8016 #: shell32.rc:237
8017 msgid "Wine Control Panel"
8018 msgstr ""
8020 #: shell32.rc:192
8021 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:193
8025 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:195
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Executable files (*.exe)"
8031 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8033 #: shell32.rc:241
8034 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8035 msgstr ""
8037 #: shell32.rc:243
8038 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:244
8042 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:245
8046 msgid "Confirm deletion"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:246
8050 msgid ""
8051 "A file already exists at the path %1.\n"
8052 "\n"
8053 "Do you want to replace it?"
8054 msgstr ""
8056 #: shell32.rc:247
8057 msgid ""
8058 "A folder already exists at the path %1.\n"
8059 "\n"
8060 "Do you want to replace it?"
8061 msgstr ""
8063 #: shell32.rc:248
8064 msgid "Confirm overwrite"
8065 msgstr ""
8067 #: shell32.rc:265
8068 msgid ""
8069 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8070 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8071 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8072 "any later version.\n"
8073 "\n"
8074 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8075 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8076 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8077 "details.\n"
8078 "\n"
8079 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8080 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8081 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8082 msgstr ""
8084 #: shell32.rc:253
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Wine License"
8087 msgstr "Wine Pomoc"
8089 #: shell32.rc:155
8090 msgid "Trash"
8091 msgstr ""
8093 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8094 msgid "Error"
8095 msgstr ""
8097 #: shlwapi.rc:40
8098 msgid "Don't show me th&is message again"
8099 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8101 #: shlwapi.rc:27
8102 #, fuzzy
8103 msgid "%d bytes"
8104 msgstr "%ld bajtov"
8106 #: shlwapi.rc:28
8107 #, fuzzy
8108 msgctxt "time unit: hours"
8109 msgid " hr"
8110 msgstr " hod."
8112 #: shlwapi.rc:29
8113 #, fuzzy
8114 msgctxt "time unit: minutes"
8115 msgid " min"
8116 msgstr " min."
8118 #: shlwapi.rc:30
8119 #, fuzzy
8120 msgctxt "time unit: seconds"
8121 msgid " sec"
8122 msgstr " s"
8124 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8125 #, fuzzy
8126 msgctxt "window"
8127 msgid "&Restore"
8128 msgstr "&Obnoviť"
8130 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8131 msgid "&Move"
8132 msgstr "Pre&sunúť"
8134 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8135 msgid "&Size"
8136 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8138 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8139 msgid "Mi&nimize"
8140 msgstr "Mi&nimalizovať"
8142 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8143 msgid "Ma&ximize"
8144 msgstr "Ma&ximalizovať"
8146 #: user32.rc:33
8147 msgid "&Close\tAlt+F4"
8148 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8150 #: user32.rc:35
8151 msgid "&About Wine"
8152 msgstr ""
8154 #: user32.rc:46
8155 #, fuzzy
8156 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8157 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8159 #: user32.rc:48
8160 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8161 msgstr ""
8163 #: user32.rc:79
8164 msgid "&Abort"
8165 msgstr "&Prerušiť"
8167 #: user32.rc:80
8168 msgid "&Retry"
8169 msgstr "&Skúsiť znova"
8171 #: user32.rc:81
8172 msgid "&Ignore"
8173 msgstr "&Ignorovať"
8175 #: user32.rc:84
8176 msgid "&Try Again"
8177 msgstr ""
8179 #: user32.rc:85
8180 msgid "&Continue"
8181 msgstr ""
8183 #: user32.rc:91
8184 msgid "Select Window"
8185 msgstr ""
8187 #: user32.rc:69
8188 msgid "&More Windows..."
8189 msgstr "&Viac okien..."
8191 #: wineps.rc:28
8192 msgid "Paper Si&ze:"
8193 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8195 #: wineps.rc:36
8196 msgid "Duplex:"
8197 msgstr ""
8199 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8200 msgid "Realm"
8201 msgstr ""
8203 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8204 msgid "&Save this password (insecure)"
8205 msgstr ""
8207 #: wininet.rc:54
8208 msgid "Authentication Required"
8209 msgstr ""
8211 #: wininet.rc:58
8212 msgid "Server"
8213 msgstr ""
8215 #: wininet.rc:74
8216 msgid "Security Warning"
8217 msgstr ""
8219 #: wininet.rc:77
8220 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8221 msgstr ""
8223 #: wininet.rc:79
8224 msgid "Do you want to continue anyway?"
8225 msgstr ""
8227 #: wininet.rc:25
8228 msgid "LAN Connection"
8229 msgstr ""
8231 #: wininet.rc:26
8232 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8233 msgstr ""
8235 #: wininet.rc:27
8236 msgid "The date on the certificate is invalid."
8237 msgstr ""
8239 #: wininet.rc:28
8240 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8241 msgstr ""
8243 #: wininet.rc:29
8244 msgid ""
8245 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8246 msgstr ""
8248 #: winmm.rc:28
8249 msgid "The specified command was carried out."
8250 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8252 #: winmm.rc:29
8253 msgid "Undefined external error."
8254 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8256 #: winmm.rc:30
8257 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8258 msgstr ""
8260 #: winmm.rc:31
8261 msgid "The driver was not enabled."
8262 msgstr ""
8264 #: winmm.rc:32
8265 msgid ""
8266 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8267 "again."
8268 msgstr ""
8270 #: winmm.rc:33
8271 msgid "The specified device handle is invalid."
8272 msgstr ""
8274 #: winmm.rc:34
8275 msgid "There is no driver installed on your system!"
8276 msgstr ""
8278 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8279 msgid ""
8280 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8281 "increase available memory, and then try again."
8282 msgstr ""
8284 #: winmm.rc:36
8285 msgid ""
8286 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8287 "which functions and messages the driver supports."
8288 msgstr ""
8290 #: winmm.rc:37
8291 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8292 msgstr ""
8294 #: winmm.rc:38
8295 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:39
8299 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:42
8303 msgid ""
8304 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8305 "Capabilities function to determine the supported formats."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8309 msgid ""
8310 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8311 "device, or wait until the data is finished playing."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:44
8315 msgid ""
8316 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8317 "header, and then try again."
8318 msgstr ""
8320 #: winmm.rc:45
8321 msgid ""
8322 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8323 "and then try again."
8324 msgstr ""
8326 #: winmm.rc:48
8327 msgid ""
8328 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8329 "header, and then try again."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:50
8333 msgid ""
8334 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8335 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8336 msgstr ""
8338 #: winmm.rc:51
8339 msgid ""
8340 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8341 "transmitted, and then try again."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:52
8345 msgid ""
8346 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8347 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:53
8351 msgid ""
8352 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8353 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:56
8357 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8358 msgstr ""
8360 #: winmm.rc:57
8361 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8362 msgstr ""
8364 #: winmm.rc:58
8365 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8366 msgstr ""
8368 #: winmm.rc:59
8369 msgid ""
8370 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8371 "or contact the device manufacturer."
8372 msgstr ""
8374 #: winmm.rc:60
8375 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8376 msgstr ""
8378 #: winmm.rc:62
8379 msgid ""
8380 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8381 "unique alias."
8382 msgstr ""
8384 #: winmm.rc:63
8385 msgid ""
8386 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:64
8390 msgid "No command was specified."
8391 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8393 #: winmm.rc:65
8394 msgid ""
8395 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8396 "size of the buffer."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:66
8400 msgid ""
8401 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8402 "one."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:67
8406 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:68
8410 msgid ""
8411 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8412 "manufacturer about obtaining a new driver."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:69
8416 msgid ""
8417 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8418 "manufacturer about obtaining a new driver."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:70
8422 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:71
8426 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:72
8430 msgid ""
8431 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8432 msgstr ""
8434 #: winmm.rc:73
8435 msgid "The device driver is not ready."
8436 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8438 #: winmm.rc:74
8439 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8440 msgstr ""
8442 #: winmm.rc:75
8443 msgid ""
8444 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8445 "access error."
8446 msgstr ""
8448 #: winmm.rc:76
8449 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:77
8453 msgid ""
8454 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8455 "separately to determine which devices caused the error."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:78
8459 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8460 msgstr ""
8462 #: winmm.rc:79
8463 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:80
8467 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:81
8471 msgid ""
8472 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8473 "still connected to the network."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:82
8477 msgid ""
8478 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8479 "device name is spelled correctly."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:83
8483 msgid ""
8484 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8485 "again."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:84
8489 msgid ""
8490 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8491 "alias."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:85
8495 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8496 msgstr ""
8498 #: winmm.rc:86
8499 msgid ""
8500 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8501 "parameter with each 'open' command."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:87
8505 msgid ""
8506 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8507 "Please supply one."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:88
8511 msgid ""
8512 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8513 "documentation for valid formats."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:89
8517 msgid ""
8518 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8519 "supply one."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:90
8523 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:91
8527 msgid ""
8528 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8529 "may be corrupt, or not in the correct format."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:92
8533 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:93
8537 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8538 msgstr ""
8540 #: winmm.rc:94
8541 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:95
8545 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:96
8549 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8550 msgstr ""
8552 #: winmm.rc:97
8553 msgid ""
8554 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8555 "sequence, and then try again."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:98
8559 msgid ""
8560 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8561 "the device is closed, and then try again."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:99
8565 msgid ""
8566 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8567 "characters, followed by a period and an extension."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:100
8571 msgid ""
8572 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:101
8576 msgid ""
8577 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8578 "in Control Panel to install the device."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:102
8582 msgid ""
8583 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8584 "restarting your computer."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:103
8588 msgid ""
8589 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8590 "cannot change directories."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:104
8594 msgid ""
8595 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8596 "change drives."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:105
8600 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8601 msgstr ""
8603 #: winmm.rc:106
8604 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8605 msgstr ""
8607 #: winmm.rc:107
8608 msgid ""
8609 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:108
8613 msgid ""
8614 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8615 "until a wave device is free, and then try again."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:109
8619 msgid ""
8620 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8621 "until the device is free, and then try again."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:110
8625 msgid ""
8626 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8627 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:111
8631 msgid ""
8632 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8633 "until the device is free, and then try again."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:112
8637 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:113
8641 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:114
8645 msgid ""
8646 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8647 "the Drivers option to install the wave device."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:115
8651 msgid ""
8652 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8653 "format."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:116
8657 msgid ""
8658 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8659 "the Drivers option to install the wave device."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:117
8663 msgid ""
8664 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8665 "format."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:122
8669 msgid ""
8670 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8671 "You can't use them together."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:124
8675 msgid ""
8676 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8677 "again."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:127
8681 msgid ""
8682 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8683 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:125
8687 msgid ""
8688 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8689 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8690 "setup."
8691 msgstr ""
8693 #: winmm.rc:126
8694 msgid "An error occurred with the specified port."
8695 msgstr ""
8697 #: winmm.rc:129
8698 msgid ""
8699 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8700 "these applications; then, try again."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:128
8704 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8705 msgstr ""
8707 #: winmm.rc:123
8708 msgid ""
8709 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8710 "Control Panel to install a MIDI driver."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:118
8714 msgid "There is no display window."
8715 msgstr ""
8717 #: winmm.rc:119
8718 msgid "Could not create or use window."
8719 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8721 #: winmm.rc:120
8722 msgid ""
8723 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8724 "check your disk or network connection."
8725 msgstr ""
8727 #: winmm.rc:121
8728 msgid ""
8729 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8730 "are still connected to the network."
8731 msgstr ""
8733 #: winspool.rc:34
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Print to File"
8736 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8738 #: winspool.rc:37
8739 #, fuzzy
8740 msgid "&Output File Name:"
8741 msgstr "&Súbor"
8743 #: winspool.rc:28
8744 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8745 msgstr ""
8747 #: winspool.rc:29
8748 msgid "Unable to create the output file."
