1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
45 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
46 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
55 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
56 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
57 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
58 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
59 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
60 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
61 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
62 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
63 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
64 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
66 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
67 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
131 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
132 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
133 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
134 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
135 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
136 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
137 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
138 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
139 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
140 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
141 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
142 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
143 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
144 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
145 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
146 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
147 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
152 msgid "Wine Mono Installer"
153 msgstr "Wine Mono 安装"
157 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
158 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
160 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
161 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
164 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
166 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
167 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
170 msgid "Add/Remove Programs"
175 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
177 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
179 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
190 msgid "Not specified"
193 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
206 msgid "Installation programs"
210 msgid "Programs (*.exe)"
213 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
214 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
215 msgid "All files (*.*)"
219 msgid "&Modify/Remove"
223 msgid "Downloading..."
227 msgid "Installing..."
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
237 msgid "Compress options"
241 msgid "&Choose a stream:"
244 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
249 msgid "&Interleave every"
252 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
282 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
292 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
293 msgid "Properties for %s"
296 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
300 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
321 msgid "Customize Toolbar"
324 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
325 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
334 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
335 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
336 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
337 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
338 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
339 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
371 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
376 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
377 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
389 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
390 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
394 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
398 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
399 msgid "&Directories:"
402 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
403 msgid "List Files of &Type:"
406 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
410 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
422 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
431 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
435 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
447 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
459 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
471 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
475 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
480 msgid "&Default Printer"
488 msgid "Specific &Printer"
491 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
503 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
515 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
527 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
543 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
560 msgid "&Basic Colors:"
564 msgid "&Custom Colors:"
567 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
568 msgid "Color | Sol&id"
598 msgid "&Add to Custom Colors"
599 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
602 msgid "&Define Custom Colors >>"
603 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
605 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
609 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
613 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
614 msgid "Match &Whole Word Only"
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
621 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
625 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
629 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
633 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
642 msgid "Re&place With:"
654 msgid "Print to fi&le"
657 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
658 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
662 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
666 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
670 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
674 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
678 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
687 msgid "Number of &copies:"
710 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
734 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
746 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
754 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
771 msgid "Files of &type:"
775 msgid "Open as &read-only"
778 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
787 msgid "Files of type:"
791 msgid "File not found"
795 msgid "Please verify that the correct file name was given"
796 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
800 "File does not exist.\n"
801 "Do you want to create file?"
808 "File already exists.\n"
809 "Do you want to replace it?"
815 msgid "Invalid character(s) in path"
820 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
827 msgid "Path does not exist"
831 msgid "File does not exist"
835 msgid "The selection contains a non-folder object"
843 msgid "Create New Folder"
850 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
855 msgid "Browse to Desktop"
874 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
878 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
882 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
886 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
890 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
894 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
898 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
902 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
906 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
910 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
914 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
918 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
922 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
926 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
930 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
934 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
939 msgid "Unreadable Entry"
944 "This value does not lie within the page range.\n"
945 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
948 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
951 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
952 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
956 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
957 "Please reenter margins."
963 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
968 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
969 "Please enter a value between 1 and %d."
975 msgid "A printer error occurred."
979 msgid "No default printer defined."
983 msgid "Cannot find the printer."
986 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
987 msgid "Out of memory."
991 msgid "An error occurred."
995 msgid "Unknown printer driver."
1000 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1001 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1002 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1005 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1006 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1008 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1026 #| msgid "New Folder"
1027 msgid "Select Folder"
1030 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1043 msgid "Pending deletion; "
1051 msgid "Out of paper; "
1055 msgid "Feed paper manual; "
1059 msgid "Paper problem; "
1063 msgid "Printer offline; "
1067 msgid "I/O Active; "
1079 msgid "Output tray is full; "
1083 msgid "Not available; "
1091 msgid "Processing; "
1095 msgid "Initializing; "
1099 msgid "Warming up; "
1115 msgid "Interrupted by user; "
1119 msgid "Out of memory; "
1123 msgid "The printer door is open; "
1127 msgid "Print server unknown; "
1131 msgid "Power save mode; "
1135 msgid "Default Printer; "
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1143 msgid "Margins [inches]"
1147 msgid "Margins [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1159 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1164 msgid "&Remember my password"
1168 msgid "Connect to %s"
1172 msgid "Connecting to %s"
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1194 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1196 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1199 msgid "Caps Lock is On"
1203 msgid "Authority Key Identifier"
1207 msgid "Key Attributes"
1211 msgid "Key Usage Restriction"
1215 msgid "Subject Alternative Name"
1219 msgid "Issuer Alternative Name"
1223 msgid "Basic Constraints"
1231 msgid "Certificate Policies"
1235 msgid "Subject Key Identifier"
1239 msgid "CRL Reason Code"
1243 msgid "CRL Distribution Points"
1247 msgid "Enhanced Key Usage"
1251 msgid "Authority Information Access"
1255 msgid "Certificate Extensions"
1259 msgid "Next Update Location"
1263 msgid "Yes or No Trust"
1267 msgid "Email Address"
1271 msgid "Unstructured Name"
1275 msgid "Content Type"
1279 msgid "Message Digest"
1283 msgid "Signing Time"
1287 msgid "Counter Sign"
1291 msgid "Challenge Password"
1295 msgid "Unstructured Address"
1299 msgid "S/MIME Capabilities"
1303 msgid "Prefer Signed Data"
1306 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1307 msgctxt "Certification Practice Statement"
1311 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1316 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1320 msgid "Certification Authority Issuer"
1324 msgid "Certification Template Name"
1328 msgid "Certificate Type"
1332 msgid "Certificate Manifold"
1336 msgid "Netscape Cert Type"
1340 msgid "Netscape Base URL"
1344 msgid "Netscape Revocation URL"
1348 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1352 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1356 msgid "Netscape CA Policy URL"
1360 msgid "Netscape SSL ServerName"
1364 msgid "Netscape Comment"
1368 msgid "Country/Region"
1372 msgid "Organization"
1376 msgid "Organizational Unit"
1388 msgid "State or Province"
1408 msgid "Domain Component"
1412 msgid "Street Address"
1416 msgid "Serial Number"
1424 msgid "Cross CA Version"
1428 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1432 msgid "Principal Name"
1436 msgid "Windows Product Update"
1440 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1448 msgid "Enrollment CSP"
1456 msgid "Delta CRL Indicator"
1460 msgid "Issuing Distribution Point"
1464 msgid "Freshest CRL"
1468 msgid "Name Constraints"
1472 msgid "Policy Mappings"
1476 msgid "Policy Constraints"
1480 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1484 msgid "Application Policies"
1488 msgid "Application Policy Mappings"
1492 msgid "Application Policy Constraints"
1500 msgid "CMC Response"
1504 msgid "Unsigned CMC Request"
1508 msgid "CMC Status Info"
1512 msgid "CMC Extensions"
1516 msgid "CMC Attributes"
1524 msgid "PKCS 7 Signed"
1528 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1532 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1536 msgid "PKCS 7 Digested"
1540 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1544 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1548 msgid "Virtual Base CRL Number"
1552 msgid "Next CRL Publish"
1556 msgid "CA Encryption Certificate"
1559 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1560 msgid "Key Recovery Agent"
1564 msgid "Certificate Template Information"
1568 msgid "Enterprise Root OID"
1572 msgid "Dummy Signer"
1576 msgid "Encrypted Private Key"
1580 msgid "Published CRL Locations"
1584 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1588 msgid "Transaction Id"
1592 msgid "Sender Nonce"
1596 msgid "Recipient Nonce"
1604 msgid "Get Certificate"
1612 msgid "Revoke Request"
1616 msgid "Query Pending"
1619 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1620 msgid "Certificate Trust List"
1624 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1628 msgid "Private Key Usage Period"
1632 msgid "Client Information"
1636 msgid "Server Authentication"
1640 msgid "Client Authentication"
1644 msgid "Code Signing"
1648 msgid "Secure Email"
1652 msgid "Time Stamping"
1656 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1660 msgid "Microsoft Time Stamping"
1664 msgid "IP security end system"
1668 msgid "IP security tunnel termination"
1672 msgid "IP security user"
1676 msgid "Encrypting File System"
1679 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1680 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1683 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1684 msgid "Windows System Component Verification"
1687 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1688 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1691 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1692 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1695 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1696 msgid "Key Pack Licenses"
1699 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1700 msgid "License Server Verification"
1703 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1704 msgid "Smart Card Logon"
1707 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1708 msgid "Digital Rights"
1711 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1712 msgid "Qualified Subordination"
1715 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1716 msgid "Key Recovery"
1719 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1720 msgid "Document Signing"
1724 msgid "IP security IKE intermediate"
1727 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1728 msgid "File Recovery"
1731 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1732 msgid "Root List Signer"
1736 msgid "All application policies"
1739 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1740 msgid "Directory Service Email Replication"
1743 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1744 msgid "Certificate Request Agent"
1747 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1748 msgid "Lifetime Signing"
1752 msgid "All issuance policies"
1756 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1764 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1768 msgid "Other People"
1772 msgid "Trusted Publishers"
1776 msgid "Untrusted Certificates"
1784 msgid "Certificate Issuer"
1788 msgid "Certificate Serial Number="
1796 msgid "Email Address="
1804 msgid "Directory Address"
1820 msgid "Registered ID="
1824 msgid "Unknown Key Usage"
1828 msgid "Subject Type="
1832 msgctxt "Certificate Authority"
1841 msgid "Path Length Constraint="
1845 msgctxt "path length"
1850 msgid "Information Not Available"
1854 msgid "Authority Info Access"
1858 msgid "Access Method="
1862 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1871 msgid "Unknown Access Method"
1875 msgid "Alternative Name"
1879 msgid "CRL Distribution Point"
1883 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgid "Key Compromise"
1907 msgid "CA Compromise"
1911 msgid "Affiliation Changed"
1919 msgid "Operation Ceased"
1923 msgid "Certificate Hold"
1927 msgid "Financial Information="
1930 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1935 msgid "Not Available"
1939 msgid "Meets Criteria="
1942 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1946 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1951 msgid "Digital Signature"
1955 msgid "Non-Repudiation"
1959 msgid "Key Encipherment"
1963 msgid "Data Encipherment"
1967 msgid "Key Agreement"
1971 msgid "Certificate Signing"
1975 msgid "Off-line CRL Signing"
1983 msgid "Encipher Only"
1987 msgid "Decipher Only"
1991 msgid "SSL Client Authentication"
1995 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgid "Signature CA"
2019 msgid "Certificate Policy"
2023 msgid "Policy Identifier: "
2027 msgid "Policy Qualifier Info"
2031 msgid "Policy Qualifier Id="
2039 msgid "Notice Reference"
2043 msgid "Organization="
2047 msgid "Notice Number="
2051 msgid "Notice Text="
2054 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2059 msgid "&Install Certificate..."
2060 msgstr "安装证书(&I)..."
2063 msgid "Issuer &Statement"
2071 msgid "&Edit Properties..."
2072 msgstr "编辑属性(&E)..."
2075 msgid "&Copy to File..."
2076 msgstr "复制文件(&C)..."
2079 msgid "Certification Path"
2083 msgid "Certification path"
2087 msgid "&View Certificate"
2091 msgid "Certificate &status:"
2103 msgid "&Friendly name:"
2106 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2107 msgid "&Description:"
2111 msgid "Certificate purposes"
2115 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2119 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2123 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2127 msgid "Add &Purpose..."
2128 msgstr "添加用途(&P)..."
2136 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2139 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2140 msgid "Select Certificate Store"
2144 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2148 msgid "&Show physical stores"
2151 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2152 msgid "Certificate Import Wizard"
2156 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2161 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2162 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2164 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2165 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2166 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2167 "lists, and certificate trust lists.\n"
2169 "To continue, click Next."
2172 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2176 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2182 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2183 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2187 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2191 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2194 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2195 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2200 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2201 "location for the certificates."
2205 msgid "&Automatically select certificate store"
2209 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2213 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2217 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2220 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2221 msgid "You have specified the following settings:"
2224 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2225 msgid "Certificates"
2229 msgid "I&ntended purpose:"
2236 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2241 msgid "&Advanced..."
2245 msgid "Certificate intended purposes"
2248 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2249 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2255 msgid "Advanced Options"
2259 msgid "Certificate purpose"
2264 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2268 msgid "&Certificate purposes:"
2271 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2272 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2273 msgid "Certificate Export Wizard"
2277 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2282 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2283 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2285 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2286 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2287 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2288 "lists, and certificate trust lists.\n"
2290 "To continue, click Next."
