appwiz.cpl: Update Italian translation.
[wine/multimedia.git] / programs / wordpad / Nl.rc
blob17b30368e8ffedd9122ac6c9cca5e356c2f9f4eb
1 /*
2  * Copyright 2006 by Hans Leidekker
3  * Copyright 2008 by Frans Kool
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 #include "wordpad.h"
22 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
24 #pragma code_page(65001)
26 IDM_MAINMENU MENU
27 BEGIN
28     POPUP "&Bestand"
29     BEGIN
30         MENUITEM "&Nieuw...\tCtrl+N"      ID_FILE_NEW
31         MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O",    ID_FILE_OPEN
32         MENUITEM "Op&slaan\tCtrl+S",      ID_FILE_SAVE
33         MENUITEM "Ops&laan als...",       ID_FILE_SAVEAS
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "Af&drukken...\tCtrl+P",     ID_PRINT
36         MENUITEM "Afdruk&voorbeeld...",     ID_PREVIEW
37         MENUITEM "Pa&gina-instellingen...",        ID_PRINTSETUP
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "&Afsluiten",    ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "Be&werken"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z",     ID_EDIT_UNDO
44         MENUITEM "Opn&ieuw\tCtrl+Y",            ID_EDIT_REDO
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X",            ID_EDIT_CUT
47         MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
48         MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
49         MENUITEM "&Verwijderen\tDel",           ID_EDIT_CLEAR
50         MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A",   ID_EDIT_SELECTALL
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F",            ID_FIND
53         MENUITEM "Zoek vo&lgende\tF3",              ID_FIND_NEXT
54         MENUITEM "Ve&rvangen...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "Alleen &lezen",               ID_EDIT_READONLY
57         MENUITEM "&Gewijzigd",                  ID_EDIT_MODIFIED
58         MENUITEM SEPARATOR
59         POPUP "&Extra's"
60         BEGIN
61             MENUITEM "Selectie&informatie",          ID_EDIT_SELECTIONINFO
62             MENUITEM "&Karakterformaat",             ID_EDIT_CHARFORMAT
63             MENUITEM "&Standaard karakterformaat",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64             MENUITEM "&Paragraafformaat",            ID_EDIT_PARAFORMAT
65             MENUITEM "&Haal tekst",                  ID_EDIT_GETTEXT
66         END
67     END
68     POPUP "&Bekijken"
69     BEGIN
70         MENUITEM "&Gereedschapsbalk",      ID_TOGGLE_TOOLBAR
71         MENUITEM "&Formaatbalk",   ID_TOGGLE_FORMATBAR
72         MENUITEM "&Liniaal",       ID_TOGGLE_RULER
73         MENUITEM "&Statusbalk",    ID_TOGGLE_STATUSBAR
74         MENUITEM SEPARATOR
75         MENUITEM "&Opties...",     ID_VIEWPROPERTIES
76     END
77     POPUP "&Invoegen"
78     BEGIN
79         MENUITEM "&Datum en tijd...",     ID_DATETIME
80     END
81     POPUP "&Opmaak"
82     BEGIN
83         MENUITEM "&Lettertype...",               ID_FONTSETTINGS
84         MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
85         MENUITEM "&Paragraaf..."                 ID_PARAFORMAT
86         MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
87         POPUP "&Achtergrond"
88         BEGIN
89             MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1",   ID_BACK_1
90             MENUITEM "&Geeltje\tCtrl+2",   ID_BACK_2
91         END
92     END
93     POPUP "&Help"
94     BEGIN
95         MENUITEM "&Over Wine Wordpad"       ID_ABOUT
96     END
97 END
99 IDM_POPUP MENU
100 BEGIN
101     POPUP ""
102     BEGIN
103         MENUITEM "K&nippen",             ID_EDIT_CUT
104         MENUITEM "&Kopiëren",            ID_EDIT_COPY
105         MENUITEM "&Plakken",            ID_EDIT_PASTE
106         MENUITEM SEPARATOR
107         MENUITEM "&Bullet points"        ID_BULLET
108         MENUITEM "&Paragraaf...",        ID_PARAFORMAT
109     END
112 IDM_COLOR_POPUP MENU
113 BEGIN
114     POPUP ""
115     BEGIN
116         MENUITEM "Zwart"         ID_COLOR_BLACK
117         MENUITEM "Kastanjebruin" ID_COLOR_MAROON
118         MENUITEM "Groen"         ID_COLOR_GREEN
119         MENUITEM "Olijfgroen"    ID_COLOR_OLIVE
120         MENUITEM "Marineblauw"   ID_COLOR_NAVY
121         MENUITEM "Paars"         ID_COLOR_PURPLE
122         MENUITEM "Groenblauw"    ID_COLOR_TEAL
123         MENUITEM "Grijs"         ID_COLOR_GRAY
124         MENUITEM "Zilver"        ID_COLOR_SILVER
125         MENUITEM "Rood"          ID_COLOR_RED
126         MENUITEM "Lichtgroen"    ID_COLOR_LIME
127         MENUITEM "Geel"          ID_COLOR_YELLOW
128         MENUITEM "Blauw"         ID_COLOR_BLUE
129         MENUITEM "Fuchsiapaars"  ID_COLOR_FUCHSIA
130         MENUITEM "Zeeblauw"      ID_COLOR_AQUA
131         MENUITEM "Wit"           ID_COLOR_WHITE
132         MENUITEM "Automatisch"     ID_COLOR_AUTOMATIC
133     END
136 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "Datum en tijd"
139 FONT 10, "MS Sans Serif"
140 BEGIN
141     LTEXT        "Beschikbare formaten",-1,3,2,100,15
142     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
143     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
144     PUSHBUTTON   "&Annuleren",IDCANCEL,87,26,40,12
147 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Nieuw"
150 FONT 10, "MS Sans Serif"
151 BEGIN
152     LTEXT        "Nieuw documenttype",-1,3,2,100,15
153     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
154     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
155     PUSHBUTTON   "&Annuleren",IDCANCEL,97,26,40,12
158 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 Caption "Paragraaf formaat"
