wined3d: Explicitly handle 0 rt_count right at the start of context_apply_draw_buffers().
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob3da53ddbcf5b615181a8410d28dc657ebceefeb7
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: dxdiagn.rc:25
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Regional Setting"
1983 msgstr "Default Settings"
1985 #: dxdiagn.rc:26
1986 msgid "%uMB used, %uMB available"
1987 msgstr ""
1989 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1990 msgid "Options"
1991 msgstr ""
1993 #: hhctrl.rc:70
1994 msgid "S&ync"
1995 msgstr ""
1997 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Back"
2000 msgstr ""
2001 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2002 "На&зад\n"
2003 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2004 "&Назад"
2006 #: hhctrl.rc:72
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Forward"
2009 msgstr "На&пред"
2011 #: hhctrl.rc:73
2012 msgid "&Home"
2013 msgstr ""
2015 #: hhctrl.rc:74
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Stop"
2018 msgstr "Спри"
2020 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2021 msgid "&Refresh"
2022 msgstr "Опр&есни"
2024 #: hhctrl.rc:76
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Print..."
2027 msgstr "&Печат"
2029 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2030 msgid "&Contents"
2031 msgstr "&Съдържание"
2033 #: hhctrl.rc:29
2034 msgid "I&ndex"
2035 msgstr ""
2037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2038 msgid "&Search"
2039 msgstr "&Търсене"
2041 #: hhctrl.rc:31
2042 msgid "Favor&ites"
2043 msgstr ""
2045 #: hhctrl.rc:33
2046 msgid "Hide &Tabs"
2047 msgstr ""
2049 #: hhctrl.rc:34
2050 msgid "Show &Tabs"
2051 msgstr ""
2053 #: hhctrl.rc:39
2054 msgid "Show"
2055 msgstr ""
2057 #: hhctrl.rc:40
2058 msgid "Hide"
2059 msgstr ""
2061 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2062 msgid "Stop"
2063 msgstr "Спри"
2065 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2066 msgid "Refresh"
2067 msgstr "Опресни"
2069 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2070 msgid "Back"
2071 msgstr ""
2073 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2074 msgid "Home"
2075 msgstr ""
2077 #: hhctrl.rc:45
2078 msgid "Sync"
2079 msgstr ""
2081 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2082 msgid "Forward"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:49
2086 msgid "IDTB_NOTES"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:50
2090 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:51
2094 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:52
2098 msgid "IDTB_CONTENTS"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:53
2102 msgid "IDTB_INDEX"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:54
2106 msgid "IDTB_SEARCH"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:55
2110 msgid "IDTB_HISTORY"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:56
2114 msgid "IDTB_FAVORITES"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:57
2118 msgid "Jump1"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:58
2122 msgid "Jump2"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:59
2126 msgid "Customize"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:60
2130 msgid "Zoom"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:61
2134 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2135 msgstr ""
2137 #: hhctrl.rc:62
2138 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2139 msgstr ""
2141 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2142 msgid "Cinepak Video codec"
2143 msgstr ""
2145 #: inetcpl.rc:28
2146 msgid "Internet Settings"
2147 msgstr ""
2149 #: inetcpl.rc:29
2150 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2151 msgstr ""
2153 #: jscript.rc:25
2154 msgid "Error converting object to primitive type"
2155 msgstr ""
2157 #: jscript.rc:26
2158 msgid "Invalid procedure call or argument"
2159 msgstr ""
2161 #: jscript.rc:27
2162 msgid "Subscript out of range"
2163 msgstr ""
2165 #: jscript.rc:28
2166 msgid "Automation server can't create object"
2167 msgstr ""
2169 #: jscript.rc:29
2170 msgid "Object doesn't support this property or method"
2171 msgstr ""
2173 #: jscript.rc:30
2174 msgid "Object doesn't support this action"
2175 msgstr ""
2177 #: jscript.rc:31
2178 msgid "Argument not optional"
2179 msgstr ""
2181 #: jscript.rc:32
2182 msgid "Syntax error"
2183 msgstr ""
2185 #: jscript.rc:33
2186 msgid "Expected ';'"
2187 msgstr ""
2189 #: jscript.rc:34
2190 msgid "Expected '('"
2191 msgstr ""
2193 #: jscript.rc:35
2194 msgid "Expected ')'"
2195 msgstr ""
2197 #: jscript.rc:36
2198 msgid "Unterminated string constant"
2199 msgstr ""
2201 #: jscript.rc:37
2202 msgid "Conditional compilation is turned off"
2203 msgstr ""
2205 #: jscript.rc:40
2206 msgid "Number expected"
2207 msgstr ""
2209 #: jscript.rc:38
2210 msgid "Function expected"
2211 msgstr ""
2213 #: jscript.rc:39
2214 msgid "'[object]' is not a date object"
2215 msgstr ""
2217 #: jscript.rc:41
2218 msgid "Object expected"
2219 msgstr ""
2221 #: jscript.rc:42
2222 msgid "Illegal assignment"
2223 msgstr ""
2225 #: jscript.rc:43
2226 msgid "'|' is undefined"
2227 msgstr ""
2229 #: jscript.rc:44
2230 msgid "Boolean object expected"
2231 msgstr ""
2233 #: jscript.rc:45
2234 msgid "VBArray object expected"
2235 msgstr ""
2237 #: jscript.rc:46
2238 msgid "JScript object expected"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:47
2242 msgid "Syntax error in regular expression"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:48
2246 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:49
2250 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:50
2254 msgid "Array object expected"
2255 msgstr ""
2257 #: winerror.mc:26
2258 msgid "Success\n"
2259 msgstr ""
2261 #: winerror.mc:31
2262 msgid "Invalid function\n"
2263 msgstr ""
2265 #: winerror.mc:36
2266 #, fuzzy
2267 msgid "File not found\n"
2268 msgstr "Файлът не е намерен"
2270 #: winerror.mc:41
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Path not found\n"
2273 msgstr "пътят %s не е намерен"
2275 #: winerror.mc:46
2276 msgid "Too many open files\n"
2277 msgstr ""
2279 #: winerror.mc:51
2280 msgid "Access denied\n"
2281 msgstr ""
2283 #: winerror.mc:56
2284 msgid "Invalid handle\n"
2285 msgstr ""
2287 #: winerror.mc:61
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Memory trashed\n"
2290 msgstr "Memory Monitor"
2292 #: winerror.mc:66
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Not enough memory\n"
2295 msgstr "Недостиг на памет."
2297 #: winerror.mc:71
2298 msgid "Invalid block\n"
2299 msgstr ""
2301 #: winerror.mc:76
2302 msgid "Bad environment\n"
2303 msgstr ""
2305 #: winerror.mc:81
2306 msgid "Bad format\n"
2307 msgstr ""
2309 #: winerror.mc:86
2310 msgid "Invalid access\n"
2311 msgstr ""
2313 #: winerror.mc:91
2314 msgid "Invalid data\n"
2315 msgstr ""
2317 #: winerror.mc:96
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Out of memory\n"
2320 msgstr "Недостиг на памет."
2322 #: winerror.mc:101
2323 msgid "Invalid drive\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:106
2327 msgid "Can't delete current directory\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:111
2331 msgid "Not same device\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:116
2335 msgid "No more files\n"
2336 msgstr ""
2338 #: winerror.mc:121
2339 msgid "Write protected\n"
2340 msgstr ""
2342 #: winerror.mc:126
2343 msgid "Bad unit\n"
2344 msgstr ""
2346 #: winerror.mc:131
2347 msgid "Not ready\n"
2348 msgstr ""
2350 #: winerror.mc:136
2351 msgid "Bad command\n"
2352 msgstr ""
2354 #: winerror.mc:141
2355 msgid "CRC error\n"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:146
2359 msgid "Bad length\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2363 msgid "Seek error\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:156
2367 msgid "Not DOS disk\n"
2368 msgstr ""
2370 #: winerror.mc:161
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Sector not found\n"
2373 msgstr "Файлът не е намерен"
2375 #: winerror.mc:166
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Out of paper\n"
2378 msgstr "Няма хартия; "
2380 #: winerror.mc:171
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Write fault\n"
2383 msgstr "Default"
2385 #: winerror.mc:176
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Read fault\n"
2388 msgstr "Default"
2390 #: winerror.mc:181
2391 msgid "General failure\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:186
2395 msgid "Sharing violation\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:191
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Lock violation\n"
2401 msgstr "LAN връзка"
2403 #: winerror.mc:196
2404 msgid "Wrong disk\n"
2405 msgstr ""
2407 #: winerror.mc:201
2408 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:206
2412 #, fuzzy
2413 msgid "End of file\n"
2414 msgstr "Добави към от&метките..."
2416 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2417 msgid "Disk full\n"
2418 msgstr ""
2420 #: winerror.mc:216
2421 msgid "Request not supported\n"
2422 msgstr ""
2424 #: winerror.mc:221
2425 msgid "Remote machine not listening\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:226
2429 msgid "Duplicate network name\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:231
2433 msgid "Bad network path\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:236
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Network busy\n"
2439 msgstr "Network share"
2441 #: winerror.mc:241
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Device does not exist\n"
2444 msgstr "Файлът не съществува"
2446 #: winerror.mc:246
2447 msgid "Too many commands\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:251
2451 msgid "Adaptor hardware error\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:256
2455 msgid "Bad network response\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:261
2459 msgid "Unexpected network error\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:266
2463 msgid "Bad remote adaptor\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:271
2467 msgid "Print queue full\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:276
2471 msgid "No spool space\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:281
2475 msgid "Print cancelled\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:286
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Network name deleted\n"
2481 msgstr "Date deleted"
2483 #: winerror.mc:291
2484 msgid "Network access denied\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:296
2488 msgid "Bad device type\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:301
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Bad network name\n"
2494 msgstr "Network share"
2496 #: winerror.mc:306
2497 msgid "Too many network names\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:311
2501 msgid "Too many network sessions\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:316
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Sharing paused\n"
2507 msgstr "&Текстова стойност"
2509 #: winerror.mc:321
2510 msgid "Request not accepted\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:326
2514 msgid "Redirector paused\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:331
2518 #, fuzzy
2519 msgid "File exists\n"
2520 msgstr "Файлът не съществува"
2522 #: winerror.mc:336
2523 msgid "Cannot create\n"
2524 msgstr ""
2526 #: winerror.mc:341
2527 msgid "Int24 failure\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:346
2531 msgid "Out of structures\n"
2532 msgstr ""
2534 #: winerror.mc:351
2535 msgid "Already assigned\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2539 msgid "Invalid password\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:361
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Invalid parameter\n"
2545 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2547 #: winerror.mc:366
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Net write fault\n"
2550 msgstr "Default"
2552 #: winerror.mc:371
2553 msgid "No process slots\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:376
2557 msgid "Too many semaphores\n"
2558 msgstr ""
2560 #: winerror.mc:381
2561 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:386
2565 msgid "Semaphore is set\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:391
2569 msgid "Too many semaphore requests\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:396
2573 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:401
2577 msgid "Semaphore owner died\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:406
2581 msgid "Semaphore user limit\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:411
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2587 msgstr "поставете диск %s"
2589 #: winerror.mc:416
2590 msgid "Drive locked\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:421
2594 msgid "Broken pipe\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:426
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Open failed\n"
2600 msgstr "Отвори файл"
2602 #: winerror.mc:431
2603 msgid "Buffer overflow\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:441
2607 msgid "No more search handles\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:446
2611 msgid "Invalid target handle\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:451
2615 msgid "Invalid IOCTL\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:456
2619 msgid "Invalid verify switch\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:461
2623 msgid "Bad driver level\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:466
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Call not implemented\n"
2629 msgstr "Не е реализирано"
2631 #: winerror.mc:471
2632 msgid "Semaphore timeout\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:476
2636 msgid "Insufficient buffer\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:481
2640 msgid "Invalid name\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:486
2644 msgid "Invalid level\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:491
2648 msgid "No volume label\n"
2649 msgstr ""
2651 #: winerror.mc:496
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Module not found\n"
2654 msgstr "Файлът не е намерен"
2656 #: winerror.mc:501
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Procedure not found\n"
2659 msgstr "Файлът не е намерен"
2661 #: winerror.mc:506
2662 msgid "No children to wait for\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:511
2666 msgid "Child process has not completed\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:516
2670 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:521
2674 msgid "Negative seek\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:531
2678 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:536
2682 msgid "Drive is already JOINed\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:541
2686 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:546
2690 msgid "Drive is not JOINed\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:551
2694 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:556
2698 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:561
2702 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:566
2706 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:571
2710 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:576
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Drive is busy\n"
2716 msgstr "Устройства"
2718 #: winerror.mc:581
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Same drive\n"
2721 msgstr "System drive"
2723 #: winerror.mc:586
2724 msgid "Not toplevel directory\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:591
2728 msgid "Directory is not empty\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:596
2732 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:601
2736 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:606
2740 msgid "Path is busy\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:611
2744 msgid "Already a SUBST target\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:616
2748 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:621
2752 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:626
2756 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:631
2760 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:636
2764 msgid "Volume label too long\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:641
2768 msgid "Too many TCBs\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:646
2772 msgid "Signal refused\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:651
2776 msgid "Segment discarded\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:656
2780 msgid "Segment not locked\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:661
2784 msgid "Bad thread ID address\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:666
2788 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:671
2792 msgid "Path is invalid\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:676
2796 msgid "Signal pending\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:681
2800 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:686
2804 msgid "Lock failed\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:691
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Resource in use\n"
2810 msgstr "Resource Failures"
2812 #: winerror.mc:696
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Cancel violation\n"
2815 msgstr "Информация"
2817 #: winerror.mc:701
2818 msgid "Atomic locks not supported\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:706
2822 msgid "Invalid segment number\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:711
2826 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:716
2830 #, fuzzy
2831 msgid "File already exists\n"
2832 msgstr "Файлът не съществува"
2834 #: winerror.mc:721
2835 msgid "Invalid flag number\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:726
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Semaphore name not found\n"
2841 msgstr "пътят %s не е намерен"
2843 #: winerror.mc:731
2844 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:736
2848 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:741
2852 msgid "Invalid module type for %1\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:746
2856 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:751
2860 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:756
2864 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:761
2868 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:766
2872 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:771
2876 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:776
2880 msgid "IOPL not enabled\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:781
2884 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:786
2888 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:791
2892 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:796
2896 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:801
2900 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:806
2904 msgid "Environment variable not found\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:811
2908 msgid "No signal sent\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:816
2912 msgid "File name is too long\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:821
2916 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:826
2920 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:831
2924 msgid "Invalid signal number\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:836
2928 msgid "Error setting signal handler\n"
2929 msgstr ""
2931 #: winerror.mc:841
2932 msgid "Segment locked\n"
2933 msgstr ""
2935 #: winerror.mc:846
2936 msgid "Too many modules\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:851
2940 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:856
2944 msgid "Machine type mismatch\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:861
2948 msgid "Bad pipe\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:866
2952 msgid "Pipe busy\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:871
2956 msgid "Pipe closed\n"
2957 msgstr ""
2959 #: winerror.mc:876
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Pipe not connected\n"
2962 msgstr "Файлът не е намерен"
2964 #: winerror.mc:881
2965 #, fuzzy
2966 msgid "More data available\n"
2967 msgstr "Не е наличен; "
2969 #: winerror.mc:886
2970 msgid "Session cancelled\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:891
2974 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:896
2978 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:901
2982 #, fuzzy
2983 msgid "No more data available\n"
2984 msgstr "Не е наличен; "
2986 #: winerror.mc:906
2987 msgid "Cannot use Copy API\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:911
2991 msgid "Directory name invalid\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:916
2995 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:921
2999 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:926
3003 msgid "Extended attribute table full\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:931
3007 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:936
3011 msgid "Extended attributes not supported\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:941
3015 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:946
3019 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:951
3023 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:956
3027 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:961
3031 msgid "Invalid oplock message received\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:966
3035 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:971
3039 msgid "Invalid address\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:976
3043 msgid "Arithmetic overflow\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:981
3047 msgid "Pipe connected\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:986
3051 msgid "Pipe listening\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:991
3055 msgid "Extended attribute access denied\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:996
3059 msgid "I/O operation aborted\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:1001
3063 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:1006
3067 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:1011
3071 msgid "No access to memory location\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:1016
3075 msgid "Swap error\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:1021
3079 msgid "Stack overflow\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:1026
3083 msgid "Invalid message\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:1031
3087 msgid "Cannot complete\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:1036
3091 msgid "Invalid flags\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:1041
3095 msgid "Unrecognised volume\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:1046
3099 msgid "File invalid\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:1051
3103 msgid "Cannot run full-screen\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:1056
3107 msgid "Nonexistent token\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:1061
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Registry corrupt\n"
3113 msgstr "Редактор на системния регистър"
3115 #: winerror.mc:1066
3116 msgid "Invalid key\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:1071
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Can't open registry key\n"
3122 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3124 #: winerror.mc:1076
3125 msgid "Can't read registry key\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1081
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Can't write registry key\n"
3131 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3133 #: winerror.mc:1086
3134 msgid "Registry has been recovered\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:1091
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Registry is corrupt\n"
3140 msgstr "Редактор на системния регистър"
3142 #: winerror.mc:1096
3143 #, fuzzy
3144 msgid "I/O to registry failed\n"
3145 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3147 #: winerror.mc:1101
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Not registry file\n"
3150 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3152 #: winerror.mc:1106
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Key deleted\n"
3155 msgstr "Date deleted"
3157 #: winerror.mc:1111
3158 msgid "No registry log space\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1116
3162 msgid "Registry key has subkeys\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1121
3166 msgid "Subkey must be volatile\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:1126
3170 msgid "Notify change request in progress\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:1131
3174 msgid "Dependent services are running\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:1136
3178 msgid "Invalid service control\n"
3179 msgstr ""
3181 #: winerror.mc:1141
3182 msgid "Service request timeout\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:1146
3186 msgid "Cannot create service thread\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1151
3190 msgid "Service database locked\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1156
3194 msgid "Service already running\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1161
3198 msgid "Invalid service account\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:1166
3202 msgid "Service is disabled\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1171
3206 msgid "Circular dependency\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1176
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Service does not exist\n"
3212 msgstr "Файлът не съществува"
3214 #: winerror.mc:1181
3215 msgid "Service cannot accept control message\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:1186
3219 msgid "Service not active\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1191
3223 msgid "Service controller connect failed\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1196
3227 msgid "Exception in service\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1201
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Database does not exist\n"
3233 msgstr "Пътят не съществува"
3235 #: winerror.mc:1206
3236 msgid "Service-specific error\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1211
3240 msgid "Process aborted\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1216
3244 msgid "Service dependency failed\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1221
3248 msgid "Service login failed\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1226
3252 msgid "Service start-hang\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1231
3256 msgid "Invalid service lock\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1236
3260 msgid "Service marked for delete\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1241
3264 msgid "Service exists\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1246
3268 msgid "System running last-known-good config\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1251
3272 msgid "Service dependency deleted\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1256
3276 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1261
3280 msgid "Service not started since last boot\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1266
3284 msgid "Duplicate service name\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1271
3288 msgid "Different service account\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1276
3292 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1281
3296 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1286
3300 msgid "No recovery program for service\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1291
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Service not implemented by exe\n"
3306 msgstr "Не е реализирано"
3308 #: winerror.mc:1296
3309 msgid "End of media\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1301
3313 msgid "Filemark detected\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1306
3317 msgid "Beginning of media\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1311
3321 msgid "Setmark detected\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1316
3325 msgid "No data detected\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1321
3329 msgid "Partition failure\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1326
3333 msgid "Invalid block length\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1331
3337 msgid "Device not partitioned\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1336
3341 msgid "Unable to lock media\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1341
3345 msgid "Unable to unload media\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1346
3349 msgid "Media changed\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1351
3353 msgid "I/O bus reset\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1356
3357 msgid "No media in drive\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1361
3361 msgid "No Unicode translation\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1366
3365 msgid "DLL init failed\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1371
3369 msgid "Shutdown in progress\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1376
3373 msgid "No shutdown in progress\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1381
3377 msgid "I/O device error\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1386
3381 msgid "No serial devices found\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1391
3385 msgid "Shared IRQ busy\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1396
3389 msgid "Serial I/O completed\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1401
3393 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1406
3397 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1411
3401 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1416
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Unknown floppy error\n"
3407 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3409 #: winerror.mc:1421
3410 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1426
3414 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1431
3418 msgid "Hard disk operation failed\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1436
3422 msgid "Hard disk reset failed\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1441
3426 msgid "End of tape media\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1446
3430 msgid "Not enough server memory\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1451
3434 msgid "Possible deadlock\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1456
3438 msgid "Incorrect alignment\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1461
3442 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1466
3446 msgid "Set-power-state failed\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1471
3450 msgid "Too many links\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1476
3454 msgid "Newer windows version needed\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1481
3458 msgid "Wrong operating system\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1486
3462 msgid "Single-instance application\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1491
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Real-mode application\n"
3468 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3470 #: winerror.mc:1496
3471 msgid "Invalid DLL\n"
3472 msgstr ""
3474 #: winerror.mc:1501
3475 msgid "No associated application\n"
3476 msgstr ""
3478 #: winerror.mc:1506
3479 msgid "DDE failure\n"
3480 msgstr ""
3482 #: winerror.mc:1511
3483 #, fuzzy
3484 msgid "DLL not found\n"
3485 msgstr "Файлът не е намерен"
3487 #: winerror.mc:1516
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Out of user handles\n"
3490 msgstr "Недостиг на памет."
