d3dx9: Get rid of ID3DXFontImpl.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob0fe13f705d8229ec9c93b19880054749f57d7c82
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:112
162 #, fuzzy
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid ""
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
173 #| "\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
176 #| "for details."
177 msgid ""
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
180 "\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
183 "details."
184 msgstr ""
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
188 "\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
193 #: appwiz.rc:28
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
197 #: appwiz.rc:29
198 msgid ""
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
200 "computer."
201 msgstr ""
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
203 "počítača."
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
206 msgid "Applications"
207 msgstr "Aplikácie"
209 #: appwiz.rc:32
210 msgid ""
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
213 msgstr ""
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
217 #: appwiz.rc:33
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
222 msgid "Name"
223 msgstr "Názov"
225 #: appwiz.rc:36
226 msgid "Publisher"
227 msgstr "Distribútor"
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
230 msgid "Version"
231 msgstr "Verzia"
233 #: appwiz.rc:38
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
237 #: appwiz.rc:39
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
246 #: appwiz.rc:43
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
250 #: appwiz.rc:48
251 msgid "Downloading..."
252 msgstr "Sťahujem..."
254 #: appwiz.rc:49
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
258 #: appwiz.rc:50
259 msgid ""
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
261 "file."
262 msgstr ""
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
266 #: avifil32.rc:39
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "&Choose a stream:"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
275 msgid "&Options..."
276 msgstr "&NMožnosti..."
278 #: avifil32.rc:46
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
283 msgid "frames"
284 msgstr "snímkov"
286 #: avifil32.rc:49
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
290 #: avifil32.rc:27
291 msgid "Waveform: %s"
292 msgstr "Priebeh: %s"
294 #: avifil32.rc:28
295 msgid "Waveform"
296 msgstr "Priebeh"
298 #: avifil32.rc:29
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
302 #: avifil32.rc:31
303 msgid "video"
304 msgstr "video"
306 #: avifil32.rc:32
307 msgid "audio"
308 msgstr "zvuk"
310 #: avifil32.rc:33
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
312 msgstr ""
314 #: avifil32.rc:34
315 msgid "uncompressed"
316 msgstr "nekomprimované"
318 #: browseui.rc:25
319 msgid "Canceling..."
320 msgstr "Ruším..."
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
327 msgid "&Apply"
328 msgstr "&Použiť"
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
331 msgid "Help"
332 msgstr "Pomocník"
334 #: comctl32.rc:62
335 msgid "Wizard"
336 msgstr "Sprievodca"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "< &Back"
340 msgstr "< &Naspäť"
342 #: comctl32.rc:66
343 msgid "&Next >"
344 msgstr "&Ďalej >"
346 #: comctl32.rc:67
347 msgid "Finish"
348 msgstr "Dokončiť"
350 #: comctl32.rc:78
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
356 msgid "&Close"
357 msgstr "&Zavrieť"
359 #: comctl32.rc:82
360 msgid "R&eset"
361 msgstr "Pr&edvolené"
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
370 msgid "&Help"
371 msgstr "&Pomoc"
373 #: comctl32.rc:84
374 msgid "Move &Up"
375 msgstr "Posunúť na&hor"
377 #: comctl32.rc:85
378 msgid "Move &Down"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
381 #: comctl32.rc:86
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
385 #: comctl32.rc:88
386 msgid "&Add ->"
387 msgstr "Prid&ať ->"
389 #: comctl32.rc:89
390 msgid "<- &Remove"
391 msgstr "<- Odob&rať"
393 #: comctl32.rc:90
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
397 #: comctl32.rc:39
398 msgid "Separator"
399 msgstr "Oddeľovač"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
402 msgctxt "hotkey"
403 msgid "None"
404 msgstr "Žiadne"
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 msgid "Close"
409 msgstr "Zavrieť"
411 #: comctl32.rc:33
412 msgid "Today:"
413 msgstr "Dnes:"
415 #: comctl32.rc:34
416 msgid "Go to today"
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
421 msgid "Open"
422 msgstr "Otvoriť"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
425 msgid "File &Name:"
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
430 msgstr "&Adresáre:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
437 msgid "Dri&ves:"
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
441 msgid "&Read Only"
442 msgstr "&Len na čítanie"
444 #: comdlg32.rc:173
445 msgid "Save As..."
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Uložiť ako"
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
453 #: wordpad.rc:162
454 msgid "Print"
455 msgstr "Tlač"
457 #: comdlg32.rc:198
458 msgid "Printer:"
459 msgstr "Tlačiareň:"
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
462 msgid "Print range"
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 msgid "&All"
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
469 #: comdlg32.rc:202
470 msgid "S&election"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
473 #: comdlg32.rc:203
474 msgid "&Pages"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
478 msgid "&Setup"
479 msgstr "&Nastaviť"
481 #: comdlg32.rc:207
482 msgid "&From:"
483 msgstr "&Od:"
485 #: comdlg32.rc:208
486 msgid "&To:"
487 msgstr "&Do:"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
493 #: comdlg32.rc:211
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
497 #: comdlg32.rc:212
498 msgid "Condensed"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
502 msgid "Print Setup"
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
506 msgid "Printer"
507 msgstr "Tlačiareň"
509 #: comdlg32.rc:222
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:223
514 msgid "[none]"
515 msgstr "[žiadna]"
517 #: comdlg32.rc:224
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
522 msgid "Orientation"
523 msgstr "Orientácia"
525 #: comdlg32.rc:230
526 msgid "Po&rtrait"
527 msgstr "Na &výšku"
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
530 msgid "&Landscape"
531 msgstr "&Na šírku"
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 msgid "Paper"
535 msgstr "Papier"
537 #: comdlg32.rc:235
538 msgid "Si&ze"
539 msgstr "&Formát"
541 #: comdlg32.rc:236
542 msgid "&Source"
543 msgstr "&Odkiaľ"
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 msgid "Font"
547 msgstr "Písmo"
549 #: comdlg32.rc:247
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "&Písmo:"
553 #: comdlg32.rc:250
554 msgid "Font St&yle:"
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
558 msgid "&Size:"
559 msgstr "&Veľkosť:"
561 #: comdlg32.rc:260
562 msgid "Effects"
563 msgstr "Efekty"
565 #: comdlg32.rc:261
566 msgid "Stri&keout"
567 msgstr "P&rečiarknuté"
569 #: comdlg32.rc:262
570 msgid "&Underline"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Color:"
575 msgstr "&Farba:"
577 #: comdlg32.rc:266
578 msgid "Sample"
579 msgstr "Vzorka"
581 #: comdlg32.rc:268
582 msgid "Scr&ipt:"
583 msgstr "Pí&smo:"
585 #: comdlg32.rc:276
586 msgid "Color"
587 msgstr "Farby"
589 #: comdlg32.rc:279
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
593 #: comdlg32.rc:280
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color |  Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
601 #: comdlg32.rc:282
602 msgid "&Red:"
603 msgstr "Če&rvená:"
605 #: comdlg32.rc:284
606 msgid "&Green:"
607 msgstr "&Zelená:"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Blue:"
611 msgstr "&Modrá:"
613 #: comdlg32.rc:288
614 msgid "&Hue:"
615 msgstr "Od&tieň:"
617 #: comdlg32.rc:290
618 msgctxt "Saturation"
619 msgid "&Sat:"
620 msgstr "&Sýtosť:"
622 #: comdlg32.rc:292
623 msgctxt "Luminance"
624 msgid "&Lum:"
625 msgstr "&Jas:"
627 #: comdlg32.rc:302
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
631 #: comdlg32.rc:303
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
636 msgid "Find"
637 msgstr "Hľadanie"
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
640 msgid "Fi&nd What:"
641 msgstr "&Nájsť čo:"
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
648 msgid "Match &Case"
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
651 #: comdlg32.rc:317
652 msgid "Direction"
653 msgstr "Smer"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
656 msgid "&Up"
657 msgstr "H&ore"
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
660 msgid "&Down"
661 msgstr "&Dole"
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
664 msgid "&Find Next"
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
667 #: comdlg32.rc:329
668 msgid "Replace"
669 msgstr "Zámena"
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "&Replace"
677 msgstr "Za&meniť"
679 #: comdlg32.rc:341
680 msgid "Replace &All"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
683 #: comdlg32.rc:358
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
689 msgid "&Properties"
690 msgstr "&Vlastnosti"
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
693 msgid "&Name:"
694 msgstr "&Názov:"
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
697 msgid "Status:"
698 msgstr "Stav:"
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
701 msgid "Type:"
702 msgstr "Typ:"
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
705 msgid "Where:"
706 msgstr "Kam:"
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
709 msgid "Comment:"
710 msgstr "Komentár:"
712 #: comdlg32.rc:371
713 msgid "Copies"
714 msgstr "Kópie"
716 #: comdlg32.rc:372
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
720 #: comdlg32.rc:374
721 msgid "C&ollate"
722 msgstr "Z&oradiť"
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "Pa&ges"
726 msgstr "St&rany"
728 #: comdlg32.rc:380
729 msgid "&Selection"
730 msgstr "Vý&ber"
732 #: comdlg32.rc:383
733 msgid "&from:"
734 msgstr "&od:"
736 #: comdlg32.rc:384
737 msgid "&to:"
738 msgstr "&do:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
741 msgid "Si&ze:"
742 msgstr "&Veľkosť:"
744 #: comdlg32.rc:412
745 msgid "&Source:"
746 msgstr "&Zdroj:"
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "P&ortrait"
750 msgstr "&Na výšku"
752 #: comdlg32.rc:418
753 msgid "L&andscape"
754 msgstr "Na ší&rku"
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "Setup Page"
758 msgstr "Nastav stranu"
760 #: comdlg32.rc:432
761 msgid "&Tray:"
762 msgstr ""
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 msgid "&Portrait"
766 msgstr "Na výš&ku"
768 #: comdlg32.rc:437
769 msgid "Borders"
770 msgstr "Ohraničenia"
772 #: comdlg32.rc:438
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:442
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:448
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:456
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:462
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:465
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:468
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:481
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:484
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:29
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:30
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:31
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:32
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:33
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:34
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:35
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:36
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:41
865 msgid "Up One Level"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
868 #: comdlg32.rc:42
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
872 #: comdlg32.rc:43
873 msgid "List"
874 msgstr "Zoznam"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
877 msgid "Details"
878 msgstr "Detaily"
880 #: comdlg32.rc:45
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
884 #: comdlg32.rc:109
885 msgid "Regular"
886 msgstr "Normálne"
888 #: comdlg32.rc:110
889 msgid "Bold"
890 msgstr "Tučné"
892 #: comdlg32.rc:111
893 msgid "Italic"
894 msgstr "Kurzíva"
896 #: comdlg32.rc:112
897 msgid "Bold Italic"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
901 msgid "Black"
902 msgstr "Čierna"
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
905 msgid "Maroon"
906 msgstr "Gaštanová"
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
909 msgid "Green"
910 msgstr "Zelená"
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
913 msgid "Olive"
914 msgstr "Olivová"
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
917 msgid "Navy"
918 msgstr "Tmavomodrá"
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
921 msgid "Purple"
922 msgstr "Purpurová"
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
925 msgid "Teal"
926 msgstr ""
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
929 msgid "Gray"
930 msgstr "Šedá"
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
933 msgid "Silver"
934 msgstr "Strieborná"
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
937 msgid "Red"
938 msgstr "Červená"
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
941 msgid "Lime"
942 msgstr "Limetková"
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
945 msgid "Yellow"
946 msgstr "Žltá"
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
949 msgid "Blue"
950 msgstr "Modrá"
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
953 msgid "Fuchsia"
954 msgstr ""
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
957 msgid "Aqua"
958 msgstr "Aqua"
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
961 msgid "White"
962 msgstr "Biela"
964 #: comdlg32.rc:52
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
968 #: comdlg32.rc:54
969 msgid ""
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:56
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:58
979 msgid ""
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
982 msgstr ""
984 #: comdlg32.rc:60
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
988 #: comdlg32.rc:62
989 msgid ""
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
992 msgstr ""
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
996 #: comdlg32.rc:63
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1000 #: comdlg32.rc:64
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1004 #: comdlg32.rc:65
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1012 #: comdlg32.rc:67
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1016 #: comdlg32.rc:68
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1020 #: comdlg32.rc:71
1021 msgid ""
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1024 msgstr ""
1026 #: comdlg32.rc:137
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 msgid "&Save"
1032 msgstr "&Uložiť"
1034 #: comdlg32.rc:139
1035 msgid "Save &in:"
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1038 #: comdlg32.rc:140
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Uložiť"
1042 #: comdlg32.rc:142
1043 msgid "Open File"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1047 msgid "Ready"
1048 msgstr "Pripravená"
1050 #: comdlg32.rc:80
1051 msgid "Paused; "
1052 msgstr "Pozastavená; "
1054 #: comdlg32.rc:81
1055 msgid "Error; "
1056 msgstr "Chyba; "
1058 #: comdlg32.rc:82
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1062 #: comdlg32.rc:83
1063 msgid "Paper jam; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1066 #: comdlg32.rc:84
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1070 #: comdlg32.rc:85
1071 msgid "Feed paper manual; "
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:86
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1078 #: comdlg32.rc:87
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1082 #: comdlg32.rc:88
1083 msgid "I/O Active; "
1084 msgstr ""
1086 #: comdlg32.rc:89
1087 msgid "Busy; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1090 #: comdlg32.rc:90
1091 msgid "Printing; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1094 #: comdlg32.rc:91
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1098 #: comdlg32.rc:92
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1102 #: comdlg32.rc:93
1103 msgid "Waiting; "
1104 msgstr "Čaká sa; "
1106 #: comdlg32.rc:94
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1110 #: comdlg32.rc:95
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1114 #: comdlg32.rc:96
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1118 #: comdlg32.rc:97
1119 msgid "Toner low; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1122 #: comdlg32.rc:98
1123 msgid "No toner; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1126 #: comdlg32.rc:99
1127 msgid "Page punt; "
1128 msgstr ""
1130 #: comdlg32.rc:100
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1134 #: comdlg32.rc:101
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1138 #: comdlg32.rc:102
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1142 #: comdlg32.rc:103
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1146 #: comdlg32.rc:104
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1150 #: comdlg32.rc:73
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1154 #: comdlg32.rc:74
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1158 #: comdlg32.rc:75
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1162 #: comdlg32.rc:76
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1168 msgid "mm"
1169 msgstr "mm"
1171 #: credui.rc:42
1172 msgid "&User name:"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1176 msgid "&Password:"
1177 msgstr "&Heslo:"
1179 #: credui.rc:47
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1183 #: credui.rc:27
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1187 #: credui.rc:28
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1191 #: credui.rc:29
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1195 #: credui.rc:30
1196 msgid ""
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1199 msgstr ""
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1203 #: credui.rc:32
1204 msgid ""
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1206 "\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1209 msgstr ""
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1211 "\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1219 #: crypt32.rc:27
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:28
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1227 #: crypt32.rc:29
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1231 #: crypt32.rc:30
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1235 #: crypt32.rc:31
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:32
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1243 #: crypt32.rc:33
1244 msgid "Key Usage"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1247 #: crypt32.rc:34
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1251 #: crypt32.rc:35
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:36
1256 msgid "CRL Reason Code"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:37
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:38
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1267 #: crypt32.rc:39
1268 msgid "Authority Information Access"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:40
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1275 #: crypt32.rc:41
1276 msgid "Next Update Location"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:42
1280 msgid "Yes or No Trust"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:43
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1287 #: crypt32.rc:44
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1291 #: crypt32.rc:45
1292 msgid "Content Type"
1293 msgstr "Typ obsahu"
1295 #: crypt32.rc:46
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1299 #: crypt32.rc:47
1300 msgid "Signing Time"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:48
1304 msgid "Counter Sign"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:49
1308 msgid "Challenge Password"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:50
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1315 #: crypt32.rc:51
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:52
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1325 msgid "CPS"
1326 msgstr "CPS"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1329 msgid "User Notice"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:55
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:56
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:57
1341 msgid "Certification Template Name"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:58
1345 msgid "Certificate Type"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:59
1349 msgid "Certificate Manifold"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:60
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:61
1357 msgid "Netscape Base URL"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:62
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:63
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:64
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:65
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:66
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:67
1381 msgid "Netscape Comment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:68
1385 msgid "Country/Region"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:69
1389 msgid "Organization"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:70
1393 msgid "Organizational Unit"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:71
1397 msgid "Common Name"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:72
1401 msgid "Locality"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:73
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1408 #: crypt32.rc:74
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "Titul"
1412 #: crypt32.rc:75
1413 msgid "Given Name"
1414 msgstr "Krstné meno"
1416 #: crypt32.rc:76
1417 msgid "Initials"
1418 msgstr "Iniciálky"
1420 #: crypt32.rc:77
1421 msgid "Surname"
1422 msgstr "Priezvisko"
1424 #: crypt32.rc:78
1425 msgid "Domain Component"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:79
1429 msgid "Street Address"
1430 msgstr "Ulica"
1432 #: crypt32.rc:80
1433 msgid "Serial Number"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:81
1437 msgid "CA Version"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:82
1441 msgid "Cross CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:83
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:84
1449 msgid "Principal Name"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:85
1453 msgid "Windows Product Update"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:86
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:87
1461 msgid "OS Version"
1462 msgstr "Verzia OS"
1464 #: crypt32.rc:88
1465 msgid "Enrollment CSP"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:89
1469 msgid "CRL Number"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:90
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:91
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:92
1481 msgid "Freshest CRL"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:93
1485 msgid "Name Constraints"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:94
1489 msgid "Policy Mappings"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:95
1493 msgid "Policy Constraints"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:96
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:97
1501 msgid "Application Policies"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:98
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:99
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:100
1513 msgid "CMC Data"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:101
1517 msgid "CMC Response"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:102
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:103
1525 msgid "CMC Status Info"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:104
1529 msgid "CMC Extensions"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:105
1533 msgid "CMC Attributes"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:106
1537 msgid "PKCS 7 Data"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:107
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:108
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:109
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:110
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:111
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:112
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:113
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:114
1569 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:115
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:117
1581 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:118
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:119
1589 msgid "Dummy Signer"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:120
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:121
1597 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:122
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:123
1605 msgid "Transaction Id"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:124
1609 msgid "Sender Nonce"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:125
1613 msgid "Recipient Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:126
1617 msgid "Reg Info"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:127
1621 msgid "Get Certificate"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:128
1625 msgid "Get CRL"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:129
1629 msgid "Revoke Request"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:130
1633 msgid "Query Pending"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:132
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:133
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:134
1649 msgid "Client Information"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:135
1653 msgid "Server Authentication"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:136
1657 msgid "Client Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:137
1661 msgid "Code Signing"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:138
1665 msgid "Secure Email"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:139
1669 msgid "Time Stamping"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:140
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:141
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:142
1681 msgid "IP security end system"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:143
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:144
1689 msgid "IP security user"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:145
1693 msgid "Encrypting File System"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:157
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:160
1753 msgid "All application policies"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:164
1769 msgid "All issuance policies"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:169
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:170
1777 msgid "Personal"
1778 msgstr "Osobné"
1780 #: crypt32.rc:171
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:172
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1788 #: crypt32.rc:173
1789 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:174
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:179
1797 msgid "KeyID="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:180
1801 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:181
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:182
1809 msgid "Other Name="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:183
1813 msgid "Email Address="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:184
1817 msgid "DNS Name="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:185
1821 msgid "Directory Address"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:186
1825 msgid "URL="
1826 msgstr "URL="
1828 #: crypt32.rc:187
1829 msgid "IP Address="
1830 msgstr "IP adresa="
1832 #: crypt32.rc:188
1833 msgid "Mask="
1834 msgstr "Maska="
1836 #: crypt32.rc:189
1837 msgid "Registered ID="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:190
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:191
1845 msgid "Subject Type="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:192
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "CA"
1851 msgstr "CA"
1853 #: crypt32.rc:193
1854 msgid "End Entity"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:194
1858 msgid "Path Length Constraint="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:195
1862 msgctxt "path length"
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Žiadne"
1866 #: crypt32.rc:196
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1870 #: crypt32.rc:197
1871 msgid "Authority Info Access"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:198
1875 msgid "Access Method="
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:199
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1880 msgid "OCSP"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:200
1884 msgid "CA Issuers"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:201
1888 msgid "Unknown Access Method"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:202
1892 msgid "Alternative Name"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:203
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:204
1900 msgid "Distribution Point Name"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:205
1904 msgid "Full Name"
1905 msgstr "Celé meno"
1907 #: crypt32.rc:206
1908 msgid "RDN Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:207
1912 msgid "CRL Reason="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:208
1916 msgid "CRL Issuer"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:209
1920 msgid "Key Compromise"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:210
1924 msgid "CA Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:211
1928 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:212
1932 msgid "Superseded"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:213
1936 msgid "Operation Ceased"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:214
1940 msgid "Certificate Hold"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:215
1944 msgid "Financial Information="
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1948 msgid "Available"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:217
1952 msgid "Not Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:218
1956 msgid "Meets Criteria="
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1960 msgid "Yes"
1961 msgstr "Áno"
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1964 msgid "No"
1965 msgstr "Nie"
1967 #: crypt32.rc:221
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1971 #: crypt32.rc:222
1972 msgid "Non-Repudiation"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:223
1976 msgid "Key Encipherment"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:224
1980 msgid "Data Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:225
1984 msgid "Key Agreement"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:226
1988 msgid "Certificate Signing"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:227
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:228
1996 msgid "CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:229
2000 msgid "Encipher Only"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:230
2004 msgid "Decipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:231
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:232
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:233
2016 msgid "S/MIME"
2017 msgstr "S/MIME"
2019 #: crypt32.rc:234
2020 msgid "Signature"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:235
2024 msgid "SSL CA"
2025 msgstr "SSL CA"
2027 #: crypt32.rc:236
2028 msgid "S/MIME CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:237
2032 msgid "Signature CA"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:27
2036 msgid "Certificate Policy"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:28
2040 msgid "Policy Identifier: "
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:29
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:30
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Qualifier"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:34
2056 msgid "Notice Reference"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:35
2060 msgid "Organization="
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:36
2064 msgid "Notice Number="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:37
2068 msgid "Notice Text="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2072 msgid "General"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:188
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2079 #: cryptui.rc:189
2080 msgid "Issuer &Statement"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptui.rc:197
2084 msgid "&Show:"
2085 msgstr "&Ukáž:"
2087 #: cryptui.rc:202
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2091 #: cryptui.rc:203
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2095 #: cryptui.rc:207
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:211
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2107 #: cryptui.rc:215
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2111 #: cryptui.rc:221
2112 msgid "Disclaimer"
2113 msgstr "Odvolanie"
2115 #: cryptui.rc:228
2116 msgid "More &Info"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2119 #: cryptui.rc:236
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2125 msgstr "&Popis:"
2127 #: cryptui.rc:240
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:241
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2135 #: cryptui.rc:243
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2139 #: cryptui.rc:245
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2143 #: cryptui.rc:250
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2147 #: cryptui.rc:254
2148 msgid "Add Purpose"
2149 msgstr "Pridaj účel"
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid ""
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "&Show physical stores"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid ""
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2180 "\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2185 "\n"
2186 "To continue, click Next."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2190 msgid "&File name:"
2191 msgstr "&Súbor:"
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2194 msgid "B&rowse..."
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2197 #: cryptui.rc:294
2198 msgid ""
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:296
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:298
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:308
2216 msgid ""
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:310
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:312
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:322
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:324
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2245 #: cryptui.rc:337
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:341
2250 msgid "&Import..."
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2254 msgid "&Export..."
2255 msgstr "&Exportovať..."
2257 #: cryptui.rc:344
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2261 #: cryptui.rc:345
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2267 #: wordpad.rc:66
2268 msgid "&View"
2269 msgstr "&Ukáž"
2271 #: cryptui.rc:352
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Certificate purpose"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:356
2280 msgid ""
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:358
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid ""
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2301 "\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2306 "\n"
2307 "To continue, click Next."
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:381
2311 msgid ""
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:382
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:383
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:385
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:396
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2332 #: cryptui.rc:404
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:405
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:407
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:409
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:411
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:413
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:415
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:417
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:419
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:436
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:438
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2377 msgid "Certificate"
2378 msgstr "Certifikát"
2380 #: cryptui.rc:28
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2384 #: cryptui.rc:29
2385 msgid ""
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30
2391 msgid ""
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:34
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:35
2413 msgid "Issued to: "
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:36
2417 msgid "Issued by: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:37
2421 msgid "Valid from "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:38
2425 msgid " to "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:39
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:40
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:41
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:42
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:43
2445 msgid "This certificate is OK."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:44
2449 msgid "Field"
2450 msgstr "Pole"
2452 #: cryptui.rc:45
2453 msgid "Value"
2454 msgstr "Hodnota"
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2457 msgid "<All>"
2458 msgstr "<Všetko>"
2460 #: cryptui.rc:47
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:48
2465 msgid "Extensions Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:49
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:50
2473 msgid "Properties Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:52
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2480 #: cryptui.rc:53
2481 msgid "Issuer"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:54
2485 msgid "Valid from"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:55
2489 msgid "Valid to"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:56
2493 msgid "Subject"
2494 msgstr "Predmet"
2496 #: cryptui.rc:57
2497 msgid "Public key"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2500 #: cryptui.rc:58
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2504 #: cryptui.rc:59
2505 msgid "SHA1 hash"
2506 msgstr "SHA1 hash"
2508 #: cryptui.rc:60
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:61
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Popis"
2520 #: cryptui.rc:63
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2524 #: cryptui.rc:64
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:65
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:67
2533 msgid "Please select a certificate store."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:69
2537 msgid ""
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "File to Import"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:71
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:73
2555 msgid ""
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:79
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:81
2581 msgid "Please select a file."
