1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
129 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
133 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
134 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
135 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
136 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
137 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
138 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
139 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
140 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
141 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
142 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
143 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
144 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
145 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
146 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
147 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
148 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
149 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
155 #| msgid "Wine Gecko Installer"
156 msgid "Wine Mono Installer"
157 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
162 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
163 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
164 #| "install it for you.\n"
166 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
167 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
170 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
171 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
177 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
180 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
181 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
184 msgid "Add/Remove Programs"
189 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
191 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
193 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
199 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
200 "entry for this program from the registry?"
201 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
204 msgid "Not specified"
207 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
215 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
220 msgid "Installation programs"
224 msgid "Programs (*.exe)"
227 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
228 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
229 msgid "All files (*.*)"
233 msgid "&Modify/Remove"
237 msgid "Downloading..."
241 msgid "Installing..."
246 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
251 msgid "Compress options"
255 msgid "&Choose a stream:"
258 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
263 msgid "&Interleave every"
266 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
271 msgid "Current format:"
283 msgid "All multimedia files"
295 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
296 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
306 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
307 msgid "Properties for %s"
310 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
314 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
335 msgid "Customize Toolbar"
338 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
339 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
347 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
348 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
349 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
350 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
351 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
352 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
353 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
366 msgid "A&vailable buttons:"
367 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
378 msgid "&Toolbar buttons:"
379 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
385 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
390 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
391 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
403 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
404 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
408 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
412 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
413 msgid "&Directories:"
416 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
417 msgid "List Files of &Type:"
420 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
424 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
432 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
436 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
445 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
449 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
461 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
474 msgid "Print &Quality:"
478 msgid "Print to Fi&le"
485 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
489 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
494 msgid "&Default Printer"
502 msgid "Specific &Printer"
505 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
513 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
517 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
529 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
541 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
557 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Basic Colors:"
578 msgid "&Custom Colors:"
581 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
582 msgid "Color | Sol&id"
612 msgid "&Add to Custom Colors"
616 msgid "&Define Custom Colors >>"
617 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
619 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
623 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
627 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
628 msgid "Match &Whole Word Only"
631 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
639 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
643 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
656 msgid "Re&place With:"
668 msgid "Print to fi&le"
671 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
672 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
676 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
680 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
684 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
688 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
692 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Number of &copies:"
724 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
748 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
760 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
768 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "Files of &type:"
789 msgid "Open as &read-only"
792 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
801 msgid "Files of type:"
805 msgid "File not found"
809 msgid "Please verify that the correct file name was given"
810 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
814 "File does not exist.\n"
815 "Do you want to create file?"
822 "File already exists.\n"
823 "Do you want to replace it?"
829 msgid "Invalid character(s) in path"
830 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
834 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
841 msgid "Path does not exist"
845 msgid "File does not exist"
853 msgid "Create New Folder"
860 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
865 msgid "Browse to Desktop"
884 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
888 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
892 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
896 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
900 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
904 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
908 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
912 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
916 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
920 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
924 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
928 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
932 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
936 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
940 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
944 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
949 msgid "Unreadable Entry"
954 "This value does not lie within the page range.\n"
955 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
958 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
961 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
966 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
967 "Please reenter margins."
973 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
974 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
978 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
979 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgid "A printer error occurred."
989 msgid "No default printer defined."
993 msgid "Cannot find the printer."
996 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
997 msgid "Out of memory."
1001 msgid "An error occurred."
1005 msgid "Unknown printer driver."
1006 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1010 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1011 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1013 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1017 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1020 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1049 msgid "Pending deletion; "
1057 msgid "Out of paper; "
1061 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgid "Paper problem; "
1069 msgid "Printer offline; "
1073 msgid "I/O Active; "
1085 msgid "Output tray is full; "
1089 msgid "Not available; "
1097 msgid "Processing; "
1101 msgid "Initializing; "
1105 msgid "Warming up; "
1121 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgid "Out of memory; "
1129 msgid "The printer door is open; "
1133 msgid "Print server unknown; "
1137 msgid "Power save mode; "
1141 msgid "Default Printer; "
1145 msgid "There are %d documents in the queue"
1146 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1149 msgid "Margins [inches]"
1153 msgid "Margins [mm]"
1156 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1165 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1170 msgid "&Remember my password"
1174 msgid "Connect to %s"
1178 msgid "Connecting to %s"
1182 msgid "Logon unsuccessful"
1187 "Make sure that your user name\n"
1188 "and password are correct."
1195 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1197 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1198 "entering your password."
1200 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1202 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1205 msgid "Caps Lock is On"
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1213 msgid "Key Attributes"
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1229 msgid "Basic Constraints"
1237 msgid "Certificate Policies"
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1245 msgid "CRL Reason Code"
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1257 msgid "Authority Information Access"
1261 msgid "Certificate Extensions"
1265 msgid "Next Update Location"
1269 msgid "Yes or No Trust"
1273 msgid "Email Address"
1277 msgid "Unstructured Name"
1281 msgid "Content Type"
1285 msgid "Message Digest"
1289 msgid "Signing Time"
1293 msgid "Counter Sign"
1297 msgid "Challenge Password"
1301 msgid "Unstructured Address"
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1312 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1317 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1330 msgid "Certification Template Name"
1334 msgid "Certificate Type"
1338 msgid "Certificate Manifold"
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1346 msgid "Netscape Base URL"
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1370 msgid "Netscape Comment"
1374 msgid "Country/Region"
1378 msgid "Organization"
1382 msgid "Organizational Unit"
1394 msgid "State or Province"
1414 msgid "Domain Component"
1418 msgid "Street Address"
1422 msgid "Serial Number"
1430 msgid "Cross CA Version"
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1438 msgid "Principal Name"
1442 msgid "Windows Product Update"
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1454 msgid "Enrollment CSP"
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1470 msgid "Freshest CRL"
1474 msgid "Name Constraints"
1478 msgid "Policy Mappings"
1482 msgid "Policy Constraints"
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1490 msgid "Application Policies"
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1506 msgid "CMC Response"
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1514 msgid "CMC Status Info"
1518 msgid "CMC Extensions"
1522 msgid "CMC Attributes"
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1558 msgid "Next CRL Publish"
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1565 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1570 msgid "Certificate Template Information"
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1578 msgid "Dummy Signer"
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1586 msgid "Published CRL Locations"
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1594 msgid "Transaction Id"
1598 msgid "Sender Nonce"
1602 msgid "Recipient Nonce"
1610 msgid "Get Certificate"
1618 msgid "Revoke Request"
1622 msgid "Query Pending"
1625 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1626 msgid "Certificate Trust List"
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1638 msgid "Client Information"
1642 msgid "Server Authentication"
1646 msgid "Client Authentication"
1650 msgid "Code Signing"
1654 msgid "Secure Email"
1658 msgid "Time Stamping"
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1670 msgid "IP security end system"
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1678 msgid "IP security user"
1682 msgid "Encrypting File System"
1685 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1689 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1693 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1697 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1705 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1706 msgid "License Server Verification"
1709 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1710 msgid "Smart Card Logon"
1713 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1714 msgid "Digital Rights"
1717 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1718 msgid "Qualified Subordination"
1721 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1722 msgid "Key Recovery"
1725 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1726 msgid "Document Signing"
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1733 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1734 msgid "File Recovery"
1737 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1738 msgid "Root List Signer"
1742 msgid "All application policies"
1745 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1749 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1753 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1754 msgid "Lifetime Signing"
1758 msgid "All issuance policies"
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1774 msgid "Other People"
1778 msgid "Trusted Publishers"
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1790 msgid "Certificate Issuer"
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1802 msgid "Email Address="
1810 msgid "Directory Address"
1826 msgid "Registered ID="
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1834 msgid "Subject Type="
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1847 msgid "Path Length Constraint="
1851 msgctxt "path length"
1856 msgid "Information Not Available"
1860 msgid "Authority Info Access"
1864 msgid "Access Method="
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1877 msgid "Unknown Access Method"
1881 msgid "Alternative Name"
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1889 msgid "Distribution Point Name"
1909 msgid "Key Compromise"
1913 msgid "CA Compromise"
1917 msgid "Affiliation Changed"
1925 msgid "Operation Ceased"
1929 msgid "Certificate Hold"
1933 msgid "Financial Information="
1936 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1941 msgid "Not Available"
1945 msgid "Meets Criteria="
1948 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1952 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1957 msgid "Digital Signature"
1961 msgid "Non-Repudiation"
1965 msgid "Key Encipherment"
1969 msgid "Data Encipherment"
1973 msgid "Key Agreement"
1977 msgid "Certificate Signing"
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1989 msgid "Encipher Only"
1993 msgid "Decipher Only"
1997 msgid "SSL Client Authentication"
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2021 msgid "Signature CA"
2025 msgid "Certificate Policy"
2029 msgid "Policy Identifier: "
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2045 msgid "Notice Reference"
2049 msgid "Organization="
2053 msgid "Notice Number="
2057 msgid "Notice Text="
2060 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2069 msgid "Issuer &Statement"
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2085 msgid "Certification Path"
2089 msgid "Certification path"
2093 msgid "&View Certificate"
2097 msgid "Certificate &status:"
2109 msgid "&Friendly name:"
2112 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2113 msgid "&Description:"
2117 msgid "Certificate purposes"
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2133 msgid "Add &Purpose..."
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2145 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2146 msgid "Select Certificate Store"
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2154 msgid "&Show physical stores"
2157 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "To continue, click Next."
2178 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2182 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2200 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2226 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2230 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2231 msgid "Certificates"
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2242 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2247 msgid "&Advanced..."
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2254 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2255 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2261 msgid "Advanced Options"
2265 msgid "Certificate purpose"
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2277 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2278 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "To continue, click Next."
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2318 msgid "&Confirm password:"
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2365 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2370 msgid "Certificate Information"
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2434 msgid "This certificate is OK."
2445 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2454 msgid "Extensions Only"
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2462 msgid "Properties Only"
2466 msgid "Serial number"
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2502 msgid "Friendly name"
2505 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2510 msgid "Certificate Properties"
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2522 msgid "Please select a certificate store."
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2532 msgid "File to Import"
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2539 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2540 msgid "Certificate Store"
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2557 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2561 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2570 msgid "Please select a file."
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2578 msgid "Could not open "
2582 msgid "Determined by the program"
2586 msgid "Please select a store"
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2597 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2601 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2618 msgid "The import was successful."
2622 msgid "The import failed."
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgid "Expiration Date"
2646 msgid "Friendly Name"
2649 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2764 msgid "Private Key Archival"
2768 msgid "Export Format"
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2776 msgid "Export Filename"
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2816 msgid "The export was successful."
2820 msgid "The export failed."
2824 msgid "Export Private Key"
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2834 msgid "Enter Password"
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2842 msgid "The passwords do not match."
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2858 msgid "DirectSound: %s"
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2870 msgid "Configure Devices"
2894 msgid "Show Assigned First"
2906 msgid "Regional Setting"
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2918 msgid "Central European"
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgid "Files on Camera"
2986 msgid "Import Selected"
2998 msgid "Skip This Dialog"
3006 msgid "Transferring"
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3014 msgid "Connecting to camera"
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3025 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3034 msgctxt "table of contents"
3042 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3046 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3050 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3058 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3082 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3086 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3090 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3095 msgctxt "table of contents"
3103 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3107 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3111 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3112 msgid "Cinepak Video codec"
3115 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3116 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3121 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3125 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3129 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3133 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3138 msgid "Print &format..."