8749 msgstr ""
8751 #: wldap32.rc:27
8752 msgid "Success"
8753 msgstr ""
8755 #: wldap32.rc:28
8756 msgid "Operations Error"
8757 msgstr ""
8759 #: wldap32.rc:29
8760 msgid "Protocol Error"
8761 msgstr ""
8763 #: wldap32.rc:30
8764 msgid "Time Limit Exceeded"
8765 msgstr ""
8767 #: wldap32.rc:31
8768 msgid "Size Limit Exceeded"
8769 msgstr ""
8771 #: wldap32.rc:32
8772 msgid "Compare False"
8773 msgstr ""
8775 #: wldap32.rc:33
8776 msgid "Compare True"
8777 msgstr ""
8779 #: wldap32.rc:34
8780 msgid "Authentication Method Not Supported"
8781 msgstr ""
8783 #: wldap32.rc:35
8784 msgid "Strong Authentication Required"
8785 msgstr ""
8787 #: wldap32.rc:36
8788 msgid "Referral (v2)"
8789 msgstr ""
8791 #: wldap32.rc:37
8792 msgid "Referral"
8793 msgstr ""
8795 #: wldap32.rc:38
8796 msgid "Administration Limit Exceeded"
8797 msgstr ""
8799 #: wldap32.rc:39
8800 msgid "Unavailable Critical Extension"
8801 msgstr ""
8803 #: wldap32.rc:40
8804 msgid "Confidentiality Required"
8805 msgstr ""
8807 #: wldap32.rc:43
8808 msgid "No Such Attribute"
8809 msgstr ""
8811 #: wldap32.rc:44
8812 msgid "Undefined Type"
8813 msgstr ""
8815 #: wldap32.rc:45
8816 msgid "Inappropriate Matching"
8817 msgstr ""
8819 #: wldap32.rc:46
8820 msgid "Constraint Violation"
8821 msgstr ""
8823 #: wldap32.rc:47
8824 msgid "Attribute Or Value Exists"
8825 msgstr ""
8827 #: wldap32.rc:48
8828 msgid "Invalid Syntax"
8829 msgstr ""
8831 #: wldap32.rc:59
8832 msgid "No Such Object"
8833 msgstr ""
8835 #: wldap32.rc:60
8836 msgid "Alias Problem"
8837 msgstr ""
8839 #: wldap32.rc:61
8840 msgid "Invalid DN Syntax"
8841 msgstr ""
8843 #: wldap32.rc:62
8844 msgid "Is Leaf"
8845 msgstr ""
8847 #: wldap32.rc:63
8848 msgid "Alias Dereference Problem"
8849 msgstr ""
8851 #: wldap32.rc:75
8852 msgid "Inappropriate Authentication"
8853 msgstr ""
8855 #: wldap32.rc:76
8856 msgid "Invalid Credentials"
8857 msgstr ""
8859 #: wldap32.rc:77
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Insufficient Rights"
8862 msgstr "Digi&tálne"
8864 #: wldap32.rc:78
8865 msgid "Busy"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:79
8869 msgid "Unavailable"
8870 msgstr ""
8872 #: wldap32.rc:80
8873 msgid "Unwilling To Perform"
8874 msgstr ""
8876 #: wldap32.rc:81
8877 msgid "Loop Detected"
8878 msgstr ""
8880 #: wldap32.rc:87
8881 msgid "Sort Control Missing"
8882 msgstr ""
8884 #: wldap32.rc:88
8885 msgid "Index range error"
8886 msgstr ""
8888 #: wldap32.rc:91
8889 msgid "Naming Violation"
8890 msgstr ""
8892 #: wldap32.rc:92
8893 msgid "Object Class Violation"
8894 msgstr ""
8896 #: wldap32.rc:93
8897 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8898 msgstr ""
8900 #: wldap32.rc:94
8901 msgid "Not allowed on RDN"
8902 msgstr ""
8904 #: wldap32.rc:95
8905 msgid "Already Exists"
8906 msgstr ""
8908 #: wldap32.rc:96
8909 msgid "No Object Class Mods"
8910 msgstr ""
8912 #: wldap32.rc:97
8913 msgid "Results Too Large"
8914 msgstr ""
8916 #: wldap32.rc:98
8917 msgid "Affects Multiple DSAs"
8918 msgstr ""
8920 #: wldap32.rc:107
8921 msgid "Other"
8922 msgstr ""
8924 #: wldap32.rc:108
8925 msgid "Server Down"
8926 msgstr ""
8928 #: wldap32.rc:109
8929 msgid "Local Error"
8930 msgstr ""
8932 #: wldap32.rc:110
8933 msgid "Encoding Error"
8934 msgstr ""
8936 #: wldap32.rc:111
8937 msgid "Decoding Error"
8938 msgstr ""
8940 #: wldap32.rc:112
8941 msgid "Timeout"
8942 msgstr ""
8944 #: wldap32.rc:113
8945 msgid "Auth Unknown"
8946 msgstr ""
8948 #: wldap32.rc:114
8949 msgid "Filter Error"
8950 msgstr ""
8952 #: wldap32.rc:115
8953 msgid "User Cancelled"
8954 msgstr ""
8956 #: wldap32.rc:116
8957 msgid "Parameter Error"
8958 msgstr ""
8960 #: wldap32.rc:117
8961 msgid "No Memory"
8962 msgstr ""
8964 #: wldap32.rc:118
8965 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8966 msgstr ""
8968 #: wldap32.rc:119
8969 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8970 msgstr ""
8972 #: wldap32.rc:120
8973 msgid "Specified control was not found in message"
8974 msgstr ""
8976 #: wldap32.rc:121
8977 msgid "No result present in message"
8978 msgstr ""
8980 #: wldap32.rc:122
8981 msgid "More results returned"
8982 msgstr ""
8984 #: wldap32.rc:123
8985 msgid "Loop while handling referrals"
8986 msgstr ""
8988 #: wldap32.rc:124
8989 msgid "Referral hop limit exceeded"
8990 msgstr ""
8992 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8993 msgid ""
8994 "Not Yet Implemented\n"
8995 "\n"
8996 msgstr ""
8998 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8999 #, fuzzy
9000 msgid "%1: File Not Found\n"
9001 msgstr "Súbor nenájdený"
9003 #: attrib.rc:47
9004 msgid ""
9005 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9006 "\n"
9007 "Syntax:\n"
9008 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9009 "       [/S [/D]]\n"
9010 "\n"
9011 "Where:\n"
9012 "\n"
9013 "  +   Sets an attribute.\n"
9014 "  -   Clears an attribute.\n"
9015 "  R   Read-only file attribute.\n"
9016 "  A   Archive file attribute.\n"
9017 "  S   System file attribute.\n"
9018 "  H   Hidden file attribute.\n"
9019 "  [drive:][path][filename]\n"
9020 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9021 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9022 "  /D  Processes folders as well.\n"
9023 msgstr ""
9025 #: clock.rc:29
9026 msgid "Ana&log"
9027 msgstr "Ana&lógové"
9029 #: clock.rc:30
9030 msgid "Digi&tal"
9031 msgstr "Digi&tálne"
9033 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9034 msgid "&Font..."
9035 msgstr ""
9037 #: clock.rc:34
9038 msgid "&Without Titlebar"
9039 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9041 #: clock.rc:36
9042 msgid "&Seconds"
9043 msgstr "&Sekundy"
9045 #: clock.rc:37
9046 msgid "&Date"
9047 msgstr "&Dátum"
9049 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9050 msgid "&Always on Top"
9051 msgstr "&Vždy na vrchu"
9053 #: clock.rc:42
9054 #, fuzzy
9055 msgid "&About Clock"
9056 msgstr "&O hodinách..."
9058 #: clock.rc:48
9059 msgid "Clock"
9060 msgstr "Hodiny"
9062 #: cmd.rc:37
9063 msgid ""
9064 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9065 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9066 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9067 "called procedure.\n"
9068 "\n"
9069 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9070 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9071 msgstr ""
9073 #: cmd.rc:40
9074 msgid ""
9075 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9076 "default directory.\n"
9077 msgstr ""
9079 #: cmd.rc:41
9080 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9081 msgstr ""
9083 #: cmd.rc:43
9084 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9085 msgstr ""
9087 #: cmd.rc:45
9088 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9089 msgstr ""
9091 #: cmd.rc:46
9092 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9093 msgstr ""
9095 #: cmd.rc:47
9096 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9097 msgstr ""
9099 #: cmd.rc:48
9100 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9101 msgstr ""
9103 #: cmd.rc:49
9104 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9105 msgstr ""
9107 #: cmd.rc:59
9108 msgid ""
9109 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9110 "\n"
9111 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9112 "on the terminal device before they are executed.\n"
9113 "\n"
9114 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9115 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9116 "preceding it with an @ sign.\n"
9117 msgstr ""
9119 #: cmd.rc:61
9120 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9121 msgstr ""
9123 #: cmd.rc:69
9124 msgid ""
9125 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9126 "\n"
9127 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9128 "\n"
9129 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9130 "not exist in wine's cmd.\n"
9131 msgstr ""
9133 #: cmd.rc:81
9134 msgid ""
9135 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9136 "batch file.\n"
9137 "\n"
9138 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9139 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9140 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9141 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9142 "label terminates the batch file execution.\n"
9143 "\n"
9144 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9145 msgstr ""
9147 #: cmd.rc:84
9148 msgid ""
9149 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9150 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9151 msgstr ""
9153 #: cmd.rc:94
9154 msgid ""
9155 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9156 "\n"
9157 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9158 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9159 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9160 "\n"
9161 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9162 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9163 msgstr ""
9165 #: cmd.rc:100
9166 msgid ""
9167 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9168 "\n"
9169 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9170 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9171 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9172 msgstr ""
9174 #: cmd.rc:103
9175 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9176 msgstr ""
9178 #: cmd.rc:104
9179 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9180 msgstr ""
9182 #: cmd.rc:111
9183 msgid ""
9184 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9185 "\n"
9186 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9187 "subdirectories\n"
9188 "below the item are moved as well.\n"
9189 "\n"
9190 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:122
9194 msgid ""
9195 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9196 "\n"
9197 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9198 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9199 "PATH command with the new value.\n"
9200 "\n"
9201 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9202 "variable, for example:\n"
9203 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9204 msgstr ""
9206 #: cmd.rc:128
9207 msgid ""
9208 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9209 "\n"
9210 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9211 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9212 msgstr ""
9214 #: cmd.rc:149
9215 msgid ""
9216 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9217 "\n"
9218 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9219 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9220 "\n"
9221 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9222 "\n"
9223 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9224 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9225 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9226 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9227 "\n"
9228 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9229 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9230 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9231 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9232 "\n"
9233 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9234 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:153
9238 msgid ""
9239 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9240 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9241 msgstr ""
9243 #: cmd.rc:156
9244 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9245 msgstr ""
9247 #: cmd.rc:157
9248 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9249 msgstr ""
9251 #: cmd.rc:159
9252 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9253 msgstr ""
9255 #: cmd.rc:160
9256 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9257 msgstr ""
9259 #: cmd.rc:193
9260 msgid ""
9261 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9262 "\n"
9263 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9264 "\n"
9265 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9266 "\n"
9267 "SET <variable>=<value>\n"
9268 "\n"
9269 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9270 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9271 "have embedded spaces.\n"
9272 "\n"
9273 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9274 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9275 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9276 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9277 msgstr ""
9279 #: cmd.rc:198
9280 msgid ""
9281 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9282 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9283 "if called from the command line.\n"
9284 msgstr ""
9286 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9287 msgid ""
9288 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9289 "with that suffix.\n"
9290 "Usage:\n"
9291 "start [options] program_filename [...]\n"
9292 "start [options] document_filename\n"
9293 "\n"
9294 "Options:\n"
9295 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9296 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9297 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9298 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9299 "code.\n"
9300 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9301 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9302 "/?           Display this help and exit.\n"
9303 msgstr ""
9305 #: cmd.rc:200
9306 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9307 msgstr ""
9309 #: cmd.rc:202
9310 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9311 msgstr ""
9313 #: cmd.rc:206
9314 msgid ""
9315 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9316 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: cmd.rc:215
9320 msgid ""
9321 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9322 "\n"
9323 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9324 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9325 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9326 "\n"
9327 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9328 msgstr ""
9330 #: cmd.rc:218
9331 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:220
9335 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:224
9339 msgid ""
9340 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9341 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9342 msgstr ""
9344 #: cmd.rc:232
9345 msgid ""
9346 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9347 "\n"
9348 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9349 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9350 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9351 "settings are restored.\n"
9352 msgstr ""
9354 #: cmd.rc:235
9355 msgid ""
9356 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9357 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9358 msgstr ""
9360 #: cmd.rc:237
9361 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9362 msgstr ""
9364 #: cmd.rc:245
9365 msgid ""
9366 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9367 "\n"
9368 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9369 "\n"
9370 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9371 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9372 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9373 "association, if any.\n"
9374 msgstr ""
9376 #: cmd.rc:256
9377 msgid ""
9378 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9379 "\n"
9380 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9381 "\n"
9382 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9383 "currently defined.\n"
9384 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9385 "if any.\n"
9386 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9387 "associated to the specified file type.\n"
9388 msgstr ""
9390 #: cmd.rc:258
9391 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9392 msgstr ""
9394 #: cmd.rc:262
9395 msgid ""
9396 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9397 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9398 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9399 msgstr ""
9401 #: cmd.rc:266
9402 msgid ""
9403 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9404 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9405 msgstr ""
9407 #: cmd.rc:304
9408 msgid ""
9409 "CMD built-in commands are:\n"
9410 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9411 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9412 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9413 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9414 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9415 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9416 "COPY\t\tCopy file\n"
9417 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9418 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9419 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9420 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9421 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9422 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9423 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9424 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9425 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9426 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9427 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9428 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9429 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9430 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9431 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9432 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9433 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9434 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9435 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9436 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9437 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9438 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9439 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9440 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9441 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9442 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9443 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9444 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9445 "\n"
9446 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:306
9450 msgid "Are you sure?"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9454 msgctxt "Yes key"
9455 msgid "Y"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9459 msgctxt "No key"
9460 msgid "N"
9461 msgstr ""
9463 #: cmd.rc:309
9464 msgid "File association missing for extension %1\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:310
9468 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9469 msgstr ""
9471 #: cmd.rc:311
9472 msgid "Overwrite %1?"
9473 msgstr ""
9475 #: cmd.rc:312
9476 msgid "More..."
9477 msgstr ""
9479 #: cmd.rc:313
9480 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9481 msgstr ""
9483 #: cmd.rc:315
9484 msgid "Argument missing\n"
9485 msgstr ""
9487 #: cmd.rc:316
9488 msgid "Syntax error\n"
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:318
9492 #, fuzzy
9493 msgid "No help available for %1\n"
9494 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9496 #: cmd.rc:319
9497 msgid "Target to GOTO not found\n"
9498 msgstr ""
9500 #: cmd.rc:320
9501 msgid "Current Date is %1\n"
9502 msgstr ""
9504 #: cmd.rc:321
9505 msgid "Current Time is %1\n"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:322
9509 msgid "Enter new date: "
9510 msgstr ""
9512 #: cmd.rc:323
9513 msgid "Enter new time: "
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:324
9517 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9521 msgid "Failed to open '%1'\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:326
9525 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9529 msgctxt "All key"
9530 msgid "A"
9531 msgstr ""
9533 #: cmd.rc:328
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Delete %1?"