2295 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2296 "to protect the private key on a later page."
2300 msgid "Do you wish to export the private key?"
2304 msgid "&Yes, export the private key"
2308 msgid "N&o, do not export the private key"
2312 msgid "&Confirm password:"
2316 msgid "Select the format you want to use:"
2320 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2324 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2328 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2332 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2336 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2340 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2344 msgid "&Enable strong encryption"
2348 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2352 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2356 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2359 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2364 msgid "Certificate Information"
2369 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2370 "altered or corrupted."
2375 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2376 "trusted root certificate store."
2380 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2384 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2385 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2388 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2392 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgid "This certificate has an invalid signature."
2416 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2420 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2424 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2428 msgid "This certificate is OK."
2439 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2444 msgid "Version 1 Fields Only"
2448 msgid "Extensions Only"
2452 msgid "Critical Extensions Only"
2456 msgid "Properties Only"
2460 msgid "Serial number"
2484 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2492 msgid "Enhanced key usage (property)"
2496 msgid "Friendly name"
2499 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2504 msgid "Certificate Properties"
2508 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2512 msgid "The OID you entered already exists."
2516 msgid "Please select a certificate store."
2521 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2522 "select another file."
2526 msgid "File to Import"
2530 msgid "Specify the file you want to import."
2533 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2534 msgid "Certificate Store"
2539 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2540 "lists, and certificate trust lists."
2544 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2548 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2551 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2552 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2555 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2556 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2560 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2564 msgid "Please select a file."
2568 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2572 msgid "Could not open "
2576 msgid "Determined by the program"
2580 msgid "Please select a store"
2584 msgid "Certificate Store Selected"
2588 msgid "Automatically determined by the program"
2591 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2595 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2600 msgid "Certificate Revocation List"
2604 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2608 msgid "Personal Information Exchange"
2612 msgid "The import was successful."
2616 msgid "The import failed."
2624 msgid "<Advanced Purposes>"
2636 msgid "Expiration Date"
2640 msgid "Friendly Name"
2643 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2649 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2650 "sign messages with it.\n"
2651 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2656 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2657 "sign messages with them.\n"
2658 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2663 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2664 "verify messages signed with it.\n"
2665 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2670 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2671 "verify messages signed with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2677 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2679 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2684 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2686 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2691 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2692 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2693 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2698 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2699 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2705 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2716 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2720 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2724 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2728 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2733 "Ensures software came from software publisher\n"
2734 "Protects software from alteration after publication"
2738 msgid "Protects e-mail messages"
2742 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2746 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2750 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2754 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2758 msgid "Private Key Archival"
2762 msgid "Export Format"
2766 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2770 msgid "Export Filename"
2774 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2778 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2779 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2782 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2786 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2790 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2794 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2802 msgid "Include all certificates in certificate path"
2810 msgid "The export was successful."
2814 msgid "The export failed."
2818 msgid "Export Private Key"
2823 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2828 msgid "Enter Password"
2832 msgid "You may password-protect a private key."
2836 msgid "The passwords do not match."
2840 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2844 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2848 msgid "Default DirectSound"
2852 msgid "DirectSound: %s"
2856 msgid "Default WaveOut Device"
2860 msgid "Default MidiOut Device"
2864 msgid "Configure Devices"
2889 msgid "Show Assigned First"
2901 msgid "Regional Setting"
2905 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2913 msgid "Central European"
2953 msgid "CHINESE_GB2312"
2961 msgid "CHINESE_BIG5"
2965 msgid "Hangul(Johab)"
2976 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2981 msgid "Files on Camera"
2985 msgid "Import Selected"
2997 msgid "Skip This Dialog"
3005 msgid "Transferring"
3009 msgid "Transferring... Please Wait"
3010 msgstr "正在传输... 请稍候"
3013 msgid "Connecting to camera"
3017 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3018 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3024 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3033 msgctxt "table of contents"
3041 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3045 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3049 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3057 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3081 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3085 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3089 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3094 msgctxt "table of contents"
3102 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3106 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3110 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3111 msgid "Cinepak Video codec"
3114 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3115 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3120 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3124 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3128 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3132 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3137 msgid "Print &format..."
3138 msgstr "打印格式(&F)..."
3144 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3145 msgid "Print previe&w"
3153 msgid "&Standard bar"
3157 msgid "&Address bar"
3160 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3164 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3165 msgid "&Add to Favorites..."
3166 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3169 msgid "&About Internet Explorer"
3170 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3177 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3189 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3198 msgid "Searching for %s"
3202 msgid "Start downloading %s"
3206 msgid "Downloading %s"
3210 msgid "Asking for %s"
3218 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3222 msgid "&Current page"
3226 msgid "&Default page"
3234 msgid "Browsing history"
3238 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3242 msgid "Delete &files..."
3246 msgid "&Settings..."
3250 msgid "Delete browsing history"
3255 "Temporary internet files\n"
3256 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3262 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3263 "preferences and login information."
3269 "List of websites you have accessed."
3275 "Usernames and other information you have entered into forms."
3281 "Saved passwords you have entered into forms."
3284 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3288 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3294 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3295 "certificate authorities and publishers."
3299 msgid "Certificates..."
3303 msgid "Publishers..."
3307 msgid "Internet Settings"
3311 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3315 msgid "Security settings for zone: "
3346 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3364 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3365 "updated here until you restart this applet."
3369 msgid "Test Joystick"
3377 msgid "Test Force Feedback"
3381 msgid "Available Effects"
3386 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3387 "direction can be changed with the controller axis."
3391 msgid "Game Controllers"
3395 msgid "Error converting object to primitive type"
3399 msgid "Invalid procedure call or argument"
3403 msgid "Subscript out of range"
3407 msgid "Object required"
3411 msgid "Automation server can't create object"
3415 msgid "Object doesn't support this property or method"
3419 msgid "Object doesn't support this action"
3423 msgid "Argument not optional"
3427 msgid "Syntax error"
3431 msgid "Expected ';'"
3435 msgid "Expected '('"
3439 msgid "Expected ')'"
3443 msgid "Invalid character"
3447 msgid "Unterminated string constant"
3451 msgid "'return' statement outside of function"
3455 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3459 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3463 msgid "Label redefined"
3467 msgid "Label not found"
3471 msgid "Conditional compilation is turned off"
3475 msgid "Number expected"
3479 msgid "Function expected"
3483 msgid "'[object]' is not a date object"
3487 msgid "Object expected"
3491 msgid "Illegal assignment"
3495 msgid "'|' is undefined"
3499 msgid "Boolean object expected"
3503 msgid "Cannot delete '|'"
3507 msgid "VBArray object expected"
3511 msgid "JScript object expected"
3515 msgid "Syntax error in regular expression"
3519 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3523 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3527 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3531 msgid "Precision is out of range"
3535 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3539 msgid "Array object expected"
3547 msgid "Invalid function.\n"
3551 msgid "File not found.\n"
3555 msgid "Path not found.\n"
3559 msgid "Too many open files.\n"
3563 msgid "Access denied.\n"
3567 msgid "Invalid handle.\n"
3571 msgid "Memory trashed.\n"
3575 msgid "Not enough memory.\n"
3579 msgid "Invalid block.\n"
3583 msgid "Bad environment.\n"
3587 msgid "Bad format.\n"
3591 msgid "Invalid access.\n"
3595 msgid "Invalid data.\n"
3599 msgid "Out of memory.\n"
3603 msgid "Invalid drive.\n"
3607 msgid "Can't delete current directory.\n"
3611 msgid "Not same device.\n"
3615 msgid "No more files.\n"
3619 msgid "Write protected.\n"
3627 msgid "Not ready.\n"
3631 msgid "Bad command.\n"
3635 msgid "CRC error.\n"
3639 msgid "Bad length.\n"
3642 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3643 msgid "Seek error.\n"
3647 msgid "Not DOS disk.\n"
3651 msgid "Sector not found.\n"
3655 msgid "Out of paper.\n"
3659 msgid "Write fault.\n"
3663 msgid "Read fault.\n"
3667 msgid "General failure.\n"
3671 msgid "Sharing violation.\n"
3675 msgid "Lock violation.\n"
3679 msgid "Wrong disk.\n"
3683 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3687 msgid "End of file.\n"
3690 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3691 msgid "Disk full.\n"
3695 msgid "Request not supported.\n"
3699 msgid "Remote machine not listening.\n"
3703 msgid "Duplicate network name.\n"
3707 msgid "Bad network path.\n"
3711 msgid "Network busy.\n"
3715 msgid "Device does not exist.\n"
3719 msgid "Too many commands.\n"
3723 msgid "Adapter hardware error.\n"
3727 msgid "Bad network response.\n"
3731 msgid "Unexpected network error.\n"
3735 msgid "Bad remote adapter.\n"
3739 msgid "Print queue full.\n"
3743 msgid "No spool space.\n"
3747 msgid "Print canceled.\n"
3751 msgid "Network name deleted.\n"
3755 msgid "Network access denied.\n"
3759 msgid "Bad device type.\n"
3763 msgid "Bad network name.\n"
3767 msgid "Too many network names.\n"
3771 msgid "Too many network sessions.\n"
3775 msgid "Sharing paused.\n"
3779 msgid "Request not accepted.\n"
3783 msgid "Redirector paused.\n"
3787 msgid "File exists.\n"
3791 msgid "Cannot create.\n"
3795 msgid "Int24 failure.\n"
3799 msgid "Out of structures.\n"
3803 msgid "Already assigned.\n"
3806 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3807 msgid "Invalid password.\n"
3811 msgid "Invalid parameter.\n"
3815 msgid "Net write fault.\n"
3819 msgid "No process slots.\n"
3823 msgid "Too many semaphores.\n"
3827 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3831 msgid "Semaphore is set.\n"
3835 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3839 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3843 msgid "Semaphore owner died.\n"
3847 msgid "Semaphore user limit.\n"
3851 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3852 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3855 msgid "Drive locked.\n"
3859 msgid "Broken pipe.\n"
3863 msgid "Open failed.\n"
3867 msgid "Buffer overflow.\n"
3871 msgid "No more search handles.\n"
3875 msgid "Invalid target handle.\n"
3879 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3883 msgid "Invalid verify switch.\n"
3887 msgid "Bad driver level.\n"
3891 msgid "Call not implemented.\n"
3895 msgid "Semaphore timeout.\n"
3899 msgid "Insufficient buffer.\n"
3903 msgid "Invalid name.\n"
3907 msgid "Invalid level.\n"
3911 msgid "No volume label.\n"
3915 msgid "Module not found.\n"
3919 msgid "Procedure not found.\n"
3923 msgid "No children to wait for.\n"
3927 msgid "Child process has not completed.\n"
3931 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3935 msgid "Negative seek.\n"
3939 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3943 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3947 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3951 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3955 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3959 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3963 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3967 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3971 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3975 msgid "Drive is busy.\n"
3979 msgid "Same drive.\n"
3983 msgid "Not top-level directory.\n"
3987 msgid "Directory is not empty.\n"
3991 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3995 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3999 msgid "Path is busy.\n"
4003 msgid "Already a SUBST target.\n"