3139 msgstr "列印格式(&F)..."
3145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3146 msgid "Print previe&w"
3154 msgid "&Standard bar"
3158 msgid "&Address bar"
3161 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3165 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3166 msgid "&Add to Favorites..."
3167 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3170 msgid "&About Internet Explorer"
3171 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3178 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3199 msgid "Searching for %s"
3203 msgid "Start downloading %s"
3207 msgid "Downloading %s"
3211 msgid "Asking for %s"
3219 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3223 msgid "&Current page"
3227 msgid "&Default page"
3235 msgid "Browsing history"
3239 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3240 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3243 msgid "Delete &files..."
3244 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3247 msgid "&Settings..."
3251 msgid "Delete browsing history"
3256 "Temporary internet files\n"
3257 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3263 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3264 "preferences and login information."
3270 "List of websites you have accessed."
3276 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 "Saved passwords you have entered into forms."
3285 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3289 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3295 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3296 "certificate authorities and publishers."
3300 msgid "Certificates..."
3304 msgid "Publishers..."
3308 msgid "Internet Settings"
3312 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3313 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3316 msgid "Security settings for zone: "
3347 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3359 #| msgid "Disconnected"
3370 msgid "Test Joystick"
3378 msgid "Test Force Feedback"
3383 #| msgid "Create Control"
3384 msgid "Game Controllers"
3388 msgid "Error converting object to primitive type"
3392 msgid "Invalid procedure call or argument"
3396 msgid "Subscript out of range"
3400 msgid "Object required"
3404 msgid "Automation server can't create object"
3408 msgid "Object doesn't support this property or method"
3412 msgid "Object doesn't support this action"
3416 msgid "Argument not optional"
3420 msgid "Syntax error"
3424 msgid "Expected ';'"
3428 msgid "Expected '('"
3432 msgid "Expected ')'"
3437 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3438 msgid "Invalid character"
3442 msgid "Unterminated string constant"
3446 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3450 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3454 msgid "Label redefined"
3458 msgid "Label not found"
3462 msgid "Conditional compilation is turned off"
3466 msgid "Number expected"
3470 msgid "Function expected"
3474 msgid "'[object]' is not a date object"
3478 msgid "Object expected"
3482 msgid "Illegal assignment"
3486 msgid "'|' is undefined"
3490 msgid "Boolean object expected"
3494 msgid "Cannot delete '|'"
3498 msgid "VBArray object expected"
3502 msgid "JScript object expected"
3506 msgid "Syntax error in regular expression"
3510 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3514 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3518 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3523 #| msgid "Print range"
3524 msgid "Precision is out of range"
3528 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3532 msgid "Array object expected"
3540 msgid "Invalid function.\n"
3544 msgid "File not found.\n"
3548 msgid "Path not found.\n"
3552 msgid "Too many open files.\n"
3556 msgid "Access denied.\n"
3560 msgid "Invalid handle.\n"
3564 msgid "Memory trashed.\n"
3568 msgid "Not enough memory.\n"
3572 msgid "Invalid block.\n"
3576 msgid "Bad environment.\n"
3580 msgid "Bad format.\n"
3584 msgid "Invalid access.\n"
3588 msgid "Invalid data.\n"
3592 msgid "Out of memory.\n"
3596 msgid "Invalid drive.\n"
3600 msgid "Can't delete current directory.\n"
3604 msgid "Not same device.\n"
3608 msgid "No more files.\n"
3612 msgid "Write protected.\n"
3620 msgid "Not ready.\n"
3624 msgid "Bad command.\n"
3628 msgid "CRC error.\n"
3632 msgid "Bad length.\n"
3635 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3636 msgid "Seek error.\n"
3640 msgid "Not DOS disk.\n"
3644 msgid "Sector not found.\n"
3648 msgid "Out of paper.\n"
3652 msgid "Write fault.\n"
3656 msgid "Read fault.\n"
3660 msgid "General failure.\n"
3664 msgid "Sharing violation.\n"
3668 msgid "Lock violation.\n"
3672 msgid "Wrong disk.\n"
3676 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3680 msgid "End of file.\n"
3683 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3684 msgid "Disk full.\n"
3688 msgid "Request not supported.\n"
3692 msgid "Remote machine not listening.\n"
3696 msgid "Duplicate network name.\n"
3700 msgid "Bad network path.\n"
3704 msgid "Network busy.\n"
3708 msgid "Device does not exist.\n"
3712 msgid "Too many commands.\n"
3716 msgid "Adapter hardware error.\n"
3720 msgid "Bad network response.\n"
3724 msgid "Unexpected network error.\n"
3728 msgid "Bad remote adapter.\n"
3732 msgid "Print queue full.\n"
3736 msgid "No spool space.\n"
3740 msgid "Print canceled.\n"
3744 msgid "Network name deleted.\n"
3748 msgid "Network access denied.\n"
3752 msgid "Bad device type.\n"
3756 msgid "Bad network name.\n"
3760 msgid "Too many network names.\n"
3764 msgid "Too many network sessions.\n"
3768 msgid "Sharing paused.\n"
3772 msgid "Request not accepted.\n"
3776 msgid "Redirector paused.\n"
3780 msgid "File exists.\n"
3784 msgid "Cannot create.\n"
3788 msgid "Int24 failure.\n"
3789 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3792 msgid "Out of structures.\n"
3796 msgid "Already assigned.\n"
3799 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3800 msgid "Invalid password.\n"
3804 msgid "Invalid parameter.\n"
3808 msgid "Net write fault.\n"
3812 msgid "No process slots.\n"
3816 msgid "Too many semaphores.\n"
3820 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3824 msgid "Semaphore is set.\n"
3828 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3832 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3836 msgid "Semaphore owner died.\n"
3840 msgid "Semaphore user limit.\n"
3844 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3848 msgid "Drive locked.\n"
3852 msgid "Broken pipe.\n"
3856 msgid "Open failed.\n"
3860 msgid "Buffer overflow.\n"
3864 msgid "No more search handles.\n"
3868 msgid "Invalid target handle.\n"
3872 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3876 msgid "Invalid verify switch.\n"
3880 msgid "Bad driver level.\n"
3884 msgid "Call not implemented.\n"
3888 msgid "Semaphore timeout.\n"
3892 msgid "Insufficient buffer.\n"
3896 msgid "Invalid name.\n"
3900 msgid "Invalid level.\n"
3904 msgid "No volume label.\n"
3908 msgid "Module not found.\n"
3912 msgid "Procedure not found.\n"
3916 msgid "No children to wait for.\n"
3920 msgid "Child process has not completed.\n"
3924 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3928 msgid "Negative seek.\n"
3932 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3936 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3940 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3944 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3948 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3952 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3956 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3960 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3964 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3968 msgid "Drive is busy.\n"
3972 msgid "Same drive.\n"
3976 msgid "Not toplevel directory.\n"
3980 msgid "Directory is not empty.\n"
3984 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3988 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3992 msgid "Path is busy.\n"
3996 msgid "Already a SUBST target.\n"
4000 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4004 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4008 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4012 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4016 msgid "Volume label too long.\n"
4020 msgid "Too many TCBs.\n"
4024 msgid "Signal refused.\n"
4028 msgid "Segment discarded.\n"
4032 msgid "Segment not locked.\n"
4036 msgid "Bad thread ID address.\n"
4040 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4044 msgid "Path is invalid.\n"
4048 msgid "Signal pending.\n"
4052 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4056 msgid "Lock failed.\n"
4060 msgid "Resource in use.\n"
4064 msgid "Cancel violation.\n"
4068 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4072 msgid "Invalid segment number.\n"
4076 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4080 msgid "File already exists.\n"
4084 msgid "Invalid flag number.\n"
4088 msgid "Semaphore name not found.\n"
4092 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4096 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4100 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4104 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4108 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4112 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4116 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4120 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4124 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4128 msgid "IOPL not enabled.\n"
4132 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4136 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4140 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4144 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4148 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4152 msgid "Environment variable not found.\n"
4156 msgid "No signal sent.\n"
4160 msgid "File name is too long.\n"
4164 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4168 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4172 msgid "Invalid signal number.\n"
4176 msgid "Error setting signal handler.\n"
4180 msgid "Segment locked.\n"
4184 msgid "Too many modules.\n"
4188 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4192 msgid "Machine type mismatch.\n"
4200 msgid "Pipe busy.\n"
4204 msgid "Pipe closed.\n"
4208 msgid "Pipe not connected.\n"
4212 msgid "More data available.\n"
4216 msgid "Session canceled.\n"
4220 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4224 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4228 msgid "No more data available.\n"
4232 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4236 msgid "Directory name invalid.\n"
4240 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4244 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4248 msgid "Extended attribute table full.\n"
4252 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4256 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4260 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4264 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4268 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4272 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4276 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4280 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4284 msgid "Invalid address.\n"
4288 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4292 msgid "Pipe connected.\n"
4296 msgid "Pipe listening.\n"
4300 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4304 msgid "I/O operation aborted.\n"
4305 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4308 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4312 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4316 msgid "No access to memory location.\n"
4320 msgid "Swap error.\n"
4324 msgid "Stack overflow.\n"
4328 msgid "Invalid message.\n"
4332 msgid "Cannot complete.\n"
4336 msgid "Invalid flags.\n"
4340 msgid "Unrecognized volume.\n"
4344 msgid "File invalid.\n"
4348 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4352 msgid "Nonexistent token.\n"
4356 msgid "Registry corrupt.\n"
4360 msgid "Invalid key.\n"
4364 msgid "Can't open registry key.\n"
4365 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4368 msgid "Can't read registry key.\n"
4369 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4372 msgid "Can't write registry key.\n"
4373 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4376 msgid "Registry has been recovered.\n"
4380 msgid "Registry is corrupt.\n"
4384 msgid "I/O to registry failed.\n"
4388 msgid "Not registry file.\n"
4392 msgid "Key deleted.\n"
4396 msgid "No registry log space.\n"
4400 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4404 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4408 msgid "Notify change request in progress.\n"
4412 msgid "Dependent services are running.\n"
4416 msgid "Invalid service control.\n"
4420 msgid "Service request timeout.\n"
4424 msgid "Cannot create service thread.\n"
4428 msgid "Service database locked.\n"
4432 msgid "Service already running.\n"
4436 msgid "Invalid service account.\n"
4440 msgid "Service is disabled.\n"
4444 msgid "Circular dependency.\n"
4448 msgid "Service does not exist.\n"
4452 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4456 msgid "Service not active.\n"
4460 msgid "Service controller connect failed.\n"
4464 msgid "Exception in service.\n"
4468 msgid "Database does not exist.\n"
4472 msgid "Service-specific error.\n"
4476 msgid "Process aborted.\n"
4480 msgid "Service dependency failed.\n"
4484 msgid "Service login failed.\n"
4488 msgid "Service start-hang.\n"
4492 msgid "Invalid service lock.\n"
4496 msgid "Service marked for delete.\n"
4500 msgid "Service exists.\n"
4504 msgid "System running last-known-good config.\n"
4508 msgid "Service dependency deleted.\n"
4512 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4516 msgid "Service not started since last boot.\n"
