msvcp: Sync istream<>::peek implementations.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob55beb6ba9ad96d40ac5866528b593d34df5c8014
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:466
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:469
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:482
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:485
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3001 #: gphoto2.rc:27
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3005 #: gphoto2.rc:31
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3009 #: gphoto2.rc:32
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3013 #: gphoto2.rc:33
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3017 #: gphoto2.rc:34
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3021 #: gphoto2.rc:35
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3025 #: gphoto2.rc:40
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3029 #: gphoto2.rc:43
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3033 #: gphoto2.rc:48
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3037 #: gphoto2.rc:52
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3041 #: hhctrl.rc:56
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3049 #: hhctrl.rc:58
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3053 #: hhctrl.rc:59
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3058 #: hhctrl.rc:60
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:29
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3082 #: hhctrl.rc:31
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3086 #: hhctrl.rc:33
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:34
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:39
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3098 #: hhctrl.rc:40
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3114 #: hhctrl.rc:44
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3119 #: hhctrl.rc:45
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: wordpad.rc:26
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3157 #: ieframe.rc:35
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3161 #: ieframe.rc:36
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3169 #: ieframe.rc:44
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3173 #: ieframe.rc:46
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:47
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3189 #: ieframe.rc:57
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3193 #: ieframe.rc:87
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3197 #: ieframe.rc:90
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:91
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3205 #: ieframe.rc:67
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3214 #: ieframe.rc:73
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3218 #: ieframe.rc:78
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3222 #: ieframe.rc:79
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:80
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3230 #: ieframe.rc:81
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3239 #: inetcpl.rc:46
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3243 #: inetcpl.rc:47
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3247 #: inetcpl.rc:50
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3251 #: inetcpl.rc:51
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3255 #: inetcpl.rc:52
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3267 #: inetcpl.rc:56
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3271 #: inetcpl.rc:57
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3275 #: inetcpl.rc:65
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3279 #: inetcpl.rc:68
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3287 #: inetcpl.rc:70
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:72
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3302 #: inetcpl.rc:74
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3308 #: inetcpl.rc:76
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3322 #: inetcpl.rc:109
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:111
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3336 #: inetcpl.rc:28
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3340 #: inetcpl.rc:29
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3344 #: inetcpl.rc:30
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:31
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3352 #: inetcpl.rc:32
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3356 #: inetcpl.rc:33
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3360 #: inetcpl.rc:34
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3364 #: inetcpl.rc:35
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3368 #: inetcpl.rc:36
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3372 #: joy.rc:33
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3380 #: joy.rc:37
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3386 #: joy.rc:38
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3391 #: joy.rc:40
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3397 #: joy.rc:42
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3403 #: joy.rc:47
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3407 #: joy.rc:51
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:60
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3415 #: joy.rc:64
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3421 #: joy.rc:66
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:28
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:25
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:26
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:27
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:37
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3485 #: jscript.rc:38
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:39
3490 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:40
3494 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:41
3498 msgid "Label redefined"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:42
3502 msgid "Label not found"
3503 msgstr "Pole nenájdené"
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Conditional compilation is turned off"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:46
3510 msgid "Number expected"
3511 msgstr "Očakávané číslo"
3513 #: jscript.rc:44
3514 msgid "Function expected"
3515 msgstr "Očakávaná funkcia"
3517 #: jscript.rc:45
3518 msgid "'[object]' is not a date object"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:47
3522 msgid "Object expected"
3523 msgstr "Očakávaný objekt"
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Illegal assignment"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "'|' is undefined"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "Boolean object expected"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Cannot delete '|'"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:52
3542 msgid "VBArray object expected"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:53
3546 msgid "JScript object expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:54
3550 msgid "Syntax error in regular expression"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:56
3554 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:55
3558 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:57
3562 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:58
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Print range"
3568 msgid "Precision is out of range"
3569 msgstr "Rozsah tlače"
3571 #: jscript.rc:59
3572 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:60
3576 msgid "Array object expected"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:26
3580 msgid "Success.\n"
3581 msgstr "Úspech.\n"
3583 #: winerror.mc:31
3584 msgid "Invalid function.\n"
3585 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3587 #: winerror.mc:36
3588 msgid "File not found.\n"
3589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3591 #: winerror.mc:41
3592 msgid "Path not found.\n"
3593 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3595 #: winerror.mc:46
3596 msgid "Too many open files.\n"
3597 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3599 #: winerror.mc:51
3600 msgid "Access denied.\n"
3601 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3603 #: winerror.mc:56
3604 msgid "Invalid handle.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:61
3608 msgid "Memory trashed.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:66
3612 msgid "Not enough memory.\n"
3613 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3615 #: winerror.mc:71
3616 msgid "Invalid block.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:76
3620 msgid "Bad environment.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:81
3624 msgid "Bad format.\n"
3625 msgstr "Zlý formát.\n"
3627 #: winerror.mc:86
3628 msgid "Invalid access.\n"
3629 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3631 #: winerror.mc:91
3632 msgid "Invalid data.\n"
3633 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3635 #: winerror.mc:96
3636 msgid "Out of memory.\n"
3637 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3639 #: winerror.mc:101
3640 msgid "Invalid drive.\n"
3641 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3643 #: winerror.mc:106
3644 msgid "Can't delete current directory.\n"
3645 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3647 #: winerror.mc:111
3648 msgid "Not same device.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:116
3652 msgid "No more files.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:121
3656 msgid "Write protected.\n"
3657 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3659 #: winerror.mc:126
3660 msgid "Bad unit.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:131
3664 msgid "Not ready.\n"
3665 msgstr "Nepripravené.\n"
3667 #: winerror.mc:136
3668 msgid "Bad command.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:141
3672 msgid "CRC error.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:146
3676 msgid "Bad length.\n"
3677 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3679 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3680 msgid "Seek error.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:156
3684 msgid "Not DOS disk.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:161
3688 msgid "Sector not found.\n"
3689 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3691 #: winerror.mc:166
3692 msgid "Out of paper.\n"
3693 msgstr "Chýba papier; .\n"
3695 #: winerror.mc:171
3696 msgid "Write fault.\n"
3697 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3699 #: winerror.mc:176
3700 msgid "Read fault.\n"
3701 msgstr "Chyba čítania.\n"
3703 #: winerror.mc:181
3704 msgid "General failure.\n"
3705 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3707 #: winerror.mc:186
3708 msgid "Sharing violation.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:191
3712 msgid "Lock violation.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:196
3716 msgid "Wrong disk.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:201
3720 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:206
3724 msgid "End of file.\n"
3725 msgstr "Koniec súboru.\n"
3727 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3728 msgid "Disk full.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:216
3732 msgid "Request not supported.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:221
3736 msgid "Remote machine not listening.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:226
3740 msgid "Duplicate network name.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:231
3744 msgid "Bad network path.\n"
3745 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3747 #: winerror.mc:236
3748 msgid "Network busy.\n"
3749 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3751 #: winerror.mc:241
3752 msgid "Device does not exist.\n"
3753 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3755 #: winerror.mc:246
3756 msgid "Too many commands.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:251
3760 msgid "Adapter hardware error.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:256
3764 msgid "Bad network response.\n"
3765 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3767 #: winerror.mc:261
3768 msgid "Unexpected network error.\n"
3769 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3771 #: winerror.mc:266
3772 msgid "Bad remote adapter.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:271
3776 msgid "Print queue full.\n"
3777 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3779 #: winerror.mc:276
3780 msgid "No spool space.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:281
3784 msgid "Print canceled.\n"
3785 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3787 #: winerror.mc:286
3788 msgid "Network name deleted.\n"
3789 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3791 #: winerror.mc:291
3792 msgid "Network access denied.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:296
3796 msgid "Bad device type.\n"
3797 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3799 #: winerror.mc:301
3800 msgid "Bad network name.\n"
3801 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3803 #: winerror.mc:306
3804 msgid "Too many network names.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:311
3808 msgid "Too many network sessions.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:316
3812 msgid "Sharing paused.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:321
3816 msgid "Request not accepted.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:326
3820 msgid "Redirector paused.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:331
3824 msgid "File exists.\n"
3825 msgstr "Súbor existuje.\n"
3827 #: winerror.mc:336
3828 msgid "Cannot create.\n"
3829 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3831 #: winerror.mc:341
3832 msgid "Int24 failure.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:346
3836 msgid "Out of structures.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:351
3840 msgid "Already assigned.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3844 msgid "Invalid password.\n"
3845 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3847 #: winerror.mc:361
3848 msgid "Invalid parameter.\n"
3849 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3851 #: winerror.mc:366
3852 msgid "Net write fault.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:371
3856 msgid "No process slots.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:376
3860 msgid "Too many semaphores.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:381
3864 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:386
3868 msgid "Semaphore is set.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:391
3872 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:396
3876 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:401
3880 msgid "Semaphore owner died.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:406
3884 msgid "Semaphore user limit.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:411
3888 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:416
3892 msgid "Drive locked.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:421
3896 msgid "Broken pipe.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:426
3900 msgid "Open failed.\n"
3901 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3903 #: winerror.mc:431
3904 msgid "Buffer overflow.\n"
3905 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3907 #: winerror.mc:441
3908 msgid "No more search handles.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:446
3912 msgid "Invalid target handle.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:451
3916 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:456
3920 msgid "Invalid verify switch.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:461
3924 msgid "Bad driver level.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:466
3928 msgid "Call not implemented.\n"
3929 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3931 #: winerror.mc:471
3932 msgid "Semaphore timeout.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:476
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Insufficient buffer.\n"
3938 msgstr "Digi&tálne.\n"
3940 #: winerror.mc:481
3941 msgid "Invalid name.\n"
3942 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3944 #: winerror.mc:486
3945 msgid "Invalid level.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:491
3949 msgid "No volume label.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:496
3953 msgid "Module not found.\n"
3954 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3956 #: winerror.mc:501
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Procedure not found.\n"
3959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3961 #: winerror.mc:506
3962 msgid "No children to wait for.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:511
3966 msgid "Child process has not completed.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:516
3970 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:521
3974 msgid "Negative seek.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:531
3978 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:536
3982 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:541
3986 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:546
3990 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:551
3994 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:556
3998 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:561
4002 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:566
4006 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:571
4010 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:576
4014 msgid "Drive is busy.\n"
4015 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4017 #: winerror.mc:581
4018 msgid "Same drive.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:586
4022 msgid "Not top-level directory.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:591
4026 msgid "Directory is not empty.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:596
4030 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:601
4034 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:606
4038 msgid "Path is busy.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:611
4042 msgid "Already a SUBST target.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:616
4046 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:621
4050 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:626
4054 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:631
4058 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:636
4062 msgid "Volume label too long.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:641
4066 msgid "Too many TCBs.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:646
4070 msgid "Signal refused.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:651
4074 msgid "Segment discarded.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:656
4078 msgid "Segment not locked.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:661
4082 msgid "Bad thread ID address.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:666
4086 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:671
4090 msgid "Path is invalid.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:676
4094 msgid "Signal pending.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:681
4098 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:686
4102 msgid "Lock failed.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:691
4106 msgid "Resource in use.\n"
4107 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4109 #: winerror.mc:696
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Cancel violation.\n"
4112 msgstr "Informácie.\n"
4114 #: winerror.mc:701
4115 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:706
4119 msgid "Invalid segment number.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:711
4123 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:716
4127 msgid "File already exists.\n"
4128 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4130 #: winerror.mc:721
4131 msgid "Invalid flag number.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:726
4135 msgid "Semaphore name not found.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:731
4139 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:736
4143 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:741
4147 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:746
4151 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:751
4155 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:756
4159 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:761
4163 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:766
4167 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:771
4171 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:776
4175 msgid "IOPL not enabled.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:781
4179 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:786
4183 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:791
4187 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:796
4191 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:801
4195 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:806
4199 msgid "Environment variable not found.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:811
4203 msgid "No signal sent.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:816
4207 msgid "File name is too long.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:821
4211 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:826
4215 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:831
4219 msgid "Invalid signal number.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:836
4223 msgid "Error setting signal handler.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:841
4227 msgid "Segment locked.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:846
4231 msgid "Too many modules.\n"
4232 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4234 #: winerror.mc:851
4235 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:856
4239 msgid "Machine type mismatch.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:861
4243 msgid "Bad pipe.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:866
4247 msgid "Pipe busy.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:871
4251 msgid "Pipe closed.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:876
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Pipe not connected.\n"
4257 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4259 #: winerror.mc:881
4260 #, fuzzy
4261 msgid "More data available.\n"
4262 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4264 #: winerror.mc:886
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Session canceled.\n"
4267 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4269 #: winerror.mc:891
4270 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:896
4274 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:901
4278 #, fuzzy
4279 msgid "No more data available.\n"
4280 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4282 #: winerror.mc:906
4283 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:911
4287 msgid "Directory name invalid.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:916
4291 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:921
4295 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:926
4299 msgid "Extended attribute table full.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:931
4303 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:936
4307 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:941
4311 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:946
4315 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:951
4319 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:956
4323 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:961
4327 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:966
4331 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:971
4335 msgid "Invalid address.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:976
4339 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:981
4343 msgid "Pipe connected.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:986
4347 msgid "Pipe listening.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:991
4351 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:996
4355 msgid "I/O operation aborted.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:1001
4359 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1006
4363 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1011
4367 msgid "No access to memory location.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1016
4371 msgid "Swap error.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1021
4375 msgid "Stack overflow.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1026
4379 msgid "Invalid message.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1031
4383 msgid "Cannot complete.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1036
4387 msgid "Invalid flags.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1041
4391 msgid "Unrecognized volume.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1046
4395 msgid "File invalid.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1051
4399 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1056
4403 msgid "Nonexistent token.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1061
4407 msgid "Registry corrupt.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1066
4411 msgid "Invalid key.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1071
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Can't open registry key.\n"
4417 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4419 #: winerror.mc:1076
4420 msgid "Can't read registry key.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1081
4424 msgid "Can't write registry key.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1086
4428 msgid "Registry has been recovered.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1091
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Registry is corrupt.\n"
4434 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4436 #: winerror.mc:1096
4437 msgid "I/O to registry failed.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1101
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Not registry file.\n"
4443 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4445 #: winerror.mc:1106
4446 msgid "Key deleted.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1111
4450 msgid "No registry log space.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1116
4454 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1121
4458 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1126
4462 msgid "Notify change request in progress.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1131
4466 msgid "Dependent services are running.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1136
4470 msgid "Invalid service control.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1141
4474 msgid "Service request timeout.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1146
4478 msgid "Cannot create service thread.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1151
4482 msgid "Service database locked.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1156
4486 msgid "Service already running.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1161
4490 msgid "Invalid service account.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1166
4494 msgid "Service is disabled.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1171
4498 msgid "Circular dependency.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1176
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Service does not exist.\n"
4504 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4506 #: winerror.mc:1181
4507 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1186
4511 msgid "Service not active.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1191
4515 msgid "Service controller connect failed.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1196
4519 msgid "Exception in service.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1201
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Database does not exist.\n"
4525 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4527 #: winerror.mc:1206
4528 msgid "Service-specific error.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1211
4532 msgid "Process aborted.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1216
4536 msgid "Service dependency failed.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1221
4540 msgid "Service login failed.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1226
4544 msgid "Service start-hang.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1231
4548 msgid "Invalid service lock.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1236
4552 msgid "Service marked for delete.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1241
4556 msgid "Service exists.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1246
4560 msgid "System running last-known-good config.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1251
4564 msgid "Service dependency deleted.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1256
4568 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1261
4572 msgid "Service not started since last boot.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1266
4576 msgid "Duplicate service name.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1271
4580 msgid "Different service account.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1276
4584 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1281
4588 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1286
4592 msgid "No recovery program for service.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1291
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4598 msgstr "Neimplementované.\n"
4600 #: winerror.mc:1296
4601 msgid "End of media.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1301
4605 msgid "Filemark detected.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1306
4609 msgid "Beginning of media.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1311
4613 msgid "Setmark detected.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1316
4617 msgid "No data detected.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1321
4621 msgid "Partition failure.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1326
4625 msgid "Invalid block length.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1331
4629 msgid "Device not partitioned.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1336
4633 msgid "Unable to lock media.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1341
4637 msgid "Unable to unload media.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1346
4641 msgid "Media changed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1351
4645 msgid "I/O bus reset.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1356
4649 msgid "No media in drive.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1361
4653 msgid "No Unicode translation.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1366
4657 msgid "DLL init failed.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1371
4661 msgid "Shutdown in progress.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1376
4665 msgid "No shutdown in progress.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1381
4669 msgid "I/O device error.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1386
4673 msgid "No serial devices found.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1391
4677 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1396
4681 msgid "Serial I/O completed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1401
4685 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1406
4689 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1411
4693 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1416
4697 msgid "Unknown floppy error.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1421
4701 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1426
4705 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1431
4709 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1436
4713 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1441
4717 msgid "End of tape media.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1446
4721 msgid "Not enough server memory.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1451
4725 msgid "Possible deadlock.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1456
4729 msgid "Incorrect alignment.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1461
4733 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1466
4737 msgid "Set-power-state failed.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1471
4741 msgid "Too many links.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1476
4745 msgid "Newer windows version needed.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1481
4749 msgid "Wrong operating system.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1486
4753 msgid "Single-instance application.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1491
4757 msgid "Real-mode application.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1496
4761 msgid "Invalid DLL.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1501
4765 msgid "No associated application.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1506
4769 msgid "DDE failure.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1511
4773 msgid "DLL not found.\n"
4774 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4776 #: winerror.mc:1516
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Out of user handles.\n"
4779 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4781 #: winerror.mc:1521
4782 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1526
4786 msgid "The source element is empty.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1531
4790 msgid "The destination element is full.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1536
4794 msgid "The element address is invalid.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1541
4798 msgid "The magazine is not present.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1546
4802 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1551
4806 #, fuzzy
4807 msgid "The device requires cleaning.\n"
4808 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4810 #: winerror.mc:1556
4811 msgid "The device door is open.\n"
4812 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4814 #: winerror.mc:1561
4815 msgid "The device is not connected.\n"
4816 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4818 #: winerror.mc:1566
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Element not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4823 #: winerror.mc:1571
4824 #, fuzzy
4825 msgid "No match found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4828 #: winerror.mc:1576
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Property set not found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4833 #: winerror.mc:1581
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Point not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: winerror.mc:1586
4839 msgid "No running tracking service.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1591
4843 msgid "No such volume ID.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1596
4847 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1601
4851 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1606
4855 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1611
4859 msgid "The journal is being deleted.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1616
4863 msgid "The journal is not active.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1621
4867 msgid "Potential matching file found.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1626
4871 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1631
4875 msgid "Invalid device name.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1636
4879 msgid "Connection unavailable.\n"
4880 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4882 #: winerror.mc:1641
4883 msgid "Device already remembered.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1646
4887 msgid "No network or bad path.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1651
4891 msgid "Invalid network provider name.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1656
4895 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1661
4899 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1666
4903 msgid "Not a container.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1671
4907 msgid "Extended error.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1676
4911 msgid "Invalid group name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1681
4915 msgid "Invalid computer name.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1686
4919 msgid "Invalid event name.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1691
4923 msgid "Invalid domain name.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1696
4927 msgid "Invalid service name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1701
4931 msgid "Invalid network name.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1706
4935 msgid "Invalid share name.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1716
4939 msgid "Invalid message name.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1721
4943 msgid "Invalid message destination.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1726
4947 msgid "Session credential conflict.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1731
4951 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1736
4955 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1741
4959 msgid "No network.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1746
4963 msgid "Operation canceled by user.\n"
4964 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4966 #: winerror.mc:1751
4967 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4971 msgid "Connection refused.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1761
4975 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1766
4979 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1771
4983 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1776
4987 msgid "Connection invalid.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1781
4991 msgid "Connection is active.\n"
4992 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4994 #: winerror.mc:1786
4995 msgid "Network unreachable.\n"
4996 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4998 #: winerror.mc:1791
4999 msgid "Host unreachable.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1796
5003 msgid "Protocol unreachable.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1801
5007 msgid "Port unreachable.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1806
5011 msgid "Request aborted.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1811
5015 msgid "Connection aborted.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1816
5019 msgid "Please retry operation.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1821
5023 msgid "Connection count limit reached.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1826
5027 msgid "Login time restriction.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1831