4007 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4011 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4015 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4019 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4023 msgid "Volume label too long.\n"
4027 msgid "Too many TCBs.\n"
4031 msgid "Signal refused.\n"
4035 msgid "Segment discarded.\n"
4039 msgid "Segment not locked.\n"
4043 msgid "Bad thread ID address.\n"
4047 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4051 msgid "Path is invalid.\n"
4055 msgid "Signal pending.\n"
4059 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4063 msgid "Lock failed.\n"
4067 msgid "Resource in use.\n"
4071 msgid "Cancel violation.\n"
4075 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4079 msgid "Invalid segment number.\n"
4083 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4087 msgid "File already exists.\n"
4091 msgid "Invalid flag number.\n"
4095 msgid "Semaphore name not found.\n"
4096 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4099 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4103 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4107 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4111 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4115 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4119 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4123 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4127 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4131 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4135 msgid "IOPL not enabled.\n"
4139 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4143 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4147 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4151 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4155 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4159 msgid "Environment variable not found.\n"
4163 msgid "No signal sent.\n"
4167 msgid "File name is too long.\n"
4171 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4175 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4179 msgid "Invalid signal number.\n"
4183 msgid "Error setting signal handler.\n"
4187 msgid "Segment locked.\n"
4191 msgid "Too many modules.\n"
4195 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4199 msgid "Machine type mismatch.\n"
4207 msgid "Pipe busy.\n"
4211 msgid "Pipe closed.\n"
4215 msgid "Pipe not connected.\n"
4219 msgid "More data available.\n"
4223 msgid "Session canceled.\n"
4227 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4231 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4235 msgid "No more data available.\n"
4236 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4239 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4243 msgid "Directory name invalid.\n"
4247 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4251 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4255 msgid "Extended attribute table full.\n"
4259 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4263 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4267 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4271 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4275 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4279 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4283 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4287 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4291 msgid "Invalid address.\n"
4295 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4299 msgid "Pipe connected.\n"
4303 msgid "Pipe listening.\n"
4307 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4311 msgid "I/O operation aborted.\n"
4312 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4315 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4319 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4323 msgid "No access to memory location.\n"
4327 msgid "Swap error.\n"
4331 msgid "Stack overflow.\n"
4335 msgid "Invalid message.\n"
4339 msgid "Cannot complete.\n"
4343 msgid "Invalid flags.\n"
4347 msgid "Unrecognized volume.\n"
4351 msgid "File invalid.\n"
4355 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4359 msgid "Nonexistent token.\n"
4363 msgid "Registry corrupt.\n"
4367 msgid "Invalid key.\n"
4371 msgid "Can't open registry key.\n"
4372 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4375 msgid "Can't read registry key.\n"
4376 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4379 msgid "Can't write registry key.\n"
4380 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4383 msgid "Registry has been recovered.\n"
4387 msgid "Registry is corrupt.\n"
4391 msgid "I/O to registry failed.\n"
4392 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4395 msgid "Not registry file.\n"
4399 msgid "Key deleted.\n"
4403 msgid "No registry log space.\n"
4407 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4411 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4415 msgid "Notify change request in progress.\n"
4419 msgid "Dependent services are running.\n"
4423 msgid "Invalid service control.\n"
4427 msgid "Service request timeout.\n"
4431 msgid "Cannot create service thread.\n"
4435 msgid "Service database locked.\n"
4439 msgid "Service already running.\n"
4443 msgid "Invalid service account.\n"
4447 msgid "Service is disabled.\n"
4451 msgid "Circular dependency.\n"
4455 msgid "Service does not exist.\n"
4459 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4463 msgid "Service not active.\n"
4467 msgid "Service controller connect failed.\n"
4471 msgid "Exception in service.\n"
4475 msgid "Database does not exist.\n"
4479 msgid "Service-specific error.\n"
4483 msgid "Process aborted.\n"
4487 msgid "Service dependency failed.\n"
4491 msgid "Service login failed.\n"
4495 msgid "Service start-hang.\n"
4499 msgid "Invalid service lock.\n"
4503 msgid "Service marked for delete.\n"
4507 msgid "Service exists.\n"
4511 msgid "System running last-known-good config.\n"
4515 msgid "Service dependency deleted.\n"
4519 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4523 msgid "Service not started since last boot.\n"
4527 msgid "Duplicate service name.\n"
4531 msgid "Different service account.\n"
4535 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4539 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4540 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4543 msgid "No recovery program for service.\n"
4548 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4549 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4552 msgid "End of media.\n"
4556 msgid "Filemark detected.\n"
4560 msgid "Beginning of media.\n"
4564 msgid "Setmark detected.\n"
4568 msgid "No data detected.\n"
4572 msgid "Partition failure.\n"
4576 msgid "Invalid block length.\n"
4580 msgid "Device not partitioned.\n"
4584 msgid "Unable to lock media.\n"
4588 msgid "Unable to unload media.\n"
4592 msgid "Media changed.\n"
4596 msgid "I/O bus reset.\n"
4600 msgid "No media in drive.\n"
4604 msgid "No Unicode translation.\n"
4609 #| msgid "Installation failure.\n"
4610 msgid "DLL initialization failed.\n"
4614 msgid "Shutdown in progress.\n"
4618 msgid "No shutdown in progress.\n"
4622 msgid "I/O device error.\n"
4626 msgid "No serial devices found.\n"
4630 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4634 msgid "Serial I/O completed.\n"
4638 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4642 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4646 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4650 msgid "Unknown floppy error.\n"
4654 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4658 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4662 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4666 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4670 msgid "End of tape media.\n"
4674 msgid "Not enough server memory.\n"
4678 msgid "Possible deadlock.\n"
4682 msgid "Incorrect alignment.\n"
4686 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4690 msgid "Set-power-state failed.\n"
4694 msgid "Too many links.\n"
4698 msgid "Newer windows version needed.\n"
4702 msgid "Wrong operating system.\n"
4706 msgid "Single-instance application.\n"
4710 msgid "Real-mode application.\n"
4711 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4714 msgid "Invalid DLL.\n"
4718 msgid "No associated application.\n"
4722 msgid "DDE failure.\n"
4726 msgid "DLL not found.\n"
4730 msgid "Out of user handles.\n"
4734 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4738 msgid "The source element is empty.\n"
4742 msgid "The destination element is full.\n"
4746 msgid "The element address is invalid.\n"
4750 msgid "The magazine is not present.\n"
4754 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4758 msgid "The device requires cleaning.\n"
4762 msgid "The device door is open.\n"
4766 msgid "The device is not connected.\n"
4770 msgid "Element not found.\n"
4774 msgid "No match found.\n"
4778 msgid "Property set not found.\n"
4783 msgid "Point not found.\n"
4784 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4787 msgid "No running tracking service.\n"
4791 msgid "No such volume ID.\n"
4795 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4799 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4803 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4807 msgid "The journal is being deleted.\n"
4811 msgid "The journal is not active.\n"
4815 msgid "Potential matching file found.\n"
4819 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4823 msgid "Invalid device name.\n"
4827 msgid "Connection unavailable.\n"
4831 msgid "Device already remembered.\n"
4835 msgid "No network or bad path.\n"
4839 msgid "Invalid network provider name.\n"
4843 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4847 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4851 msgid "Not a container.\n"
4855 msgid "Extended error.\n"
4859 msgid "Invalid group name.\n"
4863 msgid "Invalid computer name.\n"
4867 msgid "Invalid event name.\n"
4871 msgid "Invalid domain name.\n"
4875 msgid "Invalid service name.\n"
4879 msgid "Invalid network name.\n"
4883 msgid "Invalid share name.\n"
4887 msgid "Invalid message name.\n"
4891 msgid "Invalid message destination.\n"
4895 msgid "Session credential conflict.\n"
4899 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4903 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4907 msgid "No network.\n"
4911 msgid "Operation canceled by user.\n"
4915 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4918 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4919 msgid "Connection refused.\n"
4923 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4927 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4931 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4935 msgid "Connection invalid.\n"
4939 msgid "Connection is active.\n"
4943 msgid "Network unreachable.\n"
4947 msgid "Host unreachable.\n"
4951 msgid "Protocol unreachable.\n"
4955 msgid "Port unreachable.\n"
4959 msgid "Request aborted.\n"
4963 msgid "Connection aborted.\n"
4967 msgid "Please retry operation.\n"
4971 msgid "Connection count limit reached.\n"
4975 msgid "Login time restriction.\n"
4979 msgid "Login workstation restriction.\n"
4983 msgid "Incorrect network address.\n"
4987 msgid "Service already registered.\n"
4991 msgid "Service not found.\n"
4995 msgid "User not authenticated.\n"
4999 msgid "User not logged on.\n"
5003 msgid "Continue work in progress.\n"
5007 msgid "Already initialized.\n"
5011 msgid "No more local devices.\n"
5015 msgid "The site does not exist.\n"
5019 msgid "The domain controller already exists.\n"
5020 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5023 msgid "Supported only when connected.\n"
5024 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5027 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5031 msgid "The user profile is invalid.\n"
5035 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5039 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5043 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5047 msgid "No quotas for account.\n"
5051 msgid "Local user session key.\n"
5055 msgid "Password too complex for LM.\n"
5059 msgid "Unknown revision.\n"
5063 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5067 msgid "Invalid owner.\n"
5071 msgid "Invalid primary group.\n"
5075 msgid "No impersonation token.\n"
5079 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5083 msgid "No logon servers available.\n"
5087 msgid "No such logon session.\n"
5091 msgid "No such privilege.\n"
5095 msgid "Privilege not held.\n"
5099 msgid "Invalid account name.\n"
5103 msgid "User already exists.\n"
5107 msgid "No such user.\n"
5111 msgid "Group already exists.\n"
5115 msgid "No such group.\n"
5119 msgid "User already in group.\n"
5123 msgid "User not in group.\n"
5127 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5131 msgid "Wrong password.\n"
5135 msgid "Ill-formed password.\n"
5139 msgid "Password restriction.\n"
5143 msgid "Logon failure.\n"
5147 msgid "Account restriction.\n"
5151 msgid "Invalid logon hours.\n"
5155 msgid "Invalid workstation.\n"
5159 msgid "Password expired.\n"
5163 msgid "Account disabled.\n"
5167 msgid "No security ID mapped.\n"
5171 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5175 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5179 msgid "Invalid sub authority.\n"
5183 msgid "Invalid ACL.\n"
5187 msgid "Invalid SID.\n"
5191 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5195 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5199 msgid "Server disabled.\n"
5203 msgid "Server not disabled.\n"
5207 msgid "Invalid ID authority.\n"
5211 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5215 msgid "Invalid group attributes.\n"
5219 msgid "Bad impersonation level.\n"
5223 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5227 msgid "Bad validation class.\n"
5231 msgid "Bad token type.\n"
5235 msgid "No security on object.\n"
5239 msgid "Can't access domain information.\n"
5243 msgid "Invalid server state.\n"
5247 msgid "Invalid domain state.\n"
5251 msgid "Invalid domain role.\n"
5255 msgid "No such domain.\n"
5259 msgid "Domain already exists.\n"
5263 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5267 msgid "Internal database corruption.\n"
5271 msgid "Internal error.\n"
5275 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5279 msgid "Bad descriptor format.\n"
5283 msgid "Not a logon process.\n"
5287 msgid "Logon session ID exists.\n"
5291 msgid "Unknown authentication package.\n"
5295 msgid "Bad logon session state.\n"
5299 msgid "Logon session ID collision.\n"
5303 msgid "Invalid logon type.\n"
5308 msgid "Cannot impersonate.\n"
5312 msgid "Invalid transaction state.\n"
5316 msgid "Security DB commit failure.\n"
5320 msgid "Account is built-in.\n"
5324 msgid "Group is built-in.\n"
5328 msgid "User is built-in.\n"
5332 msgid "Group is primary for user.\n"
5336 msgid "Token already in use.\n"
5340 msgid "No such local group.\n"
5344 msgid "User not in local group.\n"
5348 msgid "User already in local group.\n"
5352 msgid "Local group already exists.\n"
5355 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5356 msgid "Logon type not granted.\n"
5360 msgid "Too many secrets.\n"
5364 msgid "Secret too long.\n"
5368 msgid "Internal security DB error.\n"
5372 msgid "Too many context IDs.\n"
5376 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5380 msgid "No such member.\n"
5384 msgid "Invalid member.\n"
5388 msgid "Too many SIDs.\n"
5392 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5396 msgid "No inheritable components.\n"
5400 msgid "File or directory corrupt.\n"
5404 msgid "Disk is corrupt.\n"
5408 msgid "No user session key.\n"
5412 msgid "License quota exceeded.\n"
5416 msgid "Wrong target name.\n"
5420 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5424 msgid "Time skew between client and server.\n"
5428 msgid "Invalid window handle.\n"
5432 msgid "Invalid menu handle.\n"
5436 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5440 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5444 msgid "Invalid hook handle.\n"
5448 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5452 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5456 msgid "Can't find window class.\n"
5460 msgid "Window owned by another thread.\n"
5464 msgid "Hotkey already registered.\n"
5468 msgid "Class already exists.\n"
5472 msgid "Class does not exist.\n"
5477 msgid "Class has open windows.\n"
5481 msgid "Invalid index.\n"
5485 msgid "Invalid icon handle.\n"
5489 msgid "Private dialog index.\n"
5493 msgid "List box ID not found.\n"
