shdocvw: Fix ellipsis usage in the menu and button labels.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob93f635198415eb986d7a3c0b5cd24a0873ff8cfc
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
133 #, fuzzy
134 msgctxt "hotkey"
135 msgid "None"
136 msgstr "Нищо"
138 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
139 msgid "Close"
140 msgstr "Затвори"
142 #: comctl32.rc:33
143 msgid "Today:"
144 msgstr "Днес:"
146 #: comctl32.rc:34
147 msgid "Go to today"
148 msgstr "Иди на днес"
150 #: comdlg32.rc:29
151 msgid "&About FolderPicker Test"
152 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
154 #: comdlg32.rc:30
155 msgid "Document Folders"
156 msgstr "Папки с документи"
158 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
159 msgid "My Documents"
160 msgstr "Моите документи"
162 #: comdlg32.rc:32
163 msgid "My Favorites"
164 msgstr "Отметки"
166 #: comdlg32.rc:33
167 msgid "System Path"
168 msgstr "Системен път"
170 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
171 msgid "Desktop"
172 msgstr "Работен плот"
174 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
175 msgid "Fonts"
176 msgstr "Шрифтове"
178 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
179 #, fuzzy
180 msgid "My Computer"
181 msgstr ""
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моят компютър\n"
184 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
185 "Моя компютър"
187 #: comdlg32.rc:41
188 msgid "System Folders"
189 msgstr "Системни папки"
191 #: comdlg32.rc:42
192 msgid "Local Hard Drives"
193 msgstr "Локални устройства"
195 #: comdlg32.rc:43
196 msgid "File not found"
197 msgstr "Файлът не е намерен"
199 #: comdlg32.rc:44
200 msgid "Please verify that the correct file name was given"
201 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 #: comdlg32.rc:45
204 msgid ""
205 "File does not exist.\n"
206 "Do you want to create file?"
207 msgstr ""
208 "Файлът не съществува.\n"
209 "Искате ли да го създадете?"
211 #: comdlg32.rc:46
212 msgid ""
213 "File already exists.\n"
214 "Do you want to replace it?"
215 msgstr ""
216 "Файлът вече съществува.\n"
217 "Искате ли да го замените?"
219 #: comdlg32.rc:47
220 msgid "Invalid character(s) in path"
221 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 #: comdlg32.rc:48
224 msgid ""
225 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "                          / : < > |"
227 msgstr ""
228 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
229 "                          / : < > |"
231 #: comdlg32.rc:49
232 msgid "Path does not exist"
233 msgstr "Пътят не съществува"
235 #: comdlg32.rc:50
236 msgid "File does not exist"
237 msgstr "Файлът не съществува"
239 #: comdlg32.rc:55
240 msgid "Up One Level"
241 msgstr "Едно ниво нагоре"
243 #: comdlg32.rc:56
244 msgid "Create New Folder"
245 msgstr "Създай нова папка"
247 #: comdlg32.rc:57
248 msgid "List"
249 msgstr "Списък"
251 #: comdlg32.rc:58
252 msgid "Details"
253 msgstr "Подробности"
255 #: comdlg32.rc:59
256 msgid "Browse to Desktop"
257 msgstr "Премини към работния плот"
259 #: comdlg32.rc:123
260 msgid "Regular"
261 msgstr ""
263 #: comdlg32.rc:124
264 msgid "Bold"
265 msgstr ""
267 #: comdlg32.rc:125
268 msgid "Italic"
269 msgstr ""
271 #: comdlg32.rc:126
272 msgid "Bold Italic"
273 msgstr ""
275 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
276 msgid "Black"
277 msgstr "Черно"
279 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
280 msgid "Maroon"
281 msgstr "Шатен"
283 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
284 msgid "Green"
285 msgstr "Зелен"
287 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
288 msgid "Olive"
289 msgstr "Маслинен"
291 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
292 msgid "Navy"
293 msgstr "Тъмносин"
295 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
296 msgid "Purple"
297 msgstr "Морав"
299 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
300 msgid "Teal"
301 msgstr "Синьозелен"
303 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
304 msgid "Gray"
305 msgstr "Сив"
307 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
308 msgid "Silver"
309 msgstr "Сребърен"
311 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
312 msgid "Red"
313 msgstr "Червен"
315 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
316 msgid "Lime"
317 msgstr "Жълтозелен"
319 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
320 msgid "Yellow"
321 msgstr "Жълт"
323 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
324 msgid "Blue"
325 msgstr "Син"
327 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
328 msgid "Fuchsia"
329 msgstr "Пурпурен"
331 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
332 msgid "Aqua"
333 msgstr "Аквамарин"
335 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
336 msgid "White"
337 msgstr "Бяло"
339 #: comdlg32.rc:66
340 msgid "Unreadable Entry"
341 msgstr "Нечетим елемент"
343 #: comdlg32.rc:68
344 msgid ""
345 "This value does not lie within the page range.\n"
346 "Please enter a value between %d and %d."
347 msgstr ""
348 "Невалиден номер на страница.\n"
349 "Използвайте стойности между %d и %d."
351 #: comdlg32.rc:70
352 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
353 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 #: comdlg32.rc:72
356 msgid ""
357 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
358 "Please reenter margins."
359 msgstr ""
360 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
361 "Коригирайте ги."
363 #: comdlg32.rc:74
364 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91
553 msgid "mm"
554 msgstr "мм"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
557 msgid "Print"
558 msgstr "Печат"
560 #: credui.rc:27
561 msgid "Connect to %s"
562 msgstr ""
564 #: credui.rc:28
565 msgid "Connecting to %s"
566 msgstr ""
568 #: credui.rc:29
569 msgid "Logon unsuccessful"
570 msgstr ""
572 #: credui.rc:30
573 msgid ""
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
576 msgstr ""
578 #: credui.rc:32
579 msgid ""
580 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
581 "\n"
582 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
583 "entering your password."
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:31
587 msgid "Caps Lock is On"
588 msgstr ""
590 #: crypt32.rc:27
591 msgid "Authority Key Identifier"
592 msgstr ""
594 #: crypt32.rc:28
595 msgid "Key Attributes"
596 msgstr ""
598 #: crypt32.rc:29
599 msgid "Key Usage Restriction"
600 msgstr ""
602 #: crypt32.rc:30
603 msgid "Subject Alternative Name"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:31
607 msgid "Issuer Alternative Name"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:32
611 msgid "Basic Constraints"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:33
615 msgid "Key Usage"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:34
619 msgid "Certificate Policies"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:35
623 msgid "Subject Key Identifier"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:36
627 msgid "CRL Reason Code"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:37
631 msgid "CRL Distribution Points"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:38
635 msgid "Enhanced Key Usage"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:39
639 msgid "Authority Information Access"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:40
643 msgid "Certificate Extensions"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:41
647 msgid "Next Update Location"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:42
651 msgid "Yes or No Trust"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:43
655 msgid "Email Address"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:44
659 msgid "Unstructured Name"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:45
663 msgid "Content Type"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:46
667 msgid "Message Digest"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:47
671 msgid "Signing Time"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:48
675 msgid "Counter Sign"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:49
679 msgid "Challenge Password"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:50
683 msgid "Unstructured Address"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:51
687 msgid "SMIME Capabilities"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:52
691 msgid "Prefer Signed Data"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
695 msgid "CPS"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
699 msgid "User Notice"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:55
703 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:56
707 msgid "Certification Authority Issuer"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:57
711 msgid "Certification Template Name"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:58
715 msgid "Certificate Type"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:59
719 msgid "Certificate Manifold"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:60
723 msgid "Netscape Cert Type"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:61
727 msgid "Netscape Base URL"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:62
731 msgid "Netscape Revocation URL"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:63
735 msgid "Netscape CA Revocation URL"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:64
739 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:65
743 msgid "Netscape CA Policy URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:66
747 msgid "Netscape SSL ServerName"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:67
751 msgid "Netscape Comment"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:68
755 msgid "SpcSpAgencyInfo"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:69
759 msgid "SpcFinancialCriteria"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:70
763 msgid "SpcMinimalCriteria"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:71
767 msgid "Country/Region"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:72
771 msgid "Organization"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:73
775 msgid "Organizational Unit"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:74
779 msgid "Common Name"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:75
783 msgid "Locality"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:76
787 msgid "State or Province"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:77
791 msgid "Title"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:78
795 msgid "Given Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:79
799 msgid "Initials"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:80
803 msgid "Sur Name"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:81
807 msgid "Domain Component"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:82
811 msgid "Street Address"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:83
815 msgid "Serial Number"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:84
819 msgid "CA Version"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:85
823 msgid "Cross CA Version"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:86
827 msgid "Serialized Signature Serial Number"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:87
831 msgid "Principal Name"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:88
835 msgid "Windows Product Update"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:89
839 msgid "Enrollment Name Value Pair"
840 msgstr ""
842 #: crypt32.rc:90
843 msgid "OS Version"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:91
847 msgid "Enrollment CSP"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:92
851 msgid "CRL Number"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:93
855 msgid "Delta CRL Indicator"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:94
859 msgid "Issuing Distribution Point"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:95
863 msgid "Freshest CRL"
864 msgstr ""
866 #: crypt32.rc:96
867 msgid "Name Constraints"
868 msgstr ""
870 #: crypt32.rc:97
871 msgid "Policy Mappings"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:98
875 msgid "Policy Constraints"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:99
879 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:100
883 msgid "Application Policies"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:101
887 msgid "Application Policy Mappings"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:102
891 msgid "Application Policy Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:103
895 msgid "CMC Data"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:104
899 msgid "CMC Response"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:105
903 msgid "Unsigned CMC Request"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:106
907 msgid "CMC Status Info"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:107
911 msgid "CMC Extensions"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:108
915 msgid "CMC Attributes"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:109
919 msgid "PKCS 7 Data"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:110
923 msgid "PKCS 7 Signed"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:111
927 msgid "PKCS 7 Enveloped"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:112
931 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:113
935 msgid "PKCS 7 Digested"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:114
939 msgid "PKCS 7 Encrypted"
940 msgstr ""
942 #: crypt32.rc:115
943 msgid "Previous CA Certificate Hash"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:116
947 msgid "Virtual Base CRL Number"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:117
951 msgid "Next CRL Publish"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:118
955 msgid "CA Encryption Certificate"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
959 msgid "Key Recovery Agent"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:120
963 msgid "Certificate Template Information"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:121
967 msgid "Enterprise Root OID"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:122
971 msgid "Dummy Signer"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:123
975 msgid "Encrypted Private Key"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:124
979 msgid "Published CRL Locations"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:125
983 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:126
987 msgid "Transaction Id"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:127
991 msgid "Sender Nonce"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:128
995 msgid "Recipient Nonce"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:129
999 msgid "Reg Info"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:130
1003 msgid "Get Certificate"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:131
1007 msgid "Get CRL"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:132
1011 msgid "Revoke Request"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:133
1015 msgid "Query Pending"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1019 msgid "Certificate Trust List"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:135
1023 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:136
1027 msgid "Private Key Usage Period"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:137
1031 msgid "Client Information"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:138
1035 msgid "Server Authentication"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:139
1039 msgid "Client Authentication"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:140
1043 msgid "Code Signing"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:141
1047 msgid "Secure Email"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:142
1051 msgid "Time Stamping"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:143
1055 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:144
1059 msgid "Microsoft Time Stamping"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:145
1063 msgid "IP security end system"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:146
1067 msgid "IP security tunnel termination"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:147
1071 msgid "IP security user"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:148
1075 msgid "Encrypting File System"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1079 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1083 msgid "Windows System Component Verification"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1087 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1091 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1095 msgid "Key Pack Licenses"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1099 msgid "License Server Verification"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1103 msgid "Smart Card Logon"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1107 msgid "Digital Rights"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1111 msgid "Qualified Subordination"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1115 msgid "Key Recovery"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1119 msgid "Document Signing"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:160
1123 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 msgstr ""
1126 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1127 msgid "File Recovery"
1128 msgstr ""
1130 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1131 msgid "Root List Signer"
1132 msgstr ""
1134 #: crypt32.rc:163
1135 msgid "All application policies"
1136 msgstr ""
1138 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1139 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1143 msgid "Certificate Request Agent"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1147 msgid "Lifetime Signing"
1148 msgstr ""
1150 #: crypt32.rc:167
1151 msgid "All issuance policies"
1152 msgstr ""
1154 #: crypt32.rc:172
1155 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1156 msgstr ""
1158 #: crypt32.rc:173
1159 msgid "Personal"
1160 msgstr ""
1162 #: crypt32.rc:174
1163 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1164 msgstr ""
1166 #: crypt32.rc:175
1167 msgid "Other People"
1168 msgstr ""
1170 #: crypt32.rc:176
1171 msgid "Trusted Publishers"
1172 msgstr ""
1174 #: crypt32.rc:177
1175 msgid "Untrusted Certificates"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:182
1179 msgid "KeyID="
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:183
1183 msgid "Certificate Issuer"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:184
1187 msgid "Certificate Serial Number="
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:185
1191 msgid "Other Name="
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:186
1195 msgid "Email Address="
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:187
1199 msgid "DNS Name="
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:188
1203 msgid "Directory Address"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:189
1207 msgid "URL="
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:190
1211 msgid "IP Address="
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:191
1215 msgid "Mask="
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:192
1219 msgid "Registered ID="
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:193
1223 msgid "Unknown Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:194
1227 msgid "Subject Type="
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:195
1231 msgid "CA"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:196
1235 msgid "End Entity"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:197
1239 msgid "Path Length Constraint="
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:198
1243 #, fuzzy
1244 msgctxt "path length"
1245 msgid "None"
1246 msgstr "Нищо"
1248 #: crypt32.rc:199
1249 msgid "Information Not Available"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:200
1253 msgid "Authority Info Access"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:201
1257 msgid "Access Method="
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:202
1261 msgid "OCSP"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:203
1265 msgid "CA Issuers"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:204
1269 msgid "Unknown Access Method"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:205
1273 msgid "Alternative Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:206
1277 msgid "CRL Distribution Point"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:207
1281 msgid "Distribution Point Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:208
1285 msgid "Full Name"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:209
1289 msgid "RDN Name"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:210
1293 msgid "CRL Reason="
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:211
1297 msgid "CRL Issuer"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:212
1301 msgid "Key Compromise"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:213
1305 msgid "CA Compromise"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:214
1309 msgid "Affiliation Changed"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:215
1313 msgid "Superseded"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:216
1317 msgid "Operation Ceased"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:217
1321 msgid "Certificate Hold"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:218
1325 msgid "Financial Information="
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:219
1329 msgid "Available"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:220
1333 msgid "Not Available"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:221
1337 msgid "Meets Criteria="
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1341 msgid "Yes"
1342 msgstr "Да"
1344 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1345 msgid "No"
1346 msgstr "Не"
1348 #: crypt32.rc:224
1349 msgid "Digital Signature"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:225
1353 msgid "Non-Repudiation"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:226
1357 msgid "Key Encipherment"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:227
1361 msgid "Data Encipherment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:228
1365 msgid "Key Agreement"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:229
1369 msgid "Certificate Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:230
1373 msgid "Off-line CRL Signing"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:231
1377 msgid "CRL Signing"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:232
1381 msgid "Encipher Only"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:233
1385 msgid "Decipher Only"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:234
1389 msgid "SSL Client Authentication"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:235
1393 msgid "SSL Server Authentication"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:236
1397 msgid "S/MIME"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:237
1401 msgid "Signature"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:238
1405 msgid "SSL CA"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:239
1409 msgid "S/MIME CA"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:240
1413 msgid "Signature CA"
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:27
1417 msgid "Certificate Policy"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:28
1421 msgid "Policy Identifier: "
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:29
1425 msgid "Policy Qualifier Info"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:30
1429 msgid "Policy Qualifier Id="
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:33
1433 msgid "Qualifier"
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:34
1437 msgid "Notice Reference"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:35
1441 msgid "Organization="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:36
1445 msgid "Notice Number="
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:37
1449 msgid "Notice Text="
1450 msgstr ""
1452 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1453 msgid "Certificate"
1454 msgstr ""
1456 #: cryptui.rc:28
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Certificate Information"
1459 msgstr "Информация"
1461 #: cryptui.rc:29
1462 msgid ""
1463 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1464 "altered or corrupted."
1465 msgstr ""
1467 #: cryptui.rc:30
1468 msgid ""
1469 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1470 "trusted root certificate store."
1471 msgstr ""
1473 #: cryptui.rc:31
1474 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1475 msgstr ""
1477 #: cryptui.rc:32
1478 #, fuzzy
1479 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1480 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1482 #: cryptui.rc:33
1483 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:34
1487 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:35
1491 msgid "Issued to: "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:36
1495 msgid "Issued by: "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:37
1499 msgid "Valid from "
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:38
1503 msgid " to "
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:39
1507 msgid "This certificate has an invalid signature."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:40
1511 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:41
1515 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:42
1519 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:43
1523 msgid "This certificate is OK."
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:44
1527 msgid "Field"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:45
1531 msgid "Value"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1535 msgid "<All>"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:47
1539 msgid "Version 1 Fields Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:48
1543 msgid "Extensions Only"
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:49
1547 msgid "Critical Extensions Only"
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:50
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Properties Only"
1553 msgstr "Сво&йства"
1555 #: cryptui.rc:52
1556 msgid "Serial number"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:53
1560 msgid "Issuer"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:54
1564 msgid "Valid from"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:55
1568 msgid "Valid to"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:56
1572 msgid "Subject"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:57
1576 msgid "Public key"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:58
1580 msgid "%s (%d bits)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:59
1584 msgid "SHA1 hash"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:60
1588 msgid "Enhanced key usage (property)"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:61
1592 msgid "Friendly name"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1596 msgid "Description"
1597 msgstr "Description"
1599 #: cryptui.rc:63
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Certificate Properties"
1602 msgstr "&Свойства на клетката"
1604 #: cryptui.rc:64
1605 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:65
1609 msgid "The OID you entered already exists."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:66
1613 msgid "Select Certificate Store"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:67
1617 msgid "Please select a certificate store."
1618 msgstr ""
1620 #: cryptui.rc:68
1621 msgid "Certificate Import Wizard"
1622 msgstr ""
1624 #: cryptui.rc:69
1625 msgid ""
1626 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1627 "select another file."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:70
1631 msgid "File to Import"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:71
1635 msgid "Specify the file you want to import."
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Store"
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:73
1643 msgid ""
1644 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1645 "lists, and certificate trust lists."
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:74
1649 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:75
1653 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1657 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1661 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:78
1665 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:79
1669 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:81
1673 msgid "Please select a file."
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:82
1677 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:83
1681 msgid "Could not open "
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:84
1685 msgid "Determined by the program"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:85
1689 msgid "Please select a store"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:86
1693 msgid "Certificate Store Selected"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:87
1697 msgid "Automatically determined by the program"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1701 msgid "File"
1702 msgstr "Файл"
1704 #: cryptui.rc:89
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Content"
1707 msgstr "&Съдържание"
1709 #: cryptui.rc:91
1710 msgid "Certificate Revocation List"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:93
1714 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:94
1718 msgid "Personal Information Exchange"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:96
1722 msgid "The import was successful."
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:97
1726 msgid "The import failed."
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:98
1730 msgid "Arial"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:100
1734 msgid "<Advanced Purposes>"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:101
1738 msgid "Issued To"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:102
1742 msgid "Issued By"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:103
1746 msgid "Expiration Date"
1747 msgstr ""
1749 #: cryptui.rc:104
1750 msgid "Friendly Name"
1751 msgstr ""
1753 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1754 #, fuzzy
1755 msgid "<None>"
1756 msgstr "Нищо"
1758 #: cryptui.rc:107
1759 msgid ""
1760 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1761 "sign messages with it.\n"
1762 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1763 msgstr ""
1765 #: cryptui.rc:108
1766 msgid ""
1767 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1768 "sign messages with them.\n"
1769 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:109
1773 msgid ""
1774 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1775 "verify messages signed with it.\n"
1776 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1777 msgstr ""
1779 #: cryptui.rc:110
1780 msgid ""
1781 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1782 "verify messages signed with it.\n"
1783 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:111
1787 msgid ""
1788 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1789 "trusted.\n"
1790 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1791 msgstr ""
1793 #: cryptui.rc:112
1794 msgid ""
1795 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1796 "trusted.\n"
1797 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1798 msgstr ""
1800 #: cryptui.rc:113
1801 msgid ""
1802 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1803 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1804 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1805 msgstr ""
1807 #: cryptui.rc:114
1808 msgid ""
1809 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1810 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1811 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:115
1815 msgid ""
1816 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1818 msgstr ""
1820 #: cryptui.rc:116
1821 msgid ""
1822 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:117
1827 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:118
1831 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:119
1835 msgid "Certificates"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:121
1839 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:122
1843 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1844 msgstr ""
1846 #: cryptui.rc:123
1847 msgid ""
1848 "Ensures software came from software publisher\n"
1849 "Protects software from alteration after publication"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:124
1853 msgid "Protects e-mail messages"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:125
1857 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:126
1861 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:127
1865 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:128
1869 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:144
1873 msgid "Private Key Archival"
1874 msgstr ""
1876 #: cryptui.rc:147
1877 msgid "Certificate Export Wizard"
1878 msgstr ""
1880 #: cryptui.rc:148
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Export Format"
1883 msgstr "На&пред"
1885 #: cryptui.rc:149
1886 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:150
1890 msgid "Export Filename"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:151
1894 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:152
1898 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:153
1902 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:154
1906 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:157
1910 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:158
1914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:159
1918 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:160
1922 #, fuzzy
1923 msgid "File Format"
1924 msgstr "На&пред"
1926 #: cryptui.rc:161
1927 msgid "Include all certificates in certificate path"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:162
1931 msgid "Export keys"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:165
1935 msgid "The export was successful."
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:166
1939 msgid "The export failed."
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:167
1943 msgid "Export Private Key"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:168
1947 msgid ""
1948 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1949 "certificate."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:169
1953 msgid "Enter Password"
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:170
1957 msgid "You may password-protect a private key."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:171
1961 msgid "The passwords do not match."
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:172
1965 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:173
1969 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:32
1973 msgid "Default DirectSound"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:33
1977 msgid "DirectSound: %s"
1978 msgstr ""
1980 #: devenum.rc:34
1981 msgid "Default WaveOut Device"
1982 msgstr ""
1984 #: devenum.rc:35
1985 msgid "Default MidiOut Device"
1986 msgstr ""
1988 #: dxdiagn.rc:25
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Regional Setting"
1991 msgstr "Default Settings"
1993 #: dxdiagn.rc:26
1994 msgid "%uMB used, %uMB available"
1995 msgstr ""
1997 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1998 msgid "Options"
1999 msgstr ""
2001 #: hhctrl.rc:70
2002 msgid "S&ync"
2003 msgstr ""
2005 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2006 #, fuzzy
2007 msgid "&Back"
2008 msgstr ""
2009 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "На&зад\n"
2011 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "&Назад"
2014 #: hhctrl.rc:72
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Forward"
2017 msgstr "На&пред"
2019 #: hhctrl.rc:73
2020 msgctxt "table of contents"
2021 msgid "&Home"
2022 msgstr ""
2024 #: hhctrl.rc:74
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Stop"
2027 msgstr "Спри"
2029 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2030 msgid "&Refresh"
2031 msgstr "Опр&есни"
2033 #: hhctrl.rc:76
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Print..."