5031 msgid "Login workstation restriction.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1836
5035 msgid "Incorrect network address.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1841
5039 msgid "Service already registered.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1846
5043 msgid "Service not found.\n"
5044 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5046 #: winerror.mc:1851
5047 msgid "User not authenticated.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1856
5051 msgid "User not logged on.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1861
5055 msgid "Continue work in progress.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1866
5059 msgid "Already initialized.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1871
5063 msgid "No more local devices.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1876
5067 #, fuzzy
5068 msgid "The site does not exist.\n"
5069 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5071 #: winerror.mc:1881
5072 #, fuzzy
5073 msgid "The domain controller already exists.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5076 #: winerror.mc:1886
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Supported only when connected.\n"
5079 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5081 #: winerror.mc:1891
5082 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1896
5086 msgid "The user profile is invalid.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1901
5090 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1906
5094 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1911
5098 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1916
5102 msgid "No quotas for account.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1921
5106 msgid "Local user session key.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1926
5110 msgid "Password too complex for LM.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1931
5114 msgid "Unknown revision.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1936
5118 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1941
5122 msgid "Invalid owner.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1946
5126 msgid "Invalid primary group.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1951
5130 msgid "No impersonation token.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1956
5134 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1961
5138 msgid "No logon servers available.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1966
5142 msgid "No such logon session.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1971
5146 msgid "No such privilege.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1976
5150 msgid "Privilege not held.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1981
5154 msgid "Invalid account name.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1986
5158 msgid "User already exists.\n"
5159 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5161 #: winerror.mc:1991
5162 msgid "No such user.\n"
5163 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5165 #: winerror.mc:1996
5166 msgid "Group already exists.\n"
5167 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5169 #: winerror.mc:2001
5170 msgid "No such group.\n"
5171 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5173 #: winerror.mc:2006
5174 msgid "User already in group.\n"
5175 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5177 #: winerror.mc:2011
5178 msgid "User not in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5181 #: winerror.mc:2016
5182 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5183 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5185 #: winerror.mc:2021
5186 msgid "Wrong password.\n"
5187 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5189 #: winerror.mc:2026
5190 msgid "Ill-formed password.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2031
5194 msgid "Password restriction.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2036
5198 msgid "Logon failure.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2041
5202 msgid "Account restriction.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2046
5206 msgid "Invalid logon hours.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2051
5210 msgid "Invalid workstation.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2056
5214 msgid "Password expired.\n"
5215 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5217 #: winerror.mc:2061
5218 msgid "Account disabled.\n"
5219 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5221 #: winerror.mc:2066
5222 msgid "No security ID mapped.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2071
5226 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2076
5230 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2081
5234 msgid "Invalid sub authority.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2086
5238 msgid "Invalid ACL.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2091
5242 msgid "Invalid SID.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2096
5246 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2101
5250 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2106
5254 msgid "Server disabled.\n"
5255 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5257 #: winerror.mc:2111
5258 msgid "Server not disabled.\n"
5259 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5261 #: winerror.mc:2116
5262 msgid "Invalid ID authority.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2121
5266 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2126
5270 msgid "Invalid group attributes.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2131
5274 msgid "Bad impersonation level.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2136
5278 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2141
5282 msgid "Bad validation class.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2146
5286 msgid "Bad token type.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2151
5290 msgid "No security on object.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2156
5294 msgid "Can't access domain information.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2161
5298 msgid "Invalid server state.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2166
5302 msgid "Invalid domain state.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2171
5306 msgid "Invalid domain role.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2176
5310 msgid "No such domain.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2181
5314 msgid "Domain already exists.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2186
5318 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2191
5322 msgid "Internal database corruption.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2196
5326 msgid "Internal error.\n"
5327 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5329 #: winerror.mc:2201
5330 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2206
5334 msgid "Bad descriptor format.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2211
5338 msgid "Not a logon process.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2216
5342 msgid "Logon session ID exists.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2221
5346 msgid "Unknown authentication package.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2226
5350 msgid "Bad logon session state.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2231
5354 msgid "Logon session ID collision.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2236
5358 msgid "Invalid logon type.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2241
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Cannot impersonate.\n"
5364 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5366 #: winerror.mc:2246
5367 msgid "Invalid transaction state.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2251
5371 msgid "Security DB commit failure.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2256
5375 msgid "Account is built-in.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2261
5379 msgid "Group is built-in.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2266
5383 msgid "User is built-in.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2271
5387 msgid "Group is primary for user.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2276
5391 msgid "Token already in use.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2281
5395 msgid "No such local group.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2286
5399 msgid "User not in local group.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2291
5403 msgid "User already in local group.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2296
5407 msgid "Local group already exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5411 msgid "Logon type not granted.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2306
5415 msgid "Too many secrets.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2311
5419 msgid "Secret too long.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2316
5423 msgid "Internal security DB error.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2321
5427 msgid "Too many context IDs.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2331
5431 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2336
5435 msgid "No such member.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2341
5439 msgid "Invalid member.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2346
5443 msgid "Too many SIDs.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2351
5447 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2356
5451 msgid "No inheritable components.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2361
5455 msgid "File or directory corrupt.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2366
5459 msgid "Disk is corrupt.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2371
5463 msgid "No user session key.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2376
5467 msgid "License quota exceeded.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2381
5471 msgid "Wrong target name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2386
5475 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2391
5479 msgid "Time skew between client and server.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2396
5483 msgid "Invalid window handle.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2401
5487 msgid "Invalid menu handle.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2406
5491 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2411
5495 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2416
5499 msgid "Invalid hook handle.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2421
5503 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2426
5507 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2431
5511 msgid "Can't find window class.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2436
5515 msgid "Window owned by another thread.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2441
5519 msgid "Hotkey already registered.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2446
5523 msgid "Class already exists.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2451
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Class does not exist.\n"
5529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5531 #: winerror.mc:2456
5532 msgid "Class has open windows.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2461
5536 msgid "Invalid index.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2466
5540 msgid "Invalid icon handle.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2471
5544 msgid "Private dialog index.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2476
5548 #, fuzzy
5549 msgid "List box ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5552 #: winerror.mc:2481
5553 msgid "No wildcard characters.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2486
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Clipboard not open.\n"
5559 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5561 #: winerror.mc:2491
5562 msgid "Hotkey not registered.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2496
5566 msgid "Not a dialog window.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2501
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Control ID not found.\n"
5572 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5574 #: winerror.mc:2506
5575 msgid "Invalid combo box message.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2511
5579 msgid "Not a combo box window.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2516
5583 msgid "Invalid edit height.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2521
5587 #, fuzzy
5588 msgid "DC not found.\n"
5589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5591 #: winerror.mc:2526
5592 msgid "Invalid hook filter.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2531
5596 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2536
5600 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2541
5604 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2546
5608 msgid "Journal hook already set.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2551
5612 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2556
5616 msgid "Invalid list box message.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2561
5620 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2566
5624 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2571
5628 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2576
5632 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2581
5636 msgid "Window has no system menu.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2586
5640 msgid "Invalid message box style.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2591
5644 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2596
5648 msgid "Screen already locked.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2601
5652 msgid "Window handles have different parents.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2606
5656 msgid "Not a child window.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2611
5660 msgid "Invalid GW command.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2616
5664 msgid "Invalid thread ID.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2621
5668 msgid "Not an MDI child window.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2626
5672 msgid "Popup menu already active.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2631
5676 msgid "No scrollbars.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2636
5680 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2641
5684 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2646
5688 msgid "No system resources.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2651
5692 msgid "No non-paged system resources.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2656
5696 msgid "No paged system resources.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2661
5700 msgid "No working set quota.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2666
5704 msgid "No page file quota.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2671
5708 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2676
5712 msgid "Menu item not found.\n"
5713 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5715 #: winerror.mc:2681
5716 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2686
5720 msgid "Hook type not allowed.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2691
5724 msgid "Interactive window station required.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2696
5728 msgid "Timeout.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2701
5732 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2706
5736 msgid "Event log file corrupt.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2711
5740 msgid "Event log can't start.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2716
5744 msgid "Event log file full.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2721
5748 msgid "Event log file changed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2726
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Installer service failed.\n"
5754 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5756 #: winerror.mc:2731
5757 msgid "Installation aborted by user.\n"
5758 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5760 #: winerror.mc:2736
5761 msgid "Installation failure.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2741
5765 msgid "Installation suspended.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2746
5769 msgid "Unknown product.\n"
5770 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5772 #: winerror.mc:2751
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Unknown feature.\n"
5775 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5777 #: winerror.mc:2756
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Unknown component.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5782 #: winerror.mc:2761
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Unknown property.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5787 #: winerror.mc:2766
5788 msgid "Invalid handle state.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2771
5792 msgid "Bad configuration.\n"
5793 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5795 #: winerror.mc:2776
5796 msgid "Index is missing.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2781
5800 msgid "Installation source is missing.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2786
5804 msgid "Wrong installation package version.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2791
5808 msgid "Product uninstalled.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2796
5812 msgid "Invalid query syntax.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2801
5816 msgid "Invalid field.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2806
5820 msgid "Device removed.\n"
5821 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5823 #: winerror.mc:2811
5824 msgid "Installation already running.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2816
5828 msgid "Installation package failed to open.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2821
5832 msgid "Installation package is invalid.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2826
5836 msgid "Installer user interface failed.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2831
5840 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2836
5844 msgid "Installation language not supported.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2841
5848 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2846
5852 msgid "Installation package rejected.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2851
5856 msgid "Function could not be called.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2856
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Function failed.\n"
5862 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5864 #: winerror.mc:2861
5865 msgid "Invalid table.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2866
5869 msgid "Data type mismatch.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5873 msgid "Unsupported type.\n"
5874 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5876 #: winerror.mc:2876
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Creation failed.\n"
5879 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5881 #: winerror.mc:2881
5882 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2886
5886 msgid "Installation platform not supported.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2891
5890 msgid "Installer not used.\n"
5891 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5893 #: winerror.mc:2896
5894 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2901
5898 msgid "Invalid patch package.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2906
5902 msgid "Unsupported patch package.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2911
5906 msgid "Another version is installed.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2916
5910 msgid "Invalid command line.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2921
5914 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2926
5918 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2931
5922 msgid "Invalid string binding.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2936
5926 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2941
5930 msgid "Invalid binding.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2946
5934 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2951
5938 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2956
5942 msgid "Invalid string UUID.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2961
5946 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2966
5950 msgid "Invalid network address.\n"
5951 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5953 #: winerror.mc:2971
5954 #, fuzzy
5955 msgid "No endpoint found.\n"
5956 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5958 #: winerror.mc:2976
5959 msgid "Invalid timeout value.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2981
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Object UUID not found.\n"
5965 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5967 #: winerror.mc:2986
5968 msgid "UUID already registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2991
5972 msgid "UUID type already registered.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2996
5976 msgid "Server already listening.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3001
5980 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3006
5984 msgid "RPC server not listening.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3011
5988 msgid "Unknown manager type.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3016
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Unknown interface.\n"
5994 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5996 #: winerror.mc:3021
5997 msgid "No bindings.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3026
6001 msgid "No protocol sequences.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3031
6005 msgid "Can't create endpoint.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3036
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Out of resources.\n"
6011 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6013 #: winerror.mc:3041
6014 msgid "RPC server unavailable.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3046
6018 msgid "RPC server too busy.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3051
6022 msgid "Invalid network options.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3056
6026 msgid "No RPC call active.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3061
6030 msgid "RPC call failed.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3066
6034 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3071
6038 msgid "RPC protocol error.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3076
6042 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3086
6046 msgid "Invalid tag.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3091
6050 msgid "Invalid array bounds.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3096
6054 msgid "No entry name.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3101
6058 msgid "Invalid name syntax.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3106
6062 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3111
6066 msgid "No network address.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3116
6070 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3121
6074 msgid "Unknown authentication type.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3126
6078 msgid "Maximum calls too low.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3131
6082 msgid "String too long.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3136
6086 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3141
6090 msgid "Procedure number out of range.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3146
6094 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3151
6098 msgid "Unknown authentication service.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3156
6102 msgid "Unknown authentication level.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3161
6106 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3166
6110 msgid "Unknown authorization service.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3171
6114 msgid "Invalid entry.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3176
6118 msgid "Can't perform operation.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3181
6122 msgid "Endpoints not registered.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3186
6126 msgid "Nothing to export.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3191
6130 msgid "Incomplete name.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3196
6134 msgid "Invalid version option.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3201
6138 msgid "No more members.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3206
6142 msgid "Not all objects unexported.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3211
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Interface not found.\n"
6148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6150 #: winerror.mc:3216
6151 msgid "Entry already exists.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3221
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Entry not found.\n"
6157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6159 #: winerror.mc:3226
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Name service unavailable.\n"
6162 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6164 #: winerror.mc:3231
6165 msgid "Invalid network address family.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3236
6169 msgid "Operation not supported.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3241
6173 msgid "No security context available.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3246
6177 #, fuzzy
6178 msgid "RPCInternal error.\n"
6179 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6181 #: winerror.mc:3251
6182 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3256
6186 msgid "Address error.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3261
6190 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3266
6194 msgid "Floating-point underflow.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3271
6198 msgid "Floating-point overflow.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3276
6202 msgid "No more entries.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3281
6206 msgid "Character translation table open failed.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3286
6210 msgid "Character translation table file too small.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3291
6214 msgid "Null context handle.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3296
6218 msgid "Context handle damaged.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3301
6222 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3306
6226 msgid "Cannot get call handle.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3311
6230 msgid "Null reference pointer.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3316
6234 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3321
6238 msgid "Byte count too small.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3326
6242 msgid "Bad stub data.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3331
6246 msgid "Invalid user buffer.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3336
6250 msgid "Unrecognized media.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3341
6254 msgid "No trust secret.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3346
6258 msgid "No trust SAM account.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3351
6262 msgid "Trusted domain failure.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3356
6266 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3361
6270 msgid "Trust logon failure.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3366
6274 msgid "RPC call already in progress.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3371
6278 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3376
6282 msgid "Account expired.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3381
6286 msgid "Redirector has open handles.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3386
6290 msgid "Printer driver already installed.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3391
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Unknown port.\n"
6296 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6298 #: winerror.mc:3396
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Unknown printer driver.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6303 #: winerror.mc:3401
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Unknown print processor.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6308 #: winerror.mc:3406
6309 msgid "Invalid separator file.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3411
6313 msgid "Invalid priority.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3416
6317 msgid "Invalid printer name.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3421
6321 msgid "Printer already exists.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3426
6325 msgid "Invalid printer command.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3431
6329 msgid "Invalid data type.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3436
6333 msgid "Invalid environment.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3441
6337 msgid "No more bindings.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3446
6341 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3451
6345 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3456
6349 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3461
6353 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3466
6357 msgid "Server has open handles.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3471
6361 msgid "Resource data not found.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3476
6365 msgid "Resource type not found.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3481
6369 msgid "Resource name not found.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3486
6373 msgid "Resource language not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3491
6377 msgid "Not enough quota.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3496
6381 msgid "No interfaces.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3501
6385 msgid "RPC call canceled.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3506
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Binding incomplete.\n"
6391 msgstr "Neimplementované.\n"
6393 #: winerror.mc:3511
6394 msgid "RPC comm failure.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3516
6398 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3521
6402 msgid "No principal name registered.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3526
6406 msgid "Not an RPC error.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3531
6410 msgid "UUID is local only.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3536
6414 msgid "Security package error.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3541
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Thread not canceled.\n"
6420 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6422 #: winerror.mc:3546
6423 msgid "Invalid handle operation.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3551
6427 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3556
6431 msgid "Wrong stub version.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3561
6435 msgid "Invalid pipe object.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3566
6439 msgid "Wrong pipe order.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3571
6443 msgid "Wrong pipe version.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3576
6447 msgid "Group member not found.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3581
6451 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3586
6455 msgid "Invalid object.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3591
6459 msgid "Invalid time.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3596
6463 msgid "Invalid form name.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3601
6467 msgid "Invalid form size.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3606
6471 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3611
6475 msgid "Printer deleted.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3616
6479 msgid "Invalid printer state.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3621
6483 msgid "User must change password.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3626
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Domain controller not found.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6491 #: winerror.mc:3631
6492 msgid "Account locked out.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3636
6496 msgid "Invalid pixel format.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3641
6500 msgid "Invalid driver.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3646
6504 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3651
6508 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3656
6512 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3661
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3666
6520 msgid "RPC pipe closed.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3671
6524 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3676
6528 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3681
6532 #, fuzzy
6533 msgid "No site name available.\n"
6534 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6536 #: winerror.mc:3686
6537 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3691
6541 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3696
6545 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3701
6549 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3706
6553 msgid "The interface could not be exported.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3711
6557 msgid "The profile could not be added.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3716
6561 msgid "The profile element could not be added.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3721
6565 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3726
6569 msgid "The group element could not be added.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3731
6573 msgid "The group element could not be removed.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3736
6577 msgid "The username could not be found.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6581 msgid "Local Port"
6582 msgstr ""
6584 #: localspl.rc:29
6585 msgid "Local Monitor"
6586 msgstr ""
6588 #: localui.rc:36
6589 msgid "Add a Local Port"
6590 msgstr ""
6592 #: localui.rc:39
6593 msgid "&Enter the port name to add:"
6594 msgstr ""
6596 #: localui.rc:48
6597 msgid "Configure LPT Port"
6598 msgstr ""
6600 #: localui.rc:51
6601 msgid "Timeout (seconds)"
6602 msgstr ""
6604 #: localui.rc:52
6605 msgid "&Transmission Retry:"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:29
6609 msgid "'%s' is not a valid port name"
6610 msgstr ""
6612 #: localui.rc:30
6613 msgid "Port %s already exists"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:31
6617 msgid "This port has no options to configure"
6618 msgstr ""
6620 #: mapi32.rc:28
6621 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6622 msgstr ""
6624 #: mapi32.rc:29
6625 msgid "Send Mail"
6626 msgstr ""
6628 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6629 msgid "Enter Network Password"
6630 msgstr ""
6632 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6633 msgid "Please enter your username and password:"
6634 msgstr ""
6636 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6637 msgid "Proxy"
6638 msgstr ""
6640 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6641 msgid "User"
6642 msgstr ""
6644 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6645 msgid "Password"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6649 msgid "&Save this password (insecure)"
6650 msgstr ""
6652 #: mpr.rc:27
6653 msgid "Entire Network"
6654 msgstr ""
6656 #: msacm32.rc:27
6657 msgid "Sound Selection"
6658 msgstr ""
6660 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6661 #, fuzzy
6662 msgid "&Save As..."
6663 msgstr "Uložiť ako"
6665 #: msacm32.rc:39
6666 msgid "&Format:"
6667 msgstr ""
6669 #: msacm32.rc:44
6670 #, fuzzy
6671 msgid "&Attributes:"
6672 msgstr "Atribúty"
6674 #: mshtml.rc:36
6675 msgid "Hyperlink"
6676 msgstr ""
6678 #: mshtml.rc:39
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Hyperlink Information"
6681 msgstr "Informácie"
6683 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6684 #, fuzzy
6685 msgid "&Type:"
6686 msgstr "Typ"
6688 #: mshtml.rc:42
6689 msgid "&URL:"
6690 msgstr ""
6692 #: mshtml.rc:31
6693 msgid "HTML Document"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:26
6697 msgid "Downloading from %s..."
6698 msgstr ""
6700 #: mshtml.rc:25
6701 msgid "Done"
6702 msgstr ""
6704 #: msi.rc:27
6705 msgid ""
6706 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6707 "file path and try again."
6708 msgstr ""
6710 #: msi.rc:28
6711 msgid "path %s not found"
6712 msgstr ""
6714 #: msi.rc:29
6715 msgid "insert disk %s"
6716 msgstr ""
6718 #: msi.rc:30
6719 msgid ""
6720 "Windows Installer %s\n"
6721 "\n"
6722 "Usage:\n"
6723 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6724 "\n"
6725 "Install a product:\n"
6726 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/a package [property]\n"
6729 "Repair an installation:\n"
6730 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6731 "Uninstall a product:\n"
6732 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6734 "Advertise a product:\n"
6735 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6736 "Apply a patch:\n"
6737 "\t/p patch_package [property]\n"
6738 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6739 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6740 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6741 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6742 "Register the MSI Service:\n"
6743 "\t/y\n"
6744 "Unregister the MSI Service:\n"
6745 "\t/z\n"
6746 "Display this help:\n"
6747 "\t/help\n"
6748 "\t/?\n"
6749 msgstr ""
6751 #: msi.rc:57
6752 msgid "enter which folder contains %s"
6753 msgstr ""
6755 #: msi.rc:58
6756 msgid "install source for feature missing"
6757 msgstr ""
6759 #: msi.rc:59
6760 msgid "network drive for feature missing"
6761 msgstr ""
6763 #: msi.rc:60
6764 msgid "feature from:"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "choose which folder contains %s"
6769 msgstr ""
6771 #: msrle32.rc:28
6772 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6773 msgstr ""
6775 #: msrle32.rc:29
6776 msgid ""
6777 "Wine MS-RLE video codec\n"
6778 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6779 msgstr ""
6781 #: msvfw32.rc:30
6782 msgid "Video Compression"
6783 msgstr ""
6785 #: msvfw32.rc:36
6786 msgid "&Compressor:"
6787 msgstr ""
6789 #: msvfw32.rc:39
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Con&figure..."
6792 msgstr "&Definovať..."
6794 #: msvfw32.rc:40
6795 #, fuzzy
6796 msgid "&About"
6797 msgstr "&O hodinách..."