4520 msgid "Duplicate service name.\n"
4524 msgid "Different service account.\n"
4528 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4532 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4536 msgid "No recovery program for service.\n"
4540 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4544 msgid "End of media.\n"
4548 msgid "Filemark detected.\n"
4552 msgid "Beginning of media.\n"
4556 msgid "Setmark detected.\n"
4560 msgid "No data detected.\n"
4564 msgid "Partition failure.\n"
4568 msgid "Invalid block length.\n"
4572 msgid "Device not partitioned.\n"
4576 msgid "Unable to lock media.\n"
4580 msgid "Unable to unload media.\n"
4584 msgid "Media changed.\n"
4588 msgid "I/O bus reset.\n"
4592 msgid "No media in drive.\n"
4596 msgid "No Unicode translation.\n"
4600 msgid "DLL init failed.\n"
4604 msgid "Shutdown in progress.\n"
4608 msgid "No shutdown in progress.\n"
4612 msgid "I/O device error.\n"
4616 msgid "No serial devices found.\n"
4620 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4624 msgid "Serial I/O completed.\n"
4628 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4632 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4636 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4640 msgid "Unknown floppy error.\n"
4644 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4648 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4649 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4652 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4656 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4660 msgid "End of tape media.\n"
4664 msgid "Not enough server memory.\n"
4665 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4668 msgid "Possible deadlock.\n"
4672 msgid "Incorrect alignment.\n"
4676 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4680 msgid "Set-power-state failed.\n"
4684 msgid "Too many links.\n"
4688 msgid "Newer windows version needed.\n"
4692 msgid "Wrong operating system.\n"
4696 msgid "Single-instance application.\n"
4700 msgid "Real-mode application.\n"
4701 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4704 msgid "Invalid DLL.\n"
4708 msgid "No associated application.\n"
4709 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4712 msgid "DDE failure.\n"
4716 msgid "DLL not found.\n"
4717 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4720 msgid "Out of user handles.\n"
4724 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4728 msgid "The source element is empty.\n"
4732 msgid "The destination element is full.\n"
4736 msgid "The element address is invalid.\n"
4740 msgid "The magazine is not present.\n"
4744 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4748 msgid "The device requires cleaning.\n"
4752 msgid "The device door is open.\n"
4756 msgid "The device is not connected.\n"
4760 msgid "Element not found.\n"
4764 msgid "No match found.\n"
4768 msgid "Property set not found.\n"
4772 msgid "Point not found.\n"
4776 msgid "No running tracking service.\n"
4780 msgid "No such volume ID.\n"
4784 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4788 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4792 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4796 msgid "The journal is being deleted.\n"
4800 msgid "The journal is not active.\n"
4804 msgid "Potential matching file found.\n"
4808 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4812 msgid "Invalid device name.\n"
4816 msgid "Connection unavailable.\n"
4820 msgid "Device already remembered.\n"
4824 msgid "No network or bad path.\n"
4828 msgid "Invalid network provider name.\n"
4832 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4836 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4840 msgid "Not a container.\n"
4844 msgid "Extended error.\n"
4848 msgid "Invalid group name.\n"
4852 msgid "Invalid computer name.\n"
4856 msgid "Invalid event name.\n"
4860 msgid "Invalid domain name.\n"
4864 msgid "Invalid service name.\n"
4868 msgid "Invalid network name.\n"
4872 msgid "Invalid share name.\n"
4876 msgid "Invalid message name.\n"
4880 msgid "Invalid message destination.\n"
4884 msgid "Session credential conflict.\n"
4888 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4892 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4896 msgid "No network.\n"
4900 msgid "Operation canceled by user.\n"
4904 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4907 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4908 msgid "Connection refused.\n"
4912 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4916 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4920 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4924 msgid "Connection invalid.\n"
4928 msgid "Connection is active.\n"
4932 msgid "Network unreachable.\n"
4936 msgid "Host unreachable.\n"
4940 msgid "Protocol unreachable.\n"
4944 msgid "Port unreachable.\n"
4948 msgid "Request aborted.\n"
4952 msgid "Connection aborted.\n"
4956 msgid "Please retry operation.\n"
4960 msgid "Connection count limit reached.\n"
4964 msgid "Login time restriction.\n"
4968 msgid "Login workstation restriction.\n"
4972 msgid "Incorrect network address.\n"
4976 msgid "Service already registered.\n"
4980 msgid "Service not found.\n"
4984 msgid "User not authenticated.\n"
4988 msgid "User not logged on.\n"
4992 msgid "Continue work in progress.\n"
4996 msgid "Already initialized.\n"
5000 msgid "No more local devices.\n"
5004 msgid "The site does not exist.\n"
5008 msgid "The domain controller already exists.\n"
5012 msgid "Supported only when connected.\n"
5016 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5020 msgid "The user profile is invalid.\n"
5024 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5028 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5032 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5036 msgid "No quotas for account.\n"
5040 msgid "Local user session key.\n"
5044 msgid "Password too complex for LM.\n"
5048 msgid "Unknown revision.\n"
5052 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5056 msgid "Invalid owner.\n"
5060 msgid "Invalid primary group.\n"
5064 msgid "No impersonation token.\n"
5068 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5072 msgid "No logon servers available.\n"
5076 msgid "No such logon session.\n"
5080 msgid "No such privilege.\n"
5084 msgid "Privilege not held.\n"
5088 msgid "Invalid account name.\n"
5092 msgid "User already exists.\n"
5096 msgid "No such user.\n"
5100 msgid "Group already exists.\n"
5104 msgid "No such group.\n"
5108 msgid "User already in group.\n"
5109 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5112 msgid "User not in group.\n"
5113 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5116 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5117 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5120 msgid "Wrong password.\n"
5124 msgid "Ill-formed password.\n"
5128 msgid "Password restriction.\n"
5132 msgid "Logon failure.\n"
5136 msgid "Account restriction.\n"
5140 msgid "Invalid logon hours.\n"
5144 msgid "Invalid workstation.\n"
5148 msgid "Password expired.\n"
5152 msgid "Account disabled.\n"
5156 msgid "No security ID mapped.\n"
5160 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5164 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5168 msgid "Invalid sub authority.\n"
5172 msgid "Invalid ACL.\n"
5176 msgid "Invalid SID.\n"
5180 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5184 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5188 msgid "Server disabled.\n"
5192 msgid "Server not disabled.\n"
5196 msgid "Invalid ID authority.\n"
5200 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5204 msgid "Invalid group attributes.\n"
5208 msgid "Bad impersonation level.\n"
5212 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5216 msgid "Bad validation class.\n"
5220 msgid "Bad token type.\n"
5224 msgid "No security on object.\n"
5228 msgid "Can't access domain information.\n"
5232 msgid "Invalid server state.\n"
5236 msgid "Invalid domain state.\n"
5240 msgid "Invalid domain role.\n"
5244 msgid "No such domain.\n"
5248 msgid "Domain already exists.\n"
5252 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5256 msgid "Internal database corruption.\n"
5260 msgid "Internal error.\n"
5264 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5268 msgid "Bad descriptor format.\n"
5272 msgid "Not a logon process.\n"
5276 msgid "Logon session ID exists.\n"
5280 msgid "Unknown authentication package.\n"
5284 msgid "Bad logon session state.\n"
5288 msgid "Logon session ID collision.\n"
5292 msgid "Invalid logon type.\n"
5296 msgid "Cannot impersonate.\n"
5300 msgid "Invalid transaction state.\n"
5304 msgid "Security DB commit failure.\n"
5308 msgid "Account is built-in.\n"
5312 msgid "Group is built-in.\n"
5316 msgid "User is built-in.\n"
5320 msgid "Group is primary for user.\n"
5324 msgid "Token already in use.\n"
5328 msgid "No such local group.\n"
5332 msgid "User not in local group.\n"
5336 msgid "User already in local group.\n"
5340 msgid "Local group already exists.\n"
5343 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5344 msgid "Logon type not granted.\n"
5348 msgid "Too many secrets.\n"
5352 msgid "Secret too long.\n"
5356 msgid "Internal security DB error.\n"
5360 msgid "Too many context IDs.\n"
5364 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5368 msgid "No such member.\n"
5372 msgid "Invalid member.\n"
5376 msgid "Too many SIDs.\n"
5380 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5384 msgid "No inheritable components.\n"
5388 msgid "File or directory corrupt.\n"
5392 msgid "Disk is corrupt.\n"
5396 msgid "No user session key.\n"
5400 msgid "License quota exceeded.\n"
5404 msgid "Wrong target name.\n"
5408 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5412 msgid "Time skew between client and server.\n"
5416 msgid "Invalid window handle.\n"
5420 msgid "Invalid menu handle.\n"
5424 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5428 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5432 msgid "Invalid hook handle.\n"
5436 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5440 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5444 msgid "Can't find window class.\n"
5448 msgid "Window owned by another thread.\n"
5452 msgid "Hotkey already registered.\n"
5456 msgid "Class already exists.\n"
5460 msgid "Class does not exist.\n"
5464 msgid "Class has open windows.\n"
5468 msgid "Invalid index.\n"
5472 msgid "Invalid icon handle.\n"
5476 msgid "Private dialog index.\n"
5480 msgid "List box ID not found.\n"
5484 msgid "No wildcard characters.\n"
5488 msgid "Clipboard not open.\n"
5492 msgid "Hotkey not registered.\n"
5496 msgid "Not a dialog window.\n"
5500 msgid "Control ID not found.\n"
5504 msgid "Invalid combobox message.\n"
5508 msgid "Not a combobox window.\n"
5512 msgid "Invalid edit height.\n"
5516 msgid "DC not found.\n"
5520 msgid "Invalid hook filter.\n"
5524 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5528 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5532 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5536 msgid "Journal hook already set.\n"
5540 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5544 msgid "Invalid list box message.\n"
5548 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5552 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5556 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5560 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5564 msgid "Window has no system menu.\n"
5568 msgid "Invalid message box style.\n"
5572 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5576 msgid "Screen already locked.\n"
5580 msgid "Window handles have different parents.\n"
5584 msgid "Not a child window.\n"
5588 msgid "Invalid GW command.\n"
5592 msgid "Invalid thread ID.\n"
5596 msgid "Not an MDI child window.\n"
5600 msgid "Popup menu already active.\n"
5604 msgid "No scrollbars.\n"
5608 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5612 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5616 msgid "No system resources.\n"
5620 msgid "No non-paged system resources.\n"
5624 msgid "No paged system resources.\n"
5628 msgid "No working set quota.\n"
5632 msgid "No page file quota.\n"
5636 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5640 msgid "Menu item not found.\n"
5644 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5648 msgid "Hook type not allowed.\n"
5652 msgid "Interactive window station required.\n"
5660 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5664 msgid "Event log file corrupt.\n"
5668 msgid "Event log can't start.\n"
5672 msgid "Event log file full.\n"
5676 msgid "Event log file changed.\n"
5680 msgid "Installer service failed.\n"
5684 msgid "Installation aborted by user.\n"
5688 msgid "Installation failure.\n"
5692 msgid "Installation suspended.\n"
5696 msgid "Unknown product.\n"
5700 msgid "Unknown feature.\n"
5704 msgid "Unknown component.\n"
5708 msgid "Unknown property.\n"
5712 msgid "Invalid handle state.\n"
5716 msgid "Bad configuration.\n"
5720 msgid "Index is missing.\n"
5724 msgid "Installation source is missing.\n"
5725 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5728 msgid "Wrong installation package version.\n"
5732 msgid "Product uninstalled.\n"
5736 msgid "Invalid query syntax.\n"
5740 msgid "Invalid field.\n"
5744 msgid "Device removed.\n"
5748 msgid "Installation already running.\n"
5749 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5752 msgid "Installation package failed to open.\n"
5756 msgid "Installation package is invalid.\n"
5760 msgid "Installer user interface failed.\n"
5764 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5768 msgid "Installation language not supported.\n"
5769 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5772 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5776 msgid "Installation package rejected.\n"
5780 msgid "Function could not be called.\n"
5784 msgid "Function failed.\n"
5788 msgid "Invalid table.\n"
5792 msgid "Data type mismatch.\n"