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:82
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:83
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2592 #: cryptui.rc:84
2593 msgid "Determined by the program"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:85
2597 msgid "Please select a store"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:86
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:87
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2609 msgid "File"
2610 msgstr "Súbor"
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2613 msgid "Content"
2614 msgstr "Obsah"
2616 #: cryptui.rc:91
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:93
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:94
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:96
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2632 #: cryptui.rc:97
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2636 #: cryptui.rc:98
2637 msgid "Arial"
2638 msgstr "Arial"
2640 #: cryptui.rc:100
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:101
2645 msgid "Issued To"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:102
2649 msgid "Issued By"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:103
2653 msgid "Expiration Date"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:104
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2661 msgid "<None>"
2662 msgstr "<Žiadne>"
2664 #: cryptui.rc:107
2665 msgid ""
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:108
2672 msgid ""
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:109
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:110
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:111
2693 msgid ""
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2695 "trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:112
2700 msgid ""
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2702 "trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:113
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:114
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:115
2721 msgid ""
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:116
2727 msgid ""
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgstr ""
2732 #: cryptui.rc:117
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:122
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:123
2749 msgid ""
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:127
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:128
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:144
2775 msgid "Private Key Archival"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:148
2779 msgid "Export Format"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:149
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:150
2787 msgid "Export Filename"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:151
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:152
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:153
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:154
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:158
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:160
2815 msgid "File Format"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:161
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:162
2823 msgid "Export keys"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "The export was successful."
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:166
2831 msgid "The export failed."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:167
2835 msgid "Export Private Key"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:168
2839 msgid ""
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2841 "certificate."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "Enter Password"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid "The passwords do not match."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:172
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:173
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2862 msgstr ""
2864 #: devenum.rc:32
2865 msgid "Default DirectSound"
2866 msgstr ""
2868 #: devenum.rc:33
2869 msgid "DirectSound: %s"
2870 msgstr ""
2872 #: devenum.rc:34
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2874 msgstr ""
2876 #: devenum.rc:35
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:40
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2884 #: dinput.rc:45
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr "Vynulovať"
2888 #: dinput.rc:48
2889 msgid "Player"
2890 msgstr "Prehrávač"
2892 #: dinput.rc:49
2893 msgid "Device"
2894 msgstr "Zariadenie"
2896 #: dinput.rc:50
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Akcie"
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2904 #: dinput.rc:53
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:34
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Akcia"
2912 #: dinput.rc:35
2913 msgid "Object"
2914 msgstr "Objekt"
2916 #: dxdiagn.rc:25
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2920 #: dxdiagn.rc:26
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:25
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Západné"
2928 #: gdi32.rc:26
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2932 #: gdi32.rc:27
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cyrilika"
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2992 #: gphoto2.rc:27
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2996 #: gphoto2.rc:31
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3000 #: gphoto2.rc:32
3001 msgid "Preview"
3002 msgstr "Náhľad"
3004 #: gphoto2.rc:33
3005 msgid "Import All"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3008 #: gphoto2.rc:34
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3012 #: gphoto2.rc:35
3013 msgid "Exit"
3014 msgstr "Koniec"
3016 #: gphoto2.rc:40
3017 msgid "Transferring"
3018 msgstr "Prenášam"
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3024 #: gphoto2.rc:48
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3028 #: gphoto2.rc:52
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3032 #: hhctrl.rc:56
3033 msgid "S&ync"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3037 msgid "&Back"
3038 msgstr "&Späť"
3040 #: hhctrl.rc:58
3041 msgid "&Forward"
3042 msgstr "&Dopredu"
3044 #: hhctrl.rc:59
3045 msgctxt "table of contents"
3046 msgid "&Home"
3047 msgstr "&Domov"
3049 #: hhctrl.rc:60
3050 msgid "&Stop"
3051 msgstr "&Zastaviť"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3054 msgid "&Refresh"
3055 msgstr "&Obnoviť"
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3058 msgid "&Print..."
3059 msgstr "&Tlačiť..."
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3062 msgid "&Contents"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:29
3066 msgid "I&ndex"
3067 msgstr "Z&oznam"
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3070 msgid "&Search"
3071 msgstr "&Hľadať"
3073 #: hhctrl.rc:31
3074 msgid "Favor&ites"
3075 msgstr "Obľúbené"
3077 #: hhctrl.rc:33
3078 msgid "Hide &Tabs"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:34
3082 msgid "Show &Tabs"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:39
3086 msgid "Show"
3087 msgstr "Ukázať"
3089 #: hhctrl.rc:40
3090 msgid "Hide"
3091 msgstr "Skryť"
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3094 msgid "Stop"
3095 msgstr "Zastaviť"
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Obnoviť"
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3102 msgid "Back"
3103 msgstr "Späť"
3105 #: hhctrl.rc:44
3106 msgctxt "table of contents"
3107 msgid "Home"
3108 msgstr "Domov"
3110 #: hhctrl.rc:45
3111 msgid "Sync"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3115 msgid "Options"
3116 msgstr "Voľby"
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3119 msgid "Forward"
3120 msgstr "Späť"
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3124 msgstr ""
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3128 #: wordpad.rc:26
3129 msgid "&File"
3130 msgstr "&Súbor"
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3133 msgid "&New"
3134 msgstr "&Nový"
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3137 msgid "&Window"
3138 msgstr "&Okno"
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3141 msgid "&Open..."
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3145 msgid "Save &as..."
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3148 #: ieframe.rc:35
3149 msgid "Print &format..."
3150 msgstr "&Tlačiť..."
3152 #: ieframe.rc:36
3153 msgid "Pr&int..."
3154 msgstr "Tlač&iť..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3160 #: ieframe.rc:44
3161 msgid "&Toolbars"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3164 #: ieframe.rc:46
3165 msgid "&Standard bar"
3166 msgstr ""
3168 #: ieframe.rc:47
3169 msgid "&Address bar"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3173 msgid "&Favorites"
3174 msgstr "&Obľúbené"
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3180 #: ieframe.rc:57
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3184 #: ieframe.rc:87
3185 msgid "Open URL"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3188 #: ieframe.rc:90
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3192 #: ieframe.rc:91
3193 msgid "Open:"
3194 msgstr "Otvoriť:"
3196 #: ieframe.rc:67
3197 msgctxt "home page"
3198 msgid "Home"
3199 msgstr "Domov"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3202 msgid "Print..."
3203 msgstr "Tlačiť..."
3205 #: ieframe.rc:73
3206 msgid "Address"
3207 msgstr "Adresa"
3209 #: ieframe.rc:78
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3213 #: ieframe.rc:79
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3217 #: ieframe.rc:80
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3221 #: ieframe.rc:81
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Asking for %s"
3224 msgstr ""
3225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3226 "&Vlastnosti\n"
3227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3228 "&Properties"
3230 #: inetcpl.rc:46
3231 msgid "Home page"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3234 #: inetcpl.rc:47
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3238 #: inetcpl.rc:50
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3242 #: inetcpl.rc:51
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3246 #: inetcpl.rc:52
3247 msgid "&Blank page"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3250 #: inetcpl.rc:53
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3254 #: inetcpl.rc:54
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3258 #: inetcpl.rc:56
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3262 #: inetcpl.rc:57
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3266 #: inetcpl.rc:65
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3270 #: inetcpl.rc:68
3271 msgid ""
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3274 msgstr ""
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3278 #: inetcpl.rc:70
3279 msgid ""
3280 "Cookies\n"
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:72
3286 msgid ""
3287 "History\n"
3288 "List of websites you have accessed."
3289 msgstr ""
3290 "História\n"
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3293 #: inetcpl.rc:74
3294 msgid ""
3295 "Form data\n"
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:76
3300 msgid ""
3301 "Passwords\n"
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3306 msgid "Delete"
3307 msgstr "Zmazať"
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3310 msgid "Security"
3311 msgstr "Bezpečnosť"
3313 #: inetcpl.rc:109
3314 msgid ""
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:111
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3323 #: inetcpl.rc:112
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3327 #: inetcpl.rc:28
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3331 #: inetcpl.rc:29
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3335 #: inetcpl.rc:30
3336 msgid "Security settings for zone: "
3337 msgstr ""
3339 #: inetcpl.rc:31
3340 msgid "Custom"
3341 msgstr "Vlastné"
3343 #: inetcpl.rc:32
3344 msgid "Very Low"
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3347 #: inetcpl.rc:33
3348 msgid "Low"
3349 msgstr "Nízke"
3351 #: inetcpl.rc:34
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Stredné"
3355 #: inetcpl.rc:35
3356 msgid "Increased"
3357 msgstr "Zvýšené"
3359 #: inetcpl.rc:36
3360 msgid "High"
3361 msgstr "Vysoké"
3363 #: joy.rc:33
3364 msgid "Joysticks"
3365 msgstr ""
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3368 msgid "&Disable"
3369 msgstr "&Zakázať"
3371 #: joy.rc:37
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "&Disable"
3374 msgid "&Enable"
3375 msgstr "&Zakázať"
3377 #: joy.rc:38
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Connected"
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3382 #: joy.rc:40
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "&Disable"
3385 msgid "Disabled"
3386 msgstr "&Zakázať"
3388 #: joy.rc:46
3389 msgid "Test Joystick"
3390 msgstr ""
3392 #: joy.rc:50
3393 msgid "Buttons"
3394 msgstr ""
3396 #: joy.rc:51
3397 msgid "X,Y"
3398 msgstr ""
3400 #: joy.rc:52
3401 msgid "Rx,Ry"
3402 msgstr ""
3404 #: joy.rc:53
3405 msgid "Z, Rz"
3406 msgstr ""
3408 #: joy.rc:58
3409 msgid "Test Force Feedback"
3410 msgstr ""
3412 #: joy.rc:28
3413 msgid "Game Controllers"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:25
3417 msgid "Error converting object to primitive type"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:26
3421 msgid "Invalid procedure call or argument"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:27
3425 msgid "Subscript out of range"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:28
3429 msgid "Object required"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:29
3433 msgid "Automation server can't create object"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:30
3437 msgid "Object doesn't support this property or method"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:31
3441 msgid "Object doesn't support this action"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:32
3445 msgid "Argument not optional"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:33
3449 msgid "Syntax error"
3450 msgstr ""
3452 #: jscript.rc:34
3453 msgid "Expected ';'"
3454 msgstr ""
3456 #: jscript.rc:35
3457 msgid "Expected '('"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:36
3461 msgid "Expected ')'"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:37
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3467 msgid "Invalid character"
3468 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3470 #: jscript.rc:38
3471 msgid "Unterminated string constant"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:39
3475 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:40
3479 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:41
3483 msgid "Label redefined"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:42
3487 msgid "Label not found"
3488 msgstr "Pole nenájdené"
3490 #: jscript.rc:43
3491 msgid "Conditional compilation is turned off"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:46
3495 msgid "Number expected"
3496 msgstr "Očakávané číslo"
3498 #: jscript.rc:44
3499 msgid "Function expected"
3500 msgstr "Očakávaná funkcia"
3502 #: jscript.rc:45
3503 msgid "'[object]' is not a date object"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:47
3507 msgid "Object expected"
3508 msgstr "Očakávaný objekt"
3510 #: jscript.rc:48
3511 msgid "Illegal assignment"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:49
3515 msgid "'|' is undefined"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:50
3519 msgid "Boolean object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:51
3523 msgid "Cannot delete '|'"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:52
3527 msgid "VBArray object expected"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:53
3531 msgid "JScript object expected"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:54
3535 msgid "Syntax error in regular expression"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:56
3539 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3540 msgstr ""
3542 #: jscript.rc:55
3543 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:57
3547 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:58
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Print range"
3553 msgid "Precision is out of range"
3554 msgstr "Rozsah tlače"
3556 #: jscript.rc:59
3557 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:60
3561 msgid "Array object expected"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:26
3565 msgid "Success.\n"
3566 msgstr "Úspech.\n"
3568 #: winerror.mc:31
3569 msgid "Invalid function.\n"
3570 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3572 #: winerror.mc:36
3573 msgid "File not found.\n"
3574 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3576 #: winerror.mc:41
3577 msgid "Path not found.\n"
3578 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3580 #: winerror.mc:46
3581 msgid "Too many open files.\n"
3582 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3584 #: winerror.mc:51
3585 msgid "Access denied.\n"
3586 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3588 #: winerror.mc:56
3589 msgid "Invalid handle.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:61
3593 msgid "Memory trashed.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:66
3597 msgid "Not enough memory.\n"
3598 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3600 #: winerror.mc:71
3601 msgid "Invalid block.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:76
3605 msgid "Bad environment.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:81
3609 msgid "Bad format.\n"
3610 msgstr "Zlý formát.\n"
3612 #: winerror.mc:86
3613 msgid "Invalid access.\n"
3614 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3616 #: winerror.mc:91
3617 msgid "Invalid data.\n"
3618 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3620 #: winerror.mc:96
3621 msgid "Out of memory.\n"
3622 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3624 #: winerror.mc:101
3625 msgid "Invalid drive.\n"
3626 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3628 #: winerror.mc:106
3629 msgid "Can't delete current directory.\n"
3630 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3632 #: winerror.mc:111
3633 msgid "Not same device.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:116
3637 msgid "No more files.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:121
3641 msgid "Write protected.\n"
3642 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3644 #: winerror.mc:126
3645 msgid "Bad unit.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:131
3649 msgid "Not ready.\n"
3650 msgstr "Nepripravené.\n"
3652 #: winerror.mc:136
3653 msgid "Bad command.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:141
3657 msgid "CRC error.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:146
3661 msgid "Bad length.\n"
3662 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3664 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3665 msgid "Seek error.\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:156
3669 msgid "Not DOS disk.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:161
3673 msgid "Sector not found.\n"
3674 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3676 #: winerror.mc:166
3677 msgid "Out of paper.\n"
3678 msgstr "Chýba papier; .\n"
3680 #: winerror.mc:171
3681 msgid "Write fault.\n"
3682 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3684 #: winerror.mc:176
3685 msgid "Read fault.\n"
3686 msgstr "Chyba čítania.\n"
3688 #: winerror.mc:181
3689 msgid "General failure.\n"
3690 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3692 #: winerror.mc:186
3693 msgid "Sharing violation.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:191
3697 msgid "Lock violation.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:196
3701 msgid "Wrong disk.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:201
3705 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:206
3709 msgid "End of file.\n"
3710 msgstr "Koniec súboru.\n"
3712 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3713 msgid "Disk full.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:216
3717 msgid "Request not supported.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:221
3721 msgid "Remote machine not listening.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:226
3725 msgid "Duplicate network name.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:231
3729 msgid "Bad network path.\n"
3730 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3732 #: winerror.mc:236
3733 msgid "Network busy.\n"
3734 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3736 #: winerror.mc:241
3737 msgid "Device does not exist.\n"
3738 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3740 #: winerror.mc:246
3741 msgid "Too many commands.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:251
3745 msgid "Adapter hardware error.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:256
3749 msgid "Bad network response.\n"
3750 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3752 #: winerror.mc:261
3753 msgid "Unexpected network error.\n"
3754 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3756 #: winerror.mc:266
3757 msgid "Bad remote adapter.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:271
3761 msgid "Print queue full.\n"
3762 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3764 #: winerror.mc:276
3765 msgid "No spool space.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:281
3769 msgid "Print canceled.\n"
3770 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3772 #: winerror.mc:286
3773 msgid "Network name deleted.\n"
3774 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3776 #: winerror.mc:291
3777 msgid "Network access denied.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:296
3781 msgid "Bad device type.\n"
3782 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3784 #: winerror.mc:301
3785 msgid "Bad network name.\n"
3786 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3788 #: winerror.mc:306
3789 msgid "Too many network names.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:311
3793 msgid "Too many network sessions.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:316
3797 msgid "Sharing paused.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:321
3801 msgid "Request not accepted.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:326
3805 msgid "Redirector paused.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:331
3809 msgid "File exists.\n"
3810 msgstr "Súbor existuje.\n"
3812 #: winerror.mc:336
3813 msgid "Cannot create.\n"
3814 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3816 #: winerror.mc:341
3817 msgid "Int24 failure.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:346
3821 msgid "Out of structures.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:351
3825 msgid "Already assigned.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3829 msgid "Invalid password.\n"
3830 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3832 #: winerror.mc:361
3833 msgid "Invalid parameter.\n"
3834 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3836 #: winerror.mc:366
3837 msgid "Net write fault.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:371
3841 msgid "No process slots.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:376
3845 msgid "Too many semaphores.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:381
3849 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:386
3853 msgid "Semaphore is set.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:391
3857 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:396
3861 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:401
3865 msgid "Semaphore owner died.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:406
3869 msgid "Semaphore user limit.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:411
3873 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:416
3877 msgid "Drive locked.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:421
3881 msgid "Broken pipe.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:426
3885 msgid "Open failed.\n"
3886 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3888 #: winerror.mc:431
3889 msgid "Buffer overflow.\n"
3890 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3892 #: winerror.mc:441
3893 msgid "No more search handles.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:446
3897 msgid "Invalid target handle.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:451
3901 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:456
3905 msgid "Invalid verify switch.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:461
3909 msgid "Bad driver level.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:466
3913 msgid "Call not implemented.\n"
3914 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3916 #: winerror.mc:471
3917 msgid "Semaphore timeout.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:476
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Insufficient buffer.\n"
3923 msgstr "Digi&tálne.\n"
3925 #: winerror.mc:481
3926 msgid "Invalid name.\n"
3927 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3929 #: winerror.mc:486
3930 msgid "Invalid level.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:491
3934 msgid "No volume label.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:496
3938 msgid "Module not found.\n"
3939 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3941 #: winerror.mc:501
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Procedure not found.\n"
3944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3946 #: winerror.mc:506
3947 msgid "No children to wait for.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:511
3951 msgid "Child process has not completed.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:516
3955 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:521
3959 msgid "Negative seek.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:531
3963 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:536
3967 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:541
3971 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:546
3975 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:551
3979 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:556
3983 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:561
3987 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:566
3991 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:571
3995 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:576
3999 msgid "Drive is busy.\n"
4000 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4002 #: winerror.mc:581
4003 msgid "Same drive.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:586
4007 msgid "Not toplevel directory.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:591
4011 msgid "Directory is not empty.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:596
4015 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:601
4019 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:606
4023 msgid "Path is busy.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:611
4027 msgid "Already a SUBST target.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:616
4031 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:621
4035 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:626
4039 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:631
4043 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:636
4047 msgid "Volume label too long.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:641
4051 msgid "Too many TCBs.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:646
4055 msgid "Signal refused.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:651
4059 msgid "Segment discarded.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:656
4063 msgid "Segment not locked.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:661
4067 msgid "Bad thread ID address.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:666
4071 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:671
4075 msgid "Path is invalid.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:676
4079 msgid "Signal pending.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:681
4083 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:686
4087 msgid "Lock failed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:691
4091 msgid "Resource in use.\n"
4092 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4094 #: winerror.mc:696
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Cancel violation.\n"
4097 msgstr "Informácie.\n"
4099 #: winerror.mc:701
4100 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:706
4104 msgid "Invalid segment number.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:711
4108 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:716
4112 msgid "File already exists.\n"
4113 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4115 #: winerror.mc:721
4116 msgid "Invalid flag number.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:726
4120 msgid "Semaphore name not found.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:731
4124 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:736
4128 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:741
4132 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:746
4136 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:751
4140 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:756
4144 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:761
4148 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:766
4152 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:771
4156 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:776
4160 msgid "IOPL not enabled.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:781
4164 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:786
4168 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:791
4172 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:796
4176 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:801
4180 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:806
4184 msgid "Environment variable not found.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:811
4188 msgid "No signal sent.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:816
4192 msgid "File name is too long.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:821
4196 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:826
4200 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:831
4204 msgid "Invalid signal number.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:836
4208 msgid "Error setting signal handler.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:841
4212 msgid "Segment locked.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:846
4216 msgid "Too many modules.\n"
4217 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4219 #: winerror.mc:851
4220 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:856
4224 msgid "Machine type mismatch.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:861
4228 msgid "Bad pipe.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:866
4232 msgid "Pipe busy.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:871
4236 msgid "Pipe closed.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:876
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Pipe not connected.\n"
4242 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4244 #: winerror.mc:881
4245 #, fuzzy
4246 msgid "More data available.\n"
4247 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4249 #: winerror.mc:886
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Session canceled.\n"
4252 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4254 #: winerror.mc:891
4255 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:896
4259 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:901
4263 #, fuzzy
4264 msgid "No more data available.\n"
4265 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4267 #: winerror.mc:906
4268 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:911
4272 msgid "Directory name invalid.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:916
4276 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:921
4280 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:926
4284 msgid "Extended attribute table full.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:931
4288 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:936
4292 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:941
4296 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:946
4300 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:951
4304 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:956
4308 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:961
4312 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:966
4316 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:971
4320 msgid "Invalid address.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:976
4324 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:981
4328 msgid "Pipe connected.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:986
4332 msgid "Pipe listening.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:991
4336 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:996
4340 msgid "I/O operation aborted.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1001
4344 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1006
4348 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1011
4352 msgid "No access to memory location.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1016
4356 msgid "Swap error.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1021
4360 msgid "Stack overflow.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1026
4364 msgid "Invalid message.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1031
4368 msgid "Cannot complete.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1036
4372 msgid "Invalid flags.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1041
4376 msgid "Unrecognized volume.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1046
4380 msgid "File invalid.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1051
4384 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1056
4388 msgid "Nonexistent token.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1061
4392 msgid "Registry corrupt.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1066
4396 msgid "Invalid key.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1071
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Can't open registry key.\n"
4402 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4404 #: winerror.mc:1076
4405 msgid "Can't read registry key.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1081
4409 msgid "Can't write registry key.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1086
4413 msgid "Registry has been recovered.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1091
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Registry is corrupt.\n"
4419 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4421 #: winerror.mc:1096
4422 msgid "I/O to registry failed.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1101
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Not registry file.\n"
4428 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4430 #: winerror.mc:1106
4431 msgid "Key deleted.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1111
4435 msgid "No registry log space.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1116
4439 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1121
4443 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1126
4447 msgid "Notify change request in progress.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1131
4451 msgid "Dependent services are running.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1136
4455 msgid "Invalid service control.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1141
4459 msgid "Service request timeout.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1146
4463 msgid "Cannot create service thread.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1151
4467 msgid "Service database locked.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1156
4471 msgid "Service already running.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1161
4475 msgid "Invalid service account.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1166
4479 msgid "Service is disabled.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1171
4483 msgid "Circular dependency.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1176
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Service does not exist.\n"
4489 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4491 #: winerror.mc:1181
4492 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1186
4496 msgid "Service not active.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1191
4500 msgid "Service controller connect failed.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1196
4504 msgid "Exception in service.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1201
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Database does not exist.\n"
4510 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4512 #: winerror.mc:1206
4513 msgid "Service-specific error.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1211
4517 msgid "Process aborted.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1216
4521 msgid "Service dependency failed.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1221
4525 msgid "Service login failed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1226
4529 msgid "Service start-hang.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1231
4533 msgid "Invalid service lock.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1236
4537 msgid "Service marked for delete.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1241
4541 msgid "Service exists.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1246
4545 msgid "System running last-known-good config.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1251
4549 msgid "Service dependency deleted.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1256
4553 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1261
4557 msgid "Service not started since last boot.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1266
4561 msgid "Duplicate service name.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1271
4565 msgid "Different service account.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1276
4569 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1281
4573 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1286
4577 msgid "No recovery program for service.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1291
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4583 msgstr "Neimplementované.\n"
4585 #: winerror.mc:1296
4586 msgid "End of media.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1301
4590 msgid "Filemark detected.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1306
4594 msgid "Beginning of media.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1311
4598 msgid "Setmark detected.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1316
4602 msgid "No data detected.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1321
4606 msgid "Partition failure.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1326
4610 msgid "Invalid block length.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1331
4614 msgid "Device not partitioned.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1336
4618 msgid "Unable to lock media.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1341
4622 msgid "Unable to unload media.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1346
4626 msgid "Media changed.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1351
4630 msgid "I/O bus reset.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1356
4634 msgid "No media in drive.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1361
4638 msgid "No Unicode translation.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1366
4642 msgid "DLL init failed.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1371
4646 msgid "Shutdown in progress.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1376
4650 msgid "No shutdown in progress.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1381
4654 msgid "I/O device error.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1386
4658 msgid "No serial devices found.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1391
4662 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1396
4666 msgid "Serial I/O completed.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1401
4670 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1406
4674 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1411
4678 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1416
4682 msgid "Unknown floppy error.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1421
4686 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1426
4690 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1431
4694 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1436
4698 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1441
4702 msgid "End of tape media.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1446
4706 msgid "Not enough server memory.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1451
4710 msgid "Possible deadlock.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1456
4714 msgid "Incorrect alignment.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1461
4718 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1466
4722 msgid "Set-power-state failed.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1471
4726 msgid "Too many links.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1476
4730 msgid "Newer windows version needed.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1481
4734 msgid "Wrong operating system.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1486
4738 msgid "Single-instance application.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1491
4742 msgid "Real-mode application.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1496
4746 msgid "Invalid DLL.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1501
4750 msgid "No associated application.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1506
4754 msgid "DDE failure.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1511
4758 msgid "DLL not found.\n"
4759 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4761 #: winerror.mc:1516
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Out of user handles.\n"
4764 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4766 #: winerror.mc:1521
4767 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1526
4771 msgid "The source element is empty.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1531
4775 msgid "The destination element is full.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1536
4779 msgid "The element address is invalid.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1541
4783 msgid "The magazine is not present.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1546
4787 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1551
4791 #, fuzzy
4792 msgid "The device requires cleaning.\n"
4793 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4795 #: winerror.mc:1556
4796 msgid "The device door is open.\n"
4797 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4799 #: winerror.mc:1561
4800 msgid "The device is not connected.\n"
4801 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4803 #: winerror.mc:1566
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Element not found.\n"
4806 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4808 #: winerror.mc:1571
4809 #, fuzzy
4810 msgid "No match found.\n"
4811 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4813 #: winerror.mc:1576
