1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * Czech Language Support
6 * Copyright (C) 1999 D A Pickles
7 * Copyright (C) 2004 David Kredba
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
28 /* Czech strings in CP1250 */
32 WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
34 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštìní pøíkazù\n\
35 z jiného dávkového souboru. Když se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
36 volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mùže pøedávat parametry\n\
39 Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
40 volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
42 WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
43 WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
45 WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
47 WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
48 WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
49 WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
50 WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
51 WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
54 "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na používaném terminálovém zaøízení.\n\
56 ECHO ON zpùsobí, že všechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
57 zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spuštìním.\n\
59 ECHO OFF vypisování pøíkazù zakáže (ECHO je OFF defaultnì.\n\
60 Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
61 na terminálové zaøízení.\n"
63 WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
66 "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborù.\n\
68 Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
70 V programu cmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi použití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
73 "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
74 v dávkovém souboru.\n\
76 Návìští, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mùže být až 255 znakù\n\
77 dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operaèních\n\
78 systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návìští v jednom dávkovém\n\
79 souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návìští\n\
80 ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
82 GOTO se nedá použít interaktivnì.\n"
84 WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
87 "IF slouží k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
89 Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
90 IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
91 IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
93 Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
94 uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
96 WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n\
98 Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
99 Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
100 Jmenovku si mùžete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
102 WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
103 WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
105 "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
107 Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty všechny jeho podadresáøe a soubory.\n\
109 MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
112 "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n\
114 PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
115 je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
118 Je taktéž možné zmìnit PATH použitím promìnné prostøedí PATH,\n\
120 PATH %PATH%;c:\\temp\n"
123 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
124 a vyèká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užiteèné hlavnì\n\
125 proto, aby si uživatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
126 než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
129 "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
131 Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
132 se zobrazí na zaèátku každé nové pøíkazové øádky.\n\
134 Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
136 $$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
137 $d Datum $e Escape $g Znaménko vìtší než\n\
138 $l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
139 $q Rovnítko $t Èas $v Verze cmd\n\
141 PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
142 který je složen z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
143 ) a znaménka vìtší než (>).\n\
144 (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
146 Prompt mùže být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
147 èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
150 "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
151 nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentáøový pøíkaz.\n"
153 WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
154 WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
155 WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
156 WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
159 "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí cmd.\n\
161 SET bez argumentù ukáže souèasné nastavení prostøedí.\n\
163 Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
165 SET <promìnná>=<hodnota>\n\
167 kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
168 a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
171 Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
172 systému, ve kterém je Wine spuštìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
173 prostøedí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
174 mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z cmd.\n"
177 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
178 jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
179 efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
181 WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
183 WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
186 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
187 je-li výstup pøemìrován). Není zjiš�ováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
190 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištìní stavu pøíznaku verify.\n\
193 VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
194 VERIFY OFF Zruší pøíznak\n\
195 VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
197 Pøíznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
200 "VER zobrazí verzi spuštìného programu cmd.\n"
202 WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
204 WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
205 stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
207 WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
210 WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
213 "EXIT ukonèí bìžící sezení a vrátí kontrolu\n\
214 operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
215 ze kterého byl cmd spuštìn.\n"
217 WCMD_ALLHELP, "Vestavìné pøíkazy CMD jsou:\n\
218 ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
219 CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
220 CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
221 CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
222 COPY\t\tKopíruje soubory\n\
223 CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
224 DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
225 DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborù\n\
226 DIR\t\tVypíše obsah adresáøe\n\
227 ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
228 HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
229 MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
230 MORE\t\tDisplay output in pages\n\
231 MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
232 PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
233 POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
234 PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
235 PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
236 REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
237 RD (RMDIR)\tSmaže adresáø\n\
238 SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
239 TIME\t\tUkáže èi nastaví systémový èas\n\
240 TITLE\t\tNastaví titulek okna bìžící CMD instance\n\
241 TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
242 VER\t\tZobrazí verzi CMD\n\
243 VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
244 EXIT\t\tUkonèí CMD\n\n\
245 Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìjší informace o nìkterém z výše uvedených pøíkazù\n"
247 WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
250 WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
251 WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
252 WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
253 WCMD_MORESTR, "More..."
254 WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
255 WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
256 WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
257 WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
258 WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
259 WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
260 WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
261 WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
262 WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
263 WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
264 WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
265 WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
266 WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
267 WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
269 WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
270 WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
271 WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
272 WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
273 WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
274 WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
275 WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
276 WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
277 WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
278 WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
279 WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
280 WCMD_MOREPROMPT, "More? "
281 WCMD_LINETOOLONG, "The input line is too long.\n"