3492 #: winerror.mc:1521
3493 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1526
3497 msgid "The source element is empty\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1531
3501 msgid "The destination element is full\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1536
3505 msgid "The element address is invalid\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1541
3509 msgid "The magazine is not present\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1546
3513 msgid "The device needs reinitialization\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1551
3517 msgid "The device requires cleaning\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1556
3521 #, fuzzy
3522 msgid "The device door is open\n"
3523 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3525 #: winerror.mc:1561
3526 #, fuzzy
3527 msgid "The device is not connected\n"
3528 msgstr "Файлът не е намерен"
3530 #: winerror.mc:1566
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Element not found\n"
3533 msgstr "Файлът не е намерен"
3535 #: winerror.mc:1571
3536 #, fuzzy
3537 msgid "No match found\n"
3538 msgstr "пътят %s не е намерен"
3540 #: winerror.mc:1576
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Property set not found\n"
3543 msgstr "Файлът не е намерен"
3545 #: winerror.mc:1581
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Point not found\n"
3548 msgstr "пътят %s не е намерен"
3550 #: winerror.mc:1586
3551 msgid "No running tracking service\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1591
3555 msgid "No such volume ID\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1596
3559 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1601
3563 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1606
3567 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1611
3571 #, fuzzy
3572 msgid "The journal is being deleted\n"
3573 msgstr "Date deleted"
3575 #: winerror.mc:1616
3576 msgid "The journal is not active\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:1621
3580 msgid "Potential matching file found\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:1626
3584 msgid "The journal entry was deleted\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:1631
3588 msgid "Invalid device name\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1636
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Connection unavailable\n"
3594 msgstr "Не е наличен; "
3596 #: winerror.mc:1641
3597 msgid "Device already remembered\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1646
3601 msgid "No network or bad path\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1651
3605 msgid "Invalid network provider name\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1656
3609 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1661
3613 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1666
3617 msgid "Not a container\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:1671
3621 msgid "Extended error\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:1676
3625 msgid "Invalid group name\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1681
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Invalid computer name\n"
3631 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3633 #: winerror.mc:1686
3634 msgid "Invalid event name\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1691
3638 msgid "Invalid domain name\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1696
3642 msgid "Invalid service name\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1701
3646 msgid "Invalid network name\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1706
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Invalid share name\n"
3652 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3654 #: winerror.mc:1716
3655 msgid "Invalid message name\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1721
3659 msgid "Invalid message destination\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1726
3663 msgid "Session credential conflict\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1731
3667 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:1736
3671 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:1741
3675 msgid "No network\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:1746
3679 msgid "Operation cancelled by user\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1751
3683 msgid "File has a user-mapped section\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Connection refused\n"
3689 msgstr "LAN връзка"
3691 #: winerror.mc:1761
3692 msgid "Connection gracefully closed\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1766
3696 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1771
3700 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1776
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Connection invalid\n"
3706 msgstr "LAN връзка"
3708 #: winerror.mc:1781
3709 msgid "Connection is active\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1786
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Network unreachable\n"
3715 msgstr "Network share"
3717 #: winerror.mc:1791
3718 msgid "Host unreachable\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1796
3722 msgid "Protocol unreachable\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1801
3726 msgid "Port unreachable\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:1806
3730 msgid "Request aborted\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1811
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Connection aborted\n"
3736 msgstr "LAN връзка"
3738 #: winerror.mc:1816
3739 msgid "Please retry operation\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1821
3743 msgid "Connection count limit reached\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1826
3747 msgid "Login time restriction\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1831
3751 msgid "Login workstation restriction\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1836
3755 msgid "Incorrect network address\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1841
3759 msgid "Service already registered\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1846
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Service not found\n"
3765 msgstr "Файлът не е намерен"
3767 #: winerror.mc:1851
3768 msgid "User not authenticated\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1856
3772 msgid "User not logged on\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1861
3776 msgid "Continue work in progress\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1866
3780 msgid "Already initialised\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:1871
3784 msgid "No more local devices\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:1876
3788 #, fuzzy
3789 msgid "The site does not exist\n"
3790 msgstr "Файлът не съществува"
3792 #: winerror.mc:1881
3793 #, fuzzy
3794 msgid "The domain controller already exists\n"
3795 msgstr "Файлът не съществува"
3797 #: winerror.mc:1886
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Supported only when connected\n"
3800 msgstr "Файлът не е намерен"
3802 #: winerror.mc:1891
3803 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1896
3807 msgid "The user profile is invalid\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1901
3811 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1906
3815 msgid "Not all privileges assigned\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1911
3819 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1916
3823 msgid "No quotas for account\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1921
3827 msgid "Local user session key\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1926
3831 msgid "Password too complex for LM\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1931
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Unknown revision\n"
3837 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3839 #: winerror.mc:1936
3840 msgid "Incompatible revision levels\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1941
3844 msgid "Invalid owner\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1946
3848 msgid "Invalid primary group\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1951
3852 msgid "No impersonation token\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1956
3856 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1961
3860 msgid "No logon servers available\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1966
3864 msgid "No such logon session\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1971
3868 msgid "No such privilege\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1976
3872 msgid "Privilege not held\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1981
3876 msgid "Invalid account name\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1986
3880 msgid "User already exists\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1991
3884 msgid "No such user\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1996
3888 msgid "Group already exists\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:2001
3892 msgid "No such group\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:2006
3896 msgid "User already in group\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:2011
3900 msgid "User not in group\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:2016
3904 msgid "Can't delete last admin user\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:2021
3908 msgid "Wrong password\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:2026
3912 msgid "Ill-formed password\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:2031
3916 msgid "Password restriction\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:2036
3920 msgid "Logon failure\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:2041
3924 msgid "Account restriction\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:2046
3928 msgid "Invalid logon hours\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:2051
3932 msgid "Invalid workstation\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:2056
3936 msgid "Password expired\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2061
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Account disabled\n"
3942 msgstr "забранена"
3944 #: winerror.mc:2066
3945 msgid "No security ID mapped\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:2071
3949 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:2076
3953 msgid "LUIDs exhausted\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:2081
3957 msgid "Invalid sub authority\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:2086
3961 msgid "Invalid ACL\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:2091
3965 msgid "Invalid SID\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:2096
3969 msgid "Invalid security descriptor\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:2101
3973 msgid "Bad inherited ACL\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2106
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Server disabled\n"
3979 msgstr "забранена"
3981 #: winerror.mc:2111
3982 msgid "Server not disabled\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:2116
3986 msgid "Invalid ID authority\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:2121
3990 msgid "Allotted space exceeded\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:2126
3994 msgid "Invalid group attributes\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:2131
3998 msgid "Bad impersonation level\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:2136
4002 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:2141
4006 msgid "Bad validation class\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:2146
4010 msgid "Bad token type\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2151
4014 msgid "No security on object\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2156
4018 msgid "Can't access domain information\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2161
4022 msgid "Invalid server state\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2166
4026 msgid "Invalid domain state\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2171
4030 msgid "Invalid domain role\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2176
4034 msgid "No such domain\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2181
4038 msgid "Domain already exists\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2186
4042 msgid "Domain limit exceeded\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2191
4046 msgid "Internal database corruption\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2196
4050 msgid "Internal error\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2201
4054 msgid "Generic access types not mapped\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2206
4058 msgid "Bad descriptor format\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2211
4062 msgid "Not a logon process\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2216
4066 msgid "Logon session ID exists\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2221
4070 msgid "Unknown authentication package\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2226
4074 msgid "Bad logon session state\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2231
4078 msgid "Logon session ID collision\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2236
4082 msgid "Invalid logon type\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2241
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Cannot impersonate\n"
4088 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4090 #: winerror.mc:2246
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Invalid transaction state\n"
4093 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4095 #: winerror.mc:2251
4096 msgid "Security DB commit failure\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2256
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Account is built-in\n"
4102 msgstr "собствена, вградена"
4104 #: winerror.mc:2261
4105 msgid "Group is built-in\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:2266
4109 msgid "User is built-in\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:2271
4113 msgid "Group is primary for user\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:2276
4117 msgid "Token already in use\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:2281
4121 msgid "No such local group\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2286
4125 msgid "User not in local group\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2291
4129 msgid "User already in local group\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2296
4133 msgid "Local group already exists\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4137 msgid "Logon type not granted\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2306
4141 msgid "Too many secrets\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2311
4145 msgid "Secret too long\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2316
4149 msgid "Internal security DB error\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2321
4153 msgid "Too many context IDs\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2331
4157 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2336
4161 msgid "No such member\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2341
4165 msgid "Invalid member\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2346
4169 msgid "Too many SIDs\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2351
4173 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2356
4177 msgid "No inheritable components\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2361
4181 msgid "File or directory corrupt\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2366
4185 msgid "Disk is corrupt\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2371
4189 msgid "No user session key\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2376
4193 msgid "Licence quota exceeded\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2381
4197 msgid "Wrong target name\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2386
4201 msgid "Mutual authentication failed\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2391
4205 msgid "Time skew between client and server\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2396
4209 msgid "Invalid window handle\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2401
4213 msgid "Invalid menu handle\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2406
4217 msgid "Invalid cursor handle\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2411
4221 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2416
4225 msgid "Invalid hook handle\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2421
4229 msgid "Invalid DWP handle\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2426
4233 msgid "Can't create top-level child window\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2431
4237 msgid "Can't find window class\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2436
4241 msgid "Window owned by another thread\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2441
4245 msgid "Hotkey already registered\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2446
4249 msgid "Class already exists\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2451
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Class does not exist\n"
4255 msgstr "Пътят не съществува"
4257 #: winerror.mc:2456
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Class has open windows\n"
4260 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4262 #: winerror.mc:2461
4263 msgid "Invalid index\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2466
4267 msgid "Invalid icon handle\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2471
4271 msgid "Private dialog index\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2476
4275 #, fuzzy
4276 msgid "List box ID not found\n"
4277 msgstr "пътят %s не е намерен"
4279 #: winerror.mc:2481
4280 msgid "No wildcard characters\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2486
4284 msgid "Clipboard not open\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2491
4288 msgid "Hotkey not registered\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2496
4292 msgid "Not a dialog window\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:2501
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Control ID not found\n"
4298 msgstr "пътят %s не е намерен"
4300 #: winerror.mc:2506
4301 msgid "Invalid combobox message\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2511
4305 msgid "Not a combobox window\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2516
4309 msgid "Invalid edit height\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2521
4313 #, fuzzy
4314 msgid "DC not found\n"
4315 msgstr "Файлът не е намерен"
4317 #: winerror.mc:2526
4318 msgid "Invalid hook filter\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2531
4322 msgid "Invalid filter procedure\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2536
4326 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2541
4330 msgid "Global-only hook procedure\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2546
4334 msgid "Journal hook already set\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2551
4338 msgid "Hook procedure not installed\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2556
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Invalid list box message\n"
4344 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4346 #: winerror.mc:2561
4347 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2566
4351 msgid "No tab stops on this list box\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2571
4355 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2576
4359 msgid "Child window menus not allowed\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2581
4363 msgid "Window has no system menu\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2586
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Invalid message box style\n"
4369 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4371 #: winerror.mc:2591
4372 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2596
4376 msgid "Screen already locked\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2601
4380 msgid "Window handles have different parents\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2606
4384 msgid "Not a child window\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2611
4388 msgid "Invalid GW command\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:2616
4392 msgid "Invalid thread ID\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:2621
4396 msgid "Not an MDI child window\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:2626
4400 msgid "Popup menu already active\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:2631
4404 #, fuzzy
4405 msgid "No scrollbars\n"
4406 msgstr "Превърти тук"
4408 #: winerror.mc:2636
4409 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2641
4413 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2646
4417 msgid "No system resources\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:2651
4421 msgid "No non-paged system resources\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2656
4425 msgid "No paged system resources\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2661
4429 msgid "No working set quota\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2666
4433 msgid "No page file quota\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2671
4437 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2676
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Menu item not found\n"
4443 msgstr "Файлът не е намерен"
4445 #: winerror.mc:2681
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4448 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4450 #: winerror.mc:2686
4451 msgid "Hook type not allowed\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2691
4455 msgid "Interactive window station required\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2696
4459 msgid "Timeout\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2701
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Invalid monitor handle\n"
4465 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4467 #: winerror.mc:2706
4468 msgid "Event log file corrupt\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2711
4472 msgid "Event log can't start\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2716
4476 msgid "Event log file full\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2721
4480 msgid "Event log file changed\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2726
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Installer service failed.\n"
4486 msgstr "Оставащ размер"
4488 #: winerror.mc:2731
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Installation aborted by user\n"
4491 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4493 #: winerror.mc:2736
4494 msgid "Installation failure\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2741
4498 msgid "Installation suspended\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2746
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Unknown product\n"
4504 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4506 #: winerror.mc:2751
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Unknown feature\n"
4509 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4511 #: winerror.mc:2756
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Unknown component\n"
4514 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4516 #: winerror.mc:2761
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Unknown property\n"
4519 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4521 #: winerror.mc:2766
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Invalid handle state\n"
4524 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4526 #: winerror.mc:2771
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Bad configuration\n"
4529 msgstr "Настройки на Wine"
4531 #: winerror.mc:2776
4532 msgid "Index is missing\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2781
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Installation source is missing\n"
4538 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4540 #: winerror.mc:2786
4541 msgid "Wrong installation package version\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2791
4545 msgid "Product uninstalled\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2796
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Invalid query syntax\n"
4551 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4553 #: winerror.mc:2801
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Invalid field\n"
4556 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4558 #: winerror.mc:2806
4559 msgid "Device removed\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:2811
4563 msgid "Installation already running\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:2816
4567 msgid "Installation package failed to open\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:2821
4571 msgid "Installation package is invalid\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:2826
4575 msgid "Installer user interface failed\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:2831
4579 msgid "Failed to open installation log file\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2836
4583 msgid "Installation language not supported\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2841
4587 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2846
4591 msgid "Installation package rejected\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2851
4595 msgid "Function could not be called\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2856
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Function failed\n"
4601 msgstr "Отвори файл"
4603 #: winerror.mc:2861
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Invalid table\n"
4606 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4608 #: winerror.mc:2866
4609 msgid "Data type mismatch\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4613 msgid "Unsupported type\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2876
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Creation failed\n"
4619 msgstr "Отвори файл"
4621 #: winerror.mc:2881
4622 msgid "Temporary directory not writable\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2886
4626 msgid "Installation platform not supported\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2891
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Installer not used\n"
4632 msgstr "Файлът не е намерен"
4634 #: winerror.mc:2896
4635 msgid "Failed to open the patch package\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2901
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Invalid patch package\n"
4641 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4643 #: winerror.mc:2906
4644 msgid "Unsupported patch package\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2911
4648 msgid "Another version is installed\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2916
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Invalid command line\n"
4654 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4656 #: winerror.mc:2921
4657 msgid "Remote installation not allowed\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:2926
4661 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2931
4665 msgid "Invalid string binding\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2936
4669 msgid "Wrong kind of binding\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2941
4673 msgid "Invalid binding\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2946
4677 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2951
4681 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2956
4685 msgid "Invalid string UUID\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2961
4689 msgid "Invalid endpoint format\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:2966
4693 msgid "Invalid network address\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:2971
4697 #, fuzzy
4698 msgid "No endpoint found\n"
4699 msgstr "Файлът не е намерен"
4701 #: winerror.mc:2976
4702 msgid "Invalid timeout value\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2981
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Object UUID not found\n"
4708 msgstr "пътят %s не е намерен"
4710 #: winerror.mc:2986
4711 msgid "UUID already registered\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2991
4715 msgid "UUID type already registered\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2996
4719 msgid "Server already listening\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:3001
4723 msgid "No protocol sequences registered\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:3006
4727 msgid "RPC server not listening\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:3011
4731 msgid "Unknown manager type\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:3016
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Unknown interface\n"
4737 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4739 #: winerror.mc:3021
4740 msgid "No bindings\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:3026
4744 msgid "No protocol sequences\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:3031
4748 msgid "Can't create endpoint\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:3036
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Out of resources\n"
4754 msgstr "Недостиг на памет."