9536 msgstr ""
9537 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9538 "&Delete\n"
9539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9540 "&Vymazať"
9542 #: cmd.rc:329
9543 msgid "Echo is %1\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:330
9547 msgid "Verify is %1\n"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:331
9551 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:332
9555 msgid "Parameter error\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:333
9559 msgid ""
9560 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9561 "\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:334
9565 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9566 msgstr ""
9568 #: cmd.rc:335
9569 msgid "PATH not found\n"
9570 msgstr ""
9572 #: cmd.rc:336
9573 msgid "Press any key to continue... "
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:337
9577 msgid "Wine Command Prompt"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:338
9581 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:339
9585 msgid "More? "
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:340
9589 msgid "The input line is too long.\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:341
9593 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:342
9597 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:343
9601 msgid " (Yes|No)"
9602 msgstr ""
9604 #: cmd.rc:344
9605 msgid " (Yes|No|All)"
9606 msgstr ""
9608 #: dxdiag.rc:27
9609 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9610 msgstr ""
9612 #: dxdiag.rc:28
9613 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9614 msgstr ""
9616 #: explorer.rc:28
9617 msgid "Wine Explorer"
9618 msgstr ""
9620 #: explorer.rc:29
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Location:"
9623 msgstr "Informácie"
9625 #: hostname.rc:27
9626 msgid "Usage: hostname\n"
9627 msgstr ""
9629 #: hostname.rc:28
9630 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: hostname.rc:29
9634 msgid ""
9635 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9636 "utility.\n"
9637 msgstr ""
9639 #: ipconfig.rc:27
9640 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9641 msgstr ""
9643 #: ipconfig.rc:28
9644 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9645 msgstr ""
9647 #: ipconfig.rc:29
9648 msgid "%1 adapter %2\n"
9649 msgstr ""
9651 #: ipconfig.rc:30
9652 msgid "Ethernet"
9653 msgstr ""
9655 #: ipconfig.rc:32
9656 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9657 msgstr ""
9659 #: ipconfig.rc:34
9660 msgid "Hostname"
9661 msgstr ""
9663 #: ipconfig.rc:35
9664 msgid "Node type"
9665 msgstr ""
9667 #: ipconfig.rc:36
9668 msgid "Broadcast"
9669 msgstr ""
9671 #: ipconfig.rc:37
9672 msgid "Peer-to-peer"
9673 msgstr ""
9675 #: ipconfig.rc:38
9676 msgid "Mixed"
9677 msgstr ""
9679 #: ipconfig.rc:39
9680 msgid "Hybrid"
9681 msgstr ""
9683 #: ipconfig.rc:40
9684 msgid "IP routing enabled"
9685 msgstr ""
9687 #: ipconfig.rc:42
9688 msgid "Physical address"
9689 msgstr ""
9691 #: ipconfig.rc:43
9692 msgid "DHCP enabled"
9693 msgstr ""
9695 #: ipconfig.rc:46
9696 msgid "Default gateway"
9697 msgstr ""
9699 #: net.rc:27
9700 msgid ""
9701 "The syntax of this command is:\n"
9702 "\n"
9703 "NET command [arguments]\n"
9704 "    -or-\n"
9705 "NET command /HELP\n"
9706 "\n"
9707 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9708 msgstr ""
9710 #: net.rc:28
9711 msgid ""
9712 "The syntax of this command is:\n"
9713 "\n"
9714 "NET START [service]\n"
9715 "\n"
9716 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9717 "'service' is the name of the service to start.\n"
9718 msgstr ""
9720 #: net.rc:29
9721 msgid ""
9722 "The syntax of this command is:\n"
9723 "\n"
9724 "NET STOP service\n"
9725 "\n"
9726 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: net.rc:30
9730 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9731 msgstr ""
9733 #: net.rc:31
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Could not stop service %1\n"
9736 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9738 #: net.rc:32
9739 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: net.rc:33
9743 msgid "Could not get handle to service.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: net.rc:34
9747 #, fuzzy
9748 msgid "The %1 service is starting.\n"
9749 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9751 #: net.rc:35
9752 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9753 msgstr ""
9755 #: net.rc:36
9756 #, fuzzy
9757 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9758 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9760 #: net.rc:37
9761 #, fuzzy
9762 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9763 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9765 #: net.rc:38
9766 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9767 msgstr ""
9769 #: net.rc:39
9770 #, fuzzy
9771 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9772 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9774 #: net.rc:41
9775 msgid "There are no entries in the list.\n"
9776 msgstr ""
9778 #: net.rc:42
9779 msgid ""
9780 "\n"
9781 "Status  Local   Remote\n"
9782 "---------------------------------------------------------------\n"
9783 msgstr ""
9785 #: net.rc:43
9786 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9787 msgstr ""
9789 #: net.rc:45
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Paused"
9792 msgstr "Pozastavená; "
9794 #: net.rc:46
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Disconnected"
9797 msgstr "Súbor nenájdený"
9799 #: net.rc:47
9800 msgid "A network error occurred"
9801 msgstr ""
9803 #: net.rc:48
9804 msgid "Connection is being made"
9805 msgstr ""
9807 #: net.rc:49
9808 msgid "Reconnecting"
9809 msgstr ""
9811 #: net.rc:40
9812 msgid "The following services are running:\n"
9813 msgstr ""
9815 #: notepad.rc:27
9816 msgid "&New\tCtrl+N"
9817 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9819 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9820 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9821 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9823 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9824 msgid "&Save\tCtrl+S"
9825 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9827 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9828 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9829 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9831 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9832 msgid "Page Se&tup..."
9833 msgstr "Nastavenia str&any..."
9835 #: notepad.rc:34
9836 msgid "P&rinter Setup..."
9837 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9839 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9840 msgid "&Edit"
9841 msgstr "&Upraviť"
9843 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9845 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9847 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9849 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9851 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9853 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9855 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9857 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9859 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9860 #: winefile.rc:29
9861 msgid "&Delete\tDel"
9862 msgstr "&Zmazať\tDel"
9864 #: notepad.rc:46
9865 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9866 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9868 #: notepad.rc:47
9869 msgid "&Time/Date\tF5"
9870 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9872 #: notepad.rc:49
9873 msgid "&Wrap long lines"
9874 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9876 #: notepad.rc:53
9877 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9878 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9880 #: notepad.rc:54
9881 msgid "&Search next\tF3"
9882 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9884 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9885 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9886 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9888 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9889 msgid "&Contents\tF1"
9890 msgstr ""
9892 #: notepad.rc:59
9893 msgid "&About Notepad"
9894 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9896 #: notepad.rc:97
9897 msgid "Page Setup"
9898 msgstr "Nastavenie strany"
9900 #: notepad.rc:99
9901 msgid "&Header:"
9902 msgstr "&Hlavička:"
9904 #: notepad.rc:101
9905 msgid "&Footer:"
9906 msgstr "&Päta:"
9908 #: notepad.rc:104
9909 msgid "Margins (millimeters)"
9910 msgstr "Okraje (milimetre)"
9912 #: notepad.rc:105
9913 msgid "&Left:"
9914 msgstr ""
9916 #: notepad.rc:107
9917 msgid "&Top:"
9918 msgstr ""
9920 #: notepad.rc:123
9921 msgid "Encoding:"
9922 msgstr "Kódovanie:"
9924 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9925 msgctxt "accelerator Select All"
9926 msgid "A"
9927 msgstr "A"
9929 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9930 msgctxt "accelerator Copy"
9931 msgid "C"
9932 msgstr "C"
9934 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9935 msgctxt "accelerator Find"
9936 msgid "F"
9937 msgstr "F"
9939 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9940 msgctxt "accelerator Replace"
9941 msgid "H"
9942 msgstr "H"
9944 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9945 msgctxt "accelerator New"
9946 msgid "N"
9947 msgstr "N"
9949 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9950 msgctxt "accelerator Open"
9951 msgid "O"
9952 msgstr "O"
9954 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9955 msgctxt "accelerator Print"
9956 msgid "P"
9957 msgstr "P"
9959 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9960 msgctxt "accelerator Save"
9961 msgid "S"
9962 msgstr "S"
9964 #: notepad.rc:137
9965 msgctxt "accelerator Paste"
9966 msgid "V"
9967 msgstr "V"
9969 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9970 msgctxt "accelerator Cut"
9971 msgid "X"
9972 msgstr "X"
9974 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9975 msgctxt "accelerator Undo"
9976 msgid "Z"
9977 msgstr "Z"
9979 #: notepad.rc:66
9980 msgid "Page &p"
9981 msgstr "Strana &p"
9983 #: notepad.rc:68
9984 msgid "Notepad"
9985 msgstr "Poznámkový blok"
9987 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9988 msgid "ERROR"
9989 msgstr "CHYBA"
9991 #: notepad.rc:71
9992 msgid "Untitled"
9993 msgstr "Nepomenovaný"
9995 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9996 msgid "Text files (*.txt)"
9997 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9999 #: notepad.rc:77
10000 msgid ""
10001 "File '%s' does not exist.\n"
10002 "\n"
10003 "Do you want to create a new file?"
10004 msgstr ""
10006 #: notepad.rc:79
10007 msgid ""
10008 "File '%s' has been modified.\n"
10009 "\n"
10010 "Would you like to save the changes?"
10011 msgstr ""
10013 #: notepad.rc:80
10014 msgid "'%s' could not be found."
10015 msgstr ""
10017 #: notepad.rc:82
10018 msgid "Unicode (UTF-16)"
10019 msgstr ""
10021 #: notepad.rc:83
10022 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10023 msgstr ""
10025 #: notepad.rc:84
10026 msgid "Unicode (UTF-8)"
10027 msgstr ""
10029 #: notepad.rc:91
10030 msgid ""
10031 "%1\n"
10032 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10033 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10034 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10035 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10036 "Continue?"
10037 msgstr ""
10039 #: oleview.rc:29
10040 msgid "&Bind to file..."
10041 msgstr ""
10043 #: oleview.rc:30
10044 msgid "&View TypeLib..."
10045 msgstr ""
10047 #: oleview.rc:32
10048 msgid "&System Configuration"
10049 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10051 #: oleview.rc:33
10052 msgid "&Run the Registry Editor"
10053 msgstr ""
10055 #: oleview.rc:37
10056 msgid "&Object"
10057 msgstr ""
10059 #: oleview.rc:39
10060 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10061 msgstr ""
10063 #: oleview.rc:41
10064 msgid "&In-process server"
10065 msgstr ""
10067 #: oleview.rc:42
10068 msgid "In-process &handler"
10069 msgstr ""
10071 #: oleview.rc:43
10072 msgid "&Local server"
10073 msgstr "Lokálny server"
10075 #: oleview.rc:44
10076 msgid "&Remote server"
10077 msgstr "&Vzdialený server"
10079 #: oleview.rc:47
10080 #, fuzzy
10081 msgid "View &Type information"
10082 msgstr "Informácie"
10084 #: oleview.rc:49
10085 msgid "Create &Instance"
10086 msgstr ""
10088 #: oleview.rc:50
10089 msgid "Create Instance &On..."
10090 msgstr ""
10092 #: oleview.rc:51
10093 msgid "&Release Instance"
10094 msgstr ""
10096 #: oleview.rc:53
10097 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10098 msgstr ""
10100 #: oleview.rc:54
10101 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10102 msgstr ""
10104 #: oleview.rc:60
10105 msgid "&Expert mode"
10106 msgstr ""
10108 #: oleview.rc:62
10109 msgid "&Hidden component categories"
10110 msgstr ""
10112 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10113 msgid "&Toolbar"
10114 msgstr "&Panel nástrojov"
10116 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10117 msgid "&Status Bar"
10118 msgstr ""
10120 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10121 msgid "&Refresh\tF5"
10122 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10124 #: oleview.rc:71
10125 msgid "&About OleView"
10126 msgstr "&O programe OleView"
10128 #: oleview.rc:79
10129 msgid "&Save as..."
10130 msgstr "&Uložiť ako..."
10132 #: oleview.rc:84
10133 msgid "&Group by type kind"
10134 msgstr ""
10136 #: oleview.rc:154
10137 msgid "Connect to another machine"
10138 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10140 #: oleview.rc:157
10141 msgid "&Machine name:"
10142 msgstr "&Názov stroja:"
10144 #: oleview.rc:165
10145 msgid "System Configuration"
10146 msgstr "Systémová konfigurácia"
10148 #: oleview.rc:168
10149 msgid "System Settings"
10150 msgstr "Systémové nastavenia"
10152 #: oleview.rc:169
10153 msgid "&Enable Distributed COM"
10154 msgstr ""
10156 #: oleview.rc:170
10157 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:171
10161 msgid ""
10162 "These settings change only registry values.\n"
10163 "They have no effect on Wine performance."
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:178
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Default Interface Viewer"
10169 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10171 #: oleview.rc:181
10172 msgid "Interface"
10173 msgstr "Rozhranie"
10175 #: oleview.rc:183
10176 msgid "IID:"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:186
10180 #, fuzzy
10181 msgid "&View Type Info"
10182 msgstr "Informácie"
10184 #: oleview.rc:191
10185 msgid "IPersist Interface Viewer"
10186 msgstr ""
10188 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10189 msgid "Class Name:"
10190 msgstr ""
10192 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10193 msgid "CLSID:"
10194 msgstr ""
10196 #: oleview.rc:203
10197 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10198 msgstr ""
10200 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10201 msgid "OleView"
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:98
10205 msgid "ITypeLib viewer"
10206 msgstr ""
10208 #: oleview.rc:96
10209 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10210 msgstr ""
10212 #: oleview.rc:97
10213 msgid "version 1.0"
10214 msgstr "verzia 1.0"
10216 #: oleview.rc:100
10217 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:103
10221 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:104
10225 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:105
10229 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:106
10233 msgid "Run the Wine registry editor"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:107
10237 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:108
10241 msgid "Create an instance of the selected object"
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:109
10245 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10246 msgstr ""
10248 #: oleview.rc:110
10249 msgid "Release the currently selected object instance"
10250 msgstr ""
10252 #: oleview.rc:111
10253 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10254 msgstr ""
10256 #: oleview.rc:112
10257 msgid "Display the viewer for the selected item"
10258 msgstr ""
10260 #: oleview.rc:117
10261 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:118
10265 msgid ""
10266 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10267 msgstr ""
10269 #: oleview.rc:119
10270 msgid "Show or hide the toolbar"
10271 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10273 #: oleview.rc:120
10274 msgid "Show or hide the status bar"
10275 msgstr ""
10277 #: oleview.rc:121
10278 msgid "Refresh all lists"
10279 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10281 #: oleview.rc:122
10282 msgid "Display program information, version number and copyright"
10283 msgstr ""
10285 #: oleview.rc:113
10286 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10287 msgstr ""
10289 #: oleview.rc:114
10290 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10291 msgstr ""
10293 #: oleview.rc:115
10294 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10295 msgstr ""
10297 #: oleview.rc:116
10298 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10299 msgstr ""
10301 #: oleview.rc:128
10302 msgid "ObjectClasses"
10303 msgstr ""
10305 #: oleview.rc:129
10306 msgid "Grouped by Component Category"
10307 msgstr ""
10309 #: oleview.rc:130
10310 msgid "OLE 1.0 Objects"
10311 msgstr ""
10313 #: oleview.rc:131
10314 msgid "COM Library Objects"
10315 msgstr ""
10317 #: oleview.rc:132
10318 msgid "All Objects"
10319 msgstr "Všetky objekty"
10321 #: oleview.rc:133
10322 msgid "Application IDs"
10323 msgstr ""
10325 #: oleview.rc:134
10326 msgid "Type Libraries"
10327 msgstr ""
10329 #: oleview.rc:135
10330 msgid "ver."
10331 msgstr ""
10333 #: oleview.rc:136
10334 msgid "Interfaces"
10335 msgstr ""
10337 #: oleview.rc:138
10338 msgid "Registry"
10339 msgstr ""
10341 #: oleview.rc:139
10342 msgid "Implementation"
10343 msgstr ""
10345 #: oleview.rc:140
10346 msgid "Activation"
10347 msgstr "Aktivácia"
10349 #: oleview.rc:142
10350 msgid "CoGetClassObject failed."