2036 msgstr "&Печат"
2038 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2039 msgid "&Contents"
2040 msgstr "&Съдържание"
2042 #: hhctrl.rc:29
2043 msgid "I&ndex"
2044 msgstr ""
2046 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2047 msgid "&Search"
2048 msgstr "&Търсене"
2050 #: hhctrl.rc:31
2051 msgid "Favor&ites"
2052 msgstr ""
2054 #: hhctrl.rc:33
2055 msgid "Hide &Tabs"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:34
2059 msgid "Show &Tabs"
2060 msgstr ""
2062 #: hhctrl.rc:39
2063 msgid "Show"
2064 msgstr ""
2066 #: hhctrl.rc:40
2067 msgid "Hide"
2068 msgstr ""
2070 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2071 msgid "Stop"
2072 msgstr "Спри"
2074 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2075 msgid "Refresh"
2076 msgstr "Опресни"
2078 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2079 msgid "Back"
2080 msgstr ""
2082 #: hhctrl.rc:44
2083 msgctxt "table of contents"
2084 msgid "Home"
2085 msgstr ""
2087 #: hhctrl.rc:45
2088 msgid "Sync"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2092 msgid "Forward"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:49
2096 msgid "IDTB_NOTES"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:50
2100 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2101 msgstr ""
2103 #: hhctrl.rc:51
2104 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2105 msgstr ""
2107 #: hhctrl.rc:52
2108 msgid "IDTB_CONTENTS"
2109 msgstr ""
2111 #: hhctrl.rc:53
2112 msgid "IDTB_INDEX"
2113 msgstr ""
2115 #: hhctrl.rc:54
2116 msgid "IDTB_SEARCH"
2117 msgstr ""
2119 #: hhctrl.rc:55
2120 msgid "IDTB_HISTORY"
2121 msgstr ""
2123 #: hhctrl.rc:56
2124 msgid "IDTB_FAVORITES"
2125 msgstr ""
2127 #: hhctrl.rc:57
2128 msgid "Jump1"
2129 msgstr ""
2131 #: hhctrl.rc:58
2132 msgid "Jump2"
2133 msgstr ""
2135 #: hhctrl.rc:59
2136 msgid "Customize"
2137 msgstr ""
2139 #: hhctrl.rc:60
2140 msgid "Zoom"
2141 msgstr ""
2143 #: hhctrl.rc:61
2144 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2145 msgstr ""
2147 #: hhctrl.rc:62
2148 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2149 msgstr ""
2151 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2152 msgid "Cinepak Video codec"
2153 msgstr ""
2155 #: inetcpl.rc:28
2156 msgid "Internet Settings"
2157 msgstr ""
2159 #: inetcpl.rc:29
2160 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2161 msgstr ""
2163 #: inetcpl.rc:30
2164 msgid "Security settings for zone: "
2165 msgstr ""
2167 #: inetcpl.rc:31
2168 msgid "Custom"
2169 msgstr ""
2171 #: inetcpl.rc:32
2172 msgid "Very Low"
2173 msgstr ""
2175 #: inetcpl.rc:33
2176 msgid "Low"
2177 msgstr ""
2179 #: inetcpl.rc:34
2180 msgid "Medium"
2181 msgstr ""
2183 #: inetcpl.rc:35
2184 msgid "Increased"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:36
2188 msgid "High"
2189 msgstr ""
2191 #: jscript.rc:25
2192 msgid "Error converting object to primitive type"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:26
2196 msgid "Invalid procedure call or argument"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:27
2200 msgid "Subscript out of range"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:28
2204 msgid "Automation server can't create object"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:29
2208 msgid "Object doesn't support this property or method"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:30
2212 msgid "Object doesn't support this action"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:31
2216 msgid "Argument not optional"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:32
2220 msgid "Syntax error"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:33
2224 msgid "Expected ';'"
2225 msgstr ""
2227 #: jscript.rc:34
2228 msgid "Expected '('"
2229 msgstr ""
2231 #: jscript.rc:35
2232 msgid "Expected ')'"
2233 msgstr ""
2235 #: jscript.rc:36
2236 msgid "Unterminated string constant"
2237 msgstr ""
2239 #: jscript.rc:37
2240 msgid "Conditional compilation is turned off"
2241 msgstr ""
2243 #: jscript.rc:40
2244 msgid "Number expected"
2245 msgstr ""
2247 #: jscript.rc:38
2248 msgid "Function expected"
2249 msgstr ""
2251 #: jscript.rc:39
2252 msgid "'[object]' is not a date object"
2253 msgstr ""
2255 #: jscript.rc:41
2256 msgid "Object expected"
2257 msgstr ""
2259 #: jscript.rc:42
2260 msgid "Illegal assignment"
2261 msgstr ""
2263 #: jscript.rc:43
2264 msgid "'|' is undefined"
2265 msgstr ""
2267 #: jscript.rc:44
2268 msgid "Boolean object expected"
2269 msgstr ""
2271 #: jscript.rc:45
2272 msgid "VBArray object expected"
2273 msgstr ""
2275 #: jscript.rc:46
2276 msgid "JScript object expected"
2277 msgstr ""
2279 #: jscript.rc:47
2280 msgid "Syntax error in regular expression"
2281 msgstr ""
2283 #: jscript.rc:48
2284 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2285 msgstr ""
2287 #: jscript.rc:49
2288 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2289 msgstr ""
2291 #: jscript.rc:50
2292 msgid "Array object expected"
2293 msgstr ""
2295 #: winerror.mc:26
2296 msgid "Success\n"
2297 msgstr ""
2299 #: winerror.mc:31
2300 msgid "Invalid function\n"
2301 msgstr ""
2303 #: winerror.mc:36
2304 #, fuzzy
2305 msgid "File not found\n"
2306 msgstr "Файлът не е намерен"
2308 #: winerror.mc:41
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Path not found\n"
2311 msgstr "пътят %s не е намерен"
2313 #: winerror.mc:46
2314 msgid "Too many open files\n"
2315 msgstr ""
2317 #: winerror.mc:51
2318 msgid "Access denied\n"
2319 msgstr ""
2321 #: winerror.mc:56
2322 msgid "Invalid handle\n"
2323 msgstr ""
2325 #: winerror.mc:61
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Memory trashed\n"
2328 msgstr "Memory Monitor"
2330 #: winerror.mc:66
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Not enough memory\n"
2333 msgstr "Недостиг на памет."
2335 #: winerror.mc:71
2336 msgid "Invalid block\n"
2337 msgstr ""
2339 #: winerror.mc:76
2340 msgid "Bad environment\n"
2341 msgstr ""
2343 #: winerror.mc:81
2344 msgid "Bad format\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:86
2348 msgid "Invalid access\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:91
2352 msgid "Invalid data\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:96
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Out of memory\n"
2358 msgstr "Недостиг на памет."
2360 #: winerror.mc:101
2361 msgid "Invalid drive\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:106
2365 msgid "Can't delete current directory\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:111
2369 msgid "Not same device\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:116
2373 msgid "No more files\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:121
2377 msgid "Write protected\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:126
2381 msgid "Bad unit\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:131
2385 msgid "Not ready\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:136
2389 msgid "Bad command\n"
2390 msgstr ""
2392 #: winerror.mc:141
2393 msgid "CRC error\n"
2394 msgstr ""
2396 #: winerror.mc:146
2397 msgid "Bad length\n"
2398 msgstr ""
2400 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2401 msgid "Seek error\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:156
2405 msgid "Not DOS disk\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:161
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Sector not found\n"
2411 msgstr "Файлът не е намерен"
2413 #: winerror.mc:166
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Out of paper\n"
2416 msgstr "Няма хартия; "
2418 #: winerror.mc:171
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Write fault\n"
2421 msgstr "Default"
2423 #: winerror.mc:176
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Read fault\n"
2426 msgstr "Default"
2428 #: winerror.mc:181
2429 msgid "General failure\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:186
2433 msgid "Sharing violation\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:191
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Lock violation\n"
2439 msgstr "LAN връзка"
2441 #: winerror.mc:196
2442 msgid "Wrong disk\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:201
2446 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:206
2450 #, fuzzy
2451 msgid "End of file\n"
2452 msgstr "Добави към от&метките..."
2454 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2455 msgid "Disk full\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:216
2459 msgid "Request not supported\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:221
2463 msgid "Remote machine not listening\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:226
2467 msgid "Duplicate network name\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:231
2471 msgid "Bad network path\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:236
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Network busy\n"
2477 msgstr "Network share"
2479 #: winerror.mc:241
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Device does not exist\n"
2482 msgstr "Файлът не съществува"
2484 #: winerror.mc:246
2485 msgid "Too many commands\n"
2486 msgstr ""
2488 #: winerror.mc:251
2489 msgid "Adaptor hardware error\n"
2490 msgstr ""
2492 #: winerror.mc:256
2493 msgid "Bad network response\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:261
2497 msgid "Unexpected network error\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:266
2501 msgid "Bad remote adaptor\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:271
2505 msgid "Print queue full\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:276
2509 msgid "No spool space\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:281
2513 msgid "Print cancelled\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:286
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Network name deleted\n"
2519 msgstr "Date deleted"
2521 #: winerror.mc:291
2522 msgid "Network access denied\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:296
2526 msgid "Bad device type\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:301
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Bad network name\n"
2532 msgstr "Network share"
2534 #: winerror.mc:306
2535 msgid "Too many network names\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:311
2539 msgid "Too many network sessions\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:316
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Sharing paused\n"
2545 msgstr "&Текстова стойност"
2547 #: winerror.mc:321
2548 msgid "Request not accepted\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:326
2552 msgid "Redirector paused\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:331
2556 #, fuzzy
2557 msgid "File exists\n"
2558 msgstr "Файлът не съществува"
2560 #: winerror.mc:336
2561 msgid "Cannot create\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:341
2565 msgid "Int24 failure\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:346
2569 msgid "Out of structures\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:351
2573 msgid "Already assigned\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2577 msgid "Invalid password\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:361
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Invalid parameter\n"
2583 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2585 #: winerror.mc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Net write fault\n"
2588 msgstr "Default"
2590 #: winerror.mc:371
2591 msgid "No process slots\n"
2592 msgstr ""
2594 #: winerror.mc:376
2595 msgid "Too many semaphores\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:381
2599 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:386
2603 msgid "Semaphore is set\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:391
2607 msgid "Too many semaphore requests\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:396
2611 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:401
2615 msgid "Semaphore owner died\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:406
2619 msgid "Semaphore user limit\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:411
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2625 msgstr "поставете диск %s"
2627 #: winerror.mc:416
2628 msgid "Drive locked\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:421
2632 msgid "Broken pipe\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:426
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Open failed\n"
2638 msgstr "Отвори файл"
2640 #: winerror.mc:431
2641 msgid "Buffer overflow\n"
2642 msgstr ""
2644 #: winerror.mc:441
2645 msgid "No more search handles\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:446
2649 msgid "Invalid target handle\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:451
2653 msgid "Invalid IOCTL\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:456
2657 msgid "Invalid verify switch\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:461
2661 msgid "Bad driver level\n"
2662 msgstr ""
2664 #: winerror.mc:466
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Call not implemented\n"
2667 msgstr "Не е реализирано"
2669 #: winerror.mc:471
2670 msgid "Semaphore timeout\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:476
2674 msgid "Insufficient buffer\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:481
2678 msgid "Invalid name\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:486
2682 msgid "Invalid level\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:491
2686 msgid "No volume label\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:496
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Module not found\n"
2692 msgstr "Файлът не е намерен"
2694 #: winerror.mc:501
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Procedure not found\n"
2697 msgstr "Файлът не е намерен"
2699 #: winerror.mc:506
2700 msgid "No children to wait for\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:511
2704 msgid "Child process has not completed\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:516
2708 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:521
2712 msgid "Negative seek\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:531
2716 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:536
2720 msgid "Drive is already JOINed\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:541
2724 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:546
2728 msgid "Drive is not JOINed\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:551
2732 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:556
2736 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:561
2740 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:566
2744 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:571
2748 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:576
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Drive is busy\n"
2754 msgstr "Устройства"
2756 #: winerror.mc:581
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Same drive\n"
2759 msgstr "System drive"
2761 #: winerror.mc:586
2762 msgid "Not toplevel directory\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:591
2766 msgid "Directory is not empty\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:596
2770 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:601
2774 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:606
2778 msgid "Path is busy\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:611
2782 msgid "Already a SUBST target\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:616
2786 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:621
2790 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:626
2794 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:631
2798 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:636
2802 msgid "Volume label too long\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:641
2806 msgid "Too many TCBs\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:646
2810 msgid "Signal refused\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:651
2814 msgid "Segment discarded\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:656
2818 msgid "Segment not locked\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:661
2822 msgid "Bad thread ID address\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:666
2826 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:671
2830 msgid "Path is invalid\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:676
2834 msgid "Signal pending\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:681
2838 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:686
2842 msgid "Lock failed\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:691
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Resource in use\n"
2848 msgstr "Resource Failures"
2850 #: winerror.mc:696
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Cancel violation\n"
2853 msgstr "Информация"
2855 #: winerror.mc:701
2856 msgid "Atomic locks not supported\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:706
2860 msgid "Invalid segment number\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:711
2864 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:716
2868 #, fuzzy
2869 msgid "File already exists\n"
2870 msgstr "Файлът не съществува"
2872 #: winerror.mc:721
2873 msgid "Invalid flag number\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:726
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Semaphore name not found\n"
2879 msgstr "пътят %s не е намерен"
2881 #: winerror.mc:731
2882 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2883 msgstr ""
2885 #: winerror.mc:736
2886 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2887 msgstr ""
2889 #: winerror.mc:741
2890 msgid "Invalid module type for %1\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:746
2894 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:751
2898 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:756
2902 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:761
2906 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:766
2910 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:771
2914 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:776
2918 msgid "IOPL not enabled\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:781
2922 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:786
2926 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:791
2930 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:796
2934 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:801
2938 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:806
2942 msgid "Environment variable not found\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:811
2946 msgid "No signal sent\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:816
2950 msgid "File name is too long\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:821
2954 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:826
2958 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:831
2962 msgid "Invalid signal number\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:836
2966 msgid "Error setting signal handler\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:841
2970 msgid "Segment locked\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:846
2974 msgid "Too many modules\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:851
2978 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:856
2982 msgid "Machine type mismatch\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:861
2986 msgid "Bad pipe\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:866
2990 msgid "Pipe busy\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:871
2994 msgid "Pipe closed\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:876
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Pipe not connected\n"
3000 msgstr "Файлът не е намерен"
3002 #: winerror.mc:881
3003 #, fuzzy
3004 msgid "More data available\n"
3005 msgstr "Не е наличен; "
3007 #: winerror.mc:886
3008 msgid "Session cancelled\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:891
3012 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:896
3016 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:901
3020 #, fuzzy
3021 msgid "No more data available\n"
3022 msgstr "Не е наличен; "
3024 #: winerror.mc:906
3025 msgid "Cannot use Copy API\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:911
3029 msgid "Directory name invalid\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:916
3033 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:921
3037 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:926
3041 msgid "Extended attribute table full\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:931
3045 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:936
3049 msgid "Extended attributes not supported\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:941
3053 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:946
3057 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:951
3061 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:956
3065 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:961
3069 msgid "Invalid oplock message received\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:966
3073 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:971
3077 msgid "Invalid address\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:976
3081 msgid "Arithmetic overflow\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:981
3085 msgid "Pipe connected\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:986
3089 msgid "Pipe listening\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:991
3093 msgid "Extended attribute access denied\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:996
3097 msgid "I/O operation aborted\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:1001
3101 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:1006
3105 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:1011
3109 msgid "No access to memory location\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:1016
3113 msgid "Swap error\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:1021
3117 msgid "Stack overflow\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:1026
3121 msgid "Invalid message\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:1031
3125 msgid "Cannot complete\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1036
3129 msgid "Invalid flags\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1041
3133 msgid "Unrecognised volume\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1046
3137 msgid "File invalid\n"
3138 msgstr ""
3140 #: winerror.mc:1051
3141 msgid "Cannot run full-screen\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:1056
3145 msgid "Nonexistent token\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:1061
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Registry corrupt\n"
3151 msgstr "Редактор на системния регистър"
3153 #: winerror.mc:1066
3154 msgid "Invalid key\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:1071
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Can't open registry key\n"
3160 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3162 #: winerror.mc:1076
3163 msgid "Can't read registry key\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:1081
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Can't write registry key\n"
3169 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3171 #: winerror.mc:1086
3172 msgid "Registry has been recovered\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:1091
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Registry is corrupt\n"
3178 msgstr "Редактор на системния регистър"
3180 #: winerror.mc:1096
3181 #, fuzzy
3182 msgid "I/O to registry failed\n"
3183 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3185 #: winerror.mc:1101
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Not registry file\n"
3188 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3190 #: winerror.mc:1106
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Key deleted\n"
3193 msgstr "Date deleted"
3195 #: winerror.mc:1111
3196 msgid "No registry log space\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:1116
3200 msgid "Registry key has subkeys\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1121
3204 msgid "Subkey must be volatile\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1126
3208 msgid "Notify change request in progress\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1131
3212 msgid "Dependent services are running\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1136
3216 msgid "Invalid service control\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1141
3220 msgid "Service request timeout\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1146
3224 msgid "Cannot create service thread\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1151
3228 msgid "Service database locked\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1156
3232 msgid "Service already running\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1161
3236 msgid "Invalid service account\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1166
3240 msgid "Service is disabled\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1171
3244 msgid "Circular dependency\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1176
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Service does not exist\n"
3250 msgstr "Файлът не съществува"
3252 #: winerror.mc:1181
3253 msgid "Service cannot accept control message\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:1186
3257 msgid "Service not active\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1191
3261 msgid "Service controller connect failed\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1196
3265 msgid "Exception in service\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1201
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Database does not exist\n"
3271 msgstr "Пътят не съществува"
3273 #: winerror.mc:1206
3274 msgid "Service-specific error\n"
3275 msgstr ""
3277 #: winerror.mc:1211
3278 msgid "Process aborted\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1216
3282 msgid "Service dependency failed\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1221
3286 msgid "Service login failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1226
3290 msgid "Service start-hang\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1231
3294 msgid "Invalid service lock\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1236
3298 msgid "Service marked for delete\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1241
3302 msgid "Service exists\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1246
3306 msgid "System running last-known-good config\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1251
3310 msgid "Service dependency deleted\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1256
3314 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1261
3318 msgid "Service not started since last boot\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1266
3322 msgid "Duplicate service name\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1271
3326 msgid "Different service account\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1276
3330 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1281
3334 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1286
3338 msgid "No recovery program for service\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1291
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Service not implemented by exe\n"
3344 msgstr "Не е реализирано"
3346 #: winerror.mc:1296
3347 msgid "End of media\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1301
3351 msgid "Filemark detected\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1306
3355 msgid "Beginning of media\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1311
3359 msgid "Setmark detected\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1316
3363 msgid "No data detected\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1321
3367 msgid "Partition failure\n"
3368 msgstr ""
3370 #: winerror.mc:1326
3371 msgid "Invalid block length\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1331
3375 msgid "Device not partitioned\n"
3376 msgstr ""
3378 #: winerror.mc:1336
3379 msgid "Unable to lock media\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1341
3383 msgid "Unable to unload media\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1346
3387 msgid "Media changed\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1351
3391 msgid "I/O bus reset\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1356
3395 msgid "No media in drive\n"
3396 msgstr ""
3398 #: winerror.mc:1361
3399 msgid "No Unicode translation\n"
3400 msgstr ""
3402 #: winerror.mc:1366
3403 msgid "DLL init failed\n"
3404 msgstr ""
3406 #: winerror.mc:1371
3407 msgid "Shutdown in progress\n"
3408 msgstr ""
3410 #: winerror.mc:1376
3411 msgid "No shutdown in progress\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1381
3415 msgid "I/O device error\n"
3416 msgstr ""
3418 #: winerror.mc:1386
3419 msgid "No serial devices found\n"
3420 msgstr ""
3422 #: winerror.mc:1391
3423 msgid "Shared IRQ busy\n"
3424 msgstr ""
3426 #: winerror.mc:1396
3427 msgid "Serial I/O completed\n"
3428 msgstr ""
3430 #: winerror.mc:1401
3431 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3432 msgstr ""
3434 #: winerror.mc:1406
3435 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3436 msgstr ""
3438 #: winerror.mc:1411
3439 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1416
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Unknown floppy error\n"
3445 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3447 #: winerror.mc:1421
3448 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1426
3452 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1431
3456 msgid "Hard disk operation failed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1436
3460 msgid "Hard disk reset failed\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1441
3464 msgid "End of tape media\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1446
3468 msgid "Not enough server memory\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1451
3472 msgid "Possible deadlock\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1456
3476 msgid "Incorrect alignment\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1461
3480 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1466
3484 msgid "Set-power-state failed\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1471
3488 msgid "Too many links\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1476
3492 msgid "Newer windows version needed\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1481
3496 msgid "Wrong operating system\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1486
3500 msgid "Single-instance application\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1491
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Real-mode application\n"
3506 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3508 #: winerror.mc:1496
3509 msgid "Invalid DLL\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1501
3513 msgid "No associated application\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1506
3517 msgid "DDE failure\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1511
3521 #, fuzzy
3522 msgid "DLL not found\n"
3523 msgstr "Файлът не е намерен"
3525 #: winerror.mc:1516
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Out of user handles\n"
3528 msgstr "Недостиг на памет."