4756 #: winerror.mc:3041
4757 msgid "RPC server unavailable\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:3046
4761 msgid "RPC server too busy\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3051
4765 msgid "Invalid network options\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:3056
4769 msgid "No RPC call active\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:3061
4773 msgid "RPC call failed\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:3066
4777 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:3071
4781 msgid "RPC protocol error\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:3076
4785 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:3086
4789 msgid "Invalid tag\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:3091
4793 msgid "Invalid array bounds\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:3096
4797 msgid "No entry name\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3101
4801 msgid "Invalid name syntax\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3106
4805 msgid "Unsupported name syntax\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:3111
4809 #, fuzzy
4810 msgid "No network address\n"
4811 msgstr "Network share"
4813 #: winerror.mc:3116
4814 msgid "Duplicate endpoint\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:3121
4818 msgid "Unknown authentication type\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:3126
4822 msgid "Maximum calls too low\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:3131
4826 msgid "String too long\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:3136
4830 msgid "Protocol sequence not found\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:3141
4834 msgid "Procedure number out of range\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:3146
4838 msgid "Binding has no authentication data\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:3151
4842 msgid "Unknown authentication service\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:3156
4846 msgid "Unknown authentication level\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3161
4850 msgid "Invalid authentication identity\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:3166
4854 msgid "Unknown authorisation service\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3171
4858 msgid "Invalid entry\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3176
4862 msgid "Can't perform operation\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3181
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Endpoints not registered\n"
4868 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4870 #: winerror.mc:3186
4871 msgid "Nothing to export\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:3191
4875 msgid "Incomplete name\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:3196
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Invalid version option\n"
4881 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4883 #: winerror.mc:3201
4884 msgid "No more members\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3206
4888 msgid "Not all objects unexported\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3211
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Interface not found\n"
4894 msgstr "Файлът не е намерен"
4896 #: winerror.mc:3216
4897 msgid "Entry already exists\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:3221
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Entry not found\n"
4903 msgstr "Файлът не е намерен"
4905 #: winerror.mc:3226
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Name service unavailable\n"
4908 msgstr "Оставащ размер"
4910 #: winerror.mc:3231
4911 msgid "Invalid network address family\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3236
4915 msgid "Operation not supported\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3241
4919 msgid "No security context available\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3246
4923 msgid "RPCInternal error\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3251
4927 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3256
4931 msgid "Address error\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3261
4935 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3266
4939 msgid "Floating-point underflow\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3271
4943 msgid "Floating-point overflow\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3276
4947 msgid "No more entries\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3281
4951 msgid "Character translation table open failed\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3286
4955 msgid "Character translation table file too small\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3291
4959 msgid "Null context handle\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3296
4963 msgid "Context handle damaged\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3301
4967 msgid "Binding handle mismatch\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3306
4971 msgid "Cannot get call handle\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3311
4975 msgid "Null reference pointer\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3316
4979 msgid "Enumeration value out of range\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3321
4983 msgid "Byte count too small\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3326
4987 msgid "Bad stub data\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3331
4991 msgid "Invalid user buffer\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3336
4995 msgid "Unrecognised media\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3341
4999 msgid "No trust secret\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3346
5003 msgid "No trust SAM account\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3351
5007 msgid "Trusted domain failure\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3356
5011 msgid "Trusted relationship failure\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3361
5015 msgid "Trust logon failure\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3366
5019 msgid "RPC call already in progress\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3371
5023 msgid "NETLOGON is not started\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3376
5027 msgid "Account expired\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3381
5031 msgid "Redirector has open handles\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3386
5035 msgid "Printer driver already installed\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3391
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Unknown port\n"
5041 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5043 #: winerror.mc:3396
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Unknown printer driver\n"
5046 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5048 #: winerror.mc:3401
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Unknown print processor\n"
5051 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5053 #: winerror.mc:3406
5054 msgid "Invalid separator file\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3411
5058 msgid "Invalid priority\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:3416
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Invalid printer name\n"
5064 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5066 #: winerror.mc:3421
5067 msgid "Printer already exists\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3426
5071 msgid "Invalid printer command\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3431
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Invalid data type\n"
5077 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5079 #: winerror.mc:3436
5080 msgid "Invalid environment\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3441
5084 msgid "No more bindings\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3446
5088 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3451
5092 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3456
5096 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3461
5100 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3466
5104 msgid "Server has open handles\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3471
5108 msgid "Resource data not found\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3476
5112 msgid "Resource type not found\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3481
5116 msgid "Resource name not found\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3486
5120 msgid "Resource language not found\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3491
5124 msgid "Not enough quota\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3496
5128 msgid "No interfaces\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3501
5132 msgid "RPC call cancelled\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3506
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Binding incomplete\n"
5138 msgstr "Не е реализирано"
5140 #: winerror.mc:3511
5141 msgid "RPC comm failure\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3516
5145 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3521
5149 msgid "No principal name registered\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3526
5153 msgid "Not an RPC error\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3531
5157 msgid "UUID is local only\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3536
5161 msgid "Security package error\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3541
5165 msgid "Thread not cancelled\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3546
5169 msgid "Invalid handle operation\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3551
5173 msgid "Wrong serialising package version\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3556
5177 msgid "Wrong stub version\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3561
5181 msgid "Invalid pipe object\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3566
5185 msgid "Wrong pipe order\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3571
5189 msgid "Wrong pipe version\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3576
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Group member not found\n"
5195 msgstr "пътят %s не е намерен"
5197 #: winerror.mc:3581
5198 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3586
5202 msgid "Invalid object\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3591
5206 msgid "Invalid time\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3596
5210 msgid "Invalid form name\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3601
5214 msgid "Invalid form size\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3606
5218 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:3611
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Printer deleted\n"
5224 msgstr "Date deleted"
5226 #: winerror.mc:3616
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Invalid printer state\n"
5229 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5231 #: winerror.mc:3621
5232 msgid "User must change password\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:3626
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Domain controller not found\n"
5238 msgstr "Файлът не е намерен"
5240 #: winerror.mc:3631
5241 msgid "Account locked out\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3636
5245 msgid "Invalid pixel format\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3641
5249 msgid "Invalid driver\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3646
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Invalid object resolver set\n"
5255 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5257 #: winerror.mc:3651
5258 msgid "Incomplete RPC send\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3656
5262 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3661
5266 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3666
5270 msgid "RPC pipe closed\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3671
5274 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3676
5278 msgid "No data on RPC pipe\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3681
5282 #, fuzzy
5283 msgid "No site name available\n"
5284 msgstr "Не е наличен; "
5286 #: winerror.mc:3686
5287 msgid "The file cannot be accessed\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3691
5291 #, fuzzy
5292 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5293 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5295 #: winerror.mc:3696
5296 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3701
5300 msgid "Not all objects could be exported\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3706
5304 #, fuzzy
5305 msgid "The interface could not be exported\n"
5306 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5308 #: winerror.mc:3711
5309 #, fuzzy
5310 msgid "The profile could not be added\n"
5311 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5313 #: winerror.mc:3716
5314 #, fuzzy
5315 msgid "The profile element could not be added\n"
5316 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5318 #: winerror.mc:3721
5319 #, fuzzy
5320 msgid "The profile element could not be removed\n"
5321 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5323 #: winerror.mc:3726
5324 #, fuzzy
5325 msgid "The group element could not be added\n"
5326 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5328 #: winerror.mc:3731
5329 #, fuzzy
5330 msgid "The group element could not be removed\n"
5331 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5333 #: winerror.mc:3736
5334 #, fuzzy
5335 msgid "The username could not be found\n"
5336 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5338 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5339 msgid "Local Port"
5340 msgstr "Локален порт"
5342 #: localspl.rc:29
5343 msgid "Local Monitor"
5344 msgstr ""
5346 #: localui.rc:29
5347 msgid "'%s' is not a valid port name"
5348 msgstr ""
5350 #: localui.rc:30
5351 msgid "Port %s already exists"
5352 msgstr ""
5354 #: localui.rc:31
5355 msgid "This port has no options to configure"
5356 msgstr ""
5358 #: mapi32.rc:28
5359 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5360 msgstr ""
5362 #: mapi32.rc:29
5363 msgid "Send Mail"
5364 msgstr ""
5366 #: mpr.rc:27
5367 msgid "Entire Network"
5368 msgstr "Цялата мрежа"
5370 #: mshtml.rc:31
5371 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5372 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5374 #: mshtml.rc:32
5375 msgid "HTML Document"
5376 msgstr "HTML документ"
5378 #: mshtml.rc:26
5379 msgid "Downloading from %s..."
5380 msgstr ""
5382 #: mshtml.rc:25
5383 msgid "Done"
5384 msgstr ""
5386 #: msi.rc:27
5387 msgid ""
5388 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5389 "file path and try again."
5390 msgstr ""
5391 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5392 "file path and try again."
5394 #: msi.rc:28
5395 msgid "path %s not found"
5396 msgstr "пътят %s не е намерен"
5398 #: msi.rc:29
5399 msgid "insert disk %s"
5400 msgstr "поставете диск %s"
5402 #: msi.rc:30
5403 #, fuzzy
5404 msgid ""
5405 "Windows Installer %s\n"
5406 "\n"
5407 "Usage:\n"
5408 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5409 "\n"
5410 "Install a product:\n"
5411 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5412 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5413 "\t/a package [property]\n"
5414 "Repair an installation:\n"
5415 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5416 "Uninstall a product:\n"
5417 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5418 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5419 "Advertise a product:\n"
5420 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5421 "Apply a patch:\n"
5422 "\t/p patch_package [property]\n"
5423 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5424 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5425 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5426 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5427 "Register MSI Service:\n"
5428 "\t/y\n"
5429 "Unregister MSI Service:\n"
5430 "\t/z\n"
5431 "Display this help:\n"
5432 "\t/help\n"
5433 "\t/?\n"
5434 msgstr ""
5435 "Windows Installer %s\n"
5436 "\n"
5437 "Usage:\n"
5438 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5439 "\n"
5440 "Install a product:\n"
5441 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5442 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5443 "\t/a package [property]\n"
5444 "Repair an installation:\n"
5445 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5446 "Uninstall a product:\n"
5447 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5448 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5449 "Advertise a product:\n"
5450 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5451 "Apply a patch:\n"
5452 "\t/p patchpackage [property]\n"
5453 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5454 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5455 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5456 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5457 "Register MSI Service:\n"
5458 "\t/y\n"
5459 "Unregister MSI Service:\n"
5460 "\t/z\n"
5461 "Display this help:\n"
5462 "\t/help\n"
5463 "\t/?\n"
5465 #: msi.rc:57
5466 msgid "enter which folder contains %s"
5467 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5469 #: msi.rc:58
5470 msgid "install source for feature missing"
5471 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5473 #: msi.rc:59
5474 msgid "network drive for feature missing"
5475 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5477 #: msi.rc:60
5478 msgid "feature from:"
5479 msgstr "функционалност от:"
5481 #: msi.rc:61
5482 msgid "choose which folder contains %s"
5483 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5485 #: msrle32.rc:27
5486 msgid "WINE-MS-RLE"
5487 msgstr "WINE-MS-RLE"
5489 #: msrle32.rc:28
5490 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5491 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5493 #: msrle32.rc:29
5494 msgid ""
5495 "Wine MS-RLE video codec\n"
5496 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5497 msgstr ""
5498 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5499 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5501 #: msvfw32.rc:25
5502 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5503 msgstr ""
5505 #: msvidc32.rc:25
5506 msgid "MS-CRAM"
5507 msgstr ""
5509 #: msvidc32.rc:26
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Wine Video 1 video codec"
5512 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5514 #: oleacc.rc:27
5515 msgid "unknown object"
5516 msgstr ""
5518 #: oleacc.rc:28
5519 msgid "title bar"
5520 msgstr ""
5522 #: oleacc.rc:29
5523 msgid "menu bar"
5524 msgstr ""
5526 #: oleacc.rc:30
5527 #, fuzzy
5528 msgid "scroll bar"
5529 msgstr "Превърти тук"
5531 #: oleacc.rc:31
5532 msgid "grip"
5533 msgstr ""
5535 #: oleacc.rc:32
5536 msgid "sound"
5537 msgstr ""
5539 #: oleacc.rc:33
5540 msgid "cursor"
5541 msgstr ""
5543 #: oleacc.rc:34
5544 msgid "caret"
5545 msgstr ""
5547 #: oleacc.rc:35
5548 msgid "alert"
5549 msgstr ""
5551 #: oleacc.rc:36
5552 #, fuzzy
5553 msgid "window"
5554 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5556 #: oleacc.rc:37
5557 msgid "client"
5558 msgstr ""
5560 #: oleacc.rc:38
5561 msgid "popup menu"
5562 msgstr ""
5564 #: oleacc.rc:39
5565 msgid "menu item"
5566 msgstr ""
5568 #: oleacc.rc:40
5569 msgid "tool tip"
5570 msgstr ""
5572 #: oleacc.rc:41
5573 #, fuzzy
5574 msgid "application"
5575 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5577 #: oleacc.rc:42
5578 #, fuzzy
5579 msgid "document"
5580 msgstr "HTML документ"
5582 #: oleacc.rc:43
5583 msgid "pane"
5584 msgstr ""
5586 #: oleacc.rc:44
5587 msgid "chart"
5588 msgstr ""
5590 #: oleacc.rc:45
5591 msgid "dialog"
5592 msgstr ""
5594 #: oleacc.rc:46
5595 msgid "border"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:47
5599 msgid "grouping"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:48
5603 #, fuzzy
5604 msgid "separator"
5605 msgstr "Разделител"
5607 #: oleacc.rc:49
5608 msgid "tool bar"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:50
5612 msgid "status bar"
5613 msgstr ""
5615 #: oleacc.rc:51
5616 #, fuzzy
5617 msgid "table"
5618 msgstr "Table"
5620 #: oleacc.rc:52
5621 msgid "column header"
5622 msgstr ""
5624 #: oleacc.rc:53
5625 msgid "row header"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:54
5629 #, fuzzy
5630 msgid "column"
5631 msgstr "&Колона"
5633 #: oleacc.rc:55
5634 msgid "row"
5635 msgstr ""
5637 #: oleacc.rc:56
5638 msgid "cell"
5639 msgstr ""
5641 #: oleacc.rc:57
5642 msgid "link"
5643 msgstr ""
5645 #: oleacc.rc:58
5646 msgid "help balloon"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:59
5650 msgid "character"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:60
5654 msgid "list"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:61
5658 msgid "list item"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:62
5662 msgid "outline"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:63
5666 msgid "outline item"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:64
5670 msgid "page tab"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:65
5674 msgid "property page"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:66
5678 msgid "indicator"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:67
5682 msgid "graphic"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:68
5686 msgid "static text"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:69
5690 msgid "text"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:70
5694 msgid "push button"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:71
5698 msgid "check button"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:72
5702 msgid "radio button"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:73
5706 msgid "combo box"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:74
5710 msgid "drop down"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:75
5714 msgid "progress bar"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:76
5718 msgid "dial"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:77
5722 msgid "hot key field"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:78
5726 msgid "slider"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:79
5730 msgid "spin box"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:80
5734 msgid "diagram"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:81
5738 #, fuzzy
5739 msgid "animation"
5740 msgstr "Информация"
5742 #: oleacc.rc:82
5743 msgid "equation"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:83
5747 msgid "drop down button"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:84
5751 msgid "menu button"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:85
5755 msgid "grid drop down button"
5756 msgstr ""
5758 #: oleacc.rc:86
5759 msgid "white space"
5760 msgstr ""
5762 #: oleacc.rc:87
5763 msgid "page tab list"
5764 msgstr ""
5766 #: oleacc.rc:88
5767 msgid "clock"
5768 msgstr ""
5770 #: oleacc.rc:89
5771 msgid "split button"
5772 msgstr ""
5774 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5775 msgid "IP address"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:91
5779 msgid "outline button"
5780 msgstr ""
5782 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5783 msgid "True"
5784 msgstr "Истина"
5786 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5787 msgid "False"
5788 msgstr "Лъжа"
5790 #: oleaut32.rc:31
5791 msgid "On"
5792 msgstr "Включено"
5794 #: oleaut32.rc:32
5795 msgid "Off"
5796 msgstr "Изключено"
5798 #: oledlg.rc:25
5799 msgid "Insert a new %s object into your document"
5800 msgstr ""
5802 #: oledlg.rc:26
5803 msgid ""
5804 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5805 "may activate it using the program which created it."
5806 msgstr ""
5808 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Browse"
5811 msgstr "&Browse View"
5813 #: oledlg.rc:28
5814 msgid ""
5815 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5816 "control."
5817 msgstr ""
5819 #: oledlg.rc:29
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Add Control"
5822 msgstr "Control"
5824 #: oledlg.rc:34
5825 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5826 msgstr ""
5828 #: oledlg.rc:35
5829 msgid ""
5830 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5831 "activate it using %s."
5832 msgstr ""
5834 #: oledlg.rc:36
5835 msgid ""
5836 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5837 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5838 msgstr ""
5840 #: oledlg.rc:37
5841 msgid ""
5842 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5843 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5844 "your document."
5845 msgstr ""
5847 #: oledlg.rc:38
5848 msgid ""
5849 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5850 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5851 "in your document."
5852 msgstr ""
5854 #: oledlg.rc:39
5855 msgid ""
5856 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5857 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5858 "be reflected in your document."
5859 msgstr ""
5861 #: oledlg.rc:40
5862 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5863 msgstr ""
5865 #: oledlg.rc:41
5866 msgid "Unknown Type"
5867 msgstr ""
5869 #: oledlg.rc:42
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Unknown Source"
5872 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5874 #: oledlg.rc:43
5875 msgid "the program which created it"
5876 msgstr ""
5878 #: sane.rc:31
5879 msgctxt "unit: pixels"
5880 msgid "px"
5881 msgstr ""
5883 #: sane.rc:32
5884 msgctxt "unit: bits"
5885 msgid "b"
5886 msgstr ""
5888 #: sane.rc:33
5889 #, fuzzy
5890 msgctxt "unit: millimeters"
5891 msgid "mm"
5892 msgstr "мм"
5894 #: sane.rc:34
5895 msgctxt "unit: dots/inch"
5896 msgid "dpi"
5897 msgstr ""
5899 #: sane.rc:35
5900 msgctxt "unit: percent"
5901 msgid "%"
5902 msgstr ""
5904 #: sane.rc:36
5905 msgctxt "unit: microseconds"
5906 msgid "us"
5907 msgstr ""
5909 #: setupapi.rc:28
5910 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5911 msgstr ""
5913 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5914 msgid "Unknown"
5915 msgstr ""
5917 #: setupapi.rc:30
5918 msgid "Copy files from:"
5919 msgstr ""
5921 #: setupapi.rc:31
5922 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5923 msgstr ""
5925 #: shdoclc.rc:36
5926 msgid "Default"
5927 msgstr "Default"
5929 #: shdoclc.rc:39
5930 msgid "F&orward"
5931 msgstr "На&пред"
5933 #: shdoclc.rc:41
5934 msgid "&Save Background As..."
5935 msgstr "&Съхрани фона като..."
5937 #: shdoclc.rc:42
5938 msgid "Set As Back&ground"
5939 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5941 #: shdoclc.rc:43
5942 msgid "&Copy Background"
5943 msgstr "&Копирай фона"
5945 #: shdoclc.rc:44
5946 msgid "Set as &Desktop Item"
5947 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5949 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Select &All"
5952 msgstr ""
5953 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5954 "Маркирай &всичко\n"
5955 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5956 "&Маркирай всичко"
5958 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5959 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5960 msgid "&Paste"
5961 msgstr "&Вмъкни"
5963 #: shdoclc.rc:49
5964 msgid "Create Shor&tcut"
5965 msgstr "Създай препра&тка"
5967 #: shdoclc.rc:50
5968 msgid "Add to &Favorites"
5969 msgstr "Добави към &отметките"
5971 #: shdoclc.rc:51
5972 msgid "&View Source"
5973 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5975 #: shdoclc.rc:53
5976 msgid "&Encoding"
5977 msgstr "Ко&дировка"
5979 #: shdoclc.rc:55
5980 msgid "Pr&int"
5981 msgstr "Пе&чат"
5983 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5984 #, fuzzy
5985 msgid "&Properties"
5986 msgstr ""
5987 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5988 "Сво&йства\n"
5989 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5990 "&Свойства"
5992 #: shdoclc.rc:62
5993 msgid "Image"
5994 msgstr "Image"
5996 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5997 msgid "&Open Link"
5998 msgstr "&Отвори връзката"
6000 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6001 msgid "Open Link in &New Window"
6002 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6004 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6005 msgid "Save Target &As..."
6006 msgstr "Запи&ши целта като..."
6008 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6009 msgid "&Print Target"
6010 msgstr "Раз&печатай целта"
6012 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6013 msgid "S&how Picture"
6014 msgstr "По&кажи изображението"
6016 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6017 msgid "&Save Picture As..."
6018 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6020 #: shdoclc.rc:71
6021 msgid "&E-mail Picture..."
6022 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6024 #: shdoclc.rc:72
6025 msgid "Pr&int Picture..."
6026 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6028 #: shdoclc.rc:73
6029 msgid "&Go to My Pictures"
6030 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6032 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6033 msgid "Set as Back&ground"
6034 msgstr "Постави като &фон"
6036 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6037 msgid "Set as &Desktop Item..."
6038 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6040 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6041 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6042 msgid "Cu&t"
6043 msgstr "&Изрежи"
6045 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6046 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6047 msgid "&Copy"
6048 msgstr "&Копирай"
6050 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6051 msgid "Copy Shor&tcut"
6052 msgstr "Копирай препра&тката"
6054 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6055 msgid "Add to &Favorites..."
6056 msgstr "Добави към от&метките..."