10351 msgstr ""
10353 #: oleview.rc:143
10354 msgid "Unknown error"
10355 msgstr "Neznáma chyba"
10357 #: oleview.rc:146
10358 msgid "bytes"
10359 msgstr "bajtov"
10361 #: oleview.rc:148
10362 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10363 msgstr ""
10365 #: oleview.rc:149
10366 msgid "Inherited Interfaces"
10367 msgstr ""
10369 #: oleview.rc:124
10370 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10371 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10373 #: oleview.rc:125
10374 msgid "Close window"
10375 msgstr "Zatvoriť okno"
10377 #: oleview.rc:126
10378 msgid "Group typeinfos by kind"
10379 msgstr ""
10381 #: progman.rc:30
10382 msgid "&New..."
10383 msgstr "&Nový..."
10385 #: progman.rc:31
10386 msgid "O&pen\tEnter"
10387 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10389 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10390 msgid "&Move...\tF7"
10391 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10393 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10394 msgid "&Copy...\tF8"
10395 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10397 #: progman.rc:35
10398 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10399 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10401 #: progman.rc:37
10402 msgid "&Execute..."
10403 msgstr "&Spustiť..."
10405 #: progman.rc:39
10406 #, fuzzy
10407 msgid "E&xit Windows"
10408 msgstr "&Viac okien..."
10410 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10411 msgid "&Options"
10412 msgstr "&Nastavenia"
10414 #: progman.rc:42
10415 msgid "&Arrange automatically"
10416 msgstr ""
10418 #: progman.rc:43
10419 msgid "&Minimize on run"
10420 msgstr ""
10422 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10423 msgid "&Save settings on exit"
10424 msgstr ""
10426 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10427 msgid "&Windows"
10428 msgstr ""
10430 #: progman.rc:47
10431 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10432 msgstr ""
10434 #: progman.rc:48
10435 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10436 msgstr ""
10438 #: progman.rc:49
10439 msgid "&Arrange Icons"
10440 msgstr ""
10442 #: progman.rc:54
10443 msgid "&About Program Manager"
10444 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10446 #: progman.rc:100
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Program &group"
10449 msgstr ""
10450 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10451 "&Vlastnosti\n"
10452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10453 "&Properties"
10455 #: progman.rc:102
10456 msgid "&Program"
10457 msgstr "&Program"
10459 #: progman.rc:113
10460 msgid "Move Program"
10461 msgstr "Presunúť program"
10463 #: progman.rc:115
10464 msgid "Move program:"
10465 msgstr "Presunúť program:"
10467 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10468 msgid "From group:"
10469 msgstr "Zo skupiny:"
10471 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10472 msgid "&To group:"
10473 msgstr "&Do skupiny:"
10475 #: progman.rc:131
10476 msgid "Copy Program"
10477 msgstr "Kopírovať program"
10479 #: progman.rc:133
10480 msgid "Copy program:"
10481 msgstr "Kopírovať program:"
10483 #: progman.rc:149
10484 msgid "Program Group Attributes"
10485 msgstr ""
10487 #: progman.rc:153
10488 msgid "&Group file:"
10489 msgstr ""
10491 #: progman.rc:165
10492 msgid "Program Attributes"
10493 msgstr "Atribúty programu"
10495 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10496 msgid "&Command line:"
10497 msgstr "&Príkazový riadok:"
10499 #: progman.rc:171
10500 msgid "&Working directory:"
10501 msgstr ""
10503 #: progman.rc:173
10504 msgid "&Key combination:"
10505 msgstr ""
10507 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10508 msgid "&Minimize at launch"
10509 msgstr ""
10511 #: progman.rc:180
10512 msgid "Change &icon..."
10513 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10515 #: progman.rc:189
10516 msgid "Change Icon"
10517 msgstr "Zmeniť ikonu"
10519 #: progman.rc:191
10520 msgid "&Filename:"
10521 msgstr "&Súbor:"
10523 #: progman.rc:193
10524 msgid "Current &icon:"
10525 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10527 #: progman.rc:207
10528 msgid "Execute Program"
10529 msgstr ""
10531 #: progman.rc:60
10532 msgid "Program Manager"
10533 msgstr ""
10535 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10536 msgid "WARNING"
10537 msgstr "VAROVANIE"
10539 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10540 msgid "Information"
10541 msgstr "Informácie"
10543 #: progman.rc:65
10544 msgid "Delete group `%s'?"
10545 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10547 #: progman.rc:66
10548 msgid "Delete program `%s'?"
10549 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10551 #: progman.rc:67
10552 msgid "Not implemented"
10553 msgstr "Neimplementované"
10555 #: progman.rc:68
10556 msgid "Error reading `%s'."
10557 msgstr ""
10559 #: progman.rc:69
10560 msgid "Error writing `%s'."
10561 msgstr ""
10563 #: progman.rc:72
10564 msgid ""
10565 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10566 "Should it be tried further on?"
10567 msgstr ""
10569 #: progman.rc:74
10570 msgid "Help not available."
10571 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10573 #: progman.rc:75
10574 msgid "Unknown feature in %s"
10575 msgstr ""
10577 #: progman.rc:76
10578 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10579 msgstr ""
10581 #: progman.rc:77
10582 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10583 msgstr ""
10585 #: progman.rc:81
10586 msgid "Libraries (*.dll)"
10587 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10589 #: progman.rc:82
10590 msgid "Icon files"
10591 msgstr "Súbory ikon"
10593 #: progman.rc:83
10594 msgid "Icons (*.ico)"
10595 msgstr "Icony (*.ico)"
10597 #: reg.rc:27
10598 msgid ""
10599 "The syntax of this command is:\n"
10600 "\n"
10601 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10602 "REG command /?\n"
10603 msgstr ""
10605 #: reg.rc:28
10606 msgid ""
10607 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10608 "f]\n"
10609 msgstr ""
10611 #: reg.rc:29
10612 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10613 msgstr ""
10615 #: reg.rc:30
10616 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10617 msgstr ""
10619 #: reg.rc:31
10620 msgid "The operation completed successfully\n"
10621 msgstr ""
10623 #: reg.rc:32
10624 msgid "Error: Invalid key name\n"
10625 msgstr ""
10627 #: reg.rc:33
10628 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10629 msgstr ""
10631 #: reg.rc:34
10632 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10633 msgstr ""
10635 #: reg.rc:35
10636 msgid ""
10637 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10638 msgstr ""
10640 #: regedit.rc:31
10641 msgid "&Registry"
10642 msgstr "&Registry"
10644 #: regedit.rc:33
10645 msgid "&Import Registry File..."
10646 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10648 #: regedit.rc:34
10649 msgid "&Export Registry File..."
10650 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10652 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10653 msgid "&Key"
10654 msgstr "&Kľúč"
10656 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10657 msgid "&String Value"
10658 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10660 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10661 msgid "&Binary Value"
10662 msgstr "&Binárna hodnota"
10664 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10665 msgid "&DWORD Value"
10666 msgstr "&DWORD hodnota"
10668 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10669 msgid "&Multi String Value"
10670 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10672 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10673 msgid "&Expandable String Value"
10674 msgstr ""
10676 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10677 msgid "&Rename\tF2"
10678 msgstr ""
10680 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10681 msgid "&Copy Key Name"
10682 msgstr ""
10684 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10685 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10686 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10688 #: regedit.rc:61
10689 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10690 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10692 #: regedit.rc:65
10693 msgid "Status &Bar"
10694 msgstr ""
10696 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10697 msgid "Sp&lit"
10698 msgstr "Sp&ojiť"
10700 #: regedit.rc:74
10701 msgid "&Remove Favorite..."
10702 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10704 #: regedit.rc:79
10705 msgid "&About Registry Editor"
10706 msgstr "&O programe Registry Editor"
10708 #: regedit.rc:88
10709 msgid "Modify Binary Data..."
10710 msgstr ""
10712 #: regedit.rc:215
10713 msgid "Export registry"
10714 msgstr "Exportuj registry"
10716 #: regedit.rc:217
10717 msgid "S&elected branch:"
10718 msgstr ""
10720 #: regedit.rc:226
10721 msgid "Find:"
10722 msgstr "Hľadať:"
10724 #: regedit.rc:228
10725 msgid "Find in:"
10726 msgstr "Hľadať v:"
10728 #: regedit.rc:229
10729 msgid "Keys"
10730 msgstr "Kľúče"
10732 #: regedit.rc:230
10733 msgid "Value names"
10734 msgstr "Náov hodnoty"
10736 #: regedit.rc:231
10737 msgid "Value content"
10738 msgstr "Obsah hodnoty"
10740 #: regedit.rc:232
10741 msgid "Whole string only"
10742 msgstr "Len celý reťazec"
10744 #: regedit.rc:239
10745 msgid "Add Favorite"
10746 msgstr "Pridať obľúbené"
10748 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10749 msgid "Name:"
10750 msgstr "Súbor:"
10752 #: regedit.rc:250
10753 msgid "Remove Favorite"
10754 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10756 #: regedit.rc:261
10757 msgid "Edit String"
10758 msgstr "Upraviť reťazec"
10760 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10761 msgid "Value name:"
10762 msgstr "Názov hodnoty:"
10764 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10765 msgid "Value data:"
10766 msgstr ""
10768 #: regedit.rc:274
10769 msgid "Edit DWORD"
10770 msgstr ""
10772 #: regedit.rc:281
10773 msgid "Base"
10774 msgstr ""
10776 #: regedit.rc:282
10777 msgid "Hexadecimal"
10778 msgstr ""
10780 #: regedit.rc:283
10781 msgid "Decimal"
10782 msgstr ""
10784 #: regedit.rc:290
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Edit Binary"
10787 msgstr "&Upraviť"
10789 #: regedit.rc:303
10790 msgid "Edit Multi String"
10791 msgstr ""
10793 #: regedit.rc:134
10794 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10795 msgstr ""
10797 #: regedit.rc:135
10798 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10799 msgstr ""
10801 #: regedit.rc:136
10802 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10803 msgstr ""
10805 #: regedit.rc:137
10806 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10807 msgstr ""
10809 #: regedit.rc:138
10810 msgid ""
10811 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10812 msgstr ""
10814 #: regedit.rc:139
10815 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10816 msgstr ""
10818 #: regedit.rc:124
10819 msgid "Data"
10820 msgstr ""
10822 #: regedit.rc:129
10823 msgid "Registry Editor"
10824 msgstr "Editor registrov"
10826 #: regedit.rc:191
10827 msgid "Import Registry File"
10828 msgstr "Importuj súbor registrov"
10830 #: regedit.rc:192
10831 msgid "Export Registry File"
10832 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10834 #: regedit.rc:193
10835 msgid "Registry files (*.reg)"
10836 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10838 #: regedit.rc:194
10839 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10840 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10842 #: regedit.rc:201
10843 msgid "(Default)"
10844 msgstr "(Predvolené)"
10846 #: regedit.rc:202
10847 msgid "(value not set)"
10848 msgstr ""
10850 #: regedit.rc:203
10851 msgid "(cannot display value)"
10852 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10854 #: regedit.rc:204
10855 msgid "(unknown %d)"
10856 msgstr "(neznáme %d)"
10858 #: regedit.rc:160
10859 msgid "Quits the registry editor"
10860 msgstr "Ukončí editor registrov"
10862 #: regedit.rc:161
10863 msgid "Adds keys to the favorites list"
10864 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10866 #: regedit.rc:162
10867 msgid "Removes keys from the favorites list"
10868 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10870 #: regedit.rc:163
10871 msgid "Shows or hides the status bar"
10872 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10874 #: regedit.rc:164
10875 msgid "Change position of split between two panes"
10876 msgstr ""
10878 #: regedit.rc:165
10879 msgid "Refreshes the window"
10880 msgstr "Obnoví okno"
10882 #: regedit.rc:166
10883 msgid "Deletes the selection"
10884 msgstr "Zmaže výber"
10886 #: regedit.rc:167
10887 msgid "Renames the selection"
10888 msgstr "Premenuje výber"
10890 #: regedit.rc:168
10891 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10892 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10894 #: regedit.rc:169
10895 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10896 msgstr ""
10898 #: regedit.rc:170
10899 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10900 msgstr ""
10902 #: regedit.rc:144
10903 msgid "Modifies the value's data"
10904 msgstr ""
10906 #: regedit.rc:145
10907 msgid "Adds a new key"
10908 msgstr "Pridá nový kľúč"
10910 #: regedit.rc:146
10911 msgid "Adds a new string value"
10912 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10914 #: regedit.rc:147
10915 msgid "Adds a new binary value"
10916 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10918 #: regedit.rc:148
10919 msgid "Adds a new double word value"
10920 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10922 #: regedit.rc:150
10923 msgid "Imports a text file into the registry"
10924 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10926 #: regedit.rc:152
10927 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10928 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10930 #: regedit.rc:153
10931 msgid "Prints all or part of the registry"
10932 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10934 #: regedit.rc:155
10935 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10936 msgstr ""
10938 #: regedit.rc:178
10939 msgid "Can't query value '%s'"
10940 msgstr ""
10942 #: regedit.rc:179
10943 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10944 msgstr ""
10946 #: regedit.rc:180
10947 msgid "Value is too big (%u)"
10948 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10950 #: regedit.rc:181
10951 msgid "Confirm Value Delete"
10952 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10954 #: regedit.rc:182
10955 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10956 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10958 #: regedit.rc:186
10959 msgid "Search string '%s' not found"
10960 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10962 #: regedit.rc:183
10963 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10964 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10966 #: regedit.rc:184
10967 msgid "New Key #%d"
10968 msgstr "Nový kľúč #%d"
10970 #: regedit.rc:185
10971 msgid "New Value #%d"
10972 msgstr "Nová hodnota #%d"
10974 #: regedit.rc:177
10975 msgid "Can't query key '%s'"
10976 msgstr ""
10978 #: regedit.rc:149
10979 msgid "Adds a new multi string value"
10980 msgstr ""
10982 #: regedit.rc:171
10983 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10984 msgstr ""
10986 #: start.rc:41
10987 msgid ""
10988 "Application could not be started, or no application associated with the "
10989 "specified file.\n"
10990 "ShellExecuteEx failed"
10991 msgstr ""
10993 #: start.rc:43
10994 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10995 msgstr ""
10997 #: taskkill.rc:27
10998 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10999 msgstr ""
11001 #: taskkill.rc:28
11002 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11003 msgstr ""
11005 #: taskkill.rc:29
11006 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11007 msgstr ""
11009 #: taskkill.rc:30
11010 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11011 msgstr ""
11013 #: taskkill.rc:31
11014 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11015 msgstr ""
11017 #: taskkill.rc:32
11018 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11019 msgstr ""
11021 #: taskkill.rc:33
11022 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11023 msgstr ""
11025 #: taskkill.rc:34
11026 msgid ""
11027 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11028 msgstr ""
11030 #: taskkill.rc:35
11031 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11032 msgstr ""
11034 #: taskkill.rc:36
11035 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11036 msgstr ""
11038 #: taskkill.rc:37
11039 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11040 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11042 #: taskkill.rc:38
11043 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11044 msgstr ""
11046 #: taskkill.rc:39
11047 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11048 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11050 #: taskkill.rc:40
11051 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11052 msgstr ""
11054 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11055 msgid "&New Task (Run...)"