5795 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5796 msgid "Unsupported type.\n"
5800 msgid "Creation failed.\n"
5804 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5805 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5808 msgid "Installation platform not supported.\n"
5809 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5812 msgid "Installer not used.\n"
5816 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5820 msgid "Invalid patch package.\n"
5824 msgid "Unsupported patch package.\n"
5828 msgid "Another version is installed.\n"
5832 msgid "Invalid command line.\n"
5836 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5840 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5844 msgid "Invalid string binding.\n"
5848 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5852 msgid "Invalid binding.\n"
5856 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5860 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5864 msgid "Invalid string UUID.\n"
5868 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5872 msgid "Invalid network address.\n"
5876 msgid "No endpoint found.\n"
5880 msgid "Invalid timeout value.\n"
5884 msgid "Object UUID not found.\n"
5888 msgid "UUID already registered.\n"
5892 msgid "UUID type already registered.\n"
5896 msgid "Server already listening.\n"
5900 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5904 msgid "RPC server not listening.\n"
5908 msgid "Unknown manager type.\n"
5912 msgid "Unknown interface.\n"
5916 msgid "No bindings.\n"
5920 msgid "No protocol sequences.\n"
5924 msgid "Can't create endpoint.\n"
5928 msgid "Out of resources.\n"
5932 msgid "RPC server unavailable.\n"
5936 msgid "RPC server too busy.\n"
5940 msgid "Invalid network options.\n"
5944 msgid "No RPC call active.\n"
5948 msgid "RPC call failed.\n"
5952 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5956 msgid "RPC protocol error.\n"
5960 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5964 msgid "Invalid tag.\n"
5968 msgid "Invalid array bounds.\n"
5972 msgid "No entry name.\n"
5976 msgid "Invalid name syntax.\n"
5980 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5984 msgid "No network address.\n"
5988 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5992 msgid "Unknown authentication type.\n"
5996 msgid "Maximum calls too low.\n"
6000 msgid "String too long.\n"
6004 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6008 msgid "Procedure number out of range.\n"
6012 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6016 msgid "Unknown authentication service.\n"
6020 msgid "Unknown authentication level.\n"
6024 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6028 msgid "Unknown authorization service.\n"
6032 msgid "Invalid entry.\n"
6036 msgid "Can't perform operation.\n"
6040 msgid "Endpoints not registered.\n"
6044 msgid "Nothing to export.\n"
6048 msgid "Incomplete name.\n"
6052 msgid "Invalid version option.\n"
6056 msgid "No more members.\n"
6060 msgid "Not all objects unexported.\n"
6064 msgid "Interface not found.\n"
6068 msgid "Entry already exists.\n"
6072 msgid "Entry not found.\n"
6076 msgid "Name service unavailable.\n"
6080 msgid "Invalid network address family.\n"
6084 msgid "Operation not supported.\n"
6088 msgid "No security context available.\n"
6092 msgid "RPCInternal error.\n"
6096 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6100 msgid "Address error.\n"
6104 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6108 msgid "Floating-point underflow.\n"
6112 msgid "Floating-point overflow.\n"
6116 msgid "No more entries.\n"
6120 msgid "Character translation table open failed.\n"
6124 msgid "Character translation table file too small.\n"
6128 msgid "Null context handle.\n"
6132 msgid "Context handle damaged.\n"
6136 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6140 msgid "Cannot get call handle.\n"
6144 msgid "Null reference pointer.\n"
6148 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6152 msgid "Byte count too small.\n"
6156 msgid "Bad stub data.\n"
6160 msgid "Invalid user buffer.\n"
6164 msgid "Unrecognized media.\n"
6168 msgid "No trust secret.\n"
6172 msgid "No trust SAM account.\n"
6176 msgid "Trusted domain failure.\n"
6180 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6184 msgid "Trust logon failure.\n"
6188 msgid "RPC call already in progress.\n"
6192 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6196 msgid "Account expired.\n"
6200 msgid "Redirector has open handles.\n"
6204 msgid "Printer driver already installed.\n"
6208 msgid "Unknown port.\n"
6212 msgid "Unknown printer driver.\n"
6213 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6216 msgid "Unknown print processor.\n"
6220 msgid "Invalid separator file.\n"
6224 msgid "Invalid priority.\n"
6228 msgid "Invalid printer name.\n"
6229 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6232 msgid "Printer already exists.\n"
6236 msgid "Invalid printer command.\n"
6237 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6240 msgid "Invalid data type.\n"
6244 msgid "Invalid environment.\n"
6248 msgid "No more bindings.\n"
6252 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6256 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6260 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6264 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6268 msgid "Server has open handles.\n"
6272 msgid "Resource data not found.\n"
6276 msgid "Resource type not found.\n"
6280 msgid "Resource name not found.\n"
6284 msgid "Resource language not found.\n"
6288 msgid "Not enough quota.\n"
6292 msgid "No interfaces.\n"
6296 msgid "RPC call canceled.\n"
6300 msgid "Binding incomplete.\n"
6304 msgid "RPC comm failure.\n"
6308 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6312 msgid "No principal name registered.\n"
6316 msgid "Not an RPC error.\n"
6320 msgid "UUID is local only.\n"
6324 msgid "Security package error.\n"
6328 msgid "Thread not canceled.\n"
6332 msgid "Invalid handle operation.\n"
6336 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6340 msgid "Wrong stub version.\n"
6344 msgid "Invalid pipe object.\n"
6348 msgid "Wrong pipe order.\n"
6352 msgid "Wrong pipe version.\n"
6356 msgid "Group member not found.\n"
6360 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6364 msgid "Invalid object.\n"
6368 msgid "Invalid time.\n"
6372 msgid "Invalid form name.\n"
6376 msgid "Invalid form size.\n"
6380 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6384 msgid "Printer deleted.\n"
6388 msgid "Invalid printer state.\n"
6392 msgid "User must change password.\n"
6396 msgid "Domain controller not found.\n"
6400 msgid "Account locked out.\n"
6404 msgid "Invalid pixel format.\n"
6408 msgid "Invalid driver.\n"
6412 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6416 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6420 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6424 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6428 msgid "RPC pipe closed.\n"
6432 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6436 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6440 msgid "No site name available.\n"
6444 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6448 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6452 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6456 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6460 msgid "The interface could not be exported.\n"
6464 msgid "The profile could not be added.\n"
6468 msgid "The profile element could not be added.\n"
6472 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6476 msgid "The group element could not be added.\n"
6480 msgid "The group element could not be removed.\n"
6484 msgid "The username could not be found.\n"
6487 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6492 msgid "Local Monitor"
6496 msgid "Add a Local Port"
6500 msgid "&Enter the port name to add:"
6501 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6504 msgid "Configure LPT Port"
6508 msgid "Timeout (seconds)"
6512 msgid "&Transmission Retry:"
6516 msgid "'%s' is not a valid port name"
6517 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6520 msgid "Port %s already exists"
6521 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6524 msgid "This port has no options to configure"
6525 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6528 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6535 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6536 msgid "Enter Network Password"
6539 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6540 msgid "Please enter your username and password:"
6541 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6543 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6547 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6551 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6555 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6556 msgid "&Save this password (insecure)"
6557 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6560 msgid "Entire Network"
6564 msgid "Sound Selection"
6567 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6576 msgid "&Attributes:"
6584 msgid "Hyperlink Information"
6587 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6596 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6597 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6600 msgid "HTML Document"
6604 msgid "Downloading from %s..."
6605 msgstr "從 %s 下載中..."
6613 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6614 "file path and try again."
6615 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6618 msgid "path %s not found"
6622 msgid "insert disk %s"
6627 "Windows Installer %s\n"
6630 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6632 "Install a product:\n"
6633 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6634 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6635 "\t/a package [property]\n"
6636 "Repair an installation:\n"
6637 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6638 "Uninstall a product:\n"
6639 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6640 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6641 "Advertise a product:\n"
6642 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6644 "\t/p patch_package [property]\n"
6645 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6646 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6647 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6648 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6649 "Register the MSI Service:\n"
6651 "Unregister the MSI Service:\n"
6653 "Display this help:\n"
6659 msgid "enter which folder contains %s"
6660 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6663 msgid "install source for feature missing"
6664 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6667 msgid "network drive for feature missing"
6668 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6671 msgid "feature from:"
6675 msgid "choose which folder contains %s"
6676 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6679 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6684 "Wine MS-RLE video codec\n"
6685 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6689 msgid "Video Compression"
6693 msgid "&Compressor:"
6697 msgid "Con&figure..."
6705 msgid "Compression &Quality:"
6709 msgid "&Key Frame Every"
6721 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6725 msgid "Wine Video 1 video codec"
6729 msgid "unknown object"
6829 msgid "column header"
6853 msgid "help balloon"
6873 msgid "outline item"
6881 msgid "property page"
6905 msgid "check button"
6909 msgid "radio button"
6921 msgid "progress bar"
6929 msgid "hot key field"
6953 msgid "drop down button"
6961 msgid "grid drop down button"
6969 msgid "page tab list"
6977 msgid "split button"
6980 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6985 msgid "outline button"
6988 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6992 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7005 msgid "Insert Object"
7009 msgid "Object Type:"
7012 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7021 msgid "Create Control"
7025 msgid "Create From File"
7029 msgid "&Add Control..."
7030 msgstr "新增控制項(&A)..."
7033 msgid "Display As Icon"
7036 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7045 msgid "Paste Special"
7048 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7052 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7053 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7066 msgid "&Display As Icon"
7070 msgid "Change &Icon..."
7071 msgstr "變更圖示(&I)..."
7074 msgid "Insert a new %s object into your document"
7075 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7079 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7080 "may activate it using the program which created it."
7081 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7083 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7089 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7091 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7098 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7099 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7103 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7104 "activate it using %s."
7105 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7109 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7110 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7111 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7115 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7116 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7119 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7124 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7125 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7128 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7133 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7134 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7135 "be reflected in your document."