6799 #: msvfw32.rc:44
6800 msgid "Compression &Quality:"
6801 msgstr ""
6803 #: msvfw32.rc:46
6804 msgid "&Key Frame Every"
6805 msgstr ""
6807 #: msvfw32.rc:50
6808 #, fuzzy
6809 msgid "&Data Rate"
6810 msgstr "&Dátum"
6812 #: msvfw32.rc:52
6813 msgid "kB/s"
6814 msgstr ""
6816 #: msvfw32.rc:25
6817 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6818 msgstr ""
6820 #: msvidc32.rc:26
6821 msgid "Wine Video 1 video codec"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:27
6825 msgid "unknown object"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:28
6829 #, fuzzy
6830 msgid "title bar"
6831 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6833 #: oleacc.rc:29
6834 msgid "menu bar"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:30
6838 msgid "scroll bar"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:31
6842 msgid "grip"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:32
6846 msgid "sound"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:33
6850 msgid "cursor"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:34
6854 msgid "caret"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:35
6858 msgid "alert"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:36
6862 msgid "window"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:37
6866 msgid "client"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:38
6870 msgid "popup menu"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:39
6874 msgid "menu item"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:40
6878 msgid "tool tip"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:41
6882 msgid "application"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:42
6886 msgid "document"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:43
6890 msgid "pane"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:44
6894 msgid "chart"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:45
6898 msgid "dialog"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:46
6902 msgid "border"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:47
6906 msgid "grouping"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:48
6910 #, fuzzy
6911 msgid "separator"
6912 msgstr "Oddeľovač"
6914 #: oleacc.rc:49
6915 msgid "tool bar"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:50
6919 msgid "status bar"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:51
6923 msgid "table"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:52
6927 msgid "column header"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:53
6931 msgid "row header"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:54
6935 msgid "column"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:55
6939 msgid "row"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:56
6943 msgid "cell"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:57
6947 msgid "link"
6948 msgstr ""
6950 #: oleacc.rc:58
6951 msgid "help balloon"
6952 msgstr ""
6954 #: oleacc.rc:59
6955 msgid "character"
6956 msgstr ""
6958 #: oleacc.rc:60
6959 msgid "list"
6960 msgstr ""
6962 #: oleacc.rc:61
6963 msgid "list item"
6964 msgstr ""
6966 #: oleacc.rc:62
6967 msgid "outline"
6968 msgstr ""
6970 #: oleacc.rc:63
6971 msgid "outline item"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:64
6975 msgid "page tab"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:65
6979 msgid "property page"
6980 msgstr ""
6982 #: oleacc.rc:66
6983 msgid "indicator"
6984 msgstr ""
6986 #: oleacc.rc:67
6987 msgid "graphic"
6988 msgstr ""
6990 #: oleacc.rc:68
6991 msgid "static text"
6992 msgstr ""
6994 #: oleacc.rc:69
6995 msgid "text"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:70
6999 msgid "push button"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:71
7003 msgid "check button"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:72
7007 msgid "radio button"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:73
7011 msgid "combo box"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:74
7015 msgid "drop down"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:75
7019 msgid "progress bar"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:76
7023 msgid "dial"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:77
7027 msgid "hot key field"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:78
7031 msgid "slider"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:79
7035 msgid "spin box"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:80
7039 msgid "diagram"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:81
7043 #, fuzzy
7044 msgid "animation"
7045 msgstr "Informácie"
7047 #: oleacc.rc:82
7048 msgid "equation"
7049 msgstr ""
7051 #: oleacc.rc:83
7052 msgid "drop down button"
7053 msgstr ""
7055 #: oleacc.rc:84
7056 msgid "menu button"
7057 msgstr ""
7059 #: oleacc.rc:85
7060 msgid "grid drop down button"
7061 msgstr ""
7063 #: oleacc.rc:86
7064 msgid "white space"
7065 msgstr ""
7067 #: oleacc.rc:87
7068 msgid "page tab list"
7069 msgstr ""
7071 #: oleacc.rc:88
7072 #, fuzzy
7073 msgid "clock"
7074 msgstr "Hodiny"
7076 #: oleacc.rc:89
7077 msgid "split button"
7078 msgstr ""
7080 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7081 msgid "IP address"
7082 msgstr ""
7084 #: oleacc.rc:91
7085 msgid "outline button"
7086 msgstr ""
7088 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7089 msgid "True"
7090 msgstr ""
7092 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7093 msgid "False"
7094 msgstr ""
7096 #: oleaut32.rc:31
7097 msgid "On"
7098 msgstr ""
7100 #: oleaut32.rc:32
7101 msgid "Off"
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:48
7105 msgid "Insert Object"
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:54
7109 msgid "Object Type:"
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7113 msgid "Result"
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:58
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Create New"
7119 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7121 #: oledlg.rc:60
7122 msgid "Create Control"
7123 msgstr ""
7125 #: oledlg.rc:62
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Create From File"
7128 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7130 #: oledlg.rc:65
7131 msgid "&Add Control..."
7132 msgstr ""
7134 #: oledlg.rc:66
7135 msgid "Display As Icon"
7136 msgstr ""
7138 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7139 msgid "Browse..."
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:69
7143 #, fuzzy
7144 msgid "File:"
7145 msgstr "Súbor"
7147 #: oledlg.rc:75
7148 msgid "Paste Special"
7149 msgstr ""
7151 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7152 msgid "Source:"
7153 msgstr "Zdroj:"
7155 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7156 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7157 msgid "&Paste"
7158 msgstr "V&ložiť"
7160 #: oledlg.rc:81
7161 msgid "Paste &Link"
7162 msgstr ""
7164 #: oledlg.rc:83
7165 msgid "&As:"
7166 msgstr ""
7168 #: oledlg.rc:90
7169 msgid "&Display As Icon"
7170 msgstr ""
7172 #: oledlg.rc:92
7173 msgid "Change &Icon..."
7174 msgstr ""
7176 #: oledlg.rc:25
7177 msgid "Insert a new %s object into your document"
7178 msgstr ""
7180 #: oledlg.rc:26
7181 msgid ""
7182 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7183 "may activate it using the program which created it."
7184 msgstr ""
7186 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7187 msgid "Browse"
7188 msgstr ""
7190 #: oledlg.rc:28
7191 msgid ""
7192 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7193 "control."
7194 msgstr ""
7196 #: oledlg.rc:29
7197 msgid "Add Control"
7198 msgstr ""
7200 #: oledlg.rc:34
7201 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7202 msgstr ""
7204 #: oledlg.rc:35
7205 msgid ""
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s."
7208 msgstr ""
7210 #: oledlg.rc:36
7211 msgid ""
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7213 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7214 msgstr ""
7216 #: oledlg.rc:37
7217 msgid ""
7218 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7219 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7220 "your document."
7221 msgstr ""
7223 #: oledlg.rc:38
7224 msgid ""
7225 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7226 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7227 "in your document."
7228 msgstr ""
7230 #: oledlg.rc:39
7231 msgid ""
7232 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7233 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7234 "be reflected in your document."
7235 msgstr ""
7237 #: oledlg.rc:40
7238 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7239 msgstr ""
7241 #: oledlg.rc:41
7242 msgid "Unknown Type"
7243 msgstr ""
7245 #: oledlg.rc:42
7246 msgid "Unknown Source"
7247 msgstr ""
7249 #: oledlg.rc:43
7250 msgid "the program which created it"
7251 msgstr ""
7253 #: sane.rc:41
7254 msgid "Scanning"
7255 msgstr ""
7257 #: sane.rc:44
7258 msgid "SCANNING... Please Wait"
7259 msgstr ""
7261 #: sane.rc:31
7262 msgctxt "unit: pixels"
7263 msgid "px"
7264 msgstr ""
7266 #: sane.rc:32
7267 msgctxt "unit: bits"
7268 msgid "b"
7269 msgstr ""
7271 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7272 msgctxt "unit: dots/inch"
7273 msgid "dpi"
7274 msgstr ""
7276 #: sane.rc:35
7277 msgctxt "unit: percent"
7278 msgid "%"
7279 msgstr ""
7281 #: sane.rc:36
7282 msgctxt "unit: microseconds"
7283 msgid "us"
7284 msgstr ""
7286 #: serialui.rc:25
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Settings for %s"
7289 msgstr ""
7290 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7291 "&Vlastnosti\n"
7292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7293 "&Properties"
7295 #: serialui.rc:28
7296 msgid "Baud Rate"
7297 msgstr ""
7299 #: serialui.rc:30
7300 msgid "Parity"
7301 msgstr ""
7303 #: serialui.rc:32
7304 msgid "Flow Control"
7305 msgstr ""
7307 #: serialui.rc:34
7308 msgid "Data Bits"
7309 msgstr ""
7311 #: serialui.rc:36
7312 msgid "Stop Bits"
7313 msgstr ""
7315 #: setupapi.rc:36
7316 msgid "Copying Files..."
7317 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7319 #: setupapi.rc:42
7320 msgid "Destination:"
7321 msgstr "Cieľ:"
7323 #: setupapi.rc:49
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Files Needed"
7326 msgstr "&Súbor"
7328 #: setupapi.rc:52
7329 msgid ""
7330 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7331 "make sure the correct drive is selected below"
7332 msgstr ""
7334 #: setupapi.rc:54
7335 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7336 msgstr ""
7338 #: setupapi.rc:28
7339 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7340 msgstr ""
7342 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7343 msgid "Unknown"
7344 msgstr ""
7346 #: setupapi.rc:30
7347 msgid "Copy files from:"
7348 msgstr ""
7350 #: setupapi.rc:31
7351 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7352 msgstr ""
7354 #: shdoclc.rc:39
7355 msgid "F&orward"
7356 msgstr ""
7358 #: shdoclc.rc:41
7359 msgid "&Save Background As..."
7360 msgstr ""
7362 #: shdoclc.rc:42
7363 msgid "Set As Back&ground"
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:43
7367 msgid "&Copy Background"
7368 msgstr ""
7370 #: shdoclc.rc:44
7371 msgid "Set as &Desktop Item"
7372 msgstr ""
7374 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7375 msgid "Select &All"
7376 msgstr "&Označiť všetko"
7378 #: shdoclc.rc:49
7379 msgid "Create Shor&tcut"
7380 msgstr ""
7382 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7383 msgid "Add to &Favorites..."
7384 msgstr ""
7386 #: shdoclc.rc:51
7387 msgid "&View Source"
7388 msgstr ""
7390 #: shdoclc.rc:53
7391 msgid "&Encoding"
7392 msgstr ""
7394 #: shdoclc.rc:55
7395 msgid "Pr&int"
7396 msgstr ""
7398 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7399 msgid "&Open Link"
7400 msgstr ""
7402 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7403 msgid "Open Link in &New Window"
7404 msgstr ""
7406 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7407 msgid "Save Target &As..."
7408 msgstr ""
7410 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7411 msgid "&Print Target"
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7415 msgid "S&how Picture"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7419 msgid "&Save Picture As..."
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:70
7423 msgid "&E-mail Picture..."
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:71
7427 msgid "Pr&int Picture..."
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:72
7431 msgid "&Go to My Pictures"
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7435 msgid "Set as Back&ground"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7439 msgid "Set as &Desktop Item..."
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7443 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7444 msgid "Cu&t"
7445 msgstr "Vyst&rihnúť"
7447 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7448 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7449 #: wordpad.rc:102
7450 #, fuzzy
7451 msgid "&Copy"
7452 msgstr ""
7453 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7454 "&Copy\n"
7455 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7456 "&Kopírovať"
7458 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7459 msgid "Copy Shor&tcut"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7463 #, fuzzy
7464 msgid "P&roperties"
7465 msgstr "&Vlastnosti"
7467 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7468 msgid "&Undo"
7469 msgstr "&Späť"
7471 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7472 #, fuzzy
7473 msgid "&Delete"
7474 msgstr ""
7475 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7476 "&Delete\n"
7477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7478 "&Vymazať"
7480 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7481 msgid "&Select"
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:102
7485 msgid "&Cell"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:103
7489 msgid "&Row"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:104
7493 msgid "&Column"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:105
7497 msgid "&Table"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:108
7501 #, fuzzy
7502 msgid "&Cell Properties"
7503 msgstr "&Vlastnosti"
7505 #: shdoclc.rc:109
7506 #, fuzzy
7507 msgid "&Table Properties"
7508 msgstr "&Vlastnosti"
7510 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7511 msgid "Paste"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:118
7515 msgid "&Print"
7516 msgstr "&Tlačiť"
7518 #: shdoclc.rc:125
7519 msgid "Open in &New Window"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:129
7523 msgid "Cut"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:152
7527 msgid "&Save Video As..."
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7531 msgid "Play"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:189
7535 msgid "Rewind"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:196
7539 msgid "Trace Tags"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:197
7543 msgid "Resource Failures"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:198
7547 msgid "Dump Tracking Info"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:199
7551 msgid "Debug Break"
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:200
7555 msgid "Debug View"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:201
7559 msgid "Dump Tree"
7560 msgstr ""
7562 #: shdoclc.rc:202
7563 msgid "Dump Lines"
7564 msgstr ""
7566 #: shdoclc.rc:203
7567 msgid "Dump DisplayTree"
7568 msgstr ""
7570 #: shdoclc.rc:204
7571 msgid "Dump FormatCaches"
7572 msgstr ""
7574 #: shdoclc.rc:205
7575 msgid "Dump LayoutRects"
7576 msgstr ""
7578 #: shdoclc.rc:206
7579 msgid "Memory Monitor"
7580 msgstr ""
7582 #: shdoclc.rc:207
7583 msgid "Performance Meters"
7584 msgstr ""
7586 #: shdoclc.rc:208
7587 msgid "Save HTML"
7588 msgstr ""
7590 #: shdoclc.rc:210
7591 msgid "&Browse View"
7592 msgstr ""
7594 #: shdoclc.rc:211
7595 msgid "&Edit View"
7596 msgstr ""
7598 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7599 msgid "Scroll Here"
7600 msgstr ""
7602 #: shdoclc.rc:218
7603 msgid "Top"
7604 msgstr ""
7606 #: shdoclc.rc:219
7607 msgid "Bottom"
7608 msgstr ""
7610 #: shdoclc.rc:221
7611 msgid "Page Up"
7612 msgstr ""
7614 #: shdoclc.rc:222
7615 msgid "Page Down"
7616 msgstr ""
7618 #: shdoclc.rc:224
7619 msgid "Scroll Up"
7620 msgstr ""
7622 #: shdoclc.rc:225
7623 msgid "Scroll Down"
7624 msgstr ""
7626 #: shdoclc.rc:232
7627 msgid "Left Edge"
7628 msgstr ""
7630 #: shdoclc.rc:233
7631 msgid "Right Edge"
7632 msgstr ""
7634 #: shdoclc.rc:235
7635 msgid "Page Left"
7636 msgstr ""
7638 #: shdoclc.rc:236
7639 msgid "Page Right"
7640 msgstr ""
7642 #: shdoclc.rc:238
7643 msgid "Scroll Left"
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:239
7647 msgid "Scroll Right"
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:25
7651 msgid "Wine Internet Explorer"
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:30
7655 msgid "&w&bPage &p"
7656 msgstr ""
7658 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7659 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7660 msgid "Lar&ge Icons"
7661 msgstr ""
7663 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7664 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7665 msgid "S&mall Icons"
7666 msgstr ""
7668 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7669 msgid "&List"
7670 msgstr ""
7672 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7673 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7674 msgid "&Details"
7675 msgstr "&Detaily"
7677 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7678 msgid "Arrange &Icons"
7679 msgstr ""
7681 #: shell32.rc:50
7682 msgid "By &Name"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:51
7686 #, fuzzy
7687 msgid "By &Type"
7688 msgstr "Typ"
7690 #: shell32.rc:52
7691 #, fuzzy
7692 msgid "By &Size"
7693 msgstr "Veľkosť"
7695 #: shell32.rc:53
7696 #, fuzzy
7697 msgid "By &Date"
7698 msgstr "&Dátum"
7700 #: shell32.rc:55
7701 msgid "&Auto Arrange"
7702 msgstr ""
7704 #: shell32.rc:57
7705 msgid "Line up Icons"
7706 msgstr ""
7708 #: shell32.rc:62
7709 msgid "Paste as Link"
7710 msgstr ""
7712 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7713 msgid "New"
7714 msgstr ""
7716 #: shell32.rc:66
7717 msgid "New &Folder"
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:67
7721 msgid "New &Link"
7722 msgstr ""
7724 #: shell32.rc:71
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Properties"
7727 msgstr ""
7728 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7729 "&Vlastnosti\n"
7730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7731 "&Properties"
7733 #: shell32.rc:82
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "recycle bin"
7736 msgid "&Restore"
7737 msgstr "&Obnoviť"
7739 #: shell32.rc:83
7740 msgid "&Erase"
7741 msgstr ""
7743 #: shell32.rc:95
7744 msgid "E&xplore"
7745 msgstr ""
7747 #: shell32.rc:98
7748 msgid "C&ut"
7749 msgstr ""
7751 #: shell32.rc:101
7752 msgid "Create &Link"
7753 msgstr ""
7755 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7756 msgid "&Rename"
7757 msgstr ""
7759 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7760 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7761 msgid "E&xit"
7762 msgstr "U&končiť"
7764 #: shell32.rc:127
7765 msgid "&About Control Panel"
7766 msgstr ""
7768 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7769 msgid "Browse for Folder"
7770 msgstr ""
7772 #: shell32.rc:290
7773 msgid "Folder:"
7774 msgstr ""
7776 #: shell32.rc:296
7777 #, fuzzy
7778 msgid "&Make New Folder"
7779 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7781 #: shell32.rc:303
7782 msgid "Message"
7783 msgstr ""
7785 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7786 msgid "&Yes"
7787 msgstr "Án&o"
7789 #: shell32.rc:307
7790 msgid "Yes to &all"
7791 msgstr ""
7793 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7794 msgid "&No"
7795 msgstr "&Nie"
7797 #: shell32.rc:316
7798 msgid "About %s"
7799 msgstr "O programe %s"
7801 #: shell32.rc:320
7802 msgid "Wine &license"
7803 msgstr ""
7805 #: shell32.rc:325
7806 msgid "Running on %s"
7807 msgstr ""
7809 #: shell32.rc:326
7810 msgid "Wine was brought to you by:"
7811 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7813 #: shell32.rc:334
7814 msgid ""
7815 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7816 "will open it for you."
7817 msgstr ""
7819 #: shell32.rc:335
7820 msgid "&Open:"
7821 msgstr ""
7823 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7824 #: winefile.rc:130
7825 msgid "&Browse..."
7826 msgstr ""
7828 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7829 msgid "Size"
7830 msgstr "Veľkosť"
7832 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7833 msgid "Type"
7834 msgstr "Typ"
7836 #: shell32.rc:137
7837 msgid "Modified"
7838 msgstr "Modifikovaný"
7840 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7841 msgid "Attributes"
7842 msgstr "Atribúty"
7844 #: shell32.rc:140
7845 msgid "Size available"
7846 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7848 #: shell32.rc:142
7849 msgid "Comments"
7850 msgstr ""
7852 #: shell32.rc:143
7853 msgid "Owner"
7854 msgstr ""
7856 #: shell32.rc:144
7857 msgid "Group"
7858 msgstr ""
7860 #: shell32.rc:145
7861 msgid "Original location"
7862 msgstr ""
7864 #: shell32.rc:146
7865 msgid "Date deleted"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7869 #, fuzzy
7870 msgctxt "display name"
7871 msgid "Desktop"
7872 msgstr "Pracovná plocha"
7874 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7875 msgid "My Computer"
7876 msgstr "Tento počítač"
7878 #: shell32.rc:156
7879 msgid "Control Panel"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:163
7883 msgid "Select"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:186
7887 msgid "Restart"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:187
7891 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:188
7895 msgid "Shutdown"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:189
7899 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7903 msgid "Programs"
7904 msgstr ""
7906 #: shell32.rc:201
7907 msgid "My Documents"
7908 msgstr "Moje dokumenty"
7910 #: shell32.rc:202
7911 msgid "Favorites"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:203
7915 msgid "StartUp"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:204
7919 msgid "Start Menu"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:205
7923 msgid "My Music"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:206
7927 msgid "My Videos"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:207
7931 #, fuzzy
7932 msgctxt "directory"
7933 msgid "Desktop"
7934 msgstr "Pracovná plocha"
7936 #: shell32.rc:208
7937 msgid "NetHood"
7938 msgstr ""
7940 #: shell32.rc:209
7941 msgid "Templates"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:210
7945 #, fuzzy
7946 msgid "PrintHood"
7947 msgstr "&Tlačiť"
7949 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7950 msgid "History"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:212
7954 msgid "Program Files"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:214
7958 msgid "My Pictures"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:215
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Common Files"
7964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7966 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7967 msgid "Documents"
7968 msgstr ""
7970 #: shell32.rc:217
7971 msgid "Administrative Tools"
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:218
7975 msgid "Music"
7976 msgstr ""
7978 #: shell32.rc:219
7979 msgid "Pictures"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:220
7983 msgid "Videos"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:213
7987 msgid "Program Files (x86)"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:221
7991 msgid "Contacts"
7992 msgstr ""
7994 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7995 msgid "Links"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:223
7999 msgid "Slide Shows"
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:224
8003 msgid "Playlists"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8007 msgid "Status"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:149
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Location"
8013 msgstr "Informácie"
8015 #: shell32.rc:150
8016 msgid "Model"
8017 msgstr ""
8019 #: shell32.rc:225
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Sample Music"
8022 msgstr "Vzorka"
8024 #: shell32.rc:226
8025 msgid "Sample Pictures"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:227
8029 msgid "Sample Playlists"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:228
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Sample Videos"
8035 msgstr "Vzorka"
8037 #: shell32.rc:229
8038 msgid "Saved Games"
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:230
8042 msgid "Searches"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:231
8046 msgid "Users"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:233
8050 msgid "Downloads"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:166
8054 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:167
8058 msgid "Error during creation of a new folder"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:168
8062 msgid "Confirm file deletion"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:169
8066 msgid "Confirm folder deletion"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:170
8070 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:171
8074 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:178
8078 msgid "Confirm file overwrite"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:177
8082 msgid ""
8083 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8084 "\n"
8085 "Do you want to replace it?"
8086 msgstr ""
8088 #: shell32.rc:172
8089 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8090 msgstr ""
8092 #: shell32.rc:174
8093 msgid ""
8094 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8095 msgstr ""
8097 #: shell32.rc:173
8098 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8099 msgstr ""
8101 #: shell32.rc:175
8102 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:176
8106 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:183
8110 msgid ""
8111 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8112 "\n"
8113 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8114 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8115 "the folder?"
8116 msgstr ""
8118 #: shell32.rc:235
8119 msgid "New Folder"
8120 msgstr ""
8122 #: shell32.rc:237
8123 msgid "Wine Control Panel"
8124 msgstr ""
8126 #: shell32.rc:192
8127 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8128 msgstr ""
8130 #: shell32.rc:193
8131 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8132 msgstr ""
8134 #: shell32.rc:195
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Executable files (*.exe)"
8137 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8139 #: shell32.rc:241
8140 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:243
8144 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:244
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:245
8152 msgid "Confirm deletion"
8153 msgstr ""
8155 #: shell32.rc:246
8156 msgid ""
8157 "A file already exists at the path %1.\n"
8158 "\n"
8159 "Do you want to replace it?"