11056 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11058 #: taskmgr.rc:39
11059 msgid "E&xit Task Manager"
11060 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11062 #: taskmgr.rc:45
11063 msgid "&Minimize On Use"
11064 msgstr ""
11066 #: taskmgr.rc:47
11067 msgid "&Hide When Minimized"
11068 msgstr ""
11070 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11071 msgid "&Show 16-bit tasks"
11072 msgstr ""
11074 #: taskmgr.rc:54
11075 msgid "&Refresh Now"
11076 msgstr "&Obnov teraz"
11078 #: taskmgr.rc:55
11079 msgid "&Update Speed"
11080 msgstr ""
11082 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11083 msgid "&High"
11084 msgstr ""
11086 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11087 msgid "&Normal"
11088 msgstr ""
11090 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11091 msgid "&Low"
11092 msgstr ""
11094 #: taskmgr.rc:61
11095 msgid "&Paused"
11096 msgstr "&Pozastavené"
11098 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11099 msgid "&Select Columns..."
11100 msgstr ""
11102 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11103 msgid "&CPU History"
11104 msgstr ""
11106 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11107 msgid "&One Graph, All CPUs"
11108 msgstr ""
11110 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11111 msgid "One Graph &Per CPU"
11112 msgstr ""
11114 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11115 msgid "&Show Kernel Times"
11116 msgstr ""
11118 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11119 msgid "Tile &Horizontally"
11120 msgstr ""
11122 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11123 msgid "Tile &Vertically"
11124 msgstr ""
11126 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11127 msgid "&Minimize"
11128 msgstr ""
11130 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11131 msgid "&Cascade"
11132 msgstr ""
11134 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11135 msgid "&Bring To Front"
11136 msgstr ""
11138 #: taskmgr.rc:90
11139 msgid "&About Task Manager"
11140 msgstr ""
11142 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11143 msgid "&Switch To"
11144 msgstr ""
11146 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11147 msgid "&End Task"
11148 msgstr "&Ukonči úlohu"
11150 #: taskmgr.rc:130
11151 msgid "&Go To Process"
11152 msgstr ""
11154 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11155 msgid "&End Process"
11156 msgstr ""
11158 #: taskmgr.rc:150
11159 msgid "End Process &Tree"
11160 msgstr ""
11162 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11163 msgid "&Debug"
11164 msgstr ""
11166 #: taskmgr.rc:154
11167 msgid "Set &Priority"
11168 msgstr ""
11170 #: taskmgr.rc:156
11171 msgid "&Realtime"
11172 msgstr ""
11174 #: taskmgr.rc:160
11175 #, fuzzy
11176 msgid "&Above Normal"
11177 msgstr "Normal"
11179 #: taskmgr.rc:164
11180 #, fuzzy
11181 msgid "&Below Normal"
11182 msgstr "Normal"
11184 #: taskmgr.rc:169
11185 msgid "Set &Affinity..."
11186 msgstr ""
11188 #: taskmgr.rc:170
11189 msgid "Edit Debug &Channels..."
11190 msgstr ""
11192 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11193 msgid "Task Manager"
11194 msgstr "Správca úloh"
11196 #: taskmgr.rc:351
11197 msgid "&New Task..."
11198 msgstr "&Nová úloha..."
11200 #: taskmgr.rc:364
11201 msgid "&Show processes from all users"
11202 msgstr ""
11204 #: taskmgr.rc:372
11205 msgid "CPU usage"
11206 msgstr "CPU využitie"
11208 #: taskmgr.rc:373
11209 msgid "MEM usage"
11210 msgstr ""
11212 #: taskmgr.rc:374
11213 msgid "Totals"
11214 msgstr ""
11216 #: taskmgr.rc:375
11217 msgid "Commit charge (K)"
11218 msgstr ""
11220 #: taskmgr.rc:376
11221 msgid "Physical memory (K)"
11222 msgstr ""
11224 #: taskmgr.rc:377
11225 msgid "Kernel memory (K)"
11226 msgstr ""
11228 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11229 msgid "Handles"
11230 msgstr ""
11232 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11233 msgid "Threads"
11234 msgstr "Vlákna"
11236 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11237 msgid "Processes"
11238 msgstr "Procesy"
11240 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11241 msgid "Total"
11242 msgstr "Celkovo"
11244 #: taskmgr.rc:388
11245 msgid "Limit"
11246 msgstr ""
11248 #: taskmgr.rc:389
11249 msgid "Peak"
11250 msgstr ""
11252 #: taskmgr.rc:398
11253 #, fuzzy
11254 msgid "System Cache"
11255 msgstr "Systémová cesta"
11257 #: taskmgr.rc:406
11258 msgid "Paged"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:407
11262 msgid "Nonpaged"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:414
11266 msgid "CPU usage history"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:415
11270 msgid "Memory usage history"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11274 msgid "Debug Channels"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:439
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Processor Affinity"
11280 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11282 #: taskmgr.rc:444
11283 msgid ""
11284 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11285 "allowed to execute on."
11286 msgstr ""
11288 #: taskmgr.rc:446
11289 msgid "CPU 0"
11290 msgstr ""
11292 #: taskmgr.rc:448
11293 msgid "CPU 1"
11294 msgstr ""
11296 #: taskmgr.rc:450
11297 msgid "CPU 2"
11298 msgstr ""
11300 #: taskmgr.rc:452
11301 msgid "CPU 3"
11302 msgstr ""
11304 #: taskmgr.rc:454
11305 msgid "CPU 4"
11306 msgstr ""
11308 #: taskmgr.rc:456
11309 msgid "CPU 5"
11310 msgstr ""
11312 #: taskmgr.rc:458
11313 msgid "CPU 6"
11314 msgstr ""
11316 #: taskmgr.rc:460
11317 msgid "CPU 7"
11318 msgstr ""
11320 #: taskmgr.rc:462
11321 msgid "CPU 8"
11322 msgstr ""
11324 #: taskmgr.rc:464
11325 msgid "CPU 9"
11326 msgstr ""
11328 #: taskmgr.rc:466
11329 msgid "CPU 10"
11330 msgstr ""
11332 #: taskmgr.rc:468
11333 msgid "CPU 11"
11334 msgstr ""
11336 #: taskmgr.rc:470
11337 msgid "CPU 12"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:472
11341 msgid "CPU 13"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:474
11345 msgid "CPU 14"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:476
11349 msgid "CPU 15"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:478
11353 msgid "CPU 16"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:480
11357 msgid "CPU 17"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:482
11361 msgid "CPU 18"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:484
11365 msgid "CPU 19"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:486
11369 msgid "CPU 20"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:488
11373 msgid "CPU 21"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:490
11377 msgid "CPU 22"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:492
11381 msgid "CPU 23"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:494
11385 msgid "CPU 24"
11386 msgstr ""
11388 #: taskmgr.rc:496
11389 msgid "CPU 25"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:498
11393 msgid "CPU 26"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:500
11397 msgid "CPU 27"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:502
11401 msgid "CPU 28"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:504
11405 msgid "CPU 29"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:506
11409 msgid "CPU 30"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:508
11413 msgid "CPU 31"
11414 msgstr ""
11416 #: taskmgr.rc:514
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Select Columns"
11419 msgstr "&Označiť všetko"
11421 #: taskmgr.rc:519
11422 msgid ""
11423 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:521
11427 #, fuzzy
11428 msgid "&Image Name"
11429 msgstr "&Súbor"
11431 #: taskmgr.rc:523
11432 msgid "&PID (Process Identifier)"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:525
11436 msgid "&CPU Usage"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:527
11440 msgid "CPU Tim&e"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:529
11444 msgid "&Memory Usage"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:531
11448 msgid "Memory Usage &Delta"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:533
11452 msgid "Pea&k Memory Usage"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:535
11456 msgid "Page &Faults"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:537
11460 msgid "&USER Objects"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11464 msgid "I/O Reads"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11468 msgid "I/O Read Bytes"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:543
11472 msgid "&Session ID"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:545
11476 msgid "User &Name"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:547
11480 msgid "Page F&aults Delta"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:549
11484 msgid "&Virtual Memory Size"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:551
11488 msgid "Pa&ged Pool"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:553
11492 msgid "N&on-paged Pool"
11493 msgstr ""
11495 #: taskmgr.rc:555
11496 msgid "Base P&riority"
11497 msgstr ""
11499 #: taskmgr.rc:557
11500 msgid "&Handle Count"
11501 msgstr ""
11503 #: taskmgr.rc:559
11504 msgid "&Thread Count"
11505 msgstr ""
11507 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11508 msgid "GDI Objects"
11509 msgstr ""
11511 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11512 msgid "I/O Writes"
11513 msgstr ""
11515 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11516 msgid "I/O Write Bytes"
11517 msgstr ""
11519 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11520 msgid "I/O Other"
11521 msgstr ""
11523 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11524 msgid "I/O Other Bytes"
11525 msgstr ""
11527 #: taskmgr.rc:182
11528 msgid "Create New Task"
11529 msgstr ""
11531 #: taskmgr.rc:187
11532 msgid "Runs a new program"
11533 msgstr ""
11535 #: taskmgr.rc:188
11536 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11537 msgstr ""
11539 #: taskmgr.rc:190
11540 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11541 msgstr ""
11543 #: taskmgr.rc:191
11544 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11545 msgstr ""
11547 #: taskmgr.rc:192
11548 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11549 msgstr ""
11551 #: taskmgr.rc:193
11552 msgid "Displays tasks by using large icons"
11553 msgstr ""
11555 #: taskmgr.rc:194
11556 msgid "Displays tasks by using small icons"
11557 msgstr ""
11559 #: taskmgr.rc:195
11560 msgid "Displays information about each task"
11561 msgstr ""
11563 #: taskmgr.rc:196
11564 msgid "Updates the display twice per second"
11565 msgstr ""
11567 #: taskmgr.rc:197
11568 msgid "Updates the display every two seconds"
11569 msgstr ""
11571 #: taskmgr.rc:198
11572 msgid "Updates the display every four seconds"
11573 msgstr ""
11575 #: taskmgr.rc:203
11576 msgid "Does not automatically update"
11577 msgstr ""
11579 #: taskmgr.rc:205
11580 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11581 msgstr ""
11583 #: taskmgr.rc:206
11584 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11585 msgstr ""
11587 #: taskmgr.rc:207
11588 msgid "Minimizes the windows"
11589 msgstr ""
11591 #: taskmgr.rc:208
11592 msgid "Maximizes the windows"
11593 msgstr ""
11595 #: taskmgr.rc:209
11596 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11597 msgstr ""
11599 #: taskmgr.rc:210
11600 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11601 msgstr ""
11603 #: taskmgr.rc:211
11604 msgid "Displays Task Manager help topics"
11605 msgstr ""
11607 #: taskmgr.rc:212
11608 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11609 msgstr ""
11611 #: taskmgr.rc:213
11612 msgid "Exits the Task Manager application"
11613 msgstr ""
11615 #: taskmgr.rc:215
11616 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11617 msgstr ""
11619 #: taskmgr.rc:216
11620 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11621 msgstr ""
11623 #: taskmgr.rc:217
11624 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11625 msgstr ""
11627 #: taskmgr.rc:219
11628 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11629 msgstr ""
11631 #: taskmgr.rc:220
11632 msgid "Each CPU has its own history graph"
11633 msgstr ""
11635 #: taskmgr.rc:222
11636 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11637 msgstr ""
11639 #: taskmgr.rc:227
11640 msgid "Tells the selected tasks to close"
11641 msgstr ""
11643 #: taskmgr.rc:228
11644 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11645 msgstr ""
11647 #: taskmgr.rc:229
11648 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11649 msgstr ""
11651 #: taskmgr.rc:230
11652 msgid "Removes the process from the system"
11653 msgstr ""
11655 #: taskmgr.rc:232
11656 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11657 msgstr ""
11659 #: taskmgr.rc:233
11660 msgid "Attaches the debugger to this process"
11661 msgstr ""
11663 #: taskmgr.rc:235
11664 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11665 msgstr ""
11667 #: taskmgr.rc:237
11668 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11669 msgstr ""
11671 #: taskmgr.rc:238
11672 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11673 msgstr ""
11675 #: taskmgr.rc:240
11676 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11677 msgstr ""
11679 #: taskmgr.rc:242
11680 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11681 msgstr ""
11683 #: taskmgr.rc:244
11684 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11685 msgstr ""
11687 #: taskmgr.rc:245
11688 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11689 msgstr ""
11691 #: taskmgr.rc:247
11692 msgid "Controls Debug Channels"
11693 msgstr ""
11695 #: taskmgr.rc:264
11696 msgid "Performance"
11697 msgstr ""
11699 #: taskmgr.rc:265
11700 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11701 msgstr ""
11703 #: taskmgr.rc:266
11704 msgid "Processes: %d"
11705 msgstr ""
11707 #: taskmgr.rc:267
11708 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11709 msgstr ""
11711 #: taskmgr.rc:272
11712 msgid "Image Name"
11713 msgstr ""
11715 #: taskmgr.rc:273
11716 msgid "PID"
11717 msgstr ""
11719 #: taskmgr.rc:274
11720 msgid "CPU"
11721 msgstr ""
11723 #: taskmgr.rc:275
11724 msgid "CPU Time"
11725 msgstr ""
11727 #: taskmgr.rc:276
11728 msgid "Mem Usage"
11729 msgstr ""
11731 #: taskmgr.rc:277
11732 msgid "Mem Delta"
11733 msgstr ""
11735 #: taskmgr.rc:278
11736 msgid "Peak Mem Usage"
11737 msgstr ""
11739 #: taskmgr.rc:279
11740 msgid "Page Faults"
11741 msgstr ""
11743 #: taskmgr.rc:280
11744 msgid "USER Objects"
11745 msgstr ""
11747 #: taskmgr.rc:283
11748 msgid "Session ID"
11749 msgstr ""
11751 #: taskmgr.rc:284
11752 msgid "Username"
11753 msgstr ""
11755 #: taskmgr.rc:285
11756 msgid "PF Delta"
11757 msgstr ""
11759 #: taskmgr.rc:286
11760 msgid "VM Size"
11761 msgstr ""
11763 #: taskmgr.rc:287
11764 msgid "Paged Pool"
11765 msgstr ""
11767 #: taskmgr.rc:288
11768 msgid "NP Pool"
11769 msgstr ""
11771 #: taskmgr.rc:289
11772 msgid "Base Pri"
11773 msgstr ""
11775 #: taskmgr.rc:301
11776 msgid "Task Manager Warning"
11777 msgstr ""
11779 #: taskmgr.rc:304
11780 msgid ""
11781 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11782 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11783 "sure you want to change the priority class?"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:305
11787 msgid "Unable to Change Priority"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:310
11791 msgid ""
11792 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11793 "results including loss of data and system instability. The\n"
11794 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11795 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11796 "terminate the process?"