6058 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6059 msgid "P&roperties"
6060 msgstr "Сво&йства"
6062 #: shdoclc.rc:88
6063 msgid "Control"
6064 msgstr "Control"
6066 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6067 msgid "&Undo"
6068 msgstr "&Отмени"
6070 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6071 msgid "&Delete"
6072 msgstr "Из&трий"
6074 #: shdoclc.rc:101
6075 msgid "Table"
6076 msgstr "Table"
6078 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6079 msgid "&Select"
6080 msgstr "&Избери"
6082 #: shdoclc.rc:105
6083 msgid "&Cell"
6084 msgstr "&Клетка"
6086 #: shdoclc.rc:106
6087 msgid "&Row"
6088 msgstr "&Ред"
6090 #: shdoclc.rc:107
6091 msgid "&Column"
6092 msgstr "&Колона"
6094 #: shdoclc.rc:108
6095 msgid "&Table"
6096 msgstr "&Таблица"
6098 #: shdoclc.rc:112
6099 msgid "&Cell Properties"
6100 msgstr "&Свойства на клетката"
6102 #: shdoclc.rc:113
6103 msgid "&Table Properties"
6104 msgstr "&Свойства на таблицата"
6106 #: shdoclc.rc:116
6107 msgid "1DSite Select"
6108 msgstr "1DSite Select"
6110 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Paste"
6113 msgstr ""
6114 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6115 "&Вмъкни\n"
6116 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6117 "Вмъкни"
6119 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6120 msgid "&Print"
6121 msgstr "&Печат"
6123 #: shdoclc.rc:126
6124 msgid "Anchor"
6125 msgstr "Anchor"
6127 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6128 msgid "&Open"
6129 msgstr "&Отвори"
6131 #: shdoclc.rc:129
6132 msgid "Open in &New Window"
6133 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6135 #: shdoclc.rc:133
6136 msgid "Cut"
6137 msgstr "&Изрежи"
6139 #: shdoclc.rc:144
6140 msgid "Context Unknown"
6141 msgstr "Context Unknown"
6143 #: shdoclc.rc:149
6144 msgid "DYNSRC Image"
6145 msgstr "DYNSRC Image"
6147 #: shdoclc.rc:157
6148 msgid "&Save Video As..."
6149 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6151 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6152 msgid "Play"
6153 msgstr "Възпроизведи"
6155 #: shdoclc.rc:174
6156 msgid "ART Image"
6157 msgstr "ART Image"
6159 #: shdoclc.rc:195
6160 msgid "Rewind"
6161 msgstr "Върни се в началото"
6163 #: shdoclc.rc:201
6164 msgid "Debug"
6165 msgstr "Debug"
6167 #: shdoclc.rc:203
6168 msgid "Trace Tags"
6169 msgstr "Trace Tags"
6171 #: shdoclc.rc:204
6172 msgid "Resource Failures"
6173 msgstr "Resource Failures"
6175 #: shdoclc.rc:205
6176 msgid "Dump Tracking Info"
6177 msgstr "Dump Tracking Info"
6179 #: shdoclc.rc:206
6180 msgid "Debug Break"
6181 msgstr "Debug Break"
6183 #: shdoclc.rc:207
6184 msgid "Debug View"
6185 msgstr "Debug View"
6187 #: shdoclc.rc:208
6188 msgid "Dump Tree"
6189 msgstr "Dump Tree"
6191 #: shdoclc.rc:209
6192 msgid "Dump Lines"
6193 msgstr "Dump Lines"
6195 #: shdoclc.rc:210
6196 msgid "Dump DisplayTree"
6197 msgstr "Dump DisplayTree"
6199 #: shdoclc.rc:211
6200 msgid "Dump FormatCaches"
6201 msgstr "Dump FormatCaches"
6203 #: shdoclc.rc:212
6204 msgid "Dump LayoutRects"
6205 msgstr "Dump LayoutRects"
6207 #: shdoclc.rc:213
6208 msgid "Memory Monitor"
6209 msgstr "Memory Monitor"
6211 #: shdoclc.rc:214
6212 msgid "Performance Meters"
6213 msgstr "Performance Meters"
6215 #: shdoclc.rc:215
6216 msgid "Save HTML"
6217 msgstr "Save HTML"
6219 #: shdoclc.rc:217
6220 msgid "&Browse View"
6221 msgstr "&Browse View"
6223 #: shdoclc.rc:218
6224 msgid "&Edit View"
6225 msgstr "&Edit View"
6227 #: shdoclc.rc:221
6228 msgid "Vertical Scrollbar"
6229 msgstr "Vertical Scrollbar"
6231 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6232 msgid "Scroll Here"
6233 msgstr "Превърти тук"
6235 #: shdoclc.rc:225
6236 msgid "Top"
6237 msgstr "Най-горе"
6239 #: shdoclc.rc:226
6240 msgid "Bottom"
6241 msgstr "Най-долу"
6243 #: shdoclc.rc:228
6244 msgid "Page Up"
6245 msgstr "Страница нагоре"
6247 #: shdoclc.rc:229
6248 msgid "Page Down"
6249 msgstr "Страница надолу"
6251 #: shdoclc.rc:231
6252 msgid "Scroll Up"
6253 msgstr "Превърти нагоре"
6255 #: shdoclc.rc:232
6256 msgid "Scroll Down"
6257 msgstr "Превърти надолу"
6259 #: shdoclc.rc:235
6260 msgid "Horizontal Scrollbar"
6261 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6263 #: shdoclc.rc:239
6264 msgid "Left Edge"
6265 msgstr "Най-вляво"
6267 #: shdoclc.rc:240
6268 msgid "Right Edge"
6269 msgstr "Най-вдясно"
6271 #: shdoclc.rc:242
6272 msgid "Page Left"
6273 msgstr "Страница наляво"
6275 #: shdoclc.rc:243
6276 msgid "Page Right"
6277 msgstr "Страница надясно"
6279 #: shdoclc.rc:245
6280 msgid "Scroll Left"
6281 msgstr "Превърти наляво"
6283 #: shdoclc.rc:246
6284 msgid "Scroll Right"
6285 msgstr "Превърти надясно"
6287 #: shdoclc.rc:25
6288 msgid "Wine Internet Explorer"
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:30
6292 #, fuzzy
6293 msgid "&w&bPage &p"
6294 msgstr "Страница нагоре"
6296 #: shdoclc.rc:31
6297 msgid "&u&b&d"
6298 msgstr ""
6300 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6301 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6302 #: wordpad.rc:26
6303 msgid "&File"
6304 msgstr "&Файл"
6306 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6307 msgid "&New"
6308 msgstr "&Нов"
6310 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6311 msgid "&Window"
6312 msgstr ""
6314 #: shdocvw.rc:31
6315 #, fuzzy
6316 msgid "&Open..."
6317 msgstr "&Отвори"
6319 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6320 msgid "Save &as..."
6321 msgstr "Съхрани &като..."
6323 #: shdocvw.rc:35
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Print &format..."
6326 msgstr "&Печат"
6328 #: shdocvw.rc:36
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Pr&int..."
6331 msgstr "&Печат"
6333 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Print previe&w..."
6336 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6338 #: shdocvw.rc:39
6339 #, fuzzy
6340 msgid "&Properties..."
6341 msgstr "Сво&йства"
6343 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6344 msgid "&Close"
6345 msgstr ""
6347 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6348 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6349 msgid "&View"
6350 msgstr "&Изглед"
6352 #: shdocvw.rc:44
6353 msgid "&Toolbars"
6354 msgstr ""
6356 #: shdocvw.rc:46
6357 msgid "&Standard bar"
6358 msgstr ""
6360 #: shdocvw.rc:47
6361 msgid "&Address bar"
6362 msgstr ""
6364 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6365 msgid "&Favorites"
6366 msgstr "&Отметки"
6368 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6369 msgid "&Add to Favorites..."
6370 msgstr "&Добави към отметките"
6372 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6373 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6374 msgid "&Help"
6375 msgstr "&Помощ"
6377 #: shdocvw.rc:57
6378 #, fuzzy
6379 msgid "&About Internet Explorer..."
6380 msgstr "&About Notepad"
6382 #: shdocvw.rc:73
6383 msgid "Address"
6384 msgstr ""
6386 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6387 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6388 msgid "Lar&ge Icons"
6389 msgstr "&Големи икони"
6391 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6392 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6393 msgid "S&mall Icons"
6394 msgstr "&Малки икони"
6396 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6397 msgid "&List"
6398 msgstr "&Списък"
6400 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6401 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6402 msgid "&Details"
6403 msgstr "&Подробности"
6405 #: shell32.rc:48
6406 msgid "Arrange &Icons"
6407 msgstr "Подреди &иконите"
6409 #: shell32.rc:50
6410 msgid "By &Name"
6411 msgstr "По &име"
6413 #: shell32.rc:51
6414 msgid "By &Type"
6415 msgstr "По &тип"
6417 #: shell32.rc:52
6418 msgid "By &Size"
6419 msgstr "По &размер"
6421 #: shell32.rc:53
6422 msgid "By &Date"
6423 msgstr "По &дата"
6425 #: shell32.rc:55
6426 msgid "&Auto Arrange"
6427 msgstr "&Автоматично подреждане"
6429 #: shell32.rc:57
6430 msgid "Line up Icons"
6431 msgstr "Подравни иконите"
6433 #: shell32.rc:62
6434 msgid "Paste as Link"
6435 msgstr "Вмъкни като връзка"
6437 #: shell32.rc:64
6438 msgid "New"
6439 msgstr "Създай"
6441 #: shell32.rc:66
6442 msgid "New &Folder"
6443 msgstr "Нова &папка"
6445 #: shell32.rc:67
6446 msgid "New &Link"
6447 msgstr "Нова &връзка"
6449 #: shell32.rc:71
6450 msgid "Properties"
6451 msgstr "Свойства"
6453 #: shell32.rc:83
6454 msgid "E&xplore"
6455 msgstr "&Разгледай"
6457 #: shell32.rc:86
6458 msgid "C&ut"
6459 msgstr "&Изрежи"
6461 #: shell32.rc:89
6462 msgid "Create &Link"
6463 msgstr "Създай &връзка"
6465 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6466 msgid "&Rename"
6467 msgstr "&Преименувай"
6469 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6470 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6471 #, fuzzy
6472 msgid "E&xit"
6473 msgstr ""
6474 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6475 "&Изход\n"
6476 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6477 "Из&ход"
6479 #: shell32.rc:115
6480 msgid "&About Control Panel..."
6481 msgstr "&About Control Panel..."
6483 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6484 msgid "Size"
6485 msgstr "Размер"
6487 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6488 msgid "Type"
6489 msgstr "Тип"
6491 #: shell32.rc:125
6492 msgid "Modified"
6493 msgstr "Променен"
6495 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6496 msgid "Attributes"
6497 msgstr "Атрибути"
6499 #: shell32.rc:128
6500 msgid "Size available"
6501 msgstr "Оставащ размер"
6503 #: shell32.rc:130
6504 msgid "Comments"
6505 msgstr "Коментар"
6507 #: shell32.rc:131
6508 msgid "Owner"
6509 msgstr "Собственик"
6511 #: shell32.rc:132
6512 msgid "Group"
6513 msgstr "Група"
6515 #: shell32.rc:133
6516 msgid "Original location"
6517 msgstr "Original location"
6519 #: shell32.rc:134
6520 msgid "Date deleted"
6521 msgstr "Date deleted"
6523 #: shell32.rc:144
6524 msgid "Control Panel"
6525 msgstr "Control Panel"
6527 #: shell32.rc:151
6528 msgid "Select"
6529 msgstr "Избери"
6531 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6532 msgid "Open"
6533 msgstr "Отвори"
6535 #: shell32.rc:173
6536 msgid "Restart"
6537 msgstr "Рестартиране"
6539 #: shell32.rc:174
6540 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6541 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6543 #: shell32.rc:175
6544 msgid "Shutdown"
6545 msgstr "Изключване"
6547 #: shell32.rc:176
6548 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6549 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6551 #: shell32.rc:186
6552 msgid "Start Menu\\Programs"
6553 msgstr "Start Menu\\Programs"
6555 #: shell32.rc:188
6556 msgid "Favorites"
6557 msgstr "Favorites"
6559 #: shell32.rc:189
6560 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6561 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6563 #: shell32.rc:190
6564 msgid "Recent"
6565 msgstr "Recent"
6567 #: shell32.rc:191
6568 msgid "SendTo"
6569 msgstr "SendTo"
6571 #: shell32.rc:192
6572 msgid "Start Menu"
6573 msgstr "Start Menu"
6575 #: shell32.rc:193
6576 msgid "My Music"
6577 msgstr "My Music"
6579 #: shell32.rc:194
6580 msgid "My Videos"
6581 msgstr "My Video"
6583 #: shell32.rc:196
6584 msgid "NetHood"
6585 msgstr "NetHood"
6587 #: shell32.rc:197
6588 msgid "Templates"
6589 msgstr "Templates"
6591 #: shell32.rc:198
6592 msgid "Application Data"
6593 msgstr "Application Data"
6595 #: shell32.rc:199
6596 msgid "PrintHood"
6597 msgstr "PrintHood"
6599 #: shell32.rc:200
6600 msgid "Local Settings\\Application Data"
6601 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6603 #: shell32.rc:201
6604 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6605 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6607 #: shell32.rc:202
6608 msgid "Cookies"
6609 msgstr "Cookies"
6611 #: shell32.rc:203
6612 msgid "Local Settings\\History"
6613 msgstr "Local Settings\\History"
6615 #: shell32.rc:204
6616 msgid "Program Files"
6617 msgstr "Program Files"
6619 #: shell32.rc:206
6620 msgid "My Pictures"
6621 msgstr "My Pictures"
6623 #: shell32.rc:207
6624 msgid "Program Files\\Common Files"
6625 msgstr "Program Files\\Common Files"
6627 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6628 msgid "Documents"
6629 msgstr "Documents"
6631 #: shell32.rc:210
6632 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6633 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6635 #: shell32.rc:211
6636 msgid "Music"
6637 msgstr "Documents\\My Music"
6639 #: shell32.rc:212
6640 msgid "Pictures"
6641 msgstr "Documents\\My Pictures"
6643 #: shell32.rc:213
6644 msgid "Videos"
6645 msgstr "Documents\\My Video"
6647 #: shell32.rc:214
6648 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6649 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6651 #: shell32.rc:205
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Program Files (x86)"
6654 msgstr "Program Files"
6656 #: shell32.rc:208
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6659 msgstr "Program Files\\Common Files"
6661 #: shell32.rc:215
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Contacts"
6664 msgstr "&Съдържание"
6666 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6667 msgid "Links"
6668 msgstr ""
6670 #: shell32.rc:217
6671 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6672 msgstr ""
6674 #: shell32.rc:218
6675 msgid "Music\\Playlists"
6676 msgstr ""
6678 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Downloads"
6681 msgstr "Изтегляне..."
6683 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6684 msgid "Status"
6685 msgstr ""
6687 #: shell32.rc:137
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Location"
6690 msgstr "LAN връзка"
6692 #: shell32.rc:138
6693 msgid "Model"
6694 msgstr ""
6696 #: shell32.rc:220
6697 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6698 msgstr ""
6700 #: shell32.rc:221
6701 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6702 msgstr ""
6704 #: shell32.rc:222
6705 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6706 msgstr ""
6708 #: shell32.rc:223
6709 msgid "Music\\Sample Music"
6710 msgstr ""
6712 #: shell32.rc:224
6713 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6714 msgstr ""
6716 #: shell32.rc:225
6717 msgid "Music\\Sample Playlists"
6718 msgstr ""
6720 #: shell32.rc:226
6721 msgid "Videos\\Sample Videos"
6722 msgstr ""
6724 #: shell32.rc:227
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Saved Games"
6727 msgstr "Съхрани &като..."
6729 #: shell32.rc:228
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Searches"
6732 msgstr "&Търсене"
6734 #: shell32.rc:229
6735 msgid "Users"
6736 msgstr ""
6738 #: shell32.rc:230
6739 #, fuzzy
6740 msgid "OEM Links"
6741 msgstr "&Отвори връзката"
6743 #: shell32.rc:233
6744 msgid "AppData\\LocalLow"
6745 msgstr ""
6747 #: shell32.rc:154
6748 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6749 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6751 #: shell32.rc:155
6752 msgid "Error during creation of a new folder"
6753 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6755 #: shell32.rc:156
6756 msgid "Confirm file deletion"
6757 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6759 #: shell32.rc:157
6760 msgid "Confirm folder deletion"
6761 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6763 #: shell32.rc:158
6764 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6765 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6767 #: shell32.rc:159
6768 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6769 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6771 #: shell32.rc:166
6772 msgid "Confirm file overwrite"
6773 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6775 #: shell32.rc:165
6776 msgid ""
6777 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6778 "\n"
6779 "Do you want to replace it?"
6780 msgstr ""
6781 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6782 "\n"
6783 "Do you want to replace it?"
6785 #: shell32.rc:160
6786 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6787 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6789 #: shell32.rc:162
6790 msgid ""
6791 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6792 msgstr ""
6793 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6795 #: shell32.rc:161
6796 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6797 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6799 #: shell32.rc:163
6800 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6801 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6803 #: shell32.rc:164
6804 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6805 msgstr ""
6806 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6808 #: shell32.rc:167
6809 msgid ""
6810 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6811 "\n"
6812 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6813 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6814 "the folder?"
6815 msgstr ""
6816 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6817 "\n"
6818 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6819 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6820 "the folder?"
6822 #: shell32.rc:235
6823 msgid "New Folder"
6824 msgstr "New Folder"
6826 #: shell32.rc:237
6827 msgid "Wine Control Panel"
6828 msgstr "Wine Control Panel"
6830 #: shell32.rc:179
6831 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6832 msgstr ""
6834 #: shell32.rc:180
6835 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6836 msgstr ""
6838 #: shell32.rc:182
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Executable files (*.exe)"
6841 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6843 #: shell32.rc:241
6844 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6845 msgstr ""
6847 #: shell32.rc:258
6848 msgid ""
6849 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6850 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6851 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6852 "any later version.\n"
6853 "\n"
6854 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6855 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6856 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6857 "more details.\n"
6858 "\n"
6859 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6860 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6861 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:246
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Wine License"
6867 msgstr "Wine Помощ"
6869 #: shell32.rc:143
6870 msgid "Trash"
6871 msgstr ""
6873 #: shlwapi.rc:27
6874 msgid "%ld bytes"
6875 msgstr ""
6877 #: shlwapi.rc:28
6878 msgid " hr"
6879 msgstr ""
6881 #: shlwapi.rc:29
6882 msgid " min"
6883 msgstr ""
6885 #: shlwapi.rc:30
6886 msgid " sec"
6887 msgstr ""
6889 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6890 msgid "&Restore"
6891 msgstr "&Възстанови"
6893 #: user32.rc:28
6894 msgid "&Move"
6895 msgstr "&Премести"
6897 #: user32.rc:29
6898 msgid "&Size"
6899 msgstr "&Размер"
6901 #: user32.rc:30
6902 msgid "Mi&nimize"
6903 msgstr "&Намали"
6905 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6906 msgid "Ma&ximize"
6907 msgstr "&Увеличи"
6909 #: user32.rc:33
6910 msgid "&Close\tAlt-F4"
6911 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6913 #: user32.rc:35
6914 msgid "&About Wine..."
6915 msgstr "&Относно Wine..."
6917 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
6918 msgid "Error"
6919 msgstr "Грешка"
6921 #: user32.rc:56
6922 msgid "&More Windows..."
6923 msgstr "&Още прозорци..."
6925 #: wininet.rc:25
6926 msgid "LAN Connection"
6927 msgstr "LAN връзка"
6929 #: wininet.rc:26
6930 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6931 msgstr ""
6933 #: wininet.rc:27
6934 msgid "The date on the certificate is invalid."
6935 msgstr ""
6937 #: wininet.rc:28
6938 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6939 msgstr ""
6941 #: wininet.rc:29
6942 msgid ""
6943 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6944 msgstr ""
6946 #: winmm.rc:28
6947 msgid "The specified command was carried out."
6948 msgstr ""
6950 #: winmm.rc:29
6951 msgid "Undefined external error."
6952 msgstr ""
6954 #: winmm.rc:30
6955 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6956 msgstr ""
6958 #: winmm.rc:31
6959 msgid "The driver was not enabled."
6960 msgstr ""
6962 #: winmm.rc:32
6963 msgid ""
6964 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6965 "again."
6966 msgstr ""
6968 #: winmm.rc:33
6969 msgid "The specified device handle is invalid."
6970 msgstr ""
6972 #: winmm.rc:34
6973 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6974 msgstr ""
6976 #: winmm.rc:35
6977 msgid ""
6978 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6979 "increase available memory, and then try again."
6980 msgstr ""
6982 #: winmm.rc:36
6983 msgid ""
6984 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6985 "which functions and messages the driver supports."