7137 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7141 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7142 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7145 msgid "Unknown Type"
7149 msgid "Unknown Source"
7153 msgid "the program which created it"
7161 msgid "SCANNING... Please Wait"
7162 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7165 msgctxt "unit: pixels"
7170 msgctxt "unit: bits"
7174 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7175 msgctxt "unit: dots/inch"
7180 msgctxt "unit: percent"
7185 msgctxt "unit: microseconds"
7190 msgid "Settings for %s"
7202 msgid "Flow Control"
7214 msgid "Copying Files..."
7218 msgid "Destination:"
7222 msgid "Files Needed"
7227 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7228 "make sure the correct drive is selected below"
7234 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7238 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7239 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7241 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7246 msgid "Copy files from:"
7250 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7251 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7258 msgid "&Save Background As..."
7259 msgstr "將背景存為(&S)..."
7262 msgid "Set As Back&ground"
7266 msgid "&Copy Background"
7270 msgid "Set as &Desktop Item"
7273 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7278 msgid "Create Shor&tcut"
7281 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7282 msgid "Add to &Favorites..."
7283 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7286 msgid "&View Source"
7297 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7301 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7302 msgid "Open Link in &New Window"
7303 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7305 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7306 msgid "Save Target &As..."
7307 msgstr "另存目標(&A)..."
7309 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7310 msgid "&Print Target"
7313 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7314 msgid "S&how Picture"
7317 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7318 msgid "&Save Picture As..."
7319 msgstr "另存圖片(&S)..."
7322 msgid "&E-mail Picture..."
7323 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7326 msgid "Pr&int Picture..."
7327 msgstr "列印圖片(&I)..."
7330 msgid "&Go to My Pictures"
7333 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7334 msgid "Set as Back&ground"
7337 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7338 msgid "Set as &Desktop Item..."
7339 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7341 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7342 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7346 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7347 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7352 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7353 msgid "Copy Shor&tcut"
7356 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7360 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7364 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7368 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7389 msgid "&Cell Properties"
7393 msgid "&Table Properties"
7396 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7405 msgid "Open in &New Window"
7406 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7413 msgid "&Save Video As..."
7414 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7416 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7429 msgid "Resource Failures"
7433 msgid "Dump Tracking Info"
7453 msgid "Dump DisplayTree"
7454 msgstr "傾印 DisplayTree"
7457 msgid "Dump FormatCaches"
7458 msgstr "傾印 FormatCaches"
7461 msgid "Dump LayoutRects"
7462 msgstr "傾印 LayoutRects"
7465 msgid "Memory Monitor"
7469 msgid "Performance Meters"
7477 msgid "&Browse View"
7484 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7533 msgid "Scroll Right"
7537 msgid "Wine Internet Explorer"
7538 msgstr "Wine Internet Explorer"
7544 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7545 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7546 msgid "Lar&ge Icons"
7549 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7550 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7551 msgid "S&mall Icons"
7554 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7558 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7559 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7563 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7564 msgid "Arrange &Icons"
7584 msgid "&Auto Arrange"
7588 msgid "Line up Icons"
7592 msgid "Paste as Link"
7595 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7612 msgctxt "recycle bin"
7629 msgid "Create &Link"
7632 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7636 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7637 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7642 msgid "&About Control Panel"
7645 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7646 msgid "Browse for Folder"
7654 msgid "&Make New Folder"
7661 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7669 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7678 msgid "Wine &license"
7682 msgid "Running on %s"
7686 msgid "Wine was brought to you by:"
7691 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7692 "will open it for you."
7693 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7699 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7704 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7708 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7716 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7721 msgid "Size available"
7737 msgid "Original location"
7741 msgid "Date deleted"
7744 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7745 msgctxt "display name"
7749 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7754 msgid "Control Panel"
7766 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7767 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7774 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7775 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7777 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7782 msgid "My Documents"
7822 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7827 msgid "Program Files"
7835 msgid "Common Files"
7838 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7843 msgid "Administrative Tools"
7859 msgid "Program Files (x86)"
7866 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7878 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7891 msgid "Sample Music"
7895 msgid "Sample Pictures"
7899 msgid "Sample Playlists"
7903 msgid "Sample Videos"
7923 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7927 msgid "Error during creation of a new folder"
7931 msgid "Confirm file deletion"
7935 msgid "Confirm folder deletion"
7939 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7943 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7947 msgid "Confirm file overwrite"
7952 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7954 "Do you want to replace it?"
7958 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7963 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7967 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7971 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7975 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7980 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7982 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7983 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7992 msgid "Wine Control Panel"
7996 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8000 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8004 msgid "Executable files (*.exe)"
8005 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
8008 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8012 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8016 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8020 msgid "Confirm deletion"
8025 "A file already exists at the path %1.\n"
8027 "Do you want to replace it?"
8032 "A folder already exists at the path %1.\n"
8034 "Do you want to replace it?"
8038 msgid "Confirm overwrite"
8043 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8044 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8045 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8046 "any later version.\n"
8048 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8049 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8050 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8053 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8054 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8055 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8059 msgid "Wine License"
8066 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8071 msgid "Don't show me th&is message again"
8079 msgctxt "time unit: hours"
8084 msgctxt "time unit: minutes"
8089 msgctxt "time unit: seconds"
8093 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8098 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8102 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8106 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8110 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8115 msgid "&Close\tAlt+F4"
8116 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8120 msgstr "關於 Wine(&A)"
8123 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8124 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8127 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8151 msgid "Select Window"
8155 msgid "&More Windows..."
8156 msgstr "更多視窗(&M)..."
8159 msgid "Paper Si&ze:"
8166 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8171 msgid "Authentication Required"
8179 msgid "Security Warning"
8183 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8187 msgid "Do you want to continue anyway?"
8191 msgid "LAN Connection"
8195 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8199 msgid "The date on the certificate is invalid."
8203 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8208 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8212 msgid "The specified command was carried out."
8216 msgid "Undefined external error."
8220 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8224 msgid "The driver was not enabled."
8229 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8234 msgid "The specified device handle is invalid."
8238 msgid "There is no driver installed on your system!"
8241 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8243 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8244 "increase available memory, and then try again."
8249 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8250 "which functions and messages the driver supports."
8254 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8258 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8262 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8267 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8268 "Capabilities function to determine the supported formats."
8271 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8273 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8274 "device, or wait until the data is finished playing."
8279 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8280 "header, and then try again."
8285 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8286 "and then try again."
8291 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8292 "header, and then try again."
8297 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8298 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8303 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8304 "transmitted, and then try again."
8309 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8310 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8315 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8316 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8320 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8324 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8328 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8333 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8334 "or contact the device manufacturer."
8338 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8343 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8349 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8353 msgid "No command was specified."
8358 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8359 "size of the buffer."
8364 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8369 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8374 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8375 "manufacturer about obtaining a new driver."
8380 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8381 "manufacturer about obtaining a new driver."
8385 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8389 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8394 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8398 msgid "The device driver is not ready."
8402 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8407 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8412 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8417 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8418 "separately to determine which devices caused the error."
8422 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8426 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8430 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8435 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8436 "still connected to the network."
8441 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8442 "device name is spelled correctly."
8447 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8453 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8458 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8463 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8464 "parameter with each 'open' command."
8469 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8470 "Please supply one."
8475 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8476 "documentation for valid formats."
8481 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8486 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8491 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8492 "may be corrupt, or not in the correct format."
8496 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8500 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8504 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8508 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8512 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8517 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8518 "sequence, and then try again."
8523 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8524 "the device is closed, and then try again."
8529 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8530 "characters, followed by a period and an extension."
8535 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8540 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8541 "in Control Panel to install the device."
8546 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8547 "restarting your computer."
8552 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8553 "cannot change directories."
8558 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8563 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8567 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8572 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8577 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8578 "until a wave device is free, and then try again."
8583 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8584 "until the device is free, and then try again."
8589 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8590 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8595 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8596 "until the device is free, and then try again."
8600 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8604 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8609 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8610 "the Drivers option to install the wave device."
8615 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8621 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8622 "the Drivers option to install the wave device."
8627 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8633 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8634 "You can't use them together."
8639 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8645 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8646 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8651 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8652 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8657 msgid "An error occurred with the specified port."
8662 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8663 "these applications; then, try again."
8667 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8672 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8673 "Control Panel to install a MIDI driver."
8677 msgid "There is no display window."
8681 msgid "Could not create or use window."
8686 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8687 "check your disk or network connection."
8692 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8693 "are still connected to the network."
8697 msgid "Print to File"
8701 msgid "&Output File Name:"
8702 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8705 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8706 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8709 msgid "Unable to create the output file."
8717 msgid "Operations Error"
8721 msgid "Protocol Error"
8725 msgid "Time Limit Exceeded"
8729 msgid "Size Limit Exceeded"
8733 msgid "Compare False"
8737 msgid "Compare True"
8741 msgid "Authentication Method Not Supported"
8745 msgid "Strong Authentication Required"
8749 msgid "Referral (v2)"
8757 msgid "Administration Limit Exceeded"
8761 msgid "Unavailable Critical Extension"
8765 msgid "Confidentiality Required"
8769 msgid "No Such Attribute"
8773 msgid "Undefined Type"
8777 msgid "Inappropriate Matching"
8781 msgid "Constraint Violation"
8785 msgid "Attribute Or Value Exists"
8789 msgid "Invalid Syntax"
8793 msgid "No Such Object"
8797 msgid "Alias Problem"
8801 msgid "Invalid DN Syntax"
8809 msgid "Alias Dereference Problem"
8813 msgid "Inappropriate Authentication"
8817 msgid "Invalid Credentials"
8821 msgid "Insufficient Rights"
8833 msgid "Unwilling To Perform"
8837 msgid "Loop Detected"
8841 msgid "Sort Control Missing"
8845 msgid "Index range error"
8849 msgid "Naming Violation"
8853 msgid "Object Class Violation"
8857 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8861 msgid "Not allowed on RDN"
8865 msgid "Already Exists"
8869 msgid "No Object Class Mods"
8873 msgid "Results Too Large"
8877 msgid "Affects Multiple DSAs"
8893 msgid "Encoding Error"
8897 msgid "Decoding Error"
8905 msgid "Auth Unknown"
8909 msgid "Filter Error"
8913 msgid "User Canceled"
8917 msgid "Parameter Error"
8925 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8929 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8933 msgid "Specified control was not found in message"
8937 msgid "No result present in message"
8941 msgid "More results returned"
8945 msgid "Loop while handling referrals"
8949 msgid "Referral hop limit exceeded"
8952 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8954 "Not Yet Implemented\n"
8958 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8959 msgid "%1: File Not Found\n"
8960 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8964 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8967 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8972 " + Sets an attribute.\n"
8973 " - Clears an attribute.\n"
8974 " R Read-only file attribute.\n"
8975 " A Archive file attribute.\n"
8976 " S System file attribute.\n"
8977 " H Hidden file attribute.\n"
8978 " [drive:][path][filename]\n"
8979 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8980 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8981 " /D Processes folders as well.\n"
8992 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8997 msgid "&Without Titlebar"
9008 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9009 msgid "&Always on Top"
9013 msgid "&About Clock"
9022 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9023 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9024 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9025 "called procedure.\n"
9027 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9028 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9033 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9034 "default directory.\n"
9038 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9042 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9046 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9050 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9054 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9058 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9062 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9067 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9069 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9070 "on the terminal device before they are executed.\n"
9072 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9073 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9074 "preceding it with an @ sign.\n"
9078 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9083 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9085 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9087 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9088 "not exist in wine's cmd.\n"
9093 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9096 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9097 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9098 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9099 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9100 "label terminates the batch file execution.\n"
9102 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9107 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9108 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9113 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9115 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9116 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9117 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9119 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9120 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9125 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9127 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9128 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9129 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9133 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9137 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9142 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9144 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9146 "below the item are moved as well.\n"
9148 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9153 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9155 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9156 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9157 "PATH command with the new value.\n"
9159 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9160 "variable, for example:\n"
9161 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9166 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9168 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9169 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9174 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9176 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9177 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9179 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9181 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9182 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9183 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9184 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9186 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9187 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9188 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9189 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9191 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9192 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9197 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9198 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9202 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9206 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9210 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9214 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9219 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9221 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9223 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9225 "SET <variable>=<value>\n"
9227 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9228 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9229 "have embedded spaces.\n"
9231 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9232 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9233 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9234 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9239 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9240 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9241 "if called from the command line.\n"
9244 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9246 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9247 "with that suffix.\n"
9249 "start [options] program_filename [...]\n"
9250 "start [options] document_filename\n"
9253 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9254 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9255 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9256 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9258 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9259 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9260 "/? Display this help and exit.\n"
9264 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9268 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9273 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9274 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9279 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9281 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9282 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9283 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9285 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9289 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9293 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9298 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9299 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9304 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9306 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9307 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9308 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9309 "settings are restored.\n"
9314 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9315 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9319 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9324 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9326 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9328 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9329 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9330 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9331 "association, if any.\n"
9336 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9338 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9340 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9341 "currently defined.\n"
9342 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9344 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9345 "associated to the specified file type.\n"
9349 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9354 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9355 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9356 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9361 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9362 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9367 "CMD built-in commands are:\n"
9368 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9369 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9370 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9371 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9372 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9373 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9374 "COPY\t\tCopy file\n"
9375 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9376 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9377 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9378 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9379 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9380 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9381 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9382 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9383 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9384 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9385 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9386 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9387 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9388 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9389 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9390 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9391 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9392 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9393 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9394 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9395 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9396 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9397 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9398 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9399 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9400 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9401 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9402 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9404 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9408 msgid "Are you sure?"