11797 msgstr ""
11799 #: taskmgr.rc:311
11800 msgid "Unable to Terminate Process"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:313
11804 msgid ""
11805 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11806 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11807 msgstr ""
11809 #: taskmgr.rc:314
11810 msgid "Unable to Debug Process"
11811 msgstr ""
11813 #: taskmgr.rc:315
11814 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11815 msgstr ""
11817 #: taskmgr.rc:316
11818 msgid "Invalid Option"
11819 msgstr ""
11821 #: taskmgr.rc:317
11822 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11823 msgstr ""
11825 #: taskmgr.rc:322
11826 msgid "System Idle Process"
11827 msgstr "Nečinné procesy systému"
11829 #: taskmgr.rc:323
11830 msgid "Not Responding"
11831 msgstr "Neodpovedá"
11833 #: taskmgr.rc:324
11834 msgid "Running"
11835 msgstr "Beží"
11837 #: taskmgr.rc:325
11838 msgid "Task"
11839 msgstr "Úloha"
11841 #: uninstaller.rc:26
11842 msgid "Wine Application Uninstaller"
11843 msgstr ""
11845 #: uninstaller.rc:27
11846 msgid ""
11847 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11848 "executable.\n"
11849 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11850 msgstr ""
11852 #: view.rc:33
11853 msgid "&Pan"
11854 msgstr ""
11856 #: view.rc:35
11857 msgid "&Scale to Window"
11858 msgstr ""
11860 #: view.rc:37
11861 msgid "&Left"
11862 msgstr ""
11864 #: view.rc:38
11865 msgid "&Right"
11866 msgstr ""
11868 #: view.rc:46
11869 msgid "Regular Metafile Viewer"
11870 msgstr ""
11872 #: wineboot.rc:28
11873 msgid "Waiting for Program"
11874 msgstr ""
11876 #: wineboot.rc:32
11877 msgid "Terminate Process"
11878 msgstr "Ukončiť proces"
11880 #: wineboot.rc:33
11881 msgid ""
11882 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11883 "responding.\n"
11884 "\n"
11885 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11886 msgstr ""
11888 #: wineboot.rc:39
11889 msgid "Wine"
11890 msgstr "Wine"
11892 #: wineboot.rc:43
11893 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11894 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11896 #: winecfg.rc:132
11897 msgid ""
11898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11899 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11900 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11901 "option) any later version."
11902 msgstr ""
11904 #: winecfg.rc:134
11905 msgid "Windows registration information"
11906 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11908 #: winecfg.rc:135
11909 msgid "&Owner:"
11910 msgstr "&Vlastník:"
11912 #: winecfg.rc:137
11913 msgid "Organi&zation:"
11914 msgstr "Organi&zácia:"
11916 #: winecfg.rc:145
11917 msgid "Application settings"
11918 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11920 #: winecfg.rc:146
11921 msgid ""
11922 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11923 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11924 "or per-application settings in those tabs as well."
11925 msgstr ""
11926 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11927 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11928 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11930 #: winecfg.rc:150
11931 msgid "&Add application..."
11932 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11934 #: winecfg.rc:151
11935 msgid "&Remove application"
11936 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11938 #: winecfg.rc:152
11939 msgid "&Windows Version:"
11940 msgstr "&Verzia Windows:"
11942 #: winecfg.rc:160
11943 msgid "Window settings"
11944 msgstr "Nastavenia okna"
11946 #: winecfg.rc:161
11947 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11948 msgstr ""
11950 #: winecfg.rc:162
11951 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11952 msgstr ""
11954 #: winecfg.rc:163
11955 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11956 msgstr ""
11958 #: winecfg.rc:164
11959 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11960 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11962 #: winecfg.rc:166
11963 msgid "Desktop &size:"
11964 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11966 #: winecfg.rc:171
11967 msgid "Screen resolution"
11968 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11970 #: winecfg.rc:175
11971 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11972 msgstr ""
11974 #: winecfg.rc:182
11975 msgid "DLL overrides"
11976 msgstr "DLL prepísania"
11978 #: winecfg.rc:183
11979 msgid ""
11980 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11981 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11982 "application)."
11983 msgstr ""
11984 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11985 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11986 "aplikáciou)."
11988 #: winecfg.rc:185
11989 msgid "&New override for library:"
11990 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11992 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11993 msgid "&Add"
11994 msgstr "&Pridať"
11996 #: winecfg.rc:188
11997 msgid "Existing &overrides:"
11998 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12000 #: winecfg.rc:190
12001 msgid "&Edit..."
12002 msgstr "&Upraviť..."
12004 #: winecfg.rc:196
12005 msgid "Edit Override"
12006 msgstr "Upraviť prepísanie"
12008 #: winecfg.rc:199
12009 msgid "Load order"
12010 msgstr "Poradie načítavania"
12012 #: winecfg.rc:200
12013 msgid "&Builtin (Wine)"
12014 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12016 #: winecfg.rc:201
12017 msgid "&Native (Windows)"
12018 msgstr "&Natívne (Windows)"
12020 #: winecfg.rc:202
12021 msgid "Bui&ltin then Native"
12022 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12024 #: winecfg.rc:203
12025 msgid "Nati&ve then Builtin"
12026 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12028 #: winecfg.rc:204
12029 msgid "&Disable"
12030 msgstr "&Zakázať"
12032 #: winecfg.rc:211
12033 msgid "Select Drive Letter"
12034 msgstr ""
12036 #: winecfg.rc:223
12037 msgid "Drive mappings"
12038 msgstr ""
12040 #: winecfg.rc:224
12041 msgid ""
12042 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12043 "edited."
12044 msgstr ""
12046 #: winecfg.rc:227
12047 msgid "&Add..."
12048 msgstr "&Pridať..."
12050 #: winecfg.rc:229
12051 msgid "Auto&detect"
12052 msgstr "Automatická &detekcia"
12054 #: winecfg.rc:232
12055 msgid "&Path:"
12056 msgstr "&Cesta:"
12058 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12059 msgid "Show &Advanced"
12060 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12062 #: winecfg.rc:240
12063 msgid "De&vice:"
12064 msgstr "Za&riadenie:"
12066 #: winecfg.rc:242
12067 msgid "Bro&wse..."
12068 msgstr "Pre&chádzať..."
12070 #: winecfg.rc:244
12071 msgid "&Label:"
12072 msgstr "&Označenie:"
12074 #: winecfg.rc:246
12075 msgid "S&erial:"
12076 msgstr ""
12078 #: winecfg.rc:249
12079 msgid "Show &dot files"
12080 msgstr ""
12082 #: winecfg.rc:256
12083 msgid "Driver diagnostics"
12084 msgstr "Diagnostika ovládača"
12086 #: winecfg.rc:258
12087 msgid "Defaults"
12088 msgstr "Predvolené"
12090 #: winecfg.rc:259
12091 msgid "Output device:"
12092 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12094 #: winecfg.rc:260
12095 msgid "Voice output device:"
12096 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12098 #: winecfg.rc:261
12099 msgid "Input device:"
12100 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12102 #: winecfg.rc:262
12103 msgid "Voice input device:"
12104 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12106 #: winecfg.rc:267
12107 msgid "&Test Sound"
12108 msgstr "&Skúška zvuku"
12110 #: winecfg.rc:274
12111 msgid "Appearance"
12112 msgstr "Vzhľad"
12114 #: winecfg.rc:275
12115 msgid "&Theme:"
12116 msgstr ""
12118 #: winecfg.rc:277
12119 #, fuzzy
12120 msgid "&Install theme..."
12121 msgstr "&Skomentovať..."
12123 #: winecfg.rc:282
12124 msgid "It&em:"
12125 msgstr ""
12127 #: winecfg.rc:284
12128 msgid "C&olor:"
12129 msgstr ""
12131 #: winecfg.rc:290
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Folders"
12134 msgstr "Systémové adresáre"
12136 #: winecfg.rc:293
12137 msgid "&Link to:"
12138 msgstr ""
12140 #: winecfg.rc:31
12141 msgid "Libraries"
12142 msgstr ""
12144 #: winecfg.rc:32
12145 msgid "Drives"
12146 msgstr ""
12148 #: winecfg.rc:33
12149 msgid "Select the Unix target directory, please."
12150 msgstr ""
12152 #: winecfg.rc:34
12153 msgid "Hide &Advanced"
12154 msgstr ""
12156 #: winecfg.rc:36
12157 msgid "(No Theme)"
12158 msgstr ""
12160 #: winecfg.rc:37
12161 msgid "Graphics"
12162 msgstr ""
12164 #: winecfg.rc:38
12165 msgid "Desktop Integration"
12166 msgstr ""
12168 #: winecfg.rc:39
12169 msgid "Audio"
12170 msgstr ""
12172 #: winecfg.rc:40
12173 msgid "About"
12174 msgstr ""
12176 #: winecfg.rc:41
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Wine configuration"
12179 msgstr "Informácie"
12181 #: winecfg.rc:43
12182 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12183 msgstr ""
12185 #: winecfg.rc:44
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Select a theme file"
12188 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12190 #: winecfg.rc:45
12191 msgid "Folder"
12192 msgstr ""
12194 #: winecfg.rc:46
12195 msgid "Links to"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:42
12199 msgid "Wine configuration for %s"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:81
12203 msgid "Selected driver: %s"
12204 msgstr ""
12206 #: winecfg.rc:82
12207 #, fuzzy
12208 msgid "(None)"
12209 msgstr "Žiadne"
12211 #: winecfg.rc:83
12212 msgid "Audio test failed!"
12213 msgstr ""
12215 #: winecfg.rc:85
12216 #, fuzzy
12217 msgid "(System default)"
12218 msgstr "Systémová cesta"
12220 #: winecfg.rc:51
12221 msgid ""
12222 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12223 "Are you sure you want to do this?"