3530 #: winerror.mc:1521
3531 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1526
3535 msgid "The source element is empty\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1531
3539 msgid "The destination element is full\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1536
3543 msgid "The element address is invalid\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1541
3547 msgid "The magazine is not present\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1546
3551 msgid "The device needs reinitialization\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1551
3555 msgid "The device requires cleaning\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1556
3559 #, fuzzy
3560 msgid "The device door is open\n"
3561 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3563 #: winerror.mc:1561
3564 #, fuzzy
3565 msgid "The device is not connected\n"
3566 msgstr "Файлът не е намерен"
3568 #: winerror.mc:1566
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Element not found\n"
3571 msgstr "Файлът не е намерен"
3573 #: winerror.mc:1571
3574 #, fuzzy
3575 msgid "No match found\n"
3576 msgstr "пътят %s не е намерен"
3578 #: winerror.mc:1576
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Property set not found\n"
3581 msgstr "Файлът не е намерен"
3583 #: winerror.mc:1581
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Point not found\n"
3586 msgstr "пътят %s не е намерен"
3588 #: winerror.mc:1586
3589 msgid "No running tracking service\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1591
3593 msgid "No such volume ID\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1596
3597 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1601
3601 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1606
3605 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1611
3609 #, fuzzy
3610 msgid "The journal is being deleted\n"
3611 msgstr "Date deleted"
3613 #: winerror.mc:1616
3614 msgid "The journal is not active\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:1621
3618 msgid "Potential matching file found\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1626
3622 msgid "The journal entry was deleted\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1631
3626 msgid "Invalid device name\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1636
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Connection unavailable\n"
3632 msgstr "Не е наличен; "
3634 #: winerror.mc:1641
3635 msgid "Device already remembered\n"
3636 msgstr ""
3638 #: winerror.mc:1646
3639 msgid "No network or bad path\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:1651
3643 msgid "Invalid network provider name\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:1656
3647 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:1661
3651 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1666
3655 msgid "Not a container\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1671
3659 msgid "Extended error\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1676
3663 msgid "Invalid group name\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1681
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Invalid computer name\n"
3669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3671 #: winerror.mc:1686
3672 msgid "Invalid event name\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1691
3676 msgid "Invalid domain name\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1696
3680 msgid "Invalid service name\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1701
3684 msgid "Invalid network name\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1706
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Invalid share name\n"
3690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3692 #: winerror.mc:1716
3693 msgid "Invalid message name\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:1721
3697 msgid "Invalid message destination\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:1726
3701 msgid "Session credential conflict\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:1731
3705 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1736
3709 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1741
3713 msgid "No network\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1746
3717 msgid "Operation cancelled by user\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1751
3721 msgid "File has a user-mapped section\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Connection refused\n"
3727 msgstr "LAN връзка"
3729 #: winerror.mc:1761
3730 msgid "Connection gracefully closed\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1766
3734 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1771
3738 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1776
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Connection invalid\n"
3744 msgstr "LAN връзка"
3746 #: winerror.mc:1781
3747 msgid "Connection is active\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1786
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Network unreachable\n"
3753 msgstr "Network share"
3755 #: winerror.mc:1791
3756 msgid "Host unreachable\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1796
3760 msgid "Protocol unreachable\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1801
3764 msgid "Port unreachable\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1806
3768 msgid "Request aborted\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1811
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Connection aborted\n"
3774 msgstr "LAN връзка"
3776 #: winerror.mc:1816
3777 msgid "Please retry operation\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1821
3781 msgid "Connection count limit reached\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1826
3785 msgid "Login time restriction\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1831
3789 msgid "Login workstation restriction\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1836
3793 msgid "Incorrect network address\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1841
3797 msgid "Service already registered\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1846
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Service not found\n"
3803 msgstr "Файлът не е намерен"
3805 #: winerror.mc:1851
3806 msgid "User not authenticated\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1856
3810 msgid "User not logged on\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1861
3814 msgid "Continue work in progress\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1866
3818 msgid "Already initialised\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1871
3822 msgid "No more local devices\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1876
3826 #, fuzzy
3827 msgid "The site does not exist\n"
3828 msgstr "Файлът не съществува"
3830 #: winerror.mc:1881
3831 #, fuzzy
3832 msgid "The domain controller already exists\n"
3833 msgstr "Файлът не съществува"
3835 #: winerror.mc:1886
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Supported only when connected\n"
3838 msgstr "Файлът не е намерен"
3840 #: winerror.mc:1891
3841 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1896
3845 msgid "The user profile is invalid\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1901
3849 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1906
3853 msgid "Not all privileges assigned\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1911
3857 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1916
3861 msgid "No quotas for account\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1921
3865 msgid "Local user session key\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1926
3869 msgid "Password too complex for LM\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1931
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Unknown revision\n"
3875 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3877 #: winerror.mc:1936
3878 msgid "Incompatible revision levels\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1941
3882 msgid "Invalid owner\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1946
3886 msgid "Invalid primary group\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1951
3890 msgid "No impersonation token\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1956
3894 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:1961
3898 msgid "No logon servers available\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:1966
3902 msgid "No such logon session\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:1971
3906 msgid "No such privilege\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:1976
3910 msgid "Privilege not held\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:1981
3914 msgid "Invalid account name\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:1986
3918 msgid "User already exists\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:1991
3922 msgid "No such user\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:1996
3926 msgid "Group already exists\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:2001
3930 msgid "No such group\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:2006
3934 msgid "User already in group\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:2011
3938 msgid "User not in group\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:2016
3942 msgid "Can't delete last admin user\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:2021
3946 msgid "Wrong password\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:2026
3950 msgid "Ill-formed password\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:2031
3954 msgid "Password restriction\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:2036
3958 msgid "Logon failure\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:2041
3962 msgid "Account restriction\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:2046
3966 msgid "Invalid logon hours\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:2051
3970 msgid "Invalid workstation\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:2056
3974 msgid "Password expired\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:2061
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Account disabled\n"
3980 msgstr "забранена"
3982 #: winerror.mc:2066
3983 msgid "No security ID mapped\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:2071
3987 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:2076
3991 msgid "LUIDs exhausted\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:2081
3995 msgid "Invalid sub authority\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:2086
3999 msgid "Invalid ACL\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:2091
4003 msgid "Invalid SID\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:2096
4007 msgid "Invalid security descriptor\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:2101
4011 msgid "Bad inherited ACL\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:2106
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Server disabled\n"
4017 msgstr "забранена"
4019 #: winerror.mc:2111
4020 msgid "Server not disabled\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:2116
4024 msgid "Invalid ID authority\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2121
4028 msgid "Allotted space exceeded\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2126
4032 msgid "Invalid group attributes\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:2131
4036 msgid "Bad impersonation level\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:2136
4040 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:2141
4044 msgid "Bad validation class\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:2146
4048 msgid "Bad token type\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2151
4052 msgid "No security on object\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2156
4056 msgid "Can't access domain information\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2161
4060 msgid "Invalid server state\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2166
4064 msgid "Invalid domain state\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:2171
4068 msgid "Invalid domain role\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:2176
4072 msgid "No such domain\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:2181
4076 msgid "Domain already exists\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:2186
4080 msgid "Domain limit exceeded\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:2191
4084 msgid "Internal database corruption\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:2196
4088 msgid "Internal error\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2201
4092 msgid "Generic access types not mapped\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2206
4096 msgid "Bad descriptor format\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2211
4100 msgid "Not a logon process\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2216
4104 msgid "Logon session ID exists\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2221
4108 msgid "Unknown authentication package\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2226
4112 msgid "Bad logon session state\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2231
4116 msgid "Logon session ID collision\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2236
4120 msgid "Invalid logon type\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2241
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Cannot impersonate\n"
4126 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4128 #: winerror.mc:2246
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Invalid transaction state\n"
4131 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4133 #: winerror.mc:2251
4134 msgid "Security DB commit failure\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:2256
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Account is built-in\n"
4140 msgstr "собствена, вградена"
4142 #: winerror.mc:2261
4143 msgid "Group is built-in\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2266
4147 msgid "User is built-in\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2271
4151 msgid "Group is primary for user\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2276
4155 msgid "Token already in use\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2281
4159 msgid "No such local group\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2286
4163 msgid "User not in local group\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2291
4167 msgid "User already in local group\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2296
4171 msgid "Local group already exists\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4175 msgid "Logon type not granted\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2306
4179 msgid "Too many secrets\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2311
4183 msgid "Secret too long\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2316
4187 msgid "Internal security DB error\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2321
4191 msgid "Too many context IDs\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2331
4195 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2336
4199 msgid "No such member\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2341
4203 msgid "Invalid member\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2346
4207 msgid "Too many SIDs\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2351
4211 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2356
4215 msgid "No inheritable components\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2361
4219 msgid "File or directory corrupt\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2366
4223 msgid "Disk is corrupt\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2371
4227 msgid "No user session key\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2376
4231 msgid "Licence quota exceeded\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2381
4235 msgid "Wrong target name\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2386
4239 msgid "Mutual authentication failed\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2391
4243 msgid "Time skew between client and server\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2396
4247 msgid "Invalid window handle\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2401
4251 msgid "Invalid menu handle\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2406
4255 msgid "Invalid cursor handle\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2411
4259 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2416
4263 msgid "Invalid hook handle\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2421
4267 msgid "Invalid DWP handle\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2426
4271 msgid "Can't create top-level child window\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2431
4275 msgid "Can't find window class\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2436
4279 msgid "Window owned by another thread\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2441
4283 msgid "Hotkey already registered\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2446
4287 msgid "Class already exists\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2451
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Class does not exist\n"
4293 msgstr "Пътят не съществува"
4295 #: winerror.mc:2456
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Class has open windows\n"
4298 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4300 #: winerror.mc:2461
4301 msgid "Invalid index\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2466
4305 msgid "Invalid icon handle\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2471
4309 msgid "Private dialog index\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2476
4313 #, fuzzy
4314 msgid "List box ID not found\n"
4315 msgstr "пътят %s не е намерен"
4317 #: winerror.mc:2481
4318 msgid "No wildcard characters\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2486
4322 msgid "Clipboard not open\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2491
4326 msgid "Hotkey not registered\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2496
4330 msgid "Not a dialog window\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2501
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Control ID not found\n"
4336 msgstr "пътят %s не е намерен"
4338 #: winerror.mc:2506
4339 msgid "Invalid combobox message\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2511
4343 msgid "Not a combobox window\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2516
4347 msgid "Invalid edit height\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2521
4351 #, fuzzy
4352 msgid "DC not found\n"
4353 msgstr "Файлът не е намерен"
4355 #: winerror.mc:2526
4356 msgid "Invalid hook filter\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2531
4360 msgid "Invalid filter procedure\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2536
4364 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2541
4368 msgid "Global-only hook procedure\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2546
4372 msgid "Journal hook already set\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2551
4376 msgid "Hook procedure not installed\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2556
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Invalid list box message\n"
4382 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4384 #: winerror.mc:2561
4385 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:2566
4389 msgid "No tab stops on this list box\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2571
4393 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2576
4397 msgid "Child window menus not allowed\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2581
4401 msgid "Window has no system menu\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2586
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Invalid message box style\n"
4407 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4409 #: winerror.mc:2591
4410 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2596
4414 msgid "Screen already locked\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2601
4418 msgid "Window handles have different parents\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2606
4422 msgid "Not a child window\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2611
4426 msgid "Invalid GW command\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2616
4430 msgid "Invalid thread ID\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2621
4434 msgid "Not an MDI child window\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2626
4438 msgid "Popup menu already active\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2631
4442 #, fuzzy
4443 msgid "No scrollbars\n"
4444 msgstr "Превърти тук"
4446 #: winerror.mc:2636
4447 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2641
4451 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2646
4455 msgid "No system resources\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2651
4459 msgid "No non-paged system resources\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2656
4463 msgid "No paged system resources\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2661
4467 msgid "No working set quota\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2666
4471 msgid "No page file quota\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2671
4475 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2676
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Menu item not found\n"
4481 msgstr "Файлът не е намерен"
4483 #: winerror.mc:2681
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4486 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4488 #: winerror.mc:2686
4489 msgid "Hook type not allowed\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:2691
4493 msgid "Interactive window station required\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2696
4497 msgid "Timeout\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2701
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Invalid monitor handle\n"
4503 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4505 #: winerror.mc:2706
4506 msgid "Event log file corrupt\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2711
4510 msgid "Event log can't start\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2716
4514 msgid "Event log file full\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2721
4518 msgid "Event log file changed\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2726
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Installer service failed.\n"
4524 msgstr "Оставащ размер"
4526 #: winerror.mc:2731
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Installation aborted by user\n"
4529 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4531 #: winerror.mc:2736
4532 msgid "Installation failure\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2741
4536 msgid "Installation suspended\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2746
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Unknown product\n"
4542 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4544 #: winerror.mc:2751
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Unknown feature\n"
4547 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4549 #: winerror.mc:2756
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Unknown component\n"
4552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4554 #: winerror.mc:2761
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Unknown property\n"
4557 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4559 #: winerror.mc:2766
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid handle state\n"
4562 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4564 #: winerror.mc:2771
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Bad configuration\n"
4567 msgstr "Настройки на Wine"
4569 #: winerror.mc:2776
4570 msgid "Index is missing\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2781
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installation source is missing\n"
4576 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4578 #: winerror.mc:2786
4579 msgid "Wrong installation package version\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2791
4583 msgid "Product uninstalled\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2796
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Invalid query syntax\n"
4589 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4591 #: winerror.mc:2801
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Invalid field\n"
4594 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4596 #: winerror.mc:2806
4597 msgid "Device removed\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:2811
4601 msgid "Installation already running\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2816
4605 msgid "Installation package failed to open\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2821
4609 msgid "Installation package is invalid\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2826
4613 msgid "Installer user interface failed\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2831
4617 msgid "Failed to open installation log file\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2836
4621 msgid "Installation language not supported\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2841
4625 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:2846
4629 msgid "Installation package rejected\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:2851
4633 msgid "Function could not be called\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2856
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Function failed\n"
4639 msgstr "Отвори файл"
4641 #: winerror.mc:2861
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Invalid table\n"
4644 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4646 #: winerror.mc:2866
4647 msgid "Data type mismatch\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4651 msgid "Unsupported type\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2876
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Creation failed\n"
4657 msgstr "Отвори файл"
4659 #: winerror.mc:2881
4660 msgid "Temporary directory not writable\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:2886
4664 msgid "Installation platform not supported\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2891
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Installer not used\n"
4670 msgstr "Файлът не е намерен"
4672 #: winerror.mc:2896
4673 msgid "Failed to open the patch package\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2901
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Invalid patch package\n"
4679 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4681 #: winerror.mc:2906
4682 msgid "Unsupported patch package\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:2911
4686 msgid "Another version is installed\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2916
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Invalid command line\n"
4692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4694 #: winerror.mc:2921
4695 msgid "Remote installation not allowed\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:2926
4699 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2931
4703 msgid "Invalid string binding\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2936
4707 msgid "Wrong kind of binding\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2941
4711 msgid "Invalid binding\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2946
4715 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2951
4719 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2956
4723 msgid "Invalid string UUID\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2961
4727 msgid "Invalid endpoint format\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2966
4731 msgid "Invalid network address\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2971
4735 #, fuzzy
4736 msgid "No endpoint found\n"
4737 msgstr "Файлът не е намерен"
4739 #: winerror.mc:2976
4740 msgid "Invalid timeout value\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:2981
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Object UUID not found\n"
4746 msgstr "пътят %s не е намерен"
4748 #: winerror.mc:2986
4749 msgid "UUID already registered\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2991
4753 msgid "UUID type already registered\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2996
4757 msgid "Server already listening\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:3001
4761 msgid "No protocol sequences registered\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3006
4765 msgid "RPC server not listening\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:3011
4769 msgid "Unknown manager type\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:3016
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Unknown interface\n"
4775 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4777 #: winerror.mc:3021
4778 msgid "No bindings\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:3026
4782 msgid "No protocol sequences\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:3031
4786 msgid "Can't create endpoint\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:3036
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Out of resources\n"
4792 msgstr "Недостиг на памет."
4794 #: winerror.mc:3041
4795 msgid "RPC server unavailable\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:3046
4799 msgid "RPC server too busy\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:3051
4803 msgid "Invalid network options\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3056
4807 msgid "No RPC call active\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3061
4811 msgid "RPC call failed\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3066
4815 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3071
4819 msgid "RPC protocol error\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3076
4823 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3086
4827 msgid "Invalid tag\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3091
4831 msgid "Invalid array bounds\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3096
4835 msgid "No entry name\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3101
4839 msgid "Invalid name syntax\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3106
4843 msgid "Unsupported name syntax\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3111
4847 #, fuzzy
4848 msgid "No network address\n"
4849 msgstr "Network share"
4851 #: winerror.mc:3116
4852 msgid "Duplicate endpoint\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:3121
4856 msgid "Unknown authentication type\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3126
4860 msgid "Maximum calls too low\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3131
4864 msgid "String too long\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3136
4868 msgid "Protocol sequence not found\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3141
4872 msgid "Procedure number out of range\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3146
4876 msgid "Binding has no authentication data\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3151
4880 msgid "Unknown authentication service\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3156
4884 msgid "Unknown authentication level\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3161
4888 msgid "Invalid authentication identity\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3166
4892 msgid "Unknown authorisation service\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3171
4896 msgid "Invalid entry\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3176
4900 msgid "Can't perform operation\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3181
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Endpoints not registered\n"
4906 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4908 #: winerror.mc:3186
4909 msgid "Nothing to export\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3191
4913 msgid "Incomplete name\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3196
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Invalid version option\n"
4919 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4921 #: winerror.mc:3201
4922 msgid "No more members\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3206
4926 msgid "Not all objects unexported\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3211
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Interface not found\n"
4932 msgstr "Файлът не е намерен"
4934 #: winerror.mc:3216
4935 msgid "Entry already exists\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3221
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Entry not found\n"
4941 msgstr "Файлът не е намерен"
4943 #: winerror.mc:3226
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Name service unavailable\n"
4946 msgstr "Оставащ размер"
4948 #: winerror.mc:3231
4949 msgid "Invalid network address family\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3236
4953 msgid "Operation not supported\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3241
4957 msgid "No security context available\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3246
4961 msgid "RPCInternal error\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3251
4965 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3256
4969 msgid "Address error\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3261
4973 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3266
4977 msgid "Floating-point underflow\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3271
4981 msgid "Floating-point overflow\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3276
4985 msgid "No more entries\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3281
4989 msgid "Character translation table open failed\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3286
4993 msgid "Character translation table file too small\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3291
4997 msgid "Null context handle\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3296
5001 msgid "Context handle damaged\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3301
5005 msgid "Binding handle mismatch\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3306
5009 msgid "Cannot get call handle\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3311
5013 msgid "Null reference pointer\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3316
5017 msgid "Enumeration value out of range\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3321
5021 msgid "Byte count too small\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:3326
5025 msgid "Bad stub data\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3331
5029 msgid "Invalid user buffer\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3336
5033 msgid "Unrecognised media\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3341
5037 msgid "No trust secret\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3346
5041 msgid "No trust SAM account\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3351
5045 msgid "Trusted domain failure\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3356
5049 msgid "Trusted relationship failure\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3361
5053 msgid "Trust logon failure\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3366
5057 msgid "RPC call already in progress\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3371
5061 msgid "NETLOGON is not started\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3376
5065 msgid "Account expired\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3381
5069 msgid "Redirector has open handles\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3386
5073 msgid "Printer driver already installed\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3391
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Unknown port\n"
5079 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5081 #: winerror.mc:3396
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Unknown printer driver\n"
5084 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5086 #: winerror.mc:3401
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Unknown print processor\n"
5089 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5091 #: winerror.mc:3406
5092 msgid "Invalid separator file\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3411
5096 msgid "Invalid priority\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3416
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Invalid printer name\n"
5102 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5104 #: winerror.mc:3421
5105 msgid "Printer already exists\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3426
5109 msgid "Invalid printer command\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3431
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Invalid data type\n"
5115 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5117 #: winerror.mc:3436
5118 msgid "Invalid environment\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:3441
5122 msgid "No more bindings\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3446
5126 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3451
5130 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3456
5134 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3461
5138 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3466
5142 msgid "Server has open handles\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3471
5146 msgid "Resource data not found\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3476
5150 msgid "Resource type not found\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3481
5154 msgid "Resource name not found\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3486
5158 msgid "Resource language not found\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3491
5162 msgid "Not enough quota\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3496
5166 msgid "No interfaces\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3501
5170 msgid "RPC call cancelled\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3506
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Binding incomplete\n"
5176 msgstr "Не е реализирано"
5178 #: winerror.mc:3511
5179 msgid "RPC comm failure\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3516
5183 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3521
5187 msgid "No principal name registered\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3526
5191 msgid "Not an RPC error\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3531
5195 msgid "UUID is local only\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3536
5199 msgid "Security package error\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3541
5203 msgid "Thread not cancelled\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3546
5207 msgid "Invalid handle operation\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3551
5211 msgid "Wrong serialising package version\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3556
5215 msgid "Wrong stub version\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3561
5219 msgid "Invalid pipe object\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3566
5223 msgid "Wrong pipe order\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3571
5227 msgid "Wrong pipe version\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3576
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Group member not found\n"
5233 msgstr "пътят %s не е намерен"
5235 #: winerror.mc:3581
5236 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:3586
5240 msgid "Invalid object\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:3591
5244 msgid "Invalid time\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:3596
5248 msgid "Invalid form name\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:3601
5252 msgid "Invalid form size\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:3606
5256 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:3611
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Printer deleted\n"
5262 msgstr "Date deleted"
5264 #: winerror.mc:3616
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Invalid printer state\n"
5267 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5269 #: winerror.mc:3621
5270 msgid "User must change password\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3626
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Domain controller not found\n"
5276 msgstr "Файлът не е намерен"
5278 #: winerror.mc:3631
5279 msgid "Account locked out\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3636
5283 msgid "Invalid pixel format\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3641
5287 msgid "Invalid driver\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3646
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Invalid object resolver set\n"
5293 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5295 #: winerror.mc:3651
5296 msgid "Incomplete RPC send\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3656
5300 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3661
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3666
5308 msgid "RPC pipe closed\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3671
5312 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3676
5316 msgid "No data on RPC pipe\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3681
5320 #, fuzzy
5321 msgid "No site name available\n"
5322 msgstr "Не е наличен; "
5324 #: winerror.mc:3686
5325 msgid "The file cannot be accessed\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:3691
5329 #, fuzzy
5330 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5331 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5333 #: winerror.mc:3696
5334 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3701
5338 msgid "Not all objects could be exported\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3706
5342 #, fuzzy
5343 msgid "The interface could not be exported\n"
5344 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5346 #: winerror.mc:3711
5347 #, fuzzy
5348 msgid "The profile could not be added\n"
5349 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5351 #: winerror.mc:3716
5352 #, fuzzy
5353 msgid "The profile element could not be added\n"
5354 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5356 #: winerror.mc:3721
5357 #, fuzzy
5358 msgid "The profile element could not be removed\n"
5359 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5361 #: winerror.mc:3726
5362 #, fuzzy
5363 msgid "The group element could not be added\n"
5364 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5366 #: winerror.mc:3731
5367 #, fuzzy
5368 msgid "The group element could not be removed\n"
5369 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5371 #: winerror.mc:3736
5372 #, fuzzy
5373 msgid "The username could not be found\n"
5374 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5376 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5377 msgid "Local Port"
5378 msgstr "Локален порт"
5380 #: localspl.rc:29
5381 msgid "Local Monitor"
5382 msgstr ""
5384 #: localui.rc:29
5385 msgid "'%s' is not a valid port name"
5386 msgstr ""
5388 #: localui.rc:30
5389 msgid "Port %s already exists"
5390 msgstr ""
5392 #: localui.rc:31
5393 msgid "This port has no options to configure"
5394 msgstr ""
5396 #: mapi32.rc:28
5397 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5398 msgstr ""
5400 #: mapi32.rc:29
5401 msgid "Send Mail"
5402 msgstr ""
5404 #: mpr.rc:27
5405 msgid "Entire Network"
5406 msgstr "Цялата мрежа"
5408 #: mshtml.rc:31
5409 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5410 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5412 #: mshtml.rc:32
5413 msgid "HTML Document"
5414 msgstr "HTML документ"
5416 #: mshtml.rc:26
5417 msgid "Downloading from %s..."
5418 msgstr ""
5420 #: mshtml.rc:25
5421 msgid "Done"
5422 msgstr ""
5424 #: msi.rc:27
5425 msgid ""
5426 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5427 "file path and try again."
5428 msgstr ""
5429 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5430 "file path and try again."