5494 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5497 msgid "No wildcard characters.\n"
5501 msgid "Clipboard not open.\n"
5505 msgid "Hotkey not registered.\n"
5509 msgid "Not a dialog window.\n"
5513 msgid "Control ID not found.\n"
5514 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5517 msgid "Invalid combo box message.\n"
5521 msgid "Not a combo box window.\n"
5525 msgid "Invalid edit height.\n"
5529 msgid "DC not found.\n"
5533 msgid "Invalid hook filter.\n"
5537 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5541 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5545 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5549 msgid "Journal hook already set.\n"
5553 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5557 msgid "Invalid list box message.\n"
5561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5565 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5569 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5573 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5577 msgid "Window has no system menu.\n"
5581 msgid "Invalid message box style.\n"
5585 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5589 msgid "Screen already locked.\n"
5593 msgid "Window handles have different parents.\n"
5597 msgid "Not a child window.\n"
5601 msgid "Invalid GW command.\n"
5605 msgid "Invalid thread ID.\n"
5609 msgid "Not an MDI child window.\n"
5613 msgid "Popup menu already active.\n"
5617 msgid "No scrollbars.\n"
5621 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5625 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5629 msgid "No system resources.\n"
5633 msgid "No non-paged system resources.\n"
5637 msgid "No paged system resources.\n"
5641 msgid "No working set quota.\n"
5645 msgid "No page file quota.\n"
5649 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5653 msgid "Menu item not found.\n"
5657 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5661 msgid "Hook type not allowed.\n"
5665 msgid "Interactive window station required.\n"
5673 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5677 msgid "Event log file corrupt.\n"
5681 msgid "Event log can't start.\n"
5685 msgid "Event log file full.\n"
5689 msgid "Event log file changed.\n"
5693 msgid "Installer service failed.\n"
5694 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5697 msgid "Installation aborted by user.\n"
5701 msgid "Installation failure.\n"
5705 msgid "Installation suspended.\n"
5709 msgid "Unknown product.\n"
5713 msgid "Unknown feature.\n"
5717 msgid "Unknown component.\n"
5721 msgid "Unknown property.\n"
5725 msgid "Invalid handle state.\n"
5729 msgid "Bad configuration.\n"
5733 msgid "Index is missing.\n"
5737 msgid "Installation source is missing.\n"
5741 msgid "Wrong installation package version.\n"
5745 msgid "Product uninstalled.\n"
5749 msgid "Invalid query syntax.\n"
5753 msgid "Invalid field.\n"
5757 msgid "Device removed.\n"
5761 msgid "Installation already running.\n"
5762 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5765 msgid "Installation package failed to open.\n"
5769 msgid "Installation package is invalid.\n"
5773 msgid "Installer user interface failed.\n"
5777 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5781 msgid "Installation language not supported.\n"
5782 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5785 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5789 msgid "Installation package rejected.\n"
5793 msgid "Function could not be called.\n"
5797 msgid "Function failed.\n"
5801 msgid "Invalid table.\n"
5805 msgid "Data type mismatch.\n"
5808 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5809 msgid "Unsupported type.\n"
5813 msgid "Creation failed.\n"
5817 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5822 msgid "Installation platform not supported.\n"
5823 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5827 msgid "Installer not used.\n"
5831 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5835 msgid "Invalid patch package.\n"
5839 msgid "Unsupported patch package.\n"
5843 msgid "Another version is installed.\n"
5847 msgid "Invalid command line.\n"
5851 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5855 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5859 msgid "Invalid string binding.\n"
5863 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5867 msgid "Invalid binding.\n"
5871 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5875 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5879 msgid "Invalid string UUID.\n"
5884 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5888 msgid "Invalid network address.\n"
5893 msgid "No endpoint found.\n"
5897 msgid "Invalid timeout value.\n"
5901 msgid "Object UUID not found.\n"
5902 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5905 msgid "UUID already registered.\n"
5909 msgid "UUID type already registered.\n"
5913 msgid "Server already listening.\n"
5917 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5921 msgid "RPC server not listening.\n"
5925 msgid "Unknown manager type.\n"
5929 msgid "Unknown interface.\n"
5933 msgid "No bindings.\n"
5937 msgid "No protocol sequences.\n"
5941 msgid "Can't create endpoint.\n"
5945 msgid "Out of resources.\n"
5949 msgid "RPC server unavailable.\n"
5953 msgid "RPC server too busy.\n"
5957 msgid "Invalid network options.\n"
5961 msgid "No RPC call active.\n"
5965 msgid "RPC call failed.\n"
5969 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5973 msgid "RPC protocol error.\n"
5977 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5981 msgid "Invalid tag.\n"
5985 msgid "Invalid array bounds.\n"
5989 msgid "No entry name.\n"
5993 msgid "Invalid name syntax.\n"
5997 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6001 msgid "No network address.\n"
6005 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6009 msgid "Unknown authentication type.\n"
6013 msgid "Maximum calls too low.\n"
6017 msgid "String too long.\n"
6021 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6025 msgid "Procedure number out of range.\n"
6029 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6033 msgid "Unknown authentication service.\n"
6037 msgid "Unknown authentication level.\n"
6041 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6045 msgid "Unknown authorization service.\n"
6049 msgid "Invalid entry.\n"
6053 msgid "Can't perform operation.\n"
6057 msgid "Endpoints not registered.\n"
6061 msgid "Nothing to export.\n"
6065 msgid "Incomplete name.\n"
6069 msgid "Invalid version option.\n"
6073 msgid "No more members.\n"
6077 msgid "Not all objects unexported.\n"
6082 msgid "Interface not found.\n"
6087 msgid "Entry already exists.\n"
6088 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6092 msgid "Entry not found.\n"
6096 msgid "Name service unavailable.\n"
6100 msgid "Invalid network address family.\n"
6104 msgid "Operation not supported.\n"
6108 msgid "No security context available.\n"
6112 msgid "RPCInternal error.\n"
6116 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6120 msgid "Address error.\n"
6124 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6128 msgid "Floating-point underflow.\n"
6132 msgid "Floating-point overflow.\n"
6136 msgid "No more entries.\n"
6140 msgid "Character translation table open failed.\n"
6144 msgid "Character translation table file too small.\n"
6148 msgid "Null context handle.\n"
6152 msgid "Context handle damaged.\n"
6156 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6160 msgid "Cannot get call handle.\n"
6164 msgid "Null reference pointer.\n"
6168 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6172 msgid "Byte count too small.\n"
6176 msgid "Bad stub data.\n"
6180 msgid "Invalid user buffer.\n"
6184 msgid "Unrecognized media.\n"
6188 msgid "No trust secret.\n"
6192 msgid "No trust SAM account.\n"
6196 msgid "Trusted domain failure.\n"
6200 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6204 msgid "Trust logon failure.\n"
6208 msgid "RPC call already in progress.\n"
6212 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6216 msgid "Account expired.\n"
6220 msgid "Redirector has open handles.\n"
6224 msgid "Printer driver already installed.\n"
6228 msgid "Unknown port.\n"
6232 msgid "Unknown printer driver.\n"
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6269 msgid "No more bindings.\n"
6273 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6277 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6281 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6314 msgid "No interfaces.\n"
6318 msgid "RPC call canceled.\n"
6323 msgid "Binding incomplete.\n"
6324 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6327 msgid "RPC comm failure.\n"
6331 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6335 msgid "No principal name registered.\n"
6339 msgid "Not an RPC error.\n"
6343 msgid "UUID is local only.\n"
6347 msgid "Security package error.\n"
6352 msgid "Thread not canceled.\n"
6356 msgid "Invalid handle operation.\n"
6360 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6364 msgid "Wrong stub version.\n"
6368 msgid "Invalid pipe object.\n"
6372 msgid "Wrong pipe order.\n"
6376 msgid "Wrong pipe version.\n"
6380 msgid "Group member not found.\n"
6381 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6384 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6388 msgid "Invalid object.\n"
6392 msgid "Invalid time.\n"
6396 msgid "Invalid form name.\n"
6400 msgid "Invalid form size.\n"
6404 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6408 msgid "Printer deleted.\n"
6412 msgid "Invalid printer state.\n"
6416 msgid "User must change password.\n"
6420 msgid "Domain controller not found.\n"
6424 msgid "Account locked out.\n"
6429 msgid "Invalid pixel format.\n"
6433 msgid "Invalid driver.\n"
6438 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6442 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6446 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6447 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6450 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6454 msgid "RPC pipe closed.\n"
6458 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6462 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6466 msgid "No site name available.\n"
6467 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6470 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6474 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6478 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6482 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6486 msgid "The interface could not be exported.\n"
6490 msgid "The profile could not be added.\n"
6494 msgid "The profile element could not be added.\n"
6495 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6498 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6499 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6502 msgid "The group element could not be added.\n"
6503 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6506 msgid "The group element could not be removed.\n"
6507 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6510 msgid "The username could not be found.\n"
6515 #| msgid "The site does not exist.\n"
6516 msgid "This network connection does not exist.\n"
6521 #| msgid "Connection refused.\n"
6522 msgid "Connection reset by peer.\n"
6525 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6530 msgid "Local Monitor"
6534 msgid "Add a Local Port"
6538 msgid "&Enter the port name to add:"
6539 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6542 msgid "Configure LPT Port"
6546 msgid "Timeout (seconds)"
6550 msgid "&Transmission Retry:"
6554 msgid "'%s' is not a valid port name"
6555 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6558 msgid "Port %s already exists"
6562 msgid "This port has no options to configure"
6563 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6566 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6573 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6574 msgid "Enter Network Password"
6577 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6578 msgid "Please enter your username and password:"
6581 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6585 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6589 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6593 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6594 msgid "&Save this password (insecure)"
6595 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6598 msgid "Entire Network"
6602 msgid "Sound Selection"
6605 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6614 msgid "&Attributes:"
6622 msgid "Hyperlink Information"
6625 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6634 msgid "HTML Document"
6638 msgid "Downloading from %s..."
6647 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6648 "file path and try again."
6649 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6652 msgid "path %s not found"
6656 msgid "insert disk %s"
6661 "Windows Installer %s\n"
6664 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6666 "Install a product:\n"
6667 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6668 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6669 "\t/a package [property]\n"
6670 "Repair an installation:\n"
6671 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6672 "Uninstall a product:\n"
6673 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6674 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6675 "Advertise a product:\n"
6676 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6678 "\t/p patch_package [property]\n"
6679 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6680 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6681 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6682 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6683 "Register the MSI Service:\n"
6685 "Unregister the MSI Service:\n"
6687 "Display this help:\n"
6693 msgid "enter which folder contains %s"
6694 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6697 msgid "install source for feature missing"
6701 msgid "network drive for feature missing"
6702 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6705 msgid "feature from:"
6709 msgid "choose which folder contains %s"
6710 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6713 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6718 "Wine MS-RLE video codec\n"
6719 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6723 msgid "Video Compression"
6727 msgid "&Compressor:"
6731 msgid "Con&figure..."
6739 msgid "Compression &Quality:"
6743 msgid "&Key Frame Every"
6755 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6759 msgid "Wine Video 1 video codec"
6763 msgid "unknown object"
6863 msgid "column header"
6887 msgid "help balloon"
6907 msgid "outline item"
6916 msgid "property page"
6940 msgid "check button"
6944 msgid "radio button"
6956 msgid "progress bar"
6964 msgid "hot key field"
6988 msgid "drop down button"
6996 msgid "grid drop down button"
7004 msgid "page tab list"
7012 msgid "split button"
7020 msgid "outline button"
7026 msgctxt "object state"
7032 #| msgid "Available"
7033 msgctxt "object state"
7040 msgctxt "object state"
7047 msgctxt "object state"
7053 #| msgid "&Compressed"
7054 msgctxt "object state"
7059 msgctxt "object state"
7064 msgctxt "object state"
7070 #| msgid "&Read Only"
7071 msgctxt "object state"
7077 #| msgid "Hot Tracked Item"
7078 msgctxt "object state"
7085 msgctxt "object state"
7090 msgctxt "object state"
7095 msgctxt "object state"
7100 msgctxt "object state"
7105 msgctxt "object state"
7110 msgctxt "object state"
7116 #| msgid "animation"
7117 msgctxt "object state"
7122 msgctxt "object state"
7127 msgctxt "object state"
7134 msgctxt "object state"
7141 msgctxt "object state"
7146 msgctxt "object state"
7147 msgid "self voicing"
7153 msgctxt "object state"
7160 msgctxt "object state"
7165 msgctxt "object state"
7170 msgctxt "object state"
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "multi selectable"
7184 msgctxt "object state"
7185 msgid "extended selectable"
7190 #| msgid "Toner low; "
7191 msgctxt "object state"
7196 msgctxt "object state"
7197 msgid "alert medium"
7202 #| msgid "Toner low; "
7203 msgctxt "object state"
7209 #| msgid "Import Selected"
7210 msgctxt "object state"
7215 msgctxt "object state"
7219 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7223 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7236 msgid "Insert Object"
7240 msgid "Object Type:"
7243 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7252 msgid "Create Control"
7256 msgid "Create From File"
7260 msgid "&Add Control..."