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Property set not found.\n"
4816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4818 #: winerror.mc:1581
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Point not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4823 #: winerror.mc:1586
4824 msgid "No running tracking service.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1591
4828 msgid "No such volume ID.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1596
4832 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1601
4836 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1606
4840 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1611
4844 msgid "The journal is being deleted.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1616
4848 msgid "The journal is not active.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1621
4852 msgid "Potential matching file found.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1626
4856 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1631
4860 msgid "Invalid device name.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1636
4864 msgid "Connection unavailable.\n"
4865 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4867 #: winerror.mc:1641
4868 msgid "Device already remembered.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1646
4872 msgid "No network or bad path.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1651
4876 msgid "Invalid network provider name.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1656
4880 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1661
4884 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1666
4888 msgid "Not a container.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1671
4892 msgid "Extended error.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1676
4896 msgid "Invalid group name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1681
4900 msgid "Invalid computer name.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1686
4904 msgid "Invalid event name.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1691
4908 msgid "Invalid domain name.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1696
4912 msgid "Invalid service name.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1701
4916 msgid "Invalid network name.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1706
4920 msgid "Invalid share name.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1716
4924 msgid "Invalid message name.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1721
4928 msgid "Invalid message destination.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1726
4932 msgid "Session credential conflict.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1731
4936 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1736
4940 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1741
4944 msgid "No network.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1746
4948 msgid "Operation canceled by user.\n"
4949 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4951 #: winerror.mc:1751
4952 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4956 msgid "Connection refused.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1761
4960 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1766
4964 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1771
4968 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1776
4972 msgid "Connection invalid.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1781
4976 msgid "Connection is active.\n"
4977 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4979 #: winerror.mc:1786
4980 msgid "Network unreachable.\n"
4981 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4983 #: winerror.mc:1791
4984 msgid "Host unreachable.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1796
4988 msgid "Protocol unreachable.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1801
4992 msgid "Port unreachable.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1806
4996 msgid "Request aborted.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1811
5000 msgid "Connection aborted.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1816
5004 msgid "Please retry operation.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1821
5008 msgid "Connection count limit reached.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1826
5012 msgid "Login time restriction.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1831
5016 msgid "Login workstation restriction.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1836
5020 msgid "Incorrect network address.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1841
5024 msgid "Service already registered.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1846
5028 msgid "Service not found.\n"
5029 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5031 #: winerror.mc:1851
5032 msgid "User not authenticated.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1856
5036 msgid "User not logged on.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1861
5040 msgid "Continue work in progress.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1866
5044 msgid "Already initialized.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1871
5048 msgid "No more local devices.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1876
5052 #, fuzzy
5053 msgid "The site does not exist.\n"
5054 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5056 #: winerror.mc:1881
5057 #, fuzzy
5058 msgid "The domain controller already exists.\n"
5059 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5061 #: winerror.mc:1886
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Supported only when connected.\n"
5064 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5066 #: winerror.mc:1891
5067 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1896
5071 msgid "The user profile is invalid.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1901
5075 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1906
5079 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1911
5083 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1916
5087 msgid "No quotas for account.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1921
5091 msgid "Local user session key.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1926
5095 msgid "Password too complex for LM.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1931
5099 msgid "Unknown revision.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1936
5103 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1941
5107 msgid "Invalid owner.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1946
5111 msgid "Invalid primary group.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1951
5115 msgid "No impersonation token.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1956
5119 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1961
5123 msgid "No logon servers available.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1966
5127 msgid "No such logon session.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1971
5131 msgid "No such privilege.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1976
5135 msgid "Privilege not held.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1981
5139 msgid "Invalid account name.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1986
5143 msgid "User already exists.\n"
5144 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5146 #: winerror.mc:1991
5147 msgid "No such user.\n"
5148 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5150 #: winerror.mc:1996
5151 msgid "Group already exists.\n"
5152 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5154 #: winerror.mc:2001
5155 msgid "No such group.\n"
5156 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5158 #: winerror.mc:2006
5159 msgid "User already in group.\n"
5160 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5162 #: winerror.mc:2011
5163 msgid "User not in group.\n"
5164 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5166 #: winerror.mc:2016
5167 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5168 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5170 #: winerror.mc:2021
5171 msgid "Wrong password.\n"
5172 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5174 #: winerror.mc:2026
5175 msgid "Ill-formed password.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2031
5179 msgid "Password restriction.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2036
5183 msgid "Logon failure.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2041
5187 msgid "Account restriction.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2046
5191 msgid "Invalid logon hours.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2051
5195 msgid "Invalid workstation.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2056
5199 msgid "Password expired.\n"
5200 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5202 #: winerror.mc:2061
5203 msgid "Account disabled.\n"
5204 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5206 #: winerror.mc:2066
5207 msgid "No security ID mapped.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2071
5211 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2076
5215 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2081
5219 msgid "Invalid sub authority.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2086
5223 msgid "Invalid ACL.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2091
5227 msgid "Invalid SID.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2096
5231 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2101
5235 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2106
5239 msgid "Server disabled.\n"
5240 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5242 #: winerror.mc:2111
5243 msgid "Server not disabled.\n"
5244 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5246 #: winerror.mc:2116
5247 msgid "Invalid ID authority.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2121
5251 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2126
5255 msgid "Invalid group attributes.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2131
5259 msgid "Bad impersonation level.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2136
5263 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2141
5267 msgid "Bad validation class.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2146
5271 msgid "Bad token type.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2151
5275 msgid "No security on object.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2156
5279 msgid "Can't access domain information.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2161
5283 msgid "Invalid server state.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2166
5287 msgid "Invalid domain state.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2171
5291 msgid "Invalid domain role.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2176
5295 msgid "No such domain.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2181
5299 msgid "Domain already exists.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2186
5303 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2191
5307 msgid "Internal database corruption.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2196
5311 msgid "Internal error.\n"
5312 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5314 #: winerror.mc:2201
5315 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2206
5319 msgid "Bad descriptor format.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2211
5323 msgid "Not a logon process.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2216
5327 msgid "Logon session ID exists.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2221
5331 msgid "Unknown authentication package.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2226
5335 msgid "Bad logon session state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2231
5339 msgid "Logon session ID collision.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2236
5343 msgid "Invalid logon type.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2241
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Cannot impersonate.\n"
5349 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5351 #: winerror.mc:2246
5352 msgid "Invalid transaction state.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2251
5356 msgid "Security DB commit failure.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2256
5360 msgid "Account is built-in.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2261
5364 msgid "Group is built-in.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2266
5368 msgid "User is built-in.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2271
5372 msgid "Group is primary for user.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2276
5376 msgid "Token already in use.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2281
5380 msgid "No such local group.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2286
5384 msgid "User not in local group.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2291
5388 msgid "User already in local group.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2296
5392 msgid "Local group already exists.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5396 msgid "Logon type not granted.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2306
5400 msgid "Too many secrets.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2311
5404 msgid "Secret too long.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2316
5408 msgid "Internal security DB error.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2321
5412 msgid "Too many context IDs.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2331
5416 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2336
5420 msgid "No such member.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2341
5424 msgid "Invalid member.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2346
5428 msgid "Too many SIDs.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2351
5432 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2356
5436 msgid "No inheritable components.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2361
5440 msgid "File or directory corrupt.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2366
5444 msgid "Disk is corrupt.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2371
5448 msgid "No user session key.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2376
5452 msgid "License quota exceeded.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2381
5456 msgid "Wrong target name.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2386
5460 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2391
5464 msgid "Time skew between client and server.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2396
5468 msgid "Invalid window handle.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2401
5472 msgid "Invalid menu handle.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2406
5476 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2411
5480 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2416
5484 msgid "Invalid hook handle.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2421
5488 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2426
5492 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2431
5496 msgid "Can't find window class.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2436
5500 msgid "Window owned by another thread.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2441
5504 msgid "Hotkey already registered.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2446
5508 msgid "Class already exists.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2451
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Class does not exist.\n"
5514 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5516 #: winerror.mc:2456
5517 msgid "Class has open windows.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2461
5521 msgid "Invalid index.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2466
5525 msgid "Invalid icon handle.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2471
5529 msgid "Private dialog index.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2476
5533 #, fuzzy
5534 msgid "List box ID not found.\n"
5535 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5537 #: winerror.mc:2481
5538 msgid "No wildcard characters.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2486
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Clipboard not open.\n"
5544 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5546 #: winerror.mc:2491
5547 msgid "Hotkey not registered.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2496
5551 msgid "Not a dialog window.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2501
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Control ID not found.\n"
5557 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5559 #: winerror.mc:2506
5560 msgid "Invalid combobox message.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2511
5564 msgid "Not a combobox window.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2516
5568 msgid "Invalid edit height.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2521
5572 #, fuzzy
5573 msgid "DC not found.\n"
5574 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5576 #: winerror.mc:2526
5577 msgid "Invalid hook filter.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2531
5581 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2536
5585 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2541
5589 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2546
5593 msgid "Journal hook already set.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2551
5597 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2556
5601 msgid "Invalid list box message.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2561
5605 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2566
5609 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2571
5613 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2576
5617 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2581
5621 msgid "Window has no system menu.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2586
5625 msgid "Invalid message box style.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2591
5629 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2596
5633 msgid "Screen already locked.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2601
5637 msgid "Window handles have different parents.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2606
5641 msgid "Not a child window.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2611
5645 msgid "Invalid GW command.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2616
5649 msgid "Invalid thread ID.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2621
5653 msgid "Not an MDI child window.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2626
5657 msgid "Popup menu already active.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2631
5661 msgid "No scrollbars.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2636
5665 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2641
5669 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2646
5673 msgid "No system resources.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2651
5677 msgid "No non-paged system resources.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2656
5681 msgid "No paged system resources.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2661
5685 msgid "No working set quota.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2666
5689 msgid "No page file quota.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2671
5693 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2676
5697 msgid "Menu item not found.\n"
5698 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5700 #: winerror.mc:2681
5701 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2686
5705 msgid "Hook type not allowed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2691
5709 msgid "Interactive window station required.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2696
5713 msgid "Timeout.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2701
5717 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2706
5721 msgid "Event log file corrupt.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2711
5725 msgid "Event log can't start.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2716
5729 msgid "Event log file full.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2721
5733 msgid "Event log file changed.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2726
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Installer service failed.\n"
5739 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5741 #: winerror.mc:2731
5742 msgid "Installation aborted by user.\n"
5743 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5745 #: winerror.mc:2736
5746 msgid "Installation failure.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2741
5750 msgid "Installation suspended.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2746
5754 msgid "Unknown product.\n"
5755 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5757 #: winerror.mc:2751
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Unknown feature.\n"
5760 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5762 #: winerror.mc:2756
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Unknown component.\n"
5765 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5767 #: winerror.mc:2761
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Unknown property.\n"
5770 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5772 #: winerror.mc:2766
5773 msgid "Invalid handle state.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2771
5777 msgid "Bad configuration.\n"
5778 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5780 #: winerror.mc:2776
5781 msgid "Index is missing.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2781
5785 msgid "Installation source is missing.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2786
5789 msgid "Wrong installation package version.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2791
5793 msgid "Product uninstalled.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2796
5797 msgid "Invalid query syntax.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2801
5801 msgid "Invalid field.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2806
5805 msgid "Device removed.\n"
5806 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5808 #: winerror.mc:2811
5809 msgid "Installation already running.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2816
5813 msgid "Installation package failed to open.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2821
5817 msgid "Installation package is invalid.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2826
5821 msgid "Installer user interface failed.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2831
5825 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2836
5829 msgid "Installation language not supported.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2841
5833 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2846
5837 msgid "Installation package rejected.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2851
5841 msgid "Function could not be called.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2856
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Function failed.\n"
5847 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5849 #: winerror.mc:2861
5850 msgid "Invalid table.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2866
5854 msgid "Data type mismatch.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5858 msgid "Unsupported type.\n"
5859 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5861 #: winerror.mc:2876
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Creation failed.\n"
5864 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5866 #: winerror.mc:2881
5867 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2886
5871 msgid "Installation platform not supported.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2891
5875 msgid "Installer not used.\n"
5876 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5878 #: winerror.mc:2896
5879 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2901
5883 msgid "Invalid patch package.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2906
5887 msgid "Unsupported patch package.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2911
5891 msgid "Another version is installed.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2916
5895 msgid "Invalid command line.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2921
5899 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2926
5903 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2931
5907 msgid "Invalid string binding.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2936
5911 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2941
5915 msgid "Invalid binding.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2946
5919 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2951
5923 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2956
5927 msgid "Invalid string UUID.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2961
5931 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2966
5935 msgid "Invalid network address.\n"
5936 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5938 #: winerror.mc:2971
5939 #, fuzzy
5940 msgid "No endpoint found.\n"
5941 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5943 #: winerror.mc:2976
5944 msgid "Invalid timeout value.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2981
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Object UUID not found.\n"
5950 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5952 #: winerror.mc:2986
5953 msgid "UUID already registered.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2991
5957 msgid "UUID type already registered.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:2996
5961 msgid "Server already listening.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3001
5965 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:3006
5969 msgid "RPC server not listening.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:3011
5973 msgid "Unknown manager type.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:3016
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Unknown interface.\n"
5979 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5981 #: winerror.mc:3021
5982 msgid "No bindings.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3026
5986 msgid "No protocol sequences.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3031
5990 msgid "Can't create endpoint.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3036
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Out of resources.\n"
5996 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5998 #: winerror.mc:3041
5999 msgid "RPC server unavailable.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3046
6003 msgid "RPC server too busy.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3051
6007 msgid "Invalid network options.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3056
6011 msgid "No RPC call active.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3061
6015 msgid "RPC call failed.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3066
6019 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3071
6023 msgid "RPC protocol error.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3076
6027 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3086
6031 msgid "Invalid tag.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3091
6035 msgid "Invalid array bounds.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3096
6039 msgid "No entry name.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3101
6043 msgid "Invalid name syntax.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3106
6047 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3111
6051 msgid "No network address.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3116
6055 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3121
6059 msgid "Unknown authentication type.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3126
6063 msgid "Maximum calls too low.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3131
6067 msgid "String too long.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3136
6071 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3141
6075 msgid "Procedure number out of range.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3146
6079 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3151
6083 msgid "Unknown authentication service.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3156
6087 msgid "Unknown authentication level.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3161
6091 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3166
6095 msgid "Unknown authorization service.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3171
6099 msgid "Invalid entry.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3176
6103 msgid "Can't perform operation.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3181
6107 msgid "Endpoints not registered.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3186
6111 msgid "Nothing to export.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3191
6115 msgid "Incomplete name.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3196
6119 msgid "Invalid version option.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3201
6123 msgid "No more members.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3206
6127 msgid "Not all objects unexported.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3211
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Interface not found.\n"
6133 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6135 #: winerror.mc:3216
6136 msgid "Entry already exists.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3221
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Entry not found.\n"
6142 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6144 #: winerror.mc:3226
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Name service unavailable.\n"
6147 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6149 #: winerror.mc:3231
6150 msgid "Invalid network address family.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3236
6154 msgid "Operation not supported.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3241
6158 msgid "No security context available.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3246
6162 #, fuzzy
6163 msgid "RPCInternal error.\n"
6164 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6166 #: winerror.mc:3251
6167 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3256
6171 msgid "Address error.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3261
6175 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3266
6179 msgid "Floating-point underflow.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3271
6183 msgid "Floating-point overflow.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3276
6187 msgid "No more entries.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3281
6191 msgid "Character translation table open failed.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3286
6195 msgid "Character translation table file too small.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3291
6199 msgid "Null context handle.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3296
6203 msgid "Context handle damaged.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3301
6207 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3306
6211 msgid "Cannot get call handle.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3311
6215 msgid "Null reference pointer.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3316
6219 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3321
6223 msgid "Byte count too small.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3326
6227 msgid "Bad stub data.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3331
6231 msgid "Invalid user buffer.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3336
6235 msgid "Unrecognized media.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3341
6239 msgid "No trust secret.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3346
6243 msgid "No trust SAM account.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3351
6247 msgid "Trusted domain failure.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3356
6251 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3361
6255 msgid "Trust logon failure.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3366
6259 msgid "RPC call already in progress.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3371
6263 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3376
6267 msgid "Account expired.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3381
6271 msgid "Redirector has open handles.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3386
6275 msgid "Printer driver already installed.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3391
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Unknown port.\n"
6281 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6283 #: winerror.mc:3396
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Unknown printer driver.\n"
6286 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6288 #: winerror.mc:3401
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Unknown print processor.\n"
6291 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6293 #: winerror.mc:3406
6294 msgid "Invalid separator file.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3411
6298 msgid "Invalid priority.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3416
6302 msgid "Invalid printer name.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3421
6306 msgid "Printer already exists.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3426
6310 msgid "Invalid printer command.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3431
6314 msgid "Invalid data type.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3436
6318 msgid "Invalid environment.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3441
6322 msgid "No more bindings.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3446
6326 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3451
6330 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3456
6334 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3461
6338 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3466
6342 msgid "Server has open handles.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3471
6346 msgid "Resource data not found.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3476
6350 msgid "Resource type not found.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3481
6354 msgid "Resource name not found.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3486
6358 msgid "Resource language not found.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3491
6362 msgid "Not enough quota.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3496
6366 msgid "No interfaces.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3501
6370 msgid "RPC call canceled.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3506
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Binding incomplete.\n"
6376 msgstr "Neimplementované.\n"
6378 #: winerror.mc:3511
6379 msgid "RPC comm failure.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3516
6383 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3521
6387 msgid "No principal name registered.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3526
6391 msgid "Not an RPC error.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3531
6395 msgid "UUID is local only.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3536
6399 msgid "Security package error.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3541
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Thread not canceled.\n"
6405 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6407 #: winerror.mc:3546
6408 msgid "Invalid handle operation.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3551
6412 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3556
6416 msgid "Wrong stub version.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3561
6420 msgid "Invalid pipe object.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3566
6424 msgid "Wrong pipe order.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3571
6428 msgid "Wrong pipe version.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3576
6432 msgid "Group member not found.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3581
6436 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3586
6440 msgid "Invalid object.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3591
6444 msgid "Invalid time.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3596
6448 msgid "Invalid form name.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3601
6452 msgid "Invalid form size.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3606
6456 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3611
6460 msgid "Printer deleted.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3616
6464 msgid "Invalid printer state.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3621
6468 msgid "User must change password.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: winerror.mc:3626
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Domain controller not found.\n"
6474 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6476 #: winerror.mc:3631
6477 msgid "Account locked out.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3636
6481 msgid "Invalid pixel format.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3641
6485 msgid "Invalid driver.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3646
6489 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3651
6493 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3656
6497 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3661
6501 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3666
6505 msgid "RPC pipe closed.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3671
6509 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3676
6513 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3681
6517 #, fuzzy
6518 msgid "No site name available.\n"
6519 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6521 #: winerror.mc:3686
6522 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3691
6526 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3696
6530 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3701
6534 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3706
6538 msgid "The interface could not be exported.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3711
6542 msgid "The profile could not be added.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3716
6546 msgid "The profile element could not be added.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3721
6550 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3726
6554 msgid "The group element could not be added.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3731
6558 msgid "The group element could not be removed.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3736
6562 msgid "The username could not be found.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6566 msgid "Local Port"
6567 msgstr ""
6569 #: localspl.rc:29
6570 msgid "Local Monitor"
6571 msgstr ""
6573 #: localui.rc:36
6574 msgid "Add a Local Port"
6575 msgstr ""
6577 #: localui.rc:39
6578 msgid "&Enter the port name to add:"
6579 msgstr ""
6581 #: localui.rc:48
6582 msgid "Configure LPT Port"
6583 msgstr ""
6585 #: localui.rc:51
6586 msgid "Timeout (seconds)"
6587 msgstr ""
6589 #: localui.rc:52
6590 msgid "&Transmission Retry:"
6591 msgstr ""
6593 #: localui.rc:29
6594 msgid "'%s' is not a valid port name"
6595 msgstr ""
6597 #: localui.rc:30
6598 msgid "Port %s already exists"
6599 msgstr ""
6601 #: localui.rc:31
6602 msgid "This port has no options to configure"
6603 msgstr ""
6605 #: mapi32.rc:28
6606 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6607 msgstr ""
6609 #: mapi32.rc:29
6610 msgid "Send Mail"
6611 msgstr ""
6613 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6614 msgid "Enter Network Password"
6615 msgstr ""
6617 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6618 msgid "Please enter your username and password:"
6619 msgstr ""
6621 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6622 msgid "Proxy"
6623 msgstr ""
6625 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6626 msgid "User"
6627 msgstr ""
6629 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6630 msgid "Password"
6631 msgstr ""
6633 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6634 msgid "&Save this password (insecure)"
6635 msgstr ""
6637 #: mpr.rc:27
6638 msgid "Entire Network"
6639 msgstr ""
6641 #: msacm32.rc:27
6642 msgid "Sound Selection"
6643 msgstr ""
6645 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6646 #, fuzzy
6647 msgid "&Save As..."
6648 msgstr "Uložiť ako"
6650 #: msacm32.rc:39
6651 msgid "&Format:"
6652 msgstr ""
6654 #: msacm32.rc:44
6655 #, fuzzy
6656 msgid "&Attributes:"
6657 msgstr "Atribúty"
6659 #: mshtml.rc:37
6660 msgid "Hyperlink"
6661 msgstr ""
6663 #: mshtml.rc:40
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Hyperlink Information"
6666 msgstr "Informácie"
6668 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6669 #, fuzzy
6670 msgid "&Type:"
6671 msgstr "Typ"
6673 #: mshtml.rc:43
6674 msgid "&URL:"
6675 msgstr ""
6677 #: mshtml.rc:31
6678 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6679 msgstr ""
6681 #: mshtml.rc:32
6682 msgid "HTML Document"
6683 msgstr ""
6685 #: mshtml.rc:26
6686 msgid "Downloading from %s..."
6687 msgstr ""
6689 #: mshtml.rc:25
6690 msgid "Done"
6691 msgstr ""
6693 #: msi.rc:27
6694 msgid ""
6695 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6696 "file path and try again."
6697 msgstr ""
6699 #: msi.rc:28
6700 msgid "path %s not found"
6701 msgstr ""
6703 #: msi.rc:29
6704 msgid "insert disk %s"
6705 msgstr ""
6707 #: msi.rc:30
6708 msgid ""
6709 "Windows Installer %s\n"
6710 "\n"
6711 "Usage:\n"
6712 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6713 "\n"
6714 "Install a product:\n"
6715 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6716 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6717 "\t/a package [property]\n"
6718 "Repair an installation:\n"
6719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6720 "Uninstall a product:\n"
6721 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6723 "Advertise a product:\n"
6724 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6725 "Apply a patch:\n"
6726 "\t/p patch_package [property]\n"
6727 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6728 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6731 "Register the MSI Service:\n"
6732 "\t/y\n"
6733 "Unregister the MSI Service:\n"
6734 "\t/z\n"
6735 "Display this help:\n"
6736 "\t/help\n"
6737 "\t/?\n"
6738 msgstr ""
6740 #: msi.rc:57
6741 msgid "enter which folder contains %s"
6742 msgstr ""
6744 #: msi.rc:58
6745 msgid "install source for feature missing"
6746 msgstr ""
6748 #: msi.rc:59
6749 msgid "network drive for feature missing"
6750 msgstr ""
6752 #: msi.rc:60
6753 msgid "feature from:"
6754 msgstr ""
6756 #: msi.rc:61
6757 msgid "choose which folder contains %s"
6758 msgstr ""
6760 #: msrle32.rc:28
6761 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6762 msgstr ""
6764 #: msrle32.rc:29
6765 msgid ""
6766 "Wine MS-RLE video codec\n"
6767 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6768 msgstr ""
6770 #: msvfw32.rc:30
6771 msgid "Video Compression"
6772 msgstr ""
6774 #: msvfw32.rc:36
6775 msgid "&Compressor:"
6776 msgstr ""
6778 #: msvfw32.rc:39
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Con&figure..."
6781 msgstr "&Definovať..."
6783 #: msvfw32.rc:40
6784 #, fuzzy
6785 msgid "&About"
6786 msgstr "&O hodinách..."