8160 msgstr ""
8162 #: shell32.rc:247
8163 msgid ""
8164 "A folder already exists at the path %1.\n"
8165 "\n"
8166 "Do you want to replace it?"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:248
8170 msgid "Confirm overwrite"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:265
8174 msgid ""
8175 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8176 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8177 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8178 "any later version.\n"
8179 "\n"
8180 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8181 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8182 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8183 "details.\n"
8184 "\n"
8185 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8186 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8187 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8188 msgstr ""
8190 #: shell32.rc:253
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Wine License"
8193 msgstr "Wine Pomoc"
8195 #: shell32.rc:155
8196 msgid "Trash"
8197 msgstr ""
8199 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8200 msgid "Error"
8201 msgstr ""
8203 #: shlwapi.rc:40
8204 msgid "Don't show me th&is message again"
8205 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8207 #: shlwapi.rc:27
8208 #, fuzzy
8209 msgid "%d bytes"
8210 msgstr "%ld bajtov"
8212 #: shlwapi.rc:28
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "time unit: hours"
8215 msgid " hr"
8216 msgstr " hod."
8218 #: shlwapi.rc:29
8219 #, fuzzy
8220 msgctxt "time unit: minutes"
8221 msgid " min"
8222 msgstr " min."
8224 #: shlwapi.rc:30
8225 #, fuzzy
8226 msgctxt "time unit: seconds"
8227 msgid " sec"
8228 msgstr " s"
8230 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8231 #, fuzzy
8232 msgctxt "window"
8233 msgid "&Restore"
8234 msgstr "&Obnoviť"
8236 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8237 msgid "&Move"
8238 msgstr "Pre&sunúť"
8240 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8241 msgid "&Size"
8242 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8244 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8245 msgid "Mi&nimize"
8246 msgstr "Mi&nimalizovať"
8248 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8249 msgid "Ma&ximize"
8250 msgstr "Ma&ximalizovať"
8252 #: user32.rc:33
8253 msgid "&Close\tAlt+F4"
8254 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8256 #: user32.rc:35
8257 msgid "&About Wine"
8258 msgstr ""
8260 #: user32.rc:46
8261 #, fuzzy
8262 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8263 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8265 #: user32.rc:48
8266 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8267 msgstr ""
8269 #: user32.rc:79
8270 msgid "&Abort"
8271 msgstr "&Prerušiť"
8273 #: user32.rc:80
8274 msgid "&Retry"
8275 msgstr "&Skúsiť znova"
8277 #: user32.rc:81
8278 msgid "&Ignore"
8279 msgstr "&Ignorovať"
8281 #: user32.rc:84
8282 msgid "&Try Again"
8283 msgstr ""
8285 #: user32.rc:85
8286 msgid "&Continue"
8287 msgstr ""
8289 #: user32.rc:91
8290 msgid "Select Window"
8291 msgstr ""
8293 #: user32.rc:69
8294 msgid "&More Windows..."
8295 msgstr "&Viac okien..."
8297 #: wineps.rc:28
8298 msgid "Paper Si&ze:"
8299 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8301 #: wineps.rc:36
8302 msgid "Duplex:"
8303 msgstr ""
8305 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8306 msgid "Realm"
8307 msgstr ""
8309 #: wininet.rc:54
8310 msgid "Authentication Required"
8311 msgstr ""
8313 #: wininet.rc:58
8314 msgid "Server"
8315 msgstr ""
8317 #: wininet.rc:74
8318 msgid "Security Warning"
8319 msgstr ""
8321 #: wininet.rc:77
8322 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8323 msgstr ""
8325 #: wininet.rc:79
8326 msgid "Do you want to continue anyway?"
8327 msgstr ""
8329 #: wininet.rc:25
8330 msgid "LAN Connection"
8331 msgstr ""
8333 #: wininet.rc:26
8334 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8335 msgstr ""
8337 #: wininet.rc:27
8338 msgid "The date on the certificate is invalid."
8339 msgstr ""
8341 #: wininet.rc:28
8342 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8343 msgstr ""
8345 #: wininet.rc:29
8346 msgid ""
8347 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:28
8351 msgid "The specified command was carried out."
8352 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8354 #: winmm.rc:29
8355 msgid "Undefined external error."
8356 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8358 #: winmm.rc:30
8359 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:31
8363 msgid "The driver was not enabled."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:32
8367 msgid ""
8368 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8369 "again."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:33
8373 msgid "The specified device handle is invalid."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:34
8377 msgid "There is no driver installed on your system!"
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8381 msgid ""
8382 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8383 "increase available memory, and then try again."
8384 msgstr ""
8386 #: winmm.rc:36
8387 msgid ""
8388 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8389 "which functions and messages the driver supports."
8390 msgstr ""
8392 #: winmm.rc:37
8393 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8394 msgstr ""
8396 #: winmm.rc:38
8397 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8398 msgstr ""
8400 #: winmm.rc:39
8401 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8402 msgstr ""
8404 #: winmm.rc:42
8405 msgid ""
8406 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8407 "Capabilities function to determine the supported formats."
8408 msgstr ""
8410 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8411 msgid ""
8412 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8413 "device, or wait until the data is finished playing."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:44
8417 msgid ""
8418 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8419 "header, and then try again."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:45
8423 msgid ""
8424 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8425 "and then try again."
8426 msgstr ""
8428 #: winmm.rc:48
8429 msgid ""
8430 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8431 "header, and then try again."
8432 msgstr ""
8434 #: winmm.rc:50
8435 msgid ""
8436 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8437 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:51
8441 msgid ""
8442 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8443 "transmitted, and then try again."
8444 msgstr ""
8446 #: winmm.rc:52
8447 msgid ""
8448 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8449 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:53
8453 msgid ""
8454 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8455 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:56
8459 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8460 msgstr ""
8462 #: winmm.rc:57
8463 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:58
8467 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:59
8471 msgid ""
8472 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8473 "or contact the device manufacturer."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:60
8477 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:62
8481 msgid ""
8482 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8483 "unique alias."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:63
8487 msgid ""
8488 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8489 msgstr ""
8491 #: winmm.rc:64
8492 msgid "No command was specified."
8493 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8495 #: winmm.rc:65
8496 msgid ""
8497 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8498 "size of the buffer."
8499 msgstr ""
8501 #: winmm.rc:66
8502 msgid ""
8503 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8504 "one."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:67
8508 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:68
8512 msgid ""
8513 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8514 "manufacturer about obtaining a new driver."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:69
8518 msgid ""
8519 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8520 "manufacturer about obtaining a new driver."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:70
8524 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:71
8528 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8529 msgstr ""
8531 #: winmm.rc:72
8532 msgid ""
8533 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:73
8537 msgid "The device driver is not ready."
8538 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8540 #: winmm.rc:74
8541 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:75
8545 msgid ""
8546 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8547 "access error."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:76
8551 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:77
8555 msgid ""
8556 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8557 "separately to determine which devices caused the error."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:78
8561 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:79
8565 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:80
8569 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:81
8573 msgid ""
8574 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8575 "still connected to the network."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:82
8579 msgid ""
8580 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8581 "device name is spelled correctly."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:83
8585 msgid ""
8586 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8587 "again."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:84
8591 msgid ""
8592 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8593 "alias."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:85
8597 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:86
8601 msgid ""
8602 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8603 "parameter with each 'open' command."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:87
8607 msgid ""
8608 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8609 "Please supply one."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:88
8613 msgid ""
8614 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8615 "documentation for valid formats."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:89
8619 msgid ""
8620 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8621 "supply one."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:90
8625 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:91
8629 msgid ""
8630 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8631 "may be corrupt, or not in the correct format."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:92
8635 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:93
8639 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:94
8643 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:95
8647 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:96
8651 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:97
8655 msgid ""
8656 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8657 "sequence, and then try again."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:98
8661 msgid ""
8662 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8663 "the device is closed, and then try again."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:99
8667 msgid ""
8668 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8669 "characters, followed by a period and an extension."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:100
8673 msgid ""
8674 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:101
8678 msgid ""
8679 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8680 "in Control Panel to install the device."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:102
8684 msgid ""
8685 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8686 "restarting your computer."
8687 msgstr ""
8689 #: winmm.rc:103
8690 msgid ""
8691 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8692 "cannot change directories."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:104
8696 msgid ""
8697 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8698 "change drives."
8699 msgstr ""
8701 #: winmm.rc:105
8702 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8703 msgstr ""
8705 #: winmm.rc:106
8706 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:107
8710 msgid ""
8711 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:108
8715 msgid ""
8716 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8717 "until a wave device is free, and then try again."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:109
8721 msgid ""
8722 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8723 "until the device is free, and then try again."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:110
8727 msgid ""
8728 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8729 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:111
8733 msgid ""
8734 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8735 "until the device is free, and then try again."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:112
8739 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:113
8743 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:114
8747 msgid ""
8748 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8749 "the Drivers option to install the wave device."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:115
8753 msgid ""
8754 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8755 "format."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:116
8759 msgid ""
8760 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8761 "the Drivers option to install the wave device."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:117
8765 msgid ""
8766 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8767 "format."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:122
8771 msgid ""
8772 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8773 "You can't use them together."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:124
8777 msgid ""
8778 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8779 "again."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:127
8783 msgid ""
8784 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8785 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:125
8789 msgid ""
8790 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8791 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8792 "setup."
8793 msgstr ""
8795 #: winmm.rc:126
8796 msgid "An error occurred with the specified port."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:129
8800 msgid ""
8801 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8802 "these applications; then, try again."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:128
8806 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:123
8810 msgid ""
8811 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8812 "Control Panel to install a MIDI driver."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:118
8816 msgid "There is no display window."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:119
8820 msgid "Could not create or use window."
8821 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8823 #: winmm.rc:120
8824 msgid ""
8825 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8826 "check your disk or network connection."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:121
8830 msgid ""
8831 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8832 "are still connected to the network."
8833 msgstr ""
8835 #: winspool.rc:34
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Print to File"
8838 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8840 #: winspool.rc:37
8841 #, fuzzy
8842 msgid "&Output File Name:"
8843 msgstr "&Súbor"
8845 #: winspool.rc:28
8846 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8847 msgstr ""
8849 #: winspool.rc:29
8850 msgid "Unable to create the output file."
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:27
8854 msgid "Success"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:28
8858 msgid "Operations Error"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:29
8862 msgid "Protocol Error"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:30
8866 msgid "Time Limit Exceeded"
8867 msgstr ""
8869 #: wldap32.rc:31
8870 msgid "Size Limit Exceeded"
8871 msgstr ""
8873 #: wldap32.rc:32
8874 msgid "Compare False"
8875 msgstr ""
8877 #: wldap32.rc:33
8878 msgid "Compare True"
8879 msgstr ""
8881 #: wldap32.rc:34
8882 msgid "Authentication Method Not Supported"
8883 msgstr ""
8885 #: wldap32.rc:35
8886 msgid "Strong Authentication Required"
8887 msgstr ""
8889 #: wldap32.rc:36
8890 msgid "Referral (v2)"
8891 msgstr ""
8893 #: wldap32.rc:37
8894 msgid "Referral"
8895 msgstr ""
8897 #: wldap32.rc:38
8898 msgid "Administration Limit Exceeded"
8899 msgstr ""
8901 #: wldap32.rc:39
8902 msgid "Unavailable Critical Extension"
8903 msgstr ""
8905 #: wldap32.rc:40
8906 msgid "Confidentiality Required"
8907 msgstr ""
8909 #: wldap32.rc:43
8910 msgid "No Such Attribute"
8911 msgstr ""
8913 #: wldap32.rc:44
8914 msgid "Undefined Type"
8915 msgstr ""
8917 #: wldap32.rc:45
8918 msgid "Inappropriate Matching"
8919 msgstr ""
8921 #: wldap32.rc:46
8922 msgid "Constraint Violation"
8923 msgstr ""
8925 #: wldap32.rc:47
8926 msgid "Attribute Or Value Exists"
8927 msgstr ""
8929 #: wldap32.rc:48
8930 msgid "Invalid Syntax"
8931 msgstr ""
8933 #: wldap32.rc:59
8934 msgid "No Such Object"
8935 msgstr ""
8937 #: wldap32.rc:60
8938 msgid "Alias Problem"
8939 msgstr ""
8941 #: wldap32.rc:61
8942 msgid "Invalid DN Syntax"
8943 msgstr ""
8945 #: wldap32.rc:62
8946 msgid "Is Leaf"
8947 msgstr ""
8949 #: wldap32.rc:63
8950 msgid "Alias Dereference Problem"
8951 msgstr ""
8953 #: wldap32.rc:75
8954 msgid "Inappropriate Authentication"
8955 msgstr ""
8957 #: wldap32.rc:76
8958 msgid "Invalid Credentials"
8959 msgstr ""
8961 #: wldap32.rc:77
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Insufficient Rights"
8964 msgstr "Digi&tálne"
8966 #: wldap32.rc:78
8967 msgid "Busy"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:79
8971 msgid "Unavailable"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:80
8975 msgid "Unwilling To Perform"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:81
8979 msgid "Loop Detected"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:87
8983 msgid "Sort Control Missing"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:88
8987 msgid "Index range error"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:91
8991 msgid "Naming Violation"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:92
8995 msgid "Object Class Violation"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:93
8999 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:94
9003 msgid "Not allowed on RDN"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:95
9007 msgid "Already Exists"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:96
9011 msgid "No Object Class Mods"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:97
9015 msgid "Results Too Large"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:98
9019 msgid "Affects Multiple DSAs"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:108
9023 msgid "Server Down"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:109
9027 msgid "Local Error"
9028 msgstr ""
9030 #: wldap32.rc:110
9031 msgid "Encoding Error"
9032 msgstr ""
9034 #: wldap32.rc:111
9035 msgid "Decoding Error"
9036 msgstr ""
9038 #: wldap32.rc:112
9039 msgid "Timeout"
9040 msgstr ""
9042 #: wldap32.rc:113
9043 msgid "Auth Unknown"
9044 msgstr ""
9046 #: wldap32.rc:114
9047 msgid "Filter Error"
9048 msgstr ""
9050 #: wldap32.rc:115
9051 msgid "User Canceled"
9052 msgstr ""
9054 #: wldap32.rc:116
9055 msgid "Parameter Error"
9056 msgstr ""
9058 #: wldap32.rc:117
9059 msgid "No Memory"
9060 msgstr ""
9062 #: wldap32.rc:118
9063 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9064 msgstr ""
9066 #: wldap32.rc:119
9067 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9068 msgstr ""
9070 #: wldap32.rc:120
9071 msgid "Specified control was not found in message"
9072 msgstr ""
9074 #: wldap32.rc:121
9075 msgid "No result present in message"
9076 msgstr ""
9078 #: wldap32.rc:122
9079 msgid "More results returned"
9080 msgstr ""
9082 #: wldap32.rc:123
9083 msgid "Loop while handling referrals"
9084 msgstr ""
9086 #: wldap32.rc:124
9087 msgid "Referral hop limit exceeded"
9088 msgstr ""
9090 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9091 msgid ""
9092 "Not Yet Implemented\n"
9093 "\n"
9094 msgstr ""
9096 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9097 #, fuzzy
9098 msgid "%1: File Not Found\n"
9099 msgstr "Súbor nenájdený"
9101 #: attrib.rc:47
9102 msgid ""
9103 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9104 "\n"
9105 "Syntax:\n"
9106 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9107 "       [/S [/D]]\n"
9108 "\n"
9109 "Where:\n"
9110 "\n"
9111 "  +   Sets an attribute.\n"
9112 "  -   Clears an attribute.\n"
9113 "  R   Read-only file attribute.\n"
9114 "  A   Archive file attribute.\n"
9115 "  S   System file attribute.\n"
9116 "  H   Hidden file attribute.\n"
9117 "  [drive:][path][filename]\n"
9118 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9119 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9120 "  /D  Processes folders as well.\n"
9121 msgstr ""
9123 #: clock.rc:29
9124 msgid "Ana&log"
9125 msgstr "Ana&lógové"
9127 #: clock.rc:30
9128 msgid "Digi&tal"
9129 msgstr "Digi&tálne"
9131 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9132 msgid "&Font..."
9133 msgstr ""
9135 #: clock.rc:34
9136 msgid "&Without Titlebar"
9137 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9139 #: clock.rc:36
9140 msgid "&Seconds"
9141 msgstr "&Sekundy"
9143 #: clock.rc:37
9144 msgid "&Date"
9145 msgstr "&Dátum"
9147 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9148 msgid "&Always on Top"
9149 msgstr "&Vždy na vrchu"
9151 #: clock.rc:42
9152 #, fuzzy
9153 msgid "&About Clock"
9154 msgstr "&O hodinách..."
9156 #: clock.rc:48
9157 msgid "Clock"
9158 msgstr "Hodiny"
9160 #: cmd.rc:37
9161 msgid ""
9162 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9163 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9164 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9165 "called procedure.\n"
9166 "\n"
9167 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9168 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9169 msgstr ""
9171 #: cmd.rc:40
9172 msgid ""
9173 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9174 "default directory.\n"
9175 msgstr ""
9177 #: cmd.rc:41
9178 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9179 msgstr ""
9181 #: cmd.rc:43
9182 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:45
9186 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9187 msgstr ""
9189 #: cmd.rc:46
9190 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:47
9194 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9195 msgstr ""
9197 #: cmd.rc:48
9198 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9199 msgstr ""
9201 #: cmd.rc:49
9202 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9203 msgstr ""
9205 #: cmd.rc:59
9206 msgid ""
9207 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9208 "\n"
9209 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9210 "on the terminal device before they are executed.\n"
9211 "\n"
9212 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9213 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9214 "preceding it with an @ sign.\n"
9215 msgstr ""
9217 #: cmd.rc:61
9218 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9219 msgstr ""
9221 #: cmd.rc:69
9222 msgid ""
9223 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9224 "\n"
9225 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9226 "\n"
9227 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9228 "not exist in wine's cmd.\n"
9229 msgstr ""
9231 #: cmd.rc:81
9232 msgid ""
9233 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9234 "batch file.\n"
9235 "\n"
9236 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9237 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9238 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9239 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9240 "label terminates the batch file execution.\n"
9241 "\n"
9242 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9243 msgstr ""
9245 #: cmd.rc:84
9246 msgid ""
9247 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9248 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9249 msgstr ""
9251 #: cmd.rc:94
9252 msgid ""
9253 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9254 "\n"
9255 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9256 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9257 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9258 "\n"
9259 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9260 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9261 msgstr ""
9263 #: cmd.rc:100
9264 msgid ""
9265 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9266 "\n"
9267 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9268 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9269 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9270 msgstr ""
9272 #: cmd.rc:103
9273 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9274 msgstr ""
9276 #: cmd.rc:104
9277 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:111
9281 msgid ""
9282 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9283 "\n"
9284 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9285 "subdirectories\n"
9286 "below the item are moved as well.\n"
9287 "\n"
9288 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9289 msgstr ""
9291 #: cmd.rc:122
9292 msgid ""
9293 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9294 "\n"
9295 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9296 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9297 "PATH command with the new value.\n"
9298 "\n"
9299 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9300 "variable, for example:\n"
9301 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9302 msgstr ""
9304 #: cmd.rc:128
9305 msgid ""
9306 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9307 "\n"
9308 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9309 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9310 msgstr ""
9312 #: cmd.rc:149
9313 msgid ""
9314 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9315 "\n"
9316 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9317 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9318 "\n"
9319 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9320 "\n"
9321 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9322 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9323 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9324 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9325 "\n"
9326 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9327 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9328 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9329 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9330 "\n"
9331 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9332 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9333 msgstr ""
9335 #: cmd.rc:153
9336 msgid ""
9337 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9338 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9339 msgstr ""
9341 #: cmd.rc:156
9342 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9343 msgstr ""
9345 #: cmd.rc:157
9346 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9347 msgstr ""
9349 #: cmd.rc:159
9350 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9351 msgstr ""
9353 #: cmd.rc:160
9354 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9355 msgstr ""
9357 #: cmd.rc:204
9358 msgid ""
9359 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9360 "\n"
9361 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9362 "\n"
9363 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9364 "\n"
9365 "SET <variable>=<value>\n"
9366 "\n"
9367 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9368 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9369 "have embedded spaces.\n"
9370 "\n"
9371 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9372 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9373 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9374 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:209
9378 msgid ""
9379 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9380 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9381 "if called from the command line.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9385 msgid ""
9386 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9387 "with that suffix.\n"
9388 "Usage:\n"
9389 "start [options] program_filename [...]\n"
9390 "start [options] document_filename\n"
9391 "\n"
9392 "Options:\n"
9393 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9394 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9395 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9396 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9397 "/min         Start the program minimized.\n"
9398 "/max         Start the program maximized.\n"
9399 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9400 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9401 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9402 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9403 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9404 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9405 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9406 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9407 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9408 "code.\n"
9409 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9410 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9411 "/?           Display this help and exit.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:211
9415 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9416 msgstr ""
9418 #: cmd.rc:213
9419 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:217
9423 msgid ""
9424 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9425 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9426 msgstr ""
9428 #: cmd.rc:226
9429 msgid ""
9430 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9431 "\n"
9432 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9433 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9434 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9435 "\n"
9436 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: cmd.rc:229
9440 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9441 msgstr ""
9443 #: cmd.rc:231
9444 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9445 msgstr ""
9447 #: cmd.rc:235
9448 msgid ""
9449 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9450 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:243
9454 msgid ""
9455 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9456 "\n"
9457 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9458 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9459 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9460 "settings are restored.\n"
9461 msgstr ""
9463 #: cmd.rc:246
9464 msgid ""
9465 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9466 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:248
9470 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:256
9474 msgid ""
9475 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9476 "\n"
9477 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9478 "\n"
9479 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9480 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9481 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9482 "association, if any.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:267
9486 msgid ""
9487 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9488 "\n"
9489 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9490 "\n"
9491 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9492 "currently defined.\n"
9493 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9494 "if any.\n"
9495 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9496 "associated to the specified file type.\n"
9497 msgstr ""
9499 #: cmd.rc:269
9500 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:273
9504 msgid ""
9505 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9506 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9507 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:277
9511 msgid ""
9512 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9513 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:315
9517 msgid ""
9518 "CMD built-in commands are:\n"
9519 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9520 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9521 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9522 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9523 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9524 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9525 "COPY\t\tCopy file\n"
9526 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9527 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9528 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9529 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9530 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9531 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9532 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9533 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9534 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9535 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9536 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9537 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9538 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9539 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9540 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9541 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9542 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9543 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9544 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9545 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9546 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9547 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9548 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9549 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9550 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9551 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9552 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9553 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9554 "\n"
9555 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:317
9559 msgid "Are you sure?"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9563 msgctxt "Yes key"
9564 msgid "Y"
9565 msgstr "O"
9567 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9568 msgctxt "No key"
9569 msgid "N"
9570 msgstr "N"
9572 #: cmd.rc:320
9573 msgid "File association missing for extension %1\n"
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:321
9577 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:322
9581 msgid "Overwrite %1?"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:323
9585 msgid "More..."