7261 msgstr "添加控件(&A)..."
7264 msgid "Display As Icon"
7267 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7276 msgid "Paste Special"
7279 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7283 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7284 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7297 msgid "&Display As Icon"
7301 msgid "Change &Icon..."
7302 msgstr "改变图标(&I)..."
7305 msgid "Insert a new %s object into your document"
7306 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7310 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7311 "may activate it using the program which created it."
7313 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7315 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7321 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7323 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7330 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7331 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7335 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7336 "activate it using %s."
7337 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7341 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7342 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7344 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7348 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7349 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7352 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7357 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7358 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7361 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7366 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7367 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7368 "be reflected in your document."
7370 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7374 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7375 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7378 msgid "Unknown Type"
7382 msgid "Unknown Source"
7386 msgid "the program which created it"
7394 msgid "SCANNING... Please Wait"
7395 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7398 msgctxt "unit: pixels"
7403 msgctxt "unit: bits"
7407 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7408 msgctxt "unit: dots/inch"
7413 msgctxt "unit: percent"
7418 msgctxt "unit: microseconds"
7423 msgid "Settings for %s"
7435 msgid "Flow Control"
7447 msgid "Copying Files..."
7451 msgid "Destination:"
7455 msgid "Files Needed"
7460 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7461 "make sure the correct drive is selected below"
7465 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7469 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7472 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7477 msgid "Copy files from:"
7481 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7489 msgid "&Save Background As..."
7490 msgstr "将背景存为(&S)..."
7493 msgid "Set As Back&ground"
7497 msgid "&Copy Background"
7501 msgid "Set as &Desktop Item"
7504 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7509 msgid "Create Shor&tcut"
7512 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7513 msgid "Add to &Favorites..."
7514 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7517 msgid "&View Source"
7528 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7532 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7533 msgid "Open Link in &New Window"
7534 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7536 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7537 msgid "Save Target &As..."
7538 msgstr "将目标存为(&A)..."
7540 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7541 msgid "&Print Target"
7544 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7545 msgid "S&how Picture"
7548 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7549 msgid "&Save Picture As..."
7550 msgstr "将图片存为(&A)..."
7553 msgid "&E-mail Picture..."
7554 msgstr "电邮图片(&E)..."
7557 msgid "Pr&int Picture..."
7558 msgstr "打印图片(&I)..."
7561 msgid "&Go to My Pictures"
7564 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7565 msgid "Set as Back&ground"
7568 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7569 msgid "Set as &Desktop Item..."
7570 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7572 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7573 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7577 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7578 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7583 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7584 msgid "Copy Shor&tcut"
7587 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7591 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7595 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7599 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7620 msgid "&Cell Properties"
7624 msgid "&Table Properties"
7627 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7636 msgid "Open in &New Window"
7644 msgid "&Save Video As..."
7645 msgstr "将视频存为(&V)..."
7647 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7660 msgid "Resource Failures"
7664 msgid "Dump Tracking Info"
7684 msgid "Dump DisplayTree"
7685 msgstr "输出 DisplayTree"
7688 msgid "Dump FormatCaches"
7689 msgstr "输出 FormatCaches"
7692 msgid "Dump LayoutRects"
7693 msgstr "输出 LayoutRects"
7696 msgid "Memory Monitor"
7700 msgid "Performance Meters"
7708 msgid "&Browse View"
7715 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7764 msgid "Scroll Right"
7768 msgid "Wine Internet Explorer"
7769 msgstr "Wine Internet Explorer"
7775 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7776 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7777 msgid "Lar&ge Icons"
7780 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7781 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7782 msgid "S&mall Icons"
7785 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7789 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7790 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7794 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7795 msgid "Arrange &Icons"
7815 msgid "&Auto Arrange"
7819 msgid "Line up Icons"
7823 msgid "Paste as Link"
7826 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7843 msgctxt "recycle bin"
7860 msgid "Create &Link"
7863 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7867 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7868 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7873 msgid "&About Control Panel"
7876 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7877 msgid "Browse for Folder"
7885 msgid "&Make New Folder"
7886 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7892 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7900 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7909 msgid "Wine &license"
7913 msgid "Running on %s"
7917 msgid "Wine was brought to you by:"
7922 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7923 "will open it for you."
7924 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7930 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7935 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7939 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7947 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7952 msgid "Size available"
7968 msgid "Original location"
7972 msgid "Date deleted"
7975 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7976 msgctxt "display name"
7980 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7985 msgid "Control Panel"
7997 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7998 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
8005 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8006 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
8008 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8013 msgid "My Documents"
8053 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8058 msgid "Program Files"
8059 msgstr "Program Files"
8066 msgid "Common Files"
8069 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8074 msgid "Administrative Tools"
8090 msgid "Program Files (x86)"
8091 msgstr "Program Files (x86)"
8097 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8109 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8122 msgid "Sample Music"
8126 msgid "Sample Pictures"
8130 msgid "Sample Playlists"
8134 msgid "Sample Videos"
8154 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8155 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
8158 msgid "Error during creation of a new folder"
8159 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8162 msgid "Confirm file deletion"
8166 msgid "Confirm folder deletion"
8170 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8175 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8178 msgid "Confirm file overwrite"
8183 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8185 "Do you want to replace it?"
8192 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8197 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8198 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8201 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8202 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8205 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8206 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8209 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8210 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8214 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8216 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8217 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8220 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8222 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8229 msgid "Wine Control Panel"
8233 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8234 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8237 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8238 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8241 msgid "Executable files (*.exe)"
8242 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8245 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8246 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8249 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8250 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8253 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8254 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8257 msgid "Confirm deletion"
8262 "A file already exists at the path %1.\n"
8264 "Do you want to replace it?"
8272 "A folder already exists at the path %1.\n"
8274 "Do you want to replace it?"
8281 msgid "Confirm overwrite"
8286 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8287 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8288 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8289 "any later version.\n"
8291 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8292 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8293 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8296 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8297 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8298 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8302 msgid "Wine License"
8309 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8314 msgid "Don't show me th&is message again"
8322 msgctxt "time unit: hours"
8327 msgctxt "time unit: minutes"
8332 msgctxt "time unit: seconds"
8336 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8337 msgid "Security Warning"
8341 msgid "Do you want to install this software?"
8344 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8349 msgid "Don't install"
8354 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8355 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8359 msgid "Installation of component failed: %08x"
8360 msgstr "安装组件失败:%08x"
8363 msgid "Install (%d)"
8370 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8375 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8379 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8383 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8387 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8392 msgid "&Close\tAlt+F4"
8393 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8397 msgstr "关于 Wine(&A)"
8400 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8401 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8404 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8428 msgid "Select Window"
8432 msgid "&More Windows..."
8433 msgstr "更多窗口(&M)..."
8436 msgid "Paper Si&ze:"
8443 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8448 msgid "Authentication Required"
8456 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8460 msgid "Do you want to continue anyway?"
8464 msgid "LAN Connection"
8468 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8472 msgid "The date on the certificate is invalid."
8476 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8481 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8485 msgid "The specified command was carried out."
8489 msgid "Undefined external error."
8493 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8497 msgid "The driver was not enabled."
8502 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8507 msgid "The specified device handle is invalid."
8511 msgid "There is no driver installed on your system!"
8514 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8516 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8517 "increase available memory, and then try again."
8522 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8523 "which functions and messages the driver supports."
8527 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8531 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8535 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8540 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8541 "Capabilities function to determine the supported formats."
8544 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8546 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8547 "device, or wait until the data is finished playing."
8552 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8553 "header, and then try again."
8558 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8559 "and then try again."
8564 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8565 "header, and then try again."
8570 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8571 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8576 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8577 "transmitted, and then try again."
8580 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8582 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8588 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8589 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8593 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8597 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8601 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8606 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8607 "or contact the device manufacturer."
8611 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8616 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8622 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8626 msgid "No command was specified."
8631 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8632 "size of the buffer."
8637 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8642 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8647 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8648 "manufacturer about obtaining a new driver."
8653 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8654 "manufacturer about obtaining a new driver."
8658 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8662 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8667 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8671 msgid "The device driver is not ready."
8675 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8680 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8685 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8690 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8691 "separately to determine which devices caused the error."
8695 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8699 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8703 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8708 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8709 "still connected to the network."
8714 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8715 "device name is spelled correctly."
8720 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8726 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8731 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8736 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8737 "parameter with each 'open' command."
8742 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8743 "Please supply one."
8748 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8749 "documentation for valid formats."
8754 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8759 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8764 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8765 "may be corrupt, or not in the correct format."
8769 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8773 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8777 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8781 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8785 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8790 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8791 "sequence, and then try again."
8796 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8797 "the device is closed, and then try again."
8802 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8803 "characters, followed by a period and an extension."
8808 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8813 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8814 "in Control Panel to install the device."
8819 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8820 "restarting your computer."
8825 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8826 "cannot change directories."
8831 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8836 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8840 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8845 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8850 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8851 "until a wave device is free, and then try again."
8856 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8857 "until the device is free, and then try again."
8862 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8863 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8868 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8869 "until the device is free, and then try again."
8873 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8877 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8882 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8883 "the Drivers option to install the wave device."
8888 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8894 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8895 "the Drivers option to install the wave device."
8900 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8906 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8907 "You can't use them together."
8912 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8918 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8919 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8923 msgid "An error occurred with the specified port."
8928 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8929 "these applications; then, try again."
8933 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8938 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8939 "Control Panel to install a MIDI driver."
8943 msgid "There is no display window."
8947 msgid "Could not create or use window."
8952 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8953 "check your disk or network connection."
8958 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8959 "are still connected to the network."
8963 msgid "Print to File"
8967 msgid "&Output File Name:"
8971 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8972 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8975 msgid "Unable to create the output file."