6788 #: msvfw32.rc:44
6789 msgid "Compression &Quality:"
6790 msgstr ""
6792 #: msvfw32.rc:46
6793 msgid "&Key Frame Every"
6794 msgstr ""
6796 #: msvfw32.rc:50
6797 #, fuzzy
6798 msgid "&Data Rate"
6799 msgstr "&Dátum"
6801 #: msvfw32.rc:52
6802 msgid "kB/s"
6803 msgstr ""
6805 #: msvfw32.rc:25
6806 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6807 msgstr ""
6809 #: msvidc32.rc:26
6810 msgid "Wine Video 1 video codec"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:27
6814 msgid "unknown object"
6815 msgstr ""
6817 #: oleacc.rc:28
6818 #, fuzzy
6819 msgid "title bar"
6820 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6822 #: oleacc.rc:29
6823 msgid "menu bar"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:30
6827 msgid "scroll bar"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:31
6831 msgid "grip"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:32
6835 msgid "sound"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:33
6839 msgid "cursor"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:34
6843 msgid "caret"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:35
6847 msgid "alert"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:36
6851 msgid "window"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:37
6855 msgid "client"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:38
6859 msgid "popup menu"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:39
6863 msgid "menu item"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:40
6867 msgid "tool tip"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:41
6871 msgid "application"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:42
6875 msgid "document"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:43
6879 msgid "pane"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:44
6883 msgid "chart"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:45
6887 msgid "dialog"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:46
6891 msgid "border"
6892 msgstr ""
6894 #: oleacc.rc:47
6895 msgid "grouping"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:48
6899 #, fuzzy
6900 msgid "separator"
6901 msgstr "Oddeľovač"
6903 #: oleacc.rc:49
6904 msgid "tool bar"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:50
6908 msgid "status bar"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:51
6912 msgid "table"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:52
6916 msgid "column header"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:53
6920 msgid "row header"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:54
6924 msgid "column"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:55
6928 msgid "row"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:56
6932 msgid "cell"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:57
6936 msgid "link"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:58
6940 msgid "help balloon"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:59
6944 msgid "character"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:60
6948 msgid "list"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:61
6952 msgid "list item"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:62
6956 msgid "outline"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:63
6960 msgid "outline item"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:64
6964 msgid "page tab"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:65
6968 msgid "property page"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:66
6972 msgid "indicator"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:67
6976 msgid "graphic"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:68
6980 msgid "static text"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:69
6984 msgid "text"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:70
6988 msgid "push button"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:71
6992 msgid "check button"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:72
6996 msgid "radio button"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:73
7000 msgid "combo box"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:74
7004 msgid "drop down"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:75
7008 msgid "progress bar"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:76
7012 msgid "dial"
7013 msgstr ""
7015 #: oleacc.rc:77
7016 msgid "hot key field"
7017 msgstr ""
7019 #: oleacc.rc:78
7020 msgid "slider"
7021 msgstr ""
7023 #: oleacc.rc:79
7024 msgid "spin box"
7025 msgstr ""
7027 #: oleacc.rc:80
7028 msgid "diagram"
7029 msgstr ""
7031 #: oleacc.rc:81
7032 #, fuzzy
7033 msgid "animation"
7034 msgstr "Informácie"
7036 #: oleacc.rc:82
7037 msgid "equation"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:83
7041 msgid "drop down button"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:84
7045 msgid "menu button"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:85
7049 msgid "grid drop down button"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:86
7053 msgid "white space"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:87
7057 msgid "page tab list"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:88
7061 #, fuzzy
7062 msgid "clock"
7063 msgstr "Hodiny"
7065 #: oleacc.rc:89
7066 msgid "split button"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7070 msgid "IP address"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:91
7074 msgid "outline button"
7075 msgstr ""
7077 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7078 msgid "True"
7079 msgstr ""
7081 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7082 msgid "False"
7083 msgstr ""
7085 #: oleaut32.rc:31
7086 msgid "On"
7087 msgstr ""
7089 #: oleaut32.rc:32
7090 msgid "Off"
7091 msgstr ""
7093 #: oledlg.rc:48
7094 msgid "Insert Object"
7095 msgstr ""
7097 #: oledlg.rc:54
7098 msgid "Object Type:"
7099 msgstr ""
7101 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7102 msgid "Result"
7103 msgstr ""
7105 #: oledlg.rc:58
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Create New"
7108 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7110 #: oledlg.rc:60
7111 msgid "Create Control"
7112 msgstr ""
7114 #: oledlg.rc:62
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Create From File"
7117 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7119 #: oledlg.rc:65
7120 msgid "&Add Control..."
7121 msgstr ""
7123 #: oledlg.rc:66
7124 msgid "Display As Icon"
7125 msgstr ""
7127 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7128 msgid "Browse..."
7129 msgstr ""
7131 #: oledlg.rc:69
7132 #, fuzzy
7133 msgid "File:"
7134 msgstr "Súbor"
7136 #: oledlg.rc:75
7137 msgid "Paste Special"
7138 msgstr ""
7140 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7141 msgid "Source:"
7142 msgstr "Zdroj:"
7144 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7145 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7146 msgid "&Paste"
7147 msgstr "V&ložiť"
7149 #: oledlg.rc:81
7150 msgid "Paste &Link"
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:83
7154 msgid "&As:"
7155 msgstr ""
7157 #: oledlg.rc:90
7158 msgid "&Display As Icon"
7159 msgstr ""
7161 #: oledlg.rc:92
7162 msgid "Change &Icon..."
7163 msgstr ""
7165 #: oledlg.rc:25
7166 msgid "Insert a new %s object into your document"
7167 msgstr ""
7169 #: oledlg.rc:26
7170 msgid ""
7171 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7172 "may activate it using the program which created it."
7173 msgstr ""
7175 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7176 msgid "Browse"
7177 msgstr ""
7179 #: oledlg.rc:28
7180 msgid ""
7181 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7182 "control."
7183 msgstr ""
7185 #: oledlg.rc:29
7186 msgid "Add Control"
7187 msgstr ""
7189 #: oledlg.rc:34
7190 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7191 msgstr ""
7193 #: oledlg.rc:35
7194 msgid ""
7195 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7196 "activate it using %s."
7197 msgstr ""
7199 #: oledlg.rc:36
7200 msgid ""
7201 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7202 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7203 msgstr ""
7205 #: oledlg.rc:37
7206 msgid ""
7207 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7208 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7209 "your document."
7210 msgstr ""
7212 #: oledlg.rc:38
7213 msgid ""
7214 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7215 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7216 "in your document."
7217 msgstr ""
7219 #: oledlg.rc:39
7220 msgid ""
7221 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7222 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7223 "be reflected in your document."
7224 msgstr ""
7226 #: oledlg.rc:40
7227 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7228 msgstr ""
7230 #: oledlg.rc:41
7231 msgid "Unknown Type"
7232 msgstr ""
7234 #: oledlg.rc:42
7235 msgid "Unknown Source"
7236 msgstr ""
7238 #: oledlg.rc:43
7239 msgid "the program which created it"
7240 msgstr ""
7242 #: sane.rc:41
7243 msgid "Scanning"
7244 msgstr ""
7246 #: sane.rc:44
7247 msgid "SCANNING... Please Wait"
7248 msgstr ""
7250 #: sane.rc:31
7251 msgctxt "unit: pixels"
7252 msgid "px"
7253 msgstr ""
7255 #: sane.rc:32
7256 msgctxt "unit: bits"
7257 msgid "b"
7258 msgstr ""
7260 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7261 msgctxt "unit: dots/inch"
7262 msgid "dpi"
7263 msgstr ""
7265 #: sane.rc:35
7266 msgctxt "unit: percent"
7267 msgid "%"
7268 msgstr ""
7270 #: sane.rc:36
7271 msgctxt "unit: microseconds"
7272 msgid "us"
7273 msgstr ""
7275 #: serialui.rc:25
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Settings for %s"
7278 msgstr ""
7279 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7280 "&Vlastnosti\n"
7281 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7282 "&Properties"
7284 #: serialui.rc:28
7285 msgid "Baud Rate"
7286 msgstr ""
7288 #: serialui.rc:30
7289 msgid "Parity"
7290 msgstr ""
7292 #: serialui.rc:32
7293 msgid "Flow Control"
7294 msgstr ""
7296 #: serialui.rc:34
7297 msgid "Data Bits"
7298 msgstr ""
7300 #: serialui.rc:36
7301 msgid "Stop Bits"
7302 msgstr ""
7304 #: setupapi.rc:36
7305 msgid "Copying Files..."
7306 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7308 #: setupapi.rc:42
7309 msgid "Destination:"
7310 msgstr "Cieľ:"
7312 #: setupapi.rc:49
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Files Needed"
7315 msgstr "&Súbor"
7317 #: setupapi.rc:52
7318 msgid ""
7319 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7320 "make sure the correct drive is selected below"
7321 msgstr ""
7323 #: setupapi.rc:54
7324 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7325 msgstr ""
7327 #: setupapi.rc:28
7328 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7329 msgstr ""
7331 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7332 msgid "Unknown"
7333 msgstr ""
7335 #: setupapi.rc:30
7336 msgid "Copy files from:"
7337 msgstr ""
7339 #: setupapi.rc:31
7340 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7341 msgstr ""
7343 #: shdoclc.rc:39
7344 msgid "F&orward"
7345 msgstr ""
7347 #: shdoclc.rc:41
7348 msgid "&Save Background As..."
7349 msgstr ""
7351 #: shdoclc.rc:42
7352 msgid "Set As Back&ground"
7353 msgstr ""
7355 #: shdoclc.rc:43
7356 msgid "&Copy Background"
7357 msgstr ""
7359 #: shdoclc.rc:44
7360 msgid "Set as &Desktop Item"
7361 msgstr ""
7363 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7364 msgid "Select &All"
7365 msgstr "&Označiť všetko"
7367 #: shdoclc.rc:49
7368 msgid "Create Shor&tcut"
7369 msgstr ""
7371 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7372 msgid "Add to &Favorites..."
7373 msgstr ""
7375 #: shdoclc.rc:51
7376 msgid "&View Source"
7377 msgstr ""
7379 #: shdoclc.rc:53
7380 msgid "&Encoding"
7381 msgstr ""
7383 #: shdoclc.rc:55
7384 msgid "Pr&int"
7385 msgstr ""
7387 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7388 msgid "&Open Link"
7389 msgstr ""
7391 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7392 msgid "Open Link in &New Window"
7393 msgstr ""
7395 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7396 msgid "Save Target &As..."
7397 msgstr ""
7399 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7400 msgid "&Print Target"
7401 msgstr ""
7403 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7404 msgid "S&how Picture"
7405 msgstr ""
7407 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7408 msgid "&Save Picture As..."
7409 msgstr ""
7411 #: shdoclc.rc:70
7412 msgid "&E-mail Picture..."
7413 msgstr ""
7415 #: shdoclc.rc:71
7416 msgid "Pr&int Picture..."
7417 msgstr ""
7419 #: shdoclc.rc:72
7420 msgid "&Go to My Pictures"
7421 msgstr ""
7423 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7424 msgid "Set as Back&ground"
7425 msgstr ""
7427 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7428 msgid "Set as &Desktop Item..."
7429 msgstr ""
7431 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7432 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7433 msgid "Cu&t"
7434 msgstr "Vyst&rihnúť"
7436 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7437 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7438 #: wordpad.rc:102
7439 #, fuzzy
7440 msgid "&Copy"
7441 msgstr ""
7442 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7443 "&Copy\n"
7444 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7445 "&Kopírovať"
7447 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7448 msgid "Copy Shor&tcut"
7449 msgstr ""
7451 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7452 #, fuzzy
7453 msgid "P&roperties"
7454 msgstr "&Vlastnosti"
7456 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7457 msgid "&Undo"
7458 msgstr "&Späť"
7460 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7461 #, fuzzy
7462 msgid "&Delete"
7463 msgstr ""
7464 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7465 "&Delete\n"
7466 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7467 "&Vymazať"
7469 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7470 msgid "&Select"
7471 msgstr ""
7473 #: shdoclc.rc:102
7474 msgid "&Cell"
7475 msgstr ""
7477 #: shdoclc.rc:103
7478 msgid "&Row"
7479 msgstr ""
7481 #: shdoclc.rc:104
7482 msgid "&Column"
7483 msgstr ""
7485 #: shdoclc.rc:105
7486 msgid "&Table"
7487 msgstr ""
7489 #: shdoclc.rc:108
7490 #, fuzzy
7491 msgid "&Cell Properties"
7492 msgstr "&Vlastnosti"
7494 #: shdoclc.rc:109
7495 #, fuzzy
7496 msgid "&Table Properties"
7497 msgstr "&Vlastnosti"
7499 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7500 msgid "Paste"
7501 msgstr ""
7503 #: shdoclc.rc:118
7504 msgid "&Print"
7505 msgstr "&Tlačiť"
7507 #: shdoclc.rc:125
7508 msgid "Open in &New Window"
7509 msgstr ""
7511 #: shdoclc.rc:129
7512 msgid "Cut"
7513 msgstr ""
7515 #: shdoclc.rc:152
7516 msgid "&Save Video As..."
7517 msgstr ""
7519 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7520 msgid "Play"
7521 msgstr ""
7523 #: shdoclc.rc:189
7524 msgid "Rewind"
7525 msgstr ""
7527 #: shdoclc.rc:196
7528 msgid "Trace Tags"
7529 msgstr ""
7531 #: shdoclc.rc:197
7532 msgid "Resource Failures"
7533 msgstr ""
7535 #: shdoclc.rc:198
7536 msgid "Dump Tracking Info"
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:199
7540 msgid "Debug Break"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:200
7544 msgid "Debug View"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:201
7548 msgid "Dump Tree"
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:202
7552 msgid "Dump Lines"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:203
7556 msgid "Dump DisplayTree"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:204
7560 msgid "Dump FormatCaches"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:205
7564 msgid "Dump LayoutRects"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:206
7568 msgid "Memory Monitor"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:207
7572 msgid "Performance Meters"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:208
7576 msgid "Save HTML"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:210
7580 msgid "&Browse View"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:211
7584 msgid "&Edit View"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7588 msgid "Scroll Here"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:218
7592 msgid "Top"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:219
7596 msgid "Bottom"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:221
7600 msgid "Page Up"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:222
7604 msgid "Page Down"
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:224
7608 msgid "Scroll Up"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:225
7612 msgid "Scroll Down"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:232
7616 msgid "Left Edge"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:233
7620 msgid "Right Edge"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:235
7624 msgid "Page Left"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:236
7628 msgid "Page Right"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:238
7632 msgid "Scroll Left"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:239
7636 msgid "Scroll Right"
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:25
7640 msgid "Wine Internet Explorer"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:30
7644 msgid "&w&bPage &p"
7645 msgstr ""
7647 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7648 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7649 msgid "Lar&ge Icons"
7650 msgstr ""
7652 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7653 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7654 msgid "S&mall Icons"
7655 msgstr ""
7657 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7658 msgid "&List"
7659 msgstr ""
7661 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7662 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7663 msgid "&Details"
7664 msgstr "&Detaily"
7666 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7667 msgid "Arrange &Icons"
7668 msgstr ""
7670 #: shell32.rc:50
7671 msgid "By &Name"
7672 msgstr ""
7674 #: shell32.rc:51
7675 #, fuzzy
7676 msgid "By &Type"
7677 msgstr "Typ"
7679 #: shell32.rc:52
7680 #, fuzzy
7681 msgid "By &Size"
7682 msgstr "Veľkosť"
7684 #: shell32.rc:53
7685 #, fuzzy
7686 msgid "By &Date"
7687 msgstr "&Dátum"
7689 #: shell32.rc:55
7690 msgid "&Auto Arrange"
7691 msgstr ""
7693 #: shell32.rc:57
7694 msgid "Line up Icons"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:62
7698 msgid "Paste as Link"
7699 msgstr ""
7701 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7702 msgid "New"
7703 msgstr ""
7705 #: shell32.rc:66
7706 msgid "New &Folder"
7707 msgstr ""
7709 #: shell32.rc:67
7710 msgid "New &Link"
7711 msgstr ""
7713 #: shell32.rc:71
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Properties"
7716 msgstr ""
7717 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7718 "&Vlastnosti\n"
7719 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7720 "&Properties"
7722 #: shell32.rc:82
7723 #, fuzzy
7724 msgctxt "recycle bin"
7725 msgid "&Restore"
7726 msgstr "&Obnoviť"
7728 #: shell32.rc:83
7729 msgid "&Erase"
7730 msgstr ""
7732 #: shell32.rc:95
7733 msgid "E&xplore"
7734 msgstr ""
7736 #: shell32.rc:98
7737 msgid "C&ut"
7738 msgstr ""
7740 #: shell32.rc:101
7741 msgid "Create &Link"
7742 msgstr ""
7744 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7745 msgid "&Rename"
7746 msgstr ""
7748 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7749 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7750 msgid "E&xit"
7751 msgstr "U&končiť"
7753 #: shell32.rc:127
7754 msgid "&About Control Panel"
7755 msgstr ""
7757 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7758 msgid "Browse for Folder"
7759 msgstr ""
7761 #: shell32.rc:290
7762 msgid "Folder:"
7763 msgstr ""
7765 #: shell32.rc:296
7766 #, fuzzy
7767 msgid "&Make New Folder"
7768 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7770 #: shell32.rc:303
7771 msgid "Message"
7772 msgstr ""
7774 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7775 msgid "&Yes"
7776 msgstr "Án&o"
7778 #: shell32.rc:307
7779 msgid "Yes to &all"
7780 msgstr ""
7782 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7783 msgid "&No"
7784 msgstr "&Nie"
7786 #: shell32.rc:316
7787 msgid "About %s"
7788 msgstr "O programe %s"
7790 #: shell32.rc:320
7791 msgid "Wine &license"
7792 msgstr ""
7794 #: shell32.rc:325
7795 msgid "Running on %s"
7796 msgstr ""
7798 #: shell32.rc:326
7799 msgid "Wine was brought to you by:"
7800 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7802 #: shell32.rc:334
7803 msgid ""
7804 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7805 "will open it for you."
7806 msgstr ""
7808 #: shell32.rc:335
7809 msgid "&Open:"
7810 msgstr ""
7812 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7813 #: winefile.rc:130
7814 msgid "&Browse..."
7815 msgstr ""
7817 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7818 msgid "Size"
7819 msgstr "Veľkosť"
7821 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7822 msgid "Type"
7823 msgstr "Typ"
7825 #: shell32.rc:137
7826 msgid "Modified"
7827 msgstr "Modifikovaný"
7829 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7830 msgid "Attributes"
7831 msgstr "Atribúty"
7833 #: shell32.rc:140
7834 msgid "Size available"
7835 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7837 #: shell32.rc:142
7838 msgid "Comments"
7839 msgstr ""
7841 #: shell32.rc:143
7842 msgid "Owner"
7843 msgstr ""
7845 #: shell32.rc:144
7846 msgid "Group"
7847 msgstr ""
7849 #: shell32.rc:145
7850 msgid "Original location"
7851 msgstr ""
7853 #: shell32.rc:146
7854 msgid "Date deleted"
7855 msgstr ""
7857 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7858 #, fuzzy
7859 msgctxt "display name"
7860 msgid "Desktop"
7861 msgstr "Pracovná plocha"
7863 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7864 msgid "My Computer"
7865 msgstr "Tento počítač"
7867 #: shell32.rc:156
7868 msgid "Control Panel"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:163
7872 msgid "Select"
7873 msgstr ""
7875 #: shell32.rc:186
7876 msgid "Restart"
7877 msgstr ""
7879 #: shell32.rc:187
7880 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:188
7884 msgid "Shutdown"
7885 msgstr ""
7887 #: shell32.rc:189
7888 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7889 msgstr ""
7891 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7892 msgid "Programs"
7893 msgstr ""
7895 #: shell32.rc:201
7896 msgid "My Documents"
7897 msgstr "Moje dokumenty"
7899 #: shell32.rc:202
7900 msgid "Favorites"
7901 msgstr ""
7903 #: shell32.rc:203
7904 msgid "StartUp"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:204
7908 msgid "Start Menu"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:205
7912 msgid "My Music"
7913 msgstr ""
7915 #: shell32.rc:206
7916 msgid "My Videos"
7917 msgstr ""
7919 #: shell32.rc:207
7920 #, fuzzy
7921 msgctxt "directory"
7922 msgid "Desktop"
7923 msgstr "Pracovná plocha"
7925 #: shell32.rc:208
7926 msgid "NetHood"
7927 msgstr ""
7929 #: shell32.rc:209
7930 msgid "Templates"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:210
7934 #, fuzzy
7935 msgid "PrintHood"
7936 msgstr "&Tlačiť"
7938 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7939 msgid "History"
7940 msgstr ""
7942 #: shell32.rc:212
7943 msgid "Program Files"
7944 msgstr ""
7946 #: shell32.rc:214
7947 msgid "My Pictures"
7948 msgstr ""
7950 #: shell32.rc:215
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Common Files"
7953 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7955 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7956 msgid "Documents"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:217
7960 msgid "Administrative Tools"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:218
7964 msgid "Music"
7965 msgstr ""
7967 #: shell32.rc:219
7968 msgid "Pictures"
7969 msgstr ""
7971 #: shell32.rc:220
7972 msgid "Videos"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:213
7976 msgid "Program Files (x86)"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:221
7980 msgid "Contacts"
7981 msgstr ""
7983 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7984 msgid "Links"
7985 msgstr ""
7987 #: shell32.rc:223
7988 msgid "Slide Shows"
7989 msgstr ""
7991 #: shell32.rc:224
7992 msgid "Playlists"
7993 msgstr ""
7995 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7996 msgid "Status"
7997 msgstr ""
7999 #: shell32.rc:149
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Location"
8002 msgstr "Informácie"
8004 #: shell32.rc:150
8005 msgid "Model"
8006 msgstr ""
8008 #: shell32.rc:225
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Sample Music"
8011 msgstr "Vzorka"
8013 #: shell32.rc:226
8014 msgid "Sample Pictures"
8015 msgstr ""
8017 #: shell32.rc:227
8018 msgid "Sample Playlists"
8019 msgstr ""
8021 #: shell32.rc:228
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Sample Videos"
8024 msgstr "Vzorka"
8026 #: shell32.rc:229
8027 msgid "Saved Games"
8028 msgstr ""
8030 #: shell32.rc:230
8031 msgid "Searches"
8032 msgstr ""
8034 #: shell32.rc:231
8035 msgid "Users"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:233
8039 msgid "Downloads"
8040 msgstr ""
8042 #: shell32.rc:166
8043 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8044 msgstr ""
8046 #: shell32.rc:167
8047 msgid "Error during creation of a new folder"
8048 msgstr ""
8050 #: shell32.rc:168
8051 msgid "Confirm file deletion"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:169
8055 msgid "Confirm folder deletion"
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:170
8059 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8060 msgstr ""
8062 #: shell32.rc:171
8063 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8064 msgstr ""
8066 #: shell32.rc:178
8067 msgid "Confirm file overwrite"
8068 msgstr ""
8070 #: shell32.rc:177
8071 msgid ""
8072 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8073 "\n"
8074 "Do you want to replace it?"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:172
8078 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:174
8082 msgid ""
8083 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8084 msgstr ""
8086 #: shell32.rc:173
8087 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8088 msgstr ""
8090 #: shell32.rc:175
8091 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8092 msgstr ""
8094 #: shell32.rc:176
8095 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8096 msgstr ""
8098 #: shell32.rc:183
8099 msgid ""
8100 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8101 "\n"
8102 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8103 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8104 "the folder?"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:235
8108 msgid "New Folder"
8109 msgstr ""
8111 #: shell32.rc:237
8112 msgid "Wine Control Panel"
8113 msgstr ""
8115 #: shell32.rc:192
8116 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8117 msgstr ""
8119 #: shell32.rc:193
8120 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8121 msgstr ""
8123 #: shell32.rc:195
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Executable files (*.exe)"
8126 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8128 #: shell32.rc:241
8129 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8130 msgstr ""
8132 #: shell32.rc:243
8133 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8134 msgstr ""
8136 #: shell32.rc:244
8137 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8138 msgstr ""
8140 #: shell32.rc:245
8141 msgid "Confirm deletion"
8142 msgstr ""
8144 #: shell32.rc:246
8145 msgid ""
8146 "A file already exists at the path %1.\n"
8147 "\n"
8148 "Do you want to replace it?"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:247
8152 msgid ""
8153 "A folder already exists at the path %1.\n"
8154 "\n"
8155 "Do you want to replace it?"
8156 msgstr ""
8158 #: shell32.rc:248
8159 msgid "Confirm overwrite"
8160 msgstr ""
8162 #: shell32.rc:265
8163 msgid ""
8164 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8165 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8166 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8167 "any later version.\n"
8168 "\n"
8169 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8170 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8171 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8172 "details.\n"
8173 "\n"
8174 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8175 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8176 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8177 msgstr ""
8179 #: shell32.rc:253
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Wine License"
8182 msgstr "Wine Pomoc"
8184 #: shell32.rc:155
8185 msgid "Trash"
8186 msgstr ""
8188 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8189 msgid "Error"
8190 msgstr ""
8192 #: shlwapi.rc:40
8193 msgid "Don't show me th&is message again"
8194 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8196 #: shlwapi.rc:27
8197 #, fuzzy
8198 msgid "%d bytes"
8199 msgstr "%ld bajtov"
8201 #: shlwapi.rc:28
8202 #, fuzzy
8203 msgctxt "time unit: hours"
8204 msgid " hr"
8205 msgstr " hod."
8207 #: shlwapi.rc:29
8208 #, fuzzy
8209 msgctxt "time unit: minutes"
8210 msgid " min"
8211 msgstr " min."