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:324
9589 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:326
9593 msgid "Argument missing\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:327
9597 msgid "Syntax error\n"
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:329
9601 #, fuzzy
9602 msgid "No help available for %1\n"
9603 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9605 #: cmd.rc:330
9606 msgid "Target to GOTO not found\n"
9607 msgstr ""
9609 #: cmd.rc:331
9610 msgid "Current Date is %1\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:332
9614 msgid "Current Time is %1\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:333
9618 msgid "Enter new date: "
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:334
9622 msgid "Enter new time: "
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:335
9626 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9630 msgid "Failed to open '%1'\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:337
9634 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9638 msgctxt "All key"
9639 msgid "A"
9640 msgstr "V"
9642 #: cmd.rc:339
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Delete %1?"
9645 msgstr ""
9646 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9647 "&Delete\n"
9648 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9649 "&Vymazať"
9651 #: cmd.rc:340
9652 msgid "Echo is %1\n"
9653 msgstr ""
9655 #: cmd.rc:341
9656 msgid "Verify is %1\n"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:342
9660 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:343
9664 msgid "Parameter error\n"
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:344
9668 msgid ""
9669 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9670 "\n"
9671 msgstr ""
9673 #: cmd.rc:345
9674 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:346
9678 msgid "PATH not found\n"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:347
9682 msgid "Press any key to continue... "
9683 msgstr ""
9685 #: cmd.rc:348
9686 msgid "Wine Command Prompt"
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:349
9690 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9691 msgstr ""
9693 #: cmd.rc:350
9694 msgid "More? "
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:351
9698 msgid "The input line is too long.\n"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:352
9702 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9703 msgstr ""
9705 #: cmd.rc:353
9706 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:354
9710 msgid " (Yes|No)"
9711 msgstr " (Áno|Nie)"
9713 #: cmd.rc:355
9714 msgid " (Yes|No|All)"
9715 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9717 #: cmd.rc:356
9718 msgid ""
9719 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9720 msgstr ""
9722 #: dxdiag.rc:27
9723 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9724 msgstr ""
9726 #: dxdiag.rc:28
9727 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9728 msgstr ""
9730 #: explorer.rc:28
9731 msgid "Wine Explorer"
9732 msgstr ""
9734 #: explorer.rc:29
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Location:"
9737 msgstr "Informácie"
9739 #: hostname.rc:27
9740 msgid "Usage: hostname\n"
9741 msgstr ""
9743 #: hostname.rc:28
9744 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9745 msgstr ""
9747 #: hostname.rc:29
9748 msgid ""
9749 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9750 "utility.\n"
9751 msgstr ""
9753 #: ipconfig.rc:27
9754 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9755 msgstr ""
9757 #: ipconfig.rc:28
9758 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9759 msgstr ""
9761 #: ipconfig.rc:29
9762 msgid "%1 adapter %2\n"
9763 msgstr ""
9765 #: ipconfig.rc:30
9766 msgid "Ethernet"
9767 msgstr ""
9769 #: ipconfig.rc:32
9770 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9771 msgstr ""
9773 #: ipconfig.rc:34
9774 msgid "Hostname"
9775 msgstr ""
9777 #: ipconfig.rc:35
9778 msgid "Node type"
9779 msgstr ""
9781 #: ipconfig.rc:36
9782 msgid "Broadcast"
9783 msgstr ""
9785 #: ipconfig.rc:37
9786 msgid "Peer-to-peer"
9787 msgstr ""
9789 #: ipconfig.rc:38
9790 msgid "Mixed"
9791 msgstr ""
9793 #: ipconfig.rc:39
9794 msgid "Hybrid"
9795 msgstr ""
9797 #: ipconfig.rc:40
9798 msgid "IP routing enabled"
9799 msgstr ""
9801 #: ipconfig.rc:42
9802 msgid "Physical address"
9803 msgstr ""
9805 #: ipconfig.rc:43
9806 msgid "DHCP enabled"
9807 msgstr ""
9809 #: ipconfig.rc:46
9810 msgid "Default gateway"
9811 msgstr ""
9813 #: net.rc:27
9814 msgid ""
9815 "The syntax of this command is:\n"
9816 "\n"
9817 "NET command [arguments]\n"
9818 "    -or-\n"
9819 "NET command /HELP\n"
9820 "\n"
9821 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9822 msgstr ""
9824 #: net.rc:28
9825 msgid ""
9826 "The syntax of this command is:\n"
9827 "\n"
9828 "NET START [service]\n"
9829 "\n"
9830 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9831 "'service' is the name of the service to start.\n"
9832 msgstr ""
9834 #: net.rc:29
9835 msgid ""
9836 "The syntax of this command is:\n"
9837 "\n"
9838 "NET STOP service\n"
9839 "\n"
9840 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9841 msgstr ""
9843 #: net.rc:30
9844 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9845 msgstr ""
9847 #: net.rc:31
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Could not stop service %1\n"
9850 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9852 #: net.rc:32
9853 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9854 msgstr ""
9856 #: net.rc:33
9857 msgid "Could not get handle to service.\n"
9858 msgstr ""
9860 #: net.rc:34
9861 #, fuzzy
9862 msgid "The %1 service is starting.\n"
9863 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9865 #: net.rc:35
9866 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: net.rc:36
9870 #, fuzzy
9871 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9872 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9874 #: net.rc:37
9875 #, fuzzy
9876 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9877 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9879 #: net.rc:38
9880 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9881 msgstr ""
9883 #: net.rc:39
9884 #, fuzzy
9885 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9886 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9888 #: net.rc:41
9889 msgid "There are no entries in the list.\n"
9890 msgstr ""
9892 #: net.rc:42
9893 msgid ""
9894 "\n"
9895 "Status  Local   Remote\n"
9896 "---------------------------------------------------------------\n"
9897 msgstr ""
9899 #: net.rc:43
9900 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9901 msgstr ""
9903 #: net.rc:45
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Paused"
9906 msgstr "Pozastavená; "
9908 #: net.rc:46
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Disconnected"
9911 msgstr "Súbor nenájdený"
9913 #: net.rc:47
9914 msgid "A network error occurred"
9915 msgstr ""
9917 #: net.rc:48
9918 msgid "Connection is being made"
9919 msgstr ""
9921 #: net.rc:49
9922 msgid "Reconnecting"
9923 msgstr ""
9925 #: net.rc:40
9926 msgid "The following services are running:\n"
9927 msgstr ""
9929 #: notepad.rc:27
9930 msgid "&New\tCtrl+N"
9931 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9933 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9934 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9935 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9937 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9938 msgid "&Save\tCtrl+S"
9939 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9941 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9942 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9943 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9945 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9946 msgid "Page Se&tup..."
9947 msgstr "Nastavenia str&any..."
9949 #: notepad.rc:34
9950 msgid "P&rinter Setup..."
9951 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9953 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9954 msgid "&Edit"
9955 msgstr "&Upraviť"
9957 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9958 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9959 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9961 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9962 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9963 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9965 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9966 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9967 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9969 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9970 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9971 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9973 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9974 #: winefile.rc:29
9975 msgid "&Delete\tDel"
9976 msgstr "&Zmazať\tDel"
9978 #: notepad.rc:46
9979 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9980 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9982 #: notepad.rc:47
9983 msgid "&Time/Date\tF5"
9984 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9986 #: notepad.rc:49
9987 msgid "&Wrap long lines"
9988 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9990 #: notepad.rc:53
9991 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9992 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9994 #: notepad.rc:54
9995 msgid "&Search next\tF3"
9996 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9998 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9999 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10000 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10002 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10003 msgid "&Contents\tF1"
10004 msgstr ""
10006 #: notepad.rc:59
10007 msgid "&About Notepad"
10008 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10010 #: notepad.rc:97
10011 msgid "Page Setup"
10012 msgstr "Nastavenie strany"
10014 #: notepad.rc:99
10015 msgid "&Header:"
10016 msgstr "&Hlavička:"
10018 #: notepad.rc:101
10019 msgid "&Footer:"
10020 msgstr "&Päta:"
10022 #: notepad.rc:104
10023 msgid "Margins (millimeters)"
10024 msgstr "Okraje (milimetre)"
10026 #: notepad.rc:105
10027 msgid "&Left:"
10028 msgstr ""
10030 #: notepad.rc:107
10031 msgid "&Top:"
10032 msgstr ""
10034 #: notepad.rc:123
10035 msgid "Encoding:"
10036 msgstr "Kódovanie:"
10038 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10039 msgctxt "accelerator Select All"
10040 msgid "A"
10041 msgstr "A"
10043 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10044 msgctxt "accelerator Copy"
10045 msgid "C"
10046 msgstr "C"
10048 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10049 msgctxt "accelerator Find"
10050 msgid "F"
10051 msgstr "F"
10053 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10054 msgctxt "accelerator Replace"
10055 msgid "H"
10056 msgstr "H"
10058 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10059 msgctxt "accelerator New"
10060 msgid "N"
10061 msgstr "N"
10063 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10064 msgctxt "accelerator Open"
10065 msgid "O"
10066 msgstr "O"
10068 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10069 msgctxt "accelerator Print"
10070 msgid "P"
10071 msgstr "P"
10073 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10074 msgctxt "accelerator Save"
10075 msgid "S"
10076 msgstr "S"
10078 #: notepad.rc:137
10079 msgctxt "accelerator Paste"
10080 msgid "V"
10081 msgstr "V"
10083 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10084 msgctxt "accelerator Cut"
10085 msgid "X"
10086 msgstr "X"
10088 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10089 msgctxt "accelerator Undo"
10090 msgid "Z"
10091 msgstr "Z"
10093 #: notepad.rc:66
10094 msgid "Page &p"
10095 msgstr "Strana &p"
10097 #: notepad.rc:68
10098 msgid "Notepad"
10099 msgstr "Poznámkový blok"
10101 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10102 msgid "ERROR"
10103 msgstr "CHYBA"
10105 #: notepad.rc:71
10106 msgid "Untitled"
10107 msgstr "Nepomenovaný"
10109 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10110 msgid "Text files (*.txt)"
10111 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10113 #: notepad.rc:77
10114 msgid ""
10115 "File '%s' does not exist.\n"
10116 "\n"
10117 "Do you want to create a new file?"
10118 msgstr ""
10120 #: notepad.rc:79
10121 msgid ""
10122 "File '%s' has been modified.\n"
10123 "\n"
10124 "Would you like to save the changes?"
10125 msgstr ""
10127 #: notepad.rc:80
10128 msgid "'%s' could not be found."
10129 msgstr ""
10131 #: notepad.rc:82
10132 msgid "Unicode (UTF-16)"
10133 msgstr ""
10135 #: notepad.rc:83
10136 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10137 msgstr ""
10139 #: notepad.rc:84
10140 msgid "Unicode (UTF-8)"
10141 msgstr ""
10143 #: notepad.rc:91
10144 msgid ""
10145 "%1\n"
10146 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10147 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10148 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10149 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10150 "Continue?"
10151 msgstr ""
10153 #: oleview.rc:29
10154 msgid "&Bind to file..."
10155 msgstr ""
10157 #: oleview.rc:30
10158 msgid "&View TypeLib..."
10159 msgstr ""
10161 #: oleview.rc:32
10162 msgid "&System Configuration"
10163 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10165 #: oleview.rc:33
10166 msgid "&Run the Registry Editor"
10167 msgstr ""
10169 #: oleview.rc:37
10170 msgid "&Object"
10171 msgstr ""
10173 #: oleview.rc:39
10174 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10175 msgstr ""
10177 #: oleview.rc:41
10178 msgid "&In-process server"
10179 msgstr ""
10181 #: oleview.rc:42
10182 msgid "In-process &handler"
10183 msgstr ""
10185 #: oleview.rc:43
10186 msgid "&Local server"
10187 msgstr "Lokálny server"
10189 #: oleview.rc:44
10190 msgid "&Remote server"
10191 msgstr "&Vzdialený server"
10193 #: oleview.rc:47
10194 #, fuzzy
10195 msgid "View &Type information"
10196 msgstr "Informácie"
10198 #: oleview.rc:49
10199 msgid "Create &Instance"
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:50
10203 msgid "Create Instance &On..."
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:51
10207 msgid "&Release Instance"
10208 msgstr ""
10210 #: oleview.rc:53
10211 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:54
10215 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:60
10219 msgid "&Expert mode"
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:62
10223 msgid "&Hidden component categories"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10227 msgid "&Toolbar"
10228 msgstr "&Panel nástrojov"
10230 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10231 msgid "&Status Bar"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10235 msgid "&Refresh\tF5"
10236 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10238 #: oleview.rc:71
10239 msgid "&About OleView"
10240 msgstr "&O programe OleView"
10242 #: oleview.rc:79
10243 msgid "&Save as..."
10244 msgstr "&Uložiť ako..."
10246 #: oleview.rc:84
10247 msgid "&Group by type kind"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:154
10251 msgid "Connect to another machine"
10252 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10254 #: oleview.rc:157
10255 msgid "&Machine name:"
10256 msgstr "&Názov stroja:"
10258 #: oleview.rc:165
10259 msgid "System Configuration"
10260 msgstr "Systémová konfigurácia"
10262 #: oleview.rc:168
10263 msgid "System Settings"
10264 msgstr "Systémové nastavenia"
10266 #: oleview.rc:169
10267 msgid "&Enable Distributed COM"
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:170
10271 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10272 msgstr ""
10274 #: oleview.rc:171
10275 msgid ""
10276 "These settings change only registry values.\n"
10277 "They have no effect on Wine performance."
10278 msgstr ""
10280 #: oleview.rc:178
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Default Interface Viewer"
10283 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10285 #: oleview.rc:181
10286 msgid "Interface"
10287 msgstr "Rozhranie"
10289 #: oleview.rc:183
10290 msgid "IID:"
10291 msgstr ""
10293 #: oleview.rc:186
10294 #, fuzzy
10295 msgid "&View Type Info"
10296 msgstr "Informácie"
10298 #: oleview.rc:191
10299 msgid "IPersist Interface Viewer"
10300 msgstr ""
10302 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10303 msgid "Class Name:"
10304 msgstr ""
10306 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10307 msgid "CLSID:"
10308 msgstr ""
10310 #: oleview.rc:203
10311 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10312 msgstr ""
10314 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10315 msgid "OleView"
10316 msgstr ""
10318 #: oleview.rc:98
10319 msgid "ITypeLib viewer"
10320 msgstr ""
10322 #: oleview.rc:96
10323 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10324 msgstr ""
10326 #: oleview.rc:97
10327 msgid "version 1.0"
10328 msgstr "verzia 1.0"
10330 #: oleview.rc:100
10331 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10332 msgstr ""
10334 #: oleview.rc:103
10335 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10336 msgstr ""
10338 #: oleview.rc:104
10339 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10340 msgstr ""
10342 #: oleview.rc:105
10343 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10344 msgstr ""
10346 #: oleview.rc:106
10347 msgid "Run the Wine registry editor"
10348 msgstr ""
10350 #: oleview.rc:107
10351 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10352 msgstr ""
10354 #: oleview.rc:108
10355 msgid "Create an instance of the selected object"
10356 msgstr ""
10358 #: oleview.rc:109
10359 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10360 msgstr ""
10362 #: oleview.rc:110
10363 msgid "Release the currently selected object instance"
10364 msgstr ""
10366 #: oleview.rc:111
10367 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10368 msgstr ""
10370 #: oleview.rc:112
10371 msgid "Display the viewer for the selected item"
10372 msgstr ""
10374 #: oleview.rc:117
10375 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10376 msgstr ""
10378 #: oleview.rc:118
10379 msgid ""
10380 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10381 msgstr ""
10383 #: oleview.rc:119
10384 msgid "Show or hide the toolbar"
10385 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10387 #: oleview.rc:120
10388 msgid "Show or hide the status bar"
10389 msgstr ""
10391 #: oleview.rc:121
10392 msgid "Refresh all lists"
10393 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10395 #: oleview.rc:122
10396 msgid "Display program information, version number and copyright"
10397 msgstr ""
10399 #: oleview.rc:113
10400 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10401 msgstr ""
10403 #: oleview.rc:114
10404 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10405 msgstr ""
10407 #: oleview.rc:115
10408 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10409 msgstr ""
10411 #: oleview.rc:116
10412 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10413 msgstr ""
10415 #: oleview.rc:128
10416 msgid "ObjectClasses"
10417 msgstr ""
10419 #: oleview.rc:129
10420 msgid "Grouped by Component Category"
10421 msgstr ""
10423 #: oleview.rc:130
10424 msgid "OLE 1.0 Objects"
10425 msgstr ""
10427 #: oleview.rc:131
10428 msgid "COM Library Objects"
10429 msgstr ""
10431 #: oleview.rc:132
10432 msgid "All Objects"
10433 msgstr "Všetky objekty"
10435 #: oleview.rc:133
10436 msgid "Application IDs"
10437 msgstr ""
10439 #: oleview.rc:134
10440 msgid "Type Libraries"
10441 msgstr ""
10443 #: oleview.rc:135
10444 msgid "ver."
10445 msgstr ""
10447 #: oleview.rc:136
10448 msgid "Interfaces"
10449 msgstr ""
10451 #: oleview.rc:138
10452 msgid "Registry"
10453 msgstr ""
10455 #: oleview.rc:139
10456 msgid "Implementation"
10457 msgstr ""
10459 #: oleview.rc:140
10460 msgid "Activation"
10461 msgstr "Aktivácia"
10463 #: oleview.rc:142
10464 msgid "CoGetClassObject failed."
10465 msgstr ""
10467 #: oleview.rc:143
10468 msgid "Unknown error"
10469 msgstr "Neznáma chyba"
10471 #: oleview.rc:146
10472 msgid "bytes"
10473 msgstr "bajtov"
10475 #: oleview.rc:148
10476 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10477 msgstr ""
10479 #: oleview.rc:149
10480 msgid "Inherited Interfaces"
10481 msgstr ""
10483 #: oleview.rc:124
10484 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10485 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10487 #: oleview.rc:125
10488 msgid "Close window"
10489 msgstr "Zatvoriť okno"
10491 #: oleview.rc:126
10492 msgid "Group typeinfos by kind"
10493 msgstr ""
10495 #: progman.rc:30
10496 msgid "&New..."
10497 msgstr "&Nový..."
10499 #: progman.rc:31
10500 msgid "O&pen\tEnter"
10501 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10503 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10504 msgid "&Move...\tF7"
10505 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10507 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10508 msgid "&Copy...\tF8"
10509 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10511 #: progman.rc:35
10512 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10513 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10515 #: progman.rc:37
10516 msgid "&Execute..."
10517 msgstr "&Spustiť..."
10519 #: progman.rc:39
10520 #, fuzzy
10521 msgid "E&xit Windows"
10522 msgstr "&Viac okien..."
10524 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10525 msgid "&Options"
10526 msgstr "&Nastavenia"
10528 #: progman.rc:42
10529 msgid "&Arrange automatically"
10530 msgstr ""
10532 #: progman.rc:43
10533 msgid "&Minimize on run"
10534 msgstr ""
10536 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10537 msgid "&Save settings on exit"
10538 msgstr ""
10540 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10541 msgid "&Windows"
10542 msgstr ""
10544 #: progman.rc:47
10545 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10546 msgstr ""
10548 #: progman.rc:48
10549 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10550 msgstr ""
10552 #: progman.rc:49
10553 msgid "&Arrange Icons"
10554 msgstr ""
10556 #: progman.rc:54
10557 msgid "&About Program Manager"
10558 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10560 #: progman.rc:100
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Program &group"
10563 msgstr ""
10564 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10565 "&Vlastnosti\n"
10566 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10567 "&Properties"
10569 #: progman.rc:102
10570 msgid "&Program"
10571 msgstr "&Program"
10573 #: progman.rc:113
10574 msgid "Move Program"
10575 msgstr "Presunúť program"
10577 #: progman.rc:115
10578 msgid "Move program:"
10579 msgstr "Presunúť program:"
10581 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10582 msgid "From group:"
10583 msgstr "Zo skupiny:"
10585 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10586 msgid "&To group:"
10587 msgstr "&Do skupiny:"
10589 #: progman.rc:131
10590 msgid "Copy Program"
10591 msgstr "Kopírovať program"
10593 #: progman.rc:133
10594 msgid "Copy program:"
10595 msgstr "Kopírovať program:"
10597 #: progman.rc:149
10598 msgid "Program Group Attributes"
10599 msgstr ""
10601 #: progman.rc:153
10602 msgid "&Group file:"
10603 msgstr ""
10605 #: progman.rc:165
10606 msgid "Program Attributes"
10607 msgstr "Atribúty programu"
10609 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10610 msgid "&Command line:"
10611 msgstr "&Príkazový riadok:"
10613 #: progman.rc:171
10614 msgid "&Working directory:"
10615 msgstr ""
10617 #: progman.rc:173
10618 msgid "&Key combination:"
10619 msgstr ""
10621 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10622 msgid "&Minimize at launch"
10623 msgstr ""
10625 #: progman.rc:180
10626 msgid "Change &icon..."