161 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 BEGIN
163     GROUPBOX "Inspringing", -1, 10, 10, 120, 68
164     LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
165     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
166     LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
167     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
168     LTEXT "Eerste regel", -1, 15, 58, 40, 13
169     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
170     LTEXT "Uitlijning", -1, 15, 87, 40, 13
171     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
172     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
173     PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
176 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 Caption "Tabs"
179 FONT 8, "MS SHell DLg"
180 BEGIN
181     GROUPBOX "Tab-einden", -1, 10, 10, 120, 90
182     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
183     DEFPUSHBUTTON "&Toevoegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
184     PUSHBUTTON "&Verwijderen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
185     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
186     PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
187     PUSHBUTTON "Verwijder al&len", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
190 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
191 STYLE DS_SYSMODAL
192 Caption ""
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 BEGIN
195     GROUPBOX "Regel afbreken", -1, 10, 10, 130, 85
196     RADIOBUTTON "Geen regelafbraak", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
197     RADIOBUTTON "Breek tekst af bij &venster rand", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
198     RADIOBUTTON "Breek tekst af bij de &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
199     GROUPBOX "Gereedschapsbalken", -1, 150, 10, 120, 85
200     CHECKBOX "&Gereedschapsbalk", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
201     CHECKBOX "&Formaatbalk", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
202     CHECKBOX "&Liniaal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
203     CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
204     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
207 STRINGTABLE
208 BEGIN
209     STRING_ALL_FILES,              "Alle documenten (*.*)"
210     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdocumenten (*.txt)"
211     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekstdocument (*.txt)"
212     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich tekstformaat (*.rtf)"
213     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich tekstdocument"
214     STRING_NEWFILE_TXT,            "Tekstdocument"
215     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode tekstdocument"
216     STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Afdrukbestanden (*.PRN)"
219 STRINGTABLE
220 BEGIN
221     STRING_ALIGN_LEFT,            "Links"
222     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Rechts"
223     STRING_ALIGN_CENTER,          "Gecentreerd"
226 STRINGTABLE
227 BEGIN
228     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opties"
229     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
230     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich tekst"
233 STRINGTABLE
234 BEGIN
235     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Afdrukken"
236     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Volgende pagina"
237     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Vorige pagina"
238     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Twee pagina's"
239     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Een pagina"
240     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Inzoomen"
241     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Uitzoomen"
242     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Sluiten"
243     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Pagina"
244     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pagina's"
245     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
246     STRING_UNITS_IN,                 "in"
247     STRING_UNITS_INCH,               "inch"
248     STRING_UNITS_PT,                 "pt"
251 STRINGTABLE
252 BEGIN
253     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
254     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
255     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Doorzoeken van document voltooid."
256     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Laden van de RichEdit library is mislukt."
257     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, " \
258                                  "waardoor alle formattering verloren zal gaan. " \
259                                  "Weet u zeker dat u dit wilt?"
260     STRING_INVALID_NUMBER,       "Foutief nummerformaat"
261     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documenten worden niet ondersteund"
262     STRING_WRITE_FAILED,         "Bestand kon niet worden opgeslagen."
263     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,  "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
264     STRING_OPEN_FAILED,          "Bestand kon niet worden geopend."
265     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,   "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
266     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printen is nog niet geïmplementeerd"
267     STRING_MAX_TAB_STOPS,        "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."