8213 #: shlwapi.rc:30
8214 #, fuzzy
8215 msgctxt "time unit: seconds"
8216 msgid " sec"
8217 msgstr " s"
8219 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8220 #, fuzzy
8221 msgctxt "window"
8222 msgid "&Restore"
8223 msgstr "&Obnoviť"
8225 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8226 msgid "&Move"
8227 msgstr "Pre&sunúť"
8229 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8230 msgid "&Size"
8231 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8233 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8234 msgid "Mi&nimize"
8235 msgstr "Mi&nimalizovať"
8237 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8238 msgid "Ma&ximize"
8239 msgstr "Ma&ximalizovať"
8241 #: user32.rc:33
8242 msgid "&Close\tAlt+F4"
8243 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8245 #: user32.rc:35
8246 msgid "&About Wine"
8247 msgstr ""
8249 #: user32.rc:46
8250 #, fuzzy
8251 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8252 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8254 #: user32.rc:48
8255 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8256 msgstr ""
8258 #: user32.rc:79
8259 msgid "&Abort"
8260 msgstr "&Prerušiť"
8262 #: user32.rc:80
8263 msgid "&Retry"
8264 msgstr "&Skúsiť znova"
8266 #: user32.rc:81
8267 msgid "&Ignore"
8268 msgstr "&Ignorovať"
8270 #: user32.rc:84
8271 msgid "&Try Again"
8272 msgstr ""
8274 #: user32.rc:85
8275 msgid "&Continue"
8276 msgstr ""
8278 #: user32.rc:91
8279 msgid "Select Window"
8280 msgstr ""
8282 #: user32.rc:69
8283 msgid "&More Windows..."
8284 msgstr "&Viac okien..."
8286 #: wineps.rc:28
8287 msgid "Paper Si&ze:"
8288 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8290 #: wineps.rc:36
8291 msgid "Duplex:"
8292 msgstr ""
8294 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8295 msgid "Realm"
8296 msgstr ""
8298 #: wininet.rc:54
8299 msgid "Authentication Required"
8300 msgstr ""
8302 #: wininet.rc:58
8303 msgid "Server"
8304 msgstr ""
8306 #: wininet.rc:74
8307 msgid "Security Warning"
8308 msgstr ""
8310 #: wininet.rc:77
8311 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8312 msgstr ""
8314 #: wininet.rc:79
8315 msgid "Do you want to continue anyway?"
8316 msgstr ""
8318 #: wininet.rc:25
8319 msgid "LAN Connection"
8320 msgstr ""
8322 #: wininet.rc:26
8323 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8324 msgstr ""
8326 #: wininet.rc:27
8327 msgid "The date on the certificate is invalid."
8328 msgstr ""
8330 #: wininet.rc:28
8331 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8332 msgstr ""
8334 #: wininet.rc:29
8335 msgid ""
8336 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8337 msgstr ""
8339 #: winmm.rc:28
8340 msgid "The specified command was carried out."
8341 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8343 #: winmm.rc:29
8344 msgid "Undefined external error."
8345 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8347 #: winmm.rc:30
8348 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8349 msgstr ""
8351 #: winmm.rc:31
8352 msgid "The driver was not enabled."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:32
8356 msgid ""
8357 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8358 "again."
8359 msgstr ""
8361 #: winmm.rc:33
8362 msgid "The specified device handle is invalid."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:34
8366 msgid "There is no driver installed on your system!"
8367 msgstr ""
8369 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8370 msgid ""
8371 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8372 "increase available memory, and then try again."
8373 msgstr ""
8375 #: winmm.rc:36
8376 msgid ""
8377 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8378 "which functions and messages the driver supports."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:37
8382 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8383 msgstr ""
8385 #: winmm.rc:38
8386 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:39
8390 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:42
8394 msgid ""
8395 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8396 "Capabilities function to determine the supported formats."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8400 msgid ""
8401 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8402 "device, or wait until the data is finished playing."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:44
8406 msgid ""
8407 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8408 "header, and then try again."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:45
8412 msgid ""
8413 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8414 "and then try again."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:48
8418 msgid ""
8419 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8420 "header, and then try again."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:50
8424 msgid ""
8425 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8426 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:51
8430 msgid ""
8431 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8432 "transmitted, and then try again."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:52
8436 msgid ""
8437 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8438 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:53
8442 msgid ""
8443 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8444 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:56
8448 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8449 msgstr ""
8451 #: winmm.rc:57
8452 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8453 msgstr ""
8455 #: winmm.rc:58
8456 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8457 msgstr ""
8459 #: winmm.rc:59
8460 msgid ""
8461 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8462 "or contact the device manufacturer."
8463 msgstr ""
8465 #: winmm.rc:60
8466 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8467 msgstr ""
8469 #: winmm.rc:62
8470 msgid ""
8471 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8472 "unique alias."
8473 msgstr ""
8475 #: winmm.rc:63
8476 msgid ""
8477 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:64
8481 msgid "No command was specified."
8482 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8484 #: winmm.rc:65
8485 msgid ""
8486 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8487 "size of the buffer."
8488 msgstr ""
8490 #: winmm.rc:66
8491 msgid ""
8492 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8493 "one."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:67
8497 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:68
8501 msgid ""
8502 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8503 "manufacturer about obtaining a new driver."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:69
8507 msgid ""
8508 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8509 "manufacturer about obtaining a new driver."
8510 msgstr ""
8512 #: winmm.rc:70
8513 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:71
8517 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:72
8521 msgid ""
8522 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8523 msgstr ""
8525 #: winmm.rc:73
8526 msgid "The device driver is not ready."
8527 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8529 #: winmm.rc:74
8530 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:75
8534 msgid ""
8535 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8536 "access error."
8537 msgstr ""
8539 #: winmm.rc:76
8540 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8541 msgstr ""
8543 #: winmm.rc:77
8544 msgid ""
8545 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8546 "separately to determine which devices caused the error."
8547 msgstr ""
8549 #: winmm.rc:78
8550 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8551 msgstr ""
8553 #: winmm.rc:79
8554 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:80
8558 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8559 msgstr ""
8561 #: winmm.rc:81
8562 msgid ""
8563 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8564 "still connected to the network."
8565 msgstr ""
8567 #: winmm.rc:82
8568 msgid ""
8569 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8570 "device name is spelled correctly."
8571 msgstr ""
8573 #: winmm.rc:83
8574 msgid ""
8575 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8576 "again."
8577 msgstr ""
8579 #: winmm.rc:84
8580 msgid ""
8581 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8582 "alias."
8583 msgstr ""
8585 #: winmm.rc:85
8586 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8587 msgstr ""
8589 #: winmm.rc:86
8590 msgid ""
8591 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8592 "parameter with each 'open' command."
8593 msgstr ""
8595 #: winmm.rc:87
8596 msgid ""
8597 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8598 "Please supply one."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:88
8602 msgid ""
8603 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8604 "documentation for valid formats."
8605 msgstr ""
8607 #: winmm.rc:89
8608 msgid ""
8609 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8610 "supply one."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:90
8614 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8615 msgstr ""
8617 #: winmm.rc:91
8618 msgid ""
8619 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8620 "may be corrupt, or not in the correct format."
8621 msgstr ""
8623 #: winmm.rc:92
8624 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8625 msgstr ""
8627 #: winmm.rc:93
8628 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:94
8632 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8633 msgstr ""
8635 #: winmm.rc:95
8636 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8637 msgstr ""
8639 #: winmm.rc:96
8640 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8641 msgstr ""
8643 #: winmm.rc:97
8644 msgid ""
8645 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8646 "sequence, and then try again."
8647 msgstr ""
8649 #: winmm.rc:98
8650 msgid ""
8651 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8652 "the device is closed, and then try again."
8653 msgstr ""
8655 #: winmm.rc:99
8656 msgid ""
8657 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8658 "characters, followed by a period and an extension."
8659 msgstr ""
8661 #: winmm.rc:100
8662 msgid ""
8663 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:101
8667 msgid ""
8668 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8669 "in Control Panel to install the device."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:102
8673 msgid ""
8674 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8675 "restarting your computer."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:103
8679 msgid ""
8680 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8681 "cannot change directories."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:104
8685 msgid ""
8686 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8687 "change drives."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:105
8691 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:106
8695 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:107
8699 msgid ""
8700 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:108
8704 msgid ""
8705 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8706 "until a wave device is free, and then try again."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:109
8710 msgid ""
8711 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8712 "until the device is free, and then try again."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:110
8716 msgid ""
8717 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8718 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8719 msgstr ""
8721 #: winmm.rc:111
8722 msgid ""
8723 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8724 "until the device is free, and then try again."
8725 msgstr ""
8727 #: winmm.rc:112
8728 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:113
8732 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:114
8736 msgid ""
8737 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8738 "the Drivers option to install the wave device."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:115
8742 msgid ""
8743 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8744 "format."
8745 msgstr ""
8747 #: winmm.rc:116
8748 msgid ""
8749 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8750 "the Drivers option to install the wave device."
8751 msgstr ""
8753 #: winmm.rc:117
8754 msgid ""
8755 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8756 "format."
8757 msgstr ""
8759 #: winmm.rc:122
8760 msgid ""
8761 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8762 "You can't use them together."
8763 msgstr ""
8765 #: winmm.rc:124
8766 msgid ""
8767 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8768 "again."
8769 msgstr ""
8771 #: winmm.rc:127
8772 msgid ""
8773 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8774 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:125
8778 msgid ""
8779 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8780 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8781 "setup."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:126
8785 msgid "An error occurred with the specified port."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:129
8789 msgid ""
8790 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8791 "these applications; then, try again."
8792 msgstr ""
8794 #: winmm.rc:128
8795 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8796 msgstr ""
8798 #: winmm.rc:123
8799 msgid ""
8800 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8801 "Control Panel to install a MIDI driver."
8802 msgstr ""
8804 #: winmm.rc:118
8805 msgid "There is no display window."
8806 msgstr ""
8808 #: winmm.rc:119
8809 msgid "Could not create or use window."
8810 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8812 #: winmm.rc:120
8813 msgid ""
8814 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8815 "check your disk or network connection."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:121
8819 msgid ""
8820 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8821 "are still connected to the network."
8822 msgstr ""
8824 #: winspool.rc:34
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Print to File"
8827 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8829 #: winspool.rc:37
8830 #, fuzzy
8831 msgid "&Output File Name:"
8832 msgstr "&Súbor"
8834 #: winspool.rc:28
8835 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8836 msgstr ""
8838 #: winspool.rc:29
8839 msgid "Unable to create the output file."
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:27
8843 msgid "Success"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:28
8847 msgid "Operations Error"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:29
8851 msgid "Protocol Error"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:30
8855 msgid "Time Limit Exceeded"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:31
8859 msgid "Size Limit Exceeded"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:32
8863 msgid "Compare False"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:33
8867 msgid "Compare True"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:34
8871 msgid "Authentication Method Not Supported"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:35
8875 msgid "Strong Authentication Required"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:36
8879 msgid "Referral (v2)"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:37
8883 msgid "Referral"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:38
8887 msgid "Administration Limit Exceeded"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:39
8891 msgid "Unavailable Critical Extension"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:40
8895 msgid "Confidentiality Required"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:43
8899 msgid "No Such Attribute"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:44
8903 msgid "Undefined Type"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:45
8907 msgid "Inappropriate Matching"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:46
8911 msgid "Constraint Violation"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:47
8915 msgid "Attribute Or Value Exists"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:48
8919 msgid "Invalid Syntax"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:59
8923 msgid "No Such Object"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:60
8927 msgid "Alias Problem"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:61
8931 msgid "Invalid DN Syntax"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:62
8935 msgid "Is Leaf"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:63
8939 msgid "Alias Dereference Problem"
8940 msgstr ""
8942 #: wldap32.rc:75
8943 msgid "Inappropriate Authentication"
8944 msgstr ""
8946 #: wldap32.rc:76
8947 msgid "Invalid Credentials"
8948 msgstr ""
8950 #: wldap32.rc:77
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Insufficient Rights"
8953 msgstr "Digi&tálne"
8955 #: wldap32.rc:78
8956 msgid "Busy"
8957 msgstr ""
8959 #: wldap32.rc:79
8960 msgid "Unavailable"
8961 msgstr ""
8963 #: wldap32.rc:80
8964 msgid "Unwilling To Perform"
8965 msgstr ""
8967 #: wldap32.rc:81
8968 msgid "Loop Detected"
8969 msgstr ""
8971 #: wldap32.rc:87
8972 msgid "Sort Control Missing"
8973 msgstr ""
8975 #: wldap32.rc:88
8976 msgid "Index range error"
8977 msgstr ""
8979 #: wldap32.rc:91
8980 msgid "Naming Violation"
8981 msgstr ""
8983 #: wldap32.rc:92
8984 msgid "Object Class Violation"
8985 msgstr ""
8987 #: wldap32.rc:93
8988 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8989 msgstr ""
8991 #: wldap32.rc:94
8992 msgid "Not allowed on RDN"
8993 msgstr ""
8995 #: wldap32.rc:95
8996 msgid "Already Exists"
8997 msgstr ""
8999 #: wldap32.rc:96
9000 msgid "No Object Class Mods"
9001 msgstr ""
9003 #: wldap32.rc:97
9004 msgid "Results Too Large"
9005 msgstr ""
9007 #: wldap32.rc:98
9008 msgid "Affects Multiple DSAs"
9009 msgstr ""
9011 #: wldap32.rc:107
9012 msgid "Other"
9013 msgstr ""
9015 #: wldap32.rc:108
9016 msgid "Server Down"
9017 msgstr ""
9019 #: wldap32.rc:109
9020 msgid "Local Error"
9021 msgstr ""
9023 #: wldap32.rc:110
9024 msgid "Encoding Error"
9025 msgstr ""
9027 #: wldap32.rc:111
9028 msgid "Decoding Error"
9029 msgstr ""
9031 #: wldap32.rc:112
9032 msgid "Timeout"
9033 msgstr ""
9035 #: wldap32.rc:113
9036 msgid "Auth Unknown"
9037 msgstr ""
9039 #: wldap32.rc:114
9040 msgid "Filter Error"
9041 msgstr ""
9043 #: wldap32.rc:115
9044 msgid "User Canceled"
9045 msgstr ""
9047 #: wldap32.rc:116
9048 msgid "Parameter Error"
9049 msgstr ""
9051 #: wldap32.rc:117
9052 msgid "No Memory"
9053 msgstr ""
9055 #: wldap32.rc:118
9056 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9057 msgstr ""
9059 #: wldap32.rc:119
9060 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9061 msgstr ""
9063 #: wldap32.rc:120
9064 msgid "Specified control was not found in message"
9065 msgstr ""
9067 #: wldap32.rc:121
9068 msgid "No result present in message"
9069 msgstr ""
9071 #: wldap32.rc:122
9072 msgid "More results returned"
9073 msgstr ""
9075 #: wldap32.rc:123
9076 msgid "Loop while handling referrals"
9077 msgstr ""
9079 #: wldap32.rc:124
9080 msgid "Referral hop limit exceeded"
9081 msgstr ""
9083 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9084 msgid ""
9085 "Not Yet Implemented\n"
9086 "\n"
9087 msgstr ""
9089 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9090 #, fuzzy
9091 msgid "%1: File Not Found\n"
9092 msgstr "Súbor nenájdený"
9094 #: attrib.rc:47
9095 msgid ""
9096 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9097 "\n"
9098 "Syntax:\n"
9099 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9100 "       [/S [/D]]\n"
9101 "\n"
9102 "Where:\n"
9103 "\n"
9104 "  +   Sets an attribute.\n"
9105 "  -   Clears an attribute.\n"
9106 "  R   Read-only file attribute.\n"
9107 "  A   Archive file attribute.\n"
9108 "  S   System file attribute.\n"
9109 "  H   Hidden file attribute.\n"
9110 "  [drive:][path][filename]\n"
9111 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9112 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9113 "  /D  Processes folders as well.\n"
9114 msgstr ""
9116 #: clock.rc:29
9117 msgid "Ana&log"
9118 msgstr "Ana&lógové"
9120 #: clock.rc:30
9121 msgid "Digi&tal"
9122 msgstr "Digi&tálne"
9124 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9125 msgid "&Font..."
9126 msgstr ""
9128 #: clock.rc:34
9129 msgid "&Without Titlebar"
9130 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9132 #: clock.rc:36
9133 msgid "&Seconds"
9134 msgstr "&Sekundy"
9136 #: clock.rc:37
9137 msgid "&Date"
9138 msgstr "&Dátum"
9140 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9141 msgid "&Always on Top"
9142 msgstr "&Vždy na vrchu"
9144 #: clock.rc:42
9145 #, fuzzy
9146 msgid "&About Clock"
9147 msgstr "&O hodinách..."
9149 #: clock.rc:48
9150 msgid "Clock"
9151 msgstr "Hodiny"
9153 #: cmd.rc:37
9154 msgid ""
9155 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9156 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9157 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9158 "called procedure.\n"
9159 "\n"
9160 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9161 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9162 msgstr ""
9164 #: cmd.rc:40
9165 msgid ""
9166 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9167 "default directory.\n"
9168 msgstr ""
9170 #: cmd.rc:41
9171 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9172 msgstr ""
9174 #: cmd.rc:43
9175 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9176 msgstr ""
9178 #: cmd.rc:45
9179 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9180 msgstr ""
9182 #: cmd.rc:46
9183 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9184 msgstr ""
9186 #: cmd.rc:47
9187 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9188 msgstr ""
9190 #: cmd.rc:48
9191 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9192 msgstr ""
9194 #: cmd.rc:49
9195 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9196 msgstr ""
9198 #: cmd.rc:59
9199 msgid ""
9200 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9201 "\n"
9202 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9203 "on the terminal device before they are executed.\n"
9204 "\n"
9205 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9206 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9207 "preceding it with an @ sign.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: cmd.rc:61
9211 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9212 msgstr ""
9214 #: cmd.rc:69
9215 msgid ""
9216 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9217 "\n"
9218 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9219 "\n"
9220 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9221 "not exist in wine's cmd.\n"
9222 msgstr ""
9224 #: cmd.rc:81
9225 msgid ""
9226 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9227 "batch file.\n"
9228 "\n"
9229 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9230 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9231 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9232 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9233 "label terminates the batch file execution.\n"
9234 "\n"
9235 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9236 msgstr ""
9238 #: cmd.rc:84
9239 msgid ""
9240 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9241 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:94
9245 msgid ""
9246 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9247 "\n"
9248 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9249 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9250 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9251 "\n"
9252 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9253 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9254 msgstr ""
9256 #: cmd.rc:100
9257 msgid ""
9258 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9259 "\n"
9260 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9261 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9262 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9263 msgstr ""
9265 #: cmd.rc:103
9266 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9267 msgstr ""
9269 #: cmd.rc:104
9270 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9271 msgstr ""
9273 #: cmd.rc:111
9274 msgid ""
9275 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9276 "\n"
9277 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9278 "subdirectories\n"
9279 "below the item are moved as well.\n"
9280 "\n"
9281 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9282 msgstr ""
9284 #: cmd.rc:122
9285 msgid ""
9286 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9287 "\n"
9288 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9289 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9290 "PATH command with the new value.\n"
9291 "\n"
9292 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9293 "variable, for example:\n"
9294 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9295 msgstr ""
9297 #: cmd.rc:128
9298 msgid ""
9299 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9300 "\n"
9301 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9302 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9303 msgstr ""
9305 #: cmd.rc:149
9306 msgid ""
9307 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9308 "\n"
9309 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9310 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9311 "\n"
9312 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9313 "\n"
9314 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9315 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9316 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9317 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9318 "\n"
9319 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9320 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9321 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9322 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9323 "\n"
9324 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9325 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9326 msgstr ""
9328 #: cmd.rc:153
9329 msgid ""
9330 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9331 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:156
9335 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:157
9339 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9340 msgstr ""
9342 #: cmd.rc:159
9343 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9344 msgstr ""
9346 #: cmd.rc:160
9347 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9348 msgstr ""
9350 #: cmd.rc:193
9351 msgid ""
9352 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9353 "\n"
9354 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9355 "\n"
9356 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9357 "\n"
9358 "SET <variable>=<value>\n"
9359 "\n"
9360 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9361 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9362 "have embedded spaces.\n"
9363 "\n"
9364 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9365 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9366 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9367 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:198
9371 msgid ""
9372 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9373 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9374 "if called from the command line.\n"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9378 msgid ""
9379 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9380 "with that suffix.\n"
9381 "Usage:\n"
9382 "start [options] program_filename [...]\n"
9383 "start [options] document_filename\n"
9384 "\n"
9385 "Options:\n"
9386 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9387 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9388 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9389 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9390 "code.\n"
9391 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9392 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9393 "/?           Display this help and exit.\n"
9394 msgstr ""
9396 #: cmd.rc:200
9397 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9398 msgstr ""
9400 #: cmd.rc:202
9401 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:206
9405 msgid ""
9406 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9407 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9408 msgstr ""
9410 #: cmd.rc:215
9411 msgid ""
9412 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9413 "\n"
9414 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9415 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9416 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9417 "\n"
9418 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:218
9422 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:220
9426 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:224
9430 msgid ""
9431 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9432 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9433 msgstr ""
9435 #: cmd.rc:232
9436 msgid ""
9437 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9438 "\n"
9439 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9440 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9441 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9442 "settings are restored.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:235
9446 msgid ""
9447 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9448 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:237
9452 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: cmd.rc:245
9456 msgid ""
9457 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9458 "\n"
9459 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9460 "\n"
9461 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9462 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9463 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9464 "association, if any.\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:256
9468 msgid ""
9469 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9470 "\n"
9471 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9472 "\n"
9473 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9474 "currently defined.\n"
9475 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9476 "if any.\n"
9477 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9478 "associated to the specified file type.\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:258
9482 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:262
9486 msgid ""
9487 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9488 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9489 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: cmd.rc:266
9493 msgid ""
9494 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9495 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:304
9499 msgid ""
9500 "CMD built-in commands are:\n"
9501 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9502 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9503 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9504 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9505 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9506 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9507 "COPY\t\tCopy file\n"
9508 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9509 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9510 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9511 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9512 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9513 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9514 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9515 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9516 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9517 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9518 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9519 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9520 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9521 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9522 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9523 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9524 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9525 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9526 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9527 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9528 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9529 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9530 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9531 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9532 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9533 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9534 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9535 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9536 "\n"
9537 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:306
9541 msgid "Are you sure?"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9545 msgctxt "Yes key"
9546 msgid "Y"
9547 msgstr "O"
9549 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9550 msgctxt "No key"
9551 msgid "N"
9552 msgstr "N"
9554 #: cmd.rc:309
9555 msgid "File association missing for extension %1\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:310
9559 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:311
9563 msgid "Overwrite %1?"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:312
9567 msgid "More..."
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:313
9571 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:315
9575 msgid "Argument missing\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:316
9579 msgid "Syntax error\n"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:318
9583 #, fuzzy
9584 msgid "No help available for %1\n"
9585 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9587 #: cmd.rc:319
9588 msgid "Target to GOTO not found\n"
9589 msgstr ""
9591 #: cmd.rc:320
9592 msgid "Current Date is %1\n"
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:321
9596 msgid "Current Time is %1\n"
9597 msgstr ""
9599 #: cmd.rc:322
9600 msgid "Enter new date: "
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:323
9604 msgid "Enter new time: "
9605 msgstr ""
9607 #: cmd.rc:324
9608 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9612 msgid "Failed to open '%1'\n"
9613 msgstr ""
9615 #: cmd.rc:326
9616 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9620 msgctxt "All key"
9621 msgid "A"
9622 msgstr "V"
9624 #: cmd.rc:328
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Delete %1?"