9411 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9416 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9422 msgid "File association missing for extension %1\n"
9426 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9430 msgid "Overwrite %1?"
9438 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9442 msgid "Argument missing\n"
9446 msgid "Syntax error\n"
9450 msgid "No help available for %1\n"
9454 msgid "Target to GOTO not found\n"
9458 msgid "Current Date is %1\n"
9462 msgid "Current Time is %1\n"
9466 msgid "Enter new date: "
9470 msgid "Enter new time: "
9474 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9475 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9477 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9478 msgid "Failed to open '%1'\n"
9482 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9485 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9495 msgid "Echo is %1\n"
9499 msgid "Verify is %1\n"
9503 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9507 msgid "Parameter error\n"
9512 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9517 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9521 msgid "PATH not found\n"
9525 msgid "Press any key to continue... "
9529 msgid "Wine Command Prompt"
9533 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9541 msgid "The input line is too long.\n"
9545 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9549 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9557 msgid " (Yes|No|All)"
9561 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9562 msgstr "DirectX 診斷工具"
9565 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9569 msgid "Wine Explorer"
9577 msgid "Usage: hostname\n"
9581 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9586 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9591 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9595 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9599 msgid "%1 adapter %2\n"
9607 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9623 msgid "Peer-to-peer"
9635 msgid "IP routing enabled"
9639 msgid "Physical address"
9643 msgid "DHCP enabled"
9647 msgid "Default gateway"
9652 "The syntax of this command is:\n"
9654 "NET command [arguments]\n"
9656 "NET command /HELP\n"
9658 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9663 "The syntax of this command is:\n"
9665 "NET START [service]\n"
9667 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9668 "'service' is the name of the service to start.\n"
9673 "The syntax of this command is:\n"
9675 "NET STOP service\n"
9677 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9681 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9685 msgid "Could not stop service %1\n"
9686 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9689 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9693 msgid "Could not get handle to service.\n"
9697 msgid "The %1 service is starting.\n"
9701 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9705 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9709 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9713 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9717 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9721 msgid "There are no entries in the list.\n"
9727 "Status Local Remote\n"
9728 "---------------------------------------------------------------\n"
9732 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9740 msgid "Disconnected"
9744 msgid "A network error occurred"
9748 msgid "Connection is being made"
9752 msgid "Reconnecting"
9756 msgid "The following services are running:\n"
9760 msgid "&New\tCtrl+N"
9761 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9763 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9764 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9765 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9767 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9768 msgid "&Save\tCtrl+S"
9769 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9771 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9772 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9773 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9775 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9776 msgid "Page Se&tup..."
9777 msgstr "版面設定(&T)..."
9780 msgid "P&rinter Setup..."
9781 msgstr "列印設定(&R)..."
9783 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9787 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9788 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9789 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9791 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9792 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9793 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9795 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9796 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9797 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9799 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9800 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9801 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9803 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9805 msgid "&Delete\tDel"
9806 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9809 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9810 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9813 msgid "&Time/Date\tF5"
9814 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9817 msgid "&Wrap long lines"
9821 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9822 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9825 msgid "&Search next\tF3"
9826 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9828 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9829 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9830 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9832 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9833 msgid "&Contents\tF1"
9837 msgid "&About Notepad"
9853 msgid "Margins (millimeters)"
9868 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9869 msgctxt "accelerator Select All"
9873 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9874 msgctxt "accelerator Copy"
9878 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9879 msgctxt "accelerator Find"
9883 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9884 msgctxt "accelerator Replace"
9888 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9889 msgctxt "accelerator New"
9893 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9894 msgctxt "accelerator Open"
9898 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9899 msgctxt "accelerator Print"
9903 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9904 msgctxt "accelerator Save"
9909 msgctxt "accelerator Paste"
9913 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9914 msgctxt "accelerator Cut"
9918 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9919 msgctxt "accelerator Undo"
9931 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9939 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9940 msgid "Text files (*.txt)"
9941 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9945 "File '%s' does not exist.\n"
9947 "Do you want to create a new file?"
9955 "File '%s' has been modified.\n"
9957 "Would you like to save the changes?"
9964 msgid "'%s' could not be found."
9968 msgid "Unicode (UTF-16)"
9972 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9976 msgid "Unicode (UTF-8)"
9982 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9983 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9984 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9985 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9990 msgid "&Bind to file..."
9991 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9994 msgid "&View TypeLib..."
9995 msgstr "查看 &TypeLib..."
9998 msgid "&System Configuration"
10002 msgid "&Run the Registry Editor"
10003 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
10010 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10011 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
10014 msgid "&In-process server"
10018 msgid "In-process &handler"
10022 msgid "&Local server"
10026 msgid "&Remote server"
10030 msgid "View &Type information"
10031 msgstr "查看類型資訊(&T)"
10034 msgid "Create &Instance"
10038 msgid "Create Instance &On..."
10039 msgstr "建立實例在(&O)..."
10042 msgid "&Release Instance"
10046 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10047 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10050 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10051 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10054 msgid "&Expert mode"
10058 msgid "&Hidden component categories"
10059 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10061 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10065 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10066 msgid "&Status Bar"
10069 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10070 msgid "&Refresh\tF5"
10071 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10074 msgid "&About OleView"
10075 msgstr "關於 OleView(&A)"
10078 msgid "&Save as..."
10079 msgstr "另存為(&S)..."
10082 msgid "&Group by type kind"
10086 msgid "Connect to another machine"
10090 msgid "&Machine name:"
10094 msgid "System Configuration"
10098 msgid "System Settings"
10102 msgid "&Enable Distributed COM"
10103 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10106 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10107 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10111 "These settings change only registry values.\n"
10112 "They have no effect on Wine performance."
10118 msgid "Default Interface Viewer"
10130 msgid "&View Type Info"
10131 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10134 msgid "IPersist Interface Viewer"
10135 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10137 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10138 msgid "Class Name:"
10141 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10146 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10147 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10149 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10154 msgid "ITypeLib viewer"
10155 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10158 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10159 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10162 msgid "version 1.0"
10166 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10167 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10170 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10171 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10174 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10175 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10178 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10179 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10182 msgid "Run the Wine registry editor"
10183 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10186 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10187 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10190 msgid "Create an instance of the selected object"
10191 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10194 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10195 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10198 msgid "Release the currently selected object instance"
10199 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10202 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10203 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10206 msgid "Display the viewer for the selected item"
10207 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10210 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10211 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10215 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10216 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10219 msgid "Show or hide the toolbar"
10223 msgid "Show or hide the status bar"
10227 msgid "Refresh all lists"
10231 msgid "Display program information, version number and copyright"
10232 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10235 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10239 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10243 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10247 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10251 msgid "ObjectClasses"
10255 msgid "Grouped by Component Category"
10259 msgid "OLE 1.0 Objects"
10260 msgstr "OLE 1.0 物件"
10263 msgid "COM Library Objects"
10267 msgid "All Objects"
10271 msgid "Application IDs"
10275 msgid "Type Libraries"
10291 msgid "Implementation"
10299 msgid "CoGetClassObject failed."
10300 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10303 msgid "Unknown error"
10311 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10312 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10315 msgid "Inherited Interfaces"
10319 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10320 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10323 msgid "Close window"
10327 msgid "Group typeinfos by kind"
10335 msgid "O&pen\tEnter"
10336 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10338 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10339 msgid "&Move...\tF7"
10340 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10342 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10343 msgid "&Copy...\tF8"
10344 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10347 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10348 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10351 msgid "&Execute..."
10355 msgid "E&xit Windows"
10356 msgstr "結束 Windows(&X)"
10358 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10363 msgid "&Arrange automatically"
10367 msgid "&Minimize on run"
10368 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10370 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10371 msgid "&Save settings on exit"
10372 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10374 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10379 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10380 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10383 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10384 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10387 msgid "&Arrange Icons"
10391 msgid "&About Program Manager"
10392 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10395 msgid "Program &group"
10403 msgid "Move Program"
10407 msgid "Move program:"
10410 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10411 msgid "From group:"
10414 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10416 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10419 msgid "Copy Program"
10423 msgid "Copy program:"
10427 msgid "Program Group Attributes"
10431 msgid "&Group file:"
10435 msgid "Program Attributes"
10438 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10439 msgid "&Command line:"
10443 msgid "&Working directory:"
10447 msgid "&Key combination:"
10450 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10451 msgid "&Minimize at launch"
10452 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10455 msgid "Change &icon..."
10456 msgstr "變更圖示(&I)..."
10459 msgid "Change Icon"
10467 msgid "Current &icon:"
10471 msgid "Execute Program"
10475 msgid "Program Manager"
10478 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10482 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10483 msgid "Information"
10487 msgid "Delete group `%s'?"
10488 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10491 msgid "Delete program `%s'?"
10492 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10495 msgid "Not implemented"
10499 msgid "Error reading `%s'."
10500 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10503 msgid "Error writing `%s'."
10504 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10508 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10509 "Should it be tried further on?"
10515 msgid "Help not available."