5432 #: msi.rc:28
5433 msgid "path %s not found"
5434 msgstr "пътят %s не е намерен"
5436 #: msi.rc:29
5437 msgid "insert disk %s"
5438 msgstr "поставете диск %s"
5440 #: msi.rc:30
5441 #, fuzzy
5442 msgid ""
5443 "Windows Installer %s\n"
5444 "\n"
5445 "Usage:\n"
5446 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5447 "\n"
5448 "Install a product:\n"
5449 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5450 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5451 "\t/a package [property]\n"
5452 "Repair an installation:\n"
5453 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5454 "Uninstall a product:\n"
5455 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5456 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5457 "Advertise a product:\n"
5458 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5459 "Apply a patch:\n"
5460 "\t/p patch_package [property]\n"
5461 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5462 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5463 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5464 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5465 "Register MSI Service:\n"
5466 "\t/y\n"
5467 "Unregister MSI Service:\n"
5468 "\t/z\n"
5469 "Display this help:\n"
5470 "\t/help\n"
5471 "\t/?\n"
5472 msgstr ""
5473 "Windows Installer %s\n"
5474 "\n"
5475 "Usage:\n"
5476 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5477 "\n"
5478 "Install a product:\n"
5479 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5480 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5481 "\t/a package [property]\n"
5482 "Repair an installation:\n"
5483 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5484 "Uninstall a product:\n"
5485 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5486 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5487 "Advertise a product:\n"
5488 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5489 "Apply a patch:\n"
5490 "\t/p patchpackage [property]\n"
5491 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5492 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5493 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5494 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5495 "Register MSI Service:\n"
5496 "\t/y\n"
5497 "Unregister MSI Service:\n"
5498 "\t/z\n"
5499 "Display this help:\n"
5500 "\t/help\n"
5501 "\t/?\n"
5503 #: msi.rc:57
5504 msgid "enter which folder contains %s"
5505 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5507 #: msi.rc:58
5508 msgid "install source for feature missing"
5509 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5511 #: msi.rc:59
5512 msgid "network drive for feature missing"
5513 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5515 #: msi.rc:60
5516 msgid "feature from:"
5517 msgstr "функционалност от:"
5519 #: msi.rc:61
5520 msgid "choose which folder contains %s"
5521 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5523 #: msrle32.rc:27
5524 msgid "WINE-MS-RLE"
5525 msgstr "WINE-MS-RLE"
5527 #: msrle32.rc:28
5528 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5529 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5531 #: msrle32.rc:29
5532 msgid ""
5533 "Wine MS-RLE video codec\n"
5534 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5535 msgstr ""
5536 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5537 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5539 #: msvfw32.rc:25
5540 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5541 msgstr ""
5543 #: msvidc32.rc:25
5544 msgid "MS-CRAM"
5545 msgstr ""
5547 #: msvidc32.rc:26
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Wine Video 1 video codec"
5550 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5552 #: oleacc.rc:27
5553 msgid "unknown object"
5554 msgstr ""
5556 #: oleacc.rc:28
5557 msgid "title bar"
5558 msgstr ""
5560 #: oleacc.rc:29
5561 msgid "menu bar"
5562 msgstr ""
5564 #: oleacc.rc:30
5565 #, fuzzy
5566 msgid "scroll bar"
5567 msgstr "Превърти тук"
5569 #: oleacc.rc:31
5570 msgid "grip"
5571 msgstr ""
5573 #: oleacc.rc:32
5574 msgid "sound"
5575 msgstr ""
5577 #: oleacc.rc:33
5578 msgid "cursor"
5579 msgstr ""
5581 #: oleacc.rc:34
5582 msgid "caret"
5583 msgstr ""
5585 #: oleacc.rc:35
5586 msgid "alert"
5587 msgstr ""
5589 #: oleacc.rc:36
5590 #, fuzzy
5591 msgid "window"
5592 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5594 #: oleacc.rc:37
5595 msgid "client"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:38
5599 msgid "popup menu"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:39
5603 msgid "menu item"
5604 msgstr ""
5606 #: oleacc.rc:40
5607 msgid "tool tip"
5608 msgstr ""
5610 #: oleacc.rc:41
5611 #, fuzzy
5612 msgid "application"
5613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5615 #: oleacc.rc:42
5616 #, fuzzy
5617 msgid "document"
5618 msgstr "HTML документ"
5620 #: oleacc.rc:43
5621 msgid "pane"
5622 msgstr ""
5624 #: oleacc.rc:44
5625 msgid "chart"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:45
5629 msgid "dialog"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:46
5633 msgid "border"
5634 msgstr ""
5636 #: oleacc.rc:47
5637 msgid "grouping"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:48
5641 #, fuzzy
5642 msgid "separator"
5643 msgstr "Разделител"
5645 #: oleacc.rc:49
5646 msgid "tool bar"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:50
5650 msgid "status bar"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:51
5654 #, fuzzy
5655 msgid "table"
5656 msgstr "Table"
5658 #: oleacc.rc:52
5659 msgid "column header"
5660 msgstr ""
5662 #: oleacc.rc:53
5663 msgid "row header"
5664 msgstr ""
5666 #: oleacc.rc:54
5667 #, fuzzy
5668 msgid "column"
5669 msgstr "&Колона"
5671 #: oleacc.rc:55
5672 msgid "row"
5673 msgstr ""
5675 #: oleacc.rc:56
5676 msgid "cell"
5677 msgstr ""
5679 #: oleacc.rc:57
5680 msgid "link"
5681 msgstr ""
5683 #: oleacc.rc:58
5684 msgid "help balloon"
5685 msgstr ""
5687 #: oleacc.rc:59
5688 msgid "character"
5689 msgstr ""
5691 #: oleacc.rc:60
5692 msgid "list"
5693 msgstr ""
5695 #: oleacc.rc:61
5696 msgid "list item"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:62
5700 msgid "outline"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:63
5704 msgid "outline item"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:64
5708 msgid "page tab"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:65
5712 msgid "property page"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:66
5716 msgid "indicator"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:67
5720 msgid "graphic"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:68
5724 msgid "static text"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:69
5728 msgid "text"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:70
5732 msgid "push button"
5733 msgstr ""
5735 #: oleacc.rc:71
5736 msgid "check button"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:72
5740 msgid "radio button"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:73
5744 msgid "combo box"
5745 msgstr ""
5747 #: oleacc.rc:74
5748 msgid "drop down"
5749 msgstr ""
5751 #: oleacc.rc:75
5752 msgid "progress bar"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:76
5756 msgid "dial"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:77
5760 msgid "hot key field"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:78
5764 msgid "slider"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:79
5768 msgid "spin box"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:80
5772 msgid "diagram"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:81
5776 #, fuzzy
5777 msgid "animation"
5778 msgstr "Информация"
5780 #: oleacc.rc:82
5781 msgid "equation"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:83
5785 msgid "drop down button"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:84
5789 msgid "menu button"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:85
5793 msgid "grid drop down button"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:86
5797 msgid "white space"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:87
5801 msgid "page tab list"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:88
5805 msgid "clock"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:89
5809 msgid "split button"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5813 msgid "IP address"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:91
5817 msgid "outline button"
5818 msgstr ""
5820 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5821 msgid "True"
5822 msgstr "Истина"
5824 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5825 msgid "False"
5826 msgstr "Лъжа"
5828 #: oleaut32.rc:31
5829 msgid "On"
5830 msgstr "Включено"
5832 #: oleaut32.rc:32
5833 msgid "Off"
5834 msgstr "Изключено"
5836 #: oledlg.rc:25
5837 msgid "Insert a new %s object into your document"
5838 msgstr ""
5840 #: oledlg.rc:26
5841 msgid ""
5842 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5843 "may activate it using the program which created it."
5844 msgstr ""
5846 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Browse"
5849 msgstr "&Browse View"
5851 #: oledlg.rc:28
5852 msgid ""
5853 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5854 "control."
5855 msgstr ""
5857 #: oledlg.rc:29
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Add Control"
5860 msgstr "Control"
5862 #: oledlg.rc:34
5863 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5864 msgstr ""
5866 #: oledlg.rc:35
5867 msgid ""
5868 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5869 "activate it using %s."
5870 msgstr ""
5872 #: oledlg.rc:36
5873 msgid ""
5874 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5875 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5876 msgstr ""
5878 #: oledlg.rc:37
5879 msgid ""
5880 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5881 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5882 "your document."
5883 msgstr ""
5885 #: oledlg.rc:38
5886 msgid ""
5887 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5888 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5889 "in your document."
5890 msgstr ""
5892 #: oledlg.rc:39
5893 msgid ""
5894 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5895 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5896 "be reflected in your document."
5897 msgstr ""
5899 #: oledlg.rc:40
5900 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5901 msgstr ""
5903 #: oledlg.rc:41
5904 msgid "Unknown Type"
5905 msgstr ""
5907 #: oledlg.rc:42
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Unknown Source"
5910 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5912 #: oledlg.rc:43
5913 msgid "the program which created it"
5914 msgstr ""
5916 #: sane.rc:31
5917 msgctxt "unit: pixels"
5918 msgid "px"
5919 msgstr ""
5921 #: sane.rc:32
5922 msgctxt "unit: bits"
5923 msgid "b"
5924 msgstr ""
5926 #: sane.rc:33
5927 #, fuzzy
5928 msgctxt "unit: millimeters"
5929 msgid "mm"
5930 msgstr "мм"
5932 #: sane.rc:34
5933 msgctxt "unit: dots/inch"
5934 msgid "dpi"
5935 msgstr ""
5937 #: sane.rc:35
5938 msgctxt "unit: percent"
5939 msgid "%"
5940 msgstr ""
5942 #: sane.rc:36
5943 msgctxt "unit: microseconds"
5944 msgid "us"
5945 msgstr ""
5947 #: setupapi.rc:28
5948 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5949 msgstr ""
5951 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5952 msgid "Unknown"
5953 msgstr ""
5955 #: setupapi.rc:30
5956 msgid "Copy files from:"
5957 msgstr ""
5959 #: setupapi.rc:31
5960 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5961 msgstr ""
5963 #: shdoclc.rc:36
5964 msgid "Default"
5965 msgstr "Default"
5967 #: shdoclc.rc:39
5968 msgid "F&orward"
5969 msgstr "На&пред"
5971 #: shdoclc.rc:41
5972 msgid "&Save Background As..."
5973 msgstr "&Съхрани фона като..."
5975 #: shdoclc.rc:42
5976 msgid "Set As Back&ground"
5977 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5979 #: shdoclc.rc:43
5980 msgid "&Copy Background"
5981 msgstr "&Копирай фона"
5983 #: shdoclc.rc:44
5984 msgid "Set as &Desktop Item"
5985 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5987 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Select &All"
5990 msgstr ""
5991 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5992 "Маркирай &всичко\n"
5993 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5994 "&Маркирай всичко"
5996 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5997 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5998 msgid "&Paste"
5999 msgstr "&Вмъкни"
6001 #: shdoclc.rc:49
6002 msgid "Create Shor&tcut"
6003 msgstr "Създай препра&тка"
6005 #: shdoclc.rc:50
6006 msgid "Add to &Favorites"
6007 msgstr "Добави към &отметките"
6009 #: shdoclc.rc:51
6010 msgid "&View Source"
6011 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6013 #: shdoclc.rc:53
6014 msgid "&Encoding"
6015 msgstr "Ко&дировка"
6017 #: shdoclc.rc:55
6018 msgid "Pr&int"
6019 msgstr "Пе&чат"
6021 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6022 #, fuzzy
6023 msgid "&Properties"
6024 msgstr ""
6025 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6026 "Сво&йства\n"
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "&Свойства"
6030 #: shdoclc.rc:62
6031 msgid "Image"
6032 msgstr "Image"
6034 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6035 msgid "&Open Link"
6036 msgstr "&Отвори връзката"
6038 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6039 msgid "Open Link in &New Window"
6040 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6042 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6043 msgid "Save Target &As..."
6044 msgstr "Запи&ши целта като..."
6046 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6047 msgid "&Print Target"
6048 msgstr "Раз&печатай целта"
6050 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6051 msgid "S&how Picture"
6052 msgstr "По&кажи изображението"
6054 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6055 msgid "&Save Picture As..."
6056 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6058 #: shdoclc.rc:71
6059 msgid "&E-mail Picture..."
6060 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6062 #: shdoclc.rc:72
6063 msgid "Pr&int Picture..."
6064 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6066 #: shdoclc.rc:73
6067 msgid "&Go to My Pictures"
6068 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6070 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6071 msgid "Set as Back&ground"
6072 msgstr "Постави като &фон"
6074 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6075 msgid "Set as &Desktop Item..."
6076 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6078 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6079 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6080 msgid "Cu&t"
6081 msgstr "&Изрежи"
6083 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6084 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6085 msgid "&Copy"
6086 msgstr "&Копирай"
6088 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6089 msgid "Copy Shor&tcut"
6090 msgstr "Копирай препра&тката"
6092 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6093 msgid "Add to &Favorites..."
6094 msgstr "Добави към от&метките..."
6096 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6097 msgid "P&roperties"
6098 msgstr "Сво&йства"
6100 #: shdoclc.rc:88
6101 msgid "Control"
6102 msgstr "Control"
6104 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6105 msgid "&Undo"
6106 msgstr "&Отмени"
6108 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6109 msgid "&Delete"
6110 msgstr "Из&трий"
6112 #: shdoclc.rc:101
6113 msgid "Table"
6114 msgstr "Table"
6116 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6117 msgid "&Select"
6118 msgstr "&Избери"
6120 #: shdoclc.rc:105
6121 msgid "&Cell"
6122 msgstr "&Клетка"
6124 #: shdoclc.rc:106
6125 msgid "&Row"
6126 msgstr "&Ред"
6128 #: shdoclc.rc:107
6129 msgid "&Column"
6130 msgstr "&Колона"
6132 #: shdoclc.rc:108
6133 msgid "&Table"
6134 msgstr "&Таблица"
6136 #: shdoclc.rc:112
6137 msgid "&Cell Properties"
6138 msgstr "&Свойства на клетката"
6140 #: shdoclc.rc:113
6141 msgid "&Table Properties"
6142 msgstr "&Свойства на таблицата"
6144 #: shdoclc.rc:116
6145 msgid "1DSite Select"
6146 msgstr "1DSite Select"
6148 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Paste"
6151 msgstr ""
6152 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6153 "&Вмъкни\n"
6154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6155 "Вмъкни"
6157 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6158 msgid "&Print"
6159 msgstr "&Печат"
6161 #: shdoclc.rc:126
6162 msgid "Anchor"
6163 msgstr "Anchor"
6165 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6166 msgid "&Open"
6167 msgstr "&Отвори"
6169 #: shdoclc.rc:129
6170 msgid "Open in &New Window"
6171 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6173 #: shdoclc.rc:133
6174 msgid "Cut"
6175 msgstr "&Изрежи"
6177 #: shdoclc.rc:144
6178 msgid "Context Unknown"
6179 msgstr "Context Unknown"
6181 #: shdoclc.rc:149
6182 msgid "DYNSRC Image"
6183 msgstr "DYNSRC Image"
6185 #: shdoclc.rc:157
6186 msgid "&Save Video As..."
6187 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6189 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6190 msgid "Play"
6191 msgstr "Възпроизведи"
6193 #: shdoclc.rc:174
6194 msgid "ART Image"
6195 msgstr "ART Image"
6197 #: shdoclc.rc:195
6198 msgid "Rewind"
6199 msgstr "Върни се в началото"
6201 #: shdoclc.rc:201
6202 msgid "Debug"
6203 msgstr "Debug"
6205 #: shdoclc.rc:203
6206 msgid "Trace Tags"
6207 msgstr "Trace Tags"
6209 #: shdoclc.rc:204
6210 msgid "Resource Failures"
6211 msgstr "Resource Failures"
6213 #: shdoclc.rc:205
6214 msgid "Dump Tracking Info"
6215 msgstr "Dump Tracking Info"
6217 #: shdoclc.rc:206
6218 msgid "Debug Break"
6219 msgstr "Debug Break"
6221 #: shdoclc.rc:207
6222 msgid "Debug View"
6223 msgstr "Debug View"
6225 #: shdoclc.rc:208
6226 msgid "Dump Tree"
6227 msgstr "Dump Tree"
6229 #: shdoclc.rc:209
6230 msgid "Dump Lines"
6231 msgstr "Dump Lines"
6233 #: shdoclc.rc:210
6234 msgid "Dump DisplayTree"
6235 msgstr "Dump DisplayTree"
6237 #: shdoclc.rc:211
6238 msgid "Dump FormatCaches"
6239 msgstr "Dump FormatCaches"
6241 #: shdoclc.rc:212
6242 msgid "Dump LayoutRects"
6243 msgstr "Dump LayoutRects"
6245 #: shdoclc.rc:213
6246 msgid "Memory Monitor"
6247 msgstr "Memory Monitor"
6249 #: shdoclc.rc:214
6250 msgid "Performance Meters"
6251 msgstr "Performance Meters"
6253 #: shdoclc.rc:215
6254 msgid "Save HTML"
6255 msgstr "Save HTML"
6257 #: shdoclc.rc:217
6258 msgid "&Browse View"
6259 msgstr "&Browse View"
6261 #: shdoclc.rc:218
6262 msgid "&Edit View"
6263 msgstr "&Edit View"
6265 #: shdoclc.rc:221
6266 msgid "Vertical Scrollbar"
6267 msgstr "Vertical Scrollbar"
6269 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6270 msgid "Scroll Here"
6271 msgstr "Превърти тук"
6273 #: shdoclc.rc:225
6274 msgid "Top"
6275 msgstr "Най-горе"
6277 #: shdoclc.rc:226
6278 msgid "Bottom"
6279 msgstr "Най-долу"
6281 #: shdoclc.rc:228
6282 msgid "Page Up"
6283 msgstr "Страница нагоре"
6285 #: shdoclc.rc:229
6286 msgid "Page Down"
6287 msgstr "Страница надолу"
6289 #: shdoclc.rc:231
6290 msgid "Scroll Up"
6291 msgstr "Превърти нагоре"
6293 #: shdoclc.rc:232
6294 msgid "Scroll Down"
6295 msgstr "Превърти надолу"
6297 #: shdoclc.rc:235
6298 msgid "Horizontal Scrollbar"
6299 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6301 #: shdoclc.rc:239
6302 msgid "Left Edge"
6303 msgstr "Най-вляво"
6305 #: shdoclc.rc:240
6306 msgid "Right Edge"
6307 msgstr "Най-вдясно"
6309 #: shdoclc.rc:242
6310 msgid "Page Left"
6311 msgstr "Страница наляво"
6313 #: shdoclc.rc:243
6314 msgid "Page Right"
6315 msgstr "Страница надясно"
6317 #: shdoclc.rc:245
6318 msgid "Scroll Left"
6319 msgstr "Превърти наляво"
6321 #: shdoclc.rc:246
6322 msgid "Scroll Right"
6323 msgstr "Превърти надясно"
6325 #: shdoclc.rc:25
6326 msgid "Wine Internet Explorer"
6327 msgstr ""
6329 #: shdoclc.rc:30
6330 #, fuzzy
6331 msgid "&w&bPage &p"
6332 msgstr "Страница нагоре"
6334 #: shdoclc.rc:31
6335 msgid "&u&b&d"
6336 msgstr ""
6338 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6339 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6340 #: wordpad.rc:26
6341 msgid "&File"
6342 msgstr "&Файл"
6344 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6345 msgid "&New"
6346 msgstr "&Нов"
6348 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6349 msgid "&Window"
6350 msgstr ""
6352 #: shdocvw.rc:31
6353 #, fuzzy
6354 msgid "&Open..."
6355 msgstr "&Отвори"
6357 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6358 msgid "Save &as..."
6359 msgstr "Съхрани &като..."
6361 #: shdocvw.rc:35
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Print &format..."
6364 msgstr "&Печат"
6366 #: shdocvw.rc:36
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Pr&int..."
6369 msgstr "&Печат"
6371 #: shdocvw.rc:37
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Print previe&w"
6374 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6376 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6377 msgid "&Close"
6378 msgstr ""
6380 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6381 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6382 msgid "&View"
6383 msgstr "&Изглед"
6385 #: shdocvw.rc:44
6386 msgid "&Toolbars"
6387 msgstr ""
6389 #: shdocvw.rc:46
6390 msgid "&Standard bar"
6391 msgstr ""
6393 #: shdocvw.rc:47
6394 msgid "&Address bar"
6395 msgstr ""
6397 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6398 msgid "&Favorites"
6399 msgstr "&Отметки"
6401 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6402 msgid "&Add to Favorites..."
6403 msgstr "&Добави към отметките"
6405 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6406 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6407 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6408 msgid "&Help"
6409 msgstr "&Помощ"
6411 #: shdocvw.rc:57
6412 #, fuzzy
6413 msgid "&About Internet Explorer"
6414 msgstr "&About Notepad"
6416 #: shdocvw.rc:67
6417 msgctxt "home page"
6418 msgid "Home"
6419 msgstr ""
6421 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Print..."
6424 msgstr "&Печат"
6426 #: shdocvw.rc:73
6427 msgid "Address"
6428 msgstr ""
6430 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6431 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6432 msgid "Lar&ge Icons"
6433 msgstr "&Големи икони"
6435 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6436 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6437 msgid "S&mall Icons"
6438 msgstr "&Малки икони"
6440 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6441 msgid "&List"
6442 msgstr "&Списък"
6444 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6445 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6446 msgid "&Details"
6447 msgstr "&Подробности"
6449 #: shell32.rc:48
6450 msgid "Arrange &Icons"
6451 msgstr "Подреди &иконите"
6453 #: shell32.rc:50
6454 msgid "By &Name"
6455 msgstr "По &име"
6457 #: shell32.rc:51
6458 msgid "By &Type"
6459 msgstr "По &тип"
6461 #: shell32.rc:52
6462 msgid "By &Size"
6463 msgstr "По &размер"
6465 #: shell32.rc:53
6466 msgid "By &Date"
6467 msgstr "По &дата"
6469 #: shell32.rc:55
6470 msgid "&Auto Arrange"
6471 msgstr "&Автоматично подреждане"
6473 #: shell32.rc:57
6474 msgid "Line up Icons"
6475 msgstr "Подравни иконите"
6477 #: shell32.rc:62
6478 msgid "Paste as Link"
6479 msgstr "Вмъкни като връзка"
6481 #: shell32.rc:64
6482 msgid "New"
6483 msgstr "Създай"
6485 #: shell32.rc:66
6486 msgid "New &Folder"
6487 msgstr "Нова &папка"
6489 #: shell32.rc:67
6490 msgid "New &Link"
6491 msgstr "Нова &връзка"
6493 #: shell32.rc:71
6494 msgid "Properties"
6495 msgstr "Свойства"
6497 #: shell32.rc:83
6498 msgid "E&xplore"
6499 msgstr "&Разгледай"
6501 #: shell32.rc:86
6502 msgid "C&ut"
6503 msgstr "&Изрежи"
6505 #: shell32.rc:89
6506 msgid "Create &Link"
6507 msgstr "Създай &връзка"
6509 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6510 msgid "&Rename"
6511 msgstr "&Преименувай"
6513 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6514 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6515 #, fuzzy
6516 msgid "E&xit"
6517 msgstr ""
6518 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6519 "&Изход\n"
6520 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6521 "Из&ход"
6523 #: shell32.rc:115
6524 msgid "&About Control Panel..."
6525 msgstr "&About Control Panel..."