10627 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10629 #: progman.rc:189
10630 msgid "Change Icon"
10631 msgstr "Zmeniť ikonu"
10633 #: progman.rc:191
10634 msgid "&Filename:"
10635 msgstr "&Súbor:"
10637 #: progman.rc:193
10638 msgid "Current &icon:"
10639 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10641 #: progman.rc:207
10642 msgid "Execute Program"
10643 msgstr ""
10645 #: progman.rc:60
10646 msgid "Program Manager"
10647 msgstr ""
10649 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10650 msgid "WARNING"
10651 msgstr "VAROVANIE"
10653 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10654 msgid "Information"
10655 msgstr "Informácie"
10657 #: progman.rc:65
10658 msgid "Delete group `%s'?"
10659 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10661 #: progman.rc:66
10662 msgid "Delete program `%s'?"
10663 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10665 #: progman.rc:67
10666 msgid "Not implemented"
10667 msgstr "Neimplementované"
10669 #: progman.rc:68
10670 msgid "Error reading `%s'."
10671 msgstr ""
10673 #: progman.rc:69
10674 msgid "Error writing `%s'."
10675 msgstr ""
10677 #: progman.rc:72
10678 msgid ""
10679 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10680 "Should it be tried further on?"
10681 msgstr ""
10683 #: progman.rc:74
10684 msgid "Help not available."
10685 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10687 #: progman.rc:75
10688 msgid "Unknown feature in %s"
10689 msgstr ""
10691 #: progman.rc:76
10692 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10693 msgstr ""
10695 #: progman.rc:77
10696 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10697 msgstr ""
10699 #: progman.rc:81
10700 msgid "Libraries (*.dll)"
10701 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10703 #: progman.rc:82
10704 msgid "Icon files"
10705 msgstr "Súbory ikon"
10707 #: progman.rc:83
10708 msgid "Icons (*.ico)"
10709 msgstr "Icony (*.ico)"
10711 #: reg.rc:27
10712 msgid ""
10713 "The syntax of this command is:\n"
10714 "\n"
10715 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10716 "REG command /?\n"
10717 msgstr ""
10719 #: reg.rc:28
10720 msgid ""
10721 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10722 "f]\n"
10723 msgstr ""
10725 #: reg.rc:29
10726 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10727 msgstr ""
10729 #: reg.rc:30
10730 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10731 msgstr ""
10733 #: reg.rc:31
10734 msgid "The operation completed successfully\n"
10735 msgstr ""
10737 #: reg.rc:32
10738 msgid "Error: Invalid key name\n"
10739 msgstr ""
10741 #: reg.rc:33
10742 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10743 msgstr ""
10745 #: reg.rc:34
10746 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10747 msgstr ""
10749 #: reg.rc:35
10750 msgid ""
10751 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10752 msgstr ""
10754 #: regedit.rc:31
10755 msgid "&Registry"
10756 msgstr "&Registry"
10758 #: regedit.rc:33
10759 msgid "&Import Registry File..."
10760 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10762 #: regedit.rc:34
10763 msgid "&Export Registry File..."
10764 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10766 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10767 msgid "&Key"
10768 msgstr "&Kľúč"
10770 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10771 msgid "&String Value"
10772 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10774 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10775 msgid "&Binary Value"
10776 msgstr "&Binárna hodnota"
10778 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10779 msgid "&DWORD Value"
10780 msgstr "&DWORD hodnota"
10782 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10783 msgid "&Multi-String Value"
10784 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10786 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10787 msgid "&Expandable String Value"
10788 msgstr ""
10790 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10791 msgid "&Rename\tF2"
10792 msgstr ""
10794 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10795 msgid "&Copy Key Name"
10796 msgstr ""
10798 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10799 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10800 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10802 #: regedit.rc:61
10803 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10804 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10806 #: regedit.rc:65
10807 msgid "Status &Bar"
10808 msgstr ""
10810 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10811 msgid "Sp&lit"
10812 msgstr "Sp&ojiť"
10814 #: regedit.rc:74
10815 msgid "&Remove Favorite..."
10816 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10818 #: regedit.rc:79
10819 msgid "&About Registry Editor"
10820 msgstr "&O programe Registry Editor"
10822 #: regedit.rc:88
10823 msgid "Modify Binary Data..."
10824 msgstr ""
10826 #: regedit.rc:215
10827 msgid "Export registry"
10828 msgstr "Exportuj registry"
10830 #: regedit.rc:217
10831 msgid "S&elected branch:"
10832 msgstr ""
10834 #: regedit.rc:226
10835 msgid "Find:"
10836 msgstr "Hľadať:"
10838 #: regedit.rc:228
10839 msgid "Find in:"
10840 msgstr "Hľadať v:"
10842 #: regedit.rc:229
10843 msgid "Keys"
10844 msgstr "Kľúče"
10846 #: regedit.rc:230
10847 msgid "Value names"
10848 msgstr "Náov hodnoty"
10850 #: regedit.rc:231
10851 msgid "Value content"
10852 msgstr "Obsah hodnoty"
10854 #: regedit.rc:232
10855 msgid "Whole string only"
10856 msgstr "Len celý reťazec"
10858 #: regedit.rc:239
10859 msgid "Add Favorite"
10860 msgstr "Pridať obľúbené"
10862 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10863 msgid "Name:"
10864 msgstr "Súbor:"
10866 #: regedit.rc:250
10867 msgid "Remove Favorite"
10868 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10870 #: regedit.rc:261
10871 msgid "Edit String"
10872 msgstr "Upraviť reťazec"
10874 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10875 msgid "Value name:"
10876 msgstr "Názov hodnoty:"
10878 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10879 msgid "Value data:"
10880 msgstr ""
10882 #: regedit.rc:274
10883 msgid "Edit DWORD"
10884 msgstr ""
10886 #: regedit.rc:281
10887 msgid "Base"
10888 msgstr ""
10890 #: regedit.rc:282
10891 msgid "Hexadecimal"
10892 msgstr ""
10894 #: regedit.rc:283
10895 msgid "Decimal"
10896 msgstr ""
10898 #: regedit.rc:290
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Edit Binary"
10901 msgstr "&Upraviť"
10903 #: regedit.rc:303
10904 msgid "Edit Multi-String"
10905 msgstr ""
10907 #: regedit.rc:134
10908 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10909 msgstr ""
10911 #: regedit.rc:135
10912 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10913 msgstr ""
10915 #: regedit.rc:136
10916 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10917 msgstr ""
10919 #: regedit.rc:137
10920 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10921 msgstr ""
10923 #: regedit.rc:138
10924 msgid ""
10925 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10926 msgstr ""
10928 #: regedit.rc:139
10929 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10930 msgstr ""
10932 #: regedit.rc:124
10933 msgid "Data"
10934 msgstr ""
10936 #: regedit.rc:129
10937 msgid "Registry Editor"
10938 msgstr "Editor registrov"
10940 #: regedit.rc:191
10941 msgid "Import Registry File"
10942 msgstr "Importuj súbor registrov"
10944 #: regedit.rc:192
10945 msgid "Export Registry File"
10946 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10948 #: regedit.rc:193
10949 msgid "Registry files (*.reg)"
10950 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10952 #: regedit.rc:194
10953 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10954 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10956 #: regedit.rc:201
10957 msgid "(Default)"
10958 msgstr "(Predvolené)"
10960 #: regedit.rc:202
10961 msgid "(value not set)"
10962 msgstr ""
10964 #: regedit.rc:203
10965 msgid "(cannot display value)"
10966 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10968 #: regedit.rc:204
10969 msgid "(unknown %d)"
10970 msgstr "(neznáme %d)"
10972 #: regedit.rc:160
10973 msgid "Quits the registry editor"
10974 msgstr "Ukončí editor registrov"
10976 #: regedit.rc:161
10977 msgid "Adds keys to the favorites list"
10978 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10980 #: regedit.rc:162
10981 msgid "Removes keys from the favorites list"
10982 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10984 #: regedit.rc:163
10985 msgid "Shows or hides the status bar"
10986 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10988 #: regedit.rc:164
10989 msgid "Change position of split between two panes"
10990 msgstr ""
10992 #: regedit.rc:165
10993 msgid "Refreshes the window"
10994 msgstr "Obnoví okno"
10996 #: regedit.rc:166
10997 msgid "Deletes the selection"
10998 msgstr "Zmaže výber"
11000 #: regedit.rc:167
11001 msgid "Renames the selection"
11002 msgstr "Premenuje výber"
11004 #: regedit.rc:168
11005 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11006 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11008 #: regedit.rc:169
11009 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11010 msgstr ""
11012 #: regedit.rc:170
11013 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11014 msgstr ""
11016 #: regedit.rc:144
11017 msgid "Modifies the value's data"
11018 msgstr ""
11020 #: regedit.rc:145
11021 msgid "Adds a new key"
11022 msgstr "Pridá nový kľúč"
11024 #: regedit.rc:146
11025 msgid "Adds a new string value"
11026 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11028 #: regedit.rc:147
11029 msgid "Adds a new binary value"
11030 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11032 #: regedit.rc:148
11033 msgid "Adds a new double word value"
11034 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11036 #: regedit.rc:150
11037 msgid "Imports a text file into the registry"
11038 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11040 #: regedit.rc:152
11041 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11042 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11044 #: regedit.rc:153
11045 msgid "Prints all or part of the registry"
11046 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11048 #: regedit.rc:155
11049 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11050 msgstr ""
11052 #: regedit.rc:178
11053 msgid "Can't query value '%s'"
11054 msgstr ""
11056 #: regedit.rc:179
11057 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11058 msgstr ""
11060 #: regedit.rc:180
11061 msgid "Value is too big (%u)"
11062 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11064 #: regedit.rc:181
11065 msgid "Confirm Value Delete"
11066 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11068 #: regedit.rc:182
11069 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11070 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11072 #: regedit.rc:186
11073 msgid "Search string '%s' not found"
11074 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11076 #: regedit.rc:183
11077 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11078 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11080 #: regedit.rc:184
11081 msgid "New Key #%d"
11082 msgstr "Nový kľúč #%d"
11084 #: regedit.rc:185
11085 msgid "New Value #%d"
11086 msgstr "Nová hodnota #%d"
11088 #: regedit.rc:177
11089 msgid "Can't query key '%s'"
11090 msgstr ""
11092 #: regedit.rc:149
11093 msgid "Adds a new multi-string value"
11094 msgstr ""
11096 #: regedit.rc:171
11097 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11098 msgstr ""
11100 #: start.rc:52
11101 msgid ""
11102 "Application could not be started, or no application associated with the "
11103 "specified file.\n"
11104 "ShellExecuteEx failed"
11105 msgstr ""
11107 #: start.rc:54
11108 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11109 msgstr ""
11111 #: taskkill.rc:27
11112 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11113 msgstr ""
11115 #: taskkill.rc:28
11116 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11117 msgstr ""
11119 #: taskkill.rc:29
11120 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11121 msgstr ""
11123 #: taskkill.rc:30
11124 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11125 msgstr ""
11127 #: taskkill.rc:31
11128 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11129 msgstr ""
11131 #: taskkill.rc:32
11132 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11133 msgstr ""
11135 #: taskkill.rc:33
11136 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11137 msgstr ""
11139 #: taskkill.rc:34
11140 msgid ""
11141 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11142 msgstr ""
11144 #: taskkill.rc:35
11145 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11146 msgstr ""
11148 #: taskkill.rc:36
11149 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11150 msgstr ""
11152 #: taskkill.rc:37
11153 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11154 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11156 #: taskkill.rc:38
11157 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11158 msgstr ""
11160 #: taskkill.rc:39
11161 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11162 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11164 #: taskkill.rc:40
11165 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11166 msgstr ""
11168 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11169 msgid "&New Task (Run...)"
11170 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11172 #: taskmgr.rc:39
11173 msgid "E&xit Task Manager"
11174 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11176 #: taskmgr.rc:45
11177 msgid "&Minimize On Use"
11178 msgstr ""
11180 #: taskmgr.rc:47
11181 msgid "&Hide When Minimized"
11182 msgstr ""
11184 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11185 msgid "&Show 16-bit tasks"
11186 msgstr ""
11188 #: taskmgr.rc:54
11189 msgid "&Refresh Now"
11190 msgstr "&Obnov teraz"
11192 #: taskmgr.rc:55
11193 msgid "&Update Speed"
11194 msgstr ""
11196 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11197 msgid "&High"
11198 msgstr ""
11200 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11201 msgid "&Normal"
11202 msgstr ""
11204 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11205 msgid "&Low"
11206 msgstr ""
11208 #: taskmgr.rc:61
11209 msgid "&Paused"
11210 msgstr "&Pozastavené"
11212 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11213 msgid "&Select Columns..."
11214 msgstr ""
11216 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11217 msgid "&CPU History"
11218 msgstr ""
11220 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11221 msgid "&One Graph, All CPUs"
11222 msgstr ""
11224 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11225 msgid "One Graph &Per CPU"
11226 msgstr ""
11228 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11229 msgid "&Show Kernel Times"
11230 msgstr ""
11232 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11233 msgid "Tile &Horizontally"
11234 msgstr ""
11236 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11237 msgid "Tile &Vertically"
11238 msgstr ""
11240 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11241 msgid "&Minimize"
11242 msgstr ""
11244 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11245 msgid "&Cascade"
11246 msgstr ""
11248 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11249 msgid "&Bring To Front"
11250 msgstr ""
11252 #: taskmgr.rc:90
11253 msgid "&About Task Manager"
11254 msgstr ""
11256 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11257 msgid "&Switch To"
11258 msgstr ""
11260 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11261 msgid "&End Task"
11262 msgstr "&Ukonči úlohu"
11264 #: taskmgr.rc:130
11265 msgid "&Go To Process"
11266 msgstr ""
11268 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11269 msgid "&End Process"
11270 msgstr ""
11272 #: taskmgr.rc:150
11273 msgid "End Process &Tree"
11274 msgstr ""
11276 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11277 msgid "&Debug"
11278 msgstr ""
11280 #: taskmgr.rc:154
11281 msgid "Set &Priority"
11282 msgstr ""
11284 #: taskmgr.rc:156
11285 msgid "&Realtime"
11286 msgstr ""
11288 #: taskmgr.rc:160
11289 #, fuzzy
11290 msgid "&Above Normal"
11291 msgstr "Normal"
11293 #: taskmgr.rc:164
11294 #, fuzzy
11295 msgid "&Below Normal"
11296 msgstr "Normal"
11298 #: taskmgr.rc:169
11299 msgid "Set &Affinity..."
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:170
11303 msgid "Edit Debug &Channels..."
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11307 msgid "Task Manager"
11308 msgstr "Správca úloh"
11310 #: taskmgr.rc:351
11311 msgid "&New Task..."
11312 msgstr "&Nová úloha..."
11314 #: taskmgr.rc:364
11315 msgid "&Show processes from all users"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:372
11319 msgid "CPU usage"
11320 msgstr "CPU využitie"
11322 #: taskmgr.rc:373
11323 msgid "Mem usage"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:374
11327 msgid "Totals"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:375
11331 msgid "Commit charge (K)"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:376
11335 msgid "Physical memory (K)"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:377
11339 msgid "Kernel memory (K)"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11343 msgid "Handles"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11347 msgid "Threads"
11348 msgstr "Vlákna"
11350 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11351 msgid "Processes"
11352 msgstr "Procesy"
11354 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11355 msgid "Total"
11356 msgstr "Celkovo"
11358 #: taskmgr.rc:388
11359 msgid "Limit"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:389
11363 msgid "Peak"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:398
11367 #, fuzzy
11368 msgid "System Cache"
11369 msgstr "Systémová cesta"
11371 #: taskmgr.rc:406
11372 msgid "Paged"
11373 msgstr ""
11375 #: taskmgr.rc:407
11376 msgid "Nonpaged"
11377 msgstr ""
11379 #: taskmgr.rc:414
11380 msgid "CPU usage history"
11381 msgstr ""
11383 #: taskmgr.rc:415
11384 msgid "Memory usage history"
11385 msgstr ""
11387 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11388 msgid "Debug Channels"
11389 msgstr ""
11391 #: taskmgr.rc:439
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Processor Affinity"
11394 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11396 #: taskmgr.rc:444
11397 msgid ""
11398 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11399 "allowed to execute on."