8983 msgid "Operations Error"
8987 msgid "Protocol Error"
8991 msgid "Time Limit Exceeded"
8995 msgid "Size Limit Exceeded"
8999 msgid "Compare False"
9003 msgid "Compare True"
9007 msgid "Authentication Method Not Supported"
9011 msgid "Strong Authentication Required"
9015 msgid "Referral (v2)"
9023 msgid "Administration Limit Exceeded"
9027 msgid "Unavailable Critical Extension"
9031 msgid "Confidentiality Required"
9035 msgid "No Such Attribute"
9039 msgid "Undefined Type"
9043 msgid "Inappropriate Matching"
9047 msgid "Constraint Violation"
9051 msgid "Attribute Or Value Exists"
9055 msgid "Invalid Syntax"
9059 msgid "No Such Object"
9063 msgid "Alias Problem"
9067 msgid "Invalid DN Syntax"
9075 msgid "Alias Dereference Problem"
9079 msgid "Inappropriate Authentication"
9083 msgid "Invalid Credentials"
9087 msgid "Insufficient Rights"
9099 msgid "Unwilling To Perform"
9103 msgid "Loop Detected"
9107 msgid "Sort Control Missing"
9111 msgid "Index range error"
9115 msgid "Naming Violation"
9119 msgid "Object Class Violation"
9123 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9127 msgid "Not allowed on RDN"
9131 msgid "Already Exists"
9135 msgid "No Object Class Mods"
9139 msgid "Results Too Large"
9143 msgid "Affects Multiple DSAs"
9155 msgid "Encoding Error"
9159 msgid "Decoding Error"
9167 msgid "Auth Unknown"
9171 msgid "Filter Error"
9175 msgid "User Canceled"
9179 msgid "Parameter Error"
9187 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9191 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9195 msgid "Specified control was not found in message"
9199 msgid "No result present in message"
9203 msgid "More results returned"
9207 msgid "Loop while handling referrals"
9211 msgid "Referral hop limit exceeded"
9214 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9216 "Not Yet Implemented\n"
9220 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9221 msgid "%1: File Not Found\n"
9222 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9226 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9229 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9234 " + Sets an attribute.\n"
9235 " - Clears an attribute.\n"
9236 " R Read-only file attribute.\n"
9237 " A Archive file attribute.\n"
9238 " S System file attribute.\n"
9239 " H Hidden file attribute.\n"
9240 " [drive:][path][filename]\n"
9241 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9242 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9243 " /D Processes folders as well.\n"
9254 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9259 msgid "&Without Titlebar"
9270 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9271 msgid "&Always on Top"
9275 msgid "&About Clock"
9284 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9285 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9286 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9287 "called procedure.\n"
9289 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9290 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9295 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9296 "default directory.\n"
9300 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9304 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9308 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9312 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9316 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9320 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9324 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9329 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9331 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9332 "on the terminal device before they are executed.\n"
9334 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9335 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9336 "preceding it with an @ sign.\n"
9340 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9345 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9347 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9349 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9354 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9357 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9358 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9359 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9360 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9361 "label terminates the batch file execution.\n"
9363 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9368 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9369 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9374 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9376 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9377 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9378 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9380 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9381 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9386 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9388 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9389 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9390 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9394 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9398 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9403 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9405 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9407 "below the item are moved as well.\n"
9409 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9414 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9416 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9417 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9418 "PATH command with the new value.\n"
9420 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9421 "variable, for example:\n"
9422 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9427 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9429 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9430 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9435 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9437 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9438 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9440 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9442 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9443 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9444 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9445 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9447 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9448 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9449 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9450 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9452 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9453 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9458 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9459 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9463 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9467 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9471 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9475 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9480 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9482 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9484 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9486 "SET <variable>=<value>\n"
9488 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9489 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9490 "have embedded spaces.\n"
9492 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9493 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9494 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9495 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9500 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9501 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9502 "if called from the command line.\n"
9505 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9507 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9508 "with that suffix.\n"
9510 "start [options] program_filename [...]\n"
9511 "start [options] document_filename\n"
9514 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9515 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9516 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9517 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9518 "/min Start the program minimized.\n"
9519 "/max Start the program maximized.\n"
9520 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9521 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9522 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9523 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9524 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9525 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9526 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9527 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9528 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9530 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9531 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9532 "/? Display this help and exit.\n"
9536 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9540 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9545 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9546 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9551 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9553 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9554 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9555 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9557 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9561 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9565 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9570 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9571 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9576 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9578 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9579 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9580 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9581 "settings are restored.\n"
9586 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9587 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9591 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9596 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9598 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9600 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9601 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9602 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9603 "association, if any.\n"
9608 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9610 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9612 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9613 "currently defined.\n"
9614 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9616 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9617 "associated to the specified file type.\n"
9621 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9626 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9627 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9628 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9633 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9634 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9639 "CMD built-in commands are:\n"
9640 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9641 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9642 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9643 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9644 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9645 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9646 "COPY\t\tCopy file\n"
9647 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9648 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9649 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9650 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9651 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9652 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9653 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9654 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9655 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9656 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9657 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9658 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9659 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9660 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9661 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9662 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9663 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9664 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9665 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9666 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9667 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9668 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9669 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9670 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9671 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9672 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9673 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9674 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9676 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9680 msgid "Are you sure?"
9683 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9688 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9694 msgid "File association missing for extension %1\n"
9698 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9702 msgid "Overwrite %1?"
9710 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9714 msgid "Argument missing\n"
9718 msgid "Syntax error\n"
9722 msgid "No help available for %1\n"
9723 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9726 msgid "Target to GOTO not found\n"
9730 msgid "Current Date is %1\n"
9734 msgid "Current Time is %1\n"
9738 msgid "Enter new date: "
9742 msgid "Enter new time: "
9746 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9749 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9750 msgid "Failed to open '%1'\n"
9754 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9757 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9767 msgid "Echo is %1\n"
9771 msgid "Verify is %1\n"
9775 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9779 msgid "Parameter error\n"
9784 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9789 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9793 msgid "PATH not found\n"
9797 msgid "Press any key to continue... "
9801 msgid "Wine Command Prompt"
9805 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9813 msgid "The input line is too long.\n"
9817 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9821 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9826 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9829 msgid " (Yes|No|All)"
9830 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9834 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9838 msgid "Division by zero error.\n"
9842 msgid "Expected an operand.\n"
9846 msgid "Expected an operator.\n"
9850 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9855 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9856 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9860 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9864 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9868 msgid "Wine Explorer"
9869 msgstr "Wine Explorer"
9877 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9882 msgid "Usage: hostname\n"
9886 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9891 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9896 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9900 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9904 msgid "%1 adapter %2\n"
9912 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9916 msgid "IPv4 address"
9932 msgid "Peer-to-peer"
9944 msgid "IP routing enabled"
9948 msgid "Physical address"
9952 msgid "DHCP enabled"
9956 msgid "Default gateway"
9960 msgid "IPv6 address"
9965 "The syntax of this command is:\n"
9967 "NET command [arguments]\n"
9969 "NET command /HELP\n"
9971 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9979 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
9983 "The syntax of this command is:\n"
9985 "NET START [service]\n"
9987 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9988 "'service' is the name of the service to start.\n"
9994 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
9999 "The syntax of this command is:\n"
10001 "NET STOP service\n"
10003 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10009 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
10012 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10013 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10016 msgid "Could not stop service %1\n"
10017 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10020 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10021 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10024 msgid "Could not get handle to service.\n"
10025 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10028 msgid "The %1 service is starting.\n"
10029 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10032 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10033 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10036 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10037 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10040 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10041 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10044 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10045 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10048 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10049 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10052 msgid "There are no entries in the list.\n"
10053 msgstr "列表中没有内容。\n"
10058 "Status Local Remote\n"
10059 "---------------------------------------------------------------\n"
10063 "---------------------------------------------------------------\n"
10066 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10067 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
10074 msgid "Disconnected"
10078 msgid "A network error occurred"
10082 msgid "Connection is being made"
10086 msgid "Reconnecting"
10090 msgid "The following services are running:\n"
10091 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10094 msgid "Active Connections"
10102 msgid "Local Address"
10106 msgid "Foreign Address"
10114 msgid "Interface Statistics"
10130 msgid "Unicast packets"
10134 msgid "Non-unicast packets"
10146 msgid "Unknown protocols"
10150 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10151 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10154 msgid "Active Opens"
10158 msgid "Passive Opens"
10162 msgid "Failed Connection Attempts"
10166 msgid "Reset Connections"
10170 msgid "Current Connections"
10174 msgid "Segments Received"
10178 msgid "Segments Sent"
10182 msgid "Segments Retransmitted"
10186 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10187 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10190 msgid "Datagrams Received"
10198 msgid "Receive Errors"
10202 msgid "Datagrams Sent"
10206 msgid "&New\tCtrl+N"
10207 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10209 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10210 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10211 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10213 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10214 msgid "&Save\tCtrl+S"
10215 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10217 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10218 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10219 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10221 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10222 msgid "Page Se&tup..."
10223 msgstr "页面设置(&T)..."
10226 msgid "P&rinter Setup..."
10227 msgstr "打印设置(&R)..."
10229 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10233 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10234 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10235 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10237 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10238 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10239 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10241 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10242 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10243 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10245 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10246 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10247 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10249 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10251 msgid "&Delete\tDel"
10252 msgstr "删除(&D)\tDel"
10255 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10256 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10259 msgid "&Time/Date\tF5"
10260 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10263 msgid "&Wrap long lines"
10267 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10268 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10271 msgid "&Search next\tF3"
10272 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10274 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10275 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10276 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10278 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10279 msgid "&Contents\tF1"
10280 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10283 msgid "&About Notepad"
10299 msgid "Margins (millimeters)"
10314 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10315 msgctxt "accelerator Select All"
10319 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10320 msgctxt "accelerator Copy"
10324 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10325 msgctxt "accelerator Find"
10329 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10330 msgctxt "accelerator Replace"
10334 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10335 msgctxt "accelerator New"
10339 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10340 msgctxt "accelerator Open"
10344 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10345 msgctxt "accelerator Print"
10349 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10350 msgctxt "accelerator Save"
10355 msgctxt "accelerator Paste"
10359 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10360 msgctxt "accelerator Cut"
10364 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10365 msgctxt "accelerator Undo"
10377 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10385 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10386 msgid "Text files (*.txt)"
10387 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10391 "File '%s' does not exist.\n"
10393 "Do you want to create a new file?"
10401 "File '%s' has been modified.\n"
10403 "Would you like to save the changes?"
10410 msgid "'%s' could not be found."
10414 msgid "Unicode (UTF-16)"
10415 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10418 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10419 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10422 msgid "Unicode (UTF-8)"
10423 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10428 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10429 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10430 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10431 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10435 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10436 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10440 msgid "&Bind to file..."
10441 msgstr "文件绑定(&B)..."
10444 msgid "&View TypeLib..."
10445 msgstr "查看 &TypeLib..."
10448 msgid "&System Configuration"
10452 msgid "&Run the Registry Editor"
10453 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10460 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10461 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10464 msgid "&In-process server"
10465 msgstr "进程内服务器(&I)"
10468 msgid "In-process &handler"
10469 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10472 msgid "&Local server"
10476 msgid "&Remote server"
10480 msgid "View &Type information"
10481 msgstr "查看类型信息(&T)"
10484 msgid "Create &Instance"
10488 msgid "Create Instance &On..."
10489 msgstr "创建实例于(&O)..."
10492 msgid "&Release Instance"
10496 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10497 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10500 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10501 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10504 msgid "&Expert mode"
10508 msgid "&Hidden component categories"
10509 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10511 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10515 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10516 msgid "&Status Bar"
10519 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10520 msgid "&Refresh\tF5"
10521 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10524 msgid "&About OleView"
10525 msgstr "关于 &OleView"
10528 msgid "&Save as..."
10529 msgstr "另存为(&S)..."
10532 msgid "&Group by type kind"
10536 msgid "Connect to another machine"
10537 msgstr "连接到另外一台计算机"
10540 msgid "&Machine name:"
10541 msgstr "计算机名称(&M):"
10544 msgid "System Configuration"
10548 msgid "System Settings"
10552 msgid "&Enable Distributed COM"
10556 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10557 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10561 "These settings change only registry values.\n"
10562 "They have no effect on Wine performance."
10568 msgid "Default Interface Viewer"
10580 msgid "&View Type Info"
10581 msgstr "查看类型信息(&V)"
10584 msgid "IPersist Interface Viewer"
10585 msgstr "IPersist 接口查看器"
10587 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10588 msgid "Class Name:"
10591 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10596 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10597 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10599 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10604 msgid "ITypeLib viewer"
10605 msgstr "ITypeLib 查看器"
10608 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10609 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10612 msgid "version 1.0"
10616 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10617 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10620 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10621 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10624 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10625 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10628 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10629 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10632 msgid "Run the Wine registry editor"
10633 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10636 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10640 msgid "Create an instance of the selected object"
10641 msgstr "创建当前选定对象实例"
10644 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10645 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10648 msgid "Release the currently selected object instance"
10649 msgstr "释放当前选定对象实例"
10652 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10653 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10656 msgid "Display the viewer for the selected item"
10657 msgstr "显示选定项目的查看器"
10660 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10661 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10665 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10669 msgid "Show or hide the toolbar"
10673 msgid "Show or hide the status bar"
10677 msgid "Refresh all lists"
10681 msgid "Display program information, version number and copyright"
10682 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10685 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10686 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10689 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10690 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10693 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10694 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10697 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10698 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10701 msgid "ObjectClasses"
10705 msgid "Grouped by Component Category"
10709 msgid "OLE 1.0 Objects"
10710 msgstr "OLE 1.0 对象"
10713 msgid "COM Library Objects"
10717 msgid "All Objects"
10721 msgid "Application IDs"
10725 msgid "Type Libraries"
10741 msgid "Implementation"
10749 msgid "CoGetClassObject failed."
10750 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10753 msgid "Unknown error"
10761 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10762 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10765 msgid "Inherited Interfaces"
10769 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10770 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10773 msgid "Close window"
10777 msgid "Group typeinfos by kind"
10785 msgid "O&pen\tEnter"
10786 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10788 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10789 msgid "&Move...\tF7"
10790 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10792 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10793 msgid "&Copy...\tF8"
10794 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10797 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10798 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10801 msgid "&Execute..."