6527 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6528 msgid "Size"
6529 msgstr "Размер"
6531 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6532 msgid "Type"
6533 msgstr "Тип"
6535 #: shell32.rc:125
6536 msgid "Modified"
6537 msgstr "Променен"
6539 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6540 msgid "Attributes"
6541 msgstr "Атрибути"
6543 #: shell32.rc:128
6544 msgid "Size available"
6545 msgstr "Оставащ размер"
6547 #: shell32.rc:130
6548 msgid "Comments"
6549 msgstr "Коментар"
6551 #: shell32.rc:131
6552 msgid "Owner"
6553 msgstr "Собственик"
6555 #: shell32.rc:132
6556 msgid "Group"
6557 msgstr "Група"
6559 #: shell32.rc:133
6560 msgid "Original location"
6561 msgstr "Original location"
6563 #: shell32.rc:134
6564 msgid "Date deleted"
6565 msgstr "Date deleted"
6567 #: shell32.rc:144
6568 msgid "Control Panel"
6569 msgstr "Control Panel"
6571 #: shell32.rc:151
6572 msgid "Select"
6573 msgstr "Избери"
6575 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6576 msgid "Open"
6577 msgstr "Отвори"
6579 #: shell32.rc:173
6580 msgid "Restart"
6581 msgstr "Рестартиране"
6583 #: shell32.rc:174
6584 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6585 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6587 #: shell32.rc:175
6588 msgid "Shutdown"
6589 msgstr "Изключване"
6591 #: shell32.rc:176
6592 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6593 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6595 #: shell32.rc:186
6596 msgid "Start Menu\\Programs"
6597 msgstr "Start Menu\\Programs"
6599 #: shell32.rc:188
6600 msgid "Favorites"
6601 msgstr "Favorites"
6603 #: shell32.rc:189
6604 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6605 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6607 #: shell32.rc:190
6608 msgid "Recent"
6609 msgstr "Recent"
6611 #: shell32.rc:191
6612 msgid "SendTo"
6613 msgstr "SendTo"
6615 #: shell32.rc:192
6616 msgid "Start Menu"
6617 msgstr "Start Menu"
6619 #: shell32.rc:193
6620 msgid "My Music"
6621 msgstr "My Music"
6623 #: shell32.rc:194
6624 msgid "My Videos"
6625 msgstr "My Video"
6627 #: shell32.rc:196
6628 msgid "NetHood"
6629 msgstr "NetHood"
6631 #: shell32.rc:197
6632 msgid "Templates"
6633 msgstr "Templates"
6635 #: shell32.rc:198
6636 msgid "Application Data"
6637 msgstr "Application Data"
6639 #: shell32.rc:199
6640 msgid "PrintHood"
6641 msgstr "PrintHood"
6643 #: shell32.rc:200
6644 msgid "Local Settings\\Application Data"
6645 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6647 #: shell32.rc:201
6648 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6649 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6651 #: shell32.rc:202
6652 msgid "Cookies"
6653 msgstr "Cookies"
6655 #: shell32.rc:203
6656 msgid "Local Settings\\History"
6657 msgstr "Local Settings\\History"
6659 #: shell32.rc:204
6660 msgid "Program Files"
6661 msgstr "Program Files"
6663 #: shell32.rc:206
6664 msgid "My Pictures"
6665 msgstr "My Pictures"
6667 #: shell32.rc:207
6668 msgid "Program Files\\Common Files"
6669 msgstr "Program Files\\Common Files"
6671 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6672 msgid "Documents"
6673 msgstr "Documents"
6675 #: shell32.rc:210
6676 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6677 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6679 #: shell32.rc:211
6680 msgid "Music"
6681 msgstr "Documents\\My Music"
6683 #: shell32.rc:212
6684 msgid "Pictures"
6685 msgstr "Documents\\My Pictures"
6687 #: shell32.rc:213
6688 msgid "Videos"
6689 msgstr "Documents\\My Video"
6691 #: shell32.rc:214
6692 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6693 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6695 #: shell32.rc:205
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Program Files (x86)"
6698 msgstr "Program Files"
6700 #: shell32.rc:208
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6703 msgstr "Program Files\\Common Files"
6705 #: shell32.rc:215
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Contacts"
6708 msgstr "&Съдържание"
6710 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6711 msgid "Links"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:217
6715 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6716 msgstr ""
6718 #: shell32.rc:218
6719 msgid "Music\\Playlists"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Downloads"
6725 msgstr "Изтегляне..."
6727 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6728 msgid "Status"
6729 msgstr ""
6731 #: shell32.rc:137
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Location"
6734 msgstr "LAN връзка"
6736 #: shell32.rc:138
6737 msgid "Model"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:220
6741 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:221
6745 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6746 msgstr ""
6748 #: shell32.rc:222
6749 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:223
6753 msgid "Music\\Sample Music"
6754 msgstr ""
6756 #: shell32.rc:224
6757 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6758 msgstr ""
6760 #: shell32.rc:225
6761 msgid "Music\\Sample Playlists"
6762 msgstr ""
6764 #: shell32.rc:226
6765 msgid "Videos\\Sample Videos"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:227
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Saved Games"
6771 msgstr "Съхрани &като..."
6773 #: shell32.rc:228
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Searches"
6776 msgstr "&Търсене"
6778 #: shell32.rc:229
6779 msgid "Users"
6780 msgstr ""
6782 #: shell32.rc:230
6783 #, fuzzy
6784 msgid "OEM Links"
6785 msgstr "&Отвори връзката"
6787 #: shell32.rc:233
6788 msgid "AppData\\LocalLow"
6789 msgstr ""
6791 #: shell32.rc:154
6792 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6793 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6795 #: shell32.rc:155
6796 msgid "Error during creation of a new folder"
6797 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6799 #: shell32.rc:156
6800 msgid "Confirm file deletion"
6801 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6803 #: shell32.rc:157
6804 msgid "Confirm folder deletion"
6805 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6807 #: shell32.rc:158
6808 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6809 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6811 #: shell32.rc:159
6812 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6813 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6815 #: shell32.rc:166
6816 msgid "Confirm file overwrite"
6817 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6819 #: shell32.rc:165
6820 msgid ""
6821 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6822 "\n"
6823 "Do you want to replace it?"
6824 msgstr ""
6825 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6826 "\n"
6827 "Do you want to replace it?"
6829 #: shell32.rc:160
6830 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6833 #: shell32.rc:162
6834 msgid ""
6835 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6836 msgstr ""
6837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6839 #: shell32.rc:161
6840 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6841 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6843 #: shell32.rc:163
6844 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6845 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6847 #: shell32.rc:164
6848 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6849 msgstr ""
6850 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6852 #: shell32.rc:167
6853 msgid ""
6854 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6855 "\n"
6856 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6857 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6858 "the folder?"
6859 msgstr ""
6860 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6861 "\n"
6862 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6863 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6864 "the folder?"
6866 #: shell32.rc:235
6867 msgid "New Folder"
6868 msgstr "New Folder"
6870 #: shell32.rc:237
6871 msgid "Wine Control Panel"
6872 msgstr "Wine Control Panel"
6874 #: shell32.rc:179
6875 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6876 msgstr ""
6878 #: shell32.rc:180
6879 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6880 msgstr ""
6882 #: shell32.rc:182
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Executable files (*.exe)"
6885 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6887 #: shell32.rc:241
6888 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6889 msgstr ""
6891 #: shell32.rc:258
6892 msgid ""
6893 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6894 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6895 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6896 "any later version.\n"
6897 "\n"
6898 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6899 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6900 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6901 "more details.\n"
6902 "\n"
6903 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6904 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6905 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6906 msgstr ""
6908 #: shell32.rc:246
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Wine License"
6911 msgstr "Wine Помощ"
6913 #: shell32.rc:143
6914 msgid "Trash"
6915 msgstr ""
6917 #: shlwapi.rc:27
6918 msgid "%ld bytes"
6919 msgstr ""
6921 #: shlwapi.rc:28
6922 msgid " hr"
6923 msgstr ""
6925 #: shlwapi.rc:29
6926 msgid " min"
6927 msgstr ""
6929 #: shlwapi.rc:30
6930 msgid " sec"
6931 msgstr ""
6933 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6934 msgid "&Restore"
6935 msgstr "&Възстанови"
6937 #: user32.rc:28
6938 msgid "&Move"
6939 msgstr "&Премести"
6941 #: user32.rc:29
6942 msgid "&Size"
6943 msgstr "&Размер"
6945 #: user32.rc:30
6946 msgid "Mi&nimize"
6947 msgstr "&Намали"
6949 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6950 msgid "Ma&ximize"
6951 msgstr "&Увеличи"
6953 #: user32.rc:33
6954 msgid "&Close\tAlt-F4"
6955 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6957 #: user32.rc:35
6958 #, fuzzy
6959 msgid "&About Wine"
6960 msgstr "&About Notepad"
6962 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6963 msgid "Error"
6964 msgstr "Грешка"
6966 #: user32.rc:56
6967 msgid "&More Windows..."
6968 msgstr "&Още прозорци..."
6970 #: wininet.rc:25
6971 msgid "LAN Connection"
6972 msgstr "LAN връзка"
6974 #: wininet.rc:26
6975 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6976 msgstr ""
6978 #: wininet.rc:27
6979 msgid "The date on the certificate is invalid."
6980 msgstr ""
6982 #: wininet.rc:28
6983 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6984 msgstr ""
6986 #: wininet.rc:29
6987 msgid ""
6988 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6989 msgstr ""
6991 #: winmm.rc:28
6992 msgid "The specified command was carried out."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:29
6996 msgid "Undefined external error."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:30
7000 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7001 msgstr ""
7003 #: winmm.rc:31
7004 msgid "The driver was not enabled."
7005 msgstr ""
7007 #: winmm.rc:32
7008 msgid ""
7009 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7010 "again."
7011 msgstr ""
7013 #: winmm.rc:33
7014 msgid "The specified device handle is invalid."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:34
7018 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7019 msgstr ""
7021 #: winmm.rc:35
7022 msgid ""
7023 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7024 "increase available memory, and then try again."
7025 msgstr ""
7027 #: winmm.rc:36
7028 msgid ""
7029 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7030 "which functions and messages the driver supports."
7031 msgstr ""
7033 #: winmm.rc:37
7034 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7035 msgstr ""
7037 #: winmm.rc:38
7038 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7039 msgstr ""
7041 #: winmm.rc:39
7042 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:42
7046 msgid ""
7047 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7048 "Capabilities function to determine the supported formats."
7049 msgstr ""
7051 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7052 msgid ""
7053 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7054 "device, or wait until the data is finished playing."
7055 msgstr ""
7057 #: winmm.rc:44
7058 msgid ""
7059 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7060 "header, and then try again."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:45
7064 msgid ""
7065 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7066 "and then try again."
7067 msgstr ""
7069 #: winmm.rc:48
7070 msgid ""
7071 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7072 "header, and then try again."
7073 msgstr ""
7075 #: winmm.rc:50
7076 msgid ""
7077 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7078 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:51
7082 msgid ""
7083 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7084 "transmitted, and then try again."
7085 msgstr ""
7087 #: winmm.rc:52
7088 msgid ""
7089 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7090 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7091 msgstr ""
7093 #: winmm.rc:53
7094 msgid ""
7095 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7096 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7097 msgstr ""
7099 #: winmm.rc:56
7100 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7101 msgstr ""
7103 #: winmm.rc:57
7104 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:58
7108 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7109 msgstr ""
7111 #: winmm.rc:59
7112 msgid ""
7113 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7114 "or contact the device manufacturer."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:60
7118 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:61
7122 msgid ""
7123 "Not enough memory available for this task.\n"
7124 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7125 "again."
7126 msgstr ""
7128 #: winmm.rc:62
7129 msgid ""
7130 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7131 "unique alias."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:63
7135 msgid ""
7136 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7137 msgstr ""
7139 #: winmm.rc:64
7140 msgid "No command was specified."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:65
7144 msgid ""
7145 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7146 "size of the buffer."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:66
7150 msgid ""
7151 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7152 "one."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:67
7156 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:68
7160 msgid ""
7161 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7162 "manufacturer about obtaining a new driver."
7163 msgstr ""
7165 #: winmm.rc:69
7166 msgid ""
7167 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7168 "manufacturer about obtaining a new driver."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:70
7172 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:71
7176 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7177 msgstr ""
7179 #: winmm.rc:72
7180 msgid ""
7181 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7182 msgstr ""
7184 #: winmm.rc:73
7185 msgid "The device driver is not ready."
7186 msgstr ""
7188 #: winmm.rc:74
7189 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7190 msgstr ""
7192 #: winmm.rc:75
7193 msgid ""
7194 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7195 "access error."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:76
7199 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:77
7203 msgid ""
7204 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7205 "separately to determine which devices caused the error."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:78
7209 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7210 msgstr ""
7212 #: winmm.rc:79
7213 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7214 msgstr ""
7216 #: winmm.rc:80
7217 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:81
7221 msgid ""
7222 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7223 "still connected to the network."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:82
7227 msgid ""
7228 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7229 "device name is spelled correctly."
7230 msgstr ""
7232 #: winmm.rc:83
7233 msgid ""
7234 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7235 "again."
7236 msgstr ""
7238 #: winmm.rc:84
7239 msgid ""
7240 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7241 "alias."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:85
7245 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:86
7249 msgid ""
7250 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7251 "parameter with each 'open' command."
7252 msgstr ""
7254 #: winmm.rc:87
7255 msgid ""
7256 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7257 "Please supply one."
7258 msgstr ""
7260 #: winmm.rc:88
7261 msgid ""
7262 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7263 "documentation for valid formats."
7264 msgstr ""
7266 #: winmm.rc:89
7267 msgid ""
7268 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7269 "supply one."
7270 msgstr ""
7272 #: winmm.rc:90
7273 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:91
7277 msgid ""
7278 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7279 "may be corrupt, or not in the correct format."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:92
7283 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:93
7287 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:94
7291 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:95
7295 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:96
7299 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7300 msgstr ""
7302 #: winmm.rc:97
7303 msgid ""
7304 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7305 "sequence, and then try again."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:98
7309 msgid ""
7310 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7311 "the device is closed, and then try again."
7312 msgstr ""
7314 #: winmm.rc:99
7315 msgid ""
7316 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7317 "characters, followed by a period and an extension."
7318 msgstr ""
7320 #: winmm.rc:100
7321 msgid ""
7322 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:101
7326 msgid ""
7327 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7328 "in Control Panel to install the device."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:102
7332 msgid ""
7333 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7334 "restarting your computer."
7335 msgstr ""
7337 #: winmm.rc:103
7338 msgid ""
7339 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7340 "cannot change directories."
7341 msgstr ""
7343 #: winmm.rc:104
7344 msgid ""
7345 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7346 "change drives."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:105
7350 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:106
7354 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:107
7358 msgid ""
7359 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7360 msgstr ""
7362 #: winmm.rc:108
7363 msgid ""
7364 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7365 "until a wave device is free, and then try again."
7366 msgstr ""
7368 #: winmm.rc:109
7369 msgid ""
7370 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7371 "until the device is free, and then try again."
7372 msgstr ""
7374 #: winmm.rc:110
7375 msgid ""
7376 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7377 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7378 msgstr ""
7380 #: winmm.rc:111
7381 msgid ""
7382 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7383 "until the device is free, and then try again."
7384 msgstr ""
7386 #: winmm.rc:112
7387 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:113
7391 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:114
7395 msgid ""
7396 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7397 "the Drivers option to install the wave device."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:115
7401 msgid ""
7402 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7403 "format."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:116
7407 msgid ""
7408 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7409 "the Drivers option to install the wave device."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:117
7413 msgid ""
7414 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7415 "format."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:122
7419 msgid ""
7420 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7421 "You can't use them together."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:124
7425 msgid ""
7426 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7427 "again."
7428 msgstr ""
7430 #: winmm.rc:127
7431 msgid ""
7432 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7433 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7434 msgstr ""
7436 #: winmm.rc:125
7437 msgid ""
7438 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7439 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7440 "setup."
7441 msgstr ""
7443 #: winmm.rc:126
7444 msgid "An error occurred with the specified port."
7445 msgstr ""
7447 #: winmm.rc:129
7448 msgid ""
7449 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7450 "these applications; then, try again."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:128
7454 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7455 msgstr ""
7457 #: winmm.rc:123
7458 msgid ""
7459 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7460 "Control Panel to install a MIDI driver."
7461 msgstr ""
7463 #: winmm.rc:118
7464 msgid "There is no display window."
7465 msgstr ""
7467 #: winmm.rc:119
7468 msgid "Could not create or use window."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:120
7472 msgid ""
7473 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7474 "check your disk or network connection."
7475 msgstr ""
7477 #: winmm.rc:121
7478 msgid ""
7479 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7480 "are still connected to the network."
7481 msgstr ""
7483 #: winspool.rc:28
7484 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7485 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7487 #: winspool.rc:29
7488 msgid "Unable to create the output file."
7489 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7491 #: wldap32.rc:27
7492 msgid "Success"
7493 msgstr ""
7495 #: wldap32.rc:28
7496 msgid "Operations Error"
7497 msgstr ""
7499 #: wldap32.rc:29
7500 msgid "Protocol Error"
7501 msgstr ""
7503 #: wldap32.rc:30
7504 msgid "Time Limit Exceeded"
7505 msgstr ""
7507 #: wldap32.rc:31
7508 msgid "Size Limit Exceeded"
7509 msgstr ""
7511 #: wldap32.rc:32
7512 msgid "Compare False"
7513 msgstr ""
7515 #: wldap32.rc:33
7516 msgid "Compare True"
7517 msgstr ""
7519 #: wldap32.rc:34
7520 msgid "Authentication Method Not Supported"
7521 msgstr ""
7523 #: wldap32.rc:35
7524 msgid "Strong Authentication Required"
7525 msgstr ""
7527 #: wldap32.rc:36
7528 msgid "Referral (v2)"
7529 msgstr ""
7531 #: wldap32.rc:37
7532 msgid "Referral"
7533 msgstr ""
7535 #: wldap32.rc:38
7536 msgid "Administration Limit Exceeded"
7537 msgstr ""
7539 #: wldap32.rc:39
7540 msgid "Unavailable Critical Extension"
7541 msgstr ""
7543 #: wldap32.rc:40
7544 msgid "Confidentiality Required"
7545 msgstr ""
7547 #: wldap32.rc:43
7548 msgid "No Such Attribute"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:44
7552 msgid "Undefined Type"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:45
7556 msgid "Inappropriate Matching"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:46
7560 msgid "Constraint Violation"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:47
7564 msgid "Attribute Or Value Exists"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:48
7568 msgid "Invalid Syntax"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:59
7572 msgid "No Such Object"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:60
7576 msgid "Alias Problem"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:61
7580 msgid "Invalid DN Syntax"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:62
7584 msgid "Is Leaf"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:63
7588 msgid "Alias Dereference Problem"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:75
7592 msgid "Inappropriate Authentication"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:76
7596 msgid "Invalid Credentials"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:77
7600 msgid "Insufficient Rights"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:78
7604 msgid "Busy"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:79
7608 msgid "Unavailable"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:80
7612 msgid "Unwilling To Perform"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:81
7616 msgid "Loop Detected"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:87
7620 msgid "Sort Control Missing"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:88
7624 msgid "Index range error"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:91
7628 msgid "Naming Violation"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:92
7632 msgid "Object Class Violation"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:93
7636 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:94
7640 msgid "Not allowed on RDN"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:95
7644 msgid "Already Exists"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:96
7648 msgid "No Object Class Mods"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:97
7652 msgid "Results Too Large"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:98
7656 msgid "Affects Multiple DSAs"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:107
7660 msgid "Other"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:108
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Server Down"
7666 msgstr "Превърти надолу"
7668 #: wldap32.rc:109
7669 msgid "Local Error"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:110
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Encoding Error"
7675 msgstr "Ко&дировка"
7677 #: wldap32.rc:111
7678 msgid "Decoding Error"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:112
7682 msgid "Timeout"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:113
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Auth Unknown"
7688 msgstr "Context Unknown"
7690 #: wldap32.rc:114
7691 msgid "Filter Error"
7692 msgstr ""
7694 #: wldap32.rc:115
7695 msgid "User Cancelled"
7696 msgstr ""
7698 #: wldap32.rc:116
7699 msgid "Parameter Error"
7700 msgstr ""
7702 #: wldap32.rc:117
7703 msgid "No Memory"
7704 msgstr ""
7706 #: wldap32.rc:118
7707 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7708 msgstr ""
7710 #: wldap32.rc:119
7711 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7712 msgstr ""
7714 #: wldap32.rc:120
7715 msgid "Specified control was not found in message"
7716 msgstr ""
7718 #: wldap32.rc:121
7719 msgid "No result present in message"
7720 msgstr ""
7722 #: wldap32.rc:122
7723 msgid "More results returned"
7724 msgstr ""
7726 #: wldap32.rc:123
7727 msgid "Loop while handling referrals"
7728 msgstr ""
7730 #: wldap32.rc:124
7731 msgid "Referral hop limit exceeded"
7732 msgstr ""
7734 #: clock.rc:29
7735 msgid "Ana&log"
7736 msgstr ""
7738 #: clock.rc:30
7739 msgid "Digi&tal"
7740 msgstr ""
7742 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7743 msgid "&Font..."
7744 msgstr "&Шрифт..."