9627 msgstr ""
9628 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9629 "&Delete\n"
9630 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9631 "&Vymazať"
9633 #: cmd.rc:329
9634 msgid "Echo is %1\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:330
9638 msgid "Verify is %1\n"
9639 msgstr ""
9641 #: cmd.rc:331
9642 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9643 msgstr ""
9645 #: cmd.rc:332
9646 msgid "Parameter error\n"
9647 msgstr ""
9649 #: cmd.rc:333
9650 msgid ""
9651 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9652 "\n"
9653 msgstr ""
9655 #: cmd.rc:334
9656 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:335
9660 msgid "PATH not found\n"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:336
9664 msgid "Press any key to continue... "
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:337
9668 msgid "Wine Command Prompt"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:338
9672 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:339
9676 msgid "More? "
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:340
9680 msgid "The input line is too long.\n"
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:341
9684 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:342
9688 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:343
9692 msgid " (Yes|No)"
9693 msgstr " (Áno|Nie)"
9695 #: cmd.rc:344
9696 msgid " (Yes|No|All)"
9697 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9699 #: dxdiag.rc:27
9700 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9701 msgstr ""
9703 #: dxdiag.rc:28
9704 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9705 msgstr ""
9707 #: explorer.rc:28
9708 msgid "Wine Explorer"
9709 msgstr ""
9711 #: explorer.rc:29
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Location:"
9714 msgstr "Informácie"
9716 #: hostname.rc:27
9717 msgid "Usage: hostname\n"
9718 msgstr ""
9720 #: hostname.rc:28
9721 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9722 msgstr ""
9724 #: hostname.rc:29
9725 msgid ""
9726 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9727 "utility.\n"
9728 msgstr ""
9730 #: ipconfig.rc:27
9731 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9732 msgstr ""
9734 #: ipconfig.rc:28
9735 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9736 msgstr ""
9738 #: ipconfig.rc:29
9739 msgid "%1 adapter %2\n"
9740 msgstr ""
9742 #: ipconfig.rc:30
9743 msgid "Ethernet"
9744 msgstr ""
9746 #: ipconfig.rc:32
9747 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9748 msgstr ""
9750 #: ipconfig.rc:34
9751 msgid "Hostname"
9752 msgstr ""
9754 #: ipconfig.rc:35
9755 msgid "Node type"
9756 msgstr ""
9758 #: ipconfig.rc:36
9759 msgid "Broadcast"
9760 msgstr ""
9762 #: ipconfig.rc:37
9763 msgid "Peer-to-peer"
9764 msgstr ""
9766 #: ipconfig.rc:38
9767 msgid "Mixed"
9768 msgstr ""
9770 #: ipconfig.rc:39
9771 msgid "Hybrid"
9772 msgstr ""
9774 #: ipconfig.rc:40
9775 msgid "IP routing enabled"
9776 msgstr ""
9778 #: ipconfig.rc:42
9779 msgid "Physical address"
9780 msgstr ""
9782 #: ipconfig.rc:43
9783 msgid "DHCP enabled"
9784 msgstr ""
9786 #: ipconfig.rc:46
9787 msgid "Default gateway"
9788 msgstr ""
9790 #: net.rc:27
9791 msgid ""
9792 "The syntax of this command is:\n"
9793 "\n"
9794 "NET command [arguments]\n"
9795 "    -or-\n"
9796 "NET command /HELP\n"
9797 "\n"
9798 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9799 msgstr ""
9801 #: net.rc:28
9802 msgid ""
9803 "The syntax of this command is:\n"
9804 "\n"
9805 "NET START [service]\n"
9806 "\n"
9807 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9808 "'service' is the name of the service to start.\n"
9809 msgstr ""
9811 #: net.rc:29
9812 msgid ""
9813 "The syntax of this command is:\n"
9814 "\n"
9815 "NET STOP service\n"
9816 "\n"
9817 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9818 msgstr ""
9820 #: net.rc:30
9821 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9822 msgstr ""
9824 #: net.rc:31
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Could not stop service %1\n"
9827 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9829 #: net.rc:32
9830 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: net.rc:33
9834 msgid "Could not get handle to service.\n"
9835 msgstr ""
9837 #: net.rc:34
9838 #, fuzzy
9839 msgid "The %1 service is starting.\n"
9840 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9842 #: net.rc:35
9843 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9844 msgstr ""
9846 #: net.rc:36
9847 #, fuzzy
9848 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9849 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9851 #: net.rc:37
9852 #, fuzzy
9853 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9854 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9856 #: net.rc:38
9857 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9858 msgstr ""
9860 #: net.rc:39
9861 #, fuzzy
9862 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9863 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9865 #: net.rc:41
9866 msgid "There are no entries in the list.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: net.rc:42
9870 msgid ""
9871 "\n"
9872 "Status  Local   Remote\n"
9873 "---------------------------------------------------------------\n"
9874 msgstr ""
9876 #: net.rc:43
9877 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9878 msgstr ""
9880 #: net.rc:45
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Paused"
9883 msgstr "Pozastavená; "
9885 #: net.rc:46
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Disconnected"
9888 msgstr "Súbor nenájdený"
9890 #: net.rc:47
9891 msgid "A network error occurred"
9892 msgstr ""
9894 #: net.rc:48
9895 msgid "Connection is being made"
9896 msgstr ""
9898 #: net.rc:49
9899 msgid "Reconnecting"
9900 msgstr ""
9902 #: net.rc:40
9903 msgid "The following services are running:\n"
9904 msgstr ""
9906 #: notepad.rc:27
9907 msgid "&New\tCtrl+N"
9908 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9910 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9911 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9912 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9914 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9915 msgid "&Save\tCtrl+S"
9916 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9918 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9919 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9920 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9922 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9923 msgid "Page Se&tup..."
9924 msgstr "Nastavenia str&any..."
9926 #: notepad.rc:34
9927 msgid "P&rinter Setup..."
9928 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9930 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9931 msgid "&Edit"
9932 msgstr "&Upraviť"
9934 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9935 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9936 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9938 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9939 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9940 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9942 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9943 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9944 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9946 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9947 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9948 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9950 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9951 #: winefile.rc:29
9952 msgid "&Delete\tDel"
9953 msgstr "&Zmazať\tDel"
9955 #: notepad.rc:46
9956 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9957 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9959 #: notepad.rc:47
9960 msgid "&Time/Date\tF5"
9961 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9963 #: notepad.rc:49
9964 msgid "&Wrap long lines"
9965 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9967 #: notepad.rc:53
9968 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9969 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9971 #: notepad.rc:54
9972 msgid "&Search next\tF3"
9973 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9975 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9976 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9977 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9979 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9980 msgid "&Contents\tF1"
9981 msgstr ""
9983 #: notepad.rc:59
9984 msgid "&About Notepad"
9985 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9987 #: notepad.rc:97
9988 msgid "Page Setup"
9989 msgstr "Nastavenie strany"
9991 #: notepad.rc:99
9992 msgid "&Header:"
9993 msgstr "&Hlavička:"
9995 #: notepad.rc:101
9996 msgid "&Footer:"
9997 msgstr "&Päta:"
9999 #: notepad.rc:104
10000 msgid "Margins (millimeters)"
10001 msgstr "Okraje (milimetre)"
10003 #: notepad.rc:105
10004 msgid "&Left:"
10005 msgstr ""
10007 #: notepad.rc:107
10008 msgid "&Top:"
10009 msgstr ""
10011 #: notepad.rc:123
10012 msgid "Encoding:"
10013 msgstr "Kódovanie:"
10015 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10016 msgctxt "accelerator Select All"
10017 msgid "A"
10018 msgstr "A"
10020 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10021 msgctxt "accelerator Copy"
10022 msgid "C"
10023 msgstr "C"
10025 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10026 msgctxt "accelerator Find"
10027 msgid "F"
10028 msgstr "F"
10030 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10031 msgctxt "accelerator Replace"
10032 msgid "H"
10033 msgstr "H"
10035 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10036 msgctxt "accelerator New"
10037 msgid "N"
10038 msgstr "N"
10040 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10041 msgctxt "accelerator Open"
10042 msgid "O"
10043 msgstr "O"
10045 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10046 msgctxt "accelerator Print"
10047 msgid "P"
10048 msgstr "P"
10050 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10051 msgctxt "accelerator Save"
10052 msgid "S"
10053 msgstr "S"
10055 #: notepad.rc:137
10056 msgctxt "accelerator Paste"
10057 msgid "V"
10058 msgstr "V"
10060 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10061 msgctxt "accelerator Cut"
10062 msgid "X"
10063 msgstr "X"
10065 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10066 msgctxt "accelerator Undo"
10067 msgid "Z"
10068 msgstr "Z"
10070 #: notepad.rc:66
10071 msgid "Page &p"
10072 msgstr "Strana &p"
10074 #: notepad.rc:68
10075 msgid "Notepad"
10076 msgstr "Poznámkový blok"
10078 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10079 msgid "ERROR"
10080 msgstr "CHYBA"
10082 #: notepad.rc:71
10083 msgid "Untitled"
10084 msgstr "Nepomenovaný"
10086 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10087 msgid "Text files (*.txt)"
10088 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10090 #: notepad.rc:77
10091 msgid ""
10092 "File '%s' does not exist.\n"
10093 "\n"
10094 "Do you want to create a new file?"
10095 msgstr ""
10097 #: notepad.rc:79
10098 msgid ""
10099 "File '%s' has been modified.\n"
10100 "\n"
10101 "Would you like to save the changes?"
10102 msgstr ""
10104 #: notepad.rc:80
10105 msgid "'%s' could not be found."
10106 msgstr ""
10108 #: notepad.rc:82
10109 msgid "Unicode (UTF-16)"
10110 msgstr ""
10112 #: notepad.rc:83
10113 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10114 msgstr ""
10116 #: notepad.rc:84
10117 msgid "Unicode (UTF-8)"
10118 msgstr ""
10120 #: notepad.rc:91
10121 msgid ""
10122 "%1\n"
10123 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10124 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10125 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10126 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10127 "Continue?"
10128 msgstr ""
10130 #: oleview.rc:29
10131 msgid "&Bind to file..."
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:30
10135 msgid "&View TypeLib..."
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:32
10139 msgid "&System Configuration"
10140 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10142 #: oleview.rc:33
10143 msgid "&Run the Registry Editor"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:37
10147 msgid "&Object"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:39
10151 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:41
10155 msgid "&In-process server"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:42
10159 msgid "In-process &handler"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:43
10163 msgid "&Local server"
10164 msgstr "Lokálny server"
10166 #: oleview.rc:44
10167 msgid "&Remote server"
10168 msgstr "&Vzdialený server"
10170 #: oleview.rc:47
10171 #, fuzzy
10172 msgid "View &Type information"
10173 msgstr "Informácie"
10175 #: oleview.rc:49
10176 msgid "Create &Instance"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:50
10180 msgid "Create Instance &On..."
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:51
10184 msgid "&Release Instance"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:53
10188 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:54
10192 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:60
10196 msgid "&Expert mode"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:62
10200 msgid "&Hidden component categories"
10201 msgstr ""
10203 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10204 msgid "&Toolbar"
10205 msgstr "&Panel nástrojov"
10207 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10208 msgid "&Status Bar"
10209 msgstr ""
10211 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10212 msgid "&Refresh\tF5"
10213 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10215 #: oleview.rc:71
10216 msgid "&About OleView"
10217 msgstr "&O programe OleView"
10219 #: oleview.rc:79
10220 msgid "&Save as..."
10221 msgstr "&Uložiť ako..."
10223 #: oleview.rc:84
10224 msgid "&Group by type kind"
10225 msgstr ""
10227 #: oleview.rc:154
10228 msgid "Connect to another machine"
10229 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10231 #: oleview.rc:157
10232 msgid "&Machine name:"
10233 msgstr "&Názov stroja:"
10235 #: oleview.rc:165
10236 msgid "System Configuration"
10237 msgstr "Systémová konfigurácia"
10239 #: oleview.rc:168
10240 msgid "System Settings"
10241 msgstr "Systémové nastavenia"
10243 #: oleview.rc:169
10244 msgid "&Enable Distributed COM"
10245 msgstr ""
10247 #: oleview.rc:170
10248 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10249 msgstr ""
10251 #: oleview.rc:171
10252 msgid ""
10253 "These settings change only registry values.\n"
10254 "They have no effect on Wine performance."
10255 msgstr ""
10257 #: oleview.rc:178
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Default Interface Viewer"
10260 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10262 #: oleview.rc:181
10263 msgid "Interface"
10264 msgstr "Rozhranie"
10266 #: oleview.rc:183
10267 msgid "IID:"
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:186
10271 #, fuzzy
10272 msgid "&View Type Info"
10273 msgstr "Informácie"
10275 #: oleview.rc:191
10276 msgid "IPersist Interface Viewer"
10277 msgstr ""
10279 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10280 msgid "Class Name:"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10284 msgid "CLSID:"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:203
10288 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10292 msgid "OleView"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:98
10296 msgid "ITypeLib viewer"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:96
10300 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:97
10304 msgid "version 1.0"
10305 msgstr "verzia 1.0"
10307 #: oleview.rc:100
10308 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:103
10312 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:104
10316 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:105
10320 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:106
10324 msgid "Run the Wine registry editor"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:107
10328 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:108
10332 msgid "Create an instance of the selected object"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:109
10336 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:110
10340 msgid "Release the currently selected object instance"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:111
10344 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:112
10348 msgid "Display the viewer for the selected item"
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:117
10352 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10353 msgstr ""
10355 #: oleview.rc:118
10356 msgid ""
10357 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10358 msgstr ""
10360 #: oleview.rc:119
10361 msgid "Show or hide the toolbar"
10362 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10364 #: oleview.rc:120
10365 msgid "Show or hide the status bar"
10366 msgstr ""
10368 #: oleview.rc:121
10369 msgid "Refresh all lists"
10370 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10372 #: oleview.rc:122
10373 msgid "Display program information, version number and copyright"
10374 msgstr ""
10376 #: oleview.rc:113
10377 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10378 msgstr ""
10380 #: oleview.rc:114
10381 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:115
10385 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10386 msgstr ""
10388 #: oleview.rc:116
10389 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:128
10393 msgid "ObjectClasses"
10394 msgstr ""
10396 #: oleview.rc:129
10397 msgid "Grouped by Component Category"
10398 msgstr ""
10400 #: oleview.rc:130
10401 msgid "OLE 1.0 Objects"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:131
10405 msgid "COM Library Objects"
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:132
10409 msgid "All Objects"
10410 msgstr "Všetky objekty"
10412 #: oleview.rc:133
10413 msgid "Application IDs"
10414 msgstr ""
10416 #: oleview.rc:134
10417 msgid "Type Libraries"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:135
10421 msgid "ver."
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:136
10425 msgid "Interfaces"
10426 msgstr ""
10428 #: oleview.rc:138
10429 msgid "Registry"
10430 msgstr ""
10432 #: oleview.rc:139
10433 msgid "Implementation"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:140
10437 msgid "Activation"
10438 msgstr "Aktivácia"
10440 #: oleview.rc:142
10441 msgid "CoGetClassObject failed."
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:143
10445 msgid "Unknown error"
10446 msgstr "Neznáma chyba"
10448 #: oleview.rc:146
10449 msgid "bytes"
10450 msgstr "bajtov"
10452 #: oleview.rc:148
10453 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10454 msgstr ""
10456 #: oleview.rc:149
10457 msgid "Inherited Interfaces"
10458 msgstr ""
10460 #: oleview.rc:124
10461 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10462 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10464 #: oleview.rc:125
10465 msgid "Close window"
10466 msgstr "Zatvoriť okno"
10468 #: oleview.rc:126
10469 msgid "Group typeinfos by kind"
10470 msgstr ""
10472 #: progman.rc:30
10473 msgid "&New..."
10474 msgstr "&Nový..."
10476 #: progman.rc:31
10477 msgid "O&pen\tEnter"
10478 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10480 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10481 msgid "&Move...\tF7"
10482 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10484 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10485 msgid "&Copy...\tF8"
10486 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10488 #: progman.rc:35
10489 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10490 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10492 #: progman.rc:37
10493 msgid "&Execute..."
10494 msgstr "&Spustiť..."
10496 #: progman.rc:39
10497 #, fuzzy
10498 msgid "E&xit Windows"
10499 msgstr "&Viac okien..."
10501 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10502 msgid "&Options"
10503 msgstr "&Nastavenia"
10505 #: progman.rc:42
10506 msgid "&Arrange automatically"
10507 msgstr ""
10509 #: progman.rc:43
10510 msgid "&Minimize on run"
10511 msgstr ""
10513 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10514 msgid "&Save settings on exit"
10515 msgstr ""
10517 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10518 msgid "&Windows"
10519 msgstr ""
10521 #: progman.rc:47
10522 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10523 msgstr ""
10525 #: progman.rc:48
10526 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:49
10530 msgid "&Arrange Icons"
10531 msgstr ""
10533 #: progman.rc:54
10534 msgid "&About Program Manager"
10535 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10537 #: progman.rc:100
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Program &group"
10540 msgstr ""
10541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10542 "&Vlastnosti\n"
10543 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10544 "&Properties"
10546 #: progman.rc:102
10547 msgid "&Program"
10548 msgstr "&Program"
10550 #: progman.rc:113
10551 msgid "Move Program"
10552 msgstr "Presunúť program"
10554 #: progman.rc:115
10555 msgid "Move program:"
10556 msgstr "Presunúť program:"
10558 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10559 msgid "From group:"
10560 msgstr "Zo skupiny:"
10562 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10563 msgid "&To group:"
10564 msgstr "&Do skupiny:"
10566 #: progman.rc:131
10567 msgid "Copy Program"
10568 msgstr "Kopírovať program"
10570 #: progman.rc:133
10571 msgid "Copy program:"
10572 msgstr "Kopírovať program:"
10574 #: progman.rc:149
10575 msgid "Program Group Attributes"
10576 msgstr ""
10578 #: progman.rc:153
10579 msgid "&Group file:"
10580 msgstr ""
10582 #: progman.rc:165
10583 msgid "Program Attributes"
10584 msgstr "Atribúty programu"
10586 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10587 msgid "&Command line:"
10588 msgstr "&Príkazový riadok:"
10590 #: progman.rc:171
10591 msgid "&Working directory:"
10592 msgstr ""
10594 #: progman.rc:173
10595 msgid "&Key combination:"
10596 msgstr ""
10598 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10599 msgid "&Minimize at launch"
10600 msgstr ""
10602 #: progman.rc:180
10603 msgid "Change &icon..."
10604 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10606 #: progman.rc:189
10607 msgid "Change Icon"
10608 msgstr "Zmeniť ikonu"
10610 #: progman.rc:191
10611 msgid "&Filename:"
10612 msgstr "&Súbor:"
10614 #: progman.rc:193
10615 msgid "Current &icon:"
10616 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10618 #: progman.rc:207
10619 msgid "Execute Program"
10620 msgstr ""
10622 #: progman.rc:60
10623 msgid "Program Manager"
10624 msgstr ""
10626 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10627 msgid "WARNING"
10628 msgstr "VAROVANIE"
10630 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10631 msgid "Information"
10632 msgstr "Informácie"
10634 #: progman.rc:65
10635 msgid "Delete group `%s'?"
10636 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10638 #: progman.rc:66
10639 msgid "Delete program `%s'?"
10640 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10642 #: progman.rc:67
10643 msgid "Not implemented"
10644 msgstr "Neimplementované"
10646 #: progman.rc:68
10647 msgid "Error reading `%s'."
10648 msgstr ""
10650 #: progman.rc:69
10651 msgid "Error writing `%s'."
10652 msgstr ""
10654 #: progman.rc:72
10655 msgid ""
10656 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10657 "Should it be tried further on?"
10658 msgstr ""
10660 #: progman.rc:74
10661 msgid "Help not available."
10662 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10664 #: progman.rc:75
10665 msgid "Unknown feature in %s"
10666 msgstr ""
10668 #: progman.rc:76
10669 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10670 msgstr ""
10672 #: progman.rc:77
10673 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10674 msgstr ""
10676 #: progman.rc:81
10677 msgid "Libraries (*.dll)"
10678 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10680 #: progman.rc:82
10681 msgid "Icon files"
10682 msgstr "Súbory ikon"
10684 #: progman.rc:83
10685 msgid "Icons (*.ico)"
10686 msgstr "Icony (*.ico)"
10688 #: reg.rc:27
10689 msgid ""
10690 "The syntax of this command is:\n"
10691 "\n"
10692 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10693 "REG command /?\n"
10694 msgstr ""
10696 #: reg.rc:28
10697 msgid ""
10698 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10699 "f]\n"
10700 msgstr ""
10702 #: reg.rc:29
10703 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10704 msgstr ""
10706 #: reg.rc:30
10707 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10708 msgstr ""
10710 #: reg.rc:31
10711 msgid "The operation completed successfully\n"
10712 msgstr ""
10714 #: reg.rc:32
10715 msgid "Error: Invalid key name\n"
10716 msgstr ""
10718 #: reg.rc:33
10719 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10720 msgstr ""
10722 #: reg.rc:34
10723 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10724 msgstr ""
10726 #: reg.rc:35
10727 msgid ""
10728 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10729 msgstr ""
10731 #: regedit.rc:31
10732 msgid "&Registry"
10733 msgstr "&Registry"
10735 #: regedit.rc:33
10736 msgid "&Import Registry File..."
10737 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10739 #: regedit.rc:34
10740 msgid "&Export Registry File..."
10741 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10743 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10744 msgid "&Key"
10745 msgstr "&Kľúč"
10747 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10748 msgid "&String Value"
10749 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10751 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10752 msgid "&Binary Value"
10753 msgstr "&Binárna hodnota"
10755 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10756 msgid "&DWORD Value"
10757 msgstr "&DWORD hodnota"
10759 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10760 msgid "&Multi String Value"
10761 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10763 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10764 msgid "&Expandable String Value"
10765 msgstr ""
10767 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10768 msgid "&Rename\tF2"
10769 msgstr ""
10771 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10772 msgid "&Copy Key Name"
10773 msgstr ""
10775 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10776 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10777 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10779 #: regedit.rc:61
10780 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10781 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10783 #: regedit.rc:65
10784 msgid "Status &Bar"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10788 msgid "Sp&lit"
10789 msgstr "Sp&ojiť"
10791 #: regedit.rc:74
10792 msgid "&Remove Favorite..."
10793 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10795 #: regedit.rc:79
10796 msgid "&About Registry Editor"
10797 msgstr "&O programe Registry Editor"
10799 #: regedit.rc:88
10800 msgid "Modify Binary Data..."
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:215
10804 msgid "Export registry"
10805 msgstr "Exportuj registry"
10807 #: regedit.rc:217
10808 msgid "S&elected branch:"
10809 msgstr ""
10811 #: regedit.rc:226
10812 msgid "Find:"
10813 msgstr "Hľadať:"
10815 #: regedit.rc:228
10816 msgid "Find in:"
10817 msgstr "Hľadať v:"
10819 #: regedit.rc:229
10820 msgid "Keys"
10821 msgstr "Kľúče"
10823 #: regedit.rc:230
10824 msgid "Value names"
10825 msgstr "Náov hodnoty"
10827 #: regedit.rc:231
10828 msgid "Value content"
10829 msgstr "Obsah hodnoty"
10831 #: regedit.rc:232
10832 msgid "Whole string only"
10833 msgstr "Len celý reťazec"
10835 #: regedit.rc:239
10836 msgid "Add Favorite"
10837 msgstr "Pridať obľúbené"
10839 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10840 msgid "Name:"
10841 msgstr "Súbor:"
10843 #: regedit.rc:250
10844 msgid "Remove Favorite"
10845 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10847 #: regedit.rc:261
10848 msgid "Edit String"
10849 msgstr "Upraviť reťazec"
10851 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10852 msgid "Value name:"
10853 msgstr "Názov hodnoty:"
10855 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10856 msgid "Value data:"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:274
10860 msgid "Edit DWORD"
10861 msgstr ""
10863 #: regedit.rc:281
10864 msgid "Base"
10865 msgstr ""
10867 #: regedit.rc:282
10868 msgid "Hexadecimal"
10869 msgstr ""
10871 #: regedit.rc:283
10872 msgid "Decimal"
10873 msgstr ""
10875 #: regedit.rc:290
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Edit Binary"
10878 msgstr "&Upraviť"
10880 #: regedit.rc:303
10881 msgid "Edit Multi String"
10882 msgstr ""
10884 #: regedit.rc:134
10885 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10886 msgstr ""
10888 #: regedit.rc:135
10889 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10890 msgstr ""
10892 #: regedit.rc:136
10893 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10894 msgstr ""
10896 #: regedit.rc:137
10897 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10898 msgstr ""
10900 #: regedit.rc:138
10901 msgid ""
10902 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10903 msgstr ""
10905 #: regedit.rc:139
10906 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10907 msgstr ""
10909 #: regedit.rc:124
10910 msgid "Data"
10911 msgstr ""
10913 #: regedit.rc:129
10914 msgid "Registry Editor"
10915 msgstr "Editor registrov"
10917 #: regedit.rc:191
10918 msgid "Import Registry File"
10919 msgstr "Importuj súbor registrov"
10921 #: regedit.rc:192
10922 msgid "Export Registry File"
10923 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10925 #: regedit.rc:193
10926 msgid "Registry files (*.reg)"
10927 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10929 #: regedit.rc:194
10930 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10931 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10933 #: regedit.rc:201
10934 msgid "(Default)"
10935 msgstr "(Predvolené)"
10937 #: regedit.rc:202
10938 msgid "(value not set)"
10939 msgstr ""
10941 #: regedit.rc:203
10942 msgid "(cannot display value)"
10943 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10945 #: regedit.rc:204
10946 msgid "(unknown %d)"
10947 msgstr "(neznáme %d)"
10949 #: regedit.rc:160
10950 msgid "Quits the registry editor"
10951 msgstr "Ukončí editor registrov"
10953 #: regedit.rc:161
10954 msgid "Adds keys to the favorites list"
10955 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10957 #: regedit.rc:162
10958 msgid "Removes keys from the favorites list"
10959 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10961 #: regedit.rc:163
10962 msgid "Shows or hides the status bar"
10963 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10965 #: regedit.rc:164
10966 msgid "Change position of split between two panes"
10967 msgstr ""
10969 #: regedit.rc:165
10970 msgid "Refreshes the window"
10971 msgstr "Obnoví okno"
10973 #: regedit.rc:166
10974 msgid "Deletes the selection"
10975 msgstr "Zmaže výber"
10977 #: regedit.rc:167
10978 msgid "Renames the selection"
10979 msgstr "Premenuje výber"
10981 #: regedit.rc:168
10982 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10983 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10985 #: regedit.rc:169
10986 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10987 msgstr ""
10989 #: regedit.rc:170
10990 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10991 msgstr ""
10993 #: regedit.rc:144
10994 msgid "Modifies the value's data"
10995 msgstr ""
10997 #: regedit.rc:145
10998 msgid "Adds a new key"
10999 msgstr "Pridá nový kľúč"
11001 #: regedit.rc:146
11002 msgid "Adds a new string value"
11003 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11005 #: regedit.rc:147
11006 msgid "Adds a new binary value"
11007 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11009 #: regedit.rc:148
11010 msgid "Adds a new double word value"
11011 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11013 #: regedit.rc:150
11014 msgid "Imports a text file into the registry"
11015 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11017 #: regedit.rc:152
11018 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11019 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11021 #: regedit.rc:153
11022 msgid "Prints all or part of the registry"
11023 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11025 #: regedit.rc:155
11026 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11027 msgstr ""
11029 #: regedit.rc:178
11030 msgid "Can't query value '%s'"
11031 msgstr ""
11033 #: regedit.rc:179
11034 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11035 msgstr ""
11037 #: regedit.rc:180
11038 msgid "Value is too big (%u)"
11039 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11041 #: regedit.rc:181
11042 msgid "Confirm Value Delete"
11043 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11045 #: regedit.rc:182
11046 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11047 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11049 #: regedit.rc:186
11050 msgid "Search string '%s' not found"
11051 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11053 #: regedit.rc:183
11054 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11055 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11057 #: regedit.rc:184
11058 msgid "New Key #%d"
11059 msgstr "Nový kľúč #%d"
11061 #: regedit.rc:185
11062 msgid "New Value #%d"
11063 msgstr "Nová hodnota #%d"
11065 #: regedit.rc:177
11066 msgid "Can't query key '%s'"
11067 msgstr ""
11069 #: regedit.rc:149
11070 msgid "Adds a new multi string value"
11071 msgstr ""
11073 #: regedit.rc:171
11074 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11075 msgstr ""
11077 #: start.rc:41
11078 msgid ""
11079 "Application could not be started, or no application associated with the "
11080 "specified file.\n"
11081 "ShellExecuteEx failed"
11082 msgstr ""
11084 #: start.rc:43
11085 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11086 msgstr ""
11088 #: taskkill.rc:27
11089 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11090 msgstr ""
11092 #: taskkill.rc:28
11093 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11094 msgstr ""
11096 #: taskkill.rc:29
11097 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11098 msgstr ""
11100 #: taskkill.rc:30
11101 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11102 msgstr ""
11104 #: taskkill.rc:31
11105 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11106 msgstr ""
11108 #: taskkill.rc:32
11109 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11110 msgstr ""
11112 #: taskkill.rc:33
11113 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11114 msgstr ""
11116 #: taskkill.rc:34
11117 msgid ""
11118 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11119 msgstr ""
11121 #: taskkill.rc:35
11122 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11123 msgstr ""
11125 #: taskkill.rc:36
11126 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11127 msgstr ""
11129 #: taskkill.rc:37
11130 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11131 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11133 #: taskkill.rc:38
11134 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11135 msgstr ""
11137 #: taskkill.rc:39
11138 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11139 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11141 #: taskkill.rc:40
11142 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11146 msgid "&New Task (Run...)"