6986 msgstr ""
6988 #: winmm.rc:37
6989 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6990 msgstr ""
6992 #: winmm.rc:38
6993 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6994 msgstr ""
6996 #: winmm.rc:39
6997 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6998 msgstr ""
7000 #: winmm.rc:42
7001 msgid ""
7002 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7003 "Capabilities function to determine the supported formats."
7004 msgstr ""
7006 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7007 msgid ""
7008 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7009 "device, or wait until the data is finished playing."
7010 msgstr ""
7012 #: winmm.rc:44
7013 msgid ""
7014 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7015 "header, and then try again."
7016 msgstr ""
7018 #: winmm.rc:45
7019 msgid ""
7020 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7021 "and then try again."
7022 msgstr ""
7024 #: winmm.rc:48
7025 msgid ""
7026 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7027 "header, and then try again."
7028 msgstr ""
7030 #: winmm.rc:50
7031 msgid ""
7032 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7033 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7034 msgstr ""
7036 #: winmm.rc:51
7037 msgid ""
7038 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7039 "transmitted, and then try again."
7040 msgstr ""
7042 #: winmm.rc:52
7043 msgid ""
7044 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7045 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7046 msgstr ""
7048 #: winmm.rc:53
7049 msgid ""
7050 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7051 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:56
7055 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:57
7059 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7060 msgstr ""
7062 #: winmm.rc:58
7063 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7064 msgstr ""
7066 #: winmm.rc:59
7067 msgid ""
7068 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7069 "or contact the device manufacturer."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:60
7073 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:61
7077 msgid ""
7078 "Not enough memory available for this task.\n"
7079 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7080 "again."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:62
7084 msgid ""
7085 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7086 "unique alias."
7087 msgstr ""
7089 #: winmm.rc:63
7090 msgid ""
7091 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7092 msgstr ""
7094 #: winmm.rc:64
7095 msgid "No command was specified."
7096 msgstr ""
7098 #: winmm.rc:65
7099 msgid ""
7100 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7101 "size of the buffer."
7102 msgstr ""
7104 #: winmm.rc:66
7105 msgid ""
7106 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7107 "one."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:67
7111 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7112 msgstr ""
7114 #: winmm.rc:68
7115 msgid ""
7116 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7117 "manufacturer about obtaining a new driver."
7118 msgstr ""
7120 #: winmm.rc:69
7121 msgid ""
7122 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7123 "manufacturer about obtaining a new driver."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:70
7127 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:71
7131 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:72
7135 msgid ""
7136 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7137 msgstr ""
7139 #: winmm.rc:73
7140 msgid "The device driver is not ready."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:74
7144 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7145 msgstr ""
7147 #: winmm.rc:75
7148 msgid ""
7149 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7150 "access error."
7151 msgstr ""
7153 #: winmm.rc:76
7154 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7155 msgstr ""
7157 #: winmm.rc:77
7158 msgid ""
7159 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7160 "separately to determine which devices caused the error."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:78
7164 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:79
7168 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:80
7172 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:81
7176 msgid ""
7177 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7178 "still connected to the network."
7179 msgstr ""
7181 #: winmm.rc:82
7182 msgid ""
7183 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7184 "device name is spelled correctly."
7185 msgstr ""
7187 #: winmm.rc:83
7188 msgid ""
7189 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7190 "again."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:84
7194 msgid ""
7195 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7196 "alias."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:85
7200 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:86
7204 msgid ""
7205 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7206 "parameter with each 'open' command."
7207 msgstr ""
7209 #: winmm.rc:87
7210 msgid ""
7211 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7212 "Please supply one."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:88
7216 msgid ""
7217 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7218 "documentation for valid formats."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:89
7222 msgid ""
7223 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7224 "supply one."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:90
7228 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:91
7232 msgid ""
7233 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7234 "may be corrupt, or not in the correct format."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:92
7238 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:93
7242 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:94
7246 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:95
7250 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:96
7254 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:97
7258 msgid ""
7259 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7260 "sequence, and then try again."
7261 msgstr ""
7263 #: winmm.rc:98
7264 msgid ""
7265 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7266 "the device is closed, and then try again."
7267 msgstr ""
7269 #: winmm.rc:99
7270 msgid ""
7271 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7272 "characters, followed by a period and an extension."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:100
7276 msgid ""
7277 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7278 msgstr ""
7280 #: winmm.rc:101
7281 msgid ""
7282 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7283 "in Control Panel to install the device."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:102
7287 msgid ""
7288 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7289 "restarting your computer."
7290 msgstr ""
7292 #: winmm.rc:103
7293 msgid ""
7294 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7295 "cannot change directories."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:104
7299 msgid ""
7300 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7301 "change drives."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:105
7305 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:106
7309 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:107
7313 msgid ""
7314 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7315 msgstr ""
7317 #: winmm.rc:108
7318 msgid ""
7319 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7320 "until a wave device is free, and then try again."
7321 msgstr ""
7323 #: winmm.rc:109
7324 msgid ""
7325 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7326 "until the device is free, and then try again."
7327 msgstr ""
7329 #: winmm.rc:110
7330 msgid ""
7331 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7332 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7333 msgstr ""
7335 #: winmm.rc:111
7336 msgid ""
7337 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7338 "until the device is free, and then try again."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:112
7342 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:113
7346 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:114
7350 msgid ""
7351 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7352 "the Drivers option to install the wave device."
7353 msgstr ""
7355 #: winmm.rc:115
7356 msgid ""
7357 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7358 "format."
7359 msgstr ""
7361 #: winmm.rc:116
7362 msgid ""
7363 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7364 "the Drivers option to install the wave device."
7365 msgstr ""
7367 #: winmm.rc:117
7368 msgid ""
7369 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7370 "format."
7371 msgstr ""
7373 #: winmm.rc:122
7374 msgid ""
7375 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7376 "You can't use them together."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:124
7380 msgid ""
7381 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7382 "again."
7383 msgstr ""
7385 #: winmm.rc:127
7386 msgid ""
7387 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7388 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7389 msgstr ""
7391 #: winmm.rc:125
7392 msgid ""
7393 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7394 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7395 "setup."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:126
7399 msgid "An error occurred with the specified port."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:129
7403 msgid ""
7404 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7405 "these applications; then, try again."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:128
7409 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:123
7413 msgid ""
7414 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7415 "Control Panel to install a MIDI driver."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:118
7419 msgid "There is no display window."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:119
7423 msgid "Could not create or use window."
7424 msgstr ""
7426 #: winmm.rc:120
7427 msgid ""
7428 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7429 "check your disk or network connection."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:121
7433 msgid ""
7434 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7435 "are still connected to the network."
7436 msgstr ""
7438 #: winspool.rc:28
7439 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7440 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7442 #: winspool.rc:29
7443 msgid "Unable to create the output file."
7444 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7446 #: wldap32.rc:27
7447 msgid "Success"
7448 msgstr ""
7450 #: wldap32.rc:28
7451 msgid "Operations Error"
7452 msgstr ""
7454 #: wldap32.rc:29
7455 msgid "Protocol Error"
7456 msgstr ""
7458 #: wldap32.rc:30
7459 msgid "Time Limit Exceeded"
7460 msgstr ""
7462 #: wldap32.rc:31
7463 msgid "Size Limit Exceeded"
7464 msgstr ""
7466 #: wldap32.rc:32
7467 msgid "Compare False"
7468 msgstr ""
7470 #: wldap32.rc:33
7471 msgid "Compare True"
7472 msgstr ""
7474 #: wldap32.rc:34
7475 msgid "Authentication Method Not Supported"
7476 msgstr ""
7478 #: wldap32.rc:35
7479 msgid "Strong Authentication Required"
7480 msgstr ""
7482 #: wldap32.rc:36
7483 msgid "Referral (v2)"
7484 msgstr ""
7486 #: wldap32.rc:37
7487 msgid "Referral"
7488 msgstr ""
7490 #: wldap32.rc:38
7491 msgid "Administration Limit Exceeded"
7492 msgstr ""
7494 #: wldap32.rc:39
7495 msgid "Unavailable Critical Extension"
7496 msgstr ""
7498 #: wldap32.rc:40
7499 msgid "Confidentiality Required"
7500 msgstr ""
7502 #: wldap32.rc:43
7503 msgid "No Such Attribute"
7504 msgstr ""
7506 #: wldap32.rc:44
7507 msgid "Undefined Type"
7508 msgstr ""
7510 #: wldap32.rc:45
7511 msgid "Inappropriate Matching"
7512 msgstr ""
7514 #: wldap32.rc:46
7515 msgid "Constraint Violation"
7516 msgstr ""
7518 #: wldap32.rc:47
7519 msgid "Attribute Or Value Exists"
7520 msgstr ""
7522 #: wldap32.rc:48
7523 msgid "Invalid Syntax"
7524 msgstr ""
7526 #: wldap32.rc:59
7527 msgid "No Such Object"
7528 msgstr ""
7530 #: wldap32.rc:60
7531 msgid "Alias Problem"
7532 msgstr ""
7534 #: wldap32.rc:61
7535 msgid "Invalid DN Syntax"
7536 msgstr ""
7538 #: wldap32.rc:62
7539 msgid "Is Leaf"
7540 msgstr ""
7542 #: wldap32.rc:63
7543 msgid "Alias Dereference Problem"
7544 msgstr ""
7546 #: wldap32.rc:75
7547 msgid "Inappropriate Authentication"
7548 msgstr ""
7550 #: wldap32.rc:76
7551 msgid "Invalid Credentials"
7552 msgstr ""
7554 #: wldap32.rc:77
7555 msgid "Insufficient Rights"
7556 msgstr ""
7558 #: wldap32.rc:78
7559 msgid "Busy"
7560 msgstr ""
7562 #: wldap32.rc:79
7563 msgid "Unavailable"
7564 msgstr ""
7566 #: wldap32.rc:80
7567 msgid "Unwilling To Perform"
7568 msgstr ""
7570 #: wldap32.rc:81
7571 msgid "Loop Detected"
7572 msgstr ""
7574 #: wldap32.rc:87
7575 msgid "Sort Control Missing"
7576 msgstr ""
7578 #: wldap32.rc:88
7579 msgid "Index range error"
7580 msgstr ""
7582 #: wldap32.rc:91
7583 msgid "Naming Violation"
7584 msgstr ""
7586 #: wldap32.rc:92
7587 msgid "Object Class Violation"
7588 msgstr ""
7590 #: wldap32.rc:93
7591 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7592 msgstr ""
7594 #: wldap32.rc:94
7595 msgid "Not allowed on RDN"
7596 msgstr ""
7598 #: wldap32.rc:95
7599 msgid "Already Exists"
7600 msgstr ""
7602 #: wldap32.rc:96
7603 msgid "No Object Class Mods"
7604 msgstr ""
7606 #: wldap32.rc:97
7607 msgid "Results Too Large"
7608 msgstr ""
7610 #: wldap32.rc:98
7611 msgid "Affects Multiple DSAs"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:107
7615 msgid "Other"
7616 msgstr ""
7618 #: wldap32.rc:108
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Server Down"
7621 msgstr "Превърти надолу"
7623 #: wldap32.rc:109
7624 msgid "Local Error"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:110
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Encoding Error"
7630 msgstr "Ко&дировка"
7632 #: wldap32.rc:111
7633 msgid "Decoding Error"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:112
7637 msgid "Timeout"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:113
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Auth Unknown"
7643 msgstr "Context Unknown"
7645 #: wldap32.rc:114
7646 msgid "Filter Error"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:115
7650 msgid "User Cancelled"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:116
7654 msgid "Parameter Error"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:117
7658 msgid "No Memory"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:118
7662 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:119
7666 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:120
7670 msgid "Specified control was not found in message"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:121
7674 msgid "No result present in message"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:122
7678 msgid "More results returned"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:123
7682 msgid "Loop while handling referrals"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:124
7686 msgid "Referral hop limit exceeded"
7687 msgstr ""
7689 #: clock.rc:29
7690 msgid "Ana&log"
7691 msgstr ""
7693 #: clock.rc:30
7694 msgid "Digi&tal"
7695 msgstr ""
7697 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7698 msgid "&Font..."
7699 msgstr "&Шрифт..."
7701 #: clock.rc:34
7702 msgid "&Without Titlebar"
7703 msgstr ""
7705 #: clock.rc:36
7706 msgid "&Seconds"
7707 msgstr ""
7709 #: clock.rc:37
7710 msgid "&Date"
7711 msgstr ""
7713 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7714 msgid "&Always on Top"
7715 msgstr ""
7717 #: clock.rc:41
7718 msgid "Inf&o"
7719 msgstr ""
7721 #: clock.rc:42
7722 msgid "&About Clock..."
7723 msgstr ""
7725 #: clock.rc:48
7726 msgid "Clock"
7727 msgstr ""
7729 #: cmd.rc:30
7730 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7731 msgstr ""
7733 #: cmd.rc:38
7734 msgid ""
7735 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7736 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7737 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7738 "called procedure.\n"
7739 "\n"
7740 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7741 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: cmd.rc:41
7745 msgid ""
7746 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7747 "default directory.\n"
7748 msgstr ""
7750 #: cmd.rc:42
7751 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7752 msgstr ""
7754 #: cmd.rc:44
7755 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7756 msgstr ""
7758 #: cmd.rc:46
7759 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: cmd.rc:47
7763 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: cmd.rc:48
7767 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: cmd.rc:49
7771 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: cmd.rc:50
7775 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: cmd.rc:60
7779 msgid ""
7780 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7781 "\n"
7782 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7783 "on the terminal device before they are executed.\n"
7784 "\n"
7785 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7786 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7787 "preceding it with an @ sign.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: cmd.rc:62
7791 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7792 msgstr ""
7794 #: cmd.rc:70
7795 msgid ""
7796 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7797 "\n"
7798 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7799 "\n"
7800 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7801 "not exist in wine's cmd.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: cmd.rc:82
7805 msgid ""
7806 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7807 "batch file.\n"
7808 "\n"
7809 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7810 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7811 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7812 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7813 "label terminates the batch file execution.\n"
7814 "\n"
7815 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7816 msgstr ""
7818 #: cmd.rc:85
7819 msgid ""
7820 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7821 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7822 msgstr ""
7824 #: cmd.rc:95
7825 msgid ""
7826 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7827 "\n"
7828 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7829 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7830 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7831 "\n"
7832 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7833 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: cmd.rc:101
7837 msgid ""
7838 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7839 "\n"
7840 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7841 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7842 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7843 msgstr ""
7845 #: cmd.rc:104
7846 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7847 msgstr ""
7849 #: cmd.rc:105
7850 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7851 msgstr ""
7853 #: cmd.rc:112
7854 msgid ""
7855 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7856 "\n"
7857 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7858 "subdirectories\n"
7859 "below the item are moved as well.\n"
7860 "\n"
7861 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: cmd.rc:123
7865 msgid ""
7866 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7867 "\n"
7868 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7869 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7870 "PATH command with the new value.\n"
7871 "\n"
7872 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7873 "variable, for example:\n"
7874 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7875 msgstr ""
7877 #: cmd.rc:129
7878 msgid ""
7879 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7880 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7881 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7882 "before it scrolls off the screen.\n"
7883 msgstr ""
7885 #: cmd.rc:150
7886 msgid ""
7887 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7888 "\n"
7889 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7890 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7891 "\n"
7892 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7893 "\n"
7894 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7895 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7896 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7897 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7898 "\n"
7899 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7900 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7901 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7902 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7903 "\n"
7904 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7905 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7906 msgstr ""
7908 #: cmd.rc:154
7909 msgid ""
7910 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7911 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7912 msgstr ""
7914 #: cmd.rc:157
7915 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7916 msgstr ""
7918 #: cmd.rc:158
7919 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: cmd.rc:160
7923 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: cmd.rc:161
7927 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7928 msgstr ""
7930 #: cmd.rc:179
7931 msgid ""
7932 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7933 "\n"
7934 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7935 "\n"
7936 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7937 "\n"
7938 "SET <variable>=<value>\n"
7939 "\n"
7940 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7941 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7942 "have embedded spaces.\n"
7943 "\n"
7944 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7945 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7946 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7947 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: cmd.rc:184
7951 msgid ""
7952 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7953 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7954 "if called from the command line.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:186
7958 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:188
7962 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7963 msgstr ""
7965 #: cmd.rc:192
7966 msgid ""
7967 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7968 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7969 msgstr ""
7971 #: cmd.rc:201
7972 msgid ""
7973 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7974 "\n"
7975 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7976 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7977 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7978 "\n"
7979 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: cmd.rc:204
7983 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: cmd.rc:206
7987 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: cmd.rc:209
7991 msgid ""
7992 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7993 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:212
7997 msgid ""
7998 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7999 "PUSHD.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: cmd.rc:214
8003 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:218
8007 msgid ""
8008 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8009 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8010 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: cmd.rc:222
8014 msgid ""
8015 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8016 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: cmd.rc:253
8020 msgid ""
8021 "CMD built-in commands are:\n"
8022 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8023 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8024 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8025 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8026 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8027 "COPY\t\tCopy file\n"
8028 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8029 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8030 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8031 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8032 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8033 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8034 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8035 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8036 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8037 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8038 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8039 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8040 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8041 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8042 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8043 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8044 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8045 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8046 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8047 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8048 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8049 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8050 "\n"
8051 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8052 msgstr ""
8054 #: cmd.rc:255
8055 msgid "Are you sure"
8056 msgstr ""
8058 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8059 msgctxt "Yes key"
8060 msgid "Y"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8064 msgctxt "No key"
8065 msgid "N"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:258
8069 msgid "File association missing for extension %s\n"
8070 msgstr ""
8072 #: cmd.rc:259
8073 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8074 msgstr ""
8076 #: cmd.rc:260
8077 msgid "Overwrite %s"
8078 msgstr ""
8080 #: cmd.rc:261
8081 msgid "More..."