7746 #: clock.rc:34
7747 msgid "&Without Titlebar"
7748 msgstr ""
7750 #: clock.rc:36
7751 msgid "&Seconds"
7752 msgstr ""
7754 #: clock.rc:37
7755 msgid "&Date"
7756 msgstr ""
7758 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7759 msgid "&Always on Top"
7760 msgstr ""
7762 #: clock.rc:42
7763 #, fuzzy
7764 msgid "&About Clock"
7765 msgstr "&About Notepad"
7767 #: clock.rc:48
7768 msgid "Clock"
7769 msgstr ""
7771 #: cmd.rc:30
7772 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7773 msgstr ""
7775 #: cmd.rc:38
7776 msgid ""
7777 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7778 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7779 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7780 "called procedure.\n"
7781 "\n"
7782 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7783 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: cmd.rc:41
7787 msgid ""
7788 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7789 "default directory.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: cmd.rc:42
7793 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7794 msgstr ""
7796 #: cmd.rc:44
7797 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: cmd.rc:46
7801 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: cmd.rc:47
7805 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: cmd.rc:48
7809 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: cmd.rc:49
7813 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: cmd.rc:50
7817 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:60
7821 msgid ""
7822 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7823 "\n"
7824 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7825 "on the terminal device before they are executed.\n"
7826 "\n"
7827 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7828 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7829 "preceding it with an @ sign.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: cmd.rc:62
7833 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: cmd.rc:70
7837 msgid ""
7838 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7839 "\n"
7840 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7841 "\n"
7842 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7843 "not exist in wine's cmd.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: cmd.rc:82
7847 msgid ""
7848 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7849 "batch file.\n"
7850 "\n"
7851 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7852 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7853 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7854 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7855 "label terminates the batch file execution.\n"
7856 "\n"
7857 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: cmd.rc:85
7861 msgid ""
7862 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7863 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: cmd.rc:95
7867 msgid ""
7868 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7869 "\n"
7870 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7871 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7872 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7873 "\n"
7874 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7875 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: cmd.rc:101
7879 msgid ""
7880 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7881 "\n"
7882 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7883 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7884 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7885 msgstr ""
7887 #: cmd.rc:104
7888 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7889 msgstr ""
7891 #: cmd.rc:105
7892 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7893 msgstr ""
7895 #: cmd.rc:112
7896 msgid ""
7897 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7898 "\n"
7899 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7900 "subdirectories\n"
7901 "below the item are moved as well.\n"
7902 "\n"
7903 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: cmd.rc:123
7907 msgid ""
7908 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7909 "\n"
7910 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7911 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7912 "PATH command with the new value.\n"
7913 "\n"
7914 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7915 "variable, for example:\n"
7916 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7917 msgstr ""
7919 #: cmd.rc:129
7920 msgid ""
7921 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7922 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7923 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7924 "before it scrolls off the screen.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: cmd.rc:150
7928 msgid ""
7929 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7930 "\n"
7931 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7932 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7933 "\n"
7934 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7935 "\n"
7936 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7937 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7938 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7939 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7940 "\n"
7941 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7942 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7943 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7944 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7945 "\n"
7946 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7947 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7948 msgstr ""
7950 #: cmd.rc:154
7951 msgid ""
7952 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7953 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7954 msgstr ""
7956 #: cmd.rc:157
7957 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:158
7961 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: cmd.rc:160
7965 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: cmd.rc:161
7969 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: cmd.rc:179
7973 msgid ""
7974 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7975 "\n"
7976 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7977 "\n"
7978 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7979 "\n"
7980 "SET <variable>=<value>\n"
7981 "\n"
7982 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7983 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7984 "have embedded spaces.\n"
7985 "\n"
7986 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7987 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7988 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7989 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7990 msgstr ""
7992 #: cmd.rc:184
7993 msgid ""
7994 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7995 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7996 "if called from the command line.\n"
7997 msgstr ""
7999 #: cmd.rc:186
8000 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8001 msgstr ""
8003 #: cmd.rc:188
8004 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8005 msgstr ""
8007 #: cmd.rc:192
8008 msgid ""
8009 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8010 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: cmd.rc:201
8014 msgid ""
8015 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8016 "\n"
8017 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8018 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8019 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8020 "\n"
8021 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8022 msgstr ""
8024 #: cmd.rc:204
8025 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: cmd.rc:206
8029 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: cmd.rc:209
8033 msgid ""
8034 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8035 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: cmd.rc:212
8039 msgid ""
8040 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8041 "PUSHD.\n"
8042 msgstr ""
8044 #: cmd.rc:214
8045 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8046 msgstr ""
8048 #: cmd.rc:218
8049 msgid ""
8050 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8051 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8052 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:222
8056 msgid ""
8057 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8058 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8059 msgstr ""
8061 #: cmd.rc:253
8062 msgid ""
8063 "CMD built-in commands are:\n"
8064 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8065 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8066 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8067 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8068 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8069 "COPY\t\tCopy file\n"
8070 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8071 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8072 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8073 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8074 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8075 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8076 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8077 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8078 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8079 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8080 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8081 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8082 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8083 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8084 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8085 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8086 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8087 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8088 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8089 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8090 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8091 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8092 "\n"
8093 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8094 msgstr ""
8096 #: cmd.rc:255
8097 msgid "Are you sure"
8098 msgstr ""
8100 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8101 msgctxt "Yes key"
8102 msgid "Y"
8103 msgstr ""
8105 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8106 msgctxt "No key"
8107 msgid "N"
8108 msgstr ""
8110 #: cmd.rc:258
8111 msgid "File association missing for extension %s\n"
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:259
8115 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:260
8119 msgid "Overwrite %s"
8120 msgstr ""
8122 #: cmd.rc:261
8123 msgid "More..."
8124 msgstr ""
8126 #: cmd.rc:262
8127 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8128 msgstr ""
8130 #: cmd.rc:263
8131 msgid ""
8132 "Not Yet Implemented\n"
8133 "\n"
8134 msgstr ""
8136 #: cmd.rc:264
8137 msgid "Argument missing\n"
8138 msgstr ""
8140 #: cmd.rc:265
8141 msgid "Syntax error\n"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:266
8145 #, fuzzy
8146 msgid "%s: File Not Found\n"
8147 msgstr "Файлът не е намерен"
8149 #: cmd.rc:267
8150 msgid "No help available for %s\n"
8151 msgstr ""
8153 #: cmd.rc:268
8154 msgid "Target to GOTO not found\n"
8155 msgstr ""
8157 #: cmd.rc:269
8158 msgid "Current Date is %s\n"
8159 msgstr ""
8161 #: cmd.rc:270
8162 msgid "Current Time is %s\n"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:271
8166 msgid "Enter new date: "
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:272
8170 msgid "Enter new time: "
8171 msgstr ""
8173 #: cmd.rc:273
8174 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8175 msgstr ""
8177 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8178 msgid "Failed to open '%s'\n"
8179 msgstr ""
8181 #: cmd.rc:275
8182 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8183 msgstr ""
8185 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8186 msgctxt "All key"
8187 msgid "A"
8188 msgstr ""
8190 #: cmd.rc:277
8191 msgid "%s, Delete"
8192 msgstr ""
8194 #: cmd.rc:278
8195 msgid "Echo is %s\n"
8196 msgstr ""
8198 #: cmd.rc:279
8199 msgid "Verify is %s\n"
8200 msgstr ""
8202 #: cmd.rc:280
8203 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8204 msgstr ""
8206 #: cmd.rc:281
8207 msgid "Parameter error\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:282
8211 msgid ""
8212 "Volume in drive %c is %s\n"
8213 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8214 "\n"
8215 msgstr ""
8217 #: cmd.rc:283
8218 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8219 msgstr ""
8221 #: cmd.rc:284
8222 msgid "PATH not found\n"
8223 msgstr ""
8225 #: cmd.rc:285
8226 msgid "Press Return key to continue: "
8227 msgstr ""
8229 #: cmd.rc:286
8230 msgid "Wine Command Prompt"
8231 msgstr ""
8233 #: cmd.rc:287
8234 msgid ""
8235 "CMD Version %s\n"
8236 "\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:288
8240 msgid "More? "
8241 msgstr ""
8243 #: cmd.rc:289
8244 msgid "The input line is too long.\n"
8245 msgstr ""
8247 #: ipconfig.rc:27
8248 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8249 msgstr ""
8251 #: ipconfig.rc:28
8252 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8253 msgstr ""
8255 #: ipconfig.rc:29
8256 msgid "%s adapter %s\n"
8257 msgstr ""
8259 #: ipconfig.rc:30
8260 msgid "Ethernet"
8261 msgstr ""
8263 #: ipconfig.rc:32
8264 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8265 msgstr ""
8267 #: ipconfig.rc:34
8268 msgid "Hostname"
8269 msgstr ""
8271 #: ipconfig.rc:35
8272 msgid "Node type"
8273 msgstr ""
8275 #: ipconfig.rc:36
8276 msgid "Broadcast"
8277 msgstr ""
8279 #: ipconfig.rc:37
8280 msgid "Peer-to-peer"
8281 msgstr ""
8283 #: ipconfig.rc:38
8284 msgid "Mixed"
8285 msgstr ""
8287 #: ipconfig.rc:39
8288 msgid "Hybrid"
8289 msgstr ""
8291 #: ipconfig.rc:40
8292 msgid "IP routing enabled"
8293 msgstr ""
8295 #: ipconfig.rc:42
8296 msgid "Physical address"
8297 msgstr ""
8299 #: ipconfig.rc:43
8300 msgid "DHCP enabled"
8301 msgstr ""
8303 #: ipconfig.rc:46
8304 msgid "Default gateway"
8305 msgstr ""
8307 #: net.rc:27
8308 msgid ""
8309 "The syntax of this command is:\n"
8310 "\n"
8311 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8312 msgstr ""
8314 #: net.rc:28
8315 msgid "Specify service name to start.\n"
8316 msgstr ""
8318 #: net.rc:29
8319 msgid "Specify service name to stop.\n"
8320 msgstr ""
8322 #: net.rc:30
8323 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8324 msgstr ""
8326 #: net.rc:31
8327 msgid "Could not stop service %s\n"
8328 msgstr ""
8330 #: net.rc:32
8331 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8332 msgstr ""
8334 #: net.rc:33
8335 msgid "Could not get handle to service.\n"
8336 msgstr ""
8338 #: net.rc:34
8339 msgid "The %s service is starting.\n"
8340 msgstr ""
8342 #: net.rc:35
8343 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8344 msgstr ""
8346 #: net.rc:36
8347 msgid "The %s service failed to start.\n"
8348 msgstr ""
8350 #: net.rc:37
8351 msgid "The %s service is stopping.\n"
8352 msgstr ""
8354 #: net.rc:38
8355 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8356 msgstr ""
8358 #: net.rc:39
8359 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8360 msgstr ""
8362 #: net.rc:40
8363 msgid ""
8364 "The syntax of this command is:\n"
8365 "\n"
8366 "NET HELP command\n"
8367 "    -or-\n"
8368 "NET command /HELP\n"
8369 "\n"
8370 "   Commands available are:\n"
8371 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8372 msgstr ""
8374 #: net.rc:42
8375 msgid "There are no entries in the list.\n"
8376 msgstr ""
8378 #: net.rc:43
8379 msgid ""
8380 "\n"
8381 "Status  Local   Remote\n"
8382 "---------------------------------------------------------------\n"
8383 msgstr ""
8385 #: net.rc:44
8386 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8387 msgstr ""
8389 #: notepad.rc:27
8390 msgid "&New\tCtrl+N"
8391 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8393 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8394 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8395 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8397 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8398 msgid "&Save\tCtrl+S"
8399 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8401 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8402 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8403 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8405 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8406 msgid "Page Se&tup..."
8407 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8409 #: notepad.rc:34
8410 msgid "P&rinter Setup..."
8411 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8413 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8414 msgid "&Edit"
8415 msgstr "&Редактиране"
8417 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8418 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8419 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8421 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8422 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8423 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8425 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8426 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8427 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8429 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8430 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8431 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8433 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8434 #: winefile.rc:29
8435 #, fuzzy
8436 msgid "&Delete\tDel"
8437 msgstr ""
8438 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8439 "Из&трий\tDel\n"
8440 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8441 "&Изтрий\tDel"
8443 #: notepad.rc:46
8444 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8445 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8447 #: notepad.rc:47
8448 msgid "&Time/Date\tF5"
8449 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8451 #: notepad.rc:49
8452 msgid "&Wrap long lines"
8453 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8455 #: notepad.rc:53
8456 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8457 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8459 #: notepad.rc:54
8460 msgid "&Search next\tF3"
8461 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8463 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8464 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8465 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8467 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8468 #, fuzzy
8469 msgid "&Contents\tF1"
8470 msgstr "&Съдържание"
8472 #: notepad.rc:59
8473 msgid "&About Notepad"
8474 msgstr "&About Notepad"
8476 #: notepad.rc:65
8477 msgid "&f"
8478 msgstr "&f"
8480 #: notepad.rc:66
8481 msgid "Page &p"
8482 msgstr "Page &p"
8484 #: notepad.rc:68
8485 msgid "Notepad"
8486 msgstr "Бележник"
8488 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8489 msgid "ERROR"
8490 msgstr "ГРЕШКА"
8492 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8493 #, fuzzy
8494 msgid "WARNING"
8495 msgstr ""
8496 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8497 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8498 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8499 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8501 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8502 msgid "Information"
8503 msgstr "Информация"
8505 #: notepad.rc:73
8506 msgid "Untitled"
8507 msgstr "(неозаглавен)"
8509 #: notepad.rc:76
8510 msgid "Text files (*.txt)"
8511 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8513 #: notepad.rc:79
8514 msgid ""
8515 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8516 "Please use a different editor."
8517 msgstr ""
8518 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8519 " Използвайте друг редактор."
8521 #: notepad.rc:81
8522 msgid ""
8523 "You didn't enter any text.\n"
8524 "Please type something and try again"
8525 msgstr ""
8526 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8527 "Напишете нещо и опитайте отново."
8529 #: notepad.rc:83
8530 msgid ""
8531 "File '%s' does not exist.\n"
8532 "\n"
8533 "Do you want to create a new file?"
8534 msgstr ""
8535 "Файлът '%s'\n"
8536 "не съществува\n"
8537 "\n"
8538 " Искате ли да създадете нов файл?"
8540 #: notepad.rc:85
8541 msgid ""
8542 "File '%s' has been modified.\n"
8543 "\n"
8544 "Would you like to save the changes?"
8545 msgstr ""
8546 "Файлът '%s'\n"
8547 "е бил променен\n"
8548 "\n"
8549 " Искате ли да съхраните промените?"
8551 #: notepad.rc:86
8552 msgid "'%s' could not be found."
8553 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8555 #: notepad.rc:88
8556 msgid ""
8557 "Not enough memory to complete this task.\n"
8558 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8559 msgstr ""
8560 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8561 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8563 #: notepad.rc:90
8564 msgid "Unicode (UTF-16)"
8565 msgstr ""
8567 #: notepad.rc:91
8568 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8569 msgstr ""
8571 #: notepad.rc:92
8572 msgid "Unicode (UTF-8)"
8573 msgstr ""
8575 #: notepad.rc:99
8576 msgid ""
8577 "%s\n"
8578 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8579 "you save this file in the %s encoding.\n"
8580 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8581 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8582 "Continue?"
8583 msgstr ""
8585 #: oleview.rc:29
8586 #, fuzzy
8587 msgid "&Bind to file..."
8588 msgstr "Добави към от&метките..."
8590 #: oleview.rc:30
8591 msgid "&View TypeLib..."
8592 msgstr ""
8594 #: oleview.rc:32
8595 #, fuzzy
8596 msgid "&System Configuration..."
8597 msgstr "Информация"
8599 #: oleview.rc:33
8600 msgid "&Run the Registry Editor"
8601 msgstr ""
8603 #: oleview.rc:37
8604 msgid "&Object"
8605 msgstr ""
8607 #: oleview.rc:39
8608 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8609 msgstr ""
8611 #: oleview.rc:41
8612 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8613 msgstr ""
8615 #: oleview.rc:42
8616 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8617 msgstr ""
8619 #: oleview.rc:43
8620 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8621 msgstr ""
8623 #: oleview.rc:44
8624 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8625 msgstr ""
8627 #: oleview.rc:47
8628 #, fuzzy
8629 msgid "View &Type information"
8630 msgstr "Информация"
8632 #: oleview.rc:49
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Create &Instance"
8635 msgstr "Създай &връзка"
8637 #: oleview.rc:50
8638 msgid "Create Instance &On..."
8639 msgstr ""
8641 #: oleview.rc:51
8642 msgid "&Release Instance"
8643 msgstr ""
8645 #: oleview.rc:53
8646 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8647 msgstr ""
8649 #: oleview.rc:54
8650 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8651 msgstr ""
8653 #: oleview.rc:56
8654 #, fuzzy
8655 msgid "&View..."
8656 msgstr "&Изглед"
8658 #: oleview.rc:60
8659 msgid "&Expert mode"
8660 msgstr ""
8662 #: oleview.rc:62
8663 msgid "&Hidden component categories"
8664 msgstr ""
8666 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8667 msgid "&Toolbar"
8668 msgstr ""
8670 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8671 msgid "&Status Bar"
8672 msgstr ""
8674 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8675 msgid "&Refresh\tF5"
8676 msgstr "&Обнови\tF5"
8678 #: oleview.rc:71
8679 #, fuzzy
8680 msgid "&About OleView"
8681 msgstr "&About Notepad"
8683 #: oleview.rc:79
8684 #, fuzzy
8685 msgid "&Save as..."
8686 msgstr "Съхрани &като..."
8688 #: oleview.rc:84
8689 msgid "&Group by type kind"
8690 msgstr ""
8692 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8693 #, fuzzy
8694 msgid "OleView"
8695 msgstr "&Изглед"
8697 #: oleview.rc:98
8698 msgid "ITypeLib viewer"
8699 msgstr ""
8701 #: oleview.rc:96
8702 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8703 msgstr ""
8705 #: oleview.rc:97
8706 msgid "version 1.0"
8707 msgstr ""
8709 #: oleview.rc:100
8710 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8711 msgstr ""
8713 #: oleview.rc:103
8714 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8715 msgstr ""
8717 #: oleview.rc:104
8718 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8719 msgstr ""
8721 #: oleview.rc:105
8722 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8723 msgstr ""
8725 #: oleview.rc:106
8726 msgid "Run the Wine registry editor"
8727 msgstr ""
8729 #: oleview.rc:107
8730 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8731 msgstr ""
8733 #: oleview.rc:108
8734 msgid "Create an instance of the selected object"
8735 msgstr ""
8737 #: oleview.rc:109
8738 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:110
8742 msgid "Release the currently selected object instance"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:111
8746 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:112
8750 msgid "Display the viewer for the selected item"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:117
8754 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:118
8758 msgid ""
8759 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8760 msgstr ""
8762 #: oleview.rc:119
8763 msgid "Show or hide the toolbar"
8764 msgstr ""
8766 #: oleview.rc:120
8767 msgid "Show or hide the status bar"
8768 msgstr ""
8770 #: oleview.rc:121
8771 msgid "Refresh all lists"
8772 msgstr ""
8774 #: oleview.rc:122
8775 msgid "Display program information, version number and copyright"
8776 msgstr ""
8778 #: oleview.rc:113
8779 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8780 msgstr ""
8782 #: oleview.rc:114
8783 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8784 msgstr ""
8786 #: oleview.rc:115
8787 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8788 msgstr ""
8790 #: oleview.rc:116
8791 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8792 msgstr ""
8794 #: oleview.rc:128
8795 msgid "ObjectClasses"
8796 msgstr ""
8798 #: oleview.rc:129
8799 msgid "Grouped by Component Category"
8800 msgstr ""
8802 #: oleview.rc:130
8803 msgid "OLE 1.0 Objects"
8804 msgstr ""
8806 #: oleview.rc:131
8807 msgid "COM Library Objects"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:132
8811 msgid "All Objects"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:133
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Application IDs"
8817 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8819 #: oleview.rc:134
8820 msgid "Type Libraries"
8821 msgstr ""
8823 #: oleview.rc:135
8824 msgid "ver."
8825 msgstr ""
8827 #: oleview.rc:136
8828 msgid "Interfaces"
8829 msgstr ""
8831 #: oleview.rc:138
8832 msgid "Registry"
8833 msgstr ""
8835 #: oleview.rc:139
8836 msgid "Implementation"
8837 msgstr ""
8839 #: oleview.rc:140
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Activation"
8842 msgstr "LAN връзка"
8844 #: oleview.rc:142
8845 msgid "CoGetClassObject failed."
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:143
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Unknown error"
8851 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8853 #: oleview.rc:146
8854 msgid "bytes"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:148
8858 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:149
8862 msgid "Inherited Interfaces"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:124
8866 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:125
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Close window"
8872 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8874 #: oleview.rc:126
8875 msgid "Group typeinfos by kind"
8876 msgstr ""
8878 #: progman.rc:30
8879 msgid "&New..."
8880 msgstr ""
8882 #: progman.rc:31
8883 msgid "O&pen\tEnter"
8884 msgstr ""
8886 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8887 msgid "&Move...\tF7"
8888 msgstr ""
8890 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8891 #, fuzzy
8892 msgid "&Copy...\tF8"
8893 msgstr "&Копирай"
8895 #: progman.rc:35
8896 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8897 msgstr ""
8899 #: progman.rc:37
8900 msgid "&Execute..."
8901 msgstr ""
8903 #: progman.rc:39
8904 msgid "E&xit Windows..."
8905 msgstr ""
8907 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8908 msgid "&Options"
8909 msgstr "&Options"
8911 #: progman.rc:42
8912 msgid "&Arrange automatically"
8913 msgstr ""
8915 #: progman.rc:43
8916 msgid "&Minimize on run"
8917 msgstr ""
8919 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8920 msgid "&Save settings on exit"
8921 msgstr ""
8923 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8924 msgid "&Windows"
8925 msgstr ""
8927 #: progman.rc:47
8928 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8929 msgstr ""
8931 #: progman.rc:48
8932 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8933 msgstr ""
8935 #: progman.rc:49
8936 msgid "&Arrange Icons"
8937 msgstr ""
8939 #: progman.rc:54
8940 #, fuzzy
8941 msgid "&About Program Manager"
8942 msgstr "&About Notepad"
8944 #: progman.rc:60
8945 msgid "Program Manager"
8946 msgstr ""
8948 #: progman.rc:64
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Delete"
8951 msgstr "Из&трий"
8953 #: progman.rc:65
8954 msgid "Delete group `%s'?"
8955 msgstr ""
8957 #: progman.rc:66
8958 msgid "Delete program `%s'?"
8959 msgstr ""
8961 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8962 msgid "Not implemented"
8963 msgstr "Не е реализирано"
8965 #: progman.rc:68
8966 msgid "Error reading `%s'."
8967 msgstr ""
8969 #: progman.rc:69
8970 msgid "Error writing `%s'."
8971 msgstr ""
8973 #: progman.rc:72
8974 msgid ""
8975 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8976 "Should it be tried further on?"
8977 msgstr ""
8979 #: progman.rc:74
8980 msgid "Help not available."
8981 msgstr ""
8983 #: progman.rc:75
8984 msgid "Unknown feature in %s"
8985 msgstr ""
8987 #: progman.rc:76
8988 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8989 msgstr ""
8991 #: progman.rc:77
8992 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8993 msgstr ""
8995 #: progman.rc:80
8996 msgid "Programs"
8997 msgstr ""
8999 #: progman.rc:81
9000 msgid "Libraries (*.dll)"
9001 msgstr ""
9003 #: progman.rc:82
9004 msgid "Icon files"
9005 msgstr ""
9007 #: progman.rc:83
9008 msgid "Icons (*.ico)"
9009 msgstr ""
9011 #: reg.rc:27
9012 msgid ""
9013 "The syntax of this command is:\n"
9014 "\n"
9015 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9016 "REG command /?\n"
9017 msgstr ""
9019 #: reg.rc:28
9020 msgid ""
9021 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9022 "f]\n"
9023 msgstr ""
9025 #: reg.rc:29
9026 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9027 msgstr ""
9029 #: reg.rc:30
9030 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9031 msgstr ""
9033 #: reg.rc:31
9034 msgid "The operation completed successfully\n"
9035 msgstr ""
9037 #: reg.rc:32
9038 msgid "Error: Invalid key name\n"
9039 msgstr ""
9041 #: reg.rc:33
9042 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9043 msgstr ""
9045 #: reg.rc:34
9046 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9047 msgstr ""
9049 #: reg.rc:35
9050 msgid ""
9051 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9052 msgstr ""
9054 #: regedit.rc:31
9055 msgid "&Registry"
9056 msgstr "&Регистър"
9058 #: regedit.rc:33
9059 msgid "&Import Registry File..."
9060 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9062 #: regedit.rc:34
9063 msgid "&Export Registry File..."
9064 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9066 #: regedit.rc:36
9067 msgid "&Print\tCtrl+P"
9068 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9070 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9071 msgid "&Modify"
9072 msgstr "&Промени"
9074 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9075 msgid "&Key"
9076 msgstr "&Ключ"
9078 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9079 msgid "&String Value"
9080 msgstr "&Текстова стойност"
9082 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9083 msgid "&Binary Value"
9084 msgstr "&Двоична стойност"
9086 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9087 msgid "&DWORD Value"
9088 msgstr "&DWORD стойност"
9090 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9091 msgid "&Multi String Value"
9092 msgstr "&Multi String Value"
9094 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9095 #, fuzzy
9096 msgid "&Expandable String Value"
9097 msgstr "&Текстова стойност"
9099 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9100 msgid "&Rename\tF2"
9101 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9103 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9104 msgid "&Copy Key Name"
9105 msgstr "&Копирай името на ключа"
9107 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9108 msgid "&Find\tCtrl+F"
9109 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9111 #: regedit.rc:61
9112 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9113 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9115 #: regedit.rc:65
9116 msgid "Status &Bar"
9117 msgstr "Лента на &състоянието"
9119 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9120 msgid "Sp&lit"
9121 msgstr "&Разделител"
9123 #: regedit.rc:74
9124 msgid "&Remove Favorite..."