10805 msgid "E&xit Windows"
10806 msgstr "退出 Windows(&X)"
10808 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10813 msgid "&Arrange automatically"
10817 msgid "&Minimize on run"
10818 msgstr "启动后最小化(&M)"
10820 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10821 msgid "&Save settings on exit"
10822 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10824 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10829 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10830 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10833 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10834 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10837 msgid "&Arrange Icons"
10841 msgid "&About Program Manager"
10842 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10845 msgid "Program &group"
10853 msgid "Move Program"
10857 msgid "Move program:"
10860 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10861 msgid "From group:"
10864 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10866 msgstr "移动到程序组(&T):"
10869 msgid "Copy Program"
10873 msgid "Copy program:"
10877 msgid "Program Group Attributes"
10881 msgid "&Group file:"
10885 msgid "Program Attributes"
10888 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10889 msgid "&Command line:"
10893 msgid "&Working directory:"
10897 msgid "&Key combination:"
10900 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10901 msgid "&Minimize at launch"
10902 msgstr "启动后最小化(&M)"
10905 msgid "Change &icon..."
10906 msgstr "修改图标(&I)..."
10909 msgid "Change Icon"
10917 msgid "Current &icon:"
10921 msgid "Execute Program"
10925 msgid "Program Manager"
10928 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10932 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10933 msgid "Information"
10937 msgid "Delete group `%s'?"
10938 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10941 msgid "Delete program `%s'?"
10942 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10945 msgid "Not implemented"
10949 msgid "Error reading `%s'."
10950 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
10953 msgid "Error writing `%s'."
10954 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
10958 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10959 "Should it be tried further on?"
10965 msgid "Help not available."
10966 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10969 msgid "Unknown feature in %s"
10970 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10973 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10974 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
10977 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10978 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
10981 msgid "Libraries (*.dll)"
10982 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10989 msgid "Icons (*.ico)"
10990 msgstr "图标 (*.ico)"
10994 "The syntax of this command is:\n"
10996 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11001 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11006 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11008 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
11011 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11012 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
11015 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11016 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11019 msgid "The operation completed successfully\n"
11023 msgid "Error: Invalid key name\n"
11027 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11028 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11031 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11032 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
11036 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11037 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11044 msgid "&Import Registry File..."
11045 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11048 msgid "&Export Registry File..."
11049 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11051 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11055 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11056 msgid "&String Value"
11059 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11060 msgid "&Binary Value"
11063 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11064 msgid "&DWORD Value"
11067 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11068 msgid "&Multi-String Value"
11071 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11072 msgid "&Expandable String Value"
11073 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11075 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11076 msgid "&Rename\tF2"
11077 msgstr "改名(&R)\tF2"
11079 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11080 msgid "&Copy Key Name"
11083 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11084 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11085 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11088 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11089 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11092 msgid "Status &Bar"
11095 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11100 msgid "&Remove Favorite..."
11101 msgstr "删除收藏(&R)..."
11104 msgid "&About Registry Editor"
11105 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11108 msgid "Modify Binary Data..."
11109 msgstr "修改二进制数据..."
11112 msgid "Export registry"
11116 msgid "S&elected branch:"
11132 msgid "Value names"
11136 msgid "Value content"
11140 msgid "Whole string only"
11144 msgid "Add Favorite"
11147 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11152 msgid "Remove Favorite"
11156 msgid "Edit String"
11159 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11160 msgid "Value name:"
11163 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11164 msgid "Value data:"
11176 msgid "Hexadecimal"
11184 msgid "Edit Binary"
11188 msgid "Edit Multi-String"
11192 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11193 msgstr "操作整个注册表的命令"
11196 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11200 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11204 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11205 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11209 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11210 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11213 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11221 msgid "Registry Editor"
11225 msgid "Import Registry File"
11229 msgid "Export Registry File"
11233 msgid "Registry files (*.reg)"
11234 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11237 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11238 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11245 msgid "(value not set)"
11249 msgid "(cannot display value)"
11253 msgid "(unknown %d)"
11257 msgid "Quits the registry editor"
11261 msgid "Adds keys to the favorites list"
11265 msgid "Removes keys from the favorites list"
11269 msgid "Shows or hides the status bar"
11273 msgid "Change position of split between two panes"
11274 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11277 msgid "Refreshes the window"
11281 msgid "Deletes the selection"
11285 msgid "Renames the selection"
11289 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11290 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11293 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11294 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11297 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11298 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11301 msgid "Modifies the value's data"
11305 msgid "Adds a new key"
11309 msgid "Adds a new string value"
11313 msgid "Adds a new binary value"
11317 msgid "Adds a new double word value"
11321 msgid "Imports a text file into the registry"
11322 msgstr "将文本文件导入注册表"
11325 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11326 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11329 msgid "Prints all or part of the registry"
11330 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11333 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11334 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11337 msgid "Can't query value '%s'"
11341 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11342 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11345 msgid "Value is too big (%u)"
11349 msgid "Confirm Value Delete"
11353 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11354 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11357 msgid "Search string '%s' not found"
11358 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11361 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11362 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11365 msgid "New Key #%d"
11369 msgid "New Value #%d"
11373 msgid "Can't query key '%s'"
11377 msgid "Adds a new multi-string value"
11381 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11382 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11386 "Wine DLL Registration Utility\n"
11388 "Provides DLL registration services.\n"
11395 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11398 " [/u] Unregister a server.\n"
11399 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11400 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11401 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11402 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11408 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11413 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11417 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11421 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11425 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11429 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11433 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11437 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11441 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11445 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11449 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11454 "Application could not be started, or no application associated with the "
11455 "specified file.\n"
11456 "ShellExecuteEx failed"
11458 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11459 "ShellExecuteEx 失败"
11462 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11463 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11466 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11467 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11470 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11471 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11474 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11475 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11478 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11479 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11482 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11483 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11486 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11487 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11490 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11491 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11495 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11496 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11499 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11500 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11503 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11504 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11507 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11508 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11511 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11512 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11515 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11516 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11519 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11520 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11522 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11523 msgid "&New Task (Run...)"
11524 msgstr "新任务(&N)..."
11527 msgid "E&xit Task Manager"
11528 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11531 msgid "&Minimize On Use"
11532 msgstr "启动后最小化(&M)"
11535 msgid "&Hide When Minimized"
11536 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11538 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11539 msgid "&Show 16-bit tasks"
11540 msgstr "显示16位任务(&S)"
11543 msgid "&Refresh Now"
11547 msgid "&Update Speed"
11550 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11554 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11558 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11566 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11567 msgid "&Select Columns..."
11568 msgstr "选择列项(&S)..."
11570 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11571 msgid "&CPU History"
11574 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11575 msgid "&One Graph, All CPUs"
11576 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11578 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11579 msgid "One Graph &Per CPU"
11580 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11582 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11583 msgid "&Show Kernel Times"
11584 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11586 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11587 msgid "Tile &Horizontally"
11590 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11591 msgid "Tile &Vertically"
11594 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11598 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11602 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11603 msgid "&Bring To Front"
11607 msgid "&About Task Manager"
11608 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11610 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11614 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11619 msgid "&Go To Process"
11622 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11623 msgid "&End Process"
11627 msgid "End Process &Tree"
11630 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11635 msgid "Set &Priority"
11643 msgid "&Above Normal"
11647 msgid "&Below Normal"
11651 msgid "Set &Affinity..."
11652 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11655 msgid "Edit Debug &Channels..."
11656 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11658 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11659 msgid "Task Manager"
11663 msgid "&New Task..."
11664 msgstr "新任务(&N)..."
11667 msgid "&Show processes from all users"
11668 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11683 msgid "Commit charge (K)"
11687 msgid "Physical memory (K)"
11691 msgid "Kernel memory (K)"
11694 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11698 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11702 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11706 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11719 msgid "System Cache"
11731 msgid "CPU usage history"
11735 msgid "Memory usage history"
11738 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11739 msgid "Debug Channels"
11743 msgid "Processor Affinity"
11748 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11749 "allowed to execute on."
11750 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11881 msgid "Select Columns"
11886 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11887 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11890 msgid "&Image Name"
11894 msgid "&PID (Process Identifier)"
11895 msgstr "&PID (进程编号)"
11903 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11906 msgid "&Memory Usage"
11910 msgid "Memory Usage &Delta"
11911 msgstr "内存占用差值(&D)"
11914 msgid "Pea&k Memory Usage"
11915 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11918 msgid "Page &Faults"
11922 msgid "&USER Objects"
11925 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11929 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11930 msgid "I/O Read Bytes"
11934 msgid "&Session ID"
11942 msgid "Page F&aults Delta"
11946 msgid "&Virtual Memory Size"
11947 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11950 msgid "Pa&ged Pool"
11954 msgid "N&on-paged Pool"
11958 msgid "Base P&riority"
11962 msgid "&Handle Count"
11966 msgid "&Thread Count"
11969 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11970 msgid "GDI Objects"
11973 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11977 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11978 msgid "I/O Write Bytes"
11981 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11985 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11986 msgid "I/O Other Bytes"
11990 msgid "Create New Task"
11994 msgid "Runs a new program"
11998 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11999 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
12002 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12003 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
12006 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12007 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
12010 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12011 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
12014 msgid "Displays tasks by using large icons"
12018 msgid "Displays tasks by using small icons"
12022 msgid "Displays information about each task"
12023 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12026 msgid "Updates the display twice per second"
12030 msgid "Updates the display every two seconds"
12034 msgid "Updates the display every four seconds"
12038 msgid "Does not automatically update"
12042 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12043 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12046 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12047 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12050 msgid "Minimizes the windows"
12054 msgid "Maximizes the windows"
12058 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12059 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12062 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12063 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12066 msgid "Displays Task Manager help topics"
12067 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12070 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12071 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12074 msgid "Exits the Task Manager application"
12078 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12079 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12082 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12083 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12086 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12087 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12090 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12091 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12094 msgid "Each CPU has its own history graph"
12095 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12098 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12099 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12102 msgid "Tells the selected tasks to close"
12103 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12106 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12107 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12110 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12111 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12114 msgid "Removes the process from the system"
12118 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12119 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12122 msgid "Attaches the debugger to this process"
12123 msgstr "将调试器连接到本进程"
12126 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12127 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12130 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12131 msgstr "将进程设为实时优先级"
12134 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12138 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12139 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12142 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12143 msgstr "将进程设为正常优先级"
12146 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12147 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12150 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12154 msgid "Controls Debug Channels"
12158 msgid "Performance"
12162 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12163 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12166 msgid "Processes: %d"
12170 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12171 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12198 msgid "Peak Mem Usage"
12202 msgid "Page Faults"
12206 msgid "USER Objects"
12238 msgid "Task Manager Warning"
12243 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12244 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12245 "sure you want to change the priority class?"
12247 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12251 msgid "Unable to Change Priority"
12256 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12257 "results including loss of data and system instability. The\n"
12258 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12259 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12260 "terminate the process?"
12262 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12263 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12266 msgid "Unable to Terminate Process"
12271 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12272 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12274 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12278 msgid "Unable to Debug Process"
12282 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12283 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12286 msgid "Invalid Option"
12290 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12291 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12294 msgid "System Idle Process"
12298 msgid "Not Responding"
12309 #: uninstaller.rc:29
12310 msgid "Wine Application Uninstaller"
12311 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12313 #: uninstaller.rc:30
12315 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12317 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12319 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12320 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12327 msgid "&Scale to Window"
12339 msgid "Regular Metafile Viewer"
12340 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12343 msgid "Waiting for Program"
12347 msgid "Terminate Process"
12352 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12355 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12357 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12359 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12366 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12367 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12371 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12372 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12373 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12374 "option) any later version."
12376 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12377 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12381 msgid "Windows registration information"
12382 msgstr "Windows 注册信息"
12389 msgid "Organi&zation:"
12393 msgid "Application settings"
12398 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12399 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12400 "or per-application settings in those tabs as well."
12402 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12406 msgid "&Add application..."
12407 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12410 msgid "&Remove application"
12411 msgstr "删除程序设置(&R)"
12414 msgid "&Windows Version:"
12415 msgstr "&Windows 版本:"
12418 msgid "Window settings"
12422 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12423 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12426 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12427 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12430 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12431 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12434 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12438 msgid "Desktop &size:"
12442 msgid "Screen resolution"
12446 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12447 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12450 msgid "DLL overrides"
12455 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12456 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12459 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12463 msgid "&New override for library:"
12464 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12466 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12471 msgid "Existing &overrides:"
12472 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12479 msgid "Edit Override"
12487 msgid "&Builtin (Wine)"
12488 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12491 msgid "&Native (Windows)"
12492 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12495 msgid "Bui<in then Native"
12496 msgstr "内建先于原装(&L)"
12499 msgid "Nati&ve then Builtin"
12500 msgstr "原装先于内建(&V)"
12503 msgid "Select Drive Letter"
12508 #| msgid "Wine configuration"
12509 msgid "Drive configuration"
12514 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12516 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12523 msgid "Auto&detect"
12530 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12531 msgid "Show &Advanced"
12532 msgstr "显示高级选项(&A)"
12551 msgid "Show &dot files"
12552 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12555 msgid "Driver diagnostics"
12563 msgid "Output device:"
12567 msgid "Voice output device:"
12571 msgid "Input device:"
12575 msgid "Voice input device:"
12579 msgid "&Test Sound"
12591 msgid "&Install theme..."