11147 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11149 #: taskmgr.rc:39
11150 msgid "E&xit Task Manager"
11151 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11153 #: taskmgr.rc:45
11154 msgid "&Minimize On Use"
11155 msgstr ""
11157 #: taskmgr.rc:47
11158 msgid "&Hide When Minimized"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11162 msgid "&Show 16-bit tasks"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:54
11166 msgid "&Refresh Now"
11167 msgstr "&Obnov teraz"
11169 #: taskmgr.rc:55
11170 msgid "&Update Speed"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11174 msgid "&High"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11178 msgid "&Normal"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11182 msgid "&Low"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:61
11186 msgid "&Paused"
11187 msgstr "&Pozastavené"
11189 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11190 msgid "&Select Columns..."
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11194 msgid "&CPU History"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11198 msgid "&One Graph, All CPUs"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11202 msgid "One Graph &Per CPU"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11206 msgid "&Show Kernel Times"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11210 msgid "Tile &Horizontally"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11214 msgid "Tile &Vertically"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11218 msgid "&Minimize"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11222 msgid "&Cascade"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11226 msgid "&Bring To Front"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:90
11230 msgid "&About Task Manager"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11234 msgid "&Switch To"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11238 msgid "&End Task"
11239 msgstr "&Ukonči úlohu"
11241 #: taskmgr.rc:130
11242 msgid "&Go To Process"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11246 msgid "&End Process"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:150
11250 msgid "End Process &Tree"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11254 msgid "&Debug"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:154
11258 msgid "Set &Priority"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:156
11262 msgid "&Realtime"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:160
11266 #, fuzzy
11267 msgid "&Above Normal"
11268 msgstr "Normal"
11270 #: taskmgr.rc:164
11271 #, fuzzy
11272 msgid "&Below Normal"
11273 msgstr "Normal"
11275 #: taskmgr.rc:169
11276 msgid "Set &Affinity..."
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:170
11280 msgid "Edit Debug &Channels..."
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11284 msgid "Task Manager"
11285 msgstr "Správca úloh"
11287 #: taskmgr.rc:351
11288 msgid "&New Task..."
11289 msgstr "&Nová úloha..."
11291 #: taskmgr.rc:364
11292 msgid "&Show processes from all users"
11293 msgstr ""
11295 #: taskmgr.rc:372
11296 msgid "CPU usage"
11297 msgstr "CPU využitie"
11299 #: taskmgr.rc:373
11300 msgid "MEM usage"
11301 msgstr ""
11303 #: taskmgr.rc:374
11304 msgid "Totals"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:375
11308 msgid "Commit charge (K)"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:376
11312 msgid "Physical memory (K)"
11313 msgstr ""
11315 #: taskmgr.rc:377
11316 msgid "Kernel memory (K)"
11317 msgstr ""
11319 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11320 msgid "Handles"
11321 msgstr ""
11323 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11324 msgid "Threads"
11325 msgstr "Vlákna"
11327 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11328 msgid "Processes"
11329 msgstr "Procesy"
11331 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11332 msgid "Total"
11333 msgstr "Celkovo"
11335 #: taskmgr.rc:388
11336 msgid "Limit"
11337 msgstr ""
11339 #: taskmgr.rc:389
11340 msgid "Peak"
11341 msgstr ""
11343 #: taskmgr.rc:398
11344 #, fuzzy
11345 msgid "System Cache"
11346 msgstr "Systémová cesta"
11348 #: taskmgr.rc:406
11349 msgid "Paged"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:407
11353 msgid "Nonpaged"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:414
11357 msgid "CPU usage history"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:415
11361 msgid "Memory usage history"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11365 msgid "Debug Channels"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:439
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Processor Affinity"
11371 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11373 #: taskmgr.rc:444
11374 msgid ""
11375 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11376 "allowed to execute on."
11377 msgstr ""
11379 #: taskmgr.rc:446
11380 msgid "CPU 0"
11381 msgstr ""
11383 #: taskmgr.rc:448
11384 msgid "CPU 1"
11385 msgstr ""
11387 #: taskmgr.rc:450
11388 msgid "CPU 2"
11389 msgstr ""
11391 #: taskmgr.rc:452
11392 msgid "CPU 3"
11393 msgstr ""
11395 #: taskmgr.rc:454
11396 msgid "CPU 4"
11397 msgstr ""
11399 #: taskmgr.rc:456
11400 msgid "CPU 5"
11401 msgstr ""
11403 #: taskmgr.rc:458
11404 msgid "CPU 6"
11405 msgstr ""
11407 #: taskmgr.rc:460
11408 msgid "CPU 7"
11409 msgstr ""
11411 #: taskmgr.rc:462
11412 msgid "CPU 8"
11413 msgstr ""
11415 #: taskmgr.rc:464
11416 msgid "CPU 9"
11417 msgstr ""
11419 #: taskmgr.rc:466
11420 msgid "CPU 10"
11421 msgstr ""
11423 #: taskmgr.rc:468
11424 msgid "CPU 11"
11425 msgstr ""
11427 #: taskmgr.rc:470
11428 msgid "CPU 12"
11429 msgstr ""
11431 #: taskmgr.rc:472
11432 msgid "CPU 13"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:474
11436 msgid "CPU 14"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:476
11440 msgid "CPU 15"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:478
11444 msgid "CPU 16"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:480
11448 msgid "CPU 17"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:482
11452 msgid "CPU 18"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:484
11456 msgid "CPU 19"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:486
11460 msgid "CPU 20"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:488
11464 msgid "CPU 21"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:490
11468 msgid "CPU 22"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:492
11472 msgid "CPU 23"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:494
11476 msgid "CPU 24"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:496
11480 msgid "CPU 25"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:498
11484 msgid "CPU 26"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:500
11488 msgid "CPU 27"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:502
11492 msgid "CPU 28"
11493 msgstr ""
11495 #: taskmgr.rc:504
11496 msgid "CPU 29"
11497 msgstr ""
11499 #: taskmgr.rc:506
11500 msgid "CPU 30"
11501 msgstr ""
11503 #: taskmgr.rc:508
11504 msgid "CPU 31"
11505 msgstr ""
11507 #: taskmgr.rc:514
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Select Columns"
11510 msgstr "&Označiť všetko"
11512 #: taskmgr.rc:519
11513 msgid ""
11514 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:521
11518 #, fuzzy
11519 msgid "&Image Name"
11520 msgstr "&Súbor"
11522 #: taskmgr.rc:523
11523 msgid "&PID (Process Identifier)"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:525
11527 msgid "&CPU Usage"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:527
11531 msgid "CPU Tim&e"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:529
11535 msgid "&Memory Usage"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:531
11539 msgid "Memory Usage &Delta"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:533
11543 msgid "Pea&k Memory Usage"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:535
11547 msgid "Page &Faults"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:537
11551 msgid "&USER Objects"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11555 msgid "I/O Reads"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11559 msgid "I/O Read Bytes"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:543
11563 msgid "&Session ID"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:545
11567 msgid "User &Name"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:547
11571 msgid "Page F&aults Delta"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:549
11575 msgid "&Virtual Memory Size"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:551
11579 msgid "Pa&ged Pool"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:553
11583 msgid "N&on-paged Pool"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:555
11587 msgid "Base P&riority"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:557
11591 msgid "&Handle Count"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:559
11595 msgid "&Thread Count"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11599 msgid "GDI Objects"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11603 msgid "I/O Writes"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11607 msgid "I/O Write Bytes"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11611 msgid "I/O Other"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11615 msgid "I/O Other Bytes"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:182
11619 msgid "Create New Task"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:187
11623 msgid "Runs a new program"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:188
11627 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:190
11631 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:191
11635 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:192
11639 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:193
11643 msgid "Displays tasks by using large icons"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:194
11647 msgid "Displays tasks by using small icons"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:195
11651 msgid "Displays information about each task"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:196
11655 msgid "Updates the display twice per second"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:197
11659 msgid "Updates the display every two seconds"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:198
11663 msgid "Updates the display every four seconds"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:203
11667 msgid "Does not automatically update"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:205
11671 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:206
11675 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:207
11679 msgid "Minimizes the windows"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:208
11683 msgid "Maximizes the windows"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:209
11687 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:210
11691 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:211
11695 msgid "Displays Task Manager help topics"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:212
11699 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:213
11703 msgid "Exits the Task Manager application"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:215
11707 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:216
11711 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:217
11715 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:219
11719 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:220
11723 msgid "Each CPU has its own history graph"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:222
11727 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:227
11731 msgid "Tells the selected tasks to close"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:228
11735 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:229
11739 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:230
11743 msgid "Removes the process from the system"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:232
11747 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:233
11751 msgid "Attaches the debugger to this process"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:235
11755 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:237
11759 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:238
11763 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:240
11767 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:242
11771 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:244
11775 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:245
11779 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:247
11783 msgid "Controls Debug Channels"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:264
11787 msgid "Performance"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:265
11791 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:266
11795 msgid "Processes: %d"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:267
11799 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:272
11803 msgid "Image Name"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:273
11807 msgid "PID"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:274
11811 msgid "CPU"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:275
11815 msgid "CPU Time"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:276
11819 msgid "Mem Usage"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:277
11823 msgid "Mem Delta"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:278
11827 msgid "Peak Mem Usage"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:279
11831 msgid "Page Faults"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:280
11835 msgid "USER Objects"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:283
11839 msgid "Session ID"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:284
11843 msgid "Username"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:285
11847 msgid "PF Delta"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:286
11851 msgid "VM Size"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:287
11855 msgid "Paged Pool"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:288
11859 msgid "NP Pool"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:289
11863 msgid "Base Pri"
11864 msgstr ""
11866 #: taskmgr.rc:301
11867 msgid "Task Manager Warning"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:304
11871 msgid ""
11872 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11873 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11874 "sure you want to change the priority class?"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:305
11878 msgid "Unable to Change Priority"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:310
11882 msgid ""
11883 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11884 "results including loss of data and system instability. The\n"
11885 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11886 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11887 "terminate the process?"
11888 msgstr ""
11890 #: taskmgr.rc:311
11891 msgid "Unable to Terminate Process"
11892 msgstr ""
11894 #: taskmgr.rc:313
11895 msgid ""
11896 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11897 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:314
11901 msgid "Unable to Debug Process"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:315
11905 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:316
11909 msgid "Invalid Option"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:317
11913 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:322
11917 msgid "System Idle Process"
11918 msgstr "Nečinné procesy systému"
11920 #: taskmgr.rc:323
11921 msgid "Not Responding"
11922 msgstr "Neodpovedá"
11924 #: taskmgr.rc:324
11925 msgid "Running"
11926 msgstr "Beží"
11928 #: taskmgr.rc:325
11929 msgid "Task"
11930 msgstr "Úloha"
11932 #: uninstaller.rc:26
11933 msgid "Wine Application Uninstaller"
11934 msgstr ""
11936 #: uninstaller.rc:27
11937 msgid ""
11938 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11939 "executable.\n"
11940 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11941 msgstr ""
11943 #: view.rc:33
11944 msgid "&Pan"
11945 msgstr ""
11947 #: view.rc:35
11948 msgid "&Scale to Window"
11949 msgstr ""
11951 #: view.rc:37
11952 msgid "&Left"
11953 msgstr ""
11955 #: view.rc:38
11956 msgid "&Right"
11957 msgstr ""
11959 #: view.rc:46
11960 msgid "Regular Metafile Viewer"
11961 msgstr ""
11963 #: wineboot.rc:28
11964 msgid "Waiting for Program"
11965 msgstr ""
11967 #: wineboot.rc:32
11968 msgid "Terminate Process"
11969 msgstr "Ukončiť proces"
11971 #: wineboot.rc:33
11972 msgid ""
11973 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11974 "responding.\n"
11975 "\n"
11976 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11977 msgstr ""
11979 #: wineboot.rc:39
11980 msgid "Wine"
11981 msgstr "Wine"
11983 #: wineboot.rc:43
11984 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11985 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11987 #: winecfg.rc:132
11988 msgid ""
11989 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11990 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11991 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11992 "option) any later version."
11993 msgstr ""
11995 #: winecfg.rc:134
11996 msgid "Windows registration information"
11997 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11999 #: winecfg.rc:135
12000 msgid "&Owner:"
12001 msgstr "&Vlastník:"
12003 #: winecfg.rc:137
12004 msgid "Organi&zation:"
12005 msgstr "Organi&zácia:"
12007 #: winecfg.rc:145
12008 msgid "Application settings"
12009 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12011 #: winecfg.rc:146
12012 msgid ""
12013 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12014 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12015 "or per-application settings in those tabs as well."
12016 msgstr ""
12017 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12018 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12019 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12021 #: winecfg.rc:150
12022 msgid "&Add application..."
12023 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12025 #: winecfg.rc:151
12026 msgid "&Remove application"
12027 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12029 #: winecfg.rc:152
12030 msgid "&Windows Version:"
12031 msgstr "&Verzia Windows:"
12033 #: winecfg.rc:160
12034 msgid "Window settings"
12035 msgstr "Nastavenia okna"
12037 #: winecfg.rc:161
12038 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12039 msgstr ""
12041 #: winecfg.rc:162
12042 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12043 msgstr ""
12045 #: winecfg.rc:163
12046 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12047 msgstr ""
12049 #: winecfg.rc:164
12050 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12051 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12053 #: winecfg.rc:166
12054 msgid "Desktop &size:"
12055 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12057 #: winecfg.rc:171
12058 msgid "Screen resolution"
12059 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12061 #: winecfg.rc:175
12062 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12063 msgstr ""
12065 #: winecfg.rc:182
12066 msgid "DLL overrides"
12067 msgstr "DLL prepísania"
12069 #: winecfg.rc:183
12070 msgid ""
12071 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12072 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12073 "application)."
12074 msgstr ""
12075 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12076 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12077 "aplikáciou)."
12079 #: winecfg.rc:185
12080 msgid "&New override for library:"
12081 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12083 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12084 msgid "&Add"
12085 msgstr "&Pridať"
12087 #: winecfg.rc:188
12088 msgid "Existing &overrides:"
12089 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12091 #: winecfg.rc:190
12092 msgid "&Edit..."
12093 msgstr "&Upraviť..."
12095 #: winecfg.rc:196
12096 msgid "Edit Override"
12097 msgstr "Upraviť prepísanie"
12099 #: winecfg.rc:199
12100 msgid "Load order"
12101 msgstr "Poradie načítavania"
12103 #: winecfg.rc:200
12104 msgid "&Builtin (Wine)"
12105 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12107 #: winecfg.rc:201
12108 msgid "&Native (Windows)"
12109 msgstr "&Natívne (Windows)"
12111 #: winecfg.rc:202
12112 msgid "Bui&ltin then Native"
12113 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12115 #: winecfg.rc:203
12116 msgid "Nati&ve then Builtin"
12117 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12119 #: winecfg.rc:211
12120 msgid "Select Drive Letter"
12121 msgstr ""
12123 #: winecfg.rc:223
12124 msgid "Drive mappings"
12125 msgstr ""
12127 #: winecfg.rc:224
12128 msgid ""
12129 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12130 "edited."
12131 msgstr ""
12133 #: winecfg.rc:227
12134 msgid "&Add..."
12135 msgstr "&Pridať..."
12137 #: winecfg.rc:229
12138 msgid "Auto&detect"
12139 msgstr "Automatická &detekcia"
12141 #: winecfg.rc:232
12142 msgid "&Path:"
12143 msgstr "&Cesta:"
12145 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12146 msgid "Show &Advanced"
12147 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12149 #: winecfg.rc:240
12150 msgid "De&vice:"
12151 msgstr "Za&riadenie:"
12153 #: winecfg.rc:242
12154 msgid "Bro&wse..."
12155 msgstr "Pre&chádzať..."
12157 #: winecfg.rc:244
12158 msgid "&Label:"
12159 msgstr "&Označenie:"
12161 #: winecfg.rc:246
12162 msgid "S&erial:"
12163 msgstr ""
12165 #: winecfg.rc:249
12166 msgid "Show &dot files"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:256
12170 msgid "Driver diagnostics"
12171 msgstr "Diagnostika ovládača"
12173 #: winecfg.rc:258
12174 msgid "Defaults"
12175 msgstr "Predvolené"
12177 #: winecfg.rc:259
12178 msgid "Output device:"
12179 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12181 #: winecfg.rc:260
12182 msgid "Voice output device:"
12183 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12185 #: winecfg.rc:261
12186 msgid "Input device:"
12187 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12189 #: winecfg.rc:262
12190 msgid "Voice input device:"
12191 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12193 #: winecfg.rc:267
12194 msgid "&Test Sound"
12195 msgstr "&Skúška zvuku"
12197 #: winecfg.rc:274
12198 msgid "Appearance"
12199 msgstr "Vzhľad"
12201 #: winecfg.rc:275
12202 msgid "&Theme:"
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:277
12206 #, fuzzy
12207 msgid "&Install theme..."
12208 msgstr "&Skomentovať..."
12210 #: winecfg.rc:282
12211 msgid "It&em:"
12212 msgstr ""
12214 #: winecfg.rc:284
12215 msgid "C&olor:"
12216 msgstr ""
12218 #: winecfg.rc:290
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Folders"
12221 msgstr "Systémové adresáre"
12223 #: winecfg.rc:293
12224 msgid "&Link to:"
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:31
12228 msgid "Libraries"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:32
12232 msgid "Drives"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:33
12236 msgid "Select the Unix target directory, please."
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:34
12240 msgid "Hide &Advanced"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:36
12244 msgid "(No Theme)"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:37
12248 msgid "Graphics"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:38
12252 msgid "Desktop Integration"
12253 msgstr ""
12255 #: winecfg.rc:39
12256 msgid "Audio"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:40
12260 msgid "About"
12261 msgstr ""
12263 #: winecfg.rc:41
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Wine configuration"
12266 msgstr "Informácie"
12268 #: winecfg.rc:43
12269 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12270 msgstr ""
12272 #: winecfg.rc:44
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Select a theme file"
12275 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12277 #: winecfg.rc:45
12278 msgid "Folder"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:46
12282 msgid "Links to"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:42
12286 msgid "Wine configuration for %s"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:81
12290 msgid "Selected driver: %s"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:82
12294 #, fuzzy
12295 msgid "(None)"
12296 msgstr "Žiadne"
12298 #: winecfg.rc:83
12299 msgid "Audio test failed!"
12300 msgstr ""
12302 #: winecfg.rc:85
12303 #, fuzzy
12304 msgid "(System default)"
12305 msgstr "Systémová cesta"
12307 #: winecfg.rc:51
12308 msgid ""
12309 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12310 "Are you sure you want to do this?"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:52
12314 msgid "Warning: system library"
12315 msgstr ""
12317 #: winecfg.rc:53
12318 msgid "native"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:54
12322 msgid "builtin"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:55
12326 msgid "native, builtin"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:56
12330 msgid "builtin, native"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:57
12334 msgid "disabled"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:58
12338 msgid "Default Settings"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:59
12342 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:60
12346 msgid "Use global settings"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:61
12350 msgid "Select an executable file"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:66
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Autodetect"
12356 msgstr "Automatická &detekcia"
12358 #: winecfg.rc:67
12359 msgid "Local hard disk"
12360 msgstr ""
12362 #: winecfg.rc:68
12363 msgid "Network share"
12364 msgstr ""
12366 #: winecfg.rc:69
12367 msgid "Floppy disk"
12368 msgstr ""
12370 #: winecfg.rc:70
12371 msgid "CD-ROM"
12372 msgstr ""
12374 #: winecfg.rc:71
12375 msgid ""
12376 "You cannot add any more drives.\n"
12377 "\n"
12378 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12379 msgstr ""
12381 #: winecfg.rc:72
12382 msgid "System drive"
12383 msgstr "Systémová jednotka"
12385 #: winecfg.rc:73
12386 msgid ""
12387 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12388 "\n"
12389 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12390 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:74
12394 msgctxt "Drive letter"
12395 msgid "Letter"
12396 msgstr "Písmeno"
12398 #: winecfg.rc:75
12399 msgid "Drive Mapping"
12400 msgstr ""
12402 #: winecfg.rc:76
12403 msgid ""
12404 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12405 "\n"
12406 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:90
12410 msgid "Controls Background"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:91
12414 msgid "Controls Text"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:93
12418 msgid "Menu Background"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:94
12422 msgid "Menu Text"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:95
12426 msgid "Scrollbar"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:96
12430 msgid "Selection Background"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:97
12434 msgid "Selection Text"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:98
12438 msgid "ToolTip Background"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:99
12442 msgid "ToolTip Text"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:100
12446 msgid "Window Background"
12447 msgstr "Pozadie okna"
12449 #: winecfg.rc:101
12450 msgid "Window Text"
12451 msgstr ""
12453 #: winecfg.rc:102
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Active Title Bar"
12456 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12458 #: winecfg.rc:103
12459 msgid "Active Title Text"
12460 msgstr ""
12462 #: winecfg.rc:104
12463 msgid "Inactive Title Bar"
12464 msgstr ""
12466 #: winecfg.rc:105
12467 msgid "Inactive Title Text"
12468 msgstr ""
12470 #: winecfg.rc:106
12471 msgid "Message Box Text"
12472 msgstr ""
12474 #: winecfg.rc:107
12475 msgid "Application Workspace"
12476 msgstr ""
12478 #: winecfg.rc:108
12479 msgid "Window Frame"
12480 msgstr ""
12482 #: winecfg.rc:109
12483 msgid "Active Border"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:110
12487 msgid "Inactive Border"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:111
12491 msgid "Controls Shadow"
12492 msgstr ""
12494 #: winecfg.rc:112
12495 msgid "Gray Text"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:113
12499 msgid "Controls Highlight"
12500 msgstr ""
12502 #: winecfg.rc:114
12503 msgid "Controls Dark Shadow"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:115
12507 msgid "Controls Light"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:116
12511 msgid "Controls Alternate Background"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:117
12515 msgid "Hot Tracked Item"
12516 msgstr ""
12518 #: winecfg.rc:118
12519 msgid "Active Title Bar Gradient"
12520 msgstr ""
12522 #: winecfg.rc:119
12523 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12524 msgstr ""
12526 #: winecfg.rc:120
12527 msgid "Menu Highlight"
12528 msgstr ""
12530 #: winecfg.rc:121
12531 msgid "Menu Bar"
12532 msgstr ""
12534 #: wineconsole.rc:60
12535 msgid "Cursor size"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:61
12539 msgid "&Small"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:62
12543 msgid "&Medium"
12544 msgstr ""
12546 #: wineconsole.rc:63
12547 msgid "&Large"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:65
12551 msgid "Control"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:66
12555 msgid "Popup menu"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:67
12559 msgid "&Control"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:68
12563 msgid "S&hift"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:69
12567 msgid "Quick edit"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:70
12571 msgid "&enable"
12572 msgstr ""
12574 #: wineconsole.rc:72
12575 msgid "Command history"
12576 msgstr ""
12578 #: wineconsole.rc:73
12579 msgid "&Number of recalled commands:"
12580 msgstr ""
12582 #: wineconsole.rc:76
12583 #, fuzzy
12584 msgid "&Remove doubles"
12585 msgstr "&Skomentovať..."