9125 msgstr "&Премахни отметка"
9127 #: regedit.rc:79
9128 msgid "&About Registry Editor"
9129 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9131 #: regedit.rc:88
9132 msgid "Modify Binary Data"
9133 msgstr "Промени двоичните данни"
9135 #: regedit.rc:109
9136 msgid "&Export..."
9137 msgstr "&Export..."
9139 #: regedit.rc:134
9140 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9141 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9143 #: regedit.rc:135
9144 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9145 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9147 #: regedit.rc:136
9148 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9149 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9151 #: regedit.rc:137
9152 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9153 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9155 #: regedit.rc:138
9156 msgid ""
9157 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9158 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9160 #: regedit.rc:139
9161 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9162 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9164 #: regedit.rc:124
9165 msgid "Data"
9166 msgstr "Данни"
9168 #: regedit.rc:129
9169 msgid "Registry Editor"
9170 msgstr "Редактор на системния регистър"
9172 #: regedit.rc:191
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Import Registry File"
9175 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9177 #: regedit.rc:192
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Export Registry File"
9180 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9182 #: regedit.rc:193
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Registry files (*.reg)"
9185 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9187 #: regedit.rc:194
9188 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9189 msgstr ""
9191 #: regedit.rc:201
9192 #, fuzzy
9193 msgid "(Default)"
9194 msgstr "Default"
9196 #: regedit.rc:202
9197 msgid "(value not set)"
9198 msgstr ""
9200 #: regedit.rc:203
9201 msgid "(cannot display value)"
9202 msgstr ""
9204 #: regedit.rc:204
9205 msgid "(unknown %d)"
9206 msgstr ""
9208 #: regedit.rc:160
9209 msgid "Quits the registry editor"
9210 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9212 #: regedit.rc:161
9213 msgid "Adds keys to the favorites list"
9214 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9216 #: regedit.rc:162
9217 msgid "Removes keys from the favorites list"
9218 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9220 #: regedit.rc:163
9221 msgid "Shows or hides the status bar"
9222 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9224 #: regedit.rc:164
9225 msgid "Change position of split between two panes"
9226 msgstr ""
9227 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9229 #: regedit.rc:165
9230 msgid "Refreshes the window"
9231 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9233 #: regedit.rc:166
9234 msgid "Deletes the selection"
9235 msgstr "Изтрива избраното"
9237 #: regedit.rc:167
9238 msgid "Renames the selection"
9239 msgstr "Преименува избраното"
9241 #: regedit.rc:168
9242 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9243 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9245 #: regedit.rc:169
9246 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9247 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9249 #: regedit.rc:170
9250 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9251 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9253 #: regedit.rc:144
9254 msgid "Modifies the value's data"
9255 msgstr "Променя данните в стойността"
9257 #: regedit.rc:145
9258 msgid "Adds a new key"
9259 msgstr "Добавя нов ключ"
9261 #: regedit.rc:146
9262 msgid "Adds a new string value"
9263 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9265 #: regedit.rc:147
9266 msgid "Adds a new binary value"
9267 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9269 #: regedit.rc:148
9270 msgid "Adds a new double word value"
9271 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9273 #: regedit.rc:150
9274 msgid "Imports a text file into the registry"
9275 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9277 #: regedit.rc:152
9278 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9279 msgstr ""
9280 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9281 "файл"
9283 #: regedit.rc:153
9284 msgid "Prints all or part of the registry"
9285 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9287 #: regedit.rc:155
9288 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9289 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9291 #: regedit.rc:178
9292 msgid "Can't query value '%s'"
9293 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9295 #: regedit.rc:179
9296 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9297 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9299 #: regedit.rc:180
9300 msgid "Value is too big (%u)"
9301 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9303 #: regedit.rc:181
9304 msgid "Confirm Value Delete"
9305 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9307 #: regedit.rc:182
9308 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9309 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9311 #: regedit.rc:186
9312 msgid "Search string '%s' not found"
9313 msgstr "Search string '%s' not found"
9315 #: regedit.rc:183
9316 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9317 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9319 #: regedit.rc:184
9320 msgid "New Key #%d"
9321 msgstr "Нов ключ #%d"
9323 #: regedit.rc:185
9324 msgid "New Value #%d"
9325 msgstr "Нова стойност #%d"
9327 #: regedit.rc:177
9328 msgid "Can't query key '%s'"
9329 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9331 #: regedit.rc:149
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Adds a new multi string value"
9334 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9336 #: regedit.rc:171
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9339 msgstr ""
9340 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9341 "файл"
9343 #: start.rc:45
9344 msgid ""
9345 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9346 "with that suffix.\n"
9347 "Usage:\n"
9348 "start [options] program_filename [...]\n"
9349 "start [options] document_filename\n"
9350 "\n"
9351 "Options:\n"
9352 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9353 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9354 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9355 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9356 "code.\n"
9357 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9358 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9359 "/L           Show end-user license.\n"
9360 "\n"
9361 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9362 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9363 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9364 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9365 msgstr ""
9367 #: start.rc:63
9368 msgid ""
9369 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9370 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9371 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9372 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9373 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9374 "\n"
9375 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9376 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9377 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9378 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9379 "\n"
9380 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9381 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9382 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9383 "\n"
9384 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9385 msgstr ""
9387 #: start.rc:65
9388 msgid ""
9389 "Application could not be started, or no application associated with the "
9390 "specified file.\n"
9391 "ShellExecuteEx failed"
9392 msgstr ""
9394 #: start.rc:67
9395 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9396 msgstr ""
9398 #: taskkill.rc:27
9399 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9400 msgstr ""
9402 #: taskkill.rc:28
9403 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9404 msgstr ""
9406 #: taskkill.rc:29
9407 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9408 msgstr ""
9410 #: taskkill.rc:30
9411 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: taskkill.rc:31
9415 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9416 msgstr ""
9418 #: taskkill.rc:32
9419 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9420 msgstr ""
9422 #: taskkill.rc:33
9423 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9424 msgstr ""
9426 #: taskkill.rc:34
9427 msgid ""
9428 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9429 msgstr ""
9431 #: taskkill.rc:35
9432 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9433 msgstr ""
9435 #: taskkill.rc:36
9436 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: taskkill.rc:37
9440 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9441 msgstr ""
9443 #: taskkill.rc:38
9444 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9445 msgstr ""
9447 #: taskkill.rc:39
9448 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9449 msgstr ""
9451 #: taskkill.rc:40
9452 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9456 msgid "&New Task (Run...)"
9457 msgstr ""
9459 #: taskmgr.rc:39
9460 msgid "E&xit Task Manager"
9461 msgstr ""
9463 #: taskmgr.rc:45
9464 msgid "&Minimize On Use"
9465 msgstr ""
9467 #: taskmgr.rc:47
9468 msgid "&Hide When Minimized"
9469 msgstr ""
9471 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9472 msgid "&Show 16-bit tasks"
9473 msgstr ""
9475 #: taskmgr.rc:54
9476 #, fuzzy
9477 msgid "&Refresh Now"
9478 msgstr "Опр&есни"
9480 #: taskmgr.rc:55
9481 msgid "&Update Speed"
9482 msgstr ""
9484 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9485 msgid "&High"
9486 msgstr ""
9488 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9489 msgid "&Normal"
9490 msgstr ""
9492 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9493 msgid "&Low"
9494 msgstr ""
9496 #: taskmgr.rc:61
9497 msgid "&Paused"
9498 msgstr ""
9500 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9501 msgid "&Select Columns..."
9502 msgstr ""
9504 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9505 msgid "&CPU History"
9506 msgstr ""
9508 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9509 msgid "&One Graph, All CPUs"
9510 msgstr ""
9512 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9513 msgid "One Graph &Per CPU"
9514 msgstr ""
9516 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9517 msgid "&Show Kernel Times"
9518 msgstr ""
9520 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9521 msgid "Tile &Horizontally"
9522 msgstr ""
9524 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9525 msgid "Tile &Vertically"
9526 msgstr ""
9528 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9529 msgid "&Minimize"
9530 msgstr ""
9532 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9533 msgid "&Cascade"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9537 msgid "&Bring To Front"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:90
9541 #, fuzzy
9542 msgid "&About Task Manager"
9543 msgstr "&About Notepad"
9545 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9546 msgid "DUMMY"
9547 msgstr ""
9549 #: taskmgr.rc:120
9550 msgid "&Switch To"
9551 msgstr ""
9553 #: taskmgr.rc:129
9554 msgid "&End Task"
9555 msgstr ""
9557 #: taskmgr.rc:130
9558 #, fuzzy
9559 msgid "&Go To Process"
9560 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9562 #: taskmgr.rc:149
9563 msgid "&End Process"
9564 msgstr ""
9566 #: taskmgr.rc:150
9567 msgid "End Process &Tree"
9568 msgstr ""
9570 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9571 #, fuzzy
9572 msgid "&Debug"
9573 msgstr "Debug"
9575 #: taskmgr.rc:154
9576 msgid "Set &Priority"
9577 msgstr ""
9579 #: taskmgr.rc:156
9580 msgid "&Realtime"
9581 msgstr ""
9583 #: taskmgr.rc:160
9584 msgid "&AboveNormal"
9585 msgstr ""
9587 #: taskmgr.rc:164
9588 msgid "&BelowNormal"
9589 msgstr ""
9591 #: taskmgr.rc:169
9592 msgid "Set &Affinity..."
9593 msgstr ""
9595 #: taskmgr.rc:170
9596 msgid "Edit Debug &Channels..."
9597 msgstr ""
9599 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9600 msgid "Task Manager"
9601 msgstr ""
9603 #: taskmgr.rc:182
9604 msgid "Create New Task"
9605 msgstr ""
9607 #: taskmgr.rc:187
9608 msgid "Runs a new program"
9609 msgstr ""
9611 #: taskmgr.rc:188
9612 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9613 msgstr ""
9615 #: taskmgr.rc:190
9616 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9617 msgstr ""
9619 #: taskmgr.rc:191
9620 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9621 msgstr ""
9623 #: taskmgr.rc:192
9624 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9625 msgstr ""
9627 #: taskmgr.rc:193
9628 msgid "Displays tasks by using large icons"
9629 msgstr ""
9631 #: taskmgr.rc:194
9632 msgid "Displays tasks by using small icons"
9633 msgstr ""
9635 #: taskmgr.rc:195
9636 msgid "Displays information about each task"
9637 msgstr ""
9639 #: taskmgr.rc:196
9640 msgid "Updates the display twice per second"
9641 msgstr ""
9643 #: taskmgr.rc:197
9644 msgid "Updates the display every two seconds"
9645 msgstr ""
9647 #: taskmgr.rc:198
9648 msgid "Updates the display every four seconds"
9649 msgstr ""
9651 #: taskmgr.rc:203
9652 msgid "Does not automatically update"
9653 msgstr ""
9655 #: taskmgr.rc:205
9656 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9657 msgstr ""
9659 #: taskmgr.rc:206
9660 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9661 msgstr ""
9663 #: taskmgr.rc:207
9664 msgid "Minimizes the windows"
9665 msgstr ""
9667 #: taskmgr.rc:208
9668 msgid "Maximizes the windows"
9669 msgstr ""
9671 #: taskmgr.rc:209
9672 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9673 msgstr ""
9675 #: taskmgr.rc:210
9676 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9677 msgstr ""
9679 #: taskmgr.rc:211
9680 msgid "Displays Task Manager help topics"
9681 msgstr ""
9683 #: taskmgr.rc:212
9684 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9685 msgstr ""
9687 #: taskmgr.rc:213
9688 msgid "Exits the Task Manager application"
9689 msgstr ""
9691 #: taskmgr.rc:215
9692 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9693 msgstr ""
9695 #: taskmgr.rc:216
9696 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9697 msgstr ""
9699 #: taskmgr.rc:217
9700 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9701 msgstr ""
9703 #: taskmgr.rc:219
9704 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9705 msgstr ""
9707 #: taskmgr.rc:220
9708 msgid "Each CPU has its own history graph"
9709 msgstr ""
9711 #: taskmgr.rc:222
9712 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9713 msgstr ""
9715 #: taskmgr.rc:227
9716 msgid "Tells the selected tasks to close"
9717 msgstr ""
9719 #: taskmgr.rc:228
9720 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9721 msgstr ""
9723 #: taskmgr.rc:229
9724 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9725 msgstr ""
9727 #: taskmgr.rc:230
9728 msgid "Removes the process from the system"
9729 msgstr ""
9731 #: taskmgr.rc:232
9732 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:233
9736 msgid "Attaches the debugger to this process"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:235
9740 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9741 msgstr ""
9743 #: taskmgr.rc:237
9744 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9745 msgstr ""
9747 #: taskmgr.rc:238
9748 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9749 msgstr ""
9751 #: taskmgr.rc:240
9752 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9753 msgstr ""
9755 #: taskmgr.rc:242
9756 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9757 msgstr ""
9759 #: taskmgr.rc:244
9760 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9761 msgstr ""
9763 #: taskmgr.rc:245
9764 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9765 msgstr ""
9767 #: taskmgr.rc:247
9768 msgid "Controls Debug Channels"
9769 msgstr ""
9771 #: taskmgr.rc:263
9772 msgid "Processes"
9773 msgstr ""
9775 #: taskmgr.rc:264
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Performance"
9778 msgstr "Performance Meters"
9780 #: taskmgr.rc:265
9781 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9782 msgstr ""
9784 #: taskmgr.rc:266
9785 msgid "Processes: %d"
9786 msgstr ""
9788 #: taskmgr.rc:267
9789 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9790 msgstr ""
9792 #: taskmgr.rc:272
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Image Name"
9795 msgstr "Image"
9797 #: taskmgr.rc:273
9798 msgid "PID"
9799 msgstr ""
9801 #: taskmgr.rc:274
9802 msgid "CPU"
9803 msgstr ""
9805 #: taskmgr.rc:275
9806 msgid "CPU Time"
9807 msgstr ""
9809 #: taskmgr.rc:276
9810 msgid "Mem Usage"
9811 msgstr ""
9813 #: taskmgr.rc:277
9814 msgid "Mem Delta"
9815 msgstr ""
9817 #: taskmgr.rc:278
9818 msgid "Peak Mem Usage"
9819 msgstr ""
9821 #: taskmgr.rc:279
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Page Faults"
9824 msgstr "Страница наляво"
9826 #: taskmgr.rc:280
9827 msgid "USER Objects"
9828 msgstr ""
9830 #: taskmgr.rc:281
9831 msgid "I/O Reads"
9832 msgstr ""
9834 #: taskmgr.rc:282
9835 msgid "I/O Read Bytes"
9836 msgstr ""
9838 #: taskmgr.rc:283
9839 msgid "Session ID"
9840 msgstr ""
9842 #: taskmgr.rc:284
9843 msgid "Username"
9844 msgstr ""
9846 #: taskmgr.rc:285
9847 msgid "PF Delta"
9848 msgstr ""
9850 #: taskmgr.rc:286
9851 msgid "VM Size"
9852 msgstr ""
9854 #: taskmgr.rc:287
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Paged Pool"
9857 msgstr "Страница надолу"
9859 #: taskmgr.rc:288
9860 msgid "NP Pool"
9861 msgstr ""
9863 #: taskmgr.rc:289
9864 msgid "Base Pri"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:290
9868 msgid "Handles"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:291
9872 msgid "Threads"
9873 msgstr ""
9875 #: taskmgr.rc:292
9876 msgid "GDI Objects"
9877 msgstr ""
9879 #: taskmgr.rc:293
9880 msgid "I/O Writes"
9881 msgstr ""
9883 #: taskmgr.rc:294
9884 msgid "I/O Write Bytes"
9885 msgstr ""
9887 #: taskmgr.rc:295
9888 msgid "I/O Other"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:296
9892 msgid "I/O Other Bytes"
9893 msgstr ""
9895 #: taskmgr.rc:301
9896 msgid "Task Manager Warning"
9897 msgstr ""
9899 #: taskmgr.rc:304
9900 msgid ""
9901 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9902 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9903 "sure you want to change the priority class?"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:305
9907 msgid "Unable to Change Priority"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:310
9911 msgid ""
9912 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9913 "results including loss of data and system instability. The\n"
9914 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9915 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9916 "terminate the process?"
9917 msgstr ""
9919 #: taskmgr.rc:311
9920 msgid "Unable to Terminate Process"
9921 msgstr ""
9923 #: taskmgr.rc:313
9924 msgid ""
9925 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9926 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9927 msgstr ""
9929 #: taskmgr.rc:314
9930 msgid "Unable to Debug Process"
9931 msgstr ""
9933 #: taskmgr.rc:315
9934 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:316
9938 msgid "Invalid Option"
9939 msgstr ""
9941 #: taskmgr.rc:317
9942 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9943 msgstr ""
9945 #: taskmgr.rc:322
9946 msgid "System Idle Process"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:323
9950 msgid "Not Responding"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:324
9954 msgid "Running"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:325
9958 msgid "Task"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:327
9962 msgid "Debug Channels"
9963 msgstr ""
9965 #: taskmgr.rc:328
9966 msgid "Fixme"
9967 msgstr ""
9969 #: taskmgr.rc:329
9970 msgid "Err"
9971 msgstr ""
9973 #: taskmgr.rc:330
9974 msgid "Warn"
9975 msgstr ""
9977 #: taskmgr.rc:331
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Trace"
9980 msgstr "Trace Tags"
9982 #: uninstaller.rc:26
9983 msgid "Wine Application Uninstaller"
9984 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9986 #: uninstaller.rc:27
9987 msgid ""
9988 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9989 "executable.\n"
9990 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9991 msgstr ""
9992 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9993 "липсващ изпълним файл.\n"
9994 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9996 #: view.rc:33
9997 msgid "&Pan"
9998 msgstr ""
10000 #: view.rc:35
10001 msgid "&Scale to Window"
10002 msgstr ""
10004 #: view.rc:37
10005 msgid "&Left"
10006 msgstr ""
10008 #: view.rc:38
10009 #, fuzzy
10010 msgid "&Right"
10011 msgstr "Най-вдясно"
10013 #: view.rc:39
10014 msgid "&Up"
10015 msgstr ""
10017 #: view.rc:40
10018 msgid "&Down"
10019 msgstr ""
10021 #: view.rc:46
10022 msgid "Regular Metafile Viewer"
10023 msgstr ""
10025 #: winecfg.rc:32
10026 msgid "Configure"
10027 msgstr "Настройка"
10029 #: winecfg.rc:39
10030 msgid "Libraries"
10031 msgstr "Библиотеки"
10033 #: winecfg.rc:40
10034 msgid "Drives"
10035 msgstr "Устройства"
10037 #: winecfg.rc:41
10038 msgid "Select the unix target directory, please."
10039 msgstr "Изберете Unix директория"
10041 #: winecfg.rc:43
10042 msgid "Show &Advanced"
10043 msgstr "Покажи допълнителните"
10045 #: winecfg.rc:42
10046 msgid "Hide &Advanced"
10047 msgstr "Скрий допълнителните"
10049 #: winecfg.rc:44
10050 msgid "(No Theme)"
10051 msgstr "(без тема)"
10053 #: winecfg.rc:45
10054 msgid "Graphics"
10055 msgstr "Графика"
10057 #: winecfg.rc:46
10058 msgid "Desktop Integration"
10059 msgstr "Интеграция"
10061 #: winecfg.rc:47
10062 msgid "Audio"
10063 msgstr "Звук"
10065 #: winecfg.rc:48
10066 msgid "About"
10067 msgstr "Относно"
10069 #: winecfg.rc:49
10070 msgid "Wine configuration"
10071 msgstr "Настройки на Wine"
10073 #: winecfg.rc:51
10074 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10075 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10077 #: winecfg.rc:52
10078 msgid "Select a theme file"
10079 msgstr "Изберете файл с тема"
10081 #: winecfg.rc:54
10082 msgid "Folder"
10083 msgstr "Папка"
10085 #: winecfg.rc:55
10086 msgid "Links to"
10087 msgstr "Връзка към"
10089 #: winecfg.rc:50
10090 msgid "Wine configuration for %s"
10091 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10093 #: winecfg.rc:53
10094 msgid ""
10095 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10096 "\n"
10097 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10098 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10099 "\n"
10100 "You must click Apply for the selection to take effect."
10101 msgstr ""
10102 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10103 "\n"
10104 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10105 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10106 "\n"
10107 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10109 #: winecfg.rc:60
10110 msgid ""
10111 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10112 "Are you sure you want to do this?"
10113 msgstr ""
10114 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10115 "искате да направите това?"
10117 #: winecfg.rc:61
10118 msgid "Warning: system library"
10119 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10121 #: winecfg.rc:62
10122 msgid "native"
10123 msgstr "собствена"
10125 #: winecfg.rc:63
10126 msgid "builtin"
10127 msgstr "вградена"
10129 #: winecfg.rc:64
10130 msgid "native, builtin"
10131 msgstr "собствена, вградена"
10133 #: winecfg.rc:65
10134 msgid "builtin, native"
10135 msgstr "вградена, собствена"
10137 #: winecfg.rc:66
10138 msgid "disabled"
10139 msgstr "забранена"
10141 #: winecfg.rc:67
10142 msgid "Default Settings"
10143 msgstr "Default Settings"
10145 #: winecfg.rc:68
10146 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10147 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10149 #: winecfg.rc:69
10150 msgid "Use global settings"
10151 msgstr "Use global settings"
10153 #: winecfg.rc:70
10154 msgid "Select an executable file"
10155 msgstr "Select an executable file"
10157 #: winecfg.rc:75
10158 msgid "Hardware"
10159 msgstr "Hardware"
10161 #: winecfg.rc:76
10162 #, fuzzy
10163 msgctxt "vertex shader mode"
10164 msgid "None"
10165 msgstr "Нищо"
10167 #: winecfg.rc:81
10168 msgid "Autodetect"
10169 msgstr "Autodetect"
10171 #: winecfg.rc:82
10172 msgid "Local hard disk"
10173 msgstr "Local hard disk"
10175 #: winecfg.rc:83
10176 msgid "Network share"
10177 msgstr "Network share"
10179 #: winecfg.rc:84
10180 msgid "Floppy disk"
10181 msgstr "Floppy disk"
10183 #: winecfg.rc:85
10184 msgid "CD-ROM"
10185 msgstr "CD-ROM"
10187 #: winecfg.rc:86
10188 #, fuzzy
10189 msgid ""
10190 "You cannot add any more drives.\n"
10191 "\n"
10192 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10193 msgstr ""
10194 "You cannot add any more drives.\n"
10195 "\n"
10196 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10198 #: winecfg.rc:87
10199 msgid "System drive"
10200 msgstr "System drive"
10202 #: winecfg.rc:88
10203 msgid ""
10204 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10205 "\n"
10206 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10207 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10208 msgstr ""
10209 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10210 "\n"
10211 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10212 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10214 #: winecfg.rc:89
10215 msgid "Letter"
10216 msgstr "Letter"
10218 #: winecfg.rc:90
10219 msgid "Drive Mapping"
10220 msgstr "Drive Mapping"
10222 #: winecfg.rc:91
10223 msgid ""
10224 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10225 "\n"
10226 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10227 msgstr ""
10228 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10229 "\n"
10230 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10232 #: winecfg.rc:96
10233 msgid "Full"
10234 msgstr "Full"
10236 #: winecfg.rc:97
10237 msgid "Standard"
10238 msgstr "Standard"
10240 #: winecfg.rc:98
10241 msgid "Basic"
10242 msgstr "Basic"
10244 #: winecfg.rc:99
10245 msgid "Emulation"
10246 msgstr "Emulation"
10248 #: winecfg.rc:100
10249 msgid "ALSA Driver"
10250 msgstr "ALSA Driver"
10252 #: winecfg.rc:101
10253 msgid "EsounD Driver"
10254 msgstr "EsounD Driver"
10256 #: winecfg.rc:102
10257 msgid "OSS Driver"
10258 msgstr "OSS Driver"
10260 #: winecfg.rc:103
10261 msgid "JACK Driver"
10262 msgstr "JACK Driver"
10264 #: winecfg.rc:104
10265 msgid "NAS Driver"
10266 msgstr "NAS Driver"
10268 #: winecfg.rc:105
10269 msgid "CoreAudio Driver"
10270 msgstr "CoreAudio Driver"
10272 #: winecfg.rc:106
10273 msgid "Couldn't open %s!"