12224 msgstr ""
12226 #: winecfg.rc:52
12227 msgid "Warning: system library"
12228 msgstr ""
12230 #: winecfg.rc:53
12231 msgid "native"
12232 msgstr ""
12234 #: winecfg.rc:54
12235 msgid "builtin"
12236 msgstr ""
12238 #: winecfg.rc:55
12239 msgid "native, builtin"
12240 msgstr ""
12242 #: winecfg.rc:56
12243 msgid "builtin, native"
12244 msgstr ""
12246 #: winecfg.rc:57
12247 msgid "disabled"
12248 msgstr ""
12250 #: winecfg.rc:58
12251 msgid "Default Settings"
12252 msgstr ""
12254 #: winecfg.rc:59
12255 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12256 msgstr ""
12258 #: winecfg.rc:60
12259 msgid "Use global settings"
12260 msgstr ""
12262 #: winecfg.rc:61
12263 msgid "Select an executable file"
12264 msgstr ""
12266 #: winecfg.rc:66
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Autodetect"
12269 msgstr "Automatická &detekcia"
12271 #: winecfg.rc:67
12272 msgid "Local hard disk"
12273 msgstr ""
12275 #: winecfg.rc:68
12276 msgid "Network share"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:69
12280 msgid "Floppy disk"
12281 msgstr ""
12283 #: winecfg.rc:70
12284 msgid "CD-ROM"
12285 msgstr ""
12287 #: winecfg.rc:71
12288 msgid ""
12289 "You cannot add any more drives.\n"
12290 "\n"
12291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12292 msgstr ""
12294 #: winecfg.rc:72
12295 msgid "System drive"
12296 msgstr "Systémová jednotka"
12298 #: winecfg.rc:73
12299 msgid ""
12300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12301 "\n"
12302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12304 msgstr ""
12306 #: winecfg.rc:74
12307 msgctxt "Drive letter"
12308 msgid "Letter"
12309 msgstr "Písmeno"
12311 #: winecfg.rc:75
12312 msgid "Drive Mapping"
12313 msgstr ""
12315 #: winecfg.rc:76
12316 msgid ""
12317 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12318 "\n"
12319 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12320 msgstr ""
12322 #: winecfg.rc:90
12323 msgid "Controls Background"
12324 msgstr ""
12326 #: winecfg.rc:91
12327 msgid "Controls Text"
12328 msgstr ""
12330 #: winecfg.rc:93
12331 msgid "Menu Background"
12332 msgstr ""
12334 #: winecfg.rc:94
12335 msgid "Menu Text"
12336 msgstr ""
12338 #: winecfg.rc:95
12339 msgid "Scrollbar"
12340 msgstr ""
12342 #: winecfg.rc:96
12343 msgid "Selection Background"
12344 msgstr ""
12346 #: winecfg.rc:97
12347 msgid "Selection Text"
12348 msgstr ""
12350 #: winecfg.rc:98
12351 msgid "ToolTip Background"
12352 msgstr ""
12354 #: winecfg.rc:99
12355 msgid "ToolTip Text"
12356 msgstr ""
12358 #: winecfg.rc:100
12359 msgid "Window Background"
12360 msgstr "Pozadie okna"
12362 #: winecfg.rc:101
12363 msgid "Window Text"
12364 msgstr ""
12366 #: winecfg.rc:102
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Active Title Bar"
12369 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12371 #: winecfg.rc:103
12372 msgid "Active Title Text"
12373 msgstr ""
12375 #: winecfg.rc:104
12376 msgid "Inactive Title Bar"
12377 msgstr ""
12379 #: winecfg.rc:105
12380 msgid "Inactive Title Text"
12381 msgstr ""
12383 #: winecfg.rc:106
12384 msgid "Message Box Text"
12385 msgstr ""
12387 #: winecfg.rc:107
12388 msgid "Application Workspace"
12389 msgstr ""
12391 #: winecfg.rc:108
12392 msgid "Window Frame"
12393 msgstr ""
12395 #: winecfg.rc:109
12396 msgid "Active Border"
12397 msgstr ""
12399 #: winecfg.rc:110
12400 msgid "Inactive Border"
12401 msgstr ""
12403 #: winecfg.rc:111
12404 msgid "Controls Shadow"
12405 msgstr ""
12407 #: winecfg.rc:112
12408 msgid "Gray Text"
12409 msgstr ""
12411 #: winecfg.rc:113
12412 msgid "Controls Highlight"
12413 msgstr ""
12415 #: winecfg.rc:114
12416 msgid "Controls Dark Shadow"
12417 msgstr ""
12419 #: winecfg.rc:115
12420 msgid "Controls Light"
12421 msgstr ""
12423 #: winecfg.rc:116
12424 msgid "Controls Alternate Background"
12425 msgstr ""
12427 #: winecfg.rc:117
12428 msgid "Hot Tracked Item"
12429 msgstr ""
12431 #: winecfg.rc:118
12432 msgid "Active Title Bar Gradient"
12433 msgstr ""
12435 #: winecfg.rc:119
12436 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12437 msgstr ""
12439 #: winecfg.rc:120
12440 msgid "Menu Highlight"
12441 msgstr ""
12443 #: winecfg.rc:121
12444 msgid "Menu Bar"
12445 msgstr ""
12447 #: wineconsole.rc:60
12448 msgid "Cursor size"
12449 msgstr ""
12451 #: wineconsole.rc:61
12452 msgid "&Small"
12453 msgstr ""
12455 #: wineconsole.rc:62
12456 msgid "&Medium"
12457 msgstr ""
12459 #: wineconsole.rc:63
12460 msgid "&Large"
12461 msgstr ""
12463 #: wineconsole.rc:65
12464 msgid "Control"
12465 msgstr ""
12467 #: wineconsole.rc:66
12468 msgid "Popup menu"
12469 msgstr ""
12471 #: wineconsole.rc:67
12472 msgid "&Control"
12473 msgstr ""
12475 #: wineconsole.rc:68
12476 msgid "S&hift"
12477 msgstr ""
12479 #: wineconsole.rc:69
12480 msgid "Quick edit"
12481 msgstr ""
12483 #: wineconsole.rc:70
12484 msgid "&enable"
12485 msgstr ""
12487 #: wineconsole.rc:72
12488 msgid "Command history"
12489 msgstr ""
12491 #: wineconsole.rc:73
12492 msgid "&Number of recalled commands:"
12493 msgstr ""
12495 #: wineconsole.rc:76
12496 #, fuzzy
12497 msgid "&Remove doubles"
12498 msgstr "&Skomentovať..."
12500 #: wineconsole.rc:84
12501 #, fuzzy
12502 msgid "&Font"
12503 msgstr "Písma"
12505 #: wineconsole.rc:86
12506 msgid "&Color"
12507 msgstr ""
12509 #: wineconsole.rc:97
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Configuration"
12512 msgstr "Informácie"
12514 #: wineconsole.rc:100
12515 msgid "Buffer zone"
12516 msgstr ""
12518 #: wineconsole.rc:101
12519 msgid "&Width:"
12520 msgstr ""
12522 #: wineconsole.rc:104
12523 #, fuzzy
12524 msgid "&Height:"
12525 msgstr "&Right:"
12527 #: wineconsole.rc:108
12528 msgid "Window size"
12529 msgstr ""
12531 #: wineconsole.rc:109
12532 msgid "W&idth:"
12533 msgstr ""
12535 #: wineconsole.rc:112
12536 #, fuzzy
12537 msgid "H&eight:"
12538 msgstr "&Right:"
12540 #: wineconsole.rc:116
12541 msgid "End of program"
12542 msgstr ""
12544 #: wineconsole.rc:117
12545 msgid "&Close console"
12546 msgstr ""
12548 #: wineconsole.rc:119
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Edition"
12551 msgstr "&Upraviť"
12553 #: wineconsole.rc:125
12554 msgid "Console parameters"
12555 msgstr ""
12557 #: wineconsole.rc:128
12558 msgid "Retain these settings for later sessions"
12559 msgstr ""
12561 #: wineconsole.rc:129
12562 msgid "Modify only current session"
12563 msgstr ""
12565 #: wineconsole.rc:26
12566 msgid "Set &Defaults"
12567 msgstr ""
12569 #: wineconsole.rc:28
12570 msgid "&Mark"
12571 msgstr ""
12573 #: wineconsole.rc:31
12574 msgid "&Select all"
12575 msgstr ""
12577 #: wineconsole.rc:32
12578 msgid "Sc&roll"
12579 msgstr ""
12581 #: wineconsole.rc:33
12582 msgid "S&earch"
12583 msgstr ""
12585 #: wineconsole.rc:36
12586 msgid "Setup - Default settings"
12587 msgstr ""
12589 #: wineconsole.rc:37
12590 msgid "Setup - Current settings"
12591 msgstr ""
12593 #: wineconsole.rc:38
12594 msgid "Configuration error"
12595 msgstr ""
12597 #: wineconsole.rc:39
12598 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12599 msgstr ""
12601 #: wineconsole.rc:34
12602 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12603 msgstr ""
12605 #: wineconsole.rc:35
12606 msgid "This is a test"
12607 msgstr ""
12609 #: wineconsole.rc:41
12610 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12611 msgstr ""
12613 #: wineconsole.rc:42
12614 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12615 msgstr ""
12617 #: wineconsole.rc:43
12618 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12619 msgstr ""
12621 #: wineconsole.rc:44
12622 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12623 msgstr ""
12625 #: wineconsole.rc:45
12626 msgid ""
12627 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12628 "The command is invalid.\n"
12629 msgstr ""
12631 #: wineconsole.rc:47
12632 msgid ""
12633 "\n"
12634 "Usage:\n"
12635 "  wineconsole [options] <command>\n"
12636 "\n"
12637 "Options:\n"
12638 msgstr ""
12640 #: wineconsole.rc:49
12641 msgid ""
12642 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12643 "will\n"
12644 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12645 "console.\n"
12646 msgstr ""
12648 #: wineconsole.rc:50
12649 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12650 msgstr ""
12652 #: wineconsole.rc:51
12653 msgid ""
12654 "\n"
12655 "Example:\n"
12656 "  wineconsole cmd\n"
12657 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12658 "\n"
12659 msgstr ""
12661 #: winedbg.rc:46
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Program Error"
12664 msgstr ""
12665 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12666 "&Vlastnosti\n"
12667 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12668 "&Properties"
12670 #: winedbg.rc:51
12671 msgid ""
12672 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12673 "sorry for the inconvenience."
12674 msgstr ""
12676 #: winedbg.rc:55
12677 msgid ""
12678 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12679 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12680 "Database</a> for tips about running this application."
12681 msgstr ""
12683 #: winedbg.rc:58
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Show &Details"
12686 msgstr "&Detaily"
12688 #: winedbg.rc:63
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Program Error Details"
12691 msgstr ""
12692 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12693 "&Vlastnosti\n"
12694 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12695 "&Properties"
12697 #: winedbg.rc:70
12698 msgid ""
12699 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12700 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12701 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12702 "and attach that file to the report."
12703 msgstr ""
12705 #: winedbg.rc:35
12706 msgid "Wine program crash"
12707 msgstr ""
12709 #: winedbg.rc:36
12710 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12711 msgstr ""
12713 #: winedbg.rc:37
12714 msgid "(unidentified)"
12715 msgstr ""
12717 #: winedbg.rc:40
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Saving failed"
12720 msgstr "Otvoriť súbor"
12722 #: winedbg.rc:41
12723 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12724 msgstr ""
12726 #: winefile.rc:26
12727 #, fuzzy
12728 msgid "&Open\tEnter"
12729 msgstr "&Otvoriť..."
12731 #: winefile.rc:30
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Re&name..."
12734 msgstr "&Skomentovať..."
12736 #: winefile.rc:31
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12739 msgstr ""
12740 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12741 "&Vlastnosti\n"
12742 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12743 "&Properties"
12745 #: winefile.rc:33
12746 msgid "&Run..."
12747 msgstr ""
12749 #: winefile.rc:35
12750 msgid "Cr&eate Directory..."
12751 msgstr ""
12753 #: winefile.rc:40
12754 msgid "&Disk"
12755 msgstr ""
12757 #: winefile.rc:41
12758 msgid "Connect &Network Drive..."
12759 msgstr ""
12761 #: winefile.rc:42
12762 msgid "&Disconnect Network Drive"
12763 msgstr ""
12765 #: winefile.rc:48
12766 msgid "&Name"
12767 msgstr ""
12769 #: winefile.rc:49
12770 msgid "&All File Details"
12771 msgstr ""
12773 #: winefile.rc:51
12774 msgid "&Sort by Name"
12775 msgstr ""
12777 #: winefile.rc:52
12778 msgid "Sort &by Type"
12779 msgstr ""
12781 #: winefile.rc:53
12782 msgid "Sort by Si&ze"
12783 msgstr ""
12785 #: winefile.rc:54
12786 msgid "Sort by &Date"
12787 msgstr ""
12789 #: winefile.rc:56
12790 msgid "Filter by&..."
12791 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12793 #: winefile.rc:63
12794 msgid "&Drivebar"
12795 msgstr ""
12797 #: winefile.rc:65
12798 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12799 msgstr ""
12801 #: winefile.rc:71
12802 msgid "New &Window"
12803 msgstr "Nové &okno"
12805 #: winefile.rc:72
12806 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12807 msgstr ""
12809 #: winefile.rc:74
12810 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12811 msgstr ""
12813 #: winefile.rc:81
12814 msgid "&About Wine File Manager"
12815 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12817 #: winefile.rc:122
12818 msgid "Select destination"
12819 msgstr "Zvoľte cieľ"
12821 #: winefile.rc:135
12822 msgid "By File Type"
12823 msgstr "Podľa typu súboru"
12825 #: winefile.rc:140
12826 #, fuzzy
12827 msgid "File type"
12828 msgstr "Súbor"
12830 #: winefile.rc:141
12831 msgid "&Directories"
12832 msgstr "&Priečinky"
12834 #: winefile.rc:143
12835 msgid "&Programs"
12836 msgstr "&Programy"
12838 #: winefile.rc:145
12839 msgid "Docu&ments"
12840 msgstr "Doku&menty"
12842 #: winefile.rc:147
12843 msgid "&Other files"
12844 msgstr "&Ostatné súbory"
12846 #: winefile.rc:149
12847 msgid "Show Hidden/&System Files"
12848 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12850 #: winefile.rc:160
12851 msgid "&File Name:"
12852 msgstr "&Súbor:"
12854 #: winefile.rc:162
12855 msgid "Full &Path:"
12856 msgstr "Celá &cesta:"
12858 #: winefile.rc:164
12859 msgid "Last Change:"
12860 msgstr "Posledná zmena:"
12862 #: winefile.rc:168
12863 msgid "Cop&yright:"
12864 msgstr ""
12866 #: winefile.rc:170
12867 msgid "Size:"
12868 msgstr "Veľkosť:"
12870 #: winefile.rc:174
12871 msgid "H&idden"
12872 msgstr "S&kryté"
12874 #: winefile.rc:175
12875 msgid "&Archive"
12876 msgstr ""
12878 #: winefile.rc:176
12879 msgid "&System"
12880 msgstr "&Systém"
12882 #: winefile.rc:177
12883 msgid "&Compressed"
12884 msgstr ""
12886 #: winefile.rc:178
12887 msgid "Version information"
12888 msgstr "Informácie o verzii"
12890 #: winefile.rc:194
12891 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12892 msgid "S"
12893 msgstr ""
12895 #: winefile.rc:87
12896 msgid "Applying font settings"
12897 msgstr ""
12899 #: winefile.rc:88
12900 msgid "Error while selecting new font."
12901 msgstr ""
12903 #: winefile.rc:93
12904 msgid "Wine File Manager"
12905 msgstr ""
12907 #: winefile.rc:95
12908 msgid "root fs"
12909 msgstr ""
12911 #: winefile.rc:96
12912 msgid "unixfs"
12913 msgstr ""
12915 #: winefile.rc:98
12916 msgid "Shell"
12917 msgstr ""
12919 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Not yet implemented"
12922 msgstr "Neimplementované"
12924 #: winefile.rc:106
12925 #, fuzzy
12926 msgid "CDate"
12927 msgstr "&Dátum"
12929 #: winefile.rc:107
12930 #, fuzzy
12931 msgid "ADate"
12932 msgstr "&Dátum"
12934 #: winefile.rc:108
12935 #, fuzzy
12936 msgid "MDate"
12937 msgstr "&Dátum"
12939 #: winefile.rc:109
12940 msgid "Index/Inode"
12941 msgstr ""
12943 #: winefile.rc:114
12944 msgid "%1 of %2 free"
12945 msgstr ""
12947 #: winefile.rc:115
12948 msgctxt "unit kilobyte"
12949 msgid "kB"
12950 msgstr "kB"
12952 #: winefile.rc:116
12953 msgctxt "unit megabyte"
12954 msgid "MB"
12955 msgstr "MB"
12957 #: winefile.rc:117
12958 msgctxt "unit gigabyte"
12959 msgid "GB"
12960 msgstr "GB"
12962 #: winemine.rc:34
12963 msgid "&Game"
12964 msgstr "&Hra"
12966 #: winemine.rc:35
12967 msgid "&New\tF2"
12968 msgstr "&Nová\tF2"
12970 #: winemine.rc:37
12971 msgid "Question &Marks"
12972 msgstr "&Otázniky"
12974 #: winemine.rc:39
12975 msgid "&Beginner"
12976 msgstr "&Začiatočník"
12978 #: winemine.rc:40
12979 msgid "&Advanced"
12980 msgstr "&Pokročilý"
12982 #: winemine.rc:41
12983 msgid "&Expert"
12984 msgstr "&Skúsený"
12986 #: winemine.rc:42
12987 msgid "&Custom..."