12592 msgstr "安装主题(&I)..."
12619 msgid "Select the Unix target directory, please."
12620 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12623 msgid "Hide &Advanced"
12624 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12635 msgid "Desktop Integration"
12647 msgid "Wine configuration"
12651 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12652 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12655 msgid "Select a theme file"
12667 msgid "Wine configuration for %s"
12668 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12671 msgid "Selected driver: %s"
12679 msgid "Audio test failed!"
12683 msgid "(System default)"
12688 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12689 "Are you sure you want to do this?"
12691 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12695 msgid "Warning: system library"
12707 msgid "native, builtin"
12711 msgid "builtin, native"
12719 msgid "Default Settings"
12723 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12724 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12727 msgid "Use global settings"
12731 msgid "Select an executable file"
12739 msgid "Local hard disk"
12743 msgid "Network share"
12747 msgid "Floppy disk"
12756 "You cannot add any more drives.\n"
12758 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12762 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12765 msgid "System drive"
12770 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12772 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12773 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12777 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12781 msgctxt "Drive letter"
12787 #| msgid "New Folder"
12788 msgid "Target folder"
12793 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12795 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12797 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12799 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12802 msgid "Controls Background"
12806 msgid "Controls Text"
12810 msgid "Menu Background"
12822 msgid "Selection Background"
12826 msgid "Selection Text"
12830 msgid "Tooltip Background"
12834 msgid "Tooltip Text"
12838 msgid "Window Background"
12842 msgid "Window Text"
12846 msgid "Active Title Bar"
12850 msgid "Active Title Text"
12854 msgid "Inactive Title Bar"
12858 msgid "Inactive Title Text"
12862 msgid "Message Box Text"
12866 msgid "Application Workspace"
12870 msgid "Window Frame"
12874 msgid "Active Border"
12878 msgid "Inactive Border"
12882 msgid "Controls Shadow"
12890 msgid "Controls Highlight"
12894 msgid "Controls Dark Shadow"
12898 msgid "Controls Light"
12902 msgid "Controls Alternate Background"
12906 msgid "Hot Tracked Item"
12910 msgid "Active Title Bar Gradient"
12911 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12914 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12915 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12918 msgid "Menu Highlight"
12925 #: wineconsole.rc:63
12926 msgid "Cursor size"
12929 #: wineconsole.rc:64
12933 #: wineconsole.rc:65
12937 #: wineconsole.rc:66
12941 #: wineconsole.rc:68
12945 #: wineconsole.rc:69
12949 #: wineconsole.rc:70
12953 #: wineconsole.rc:71
12957 #: wineconsole.rc:72
12961 #: wineconsole.rc:73
12965 #: wineconsole.rc:75
12966 msgid "Command history"
12969 #: wineconsole.rc:76
12970 msgid "&Number of recalled commands:"
12971 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12973 #: wineconsole.rc:79
12974 msgid "&Remove doubles"
12975 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12977 #: wineconsole.rc:87
12981 #: wineconsole.rc:89
12985 #: wineconsole.rc:100
12986 msgid "Configuration"
12989 #: wineconsole.rc:103
12990 msgid "Buffer zone"
12993 #: wineconsole.rc:104
12997 #: wineconsole.rc:107
13001 #: wineconsole.rc:111
13002 msgid "Window size"
13005 #: wineconsole.rc:112
13009 #: wineconsole.rc:115
13013 #: wineconsole.rc:119
13014 msgid "End of program"
13017 #: wineconsole.rc:120
13018 msgid "&Close console"
13021 #: wineconsole.rc:122
13025 #: wineconsole.rc:128
13026 msgid "Console parameters"
13029 #: wineconsole.rc:131
13030 msgid "Retain these settings for later sessions"
13031 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13033 #: wineconsole.rc:132
13034 msgid "Modify only current session"
13037 #: wineconsole.rc:29
13038 msgid "Set &Defaults"
13041 #: wineconsole.rc:31
13045 #: wineconsole.rc:34
13046 msgid "&Select all"
13049 #: wineconsole.rc:35
13053 #: wineconsole.rc:36
13057 #: wineconsole.rc:39
13058 msgid "Setup - Default settings"
13061 #: wineconsole.rc:40
13062 msgid "Setup - Current settings"
13065 #: wineconsole.rc:41
13066 msgid "Configuration error"
13069 #: wineconsole.rc:42
13070 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13071 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13073 #: wineconsole.rc:37
13074 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13075 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13077 #: wineconsole.rc:38
13078 msgid "This is a test"
13079 msgstr "This is a test 这是测试"
13081 #: wineconsole.rc:44
13082 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13083 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13085 #: wineconsole.rc:45
13086 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13087 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13089 #: wineconsole.rc:46
13090 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13091 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13093 #: wineconsole.rc:47
13094 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13095 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13097 #: wineconsole.rc:48
13099 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13100 "The command is invalid.\n"
13102 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13105 #: wineconsole.rc:50
13109 " wineconsole [options] <command>\n"
13115 " wineconsole [options] <command>\n"
13119 #: wineconsole.rc:52
13121 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13123 " try to setup the current terminal as a Wine "
13126 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13127 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13129 #: wineconsole.rc:53
13130 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13131 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13133 #: wineconsole.rc:54
13137 " wineconsole cmd\n"
13138 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13143 " wineconsole cmd\n"
13144 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13148 msgid "Program Error"
13153 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13154 "sorry for the inconvenience."
13155 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13159 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13160 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13161 "Database</a> for tips about running this application."
13163 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13164 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13167 msgid "Show &Details"
13171 msgid "Program Error Details"
13176 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13177 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13178 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13179 "and attach that file to the report."
13181 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13182 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13186 msgid "Wine program crash"
13190 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13191 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13194 msgid "(unidentified)"
13198 msgid "Saving failed"
13202 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13203 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13206 msgid "&Open\tEnter"
13207 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13214 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13215 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13218 msgid "Cr&eate Directory..."
13219 msgstr "建立目录(&E)..."
13226 msgid "Connect &Network Drive..."
13227 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13230 msgid "&Disconnect Network Drive"
13231 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13238 msgid "&All File Details"
13239 msgstr "文件详情列表(&A)"
13242 msgid "&Sort by Name"
13243 msgstr "按文件名排序(&S)"
13246 msgid "Sort &by Type"
13250 msgid "Sort by Si&ze"
13254 msgid "Sort by &Date"
13258 msgid "Filter by&..."
13266 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13267 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13270 msgid "New &Window"
13274 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13275 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13278 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13279 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13282 msgid "&About Wine File Manager"
13283 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13286 msgid "Select destination"
13290 msgid "By File Type"
13298 msgid "&Directories"
13310 msgid "&Other files"
13314 msgid "Show Hidden/&System Files"
13315 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13318 msgid "&File Name:"
13322 msgid "Full &Path:"
13326 msgid "Last Change:"
13330 msgid "Cop&yright:"
13350 msgid "&Compressed"
13354 msgid "Version information"
13358 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13363 msgid "Applying font settings"
13367 msgid "Error while selecting new font."
13368 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13371 msgid "Wine File Manager"
13372 msgstr "Wine 文件管理器"
13386 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13387 msgid "Not yet implemented"
13391 msgid "Creation date"
13395 msgid "Access date"
13399 msgid "Modification date"
13403 msgid "Index/Inode"
13407 msgid "%1 of %2 free"
13411 msgctxt "unit kilobyte"
13416 msgctxt "unit megabyte"
13421 msgctxt "unit gigabyte"
13431 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13434 msgid "Question &Marks"
13451 msgstr "自定义(&C)..."
13454 msgid "&Fastest Times"
13458 msgid "&About WineMine"
13459 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13462 msgid "Fastest Times"
13466 msgid "Fastest times"
13482 msgid "Congratulations!"
13486 msgid "Please enter your name"
13490 msgid "Custom Game"
13514 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13515 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13518 msgid "Printer &setup..."
13519 msgstr "打印机设置(&S)..."
13522 msgid "&Annotate..."
13533 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13537 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13541 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13545 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13550 msgid "&Help on help\tF1"
13551 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13554 msgid "Always on &top"
13555 msgstr "总是在最前面(&T)"
13558 msgid "&About Wine Help"
13559 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13562 msgid "Annotation..."
13582 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13583 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13594 msgid "Help files (*.hlp)"
13595 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13598 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13599 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13602 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13603 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13606 msgid "Help topics: "
13610 msgid "Error: Command line not supported\n"
13611 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13614 msgid "Error: Alias not found\n"
13615 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13618 msgid "Error: Invalid query\n"
13622 msgid "&New...\tCtrl+N"
13623 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13626 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13627 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13630 msgid "&Clear\tDel"
13631 msgstr "清除(&C)\tDel"
13634 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13635 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13638 msgid "Find &next\tF3"
13639 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13654 msgid "Selection &info"
13658 msgid "Character &format"
13662 msgid "&Def. char format"
13666 msgid "Paragrap&h format"
13673 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13674 msgid "&Format Bar"
13677 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13686 msgid "&Date and time..."
13687 msgstr "日期时间(&D)..."
13693 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13694 msgid "&Bullet points"
13697 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13698 msgid "&Paragraph..."
13703 msgstr "制表位(&T)..."
13706 msgid "Backgroun&d"
13710 msgid "&System\tCtrl+1"
13711 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13714 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13715 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13718 msgid "&About Wine Wordpad"
13719 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13726 msgid "Date and time"
13730 msgid "Available formats"
13734 msgid "New document type"
13738 msgid "Paragraph format"
13742 msgid "Indentation"
13745 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13749 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13770 msgid "Remove al&l"
13774 msgid "Line wrapping"
13778 msgid "&No line wrapping"
13782 msgid "Wrap text by the &window border"
13786 msgid "Wrap text by the &margin"
13794 msgctxt "accelerator Align Left"
13799 msgctxt "accelerator Align Center"
13804 msgctxt "accelerator Align Right"
13809 msgctxt "accelerator Redo"
13814 msgctxt "accelerator Bold"
13819 msgctxt "accelerator Italic"
13824 msgctxt "accelerator Underline"
13829 msgid "All documents (*.*)"
13830 msgstr "所有文件 (*.*)"
13833 msgid "Text documents (*.txt)"
13834 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13837 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13838 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13841 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13842 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13845 msgid "Rich text document"
13849 msgid "Text document"
13853 msgid "Unicode text document"
13854 msgstr "Unicode 文本文件"
13857 msgid "Printer files (*.prn)"
13858 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13877 msgid "Previous page"
13905 msgctxt "unit: centimeter"
13910 msgctxt "unit: inch"
13919 msgctxt "unit: point"
13928 msgid "Save changes to '%s'?"
13932 msgid "Finished searching the document."
13936 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13937 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13941 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13942 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13943 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13946 msgid "Invalid number format."
13950 msgid "OLE storage documents are not supported."
13951 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13954 msgid "Could not save the file."
13958 msgid "You do not have access to save the file."
13959 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13962 msgid "Could not open the file."
13966 msgid "You do not have access to open the file."
13967 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13970 msgid "Printing not implemented."
13974 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13975 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13978 msgid "Starting Wordpad failed"
13982 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13983 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13986 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13987 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13990 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13991 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
13994 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13995 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
13998 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13999 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
14003 "Is '%1' a filename or directory\n"
14005 "(F - File, D - Directory)\n"
14009 "(F - 文件,D - 目录)\n"
14012 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14013 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14016 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14017 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14020 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14024 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14025 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14033 msgctxt "Directory key"
14039 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14042 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14043 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14047 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14049 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14050 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14051 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14052 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14053 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14054 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14055 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14056 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14057 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14058 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14059 "[/N] Copy using short names.\n"
14060 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14061 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14062 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14063 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14064 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14065 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14066 "\tarchive attribute.\n"
14067 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14068 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14069 "\t\tthan source.\n"