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:446
11403 msgid "CPU 0"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:448
11407 msgid "CPU 1"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:450
11411 msgid "CPU 2"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:452
11415 msgid "CPU 3"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:454
11419 msgid "CPU 4"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:456
11423 msgid "CPU 5"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:458
11427 msgid "CPU 6"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:460
11431 msgid "CPU 7"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:462
11435 msgid "CPU 8"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:464
11439 msgid "CPU 9"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:466
11443 msgid "CPU 10"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:468
11447 msgid "CPU 11"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:470
11451 msgid "CPU 12"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:472
11455 msgid "CPU 13"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:474
11459 msgid "CPU 14"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:476
11463 msgid "CPU 15"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:478
11467 msgid "CPU 16"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:480
11471 msgid "CPU 17"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:482
11475 msgid "CPU 18"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:484
11479 msgid "CPU 19"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:486
11483 msgid "CPU 20"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:488
11487 msgid "CPU 21"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:490
11491 msgid "CPU 22"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:492
11495 msgid "CPU 23"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:494
11499 msgid "CPU 24"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:496
11503 msgid "CPU 25"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:498
11507 msgid "CPU 26"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:500
11511 msgid "CPU 27"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:502
11515 msgid "CPU 28"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:504
11519 msgid "CPU 29"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:506
11523 msgid "CPU 30"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:508
11527 msgid "CPU 31"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:514
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Select Columns"
11533 msgstr "&Označiť všetko"
11535 #: taskmgr.rc:519
11536 msgid ""
11537 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:521
11541 #, fuzzy
11542 msgid "&Image Name"
11543 msgstr "&Súbor"
11545 #: taskmgr.rc:523
11546 msgid "&PID (Process Identifier)"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:525
11550 msgid "&CPU Usage"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:527
11554 msgid "CPU Tim&e"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:529
11558 msgid "&Memory Usage"
11559 msgstr ""
11561 #: taskmgr.rc:531
11562 msgid "Memory Usage &Delta"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:533
11566 msgid "Pea&k Memory Usage"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:535
11570 msgid "Page &Faults"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:537
11574 msgid "&USER Objects"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11578 msgid "I/O Reads"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11582 msgid "I/O Read Bytes"
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:543
11586 msgid "&Session ID"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:545
11590 msgid "User &Name"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:547
11594 msgid "Page F&aults Delta"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:549
11598 msgid "&Virtual Memory Size"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:551
11602 msgid "Pa&ged Pool"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:553
11606 msgid "N&on-paged Pool"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:555
11610 msgid "Base P&riority"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:557
11614 msgid "&Handle Count"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:559
11618 msgid "&Thread Count"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11622 msgid "GDI Objects"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11626 msgid "I/O Writes"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11630 msgid "I/O Write Bytes"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11634 msgid "I/O Other"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11638 msgid "I/O Other Bytes"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:182
11642 msgid "Create New Task"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:187
11646 msgid "Runs a new program"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:188
11650 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:190
11654 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:191
11658 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:192
11662 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:193
11666 msgid "Displays tasks by using large icons"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:194
11670 msgid "Displays tasks by using small icons"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:195
11674 msgid "Displays information about each task"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:196
11678 msgid "Updates the display twice per second"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:197
11682 msgid "Updates the display every two seconds"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:198
11686 msgid "Updates the display every four seconds"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:203
11690 msgid "Does not automatically update"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:205
11694 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:206
11698 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:207
11702 msgid "Minimizes the windows"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:208
11706 msgid "Maximizes the windows"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:209
11710 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:210
11714 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:211
11718 msgid "Displays Task Manager help topics"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:212
11722 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:213
11726 msgid "Exits the Task Manager application"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:215
11730 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:216
11734 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:217
11738 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:219
11742 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:220
11746 msgid "Each CPU has its own history graph"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:222
11750 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:227
11754 msgid "Tells the selected tasks to close"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:228
11758 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:229
11762 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:230
11766 msgid "Removes the process from the system"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:232
11770 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:233
11774 msgid "Attaches the debugger to this process"
11775 msgstr ""
11777 #: taskmgr.rc:235
11778 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11779 msgstr ""
11781 #: taskmgr.rc:237
11782 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11783 msgstr ""
11785 #: taskmgr.rc:238
11786 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11787 msgstr ""
11789 #: taskmgr.rc:240
11790 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11791 msgstr ""
11793 #: taskmgr.rc:242
11794 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11795 msgstr ""
11797 #: taskmgr.rc:244
11798 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11799 msgstr ""
11801 #: taskmgr.rc:245
11802 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11803 msgstr ""
11805 #: taskmgr.rc:247
11806 msgid "Controls Debug Channels"
11807 msgstr ""
11809 #: taskmgr.rc:264
11810 msgid "Performance"
11811 msgstr ""
11813 #: taskmgr.rc:265
11814 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11815 msgstr ""
11817 #: taskmgr.rc:266
11818 msgid "Processes: %d"
11819 msgstr ""
11821 #: taskmgr.rc:267
11822 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11823 msgstr ""
11825 #: taskmgr.rc:272
11826 msgid "Image Name"
11827 msgstr ""
11829 #: taskmgr.rc:273
11830 msgid "PID"
11831 msgstr ""
11833 #: taskmgr.rc:274
11834 msgid "CPU"
11835 msgstr ""
11837 #: taskmgr.rc:275
11838 msgid "CPU Time"
11839 msgstr ""
11841 #: taskmgr.rc:276
11842 msgid "Mem Usage"
11843 msgstr ""
11845 #: taskmgr.rc:277
11846 msgid "Mem Delta"
11847 msgstr ""
11849 #: taskmgr.rc:278
11850 msgid "Peak Mem Usage"
11851 msgstr ""
11853 #: taskmgr.rc:279
11854 msgid "Page Faults"
11855 msgstr ""
11857 #: taskmgr.rc:280
11858 msgid "USER Objects"
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:283
11862 msgid "Session ID"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:284
11866 msgid "Username"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:285
11870 msgid "PF Delta"
11871 msgstr ""
11873 #: taskmgr.rc:286
11874 msgid "VM Size"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:287
11878 msgid "Paged Pool"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:288
11882 msgid "NP Pool"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:289
11886 msgid "Base Pri"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:301
11890 msgid "Task Manager Warning"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:304
11894 msgid ""
11895 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11896 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11897 "sure you want to change the priority class?"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:305
11901 msgid "Unable to Change Priority"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:310
11905 msgid ""
11906 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11907 "results including loss of data and system instability. The\n"
11908 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11909 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11910 "terminate the process?"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:311
11914 msgid "Unable to Terminate Process"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:313
11918 msgid ""
11919 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11920 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11921 msgstr ""
11923 #: taskmgr.rc:314
11924 msgid "Unable to Debug Process"
11925 msgstr ""
11927 #: taskmgr.rc:315
11928 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11929 msgstr ""
11931 #: taskmgr.rc:316
11932 msgid "Invalid Option"
11933 msgstr ""
11935 #: taskmgr.rc:317
11936 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11937 msgstr ""
11939 #: taskmgr.rc:322
11940 msgid "System Idle Process"
11941 msgstr "Nečinné procesy systému"
11943 #: taskmgr.rc:323
11944 msgid "Not Responding"
11945 msgstr "Neodpovedá"
11947 #: taskmgr.rc:324
11948 msgid "Running"
11949 msgstr "Beží"
11951 #: taskmgr.rc:325
11952 msgid "Task"
11953 msgstr "Úloha"
11955 #: uninstaller.rc:26
11956 msgid "Wine Application Uninstaller"
11957 msgstr ""
11959 #: uninstaller.rc:27
11960 msgid ""
11961 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11962 "executable.\n"
11963 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11964 msgstr ""
11966 #: view.rc:33
11967 msgid "&Pan"
11968 msgstr ""
11970 #: view.rc:35
11971 msgid "&Scale to Window"
11972 msgstr ""
11974 #: view.rc:37
11975 msgid "&Left"
11976 msgstr ""
11978 #: view.rc:38
11979 msgid "&Right"
11980 msgstr ""
11982 #: view.rc:46
11983 msgid "Regular Metafile Viewer"
11984 msgstr ""
11986 #: wineboot.rc:28
11987 msgid "Waiting for Program"
11988 msgstr ""
11990 #: wineboot.rc:32
11991 msgid "Terminate Process"
11992 msgstr "Ukončiť proces"
11994 #: wineboot.rc:33
11995 msgid ""
11996 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11997 "responding.\n"
11998 "\n"
11999 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12000 msgstr ""
12002 #: wineboot.rc:39
12003 msgid "Wine"
12004 msgstr "Wine"
12006 #: wineboot.rc:43
12007 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12008 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12010 #: winecfg.rc:132
12011 msgid ""
12012 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12013 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12014 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12015 "option) any later version."
12016 msgstr ""
12018 #: winecfg.rc:134
12019 msgid "Windows registration information"
12020 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12022 #: winecfg.rc:135
12023 msgid "&Owner:"
12024 msgstr "&Vlastník:"
12026 #: winecfg.rc:137
12027 msgid "Organi&zation:"
12028 msgstr "Organi&zácia:"
12030 #: winecfg.rc:145
12031 msgid "Application settings"
12032 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12034 #: winecfg.rc:146
12035 msgid ""
12036 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12037 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12038 "or per-application settings in those tabs as well."
12039 msgstr ""
12040 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12041 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12042 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12044 #: winecfg.rc:150
12045 msgid "&Add application..."
12046 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12048 #: winecfg.rc:151
12049 msgid "&Remove application"
12050 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12052 #: winecfg.rc:152
12053 msgid "&Windows Version:"
12054 msgstr "&Verzia Windows:"
12056 #: winecfg.rc:160
12057 msgid "Window settings"
12058 msgstr "Nastavenia okna"
12060 #: winecfg.rc:161
12061 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12062 msgstr ""
12064 #: winecfg.rc:162
12065 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12066 msgstr ""
12068 #: winecfg.rc:163
12069 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12070 msgstr ""
12072 #: winecfg.rc:164
12073 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12074 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12076 #: winecfg.rc:166
12077 msgid "Desktop &size:"
12078 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12080 #: winecfg.rc:171
12081 msgid "Screen resolution"
12082 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12084 #: winecfg.rc:175
12085 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:182
12089 msgid "DLL overrides"
12090 msgstr "DLL prepísania"
12092 #: winecfg.rc:183
12093 msgid ""
12094 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12095 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12096 "application)."
12097 msgstr ""
12098 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12099 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12100 "aplikáciou)."
12102 #: winecfg.rc:185
12103 msgid "&New override for library:"
12104 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12106 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12107 msgid "&Add"
12108 msgstr "&Pridať"
12110 #: winecfg.rc:188
12111 msgid "Existing &overrides:"
12112 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12114 #: winecfg.rc:190
12115 msgid "&Edit..."
12116 msgstr "&Upraviť..."
12118 #: winecfg.rc:196
12119 msgid "Edit Override"
12120 msgstr "Upraviť prepísanie"
12122 #: winecfg.rc:199
12123 msgid "Load order"
12124 msgstr "Poradie načítavania"
12126 #: winecfg.rc:200
12127 msgid "&Builtin (Wine)"
12128 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12130 #: winecfg.rc:201
12131 msgid "&Native (Windows)"
12132 msgstr "&Natívne (Windows)"
12134 #: winecfg.rc:202
12135 msgid "Bui&ltin then Native"
12136 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12138 #: winecfg.rc:203
12139 msgid "Nati&ve then Builtin"
12140 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12142 #: winecfg.rc:211
12143 msgid "Select Drive Letter"
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:223
12147 msgid "Drive mappings"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:224
12151 msgid ""
12152 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12153 "edited."
12154 msgstr ""
12156 #: winecfg.rc:227
12157 msgid "&Add..."
12158 msgstr "&Pridať..."
12160 #: winecfg.rc:229
12161 msgid "Auto&detect"
12162 msgstr "Automatická &detekcia"
12164 #: winecfg.rc:232
12165 msgid "&Path:"
12166 msgstr "&Cesta:"
12168 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12169 msgid "Show &Advanced"
12170 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12172 #: winecfg.rc:240
12173 msgid "De&vice:"
12174 msgstr "Za&riadenie:"
12176 #: winecfg.rc:242
12177 msgid "Bro&wse..."
12178 msgstr "Pre&chádzať..."
12180 #: winecfg.rc:244
12181 msgid "&Label:"
12182 msgstr "&Označenie:"
12184 #: winecfg.rc:246
12185 msgid "S&erial:"
12186 msgstr ""
12188 #: winecfg.rc:249
12189 msgid "Show &dot files"
12190 msgstr ""
12192 #: winecfg.rc:256
12193 msgid "Driver diagnostics"
12194 msgstr "Diagnostika ovládača"
12196 #: winecfg.rc:258
12197 msgid "Defaults"
12198 msgstr "Predvolené"
12200 #: winecfg.rc:259
12201 msgid "Output device:"
12202 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12204 #: winecfg.rc:260
12205 msgid "Voice output device:"
12206 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12208 #: winecfg.rc:261
12209 msgid "Input device:"
12210 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12212 #: winecfg.rc:262
12213 msgid "Voice input device:"
12214 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12216 #: winecfg.rc:267
12217 msgid "&Test Sound"
12218 msgstr "&Skúška zvuku"
12220 #: winecfg.rc:274
12221 msgid "Appearance"
12222 msgstr "Vzhľad"
12224 #: winecfg.rc:275
12225 msgid "&Theme:"
12226 msgstr ""
12228 #: winecfg.rc:277
12229 #, fuzzy
12230 msgid "&Install theme..."
12231 msgstr "&Skomentovať..."
12233 #: winecfg.rc:282
12234 msgid "It&em:"
12235 msgstr ""
12237 #: winecfg.rc:284
12238 msgid "C&olor:"
12239 msgstr ""
12241 #: winecfg.rc:290
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Folders"
12244 msgstr "Systémové adresáre"
12246 #: winecfg.rc:293
12247 msgid "&Link to:"
12248 msgstr ""
12250 #: winecfg.rc:31
12251 msgid "Libraries"
12252 msgstr ""
12254 #: winecfg.rc:32
12255 msgid "Drives"
12256 msgstr ""
12258 #: winecfg.rc:33
12259 msgid "Select the Unix target directory, please."
12260 msgstr ""
12262 #: winecfg.rc:34
12263 msgid "Hide &Advanced"
12264 msgstr ""
12266 #: winecfg.rc:36
12267 msgid "(No Theme)"
12268 msgstr ""
12270 #: winecfg.rc:37
12271 msgid "Graphics"
12272 msgstr ""
12274 #: winecfg.rc:38
12275 msgid "Desktop Integration"
12276 msgstr ""
12278 #: winecfg.rc:39
12279 msgid "Audio"
12280 msgstr ""
12282 #: winecfg.rc:40
12283 msgid "About"
12284 msgstr ""
12286 #: winecfg.rc:41
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Wine configuration"
12289 msgstr "Informácie"
12291 #: winecfg.rc:43
12292 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12293 msgstr ""
12295 #: winecfg.rc:44
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Select a theme file"
12298 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12300 #: winecfg.rc:45
12301 msgid "Folder"
12302 msgstr ""
12304 #: winecfg.rc:46
12305 msgid "Links to"
12306 msgstr ""
12308 #: winecfg.rc:42
12309 msgid "Wine configuration for %s"
12310 msgstr ""
12312 #: winecfg.rc:81
12313 msgid "Selected driver: %s"
12314 msgstr ""
12316 #: winecfg.rc:82
12317 #, fuzzy
12318 msgid "(None)"
12319 msgstr "Žiadne"
12321 #: winecfg.rc:83
12322 msgid "Audio test failed!"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:85
12326 #, fuzzy
12327 msgid "(System default)"
12328 msgstr "Systémová cesta"
12330 #: winecfg.rc:51
12331 msgid ""
12332 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12333 "Are you sure you want to do this?"
12334 msgstr ""
12336 #: winecfg.rc:52
12337 msgid "Warning: system library"
12338 msgstr ""
12340 #: winecfg.rc:53
12341 msgid "native"
12342 msgstr ""
12344 #: winecfg.rc:54
12345 msgid "builtin"
12346 msgstr ""
12348 #: winecfg.rc:55
12349 msgid "native, builtin"
12350 msgstr ""
12352 #: winecfg.rc:56
12353 msgid "builtin, native"
12354 msgstr ""
12356 #: winecfg.rc:57
12357 msgid "disabled"
12358 msgstr ""
12360 #: winecfg.rc:58
12361 msgid "Default Settings"
12362 msgstr ""
12364 #: winecfg.rc:59
12365 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12366 msgstr ""
12368 #: winecfg.rc:60
12369 msgid "Use global settings"
12370 msgstr ""
12372 #: winecfg.rc:61
12373 msgid "Select an executable file"
12374 msgstr ""
12376 #: winecfg.rc:66
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Autodetect"
12379 msgstr "Automatická &detekcia"
12381 #: winecfg.rc:67
12382 msgid "Local hard disk"
12383 msgstr ""
12385 #: winecfg.rc:68
12386 msgid "Network share"
12387 msgstr ""
12389 #: winecfg.rc:69
12390 msgid "Floppy disk"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:70
12394 msgid "CD-ROM"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:71
12398 msgid ""
12399 "You cannot add any more drives.\n"
12400 "\n"
12401 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12402 msgstr ""
12404 #: winecfg.rc:72
12405 msgid "System drive"
12406 msgstr "Systémová jednotka"
12408 #: winecfg.rc:73
12409 msgid ""
12410 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12411 "\n"
12412 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12413 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12414 msgstr ""
12416 #: winecfg.rc:74
12417 msgctxt "Drive letter"
12418 msgid "Letter"
12419 msgstr "Písmeno"
12421 #: winecfg.rc:75
12422 msgid "Drive Mapping"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:76
12426 msgid ""
12427 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12428 "\n"
12429 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12430 msgstr ""
12432 #: winecfg.rc:90
12433 msgid "Controls Background"
12434 msgstr ""
12436 #: winecfg.rc:91
12437 msgid "Controls Text"
12438 msgstr ""
12440 #: winecfg.rc:93
12441 msgid "Menu Background"
12442 msgstr ""
12444 #: winecfg.rc:94
12445 msgid "Menu Text"
12446 msgstr ""
12448 #: winecfg.rc:95
12449 msgid "Scrollbar"
12450 msgstr ""
12452 #: winecfg.rc:96
12453 msgid "Selection Background"
12454 msgstr ""
12456 #: winecfg.rc:97
12457 msgid "Selection Text"
12458 msgstr ""
12460 #: winecfg.rc:98
12461 msgid "Tooltip Background"
12462 msgstr ""
12464 #: winecfg.rc:99
12465 msgid "Tooltip Text"
12466 msgstr ""
12468 #: winecfg.rc:100
12469 msgid "Window Background"
12470 msgstr "Pozadie okna"
12472 #: winecfg.rc:101
12473 msgid "Window Text"
12474 msgstr ""
12476 #: winecfg.rc:102
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Active Title Bar"
12479 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12481 #: winecfg.rc:103
12482 msgid "Active Title Text"
12483 msgstr ""
12485 #: winecfg.rc:104
12486 msgid "Inactive Title Bar"
12487 msgstr ""
12489 #: winecfg.rc:105
12490 msgid "Inactive Title Text"
12491 msgstr ""
12493 #: winecfg.rc:106
12494 msgid "Message Box Text"
12495 msgstr ""
12497 #: winecfg.rc:107
12498 msgid "Application Workspace"
12499 msgstr ""
12501 #: winecfg.rc:108
12502 msgid "Window Frame"
12503 msgstr ""
12505 #: winecfg.rc:109
12506 msgid "Active Border"
12507 msgstr ""
12509 #: winecfg.rc:110
12510 msgid "Inactive Border"
12511 msgstr ""
12513 #: winecfg.rc:111
12514 msgid "Controls Shadow"
12515 msgstr ""
12517 #: winecfg.rc:112
12518 msgid "Gray Text"
12519 msgstr ""
12521 #: winecfg.rc:113
12522 msgid "Controls Highlight"
12523 msgstr ""
12525 #: winecfg.rc:114
12526 msgid "Controls Dark Shadow"
12527 msgstr ""
12529 #: winecfg.rc:115
12530 msgid "Controls Light"
12531 msgstr ""
12533 #: winecfg.rc:116
12534 msgid "Controls Alternate Background"
12535 msgstr ""
12537 #: winecfg.rc:117
12538 msgid "Hot Tracked Item"
12539 msgstr ""
12541 #: winecfg.rc:118
12542 msgid "Active Title Bar Gradient"
12543 msgstr ""
12545 #: winecfg.rc:119
12546 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12547 msgstr ""
12549 #: winecfg.rc:120
12550 msgid "Menu Highlight"
12551 msgstr ""
12553 #: winecfg.rc:121
12554 msgid "Menu Bar"
12555 msgstr ""
12557 #: wineconsole.rc:60
12558 msgid "Cursor size"
12559 msgstr ""
12561 #: wineconsole.rc:61
12562 msgid "&Small"
12563 msgstr ""
12565 #: wineconsole.rc:62
12566 msgid "&Medium"
12567 msgstr ""
12569 #: wineconsole.rc:63
12570 msgid "&Large"
12571 msgstr ""
12573 #: wineconsole.rc:65
12574 msgid "Control"
12575 msgstr ""
12577 #: wineconsole.rc:66
12578 msgid "Popup menu"
12579 msgstr ""
12581 #: wineconsole.rc:67
12582 msgid "&Control"
12583 msgstr ""
12585 #: wineconsole.rc:68
12586 msgid "S&hift"
12587 msgstr ""
12589 #: wineconsole.rc:69
12590 msgid "Quick edit"
12591 msgstr ""
12593 #: wineconsole.rc:70
12594 msgid "&enable"
12595 msgstr ""
12597 #: wineconsole.rc:72
12598 msgid "Command history"
12599 msgstr ""
12601 #: wineconsole.rc:73
12602 msgid "&Number of recalled commands:"
12603 msgstr ""
12605 #: wineconsole.rc:76
12606 #, fuzzy
12607 msgid "&Remove doubles"
12608 msgstr "&Skomentovať..."
12610 #: wineconsole.rc:84
12611 #, fuzzy
12612 msgid "&Font"
12613 msgstr "Písma"
12615 #: wineconsole.rc:86
12616 msgid "&Color"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:97
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Configuration"
12622 msgstr "Informácie"
12624 #: wineconsole.rc:100
12625 msgid "Buffer zone"
12626 msgstr ""
12628 #: wineconsole.rc:101
12629 msgid "&Width:"
12630 msgstr ""
12632 #: wineconsole.rc:104
12633 #, fuzzy
12634 msgid "&Height:"
12635 msgstr "&Right:"
12637 #: wineconsole.rc:108
12638 msgid "Window size"
12639 msgstr ""
12641 #: wineconsole.rc:109
12642 msgid "W&idth:"
12643 msgstr ""
12645 #: wineconsole.rc:112
12646 #, fuzzy
12647 msgid "H&eight:"
12648 msgstr "&Right:"
12650 #: wineconsole.rc:116
12651 msgid "End of program"
12652 msgstr ""
12654 #: wineconsole.rc:117
12655 msgid "&Close console"
12656 msgstr ""
12658 #: wineconsole.rc:119
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Edition"
12661 msgstr "&Upraviť"
12663 #: wineconsole.rc:125
12664 msgid "Console parameters"
12665 msgstr ""
12667 #: wineconsole.rc:128
12668 msgid "Retain these settings for later sessions"
12669 msgstr ""
12671 #: wineconsole.rc:129
12672 msgid "Modify only current session"
12673 msgstr ""
12675 #: wineconsole.rc:26
12676 msgid "Set &Defaults"
12677 msgstr ""
12679 #: wineconsole.rc:28
12680 msgid "&Mark"
12681 msgstr ""
12683 #: wineconsole.rc:31
12684 msgid "&Select all"
12685 msgstr ""
12687 #: wineconsole.rc:32
12688 msgid "Sc&roll"
12689 msgstr ""
12691 #: wineconsole.rc:33
12692 msgid "S&earch"
12693 msgstr ""
12695 #: wineconsole.rc:36
12696 msgid "Setup - Default settings"
12697 msgstr ""
12699 #: wineconsole.rc:37
12700 msgid "Setup - Current settings"
12701 msgstr ""
12703 #: wineconsole.rc:38
12704 msgid "Configuration error"
12705 msgstr ""
12707 #: wineconsole.rc:39
12708 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12709 msgstr ""
12711 #: wineconsole.rc:34
12712 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12713 msgstr ""
12715 #: wineconsole.rc:35
12716 msgid "This is a test"
12717 msgstr ""
12719 #: wineconsole.rc:41
12720 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12721 msgstr ""
12723 #: wineconsole.rc:42
12724 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12725 msgstr ""
12727 #: wineconsole.rc:43
12728 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12729 msgstr ""
12731 #: wineconsole.rc:44
12732 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12733 msgstr ""
12735 #: wineconsole.rc:45
12736 msgid ""
12737 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12738 "The command is invalid.\n"
12739 msgstr ""
12741 #: wineconsole.rc:47
12742 msgid ""
12743 "\n"
12744 "Usage:\n"
12745 "  wineconsole [options] <command>\n"
12746 "\n"
12747 "Options:\n"
12748 msgstr ""
12750 #: wineconsole.rc:49
12751 msgid ""
12752 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12753 "will\n"
12754 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12755 "console.\n"
12756 msgstr ""
12758 #: wineconsole.rc:50
12759 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12760 msgstr ""
12762 #: wineconsole.rc:51
12763 msgid ""
12764 "\n"
12765 "Example:\n"
12766 "  wineconsole cmd\n"
12767 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12768 "\n"
12769 msgstr ""
12771 #: winedbg.rc:46
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Program Error"
12774 msgstr ""
12775 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12776 "&Vlastnosti\n"
12777 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12778 "&Properties"
12780 #: winedbg.rc:51
12781 msgid ""
12782 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12783 "sorry for the inconvenience."