10274 msgstr "Couldn't open %s!"
10276 #: winecfg.rc:107
10277 msgid "Sound Drivers"
10278 msgstr "Sound Drivers"
10280 #: winecfg.rc:108
10281 msgid "Wave Out Devices"
10282 msgstr "Wave Out Devices"
10284 #: winecfg.rc:109
10285 msgid "Wave In Devices"
10286 msgstr "Wave In Devices"
10288 #: winecfg.rc:110
10289 msgid "MIDI Out Devices"
10290 msgstr "MIDI Out Devices"
10292 #: winecfg.rc:111
10293 msgid "MIDI In Devices"
10294 msgstr "MIDI In Devices"
10296 #: winecfg.rc:112
10297 msgid "Aux Devices"
10298 msgstr "Aux Devices"
10300 #: winecfg.rc:113
10301 msgid "Mixer Devices"
10302 msgstr "Mixer Devices"
10304 #: winecfg.rc:114
10305 msgid ""
10306 "Found driver in registry that is not available!\n"
10307 "\n"
10308 "Remove '%s' from registry?"
10309 msgstr ""
10310 "Found driver in registry that is not available!\n"
10311 "\n"
10312 "Remove \"%s\" from registry?"
10314 #: winecfg.rc:115
10315 msgid "Warning"
10316 msgstr "Warning"
10318 #: winecfg.rc:120
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Controls Background"
10321 msgstr "&Копирай фона"
10323 #: winecfg.rc:121
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Controls Text"
10326 msgstr "Control"
10328 #: winecfg.rc:123
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Menu Background"
10331 msgstr "&Копирай фона"
10333 #: winecfg.rc:124
10334 msgid "Menu Text"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:125
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Scrollbar"
10340 msgstr "Превърти тук"
10342 #: winecfg.rc:126
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Selection Background"
10345 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10347 #: winecfg.rc:127
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Selection Text"
10350 msgstr "Маркирай &всичко"
10352 #: winecfg.rc:128
10353 #, fuzzy
10354 msgid "ToolTip Background"
10355 msgstr "&Копирай фона"
10357 #: winecfg.rc:129
10358 msgid "ToolTip Text"
10359 msgstr ""
10361 #: winecfg.rc:130
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Window Background"
10364 msgstr "&Копирай фона"
10366 #: winecfg.rc:131
10367 msgid "Window Text"
10368 msgstr ""
10370 #: winecfg.rc:132
10371 msgid "Active Title Bar"
10372 msgstr ""
10374 #: winecfg.rc:133
10375 msgid "Active Title Text"
10376 msgstr ""
10378 #: winecfg.rc:134
10379 msgid "Inactive Title Bar"
10380 msgstr ""
10382 #: winecfg.rc:135
10383 msgid "Inactive Title Text"
10384 msgstr ""
10386 #: winecfg.rc:136
10387 msgid "Message Box Text"
10388 msgstr ""
10390 #: winecfg.rc:137
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Application Workspace"
10393 msgstr "Приложения"
10395 #: winecfg.rc:138
10396 msgid "Window Frame"
10397 msgstr ""
10399 #: winecfg.rc:139
10400 msgid "Active Border"
10401 msgstr ""
10403 #: winecfg.rc:140
10404 msgid "Inactive Border"
10405 msgstr ""
10407 #: winecfg.rc:141
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Controls Shadow"
10410 msgstr "Control Panel"
10412 #: winecfg.rc:142
10413 msgid "Gray Text"
10414 msgstr ""
10416 #: winecfg.rc:143
10417 msgid "Controls Highlight"
10418 msgstr ""
10420 #: winecfg.rc:144
10421 msgid "Controls Dark Shadow"
10422 msgstr ""
10424 #: winecfg.rc:145
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Controls Light"
10427 msgstr "Control"
10429 #: winecfg.rc:146
10430 msgid "Controls Alternate Background"
10431 msgstr ""
10433 #: winecfg.rc:147
10434 msgid "Hot Tracked Item"
10435 msgstr ""
10437 #: winecfg.rc:148
10438 msgid "Active Title Bar Gradient"
10439 msgstr ""
10441 #: winecfg.rc:149
10442 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10443 msgstr ""
10445 #: winecfg.rc:150
10446 msgid "Menu Highlight"
10447 msgstr ""
10449 #: winecfg.rc:151
10450 msgid "Menu Bar"
10451 msgstr ""
10453 #: wineconsole.rc:26
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Set &Defaults"
10456 msgstr "Default"
10458 #: wineconsole.rc:28
10459 msgid "&Mark"
10460 msgstr ""
10462 #: wineconsole.rc:31
10463 #, fuzzy
10464 msgid "&Select all"
10465 msgstr "Маркирай &всичко"
10467 #: wineconsole.rc:32
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Sc&roll"
10470 msgstr "Превърти нагоре"
10472 #: wineconsole.rc:33
10473 #, fuzzy
10474 msgid "S&earch"
10475 msgstr "&Търсене"
10477 #: wineconsole.rc:36
10478 msgid "Setup - Default settings"
10479 msgstr ""
10481 #: wineconsole.rc:37
10482 msgid "Setup - Current settings"
10483 msgstr ""
10485 #: wineconsole.rc:38
10486 msgid "Configuration error"
10487 msgstr ""
10489 #: wineconsole.rc:39
10490 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10491 msgstr ""
10493 #: wineconsole.rc:34
10494 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10495 msgstr ""
10497 #: wineconsole.rc:35
10498 msgid "This is a test"
10499 msgstr ""
10501 #: wineconsole.rc:41
10502 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10503 msgstr ""
10505 #: wineconsole.rc:42
10506 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10507 msgstr ""
10509 #: wineconsole.rc:43
10510 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10511 msgstr ""
10513 #: wineconsole.rc:44
10514 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10515 msgstr ""
10517 #: wineconsole.rc:45
10518 msgid ""
10519 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10520 "The command is invalid.\n"
10521 msgstr ""
10523 #: wineconsole.rc:48
10524 msgid ""
10525 "\n"
10526 "Usage:\n"
10527 "  wineconsole [options] <command>\n"
10528 "\n"
10529 "Options:\n"
10530 msgstr ""
10532 #: wineconsole.rc:49
10533 msgid ""
10534 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10535 "will\n"
10536 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10537 "console\n"
10538 msgstr ""
10540 #: wineconsole.rc:51
10541 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10542 msgstr ""
10544 #: wineconsole.rc:52
10545 msgid ""
10546 "\n"
10547 "Example:\n"
10548 "  wineconsole cmd\n"
10549 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10550 "\n"
10551 msgstr ""
10553 #: winedbg.rc:35
10554 msgid "Wine program crash"
10555 msgstr ""
10557 #: winedbg.rc:36
10558 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10559 msgstr ""
10561 #: winedbg.rc:37
10562 msgid "(unidentified)"
10563 msgstr ""
10565 #: winefile.rc:26
10566 #, fuzzy
10567 msgid "&Open\tEnter"
10568 msgstr "&Отвори"
10570 #: winefile.rc:30
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Re&name..."
10573 msgstr "&Анотирай..."
10575 #: winefile.rc:31
10576 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10577 msgstr ""
10579 #: winefile.rc:33
10580 msgid "&Run..."
10581 msgstr ""
10583 #: winefile.rc:35
10584 msgid "Cr&eate Directory..."
10585 msgstr ""
10587 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10588 #, fuzzy
10589 msgid "E&xit\tAlt+X"
10590 msgstr "&Изход"
10592 #: winefile.rc:44
10593 msgid "&Disk"
10594 msgstr ""
10596 #: winefile.rc:45
10597 msgid "Connect &Network Drive"
10598 msgstr ""
10600 #: winefile.rc:46
10601 msgid "&Disconnect Network Drive"
10602 msgstr ""
10604 #: winefile.rc:52
10605 msgid "&Name"
10606 msgstr ""
10608 #: winefile.rc:53
10609 msgid "&All File Details"
10610 msgstr ""
10612 #: winefile.rc:55
10613 msgid "&Sort by Name"
10614 msgstr ""
10616 #: winefile.rc:56
10617 msgid "Sort &by Type"
10618 msgstr ""
10620 #: winefile.rc:57
10621 msgid "Sort by Si&ze"
10622 msgstr ""
10624 #: winefile.rc:58
10625 msgid "Sort by &Date"
10626 msgstr ""
10628 #: winefile.rc:60
10629 msgid "Filter by &..."
10630 msgstr ""
10632 #: winefile.rc:67
10633 msgid "&Drivebar"
10634 msgstr ""
10636 #: winefile.rc:70
10637 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10638 msgstr ""
10640 #: winefile.rc:77
10641 #, fuzzy
10642 msgid "New &Window"
10643 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10645 #: winefile.rc:78
10646 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10647 msgstr ""
10649 #: winefile.rc:80
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10652 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10654 #: winefile.rc:81
10655 msgid "Arrange &Symbols"
10656 msgstr ""
10658 #: winefile.rc:87
10659 #, fuzzy
10660 msgid "&About Wine File"
10661 msgstr "&About Notepad"
10663 #: winefile.rc:93
10664 msgid "Applying font settings"
10665 msgstr ""
10667 #: winefile.rc:94
10668 msgid "Error while selecting new font."
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:99
10672 msgid "Wine File Manager"
10673 msgstr ""
10675 #: winefile.rc:101
10676 msgid "root fs"
10677 msgstr ""
10679 #: winefile.rc:102
10680 msgid "unixfs"
10681 msgstr ""
10683 #: winefile.rc:104
10684 msgid "Shell"
10685 msgstr ""
10687 #: winefile.rc:105
10688 msgid "%s - %s"
10689 msgstr ""
10691 #: winefile.rc:106
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Not yet implemented"
10694 msgstr "Не е реализирано"
10696 #: winefile.rc:107
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Wine File"
10699 msgstr "Wine Помощ"
10701 #: winefile.rc:114
10702 msgid "CDate"
10703 msgstr ""
10705 #: winefile.rc:115
10706 msgid "ADate"
10707 msgstr ""
10709 #: winefile.rc:116
10710 msgid "MDate"
10711 msgstr ""
10713 #: winefile.rc:117
10714 msgid "Index/Inode"
10715 msgstr ""
10717 #: winefile.rc:120
10718 msgid "Security"
10719 msgstr ""
10721 #: winefile.rc:122
10722 msgid "%s of %s free"
10723 msgstr ""
10725 #: winemine.rc:34
10726 msgid "&Game"
10727 msgstr ""
10729 #: winemine.rc:35
10730 msgid "&New\tF2"
10731 msgstr ""
10733 #: winemine.rc:37
10734 msgid "Question &Marks"
10735 msgstr ""
10737 #: winemine.rc:39
10738 msgid "&Beginner"
10739 msgstr ""
10741 #: winemine.rc:40
10742 msgid "&Advanced"
10743 msgstr ""
10745 #: winemine.rc:41
10746 msgid "&Expert"
10747 msgstr ""
10749 #: winemine.rc:42
10750 msgid "&Custom..."
10751 msgstr ""
10753 #: winemine.rc:44
10754 msgid "&Fastest Times"
10755 msgstr ""
10757 #: winemine.rc:49
10758 #, fuzzy
10759 msgid "&About WineMine"
10760 msgstr "&About Notepad"
10762 #: winemine.rc:27
10763 msgid "WineMine"
10764 msgstr ""
10766 #: winemine.rc:28
10767 msgid "Nobody"
10768 msgstr ""
10770 #: winemine.rc:29
10771 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10772 msgstr ""
10774 #: winhlp32.rc:32
10775 msgid "Printer &setup..."
10776 msgstr "&Настройка на принтера..."
10778 #: winhlp32.rc:37
10779 msgid "&Copy..."
10780 msgstr "&Копирай..."
10782 #: winhlp32.rc:39
10783 msgid "&Annotate..."
10784 msgstr "&Анотирай..."
10786 #: winhlp32.rc:41
10787 msgid "&Bookmark"
10788 msgstr "&Отметки"
10790 #: winhlp32.rc:42
10791 msgid "&Define..."
10792 msgstr "&Задай..."
10794 #: winhlp32.rc:45
10795 msgid "History"
10796 msgstr "History"
10798 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10799 msgid "Small"
10800 msgstr "Small"
10802 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10803 msgid "Normal"
10804 msgstr "Normal"
10806 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10807 msgid "Large"
10808 msgstr "Large"
10810 #: winhlp32.rc:54
10811 #, fuzzy
10812 msgid "&Help on help\tF1"
10813 msgstr "&Помощ за помощта"
10815 #: winhlp32.rc:55
10816 msgid "Always on &top"
10817 msgstr "Винаги от&горе"
10819 #: winhlp32.rc:56
10820 msgid "&About Wine Help"
10821 msgstr "&Информация..."
10823 #: winhlp32.rc:64
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Annotation..."
10826 msgstr "&Анотирай..."
10828 #: winhlp32.rc:65
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Copy"
10831 msgstr "&Копирай"
10833 #: winhlp32.rc:78
10834 msgid "Wine Help"
10835 msgstr "Wine Помощ"
10837 #: winhlp32.rc:83
10838 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10839 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10841 #: winhlp32.rc:85
10842 msgid "Summary"
10843 msgstr "Summary"
10845 #: winhlp32.rc:84
10846 msgid "&Index"
10847 msgstr "&Съдържание"
10849 #: winhlp32.rc:88
10850 msgid "Help files (*.hlp)"
10851 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10853 #: winhlp32.rc:89
10854 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10855 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10857 #: winhlp32.rc:90
10858 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10859 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10861 #: winhlp32.rc:91
10862 msgid "Help topics: "
10863 msgstr ""
10865 #: wordpad.rc:28
10866 #, fuzzy
10867 msgid "&New...\tCtrl+N"
10868 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10870 #: wordpad.rc:34
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Print previe&w..."
10873 msgstr "&Разпечатай изображението..."
10875 #: wordpad.rc:42
10876 #, fuzzy
10877 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10878 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10880 #: wordpad.rc:47
10881 msgid "&Clear\tDEL"
10882 msgstr ""
10884 #: wordpad.rc:48
10885 #, fuzzy
10886 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10887 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10889 #: wordpad.rc:50
10890 #, fuzzy
10891 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10892 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10894 #: wordpad.rc:51
10895 msgid "Find &next\tF3"
10896 msgstr ""
10898 #: wordpad.rc:54
10899 msgid "Read-&only"
10900 msgstr ""
10902 #: wordpad.rc:55
10903 msgid "&Modified"
10904 msgstr ""
10906 #: wordpad.rc:57
10907 msgid "E&xtras"
10908 msgstr ""
10910 #: wordpad.rc:59
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Selection &info"
10913 msgstr "Маркирай &всичко"
10915 #: wordpad.rc:60
10916 msgid "Character &format"
10917 msgstr ""
10919 #: wordpad.rc:61
10920 msgid "&Def. char format"
10921 msgstr ""
10923 #: wordpad.rc:62
10924 msgid "Paragrap&h format"
10925 msgstr ""
10927 #: wordpad.rc:63
10928 msgid "&Get text"
10929 msgstr ""
10931 #: wordpad.rc:69
10932 msgid "&Formatbar"
10933 msgstr ""
10935 #: wordpad.rc:70
10936 msgid "&Ruler"
10937 msgstr ""
10939 #: wordpad.rc:71
10940 msgid "&Statusbar"
10941 msgstr ""
10943 #: wordpad.rc:73
10944 #, fuzzy
10945 msgid "&Options..."
10946 msgstr "&Options"
10948 #: wordpad.rc:75
10949 msgid "&Insert"
10950 msgstr ""
10952 #: wordpad.rc:77
10953 msgid "&Date and time..."
10954 msgstr ""
10956 #: wordpad.rc:79
10957 #, fuzzy
10958 msgid "F&ormat"
10959 msgstr "На&пред"
10961 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10962 msgid "&Bullet points"
10963 msgstr ""
10965 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10966 #, fuzzy
10967 msgid "&Paragraph..."
10968 msgstr "&Търси..."
10970 #: wordpad.rc:84
10971 #, fuzzy
10972 msgid "&Tabs..."
10973 msgstr "Съхрани &като..."
10975 #: wordpad.rc:85
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Backgroun&d"
10978 msgstr "&Копирай фона"
10980 #: wordpad.rc:87
10981 #, fuzzy
10982 msgid "&System\tCtrl+1"
10983 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10985 #: wordpad.rc:88
10986 #, fuzzy
10987 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10988 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10990 #: wordpad.rc:93
10991 #, fuzzy
10992 msgid "&About Wine Wordpad"
10993 msgstr "&Информация..."
10995 #: wordpad.rc:130
10996 msgid "Automatic"
10997 msgstr ""
10999 #: wordpad.rc:136
11000 #, fuzzy
11001 msgid "All documents (*.*)"
11002 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11004 #: wordpad.rc:137
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Text documents (*.txt)"
11007 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11009 #: wordpad.rc:138
11010 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11011 msgstr ""
11013 #: wordpad.rc:139
11014 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11015 msgstr ""
11017 #: wordpad.rc:140
11018 msgid "Rich text document"
11019 msgstr ""
11021 #: wordpad.rc:141
11022 msgid "Text document"
11023 msgstr ""
11025 #: wordpad.rc:142
11026 msgid "Unicode text document"
11027 msgstr ""
11029 #: wordpad.rc:143
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Printer files (*.PRN)"
11032 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11034 #: wordpad.rc:148
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Left"
11037 msgstr "Най-вляво"
11039 #: wordpad.rc:149
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Right"
11042 msgstr "Най-вдясно"
11044 #: wordpad.rc:150
11045 msgid "Center"
11046 msgstr ""
11048 #: wordpad.rc:156
11049 msgid "Text"
11050 msgstr ""
11052 #: wordpad.rc:157
11053 msgid "Rich text"
11054 msgstr ""
11056 #: wordpad.rc:163
11057 msgid "Next page"
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:164
11061 msgid "Previous page"
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:165
11065 msgid "Two pages"
11066 msgstr ""
11068 #: wordpad.rc:166
11069 msgid "One page"
11070 msgstr ""
11072 #: wordpad.rc:167
11073 msgid "Zoom in"
11074 msgstr ""
11076 #: wordpad.rc:168
11077 msgid "Zoom out"
11078 msgstr ""
11080 #: wordpad.rc:170
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Page"
11083 msgstr "Страница нагоре"
11085 #: wordpad.rc:171
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Pages"
11088 msgstr "Страница нагоре"
11090 #: wordpad.rc:172
11091 msgid "cm"
11092 msgstr ""
11094 #: wordpad.rc:173
11095 msgid "in"
11096 msgstr ""
11098 #: wordpad.rc:174
11099 msgid "inch"
11100 msgstr ""
11102 #: wordpad.rc:175
11103 msgid "pt"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:180
11107 msgid "Document"
11108 msgstr ""
11110 #: wordpad.rc:181
11111 msgid "Save changes to '%s'?"
11112 msgstr ""
11114 #: wordpad.rc:182
11115 msgid "Finished searching the document."
11116 msgstr ""
11118 #: wordpad.rc:183
11119 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11120 msgstr ""
11122 #: wordpad.rc:184
11123 msgid ""
11124 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11125 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11126 msgstr ""
11128 #: wordpad.rc:187
11129 msgid "Invalid number format"
11130 msgstr ""
11132 #: wordpad.rc:188
11133 msgid "OLE storage documents are not supported"
11134 msgstr ""
11136 #: wordpad.rc:189
11137 msgid "Could not save the file."
11138 msgstr ""
11140 #: wordpad.rc:190
11141 msgid "You do not have access to save the file."
11142 msgstr ""
11144 #: wordpad.rc:191
11145 msgid "Could not open the file."
11146 msgstr ""
11148 #: wordpad.rc:192
11149 msgid "You do not have access to open the file."
11150 msgstr ""
11152 #: wordpad.rc:193
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Printing not implemented"
11155 msgstr "Не е реализирано"
11157 #: wordpad.rc:194
11158 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11159 msgstr ""
11161 #: write.rc:27
11162 msgid "Starting Wordpad failed"
11163 msgstr ""
11165 #: xcopy.rc:27
11166 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11167 msgstr ""
11169 #: xcopy.rc:28
11170 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11171 msgstr ""
11173 #: xcopy.rc:29
11174 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11175 msgstr ""
11177 #: xcopy.rc:30
11178 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11179 msgstr ""
11181 #: xcopy.rc:31
11182 msgid "%d file(s) copied\n"
11183 msgstr ""
11185 #: xcopy.rc:34
11186 msgid ""
11187 "Is '%s' a filename or directory\n"
11188 "on the target?\n"
11189 "(F - File, D - Directory)\n"
11190 msgstr ""
11192 #: xcopy.rc:35
11193 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11194 msgstr ""
11196 #: xcopy.rc:36
11197 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11198 msgstr ""
11200 #: xcopy.rc:37
11201 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11202 msgstr ""
11204 #: xcopy.rc:39
11205 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11206 msgstr ""
11208 #: xcopy.rc:43
11209 msgctxt "File key"
11210 msgid "F"
11211 msgstr ""
11213 #: xcopy.rc:44
11214 msgctxt "Directory key"
11215 msgid "D"
11216 msgstr ""
11218 #: xcopy.rc:77
11219 msgid ""
11220 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11221 "\n"
11222 "Syntax:\n"
11223 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11224 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11225 "\n"
11226 "Where:\n"
11227 "\n"
11228 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11229 "\tmore files\n"
11230 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11231 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11232 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11233 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11234 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11235 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11236 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11237 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11238 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11239 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11240 "[/N]  Copy using short names\n"
11241 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11242 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11243 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11244 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11245 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11246 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11247 "\tarchive attribute\n"
11248 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11249 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11250 "\t\tthan source\n"
11251 "\n"
11252 msgstr ""