12988 msgstr "&Vlastná..."
12990 #: winemine.rc:44
12991 msgid "&Fastest Times"
12992 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12994 #: winemine.rc:49
12995 msgid "&About WineMine"
12996 msgstr "&O programe WineMine"
12998 #: winemine.rc:56
12999 msgid "Fastest Times"
13000 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13002 #: winemine.rc:58
13003 msgid "Fastest times"
13004 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13006 #: winemine.rc:59
13007 msgid "Beginner"
13008 msgstr "Začiatočník"
13010 #: winemine.rc:60
13011 msgid "Advanced"
13012 msgstr "Pokročilý"
13014 #: winemine.rc:61
13015 msgid "Expert"
13016 msgstr "Skúsený"
13018 #: winemine.rc:74
13019 msgid "Congratulations!"
13020 msgstr "Gratulujem!"
13022 #: winemine.rc:76
13023 msgid "Please enter your name"
13024 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13026 #: winemine.rc:84
13027 msgid "Custom Game"
13028 msgstr "Vlastná hra"
13030 #: winemine.rc:86
13031 msgid "Rows"
13032 msgstr "Riadky"
13034 #: winemine.rc:87
13035 msgid "Columns"
13036 msgstr "Stĺpce"
13038 #: winemine.rc:88
13039 msgid "Mines"
13040 msgstr ""
13042 #: winemine.rc:27
13043 msgid "WineMine"
13044 msgstr ""
13046 #: winemine.rc:28
13047 msgid "Nobody"
13048 msgstr "Nikto"
13050 #: winemine.rc:29
13051 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13052 msgstr ""
13054 #: winhlp32.rc:32
13055 msgid "Printer &setup..."
13056 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13058 #: winhlp32.rc:39
13059 msgid "&Annotate..."
13060 msgstr "&Skomentovať..."
13062 #: winhlp32.rc:41
13063 msgid "&Bookmark"
13064 msgstr "&Záložka"
13066 #: winhlp32.rc:42
13067 msgid "&Define..."
13068 msgstr "&Definovať..."
13070 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13071 msgid "Fonts"
13072 msgstr "Písma"
13074 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13075 msgid "Small"
13076 msgstr "Malé"
13078 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13079 msgid "Normal"
13080 msgstr "Normálne"
13082 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13083 msgid "Large"
13084 msgstr "Veľké"
13086 #: winhlp32.rc:54
13087 msgid "&Help on help\tF1"
13088 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13090 #: winhlp32.rc:55
13091 msgid "Always on &top"
13092 msgstr "Vždy na &vrchu"
13094 #: winhlp32.rc:56
13095 msgid "&About Wine Help"
13096 msgstr "&O programe Wine Help"
13098 #: winhlp32.rc:64
13099 msgid "Annotation..."
13100 msgstr "Anotácia..."
13102 #: winhlp32.rc:65
13103 msgid "Copy"
13104 msgstr "Kopírovať"
13106 #: winhlp32.rc:97
13107 msgid "Index"
13108 msgstr "Obsah"
13110 #: winhlp32.rc:105
13111 msgid "Search"
13112 msgstr "Hľadať"
13114 #: winhlp32.rc:78
13115 msgid "Wine Help"
13116 msgstr "Wine Pomoc"
13118 #: winhlp32.rc:83
13119 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13120 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13122 #: winhlp32.rc:85
13123 msgid "Summary"
13124 msgstr "Zhrnutie"
13126 #: winhlp32.rc:84
13127 msgid "&Index"
13128 msgstr "&Obsah"
13130 #: winhlp32.rc:88
13131 msgid "Help files (*.hlp)"
13132 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13134 #: winhlp32.rc:89
13135 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13136 msgstr ""
13138 #: winhlp32.rc:90
13139 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13140 msgstr ""
13142 #: winhlp32.rc:91
13143 msgid "Help topics: "
13144 msgstr ""
13146 #: wordpad.rc:28
13147 msgid "&New...\tCtrl+N"
13148 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13150 #: wordpad.rc:42
13151 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13152 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13154 #: wordpad.rc:47
13155 msgid "&Clear\tDel"
13156 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13158 #: wordpad.rc:48
13159 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13160 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13162 #: wordpad.rc:51
13163 msgid "Find &next\tF3"
13164 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13166 #: wordpad.rc:54
13167 msgid "Read-&only"
13168 msgstr "Len na &čítanie"
13170 #: wordpad.rc:55
13171 msgid "&Modified"
13172 msgstr "&Upravené"
13174 #: wordpad.rc:57
13175 msgid "E&xtras"
13176 msgstr "D&oplnky"
13178 #: wordpad.rc:59
13179 msgid "Selection &info"
13180 msgstr ""
13182 #: wordpad.rc:60
13183 msgid "Character &format"
13184 msgstr ""
13186 #: wordpad.rc:61
13187 msgid "&Def. char format"
13188 msgstr ""
13190 #: wordpad.rc:62
13191 msgid "Paragrap&h format"
13192 msgstr ""
13194 #: wordpad.rc:63
13195 msgid "&Get text"
13196 msgstr ""
13198 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13199 msgid "&Formatbar"
13200 msgstr ""
13202 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13203 msgid "&Ruler"
13204 msgstr "&Pravítko"
13206 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13207 msgid "&Statusbar"
13208 msgstr ""
13210 #: wordpad.rc:75
13211 msgid "&Insert"
13212 msgstr "&Vložiť"
13214 #: wordpad.rc:77
13215 msgid "&Date and time..."
13216 msgstr "&Dátum a čas..."
13218 #: wordpad.rc:79
13219 msgid "F&ormat"
13220 msgstr ""
13222 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13223 msgid "&Bullet points"
13224 msgstr ""
13226 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13227 msgid "&Paragraph..."
13228 msgstr ""
13230 #: wordpad.rc:84
13231 msgid "&Tabs..."
13232 msgstr "&Karty..."
13234 #: wordpad.rc:85
13235 msgid "Backgroun&d"
13236 msgstr "Poza&die"
13238 #: wordpad.rc:87
13239 msgid "&System\tCtrl+1"
13240 msgstr ""
13242 #: wordpad.rc:88
13243 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13244 msgstr ""
13246 #: wordpad.rc:93
13247 msgid "&About Wine Wordpad"
13248 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13250 #: wordpad.rc:130
13251 msgid "Automatic"
13252 msgstr ""
13254 #: wordpad.rc:199
13255 msgid "Date and time"
13256 msgstr "Dátum a čas"
13258 #: wordpad.rc:202
13259 msgid "Available formats"
13260 msgstr "Dostupné formáty"
13262 #: wordpad.rc:213
13263 msgid "New document type"
13264 msgstr ""
13266 #: wordpad.rc:221
13267 msgid "Paragraph format"
13268 msgstr ""
13270 #: wordpad.rc:224
13271 msgid "Indentation"
13272 msgstr "Odsadenie"
13274 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13275 msgid "Left"
13276 msgstr "Vľavo"
13278 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13279 msgid "Right"
13280 msgstr "Vpravo"
13282 #: wordpad.rc:229
13283 msgid "First line"
13284 msgstr "Prvý riadok"
13286 #: wordpad.rc:231
13287 msgid "Alignment"
13288 msgstr "Zarovnanie"
13290 #: wordpad.rc:239
13291 msgid "Tabs"
13292 msgstr "Karty"
13294 #: wordpad.rc:242
13295 msgid "Tab stops"
13296 msgstr ""
13298 #: wordpad.rc:248
13299 msgid "Remove al&l"
13300 msgstr "Odstrániť &všetko"
13302 #: wordpad.rc:256
13303 msgid "Line wrapping"
13304 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13306 #: wordpad.rc:257
13307 msgid "&No line wrapping"
13308 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13310 #: wordpad.rc:258
13311 msgid "Wrap text by the &window border"
13312 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13314 #: wordpad.rc:259
13315 msgid "Wrap text by the &margin"
13316 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13318 #: wordpad.rc:260
13319 msgid "Toolbars"
13320 msgstr "Panely nástrojov"
13322 #: wordpad.rc:273
13323 msgctxt "accelerator Align Left"
13324 msgid "L"
13325 msgstr "L"
13327 #: wordpad.rc:274
13328 msgctxt "accelerator Align Center"
13329 msgid "E"
13330 msgstr "E"
13332 #: wordpad.rc:275
13333 msgctxt "accelerator Align Right"
13334 msgid "R"
13335 msgstr "R"
13337 #: wordpad.rc:282
13338 msgctxt "accelerator Redo"
13339 msgid "Y"
13340 msgstr "Y"
13342 #: wordpad.rc:283
13343 msgctxt "accelerator Bold"
13344 msgid "B"
13345 msgstr "B"
13347 #: wordpad.rc:284
13348 msgctxt "accelerator Italic"
13349 msgid "I"
13350 msgstr "I"
13352 #: wordpad.rc:285
13353 msgctxt "accelerator Underline"
13354 msgid "U"
13355 msgstr "U"
13357 #: wordpad.rc:136
13358 msgid "All documents (*.*)"
13359 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13361 #: wordpad.rc:137
13362 msgid "Text documents (*.txt)"
13363 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13365 #: wordpad.rc:138
13366 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13367 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13369 #: wordpad.rc:139
13370 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13371 msgstr ""
13373 #: wordpad.rc:140
13374 msgid "Rich text document"
13375 msgstr ""
13377 #: wordpad.rc:141
13378 msgid "Text document"
13379 msgstr "Textový dokument"
13381 #: wordpad.rc:142
13382 msgid "Unicode text document"
13383 msgstr "Unicode textový dokument"
13385 #: wordpad.rc:143
13386 msgid "Printer files (*.prn)"
13387 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13389 #: wordpad.rc:150
13390 msgid "Center"
13391 msgstr "Centrovať"
13393 #: wordpad.rc:156
13394 msgid "Text"
13395 msgstr "Text"
13397 #: wordpad.rc:157
13398 msgid "Rich text"
13399 msgstr ""
13401 #: wordpad.rc:163
13402 msgid "Next page"
13403 msgstr "Ďalšia strana"
13405 #: wordpad.rc:164
13406 msgid "Previous page"
13407 msgstr "Predchádzajúca strana"
13409 #: wordpad.rc:165
13410 msgid "Two pages"
13411 msgstr "Dve stránky"
13413 #: wordpad.rc:166
13414 msgid "One page"
13415 msgstr "Jedna stránka"
13417 #: wordpad.rc:167
13418 msgid "Zoom in"
13419 msgstr "Priblížiť"
13421 #: wordpad.rc:168
13422 msgid "Zoom out"
13423 msgstr "Oddialiť"
13425 #: wordpad.rc:170
13426 msgid "Page"
13427 msgstr "Strana"
13429 #: wordpad.rc:171
13430 msgid "Pages"
13431 msgstr "Strany"
13433 #: wordpad.rc:172
13434 msgctxt "unit: centimeter"
13435 msgid "cm"
13436 msgstr "cm"
13438 #: wordpad.rc:173
13439 #, fuzzy
13440 msgctxt "unit: inch"
13441 msgid "in"
13442 msgstr " min."
13444 #: wordpad.rc:174
13445 msgid "inch"
13446 msgstr ""
13448 #: wordpad.rc:175
13449 msgctxt "unit: point"
13450 msgid "pt"
13451 msgstr "pt"
13453 #: wordpad.rc:180
13454 msgid "Document"
13455 msgstr "Dokument"
13457 #: wordpad.rc:181
13458 msgid "Save changes to '%s'?"
13459 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13461 #: wordpad.rc:182
13462 msgid "Finished searching the document."
13463 msgstr ""
13465 #: wordpad.rc:183
13466 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13467 msgstr ""
13469 #: wordpad.rc:184
13470 msgid ""
13471 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13472 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13473 msgstr ""
13475 #: wordpad.rc:187
13476 msgid "Invalid number format."
13477 msgstr ""
13479 #: wordpad.rc:188
13480 msgid "OLE storage documents are not supported."
13481 msgstr ""
13483 #: wordpad.rc:189
13484 msgid "Could not save the file."
13485 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13487 #: wordpad.rc:190
13488 msgid "You do not have access to save the file."
13489 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13491 #: wordpad.rc:191
13492 msgid "Could not open the file."
13493 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13495 #: wordpad.rc:192
13496 msgid "You do not have access to open the file."
13497 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13499 #: wordpad.rc:193
13500 msgid "Printing not implemented."
13501 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13503 #: wordpad.rc:194
13504 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13505 msgstr ""
13507 #: write.rc:27
13508 msgid "Starting Wordpad failed"
13509 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13511 #: xcopy.rc:27
13512 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13513 msgstr ""
13515 #: xcopy.rc:28
13516 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13517 msgstr ""
13519 #: xcopy.rc:29
13520 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13521 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13523 #: xcopy.rc:30
13524 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13525 msgstr ""
13527 #: xcopy.rc:31
13528 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13529 msgstr ""
13531 #: xcopy.rc:34
13532 msgid ""
13533 "Is '%1' a filename or directory\n"
13534 "on the target?\n"
13535 "(F - File, D - Directory)\n"
13536 msgstr ""
13538 #: xcopy.rc:35
13539 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13540 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13542 #: xcopy.rc:36
13543 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13544 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13546 #: xcopy.rc:37
13547 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13548 msgstr ""
13550 #: xcopy.rc:39
13551 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13552 msgstr ""
13554 #: xcopy.rc:43
13555 msgctxt "File key"
13556 msgid "F"
13557 msgstr "F"
13559 #: xcopy.rc:44
13560 msgctxt "Directory key"
13561 msgid "D"
13562 msgstr "D"
13564 #: xcopy.rc:77
13565 msgid ""
13566 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13567 "\n"
13568 "Syntax:\n"
13569 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13570 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13571 "\n"
13572 "Where:\n"
13573 "\n"
13574 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13575 "\tmore files.\n"
13576 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13577 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13578 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13579 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13580 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13581 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13582 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13583 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13584 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13585 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13586 "[/N]  Copy using short names.\n"
13587 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13588 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13589 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13590 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13591 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13592 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13593 "\tarchive attribute.\n"
13594 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13595 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13596 "\t\tthan source.\n"
13597 "\n"
13598 msgstr ""