10516 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10519 msgid "Unknown feature in %s"
10520 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10523 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10524 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10527 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10528 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10531 msgid "Libraries (*.dll)"
10532 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10539 msgid "Icons (*.ico)"
10540 msgstr "圖示 (*.ico)"
10544 "The syntax of this command is:\n"
10546 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10552 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10557 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10561 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10565 msgid "The operation completed successfully\n"
10569 msgid "Error: Invalid key name\n"
10573 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10577 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10582 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10590 msgid "&Import Registry File..."
10591 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10594 msgid "&Export Registry File..."
10595 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10597 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10601 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10602 msgid "&String Value"
10605 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10606 msgid "&Binary Value"
10609 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10610 msgid "&DWORD Value"
10613 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10614 msgid "&Multi String Value"
10617 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10618 msgid "&Expandable String Value"
10619 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10621 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10622 msgid "&Rename\tF2"
10623 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10625 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10626 msgid "&Copy Key Name"
10627 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10629 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10630 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10631 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10634 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10635 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10638 msgid "Status &Bar"
10641 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10646 msgid "&Remove Favorite..."
10647 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10650 msgid "&About Registry Editor"
10651 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10654 msgid "Modify Binary Data..."
10655 msgstr "修改二進位資料..."
10658 msgid "Export registry"
10662 msgid "S&elected branch:"
10678 msgid "Value names"
10682 msgid "Value content"
10686 msgid "Whole string only"
10690 msgid "Add Favorite"
10693 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10698 msgid "Remove Favorite"
10702 msgid "Edit String"
10705 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10706 msgid "Value name:"
10709 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10710 msgid "Value data:"
10722 msgid "Hexadecimal"
10730 msgid "Edit Binary"
10734 msgid "Edit Multi String"
10738 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10739 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10742 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10743 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10746 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10747 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10750 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10751 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10755 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10756 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10759 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10760 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10767 msgid "Registry Editor"
10771 msgid "Import Registry File"
10775 msgid "Export Registry File"
10779 msgid "Registry files (*.reg)"
10780 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10783 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10784 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10791 msgid "(value not set)"
10795 msgid "(cannot display value)"
10799 msgid "(unknown %d)"
10803 msgid "Quits the registry editor"
10807 msgid "Adds keys to the favorites list"
10808 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10811 msgid "Removes keys from the favorites list"
10812 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10815 msgid "Shows or hides the status bar"
10819 msgid "Change position of split between two panes"
10820 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10823 msgid "Refreshes the window"
10827 msgid "Deletes the selection"
10831 msgid "Renames the selection"
10835 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10836 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10839 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10840 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10843 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10844 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10847 msgid "Modifies the value's data"
10851 msgid "Adds a new key"
10855 msgid "Adds a new string value"
10859 msgid "Adds a new binary value"
10860 msgstr "新增一個新的二進制值"
10863 msgid "Adds a new double word value"
10864 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10867 msgid "Imports a text file into the registry"
10868 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10871 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10872 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10875 msgid "Prints all or part of the registry"
10876 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10879 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10880 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10883 msgid "Can't query value '%s'"
10884 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10887 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10888 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10891 msgid "Value is too big (%u)"
10895 msgid "Confirm Value Delete"
10899 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10900 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10903 msgid "Search string '%s' not found"
10904 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10907 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10908 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10911 msgid "New Key #%d"
10915 msgid "New Value #%d"
10919 msgid "Can't query key '%s'"
10920 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10923 msgid "Adds a new multi string value"
10927 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10932 "Application could not be started, or no application associated with the "
10933 "specified file.\n"
10934 "ShellExecuteEx failed"
10938 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10942 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10946 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10950 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10954 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10958 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10962 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10966 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10971 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10975 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10979 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10983 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10987 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10991 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10995 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10998 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10999 msgid "&New Task (Run...)"
11000 msgstr "新工作(&N)..."
11003 msgid "E&xit Task Manager"
11004 msgstr "結束工作管理員(&X)"
11007 msgid "&Minimize On Use"
11008 msgstr "啟動後最小化(&M)"
11011 msgid "&Hide When Minimized"
11012 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
11014 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11015 msgid "&Show 16-bit tasks"
11016 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
11019 msgid "&Refresh Now"
11020 msgstr "立即重新整理(&R)"
11023 msgid "&Update Speed"
11026 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11030 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11034 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11042 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11043 msgid "&Select Columns..."
11044 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11046 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11047 msgid "&CPU History"
11050 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11051 msgid "&One Graph, All CPUs"
11052 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11054 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11055 msgid "One Graph &Per CPU"
11056 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11058 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11059 msgid "&Show Kernel Times"
11060 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11062 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11063 msgid "Tile &Horizontally"
11066 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11067 msgid "Tile &Vertically"
11070 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11074 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11078 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11079 msgid "&Bring To Front"
11083 msgid "&About Task Manager"
11084 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11086 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11090 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11095 msgid "&Go To Process"
11096 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11098 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11099 msgid "&End Process"
11100 msgstr "結束處理程序(&E)"
11103 msgid "End Process &Tree"
11106 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11111 msgid "Set &Priority"
11119 msgid "&Above Normal"
11123 msgid "&Below Normal"
11127 msgid "Set &Affinity..."
11128 msgstr "設定親和度(&A)..."
11131 msgid "Edit Debug &Channels..."
11132 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11134 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11135 msgid "Task Manager"
11139 msgid "&New Task..."
11140 msgstr "新工作(&N)..."
11143 msgid "&Show processes from all users"
11144 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11159 msgid "Commit charge (K)"
11163 msgid "Physical memory (K)"
11167 msgid "Kernel memory (K)"
11170 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11174 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11178 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11182 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11195 msgid "System Cache"
11207 msgid "CPU usage history"
11211 msgid "Memory usage history"
11214 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11215 msgid "Debug Channels"
11219 msgid "Processor Affinity"
11224 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11225 "allowed to execute on."
11226 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11357 msgid "Select Columns"
11362 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11363 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11366 msgid "&Image Name"
11370 msgid "&PID (Process Identifier)"
11371 msgstr "&PID (行程編號)"
11379 msgstr "CPU 時間(&E)"
11382 msgid "&Memory Usage"
11383 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11386 msgid "Memory Usage &Delta"
11387 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11390 msgid "Pea&k Memory Usage"
11391 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11394 msgid "Page &Faults"
11398 msgid "&USER Objects"
11399 msgstr "USER 物件(&U)"
11401 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11405 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11406 msgid "I/O Read Bytes"
11410 msgid "&Session ID"
11411 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11418 msgid "Page F&aults Delta"
11419 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11422 msgid "&Virtual Memory Size"
11423 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11426 msgid "Pa&ged Pool"
11430 msgid "N&on-paged Pool"
11434 msgid "Base P&riority"
11438 msgid "&Handle Count"
11442 msgid "&Thread Count"
11445 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11446 msgid "GDI Objects"
11449 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11453 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11454 msgid "I/O Write Bytes"
11457 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11461 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11462 msgid "I/O Other Bytes"
11466 msgid "Create New Task"
11470 msgid "Runs a new program"
11474 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11475 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11478 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11479 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11482 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11483 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11486 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11487 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11490 msgid "Displays tasks by using large icons"
11494 msgid "Displays tasks by using small icons"
11498 msgid "Displays information about each task"
11499 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11502 msgid "Updates the display twice per second"
11506 msgid "Updates the display every two seconds"
11510 msgid "Updates the display every four seconds"
11514 msgid "Does not automatically update"
11518 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11519 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11522 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11523 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11526 msgid "Minimizes the windows"
11530 msgid "Maximizes the windows"
11534 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11535 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11538 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11539 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11542 msgid "Displays Task Manager help topics"
11543 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11546 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11547 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11550 msgid "Exits the Task Manager application"
11554 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11555 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11558 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11559 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11562 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11563 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11566 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11567 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11570 msgid "Each CPU has its own history graph"
11571 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11574 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11575 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11578 msgid "Tells the selected tasks to close"
11582 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11583 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11586 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11587 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11590 msgid "Removes the process from the system"
11594 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11595 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11598 msgid "Attaches the debugger to this process"
11602 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11603 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11606 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11607 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11610 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11614 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11615 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11618 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11619 msgstr "將行程設為中等優先級"
11622 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11623 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11626 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11630 msgid "Controls Debug Channels"
11634 msgid "Performance"
11638 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11639 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11642 msgid "Processes: %d"
11646 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11647 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11674 msgid "Peak Mem Usage"
11678 msgid "Page Faults"
11682 msgid "USER Objects"
11714 msgid "Task Manager Warning"
11719 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11720 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11721 "sure you want to change the priority class?"
11725 msgid "Unable to Change Priority"
11730 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11731 "results including loss of data and system instability. The\n"
11732 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11733 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11734 "terminate the process?"
11738 msgid "Unable to Terminate Process"
11743 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11744 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11748 msgid "Unable to Debug Process"
11752 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11756 msgid "Invalid Option"
11760 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11764 msgid "System Idle Process"
11768 msgid "Not Responding"
11779 #: uninstaller.rc:26
11780 msgid "Wine Application Uninstaller"
11781 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11783 #: uninstaller.rc:27
11785 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11787 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11789 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11790 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11797 msgid "&Scale to Window"
11809 msgid "Regular Metafile Viewer"
11810 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11813 msgid "Waiting for Program"
11817 msgid "Terminate Process"
11822 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11825 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11827 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11829 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11836 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11837 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11841 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11842 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11843 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11844 "option) any later version."
11846 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11847 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11850 msgid "Windows registration information"
11851 msgstr "Windows 註冊資訊"
11858 msgid "Organi&zation:"
11862 msgid "Application settings"
11867 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11868 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11869 "or per-application settings in those tabs as well."
11871 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11872 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11875 msgid "&Add application..."
11876 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11879 msgid "&Remove application"
11880 msgstr "移除程式設定(&R)"
11883 msgid "&Windows Version:"
11884 msgstr "&Windows 版本:"
11887 msgid "Window settings"
11891 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11892 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11895 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11896 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11899 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11900 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11903 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11904 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11907 msgid "Desktop &size:"
11911 msgid "Screen resolution"
11915 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11919 msgid "DLL overrides"
11924 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11925 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11928 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11929 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11932 msgid "&New override for library:"
11933 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11935 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11940 msgid "Existing &overrides:"
11941 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11948 msgid "Edit Override"
11956 msgid "&Builtin (Wine)"
11957 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11960 msgid "&Native (Windows)"
11961 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11964 msgid "Bui<in then Native"
11965 msgstr "內建先於原生(&L)"
11968 msgid "Nati&ve then Builtin"
11969 msgstr "原生先於內建(&V)"
11972 msgid "Select Drive Letter"
11976 msgid "Drive mappings"
11981 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11990 msgid "Auto&detect"
11997 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11998 msgid "Show &Advanced"
11999 msgstr "顯示進階選項(&A)"
12018 msgid "Show &dot files"
12019 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
12022 msgid "Driver diagnostics"
12030 msgid "Output device:"
12034 msgid "Voice output device:"
12038 msgid "Input device:"
12042 msgid "Voice input device:"
12046 msgid "&Test Sound"
12058 msgid "&Install theme..."
12059 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12086 msgid "Select the Unix target directory, please."