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:262
8085 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8086 msgstr ""
8088 #: cmd.rc:263
8089 msgid ""
8090 "Not Yet Implemented\n"
8091 "\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:264
8095 msgid "Argument missing\n"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:265
8099 msgid "Syntax error\n"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:266
8103 #, fuzzy
8104 msgid "%s: File Not Found\n"
8105 msgstr "Файлът не е намерен"
8107 #: cmd.rc:267
8108 msgid "No help available for %s\n"
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:268
8112 msgid "Target to GOTO not found\n"
8113 msgstr ""
8115 #: cmd.rc:269
8116 msgid "Current Date is %s\n"
8117 msgstr ""
8119 #: cmd.rc:270
8120 msgid "Current Time is %s\n"
8121 msgstr ""
8123 #: cmd.rc:271
8124 msgid "Enter new date: "
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:272
8128 msgid "Enter new time: "
8129 msgstr ""
8131 #: cmd.rc:273
8132 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8133 msgstr ""
8135 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8136 msgid "Failed to open '%s'\n"
8137 msgstr ""
8139 #: cmd.rc:275
8140 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8141 msgstr ""
8143 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8144 msgctxt "All key"
8145 msgid "A"
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:277
8149 msgid "%s, Delete"
8150 msgstr ""
8152 #: cmd.rc:278
8153 msgid "Echo is %s\n"
8154 msgstr ""
8156 #: cmd.rc:279
8157 msgid "Verify is %s\n"
8158 msgstr ""
8160 #: cmd.rc:280
8161 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8162 msgstr ""
8164 #: cmd.rc:281
8165 msgid "Parameter error\n"
8166 msgstr ""
8168 #: cmd.rc:282
8169 msgid ""
8170 "Volume in drive %c is %s\n"
8171 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8172 "\n"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:283
8176 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:284
8180 msgid "PATH not found\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:285
8184 msgid "Press Return key to continue: "
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:286
8188 msgid "Wine Command Prompt"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:287
8192 msgid ""
8193 "CMD Version %s\n"
8194 "\n"
8195 msgstr ""
8197 #: cmd.rc:288
8198 msgid "More? "
8199 msgstr ""
8201 #: cmd.rc:289
8202 msgid "The input line is too long.\n"
8203 msgstr ""
8205 #: ipconfig.rc:27
8206 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8207 msgstr ""
8209 #: ipconfig.rc:28
8210 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8211 msgstr ""
8213 #: ipconfig.rc:29
8214 msgid "%s adapter %s\n"
8215 msgstr ""
8217 #: ipconfig.rc:30
8218 msgid "Ethernet"
8219 msgstr ""
8221 #: ipconfig.rc:32
8222 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8223 msgstr ""
8225 #: ipconfig.rc:34
8226 msgid "Hostname"
8227 msgstr ""
8229 #: ipconfig.rc:35
8230 msgid "Node type"
8231 msgstr ""
8233 #: ipconfig.rc:36
8234 msgid "Broadcast"
8235 msgstr ""
8237 #: ipconfig.rc:37
8238 msgid "Peer-to-peer"
8239 msgstr ""
8241 #: ipconfig.rc:38
8242 msgid "Mixed"
8243 msgstr ""
8245 #: ipconfig.rc:39
8246 msgid "Hybrid"
8247 msgstr ""
8249 #: ipconfig.rc:40
8250 msgid "IP routing enabled"
8251 msgstr ""
8253 #: ipconfig.rc:42
8254 msgid "Physical address"
8255 msgstr ""
8257 #: ipconfig.rc:43
8258 msgid "DHCP enabled"
8259 msgstr ""
8261 #: ipconfig.rc:46
8262 msgid "Default gateway"
8263 msgstr ""
8265 #: net.rc:27
8266 msgid ""
8267 "The syntax of this command is:\n"
8268 "\n"
8269 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8270 msgstr ""
8272 #: net.rc:28
8273 msgid "Specify service name to start.\n"
8274 msgstr ""
8276 #: net.rc:29
8277 msgid "Specify service name to stop.\n"
8278 msgstr ""
8280 #: net.rc:30
8281 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8282 msgstr ""
8284 #: net.rc:31
8285 msgid "Could not stop service %s\n"
8286 msgstr ""
8288 #: net.rc:32
8289 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8290 msgstr ""
8292 #: net.rc:33
8293 msgid "Could not get handle to service.\n"
8294 msgstr ""
8296 #: net.rc:34
8297 msgid "The %s service is starting.\n"
8298 msgstr ""
8300 #: net.rc:35
8301 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8302 msgstr ""
8304 #: net.rc:36
8305 msgid "The %s service failed to start.\n"
8306 msgstr ""
8308 #: net.rc:37
8309 msgid "The %s service is stopping.\n"
8310 msgstr ""
8312 #: net.rc:38
8313 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: net.rc:39
8317 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8318 msgstr ""
8320 #: net.rc:40
8321 msgid ""
8322 "The syntax of this command is:\n"
8323 "\n"
8324 "NET HELP command\n"
8325 "    -or-\n"
8326 "NET command /HELP\n"
8327 "\n"
8328 "   Commands available are:\n"
8329 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8330 msgstr ""
8332 #: net.rc:42
8333 msgid "There are no entries in the list.\n"
8334 msgstr ""
8336 #: net.rc:43
8337 msgid ""
8338 "\n"
8339 "Status  Local   Remote\n"
8340 "---------------------------------------------------------------\n"
8341 msgstr ""
8343 #: net.rc:44
8344 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8345 msgstr ""
8347 #: notepad.rc:27
8348 msgid "&New\tCtrl+N"
8349 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8351 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8352 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8353 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8355 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8356 msgid "&Save\tCtrl+S"
8357 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8359 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8360 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8361 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8363 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8364 msgid "Page Se&tup..."
8365 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8367 #: notepad.rc:34
8368 msgid "P&rinter Setup..."
8369 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8371 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8372 msgid "&Edit"
8373 msgstr "&Редактиране"
8375 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8376 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8377 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8379 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8380 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8381 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8383 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8384 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8385 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8387 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8388 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8389 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8391 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8392 #: winefile.rc:29
8393 #, fuzzy
8394 msgid "&Delete\tDel"
8395 msgstr ""
8396 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8397 "Из&трий\tDel\n"
8398 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8399 "&Изтрий\tDel"
8401 #: notepad.rc:46
8402 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8403 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8405 #: notepad.rc:47
8406 msgid "&Time/Date\tF5"
8407 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8409 #: notepad.rc:49
8410 msgid "&Wrap long lines"
8411 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8413 #: notepad.rc:53
8414 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8415 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8417 #: notepad.rc:54
8418 msgid "&Search next\tF3"
8419 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8421 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8422 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8423 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8425 #: notepad.rc:60
8426 msgid "&About Notepad"
8427 msgstr "&About Notepad"
8429 #: notepad.rc:66
8430 msgid "&f"
8431 msgstr "&f"
8433 #: notepad.rc:67
8434 msgid "Page &p"
8435 msgstr "Page &p"
8437 #: notepad.rc:69
8438 msgid "Notepad"
8439 msgstr "Бележник"
8441 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8442 msgid "ERROR"
8443 msgstr "ГРЕШКА"
8445 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8446 #, fuzzy
8447 msgid "WARNING"
8448 msgstr ""
8449 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8450 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8451 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8452 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8454 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8455 msgid "Information"
8456 msgstr "Информация"
8458 #: notepad.rc:74
8459 msgid "Untitled"
8460 msgstr "(неозаглавен)"
8462 #: notepad.rc:77
8463 msgid "Text files (*.txt)"
8464 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8466 #: notepad.rc:80
8467 msgid ""
8468 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8469 "Please use a different editor."
8470 msgstr ""
8471 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8472 " Използвайте друг редактор."
8474 #: notepad.rc:82
8475 msgid ""
8476 "You didn't enter any text.\n"
8477 "Please type something and try again"
8478 msgstr ""
8479 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8480 "Напишете нещо и опитайте отново."
8482 #: notepad.rc:84
8483 msgid ""
8484 "File '%s' does not exist.\n"
8485 "\n"
8486 "Do you want to create a new file?"
8487 msgstr ""
8488 "Файлът '%s'\n"
8489 "не съществува\n"
8490 "\n"
8491 " Искате ли да създадете нов файл?"
8493 #: notepad.rc:86
8494 msgid ""
8495 "File '%s' has been modified.\n"
8496 "\n"
8497 "Would you like to save the changes?"
8498 msgstr ""
8499 "Файлът '%s'\n"
8500 "е бил променен\n"
8501 "\n"
8502 " Искате ли да съхраните промените?"
8504 #: notepad.rc:87
8505 msgid "'%s' could not be found."
8506 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8508 #: notepad.rc:89
8509 msgid ""
8510 "Not enough memory to complete this task.\n"
8511 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8512 msgstr ""
8513 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8514 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8516 #: notepad.rc:91
8517 msgid "Unicode (UTF-16)"
8518 msgstr ""
8520 #: notepad.rc:92
8521 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8522 msgstr ""
8524 #: notepad.rc:93
8525 msgid "Unicode (UTF-8)"
8526 msgstr ""
8528 #: notepad.rc:100
8529 msgid ""
8530 "%s\n"
8531 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8532 "you save this file in the %s encoding.\n"
8533 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8534 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8535 "Continue?"
8536 msgstr ""
8538 #: oleview.rc:29
8539 #, fuzzy
8540 msgid "&Bind to file..."
8541 msgstr "Добави към от&метките..."
8543 #: oleview.rc:30
8544 msgid "&View TypeLib..."
8545 msgstr ""
8547 #: oleview.rc:32
8548 #, fuzzy
8549 msgid "&System Configuration..."
8550 msgstr "Информация"
8552 #: oleview.rc:33
8553 msgid "&Run the Registry Editor"
8554 msgstr ""
8556 #: oleview.rc:37
8557 msgid "&Object"
8558 msgstr ""
8560 #: oleview.rc:39
8561 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8562 msgstr ""
8564 #: oleview.rc:41
8565 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8566 msgstr ""
8568 #: oleview.rc:42
8569 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8570 msgstr ""
8572 #: oleview.rc:43
8573 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8574 msgstr ""
8576 #: oleview.rc:44
8577 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8578 msgstr ""
8580 #: oleview.rc:47
8581 #, fuzzy
8582 msgid "View &Type information"
8583 msgstr "Информация"
8585 #: oleview.rc:49
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Create &Instance"
8588 msgstr "Създай &връзка"
8590 #: oleview.rc:50
8591 msgid "Create Instance &On..."
8592 msgstr ""
8594 #: oleview.rc:51
8595 msgid "&Release Instance"
8596 msgstr ""
8598 #: oleview.rc:53
8599 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8600 msgstr ""
8602 #: oleview.rc:54
8603 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8604 msgstr ""
8606 #: oleview.rc:56
8607 #, fuzzy
8608 msgid "&View..."
8609 msgstr "&Изглед"
8611 #: oleview.rc:60
8612 msgid "&Expert mode"
8613 msgstr ""
8615 #: oleview.rc:62
8616 msgid "&Hidden component categories"
8617 msgstr ""
8619 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8620 msgid "&Toolbar"
8621 msgstr ""
8623 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8624 msgid "&Status Bar"
8625 msgstr ""
8627 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8628 msgid "&Refresh\tF5"
8629 msgstr "&Обнови\tF5"
8631 #: oleview.rc:71
8632 #, fuzzy
8633 msgid "&About OleView"
8634 msgstr "&About Notepad"
8636 #: oleview.rc:79
8637 #, fuzzy
8638 msgid "&Save as..."
8639 msgstr "Съхрани &като..."
8641 #: oleview.rc:84
8642 msgid "&Group by type kind"
8643 msgstr ""
8645 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8646 #, fuzzy
8647 msgid "OleView"
8648 msgstr "&Изглед"
8650 #: oleview.rc:98
8651 msgid "ITypeLib viewer"
8652 msgstr ""
8654 #: oleview.rc:96
8655 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8656 msgstr ""
8658 #: oleview.rc:97
8659 msgid "version 1.0"
8660 msgstr ""
8662 #: oleview.rc:100
8663 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8664 msgstr ""
8666 #: oleview.rc:103
8667 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8668 msgstr ""
8670 #: oleview.rc:104
8671 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8672 msgstr ""
8674 #: oleview.rc:105
8675 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8676 msgstr ""
8678 #: oleview.rc:106
8679 msgid "Run the Wine registry editor"
8680 msgstr ""
8682 #: oleview.rc:107
8683 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8684 msgstr ""
8686 #: oleview.rc:108
8687 msgid "Create an instance of the selected object"
8688 msgstr ""
8690 #: oleview.rc:109
8691 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:110
8695 msgid "Release the currently selected object instance"
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:111
8699 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:112
8703 msgid "Display the viewer for the selected item"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:117
8707 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:118
8711 msgid ""
8712 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8713 msgstr ""
8715 #: oleview.rc:119
8716 msgid "Show or hide the toolbar"
8717 msgstr ""
8719 #: oleview.rc:120
8720 msgid "Show or hide the status bar"
8721 msgstr ""
8723 #: oleview.rc:121
8724 msgid "Refresh all lists"
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:122
8728 msgid "Display program information, version number and copyright"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:113
8732 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8733 msgstr ""
8735 #: oleview.rc:114
8736 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8737 msgstr ""
8739 #: oleview.rc:115
8740 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8741 msgstr ""
8743 #: oleview.rc:116
8744 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:128
8748 msgid "ObjectClasses"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:129
8752 msgid "Grouped by Component Category"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:130
8756 msgid "OLE 1.0 Objects"
8757 msgstr ""
8759 #: oleview.rc:131
8760 msgid "COM Library Objects"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:132
8764 msgid "All Objects"
8765 msgstr ""
8767 #: oleview.rc:133
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Application IDs"
8770 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8772 #: oleview.rc:134
8773 msgid "Type Libraries"
8774 msgstr ""
8776 #: oleview.rc:135
8777 msgid "ver."
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:136
8781 msgid "Interfaces"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:138
8785 msgid "Registry"
8786 msgstr ""
8788 #: oleview.rc:139
8789 msgid "Implementation"
8790 msgstr ""
8792 #: oleview.rc:140
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Activation"
8795 msgstr "LAN връзка"
8797 #: oleview.rc:142
8798 msgid "CoGetClassObject failed."
8799 msgstr ""
8801 #: oleview.rc:143
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Unknown error"
8804 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8806 #: oleview.rc:146
8807 msgid "bytes"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:148
8811 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:149
8815 msgid "Inherited Interfaces"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:124
8819 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8820 msgstr ""
8822 #: oleview.rc:125
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Close window"
8825 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8827 #: oleview.rc:126
8828 msgid "Group typeinfos by kind"
8829 msgstr ""
8831 #: progman.rc:30
8832 msgid "&New..."
8833 msgstr ""
8835 #: progman.rc:31
8836 msgid "O&pen\tEnter"
8837 msgstr ""
8839 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8840 msgid "&Move...\tF7"
8841 msgstr ""
8843 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8844 #, fuzzy
8845 msgid "&Copy...\tF8"
8846 msgstr "&Копирай"
8848 #: progman.rc:35
8849 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8850 msgstr ""
8852 #: progman.rc:37
8853 msgid "&Execute..."
8854 msgstr ""
8856 #: progman.rc:39
8857 msgid "E&xit Windows..."
8858 msgstr ""
8860 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8861 msgid "&Options"
8862 msgstr "&Options"
8864 #: progman.rc:42
8865 msgid "&Arrange automatically"
8866 msgstr ""
8868 #: progman.rc:43
8869 msgid "&Minimize on run"
8870 msgstr ""
8872 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8873 msgid "&Save settings on exit"
8874 msgstr ""
8876 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8877 msgid "&Windows"
8878 msgstr ""
8880 #: progman.rc:47
8881 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8882 msgstr ""
8884 #: progman.rc:48
8885 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8886 msgstr ""
8888 #: progman.rc:49
8889 msgid "&Arrange Icons"
8890 msgstr ""
8892 #: progman.rc:55
8893 #, fuzzy
8894 msgid "&About Wine"
8895 msgstr "&About Notepad"
8897 #: progman.rc:61
8898 msgid "Program Manager"
8899 msgstr ""
8901 #: progman.rc:65
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Delete"
8904 msgstr "Из&трий"
8906 #: progman.rc:66
8907 msgid "Delete group `%s'?"
8908 msgstr ""
8910 #: progman.rc:67
8911 msgid "Delete program `%s'?"
8912 msgstr ""
8914 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
8915 msgid "Not implemented"
8916 msgstr "Не е реализирано"
8918 #: progman.rc:69
8919 msgid "Error reading `%s'."
8920 msgstr ""
8922 #: progman.rc:70
8923 msgid "Error writing `%s'."
8924 msgstr ""
8926 #: progman.rc:73
8927 msgid ""
8928 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8929 "Should it be tried further on?"
8930 msgstr ""
8932 #: progman.rc:75
8933 msgid "Help not available."
8934 msgstr ""
8936 #: progman.rc:76
8937 msgid "Unknown feature in %s"
8938 msgstr ""
8940 #: progman.rc:77
8941 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8942 msgstr ""
8944 #: progman.rc:78
8945 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8946 msgstr ""
8948 #: progman.rc:81
8949 msgid "Programs"
8950 msgstr ""
8952 #: progman.rc:82
8953 msgid "Libraries (*.dll)"
8954 msgstr ""
8956 #: progman.rc:83
8957 msgid "Icon files"
8958 msgstr ""
8960 #: progman.rc:84
8961 msgid "Icons (*.ico)"
8962 msgstr ""
8964 #: reg.rc:27
8965 msgid ""
8966 "The syntax of this command is:\n"
8967 "\n"
8968 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8969 "REG command /?\n"
8970 msgstr ""
8972 #: reg.rc:28
8973 msgid ""
8974 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8975 "f]\n"
8976 msgstr ""
8978 #: reg.rc:29
8979 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8980 msgstr ""
8982 #: reg.rc:30
8983 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8984 msgstr ""
8986 #: reg.rc:31
8987 msgid "The operation completed successfully\n"
8988 msgstr ""
8990 #: reg.rc:32
8991 msgid "Error: Invalid key name\n"
8992 msgstr ""
8994 #: reg.rc:33
8995 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8996 msgstr ""
8998 #: reg.rc:34
8999 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9000 msgstr ""
9002 #: reg.rc:35
9003 msgid ""
9004 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9005 msgstr ""
9007 #: regedit.rc:31
9008 msgid "&Registry"
9009 msgstr "&Регистър"
9011 #: regedit.rc:33
9012 msgid "&Import Registry File..."
9013 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9015 #: regedit.rc:34
9016 msgid "&Export Registry File..."
9017 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9019 #: regedit.rc:36
9020 msgid "&Print\tCtrl+P"
9021 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9023 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9024 msgid "&Modify"
9025 msgstr "&Промени"
9027 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9028 msgid "&Key"
9029 msgstr "&Ключ"
9031 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9032 msgid "&String Value"
9033 msgstr "&Текстова стойност"
9035 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9036 msgid "&Binary Value"
9037 msgstr "&Двоична стойност"
9039 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9040 msgid "&DWORD Value"
9041 msgstr "&DWORD стойност"
9043 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9044 msgid "&Multi String Value"
9045 msgstr "&Multi String Value"
9047 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9048 #, fuzzy
9049 msgid "&Expandable String Value"
9050 msgstr "&Текстова стойност"
9052 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9053 msgid "&Rename\tF2"
9054 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9056 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9057 msgid "&Copy Key Name"
9058 msgstr "&Копирай името на ключа"
9060 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9061 msgid "&Find\tCtrl+F"
9062 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9064 #: regedit.rc:61
9065 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9066 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9068 #: regedit.rc:65
9069 msgid "Status &Bar"
9070 msgstr "Лента на &състоянието"
9072 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9073 msgid "Sp&lit"
9074 msgstr "&Разделител"
9076 #: regedit.rc:74
9077 msgid "&Remove Favorite..."
9078 msgstr "&Премахни отметка"
9080 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9081 msgid "&Help Topics\tF1"
9082 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9084 #: regedit.rc:80
9085 msgid "&About Registry Editor"
9086 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9088 #: regedit.rc:89
9089 msgid "Modify Binary Data"
9090 msgstr "Промени двоичните данни"
9092 #: regedit.rc:110
9093 msgid "&Export..."
9094 msgstr "&Export..."