12587 #: wineconsole.rc:84
12588 #, fuzzy
12589 msgid "&Font"
12590 msgstr "Písma"
12592 #: wineconsole.rc:86
12593 msgid "&Color"
12594 msgstr ""
12596 #: wineconsole.rc:97
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Configuration"
12599 msgstr "Informácie"
12601 #: wineconsole.rc:100
12602 msgid "Buffer zone"
12603 msgstr ""
12605 #: wineconsole.rc:101
12606 msgid "&Width:"
12607 msgstr ""
12609 #: wineconsole.rc:104
12610 #, fuzzy
12611 msgid "&Height:"
12612 msgstr "&Right:"
12614 #: wineconsole.rc:108
12615 msgid "Window size"
12616 msgstr ""
12618 #: wineconsole.rc:109
12619 msgid "W&idth:"
12620 msgstr ""
12622 #: wineconsole.rc:112
12623 #, fuzzy
12624 msgid "H&eight:"
12625 msgstr "&Right:"
12627 #: wineconsole.rc:116
12628 msgid "End of program"
12629 msgstr ""
12631 #: wineconsole.rc:117
12632 msgid "&Close console"
12633 msgstr ""
12635 #: wineconsole.rc:119
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Edition"
12638 msgstr "&Upraviť"
12640 #: wineconsole.rc:125
12641 msgid "Console parameters"
12642 msgstr ""
12644 #: wineconsole.rc:128
12645 msgid "Retain these settings for later sessions"
12646 msgstr ""
12648 #: wineconsole.rc:129
12649 msgid "Modify only current session"
12650 msgstr ""
12652 #: wineconsole.rc:26
12653 msgid "Set &Defaults"
12654 msgstr ""
12656 #: wineconsole.rc:28
12657 msgid "&Mark"
12658 msgstr ""
12660 #: wineconsole.rc:31
12661 msgid "&Select all"
12662 msgstr ""
12664 #: wineconsole.rc:32
12665 msgid "Sc&roll"
12666 msgstr ""
12668 #: wineconsole.rc:33
12669 msgid "S&earch"
12670 msgstr ""
12672 #: wineconsole.rc:36
12673 msgid "Setup - Default settings"
12674 msgstr ""
12676 #: wineconsole.rc:37
12677 msgid "Setup - Current settings"
12678 msgstr ""
12680 #: wineconsole.rc:38
12681 msgid "Configuration error"
12682 msgstr ""
12684 #: wineconsole.rc:39
12685 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12686 msgstr ""
12688 #: wineconsole.rc:34
12689 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12690 msgstr ""
12692 #: wineconsole.rc:35
12693 msgid "This is a test"
12694 msgstr ""
12696 #: wineconsole.rc:41
12697 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12698 msgstr ""
12700 #: wineconsole.rc:42
12701 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12702 msgstr ""
12704 #: wineconsole.rc:43
12705 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12706 msgstr ""
12708 #: wineconsole.rc:44
12709 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12710 msgstr ""
12712 #: wineconsole.rc:45
12713 msgid ""
12714 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12715 "The command is invalid.\n"
12716 msgstr ""
12718 #: wineconsole.rc:47
12719 msgid ""
12720 "\n"
12721 "Usage:\n"
12722 "  wineconsole [options] <command>\n"
12723 "\n"
12724 "Options:\n"
12725 msgstr ""
12727 #: wineconsole.rc:49
12728 msgid ""
12729 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12730 "will\n"
12731 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12732 "console.\n"
12733 msgstr ""
12735 #: wineconsole.rc:50
12736 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12737 msgstr ""
12739 #: wineconsole.rc:51
12740 msgid ""
12741 "\n"
12742 "Example:\n"
12743 "  wineconsole cmd\n"
12744 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12745 "\n"
12746 msgstr ""
12748 #: winedbg.rc:46
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Program Error"
12751 msgstr ""
12752 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12753 "&Vlastnosti\n"
12754 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12755 "&Properties"
12757 #: winedbg.rc:51
12758 msgid ""
12759 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12760 "sorry for the inconvenience."
12761 msgstr ""
12763 #: winedbg.rc:55
12764 msgid ""
12765 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12766 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12767 "Database</a> for tips about running this application."
12768 msgstr ""
12770 #: winedbg.rc:58
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Show &Details"
12773 msgstr "&Detaily"
12775 #: winedbg.rc:63
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Program Error Details"
12778 msgstr ""
12779 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12780 "&Vlastnosti\n"
12781 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12782 "&Properties"
12784 #: winedbg.rc:70
12785 msgid ""
12786 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12787 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12788 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12789 "and attach that file to the report."
12790 msgstr ""
12792 #: winedbg.rc:35
12793 msgid "Wine program crash"
12794 msgstr ""
12796 #: winedbg.rc:36
12797 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12798 msgstr ""
12800 #: winedbg.rc:37
12801 msgid "(unidentified)"
12802 msgstr ""
12804 #: winedbg.rc:40
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Saving failed"
12807 msgstr "Otvoriť súbor"
12809 #: winedbg.rc:41
12810 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12811 msgstr ""
12813 #: winefile.rc:26
12814 #, fuzzy
12815 msgid "&Open\tEnter"
12816 msgstr "&Otvoriť..."
12818 #: winefile.rc:30
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Re&name..."
12821 msgstr "&Skomentovať..."
12823 #: winefile.rc:31
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12826 msgstr ""
12827 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12828 "&Vlastnosti\n"
12829 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12830 "&Properties"
12832 #: winefile.rc:33
12833 msgid "&Run..."
12834 msgstr ""
12836 #: winefile.rc:35
12837 msgid "Cr&eate Directory..."
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:40
12841 msgid "&Disk"
12842 msgstr ""
12844 #: winefile.rc:41
12845 msgid "Connect &Network Drive..."
12846 msgstr ""
12848 #: winefile.rc:42
12849 msgid "&Disconnect Network Drive"
12850 msgstr ""
12852 #: winefile.rc:48
12853 msgid "&Name"
12854 msgstr ""
12856 #: winefile.rc:49
12857 msgid "&All File Details"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:51
12861 msgid "&Sort by Name"
12862 msgstr ""
12864 #: winefile.rc:52
12865 msgid "Sort &by Type"
12866 msgstr ""
12868 #: winefile.rc:53
12869 msgid "Sort by Si&ze"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:54
12873 msgid "Sort by &Date"
12874 msgstr ""
12876 #: winefile.rc:56
12877 msgid "Filter by&..."
12878 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12880 #: winefile.rc:63
12881 msgid "&Drivebar"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:65
12885 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12886 msgstr ""
12888 #: winefile.rc:71
12889 msgid "New &Window"
12890 msgstr "Nové &okno"
12892 #: winefile.rc:72
12893 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12894 msgstr ""
12896 #: winefile.rc:74
12897 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12898 msgstr ""
12900 #: winefile.rc:81
12901 msgid "&About Wine File Manager"
12902 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12904 #: winefile.rc:122
12905 msgid "Select destination"
12906 msgstr "Zvoľte cieľ"
12908 #: winefile.rc:135
12909 msgid "By File Type"
12910 msgstr "Podľa typu súboru"
12912 #: winefile.rc:140
12913 #, fuzzy
12914 msgid "File type"
12915 msgstr "Súbor"
12917 #: winefile.rc:141
12918 msgid "&Directories"
12919 msgstr "&Priečinky"
12921 #: winefile.rc:143
12922 msgid "&Programs"
12923 msgstr "&Programy"
12925 #: winefile.rc:145
12926 msgid "Docu&ments"
12927 msgstr "Doku&menty"
12929 #: winefile.rc:147
12930 msgid "&Other files"
12931 msgstr "&Ostatné súbory"
12933 #: winefile.rc:149
12934 msgid "Show Hidden/&System Files"
12935 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12937 #: winefile.rc:160
12938 msgid "&File Name:"
12939 msgstr "&Súbor:"
12941 #: winefile.rc:162
12942 msgid "Full &Path:"
12943 msgstr "Celá &cesta:"
12945 #: winefile.rc:164
12946 msgid "Last Change:"
12947 msgstr "Posledná zmena:"
12949 #: winefile.rc:168
12950 msgid "Cop&yright:"
12951 msgstr ""
12953 #: winefile.rc:170
12954 msgid "Size:"
12955 msgstr "Veľkosť:"
12957 #: winefile.rc:174
12958 msgid "H&idden"
12959 msgstr "S&kryté"
12961 #: winefile.rc:175
12962 msgid "&Archive"
12963 msgstr ""
12965 #: winefile.rc:176
12966 msgid "&System"
12967 msgstr "&Systém"
12969 #: winefile.rc:177
12970 msgid "&Compressed"
12971 msgstr ""
12973 #: winefile.rc:178
12974 msgid "Version information"
12975 msgstr "Informácie o verzii"
12977 #: winefile.rc:194
12978 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12979 msgid "S"
12980 msgstr ""
12982 #: winefile.rc:87
12983 msgid "Applying font settings"
12984 msgstr ""
12986 #: winefile.rc:88
12987 msgid "Error while selecting new font."
12988 msgstr ""
12990 #: winefile.rc:93
12991 msgid "Wine File Manager"
12992 msgstr ""
12994 #: winefile.rc:95
12995 msgid "root fs"
12996 msgstr ""
12998 #: winefile.rc:96
12999 msgid "unixfs"
13000 msgstr ""
13002 #: winefile.rc:98
13003 msgid "Shell"
13004 msgstr ""
13006 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Not yet implemented"
13009 msgstr "Neimplementované"
13011 #: winefile.rc:106
13012 #, fuzzy
13013 msgid "CDate"
13014 msgstr "&Dátum"
13016 #: winefile.rc:107
13017 #, fuzzy
13018 msgid "ADate"
13019 msgstr "&Dátum"
13021 #: winefile.rc:108
13022 #, fuzzy
13023 msgid "MDate"
13024 msgstr "&Dátum"
13026 #: winefile.rc:109
13027 msgid "Index/Inode"
13028 msgstr ""
13030 #: winefile.rc:114
13031 msgid "%1 of %2 free"
13032 msgstr ""
13034 #: winefile.rc:115
13035 msgctxt "unit kilobyte"
13036 msgid "kB"
13037 msgstr "kB"
13039 #: winefile.rc:116
13040 msgctxt "unit megabyte"
13041 msgid "MB"
13042 msgstr "MB"
13044 #: winefile.rc:117
13045 msgctxt "unit gigabyte"
13046 msgid "GB"
13047 msgstr "GB"
13049 #: winemine.rc:34
13050 msgid "&Game"
13051 msgstr "&Hra"
13053 #: winemine.rc:35
13054 msgid "&New\tF2"
13055 msgstr "&Nová\tF2"
13057 #: winemine.rc:37
13058 msgid "Question &Marks"
13059 msgstr "&Otázniky"
13061 #: winemine.rc:39
13062 msgid "&Beginner"
13063 msgstr "&Začiatočník"
13065 #: winemine.rc:40
13066 msgid "&Advanced"
13067 msgstr "&Pokročilý"
13069 #: winemine.rc:41
13070 msgid "&Expert"
13071 msgstr "&Skúsený"
13073 #: winemine.rc:42
13074 msgid "&Custom..."
13075 msgstr "&Vlastná..."
13077 #: winemine.rc:44
13078 msgid "&Fastest Times"
13079 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13081 #: winemine.rc:49
13082 msgid "&About WineMine"
13083 msgstr "&O programe WineMine"
13085 #: winemine.rc:56
13086 msgid "Fastest Times"
13087 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13089 #: winemine.rc:58
13090 msgid "Fastest times"
13091 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13093 #: winemine.rc:59
13094 msgid "Beginner"
13095 msgstr "Začiatočník"
13097 #: winemine.rc:60
13098 msgid "Advanced"
13099 msgstr "Pokročilý"
13101 #: winemine.rc:61
13102 msgid "Expert"
13103 msgstr "Skúsený"
13105 #: winemine.rc:74
13106 msgid "Congratulations!"
13107 msgstr "Gratulujem!"
13109 #: winemine.rc:76
13110 msgid "Please enter your name"
13111 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13113 #: winemine.rc:84
13114 msgid "Custom Game"
13115 msgstr "Vlastná hra"
13117 #: winemine.rc:86
13118 msgid "Rows"
13119 msgstr "Riadky"
13121 #: winemine.rc:87
13122 msgid "Columns"
13123 msgstr "Stĺpce"
13125 #: winemine.rc:88
13126 msgid "Mines"
13127 msgstr ""
13129 #: winemine.rc:27
13130 msgid "WineMine"
13131 msgstr ""
13133 #: winemine.rc:28
13134 msgid "Nobody"
13135 msgstr "Nikto"
13137 #: winemine.rc:29
13138 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13139 msgstr ""
13141 #: winhlp32.rc:32
13142 msgid "Printer &setup..."
13143 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13145 #: winhlp32.rc:39
13146 msgid "&Annotate..."
13147 msgstr "&Skomentovať..."
13149 #: winhlp32.rc:41
13150 msgid "&Bookmark"
13151 msgstr "&Záložka"
13153 #: winhlp32.rc:42
13154 msgid "&Define..."
13155 msgstr "&Definovať..."
13157 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13158 msgid "Fonts"
13159 msgstr "Písma"
13161 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13162 msgid "Small"
13163 msgstr "Malé"
13165 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13166 msgid "Normal"
13167 msgstr "Normálne"
13169 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13170 msgid "Large"
13171 msgstr "Veľké"
13173 #: winhlp32.rc:54
13174 msgid "&Help on help\tF1"
13175 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13177 #: winhlp32.rc:55
13178 msgid "Always on &top"
13179 msgstr "Vždy na &vrchu"
13181 #: winhlp32.rc:56
13182 msgid "&About Wine Help"
13183 msgstr "&O programe Wine Help"
13185 #: winhlp32.rc:64
13186 msgid "Annotation..."
13187 msgstr "Anotácia..."
13189 #: winhlp32.rc:65
13190 msgid "Copy"
13191 msgstr "Kopírovať"
13193 #: winhlp32.rc:97
13194 msgid "Index"
13195 msgstr "Obsah"
13197 #: winhlp32.rc:105
13198 msgid "Search"
13199 msgstr "Hľadať"
13201 #: winhlp32.rc:78
13202 msgid "Wine Help"
13203 msgstr "Wine Pomoc"
13205 #: winhlp32.rc:83
13206 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13207 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13209 #: winhlp32.rc:85
13210 msgid "Summary"
13211 msgstr "Zhrnutie"
13213 #: winhlp32.rc:84
13214 msgid "&Index"
13215 msgstr "&Obsah"
13217 #: winhlp32.rc:88
13218 msgid "Help files (*.hlp)"
13219 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13221 #: winhlp32.rc:89
13222 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13223 msgstr ""
13225 #: winhlp32.rc:90
13226 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13227 msgstr ""
13229 #: winhlp32.rc:91
13230 msgid "Help topics: "
13231 msgstr ""
13233 #: wordpad.rc:28
13234 msgid "&New...\tCtrl+N"
13235 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13237 #: wordpad.rc:42
13238 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13239 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13241 #: wordpad.rc:47
13242 msgid "&Clear\tDel"
13243 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13245 #: wordpad.rc:48
13246 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13247 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13249 #: wordpad.rc:51
13250 msgid "Find &next\tF3"
13251 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13253 #: wordpad.rc:54
13254 msgid "Read-&only"
13255 msgstr "Len na &čítanie"
13257 #: wordpad.rc:55
13258 msgid "&Modified"
13259 msgstr "&Upravené"
13261 #: wordpad.rc:57
13262 msgid "E&xtras"
13263 msgstr "D&oplnky"
13265 #: wordpad.rc:59
13266 msgid "Selection &info"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:60
13270 msgid "Character &format"
13271 msgstr ""
13273 #: wordpad.rc:61
13274 msgid "&Def. char format"
13275 msgstr ""
13277 #: wordpad.rc:62
13278 msgid "Paragrap&h format"
13279 msgstr ""
13281 #: wordpad.rc:63
13282 msgid "&Get text"
13283 msgstr ""
13285 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13286 msgid "&Format Bar"
13287 msgstr ""
13289 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13290 msgid "&Ruler"
13291 msgstr "&Pravítko"
13293 #: wordpad.rc:75
13294 msgid "&Insert"
13295 msgstr "&Vložiť"
13297 #: wordpad.rc:77
13298 msgid "&Date and time..."
13299 msgstr "&Dátum a čas..."
13301 #: wordpad.rc:79
13302 msgid "F&ormat"
13303 msgstr ""
13305 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13306 msgid "&Bullet points"
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13310 msgid "&Paragraph..."
13311 msgstr ""
13313 #: wordpad.rc:84
13314 msgid "&Tabs..."
13315 msgstr "&Karty..."
13317 #: wordpad.rc:85
13318 msgid "Backgroun&d"
13319 msgstr "Poza&die"
13321 #: wordpad.rc:87
13322 msgid "&System\tCtrl+1"
13323 msgstr ""
13325 #: wordpad.rc:88
13326 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13327 msgstr ""
13329 #: wordpad.rc:93
13330 msgid "&About Wine Wordpad"
13331 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13333 #: wordpad.rc:130
13334 msgid "Automatic"
13335 msgstr ""
13337 #: wordpad.rc:199
13338 msgid "Date and time"
13339 msgstr "Dátum a čas"
13341 #: wordpad.rc:202
13342 msgid "Available formats"
13343 msgstr "Dostupné formáty"
13345 #: wordpad.rc:213
13346 msgid "New document type"
13347 msgstr ""
13349 #: wordpad.rc:221
13350 msgid "Paragraph format"
13351 msgstr ""
13353 #: wordpad.rc:224
13354 msgid "Indentation"
13355 msgstr "Odsadenie"
13357 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13358 msgid "Left"
13359 msgstr "Vľavo"
13361 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13362 msgid "Right"
13363 msgstr "Vpravo"
13365 #: wordpad.rc:229
13366 msgid "First line"
13367 msgstr "Prvý riadok"
13369 #: wordpad.rc:231
13370 msgid "Alignment"
13371 msgstr "Zarovnanie"
13373 #: wordpad.rc:239
13374 msgid "Tabs"
13375 msgstr "Karty"
13377 #: wordpad.rc:242
13378 msgid "Tab stops"
13379 msgstr ""
13381 #: wordpad.rc:248
13382 msgid "Remove al&l"
13383 msgstr "Odstrániť &všetko"
13385 #: wordpad.rc:256
13386 msgid "Line wrapping"
13387 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13389 #: wordpad.rc:257
13390 msgid "&No line wrapping"
13391 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13393 #: wordpad.rc:258
13394 msgid "Wrap text by the &window border"
13395 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13397 #: wordpad.rc:259
13398 msgid "Wrap text by the &margin"
13399 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13401 #: wordpad.rc:260
13402 msgid "Toolbars"
13403 msgstr "Panely nástrojov"
13405 #: wordpad.rc:273
13406 msgctxt "accelerator Align Left"
13407 msgid "L"
13408 msgstr "L"
13410 #: wordpad.rc:274
13411 msgctxt "accelerator Align Center"
13412 msgid "E"
13413 msgstr "E"
13415 #: wordpad.rc:275
13416 msgctxt "accelerator Align Right"
13417 msgid "R"
13418 msgstr "R"
13420 #: wordpad.rc:282
13421 msgctxt "accelerator Redo"
13422 msgid "Y"
13423 msgstr "Y"
13425 #: wordpad.rc:283
13426 msgctxt "accelerator Bold"
13427 msgid "B"
13428 msgstr "B"
13430 #: wordpad.rc:284
13431 msgctxt "accelerator Italic"
13432 msgid "I"
13433 msgstr "I"
13435 #: wordpad.rc:285
13436 msgctxt "accelerator Underline"
13437 msgid "U"
13438 msgstr "U"
13440 #: wordpad.rc:136
13441 msgid "All documents (*.*)"
13442 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13444 #: wordpad.rc:137
13445 msgid "Text documents (*.txt)"
13446 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13448 #: wordpad.rc:138
13449 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13450 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13452 #: wordpad.rc:139
13453 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13454 msgstr ""
13456 #: wordpad.rc:140
13457 msgid "Rich text document"
13458 msgstr ""
13460 #: wordpad.rc:141
13461 msgid "Text document"
13462 msgstr "Textový dokument"
13464 #: wordpad.rc:142
13465 msgid "Unicode text document"
13466 msgstr "Unicode textový dokument"
13468 #: wordpad.rc:143
13469 msgid "Printer files (*.prn)"
13470 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13472 #: wordpad.rc:150
13473 msgid "Center"
13474 msgstr "Centrovať"
13476 #: wordpad.rc:156
13477 msgid "Text"
13478 msgstr "Text"
13480 #: wordpad.rc:157
13481 msgid "Rich text"
13482 msgstr ""
13484 #: wordpad.rc:163
13485 msgid "Next page"
13486 msgstr "Ďalšia strana"
13488 #: wordpad.rc:164
13489 msgid "Previous page"
13490 msgstr "Predchádzajúca strana"
13492 #: wordpad.rc:165
13493 msgid "Two pages"
13494 msgstr "Dve stránky"
13496 #: wordpad.rc:166
13497 msgid "One page"
13498 msgstr "Jedna stránka"
13500 #: wordpad.rc:167
13501 msgid "Zoom in"
13502 msgstr "Priblížiť"
13504 #: wordpad.rc:168
13505 msgid "Zoom out"
13506 msgstr "Oddialiť"
13508 #: wordpad.rc:170
13509 msgid "Page"
13510 msgstr "Strana"
13512 #: wordpad.rc:171
13513 msgid "Pages"
13514 msgstr "Strany"
13516 #: wordpad.rc:172
13517 msgctxt "unit: centimeter"
13518 msgid "cm"
13519 msgstr "cm"
13521 #: wordpad.rc:173
13522 #, fuzzy
13523 msgctxt "unit: inch"
13524 msgid "in"
13525 msgstr " min."
13527 #: wordpad.rc:174
13528 msgid "inch"
13529 msgstr ""
13531 #: wordpad.rc:175
13532 msgctxt "unit: point"
13533 msgid "pt"
13534 msgstr "pt"
13536 #: wordpad.rc:180
13537 msgid "Document"
13538 msgstr "Dokument"
13540 #: wordpad.rc:181
13541 msgid "Save changes to '%s'?"
13542 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13544 #: wordpad.rc:182
13545 msgid "Finished searching the document."
13546 msgstr ""
13548 #: wordpad.rc:183
13549 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13550 msgstr ""
13552 #: wordpad.rc:184
13553 msgid ""
13554 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13555 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13556 msgstr ""
13558 #: wordpad.rc:187
13559 msgid "Invalid number format."
13560 msgstr ""
13562 #: wordpad.rc:188
13563 msgid "OLE storage documents are not supported."
13564 msgstr ""
13566 #: wordpad.rc:189
13567 msgid "Could not save the file."
13568 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13570 #: wordpad.rc:190
13571 msgid "You do not have access to save the file."
13572 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13574 #: wordpad.rc:191
13575 msgid "Could not open the file."
13576 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13578 #: wordpad.rc:192
13579 msgid "You do not have access to open the file."
13580 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13582 #: wordpad.rc:193
13583 msgid "Printing not implemented."
13584 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13586 #: wordpad.rc:194
13587 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13588 msgstr ""
13590 #: write.rc:27
13591 msgid "Starting Wordpad failed"
13592 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13594 #: xcopy.rc:27
13595 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13596 msgstr ""
13598 #: xcopy.rc:28
13599 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13600 msgstr ""
13602 #: xcopy.rc:29
13603 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13604 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13606 #: xcopy.rc:30
13607 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13608 msgstr ""
13610 #: xcopy.rc:31
13611 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13612 msgstr ""
13614 #: xcopy.rc:34
13615 msgid ""
13616 "Is '%1' a filename or directory\n"
13617 "on the target?\n"
13618 "(F - File, D - Directory)\n"
13619 msgstr ""
13621 #: xcopy.rc:35
13622 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13623 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13625 #: xcopy.rc:36
13626 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13627 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13629 #: xcopy.rc:37
13630 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13631 msgstr ""
13633 #: xcopy.rc:39
13634 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13635 msgstr ""
13637 #: xcopy.rc:43
13638 msgctxt "File key"
13639 msgid "F"
13640 msgstr "F"
13642 #: xcopy.rc:44
13643 msgctxt "Directory key"
13644 msgid "D"
13645 msgstr "D"
13647 #: xcopy.rc:77
13648 msgid ""
13649 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13650 "\n"
13651 "Syntax:\n"
13652 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13653 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13654 "\n"
13655 "Where:\n"
13656 "\n"
13657 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13658 "\tmore files.\n"
13659 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13660 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13661 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13662 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13663 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13664 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13665 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13666 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13667 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13668 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13669 "[/N]  Copy using short names.\n"
13670 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13671 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13672 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13673 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13674 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13675 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13676 "\tarchive attribute.\n"
13677 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13678 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13679 "\t\tthan source.\n"
13680 "\n"
13681 msgstr ""