12087 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12090 msgid "Hide &Advanced"
12091 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12102 msgid "Desktop Integration"
12114 msgid "Wine configuration"
12118 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12119 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12122 msgid "Select a theme file"
12123 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12134 msgid "Wine configuration for %s"
12135 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12138 msgid "Selected driver: %s"
12139 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12146 msgid "Audio test failed!"
12150 msgid "(System default)"
12155 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12156 "Are you sure you want to do this?"
12158 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12162 msgid "Warning: system library"
12174 msgid "native, builtin"
12178 msgid "builtin, native"
12186 msgid "Default Settings"
12190 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12191 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12194 msgid "Use global settings"
12198 msgid "Select an executable file"
12207 msgid "Local hard disk"
12211 msgid "Network share"
12215 msgid "Floppy disk"
12224 "You cannot add any more drives.\n"
12226 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12230 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12234 msgid "System drive"
12239 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12241 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12242 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12246 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12250 msgctxt "Drive letter"
12255 msgid "Drive Mapping"
12260 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12262 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12264 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12266 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12269 msgid "Controls Background"
12273 msgid "Controls Text"
12277 msgid "Menu Background"
12289 msgid "Selection Background"
12293 msgid "Selection Text"
12297 msgid "ToolTip Background"
12301 msgid "ToolTip Text"
12305 msgid "Window Background"
12309 msgid "Window Text"
12313 msgid "Active Title Bar"
12317 msgid "Active Title Text"
12321 msgid "Inactive Title Bar"
12325 msgid "Inactive Title Text"
12329 msgid "Message Box Text"
12333 msgid "Application Workspace"
12337 msgid "Window Frame"
12341 msgid "Active Border"
12345 msgid "Inactive Border"
12349 msgid "Controls Shadow"
12357 msgid "Controls Highlight"
12361 msgid "Controls Dark Shadow"
12365 msgid "Controls Light"
12369 msgid "Controls Alternate Background"
12373 msgid "Hot Tracked Item"
12377 msgid "Active Title Bar Gradient"
12381 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12385 msgid "Menu Highlight"
12392 #: wineconsole.rc:60
12393 msgid "Cursor size"
12396 #: wineconsole.rc:61
12400 #: wineconsole.rc:62
12404 #: wineconsole.rc:63
12408 #: wineconsole.rc:65
12412 #: wineconsole.rc:66
12416 #: wineconsole.rc:67
12420 #: wineconsole.rc:68
12424 #: wineconsole.rc:69
12428 #: wineconsole.rc:70
12432 #: wineconsole.rc:72
12433 msgid "Command history"
12436 #: wineconsole.rc:73
12437 msgid "&Number of recalled commands:"
12438 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12440 #: wineconsole.rc:76
12441 msgid "&Remove doubles"
12442 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12444 #: wineconsole.rc:84
12448 #: wineconsole.rc:86
12452 #: wineconsole.rc:97
12453 msgid "Configuration"
12456 #: wineconsole.rc:100
12457 msgid "Buffer zone"
12460 #: wineconsole.rc:101
12464 #: wineconsole.rc:104
12468 #: wineconsole.rc:108
12469 msgid "Window size"
12472 #: wineconsole.rc:109
12476 #: wineconsole.rc:112
12480 #: wineconsole.rc:116
12481 msgid "End of program"
12484 #: wineconsole.rc:117
12485 msgid "&Close console"
12486 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12488 #: wineconsole.rc:119
12492 #: wineconsole.rc:125
12493 msgid "Console parameters"
12496 #: wineconsole.rc:128
12497 msgid "Retain these settings for later sessions"
12498 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12500 #: wineconsole.rc:129
12501 msgid "Modify only current session"
12502 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12504 #: wineconsole.rc:26
12505 msgid "Set &Defaults"
12508 #: wineconsole.rc:28
12512 #: wineconsole.rc:31
12513 msgid "&Select all"
12516 #: wineconsole.rc:32
12520 #: wineconsole.rc:33
12524 #: wineconsole.rc:36
12525 msgid "Setup - Default settings"
12528 #: wineconsole.rc:37
12529 msgid "Setup - Current settings"
12532 #: wineconsole.rc:38
12533 msgid "Configuration error"
12536 #: wineconsole.rc:39
12537 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12538 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12540 #: wineconsole.rc:34
12541 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12542 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12544 #: wineconsole.rc:35
12545 msgid "This is a test"
12548 #: wineconsole.rc:41
12549 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12552 #: wineconsole.rc:42
12553 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12556 #: wineconsole.rc:43
12557 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12560 #: wineconsole.rc:44
12561 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12564 #: wineconsole.rc:45
12566 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12567 "The command is invalid.\n"
12570 #: wineconsole.rc:47
12574 " wineconsole [options] <command>\n"
12579 #: wineconsole.rc:49
12581 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12583 " try to setup the current terminal as a Wine "
12587 #: wineconsole.rc:50
12588 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12591 #: wineconsole.rc:51
12595 " wineconsole cmd\n"
12596 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12601 msgid "Program Error"
12606 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12607 "sorry for the inconvenience."
12612 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12613 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12614 "Database</a> for tips about running this application."
12618 msgid "Show &Details"
12619 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12622 msgid "Program Error Details"
12627 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12628 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12629 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12630 "and attach that file to the report."
12634 msgid "Wine program crash"
12638 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12642 msgid "(unidentified)"
12646 msgid "Saving failed"
12650 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12654 msgid "&Open\tEnter"
12655 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12659 msgstr "重新命名(&N)..."
12662 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12663 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12670 msgid "Cr&eate Directory..."
12671 msgstr "建立目錄(&E)..."
12678 msgid "Connect &Network Drive..."
12679 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12682 msgid "&Disconnect Network Drive"
12683 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12690 msgid "&All File Details"
12691 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12694 msgid "&Sort by Name"
12695 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12698 msgid "Sort &by Type"
12702 msgid "Sort by Si&ze"
12706 msgid "Sort by &Date"
12710 msgid "Filter by&..."
12715 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12718 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12719 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12722 msgid "New &Window"
12726 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12727 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12730 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12731 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12734 msgid "&About Wine File Manager"
12735 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12738 msgid "Select destination"
12742 msgid "By File Type"
12750 msgid "&Directories"
12762 msgid "&Other files"
12766 msgid "Show Hidden/&System Files"
12767 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12770 msgid "&File Name:"
12774 msgid "Full &Path:"
12778 msgid "Last Change:"
12782 msgid "Cop&yright:"
12802 msgid "&Compressed"
12806 msgid "Version information"
12810 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12815 msgid "Applying font settings"
12819 msgid "Error while selecting new font."
12823 msgid "Wine File Manager"
12824 msgstr "Wine 檔案管理員"
12838 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12839 msgid "Not yet implemented"
12855 msgid "Index/Inode"
12859 msgid "%1 of %2 free"
12863 msgctxt "unit kilobyte"
12868 msgctxt "unit megabyte"
12873 msgctxt "unit gigabyte"
12883 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12886 msgid "Question &Marks"
12906 msgid "&Fastest Times"
12910 msgid "&About WineMine"
12911 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12914 msgid "Fastest Times"
12918 msgid "Fastest times"
12934 msgid "Congratulations!"
12938 msgid "Please enter your name"
12942 msgid "Custom Game"
12966 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12967 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12970 msgid "Printer &setup..."
12971 msgstr "印表機設定(&S)..."
12974 msgid "&Annotate..."
12985 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12989 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12993 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12997 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13002 msgid "&Help on help\tF1"
13003 msgstr "如何使用說明(&H)"
13006 msgid "Always on &top"
13007 msgstr "總是在最上層(&T)"
13010 msgid "&About Wine Help"
13011 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
13014 msgid "Annotation..."
13034 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13035 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13046 msgid "Help files (*.hlp)"
13047 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13050 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13051 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13054 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13055 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13058 msgid "Help topics: "
13063 #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
13064 msgid "Error: Command line not supported\n"
13065 msgstr "不支援延伸屬性。\n"
13069 #| msgid "Sector not found.\n"
13070 msgid "Error: Alias not found\n"
13075 #| msgid "Invalid key.\n"
13076 msgid "Error: Invalid query\n"
13080 msgid "&New...\tCtrl+N"
13081 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13084 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13085 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13088 msgid "&Clear\tDel"
13089 msgstr "清除(&C)\tDel"
13092 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13093 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13096 msgid "Find &next\tF3"
13097 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13112 msgid "Selection &info"
13116 msgid "Character &format"
13120 msgid "&Def. char format"
13124 msgid "Paragrap&h format"
13131 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13132 msgid "&Format Bar"
13135 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13144 msgid "&Date and time..."
13145 msgstr "日期時間(&D)..."
13151 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13152 msgid "&Bullet points"
13155 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13156 msgid "&Paragraph..."
13164 msgid "Backgroun&d"
13168 msgid "&System\tCtrl+1"
13169 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13172 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13173 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13176 msgid "&About Wine Wordpad"
13177 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13184 msgid "Date and time"
13188 msgid "Available formats"
13192 msgid "New document type"
13196 msgid "Paragraph format"
13200 msgid "Indentation"
13203 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13207 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13228 msgid "Remove al&l"
13232 msgid "Line wrapping"
13236 msgid "&No line wrapping"
13237 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13240 msgid "Wrap text by the &window border"
13244 msgid "Wrap text by the &margin"
13252 msgctxt "accelerator Align Left"
13257 msgctxt "accelerator Align Center"
13262 msgctxt "accelerator Align Right"
13267 msgctxt "accelerator Redo"
13272 msgctxt "accelerator Bold"
13277 msgctxt "accelerator Italic"
13282 msgctxt "accelerator Underline"
13287 msgid "All documents (*.*)"
13288 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13291 msgid "Text documents (*.txt)"
13292 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13295 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13296 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13299 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13300 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13303 msgid "Rich text document"
13307 msgid "Text document"
13311 msgid "Unicode text document"
13315 msgid "Printer files (*.prn)"
13316 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13335 msgid "Previous page"
13363 msgctxt "unit: centimeter"
13368 msgctxt "unit: inch"
13377 msgctxt "unit: point"
13386 msgid "Save changes to '%s'?"
13387 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13390 msgid "Finished searching the document."
13394 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13395 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13399 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13400 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13401 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13404 msgid "Invalid number format."
13408 msgid "OLE storage documents are not supported."
13412 msgid "Could not save the file."
13416 msgid "You do not have access to save the file."
13417 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13420 msgid "Could not open the file."
13424 msgid "You do not have access to open the file."
13425 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13428 msgid "Printing not implemented."
13432 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13436 msgid "Starting Wordpad failed"
13440 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13444 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13448 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13449 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13452 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13456 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13457 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13461 "Is '%1' a filename or directory\n"
13463 "(F - File, D - Directory)\n"
13467 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13468 msgstr "%1? (是|否)\n"
13471 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13472 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13475 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13479 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13488 msgctxt "Directory key"
13494 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13497 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13498 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13502 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13504 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13505 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13506 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13507 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13508 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13509 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13510 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13511 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13512 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13513 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13514 "[/N] Copy using short names.\n"
13515 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13516 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13517 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13518 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13519 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13520 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13521 "\tarchive attribute.\n"
13522 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13523 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13524 "\t\tthan source.\n"