9096 #: regedit.rc:135
9097 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9098 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9100 #: regedit.rc:136
9101 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9102 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9104 #: regedit.rc:137
9105 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9106 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9108 #: regedit.rc:138
9109 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9110 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9112 #: regedit.rc:139
9113 msgid ""
9114 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9115 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9117 #: regedit.rc:140
9118 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9119 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9121 #: regedit.rc:125
9122 msgid "Data"
9123 msgstr "Данни"
9125 #: regedit.rc:130
9126 msgid "Registry Editor"
9127 msgstr "Редактор на системния регистър"
9129 #: regedit.rc:192
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Import Registry File"
9132 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9134 #: regedit.rc:193
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Export Registry File"
9137 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9139 #: regedit.rc:194
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Registry files (*.reg)"
9142 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9144 #: regedit.rc:195
9145 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9146 msgstr ""
9148 #: regedit.rc:202
9149 #, fuzzy
9150 msgid "(Default)"
9151 msgstr "Default"
9153 #: regedit.rc:203
9154 msgid "(value not set)"
9155 msgstr ""
9157 #: regedit.rc:204
9158 msgid "(cannot display value)"
9159 msgstr ""
9161 #: regedit.rc:205
9162 msgid "(unknown %d)"
9163 msgstr ""
9165 #: regedit.rc:161
9166 msgid "Quits the registry editor"
9167 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9169 #: regedit.rc:162
9170 msgid "Adds keys to the favorites list"
9171 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9173 #: regedit.rc:163
9174 msgid "Removes keys from the favorites list"
9175 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9177 #: regedit.rc:164
9178 msgid "Shows or hides the status bar"
9179 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9181 #: regedit.rc:165
9182 msgid "Change position of split between two panes"
9183 msgstr ""
9184 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9186 #: regedit.rc:166
9187 msgid "Refreshes the window"
9188 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9190 #: regedit.rc:167
9191 msgid "Deletes the selection"
9192 msgstr "Изтрива избраното"
9194 #: regedit.rc:168
9195 msgid "Renames the selection"
9196 msgstr "Преименува избраното"
9198 #: regedit.rc:169
9199 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9200 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9202 #: regedit.rc:170
9203 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9204 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9206 #: regedit.rc:171
9207 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9208 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9210 #: regedit.rc:145
9211 msgid "Modifies the value's data"
9212 msgstr "Променя данните в стойността"
9214 #: regedit.rc:146
9215 msgid "Adds a new key"
9216 msgstr "Добавя нов ключ"
9218 #: regedit.rc:147
9219 msgid "Adds a new string value"
9220 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9222 #: regedit.rc:148
9223 msgid "Adds a new binary value"
9224 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9226 #: regedit.rc:149
9227 msgid "Adds a new double word value"
9228 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9230 #: regedit.rc:151
9231 msgid "Imports a text file into the registry"
9232 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9234 #: regedit.rc:153
9235 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9236 msgstr ""
9237 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9238 "файл"
9240 #: regedit.rc:154
9241 msgid "Prints all or part of the registry"
9242 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9244 #: regedit.rc:156
9245 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9246 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9248 #: regedit.rc:179
9249 msgid "Can't query value '%s'"
9250 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9252 #: regedit.rc:180
9253 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9254 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9256 #: regedit.rc:181
9257 msgid "Value is too big (%u)"
9258 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9260 #: regedit.rc:182
9261 msgid "Confirm Value Delete"
9262 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9264 #: regedit.rc:183
9265 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9266 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9268 #: regedit.rc:187
9269 msgid "Search string '%s' not found"
9270 msgstr "Search string '%s' not found"
9272 #: regedit.rc:184
9273 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9274 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9276 #: regedit.rc:185
9277 msgid "New Key #%d"
9278 msgstr "Нов ключ #%d"
9280 #: regedit.rc:186
9281 msgid "New Value #%d"
9282 msgstr "Нова стойност #%d"
9284 #: regedit.rc:178
9285 msgid "Can't query key '%s'"
9286 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9288 #: regedit.rc:150
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Adds a new multi string value"
9291 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9293 #: regedit.rc:172
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9296 msgstr ""
9297 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9298 "файл"
9300 #: start.rc:45
9301 msgid ""
9302 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9303 "with that suffix.\n"
9304 "Usage:\n"
9305 "start [options] program_filename [...]\n"
9306 "start [options] document_filename\n"
9307 "\n"
9308 "Options:\n"
9309 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9310 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9311 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9312 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9313 "code.\n"
9314 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9315 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9316 "/L           Show end-user license.\n"
9317 "\n"
9318 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9319 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9320 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9321 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9322 msgstr ""
9324 #: start.rc:63
9325 msgid ""
9326 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9327 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9328 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9329 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9330 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9331 "\n"
9332 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9333 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9334 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9335 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9336 "\n"
9337 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9338 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9339 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9340 "\n"
9341 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9342 msgstr ""
9344 #: start.rc:65
9345 msgid ""
9346 "Application could not be started, or no application associated with the "
9347 "specified file.\n"
9348 "ShellExecuteEx failed"
9349 msgstr ""
9351 #: start.rc:67
9352 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9353 msgstr ""
9355 #: taskkill.rc:27
9356 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9357 msgstr ""
9359 #: taskkill.rc:28
9360 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9361 msgstr ""
9363 #: taskkill.rc:29
9364 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9365 msgstr ""
9367 #: taskkill.rc:30
9368 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9369 msgstr ""
9371 #: taskkill.rc:31
9372 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9373 msgstr ""
9375 #: taskkill.rc:32
9376 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9377 msgstr ""
9379 #: taskkill.rc:33
9380 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9381 msgstr ""
9383 #: taskkill.rc:34
9384 msgid ""
9385 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: taskkill.rc:35
9389 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: taskkill.rc:36
9393 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9394 msgstr ""
9396 #: taskkill.rc:37
9397 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9398 msgstr ""
9400 #: taskkill.rc:38
9401 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9402 msgstr ""
9404 #: taskkill.rc:39
9405 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9406 msgstr ""
9408 #: taskkill.rc:40
9409 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9413 msgid "&New Task (Run...)"
9414 msgstr ""
9416 #: taskmgr.rc:39
9417 msgid "E&xit Task Manager"
9418 msgstr ""
9420 #: taskmgr.rc:45
9421 msgid "&Minimize On Use"
9422 msgstr ""
9424 #: taskmgr.rc:47
9425 msgid "&Hide When Minimized"
9426 msgstr ""
9428 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9429 msgid "&Show 16-bit tasks"
9430 msgstr ""
9432 #: taskmgr.rc:54
9433 #, fuzzy
9434 msgid "&Refresh Now"
9435 msgstr "Опр&есни"
9437 #: taskmgr.rc:55
9438 msgid "&Update Speed"
9439 msgstr ""
9441 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9442 msgid "&High"
9443 msgstr ""
9445 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9446 msgid "&Normal"
9447 msgstr ""
9449 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9450 msgid "&Low"
9451 msgstr ""
9453 #: taskmgr.rc:61
9454 msgid "&Paused"
9455 msgstr ""
9457 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9458 msgid "&Select Columns..."
9459 msgstr ""
9461 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9462 msgid "&CPU History"
9463 msgstr ""
9465 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9466 msgid "&One Graph, All CPUs"
9467 msgstr ""
9469 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9470 msgid "One Graph &Per CPU"
9471 msgstr ""
9473 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9474 msgid "&Show Kernel Times"
9475 msgstr ""
9477 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9478 msgid "Tile &Horizontally"
9479 msgstr ""
9481 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9482 msgid "Tile &Vertically"
9483 msgstr ""
9485 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9486 msgid "&Minimize"
9487 msgstr ""
9489 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9490 msgid "&Cascade"
9491 msgstr ""
9493 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9494 msgid "&Bring To Front"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:89
9498 msgid "Task Manager &Help Topics"
9499 msgstr ""
9501 #: taskmgr.rc:91
9502 #, fuzzy
9503 msgid "&About Task Manager"
9504 msgstr "&About Notepad"
9506 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9507 msgid "DUMMY"
9508 msgstr ""
9510 #: taskmgr.rc:121
9511 msgid "&Switch To"
9512 msgstr ""
9514 #: taskmgr.rc:130
9515 msgid "&End Task"
9516 msgstr ""
9518 #: taskmgr.rc:131
9519 #, fuzzy
9520 msgid "&Go To Process"
9521 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9523 #: taskmgr.rc:150
9524 msgid "&End Process"
9525 msgstr ""
9527 #: taskmgr.rc:151
9528 msgid "End Process &Tree"
9529 msgstr ""
9531 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9532 #, fuzzy
9533 msgid "&Debug"
9534 msgstr "Debug"
9536 #: taskmgr.rc:155
9537 msgid "Set &Priority"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:157
9541 msgid "&Realtime"
9542 msgstr ""
9544 #: taskmgr.rc:161
9545 msgid "&AboveNormal"
9546 msgstr ""
9548 #: taskmgr.rc:165
9549 msgid "&BelowNormal"
9550 msgstr ""
9552 #: taskmgr.rc:170
9553 msgid "Set &Affinity..."
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:171
9557 msgid "Edit Debug &Channels..."
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9561 msgid "Task Manager"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:183
9565 msgid "Create New Task"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:188
9569 msgid "Runs a new program"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:189
9573 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:191
9577 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:192
9581 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:193
9585 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:194
9589 msgid "Displays tasks by using large icons"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:195
9593 msgid "Displays tasks by using small icons"
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:196
9597 msgid "Displays information about each task"
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:197
9601 msgid "Updates the display twice per second"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:198
9605 msgid "Updates the display every two seconds"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:199
9609 msgid "Updates the display every four seconds"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:204
9613 msgid "Does not automatically update"
9614 msgstr ""
9616 #: taskmgr.rc:206
9617 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9618 msgstr ""
9620 #: taskmgr.rc:207
9621 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9622 msgstr ""
9624 #: taskmgr.rc:208
9625 msgid "Minimizes the windows"
9626 msgstr ""
9628 #: taskmgr.rc:209
9629 msgid "Maximizes the windows"
9630 msgstr ""
9632 #: taskmgr.rc:210
9633 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9634 msgstr ""
9636 #: taskmgr.rc:211
9637 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9638 msgstr ""
9640 #: taskmgr.rc:212
9641 msgid "Displays Task Manager help topics"
9642 msgstr ""
9644 #: taskmgr.rc:213
9645 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9646 msgstr ""
9648 #: taskmgr.rc:214
9649 msgid "Exits the Task Manager application"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:216
9653 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:217
9657 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:218
9661 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:220
9665 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:221
9669 msgid "Each CPU has its own history graph"
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:223
9673 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:228
9677 msgid "Tells the selected tasks to close"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:229
9681 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:230
9685 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:231
9689 msgid "Removes the process from the system"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:233
9693 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:234
9697 msgid "Attaches the debugger to this process"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:236
9701 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:238
9705 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:239
9709 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:241
9713 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:243
9717 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:245
9721 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:246
9725 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:248
9729 msgid "Controls Debug Channels"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:264
9733 msgid "Processes"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:265
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Performance"
9739 msgstr "Performance Meters"
9741 #: taskmgr.rc:266
9742 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:267
9746 msgid "Processes: %d"
9747 msgstr ""
9749 #: taskmgr.rc:268
9750 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9751 msgstr ""
9753 #: taskmgr.rc:273
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Image Name"
9756 msgstr "Image"
9758 #: taskmgr.rc:274
9759 msgid "PID"
9760 msgstr ""
9762 #: taskmgr.rc:275
9763 msgid "CPU"
9764 msgstr ""
9766 #: taskmgr.rc:276
9767 msgid "CPU Time"
9768 msgstr ""
9770 #: taskmgr.rc:277
9771 msgid "Mem Usage"
9772 msgstr ""
9774 #: taskmgr.rc:278
9775 msgid "Mem Delta"
9776 msgstr ""
9778 #: taskmgr.rc:279
9779 msgid "Peak Mem Usage"
9780 msgstr ""
9782 #: taskmgr.rc:280
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Page Faults"
9785 msgstr "Страница наляво"
9787 #: taskmgr.rc:281
9788 msgid "USER Objects"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:282
9792 msgid "I/O Reads"
9793 msgstr ""
9795 #: taskmgr.rc:283
9796 msgid "I/O Read Bytes"
9797 msgstr ""
9799 #: taskmgr.rc:284
9800 msgid "Session ID"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:285
9804 msgid "Username"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:286
9808 msgid "PF Delta"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:287
9812 msgid "VM Size"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:288
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Paged Pool"
9818 msgstr "Страница надолу"
9820 #: taskmgr.rc:289
9821 msgid "NP Pool"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:290
9825 msgid "Base Pri"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:291
9829 msgid "Handles"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:292
9833 msgid "Threads"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:293
9837 msgid "GDI Objects"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:294
9841 msgid "I/O Writes"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:295
9845 msgid "I/O Write Bytes"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:296
9849 msgid "I/O Other"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:297
9853 msgid "I/O Other Bytes"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:302
9857 msgid "Task Manager Warning"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:305
9861 msgid ""
9862 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9863 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9864 "sure you want to change the priority class?"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:306
9868 msgid "Unable to Change Priority"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:311
9872 msgid ""
9873 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9874 "results including loss of data and system instability. The\n"
9875 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9876 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9877 "terminate the process?"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:312
9881 msgid "Unable to Terminate Process"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:314
9885 msgid ""
9886 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9887 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9888 msgstr ""
9890 #: taskmgr.rc:315
9891 msgid "Unable to Debug Process"
9892 msgstr ""
9894 #: taskmgr.rc:316
9895 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9896 msgstr ""
9898 #: taskmgr.rc:317
9899 msgid "Invalid Option"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:318
9903 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:323
9907 msgid "System Idle Process"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:324
9911 msgid "Not Responding"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:325
9915 msgid "Running"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:326
9919 msgid "Task"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:328
9923 msgid "Debug Channels"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:329
9927 msgid "Fixme"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:330
9931 msgid "Err"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:331
9935 msgid "Warn"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:332
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Trace"
9941 msgstr "Trace Tags"
9943 #: uninstaller.rc:26
9944 msgid "Wine Application Uninstaller"
9945 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9947 #: uninstaller.rc:27
9948 msgid ""
9949 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9950 "executable.\n"
9951 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9952 msgstr ""
9953 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9954 "липсващ изпълним файл.\n"
9955 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9957 #: view.rc:33
9958 msgid "&Pan"
9959 msgstr ""
9961 #: view.rc:35
9962 msgid "&Scale to Window"
9963 msgstr ""
9965 #: view.rc:37
9966 msgid "&Left"
9967 msgstr ""
9969 #: view.rc:38
9970 #, fuzzy
9971 msgid "&Right"
9972 msgstr "Най-вдясно"
9974 #: view.rc:39
9975 msgid "&Up"
9976 msgstr ""
9978 #: view.rc:40
9979 msgid "&Down"
9980 msgstr ""
9982 #: view.rc:46
9983 msgid "Regular Metafile Viewer"
9984 msgstr ""
9986 #: winecfg.rc:32
9987 msgid "Configure"
9988 msgstr "Настройка"
9990 #: winecfg.rc:39
9991 msgid "Libraries"
9992 msgstr "Библиотеки"
9994 #: winecfg.rc:40
9995 msgid "Drives"
9996 msgstr "Устройства"
9998 #: winecfg.rc:41
9999 msgid "Select the unix target directory, please."
10000 msgstr "Изберете Unix директория"
10002 #: winecfg.rc:43
10003 msgid "Show &Advanced"
10004 msgstr "Покажи допълнителните"
10006 #: winecfg.rc:42
10007 msgid "Hide &Advanced"
10008 msgstr "Скрий допълнителните"
10010 #: winecfg.rc:44
10011 msgid "(No Theme)"
10012 msgstr "(без тема)"
10014 #: winecfg.rc:45
10015 msgid "Graphics"
10016 msgstr "Графика"
10018 #: winecfg.rc:46
10019 msgid "Desktop Integration"
10020 msgstr "Интеграция"
10022 #: winecfg.rc:47
10023 msgid "Audio"
10024 msgstr "Звук"
10026 #: winecfg.rc:48
10027 msgid "About"
10028 msgstr "Относно"
10030 #: winecfg.rc:49
10031 msgid "Wine configuration"
10032 msgstr "Настройки на Wine"
10034 #: winecfg.rc:51
10035 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10036 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10038 #: winecfg.rc:52
10039 msgid "Select a theme file"
10040 msgstr "Изберете файл с тема"
10042 #: winecfg.rc:54
10043 msgid "Folder"
10044 msgstr "Папка"
10046 #: winecfg.rc:55
10047 msgid "Links to"
10048 msgstr "Връзка към"
10050 #: winecfg.rc:50
10051 msgid "Wine configuration for %s"
10052 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10054 #: winecfg.rc:53
10055 msgid ""
10056 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10057 "\n"
10058 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10059 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10060 "\n"
10061 "You must click Apply for the selection to take effect."
10062 msgstr ""
10063 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10064 "\n"
10065 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10066 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10067 "\n"
10068 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10070 #: winecfg.rc:60
10071 msgid ""
10072 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10073 "Are you sure you want to do this?"
10074 msgstr ""
10075 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10076 "искате да направите това?"
10078 #: winecfg.rc:61
10079 msgid "Warning: system library"
10080 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10082 #: winecfg.rc:62
10083 msgid "native"
10084 msgstr "собствена"
10086 #: winecfg.rc:63
10087 msgid "builtin"
10088 msgstr "вградена"
10090 #: winecfg.rc:64
10091 msgid "native, builtin"
10092 msgstr "собствена, вградена"
10094 #: winecfg.rc:65
10095 msgid "builtin, native"
10096 msgstr "вградена, собствена"
10098 #: winecfg.rc:66
10099 msgid "disabled"
10100 msgstr "забранена"
10102 #: winecfg.rc:67
10103 msgid "Default Settings"
10104 msgstr "Default Settings"
10106 #: winecfg.rc:68
10107 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10108 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10110 #: winecfg.rc:69
10111 msgid "Use global settings"
10112 msgstr "Use global settings"
10114 #: winecfg.rc:70
10115 msgid "Select an executable file"
10116 msgstr "Select an executable file"
10118 #: winecfg.rc:75
10119 msgid "Hardware"
10120 msgstr "Hardware"
10122 #: winecfg.rc:81
10123 msgid "Autodetect"
10124 msgstr "Autodetect"
10126 #: winecfg.rc:82
10127 msgid "Local hard disk"
10128 msgstr "Local hard disk"
10130 #: winecfg.rc:83
10131 msgid "Network share"
10132 msgstr "Network share"
10134 #: winecfg.rc:84
10135 msgid "Floppy disk"
10136 msgstr "Floppy disk"
10138 #: winecfg.rc:85
10139 msgid "CD-ROM"
10140 msgstr "CD-ROM"
10142 #: winecfg.rc:86
10143 #, fuzzy
10144 msgid ""
10145 "You cannot add any more drives.\n"
10146 "\n"
10147 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10148 msgstr ""
10149 "You cannot add any more drives.\n"
10150 "\n"
10151 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10153 #: winecfg.rc:87
10154 msgid "System drive"
10155 msgstr "System drive"
10157 #: winecfg.rc:88
10158 msgid ""
10159 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10160 "\n"
10161 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10162 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10163 msgstr ""
10164 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10165 "\n"
10166 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10167 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10169 #: winecfg.rc:89
10170 msgid "Letter"
10171 msgstr "Letter"
10173 #: winecfg.rc:90
10174 msgid "Drive Mapping"
10175 msgstr "Drive Mapping"
10177 #: winecfg.rc:91
10178 msgid ""
10179 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10180 "\n"
10181 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10182 msgstr ""
10183 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10184 "\n"
10185 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10187 #: winecfg.rc:96
10188 msgid "Full"
10189 msgstr "Full"
10191 #: winecfg.rc:97
10192 msgid "Standard"
10193 msgstr "Standard"
10195 #: winecfg.rc:98
10196 msgid "Basic"
10197 msgstr "Basic"
10199 #: winecfg.rc:99
10200 msgid "Emulation"
10201 msgstr "Emulation"
10203 #: winecfg.rc:100
10204 msgid "ALSA Driver"
10205 msgstr "ALSA Driver"
10207 #: winecfg.rc:101
10208 msgid "EsounD Driver"
10209 msgstr "EsounD Driver"
10211 #: winecfg.rc:102
10212 msgid "OSS Driver"
10213 msgstr "OSS Driver"
10215 #: winecfg.rc:103
10216 msgid "JACK Driver"
10217 msgstr "JACK Driver"
10219 #: winecfg.rc:104
10220 msgid "NAS Driver"
10221 msgstr "NAS Driver"
10223 #: winecfg.rc:105
10224 msgid "CoreAudio Driver"
10225 msgstr "CoreAudio Driver"
10227 #: winecfg.rc:106
10228 msgid "Couldn't open %s!"
10229 msgstr "Couldn't open %s!"
10231 #: winecfg.rc:107
10232 msgid "Sound Drivers"
10233 msgstr "Sound Drivers"
10235 #: winecfg.rc:108
10236 msgid "Wave Out Devices"
10237 msgstr "Wave Out Devices"
10239 #: winecfg.rc:109
10240 msgid "Wave In Devices"
10241 msgstr "Wave In Devices"
10243 #: winecfg.rc:110
10244 msgid "MIDI Out Devices"
10245 msgstr "MIDI Out Devices"
10247 #: winecfg.rc:111
10248 msgid "MIDI In Devices"
10249 msgstr "MIDI In Devices"
10251 #: winecfg.rc:112
10252 msgid "Aux Devices"
10253 msgstr "Aux Devices"
10255 #: winecfg.rc:113
10256 msgid "Mixer Devices"
10257 msgstr "Mixer Devices"
10259 #: winecfg.rc:114
10260 msgid ""
10261 "Found driver in registry that is not available!\n"
10262 "\n"
10263 "Remove '%s' from registry?"