12784 msgstr ""
12786 #: winedbg.rc:55
12787 msgid ""
12788 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12789 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12790 "Database</a> for tips about running this application."
12791 msgstr ""
12793 #: winedbg.rc:58
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Show &Details"
12796 msgstr "&Detaily"
12798 #: winedbg.rc:63
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Program Error Details"
12801 msgstr ""
12802 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12803 "&Vlastnosti\n"
12804 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12805 "&Properties"
12807 #: winedbg.rc:70
12808 msgid ""
12809 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12810 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12811 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12812 "and attach that file to the report."
12813 msgstr ""
12815 #: winedbg.rc:35
12816 msgid "Wine program crash"
12817 msgstr ""
12819 #: winedbg.rc:36
12820 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12821 msgstr ""
12823 #: winedbg.rc:37
12824 msgid "(unidentified)"
12825 msgstr ""
12827 #: winedbg.rc:40
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Saving failed"
12830 msgstr "Otvoriť súbor"
12832 #: winedbg.rc:41
12833 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12834 msgstr ""
12836 #: winefile.rc:26
12837 #, fuzzy
12838 msgid "&Open\tEnter"
12839 msgstr "&Otvoriť..."
12841 #: winefile.rc:30
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Re&name..."
12844 msgstr "&Skomentovať..."
12846 #: winefile.rc:31
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12849 msgstr ""
12850 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12851 "&Vlastnosti\n"
12852 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12853 "&Properties"
12855 #: winefile.rc:33
12856 msgid "&Run..."
12857 msgstr ""
12859 #: winefile.rc:35
12860 msgid "Cr&eate Directory..."
12861 msgstr ""
12863 #: winefile.rc:40
12864 msgid "&Disk"
12865 msgstr ""
12867 #: winefile.rc:41
12868 msgid "Connect &Network Drive..."
12869 msgstr ""
12871 #: winefile.rc:42
12872 msgid "&Disconnect Network Drive"
12873 msgstr ""
12875 #: winefile.rc:48
12876 msgid "&Name"
12877 msgstr ""
12879 #: winefile.rc:49
12880 msgid "&All File Details"
12881 msgstr ""
12883 #: winefile.rc:51
12884 msgid "&Sort by Name"
12885 msgstr ""
12887 #: winefile.rc:52
12888 msgid "Sort &by Type"
12889 msgstr ""
12891 #: winefile.rc:53
12892 msgid "Sort by Si&ze"
12893 msgstr ""
12895 #: winefile.rc:54
12896 msgid "Sort by &Date"
12897 msgstr ""
12899 #: winefile.rc:56
12900 msgid "Filter by&..."
12901 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12903 #: winefile.rc:63
12904 msgid "&Drive Bar"
12905 msgstr ""
12907 #: winefile.rc:65
12908 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12909 msgstr ""
12911 #: winefile.rc:71
12912 msgid "New &Window"
12913 msgstr "Nové &okno"
12915 #: winefile.rc:72
12916 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12917 msgstr ""
12919 #: winefile.rc:74
12920 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12921 msgstr ""
12923 #: winefile.rc:81
12924 msgid "&About Wine File Manager"
12925 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12927 #: winefile.rc:122
12928 msgid "Select destination"
12929 msgstr "Zvoľte cieľ"
12931 #: winefile.rc:135
12932 msgid "By File Type"
12933 msgstr "Podľa typu súboru"
12935 #: winefile.rc:140
12936 #, fuzzy
12937 msgid "File type"
12938 msgstr "Súbor"
12940 #: winefile.rc:141
12941 msgid "&Directories"
12942 msgstr "&Priečinky"
12944 #: winefile.rc:143
12945 msgid "&Programs"
12946 msgstr "&Programy"
12948 #: winefile.rc:145
12949 msgid "Docu&ments"
12950 msgstr "Doku&menty"
12952 #: winefile.rc:147
12953 msgid "&Other files"
12954 msgstr "&Ostatné súbory"
12956 #: winefile.rc:149
12957 msgid "Show Hidden/&System Files"
12958 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12960 #: winefile.rc:160
12961 msgid "&File Name:"
12962 msgstr "&Súbor:"
12964 #: winefile.rc:162
12965 msgid "Full &Path:"
12966 msgstr "Celá &cesta:"
12968 #: winefile.rc:164
12969 msgid "Last Change:"
12970 msgstr "Posledná zmena:"
12972 #: winefile.rc:168
12973 msgid "Cop&yright:"
12974 msgstr ""
12976 #: winefile.rc:170
12977 msgid "Size:"
12978 msgstr "Veľkosť:"
12980 #: winefile.rc:174
12981 msgid "H&idden"
12982 msgstr "S&kryté"
12984 #: winefile.rc:175
12985 msgid "&Archive"
12986 msgstr ""
12988 #: winefile.rc:176
12989 msgid "&System"
12990 msgstr "&Systém"
12992 #: winefile.rc:177
12993 msgid "&Compressed"
12994 msgstr ""
12996 #: winefile.rc:178
12997 msgid "Version information"
12998 msgstr "Informácie o verzii"
13000 #: winefile.rc:194
13001 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13002 msgid "S"
13003 msgstr ""
13005 #: winefile.rc:87
13006 msgid "Applying font settings"
13007 msgstr ""
13009 #: winefile.rc:88
13010 msgid "Error while selecting new font."
13011 msgstr ""
13013 #: winefile.rc:93
13014 msgid "Wine File Manager"
13015 msgstr ""
13017 #: winefile.rc:95
13018 msgid "root fs"
13019 msgstr ""
13021 #: winefile.rc:96
13022 msgid "unixfs"
13023 msgstr ""
13025 #: winefile.rc:98
13026 msgid "Shell"
13027 msgstr ""
13029 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Not yet implemented"
13032 msgstr "Neimplementované"
13034 #: winefile.rc:106
13035 #, fuzzy
13036 msgid "CDate"
13037 msgstr "&Dátum"
13039 #: winefile.rc:107
13040 #, fuzzy
13041 msgid "ADate"
13042 msgstr "&Dátum"
13044 #: winefile.rc:108
13045 #, fuzzy
13046 msgid "MDate"
13047 msgstr "&Dátum"
13049 #: winefile.rc:109
13050 msgid "Index/Inode"
13051 msgstr ""
13053 #: winefile.rc:114
13054 msgid "%1 of %2 free"
13055 msgstr ""
13057 #: winefile.rc:115
13058 msgctxt "unit kilobyte"
13059 msgid "kB"
13060 msgstr "kB"
13062 #: winefile.rc:116
13063 msgctxt "unit megabyte"
13064 msgid "MB"
13065 msgstr "MB"
13067 #: winefile.rc:117
13068 msgctxt "unit gigabyte"
13069 msgid "GB"
13070 msgstr "GB"
13072 #: winemine.rc:34
13073 msgid "&Game"
13074 msgstr "&Hra"
13076 #: winemine.rc:35
13077 msgid "&New\tF2"
13078 msgstr "&Nová\tF2"
13080 #: winemine.rc:37
13081 msgid "Question &Marks"
13082 msgstr "&Otázniky"
13084 #: winemine.rc:39
13085 msgid "&Beginner"
13086 msgstr "&Začiatočník"
13088 #: winemine.rc:40
13089 msgid "&Advanced"
13090 msgstr "&Pokročilý"
13092 #: winemine.rc:41
13093 msgid "&Expert"
13094 msgstr "&Skúsený"
13096 #: winemine.rc:42
13097 msgid "&Custom..."
13098 msgstr "&Vlastná..."
13100 #: winemine.rc:44
13101 msgid "&Fastest Times"
13102 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13104 #: winemine.rc:49
13105 msgid "&About WineMine"
13106 msgstr "&O programe WineMine"
13108 #: winemine.rc:56
13109 msgid "Fastest Times"
13110 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13112 #: winemine.rc:58
13113 msgid "Fastest times"
13114 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13116 #: winemine.rc:59
13117 msgid "Beginner"
13118 msgstr "Začiatočník"
13120 #: winemine.rc:60
13121 msgid "Advanced"
13122 msgstr "Pokročilý"
13124 #: winemine.rc:61
13125 msgid "Expert"
13126 msgstr "Skúsený"
13128 #: winemine.rc:74
13129 msgid "Congratulations!"
13130 msgstr "Gratulujem!"
13132 #: winemine.rc:76
13133 msgid "Please enter your name"
13134 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13136 #: winemine.rc:84
13137 msgid "Custom Game"
13138 msgstr "Vlastná hra"
13140 #: winemine.rc:86
13141 msgid "Rows"
13142 msgstr "Riadky"
13144 #: winemine.rc:87
13145 msgid "Columns"
13146 msgstr "Stĺpce"
13148 #: winemine.rc:88
13149 msgid "Mines"
13150 msgstr ""
13152 #: winemine.rc:27
13153 msgid "WineMine"
13154 msgstr ""
13156 #: winemine.rc:28
13157 msgid "Nobody"
13158 msgstr "Nikto"
13160 #: winemine.rc:29
13161 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13162 msgstr ""
13164 #: winhlp32.rc:32
13165 msgid "Printer &setup..."
13166 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13168 #: winhlp32.rc:39
13169 msgid "&Annotate..."
13170 msgstr "&Skomentovať..."
13172 #: winhlp32.rc:41
13173 msgid "&Bookmark"
13174 msgstr "&Záložka"
13176 #: winhlp32.rc:42
13177 msgid "&Define..."
13178 msgstr "&Definovať..."
13180 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13181 msgid "Fonts"
13182 msgstr "Písma"
13184 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13185 msgid "Small"
13186 msgstr "Malé"
13188 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13189 msgid "Normal"
13190 msgstr "Normálne"
13192 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13193 msgid "Large"
13194 msgstr "Veľké"
13196 #: winhlp32.rc:54
13197 msgid "&Help on help\tF1"
13198 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13200 #: winhlp32.rc:55
13201 msgid "Always on &top"
13202 msgstr "Vždy na &vrchu"
13204 #: winhlp32.rc:56
13205 msgid "&About Wine Help"
13206 msgstr "&O programe Wine Help"
13208 #: winhlp32.rc:64
13209 msgid "Annotation..."
13210 msgstr "Anotácia..."
13212 #: winhlp32.rc:65
13213 msgid "Copy"
13214 msgstr "Kopírovať"
13216 #: winhlp32.rc:97
13217 msgid "Index"
13218 msgstr "Obsah"
13220 #: winhlp32.rc:105
13221 msgid "Search"
13222 msgstr "Hľadať"
13224 #: winhlp32.rc:78
13225 msgid "Wine Help"
13226 msgstr "Wine Pomoc"
13228 #: winhlp32.rc:83
13229 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13230 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13232 #: winhlp32.rc:85
13233 msgid "Summary"
13234 msgstr "Zhrnutie"
13236 #: winhlp32.rc:84
13237 msgid "&Index"
13238 msgstr "&Obsah"
13240 #: winhlp32.rc:88
13241 msgid "Help files (*.hlp)"
13242 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13244 #: winhlp32.rc:89
13245 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13246 msgstr ""
13248 #: winhlp32.rc:90
13249 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13250 msgstr ""
13252 #: winhlp32.rc:91
13253 msgid "Help topics: "
13254 msgstr ""
13256 #: wmic.rc:25
13257 msgid "Error: Command line not supported\n"
13258 msgstr ""
13260 #: wmic.rc:26
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Error: Alias not found\n"
13263 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13265 #: wmic.rc:27
13266 msgid "Error: Invalid query\n"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:28
13270 msgid "&New...\tCtrl+N"
13271 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13273 #: wordpad.rc:42
13274 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13275 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13277 #: wordpad.rc:47
13278 msgid "&Clear\tDel"
13279 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13281 #: wordpad.rc:48
13282 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13283 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13285 #: wordpad.rc:51
13286 msgid "Find &next\tF3"
13287 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13289 #: wordpad.rc:54
13290 msgid "Read-&only"
13291 msgstr "Len na &čítanie"
13293 #: wordpad.rc:55
13294 msgid "&Modified"
13295 msgstr "&Upravené"
13297 #: wordpad.rc:57
13298 msgid "E&xtras"
13299 msgstr "D&oplnky"
13301 #: wordpad.rc:59
13302 msgid "Selection &info"
13303 msgstr ""
13305 #: wordpad.rc:60
13306 msgid "Character &format"
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:61
13310 msgid "&Def. char format"
13311 msgstr ""
13313 #: wordpad.rc:62
13314 msgid "Paragrap&h format"
13315 msgstr ""
13317 #: wordpad.rc:63
13318 msgid "&Get text"
13319 msgstr ""
13321 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13322 msgid "&Format Bar"
13323 msgstr ""
13325 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13326 msgid "&Ruler"
13327 msgstr "&Pravítko"
13329 #: wordpad.rc:75
13330 msgid "&Insert"
13331 msgstr "&Vložiť"
13333 #: wordpad.rc:77
13334 msgid "&Date and time..."
13335 msgstr "&Dátum a čas..."
13337 #: wordpad.rc:79
13338 msgid "F&ormat"
13339 msgstr ""
13341 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13342 msgid "&Bullet points"
13343 msgstr ""
13345 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13346 msgid "&Paragraph..."
13347 msgstr ""
13349 #: wordpad.rc:84
13350 msgid "&Tabs..."
13351 msgstr "&Karty..."
13353 #: wordpad.rc:85
13354 msgid "Backgroun&d"
13355 msgstr "Poza&die"
13357 #: wordpad.rc:87
13358 msgid "&System\tCtrl+1"
13359 msgstr ""
13361 #: wordpad.rc:88
13362 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13363 msgstr ""
13365 #: wordpad.rc:93
13366 msgid "&About Wine Wordpad"
13367 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13369 #: wordpad.rc:130
13370 msgid "Automatic"
13371 msgstr ""
13373 #: wordpad.rc:199
13374 msgid "Date and time"
13375 msgstr "Dátum a čas"
13377 #: wordpad.rc:202
13378 msgid "Available formats"
13379 msgstr "Dostupné formáty"
13381 #: wordpad.rc:213
13382 msgid "New document type"
13383 msgstr ""
13385 #: wordpad.rc:221
13386 msgid "Paragraph format"
13387 msgstr ""
13389 #: wordpad.rc:224
13390 msgid "Indentation"
13391 msgstr "Odsadenie"
13393 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13394 msgid "Left"
13395 msgstr "Vľavo"
13397 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13398 msgid "Right"
13399 msgstr "Vpravo"
13401 #: wordpad.rc:229
13402 msgid "First line"
13403 msgstr "Prvý riadok"
13405 #: wordpad.rc:231
13406 msgid "Alignment"
13407 msgstr "Zarovnanie"
13409 #: wordpad.rc:239
13410 msgid "Tabs"
13411 msgstr "Karty"
13413 #: wordpad.rc:242
13414 msgid "Tab stops"
13415 msgstr ""
13417 #: wordpad.rc:248
13418 msgid "Remove al&l"
13419 msgstr "Odstrániť &všetko"
13421 #: wordpad.rc:256
13422 msgid "Line wrapping"
13423 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13425 #: wordpad.rc:257
13426 msgid "&No line wrapping"
13427 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13429 #: wordpad.rc:258
13430 msgid "Wrap text by the &window border"
13431 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13433 #: wordpad.rc:259
13434 msgid "Wrap text by the &margin"
13435 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13437 #: wordpad.rc:260
13438 msgid "Toolbars"
13439 msgstr "Panely nástrojov"
13441 #: wordpad.rc:273
13442 msgctxt "accelerator Align Left"
13443 msgid "L"
13444 msgstr "L"
13446 #: wordpad.rc:274
13447 msgctxt "accelerator Align Center"
13448 msgid "E"
13449 msgstr "E"
13451 #: wordpad.rc:275
13452 msgctxt "accelerator Align Right"
13453 msgid "R"
13454 msgstr "R"
13456 #: wordpad.rc:282
13457 msgctxt "accelerator Redo"
13458 msgid "Y"
13459 msgstr "Y"
13461 #: wordpad.rc:283
13462 msgctxt "accelerator Bold"
13463 msgid "B"
13464 msgstr "B"
13466 #: wordpad.rc:284
13467 msgctxt "accelerator Italic"
13468 msgid "I"
13469 msgstr "I"
13471 #: wordpad.rc:285
13472 msgctxt "accelerator Underline"
13473 msgid "U"
13474 msgstr "U"
13476 #: wordpad.rc:136
13477 msgid "All documents (*.*)"
13478 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13480 #: wordpad.rc:137
13481 msgid "Text documents (*.txt)"
13482 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13484 #: wordpad.rc:138
13485 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13486 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13488 #: wordpad.rc:139
13489 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13490 msgstr ""
13492 #: wordpad.rc:140
13493 msgid "Rich text document"
13494 msgstr ""
13496 #: wordpad.rc:141
13497 msgid "Text document"
13498 msgstr "Textový dokument"
13500 #: wordpad.rc:142
13501 msgid "Unicode text document"
13502 msgstr "Unicode textový dokument"
13504 #: wordpad.rc:143
13505 msgid "Printer files (*.prn)"
13506 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13508 #: wordpad.rc:150
13509 msgid "Center"
13510 msgstr "Centrovať"
13512 #: wordpad.rc:156
13513 msgid "Text"
13514 msgstr "Text"
13516 #: wordpad.rc:157
13517 msgid "Rich text"
13518 msgstr ""
13520 #: wordpad.rc:163
13521 msgid "Next page"
13522 msgstr "Ďalšia strana"
13524 #: wordpad.rc:164
13525 msgid "Previous page"
13526 msgstr "Predchádzajúca strana"
13528 #: wordpad.rc:165
13529 msgid "Two pages"
13530 msgstr "Dve stránky"
13532 #: wordpad.rc:166
13533 msgid "One page"
13534 msgstr "Jedna stránka"
13536 #: wordpad.rc:167
13537 msgid "Zoom in"
13538 msgstr "Priblížiť"
13540 #: wordpad.rc:168
13541 msgid "Zoom out"
13542 msgstr "Oddialiť"
13544 #: wordpad.rc:170
13545 msgid "Page"
13546 msgstr "Strana"
13548 #: wordpad.rc:171
13549 msgid "Pages"
13550 msgstr "Strany"
13552 #: wordpad.rc:172
13553 msgctxt "unit: centimeter"
13554 msgid "cm"
13555 msgstr "cm"
13557 #: wordpad.rc:173
13558 #, fuzzy
13559 msgctxt "unit: inch"
13560 msgid "in"
13561 msgstr " min."
13563 #: wordpad.rc:174
13564 msgid "inch"
13565 msgstr ""
13567 #: wordpad.rc:175
13568 msgctxt "unit: point"
13569 msgid "pt"
13570 msgstr "pt"
13572 #: wordpad.rc:180
13573 msgid "Document"
13574 msgstr "Dokument"
13576 #: wordpad.rc:181
13577 msgid "Save changes to '%s'?"
13578 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13580 #: wordpad.rc:182
13581 msgid "Finished searching the document."
13582 msgstr ""
13584 #: wordpad.rc:183
13585 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13586 msgstr ""
13588 #: wordpad.rc:184
13589 msgid ""
13590 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13591 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13592 msgstr ""
13594 #: wordpad.rc:187
13595 msgid "Invalid number format."
13596 msgstr ""
13598 #: wordpad.rc:188
13599 msgid "OLE storage documents are not supported."
13600 msgstr ""
13602 #: wordpad.rc:189
13603 msgid "Could not save the file."
13604 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13606 #: wordpad.rc:190
13607 msgid "You do not have access to save the file."
13608 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13610 #: wordpad.rc:191
13611 msgid "Could not open the file."
13612 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13614 #: wordpad.rc:192
13615 msgid "You do not have access to open the file."
13616 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13618 #: wordpad.rc:193
13619 msgid "Printing not implemented."
13620 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13622 #: wordpad.rc:194
13623 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13624 msgstr ""
13626 #: write.rc:27
13627 msgid "Starting Wordpad failed"
13628 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13630 #: xcopy.rc:27
13631 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13632 msgstr ""
13634 #: xcopy.rc:28
13635 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13636 msgstr ""
13638 #: xcopy.rc:29
13639 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13640 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13642 #: xcopy.rc:30
13643 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13644 msgstr ""
13646 #: xcopy.rc:31
13647 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13648 msgstr ""
13650 #: xcopy.rc:34
13651 msgid ""
13652 "Is '%1' a filename or directory\n"
13653 "on the target?\n"
13654 "(F - File, D - Directory)\n"
13655 msgstr ""
13657 #: xcopy.rc:35
13658 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13659 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13661 #: xcopy.rc:36
13662 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13663 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13665 #: xcopy.rc:37
13666 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13667 msgstr ""
13669 #: xcopy.rc:39
13670 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13671 msgstr ""
13673 #: xcopy.rc:43
13674 msgctxt "File key"
13675 msgid "F"
13676 msgstr "F"
13678 #: xcopy.rc:44
13679 msgctxt "Directory key"
13680 msgid "D"
13681 msgstr "D"
13683 #: xcopy.rc:77
13684 msgid ""
13685 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13686 "\n"
13687 "Syntax:\n"
13688 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13689 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13690 "\n"
13691 "Where:\n"
13692 "\n"
13693 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13694 "\tmore files.\n"
13695 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13696 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13697 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13698 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13699 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13700 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13701 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13702 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13703 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13704 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13705 "[/N]  Copy using short names.\n"
13706 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13707 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13708 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13709 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13710 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13711 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13712 "\tarchive attribute.\n"
13713 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13714 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13715 "\t\tthan source.\n"
13716 "\n"
13717 msgstr ""