3 * Czech Language Support
5 * Copyright (C) 1999 D A Pickles
6 * Copyright (C) 2004 David Kredba
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
27 WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
29 "CALL <dávkový soubor> je u¾íván ke spu¹tìní pøíkazù\n\
30 z jiného dávkového souboru. Kdy¾ se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
31 volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mù¾e pøedávat parametry\n\
34 Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
35 volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
37 WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
38 WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
40 WCMD_CLS, "CLS vyma¾e obrazovku terminálu\n"
42 WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
43 WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
44 WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
45 WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
46 WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
49 "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na pou¾ívaném terminálovém zaøízení.\n\
51 ECHO ON zpùsobí, ¾e v¹echny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
52 zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spu¹tìním.\n\
54 ECHO OFF vypisování pøíkazù zaká¾e (ECHO je OFF defaultnì.\n\
55 Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
56 na terminálové zaøízení.\n"
58 WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
61 "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro ka¾dý ze zadané skupiny souborù.\n\
63 Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
65 V programu wcmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi pou¾ití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
68 "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
69 v dávkovém souboru.\n\
71 Návì¹tí, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mù¾e být a¾ 255 znakù\n\
72 dlouhé. Nesmí v¹ak obsahovat mezery (odli¹né chování od jiných operaèních\n\
73 systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návì¹tí v jednom dávkovém\n\
74 souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návì¹tí\n\
75 ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
77 GOTO se nedá pou¾ít interaktivnì.\n"
79 WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
82 "IF slou¾í k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
84 Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
85 IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
86 IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
88 Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
89 uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
91 WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku. \n\
93 Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
94 Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
95 Jmenovku si mù¾ete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
97 WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
98 WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
100 "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
102 Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty v¹echny jeho podadresáøe a soubory.\n\
104 MOVE sel¾e jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
107 "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nich¾ wcmd hledá soubory.\n\
109 PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
110 je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
113 Je takté¾ mo¾né zmìnit PATH pou¾itím promìnné prostøedí PATH,\n\
115 PATH %PATH%;c:\\temp \n"
118 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
119 a vyèká, dokud u¾ivatel nestiskne klávesu Enter. Je to u¾iteèné hlavnì\n\
120 proto, aby si u¾ivatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
121 ne¾ se tyto odrolují z obrazovky.\n"
124 "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
126 Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
127 se zobrazí na zaèátku ka¾dé nové pøíkazové øádky.\n\
129 Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
131 $$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
132 $d Datum $e Escape $g Znaménko vìt¹í ne¾\n\
133 $l Znaménko men¹í ne¾ $n Písmeno disku $p Cesta\n\
134 $q Rovnítko $t Èas $v Verze wcmd\n\
136 PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
137 který je slo¾en z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
138 ) a znaménka vìt¹í ne¾ (>).\n\
139 (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
141 Prompt mù¾e být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
142 èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentý¾ efekt jako 'PROMPT text'\n"
145 "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
146 nejsou vykonány. REM je proto pou¾íván jako komentáøový pøíkaz.\n"
148 WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
149 WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
150 WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
151 WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
154 "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí wcmd.\n\
156 SET bez argumentù uká¾e souèasné nastavení prostøedí.\n\
158 Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
160 SET <promìnná>=<hodnota>\n\
162 kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
163 a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
166 Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
167 systému, ve kterém je Wine spu¹tìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
168 prostøedí, ne¾ u nativní Win32 implementace. Není mo¾né\n\
169 mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z wcmd.\n"
172 "SHIFT u¾íván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
173 jejich seznamu, tak¾e parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá ¾ádný\n\
174 efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
176 WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
178 WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna wcmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
181 "TYPE <soubor> vypí¹e <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
182 je-li výstup pøemìrován). Není zji¹»ováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
185 "VERIFY je pou¾íván k nastavení nebo zji¹tìní stavu pøíznaku verify.\n\
188 VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
189 VERIFY OFF Zru¹í pøíznak\n\
190 VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
192 Pøíznak verify nemá ve Wine ¾ádnou funkci.\n"
195 "VER zobrazí verzi spu¹tìného programu wcmd.\n"
197 WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
200 "EXIT ukonèí bì¾ící sezení a vrátí kontrolu\n\
201 operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
202 ze kterého byl wcmd spu¹tìn.\n"
204 1000, "Vestavìné pøíkazy WCMD jsou:\n\
205 ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
206 CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
207 CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
208 CLS\t\tVyma¾e okno terminálu\n\
209 COPY\t\tKopíruje soubory\n\
210 CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
211 DATE\t\tUká¾e nebo nastaví systémové datum\n\
212 DEL (ERASE)\tSma¾e jeden nebo více souborù\n\
213 DIR\t\tVypí¹e obsah adresáøe\n\
214 ECHO\t\tVypí¹e text na terminál\n\
215 HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
216 MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
217 MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
218 PATH\t\tNastaví nebo uká¾e prohledávané cesty\n\
219 PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
220 REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
221 RD (RMDIR)\tSma¾e adresáø\n\
222 SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
223 TIME\t\tUká¾e èi nastaví systémový èas\n\
224 TITLE\t\tNastaví titulek okna bì¾ící WCMD instance\n\
225 TYPE\t\tVypí¹e obsah textového souboru\n\
226 VER\t\tZobrazí verzi WCMD\n\
227 VOL\t\tUká¾e jmenovku disku\n\
228 EXIT\t\tUkonèí WCMD\n\n\
229 Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìj¹í informace o nìkterém z vý¹e uvedených pøíkazù\n"