10264 msgstr ""
10265 "Found driver in registry that is not available!\n"
10266 "\n"
10267 "Remove \"%s\" from registry?"
10269 #: winecfg.rc:115
10270 msgid "Warning"
10271 msgstr "Warning"
10273 #: winecfg.rc:120
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Controls Background"
10276 msgstr "&Копирай фона"
10278 #: winecfg.rc:121
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Controls Text"
10281 msgstr "Control"
10283 #: winecfg.rc:123
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Menu Background"
10286 msgstr "&Копирай фона"
10288 #: winecfg.rc:124
10289 msgid "Menu Text"
10290 msgstr ""
10292 #: winecfg.rc:125
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Scrollbar"
10295 msgstr "Превърти тук"
10297 #: winecfg.rc:126
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Selection Background"
10300 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10302 #: winecfg.rc:127
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Selection Text"
10305 msgstr "Маркирай &всичко"
10307 #: winecfg.rc:128
10308 #, fuzzy
10309 msgid "ToolTip Background"
10310 msgstr "&Копирай фона"
10312 #: winecfg.rc:129
10313 msgid "ToolTip Text"
10314 msgstr ""
10316 #: winecfg.rc:130
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Window Background"
10319 msgstr "&Копирай фона"
10321 #: winecfg.rc:131
10322 msgid "Window Text"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:132
10326 msgid "Active Title Bar"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:133
10330 msgid "Active Title Text"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:134
10334 msgid "Inactive Title Bar"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:135
10338 msgid "Inactive Title Text"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:136
10342 msgid "Message Box Text"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:137
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Application Workspace"
10348 msgstr "Приложения"
10350 #: winecfg.rc:138
10351 msgid "Window Frame"
10352 msgstr ""
10354 #: winecfg.rc:139
10355 msgid "Active Border"
10356 msgstr ""
10358 #: winecfg.rc:140
10359 msgid "Inactive Border"
10360 msgstr ""
10362 #: winecfg.rc:141
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Controls Shadow"
10365 msgstr "Control Panel"
10367 #: winecfg.rc:142
10368 msgid "Gray Text"
10369 msgstr ""
10371 #: winecfg.rc:143
10372 msgid "Controls Highlight"
10373 msgstr ""
10375 #: winecfg.rc:144
10376 msgid "Controls Dark Shadow"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:145
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Controls Light"
10382 msgstr "Control"
10384 #: winecfg.rc:146
10385 msgid "Controls Alternate Background"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:147
10389 msgid "Hot Tracked Item"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:148
10393 msgid "Active Title Bar Gradient"
10394 msgstr ""
10396 #: winecfg.rc:149
10397 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10398 msgstr ""
10400 #: winecfg.rc:150
10401 msgid "Menu Highlight"
10402 msgstr ""
10404 #: winecfg.rc:151
10405 msgid "Menu Bar"
10406 msgstr ""
10408 #: wineconsole.rc:26
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Set &Defaults"
10411 msgstr "Default"
10413 #: wineconsole.rc:28
10414 msgid "&Mark"
10415 msgstr ""
10417 #: wineconsole.rc:31
10418 #, fuzzy
10419 msgid "&Select all"
10420 msgstr "Маркирай &всичко"
10422 #: wineconsole.rc:32
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Sc&roll"
10425 msgstr "Превърти нагоре"
10427 #: wineconsole.rc:33
10428 #, fuzzy
10429 msgid "S&earch"
10430 msgstr "&Търсене"
10432 #: wineconsole.rc:36
10433 msgid "Setup - Default settings"
10434 msgstr ""
10436 #: wineconsole.rc:37
10437 msgid "Setup - Current settings"
10438 msgstr ""
10440 #: wineconsole.rc:38
10441 msgid "Configuration error"
10442 msgstr ""
10444 #: wineconsole.rc:39
10445 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10446 msgstr ""
10448 #: wineconsole.rc:34
10449 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10450 msgstr ""
10452 #: wineconsole.rc:35
10453 msgid "This is a test"
10454 msgstr ""
10456 #: wineconsole.rc:41
10457 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10458 msgstr ""
10460 #: wineconsole.rc:42
10461 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:43
10465 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10466 msgstr ""
10468 #: wineconsole.rc:44
10469 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10470 msgstr ""
10472 #: wineconsole.rc:45
10473 msgid ""
10474 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10475 "The command is invalid.\n"
10476 msgstr ""
10478 #: wineconsole.rc:48
10479 msgid ""
10480 "\n"
10481 "Usage:\n"
10482 "  wineconsole [options] <command>\n"
10483 "\n"
10484 "Options:\n"
10485 msgstr ""
10487 #: wineconsole.rc:49
10488 msgid ""
10489 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10490 "will\n"
10491 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10492 "console\n"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:51
10496 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10497 msgstr ""
10499 #: wineconsole.rc:52
10500 msgid ""
10501 "\n"
10502 "Example:\n"
10503 "  wineconsole cmd\n"
10504 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10505 "\n"
10506 msgstr ""
10508 #: winedbg.rc:35
10509 msgid "Wine program crash"
10510 msgstr ""
10512 #: winedbg.rc:36
10513 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10514 msgstr ""
10516 #: winedbg.rc:37
10517 msgid "(unidentified)"
10518 msgstr ""
10520 #: winefile.rc:26
10521 #, fuzzy
10522 msgid "&Open\tEnter"
10523 msgstr "&Отвори"
10525 #: winefile.rc:30
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Re&name..."
10528 msgstr "&Анотирай..."
10530 #: winefile.rc:31
10531 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10532 msgstr ""
10534 #: winefile.rc:33
10535 msgid "&Run..."
10536 msgstr ""
10538 #: winefile.rc:35
10539 msgid "Cr&eate Directory..."
10540 msgstr ""
10542 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10543 #, fuzzy
10544 msgid "E&xit\tAlt+X"
10545 msgstr "&Изход"
10547 #: winefile.rc:44
10548 msgid "&Disk"
10549 msgstr ""
10551 #: winefile.rc:45
10552 msgid "Connect &Network Drive"
10553 msgstr ""
10555 #: winefile.rc:46
10556 msgid "&Disconnect Network Drive"
10557 msgstr ""
10559 #: winefile.rc:52
10560 msgid "&Name"
10561 msgstr ""
10563 #: winefile.rc:53
10564 msgid "&All File Details"
10565 msgstr ""
10567 #: winefile.rc:55
10568 msgid "&Sort by Name"
10569 msgstr ""
10571 #: winefile.rc:56
10572 msgid "Sort &by Type"
10573 msgstr ""
10575 #: winefile.rc:57
10576 msgid "Sort by Si&ze"
10577 msgstr ""
10579 #: winefile.rc:58
10580 msgid "Sort by &Date"
10581 msgstr ""
10583 #: winefile.rc:60
10584 msgid "Filter by &..."
10585 msgstr ""
10587 #: winefile.rc:67
10588 msgid "&Drivebar"
10589 msgstr ""
10591 #: winefile.rc:70
10592 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10593 msgstr ""
10595 #: winefile.rc:77
10596 #, fuzzy
10597 msgid "New &Window"
10598 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10600 #: winefile.rc:78
10601 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10602 msgstr ""
10604 #: winefile.rc:80
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10607 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10609 #: winefile.rc:81
10610 msgid "Arrange &Symbols"
10611 msgstr ""
10613 #: winefile.rc:88
10614 #, fuzzy
10615 msgid "&About Winefile..."
10616 msgstr "&About Notepad"
10618 #: winefile.rc:94
10619 msgid "Applying font settings"
10620 msgstr ""
10622 #: winefile.rc:95
10623 msgid "Error while selecting new font."
10624 msgstr ""
10626 #: winefile.rc:100
10627 msgid "Wine File Manager"
10628 msgstr ""
10630 #: winefile.rc:102
10631 msgid "root fs"
10632 msgstr ""
10634 #: winefile.rc:103
10635 msgid "unixfs"
10636 msgstr ""
10638 #: winefile.rc:105
10639 msgid "Shell"
10640 msgstr ""
10642 #: winefile.rc:106
10643 msgid "%s - %s"
10644 msgstr ""
10646 #: winefile.rc:107
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Not yet implemented"
10649 msgstr "Не е реализирано"
10651 #: winefile.rc:108
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Wine File"
10654 msgstr "Wine Помощ"
10656 #: winefile.rc:115
10657 msgid "CDate"
10658 msgstr ""
10660 #: winefile.rc:116
10661 msgid "ADate"
10662 msgstr ""
10664 #: winefile.rc:117
10665 msgid "MDate"
10666 msgstr ""
10668 #: winefile.rc:118
10669 msgid "Index/Inode"
10670 msgstr ""
10672 #: winefile.rc:121
10673 msgid "Security"
10674 msgstr ""
10676 #: winefile.rc:123
10677 msgid "%s of %s free"
10678 msgstr ""
10680 #: winemine.rc:35
10681 msgid "&New\tF2"
10682 msgstr ""
10684 #: winemine.rc:37
10685 msgid "&Mark Question"
10686 msgstr ""
10688 #: winemine.rc:39
10689 msgid "&Beginner"
10690 msgstr ""
10692 #: winemine.rc:40
10693 msgid "&Advanced"
10694 msgstr ""
10696 #: winemine.rc:41
10697 msgid "&Expert"
10698 msgstr ""
10700 #: winemine.rc:42
10701 msgid "&Custom..."
10702 msgstr ""
10704 #: winemine.rc:46
10705 msgid "&Info"
10706 msgstr ""
10708 #: winemine.rc:47
10709 msgid "&Fastest Times..."
10710 msgstr ""
10712 #: winemine.rc:48
10713 #, fuzzy
10714 msgid "&About"
10715 msgstr "&About Notepad"
10717 #: winemine.rc:27
10718 msgid "WineMine"
10719 msgstr ""
10721 #: winemine.rc:28
10722 msgid "Nobody"
10723 msgstr ""
10725 #: winemine.rc:29
10726 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10727 msgstr ""
10729 #: winhlp32.rc:32
10730 msgid "Printer &setup..."
10731 msgstr "&Настройка на принтера..."
10733 #: winhlp32.rc:37
10734 msgid "&Copy..."
10735 msgstr "&Копирай..."
10737 #: winhlp32.rc:39
10738 msgid "&Annotate..."
10739 msgstr "&Анотирай..."
10741 #: winhlp32.rc:41
10742 msgid "&Bookmark"
10743 msgstr "&Отметки"
10745 #: winhlp32.rc:42
10746 msgid "&Define..."
10747 msgstr "&Задай..."
10749 #: winhlp32.rc:45
10750 msgid "History"
10751 msgstr "History"
10753 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10754 msgid "Small"
10755 msgstr "Small"
10757 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10758 msgid "Normal"
10759 msgstr "Normal"
10761 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10762 msgid "Large"
10763 msgstr "Large"
10765 #: winhlp32.rc:54
10766 #, fuzzy
10767 msgid "&Help on help\tF1"
10768 msgstr "&Помощ за помощта"
10770 #: winhlp32.rc:55
10771 msgid "Always on &top"
10772 msgstr "Винаги от&горе"
10774 #: winhlp32.rc:57
10775 msgid "&About Wine Help"
10776 msgstr "&Информация..."
10778 #: winhlp32.rc:65
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Annotation..."
10781 msgstr "&Анотирай..."
10783 #: winhlp32.rc:66
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Copy"
10786 msgstr "&Копирай"
10788 #: winhlp32.rc:67
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Print..."
10791 msgstr "&Печат"
10793 #: winhlp32.rc:79
10794 msgid "Wine Help"
10795 msgstr "Wine Помощ"
10797 #: winhlp32.rc:84
10798 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10799 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10801 #: winhlp32.rc:86
10802 msgid "Summary"
10803 msgstr "Summary"
10805 #: winhlp32.rc:85
10806 msgid "&Index"
10807 msgstr "&Съдържание"
10809 #: winhlp32.rc:89
10810 msgid "Help files (*.hlp)"
10811 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10813 #: winhlp32.rc:90
10814 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10815 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10817 #: winhlp32.rc:91
10818 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10819 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10821 #: winhlp32.rc:92
10822 msgid "Help topics: "
10823 msgstr ""
10825 #: wordpad.rc:28
10826 #, fuzzy
10827 msgid "&New...\tCtrl+N"
10828 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10830 #: wordpad.rc:42
10831 #, fuzzy
10832 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10833 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10835 #: wordpad.rc:47
10836 msgid "&Clear\tDEL"
10837 msgstr ""
10839 #: wordpad.rc:48
10840 #, fuzzy
10841 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10842 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10844 #: wordpad.rc:50
10845 #, fuzzy
10846 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10847 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10849 #: wordpad.rc:51
10850 msgid "Find &next\tF3"
10851 msgstr ""
10853 #: wordpad.rc:54
10854 msgid "Read-&only"
10855 msgstr ""
10857 #: wordpad.rc:55
10858 msgid "&Modified"
10859 msgstr ""
10861 #: wordpad.rc:57
10862 msgid "E&xtras"
10863 msgstr ""
10865 #: wordpad.rc:59
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Selection &info"
10868 msgstr "Маркирай &всичко"
10870 #: wordpad.rc:60
10871 msgid "Character &format"
10872 msgstr ""
10874 #: wordpad.rc:61
10875 msgid "&Def. char format"
10876 msgstr ""
10878 #: wordpad.rc:62
10879 msgid "Paragrap&h format"
10880 msgstr ""
10882 #: wordpad.rc:63
10883 msgid "&Get text"
10884 msgstr ""
10886 #: wordpad.rc:69
10887 msgid "&Formatbar"
10888 msgstr ""
10890 #: wordpad.rc:70
10891 msgid "&Ruler"
10892 msgstr ""
10894 #: wordpad.rc:71
10895 msgid "&Statusbar"
10896 msgstr ""
10898 #: wordpad.rc:73
10899 #, fuzzy
10900 msgid "&Options..."
10901 msgstr "&Options"
10903 #: wordpad.rc:75
10904 msgid "&Insert"
10905 msgstr ""
10907 #: wordpad.rc:77
10908 msgid "&Date and time..."
10909 msgstr ""
10911 #: wordpad.rc:79
10912 #, fuzzy
10913 msgid "F&ormat"
10914 msgstr "На&пред"
10916 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10917 msgid "&Bullet points"
10918 msgstr ""
10920 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10921 #, fuzzy
10922 msgid "&Paragraph..."
10923 msgstr "&Търси..."
10925 #: wordpad.rc:84
10926 #, fuzzy
10927 msgid "&Tabs..."
10928 msgstr "Съхрани &като..."
10930 #: wordpad.rc:85
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Backgroun&d"
10933 msgstr "&Копирай фона"
10935 #: wordpad.rc:87
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&System\tCtrl+1"
10938 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10940 #: wordpad.rc:88
10941 #, fuzzy
10942 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10943 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10945 #: wordpad.rc:93
10946 #, fuzzy
10947 msgid "&About Wine Wordpad"
10948 msgstr "&Информация..."
10950 #: wordpad.rc:130
10951 msgid "Automatic"
10952 msgstr ""
10954 #: wordpad.rc:136
10955 #, fuzzy
10956 msgid "All documents (*.*)"
10957 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10959 #: wordpad.rc:137
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Text documents (*.txt)"
10962 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10964 #: wordpad.rc:138
10965 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:139
10969 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10970 msgstr ""
10972 #: wordpad.rc:140
10973 msgid "Rich text document"
10974 msgstr ""
10976 #: wordpad.rc:141
10977 msgid "Text document"
10978 msgstr ""
10980 #: wordpad.rc:142
10981 msgid "Unicode text document"
10982 msgstr ""
10984 #: wordpad.rc:143
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Printer files (*.PRN)"
10987 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10989 #: wordpad.rc:148
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Left"
10992 msgstr "Най-вляво"
10994 #: wordpad.rc:149
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Right"
10997 msgstr "Най-вдясно"
10999 #: wordpad.rc:150
11000 msgid "Center"
11001 msgstr ""
11003 #: wordpad.rc:156
11004 msgid "Text"
11005 msgstr ""
11007 #: wordpad.rc:157
11008 msgid "Rich text"
11009 msgstr ""
11011 #: wordpad.rc:163
11012 msgid "Next page"
11013 msgstr ""
11015 #: wordpad.rc:164
11016 msgid "Previous page"
11017 msgstr ""
11019 #: wordpad.rc:165
11020 msgid "Two pages"
11021 msgstr ""
11023 #: wordpad.rc:166
11024 msgid "One page"
11025 msgstr ""
11027 #: wordpad.rc:167
11028 msgid "Zoom in"
11029 msgstr ""
11031 #: wordpad.rc:168
11032 msgid "Zoom out"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:170
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Page"
11038 msgstr "Страница нагоре"
11040 #: wordpad.rc:171
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Pages"
11043 msgstr "Страница нагоре"
11045 #: wordpad.rc:172
11046 msgid "cm"
11047 msgstr ""
11049 #: wordpad.rc:173
11050 msgid "in"
11051 msgstr ""
11053 #: wordpad.rc:174
11054 msgid "inch"
11055 msgstr ""
11057 #: wordpad.rc:175
11058 msgid "pt"
11059 msgstr ""
11061 #: wordpad.rc:180
11062 msgid "Document"
11063 msgstr ""
11065 #: wordpad.rc:181
11066 msgid "Save changes to '%s'?"
11067 msgstr ""
11069 #: wordpad.rc:182
11070 msgid "Finished searching the document."
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:183
11074 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11075 msgstr ""
11077 #: wordpad.rc:184
11078 msgid ""
11079 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11080 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11081 msgstr ""
11083 #: wordpad.rc:187
11084 msgid "Invalid number format"
11085 msgstr ""
11087 #: wordpad.rc:188
11088 msgid "OLE storage documents are not supported"
11089 msgstr ""
11091 #: wordpad.rc:189
11092 msgid "Could not save the file."
11093 msgstr ""
11095 #: wordpad.rc:190
11096 msgid "You do not have access to save the file."
11097 msgstr ""
11099 #: wordpad.rc:191
11100 msgid "Could not open the file."
11101 msgstr ""
11103 #: wordpad.rc:192
11104 msgid "You do not have access to open the file."
11105 msgstr ""
11107 #: wordpad.rc:193
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Printing not implemented"
11110 msgstr "Не е реализирано"
11112 #: wordpad.rc:194
11113 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11114 msgstr ""
11116 #: write.rc:27
11117 msgid "Starting Wordpad failed"
11118 msgstr ""
11120 #: xcopy.rc:27
11121 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11122 msgstr ""
11124 #: xcopy.rc:28
11125 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11126 msgstr ""
11128 #: xcopy.rc:29
11129 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11130 msgstr ""
11132 #: xcopy.rc:30
11133 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11134 msgstr ""
11136 #: xcopy.rc:31
11137 msgid "%d file(s) copied\n"
11138 msgstr ""
11140 #: xcopy.rc:34
11141 msgid ""
11142 "Is '%s' a filename or directory\n"
11143 "on the target?\n"
11144 "(F - File, D - Directory)\n"
11145 msgstr ""
11147 #: xcopy.rc:35
11148 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11149 msgstr ""
11151 #: xcopy.rc:36
11152 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11153 msgstr ""
11155 #: xcopy.rc:37
11156 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11157 msgstr ""
11159 #: xcopy.rc:39
11160 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11161 msgstr ""
11163 #: xcopy.rc:43
11164 msgctxt "File key"
11165 msgid "F"
11166 msgstr ""
11168 #: xcopy.rc:44
11169 msgctxt "Directory key"
11170 msgid "D"
11171 msgstr ""
11173 #: xcopy.rc:77
11174 msgid ""
11175 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11176 "\n"
11177 "Syntax:\n"
11178 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11179 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11180 "\n"
11181 "Where:\n"
11182 "\n"
11183 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11184 "\tmore files\n"
11185 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11186 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11187 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11188 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11189 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11190 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11191 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11192 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11193 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11194 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11195 "[/N]  Copy using short names\n"
11196 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11197 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11198 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11199 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11200 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11201 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11202 "\tarchive attribute\n"
11203 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11204 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11205 "\t\tthan source\n"
11206 "\n"
11207 msgstr ""