po: A couple of line wrapping tweaks in the Czech translation.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blobbdc3119cc8044979727f4489d096587e309b88c3
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
156 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2151 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2152 "lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:300
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2272 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2273 "lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2545 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:79
2549 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:81
2553 msgid "Please select a file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:82
2557 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:83
2561 msgid "Could not open "
2562 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2564 #: cryptui.rc:84
2565 msgid "Determined by the program"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:85
2569 msgid "Please select a store"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:86
2573 msgid "Certificate Store Selected"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:87
2577 msgid "Automatically determined by the program"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2581 msgid "File"
2582 msgstr "Súbor"
2584 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2585 msgid "Content"
2586 msgstr "Obsah"
2588 #: cryptui.rc:91
2589 msgid "Certificate Revocation List"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:93
2593 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:94
2597 msgid "Personal Information Exchange"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:96
2601 msgid "The import was successful."
2602 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2604 #: cryptui.rc:97
2605 msgid "The import failed."
2606 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2608 #: cryptui.rc:98
2609 msgid "Arial"
2610 msgstr "Arial"
2612 #: cryptui.rc:100
2613 msgid "<Advanced Purposes>"
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:101
2617 msgid "Issued To"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:102
2621 msgid "Issued By"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:103
2625 msgid "Expiration Date"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:104
2629 msgid "Friendly Name"
2630 msgstr "Popisný názov"
2632 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2633 msgid "<None>"
2634 msgstr "<Žiadne>"
2636 #: cryptui.rc:107
2637 msgid ""
2638 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2639 "sign messages with it.\n"
2640 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:108
2644 msgid ""
2645 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2646 "sign messages with them.\n"
2647 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:109
2651 msgid ""
2652 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2653 "verify messages signed with it.\n"
2654 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:110
2658 msgid ""
2659 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2660 "verify messages signed with it.\n"
2661 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:111
2665 msgid ""
2666 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2667 "trusted.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:112
2672 msgid ""
2673 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2674 "trusted.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:113
2679 msgid ""
2680 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2681 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:114
2686 msgid ""
2687 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2688 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:115
2693 msgid ""
2694 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:116
2699 msgid ""
2700 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:117
2705 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:118
2709 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:121
2713 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:122
2717 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:123
2721 msgid ""
2722 "Ensures software came from software publisher\n"
2723 "Protects software from alteration after publication"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:124
2727 msgid "Protects e-mail messages"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:125
2731 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:126
2735 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:127
2739 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:128
2743 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:144
2747 msgid "Private Key Archival"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:148
2751 msgid "Export Format"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:149
2755 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:150
2759 msgid "Export Filename"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:151
2763 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:152
2767 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:153
2771 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:154
2775 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:157
2779 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:158
2783 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:160
2787 msgid "File Format"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:161
2791 msgid "Include all certificates in certificate path"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:162
2795 msgid "Export keys"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:165
2799 msgid "The export was successful."
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:166
2803 msgid "The export failed."
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:167
2807 msgid "Export Private Key"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:168
2811 msgid ""
2812 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2813 "certificate."
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:169
2817 msgid "Enter Password"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:170
2821 msgid "You may password-protect a private key."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:171
2825 msgid "The passwords do not match."
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:172
2829 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:173
2833 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2834 msgstr ""
2836 #: devenum.rc:32
2837 msgid "Default DirectSound"
2838 msgstr ""
2840 #: devenum.rc:33
2841 msgid "DirectSound: %s"
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:34
2845 msgid "Default WaveOut Device"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:35
2849 msgid "Default MidiOut Device"
2850 msgstr ""
2852 #: dinput.rc:40
2853 msgid "Configure Devices"
2854 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2856 #: dinput.rc:45
2857 msgid "Reset"
2858 msgstr "Vynulovať"
2860 #: dinput.rc:48
2861 msgid "Player"
2862 msgstr "Prehrávač"
2864 #: dinput.rc:49
2865 msgid "Device"
2866 msgstr "Zariadenie"
2868 #: dinput.rc:50
2869 msgid "Actions"
2870 msgstr "Akcie"
2872 #: dinput.rc:51
2873 msgid "Mapping"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:53
2877 msgid "Show Assigned First"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:34
2881 msgid "Action"
2882 msgstr "Akcia"
2884 #: dinput.rc:35
2885 msgid "Object"
2886 msgstr "Objekt"
2888 #: dxdiagn.rc:25
2889 msgid "Regional Setting"
2890 msgstr "Regionálne nastavenia"
2892 #: dxdiagn.rc:26
2893 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2894 msgstr ""
2896 #: gdi32.rc:25
2897 msgid "Western"
2898 msgstr "Západné"
2900 #: gdi32.rc:26
2901 msgid "Central European"
2902 msgstr "Stredná Európa"
2904 #: gdi32.rc:27
2905 msgid "Cyrillic"
2906 msgstr "Cyrilika"
2908 #: gdi32.rc:28
2909 msgid "Greek"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:29
2913 msgid "Turkish"
2914 msgstr ""
2916 #: gdi32.rc:30
2917 msgid "Hebrew"
2918 msgstr ""
2920 #: gdi32.rc:31
2921 msgid "Arabic"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:32
2925 msgid "Baltic"
2926 msgstr ""
2928 #: gdi32.rc:33
2929 msgid "Vietnamese"
2930 msgstr ""
2932 #: gdi32.rc:34
2933 msgid "Thai"
2934 msgstr ""
2936 #: gdi32.rc:35
2937 msgid "Japanese"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:36
2941 msgid "CHINESE_GB2312"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:37
2945 msgid "Hangul"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:38
2949 msgid "CHINESE_BIG5"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:39
2953 msgid "Hangul(Johab)"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:40
2957 msgid "Symbol"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:41
2961 msgid "OEM/DOS"
2962 msgstr ""
2964 #: gphoto2.rc:27
2965 msgid "Files on Camera"
2966 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2968 #: gphoto2.rc:31
2969 msgid "Import Selected"
2970 msgstr "Importuj zvolené"
2972 #: gphoto2.rc:32
2973 msgid "Preview"
2974 msgstr "Náhľad"
2976 #: gphoto2.rc:33
2977 msgid "Import All"
2978 msgstr "Importuj všetko"
2980 #: gphoto2.rc:34
2981 msgid "Skip This Dialog"
2982 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2984 #: gphoto2.rc:35
2985 msgid "Exit"
2986 msgstr "Koniec"
2988 #: gphoto2.rc:40
2989 msgid "Transferring"
2990 msgstr "Prenášam"
2992 #: gphoto2.rc:43
2993 msgid "Transferring... Please Wait"
2994 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2996 #: gphoto2.rc:48
2997 msgid "Connecting to camera"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3000 #: gphoto2.rc:52
3001 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3002 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3004 #: hhctrl.rc:56
3005 msgid "S&ync"
3006 msgstr "S&ynchronizácia"
3008 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3009 msgid "&Back"
3010 msgstr "&Späť"
3012 #: hhctrl.rc:58
3013 msgid "&Forward"
3014 msgstr "&Dopredu"
3016 #: hhctrl.rc:59
3017 msgctxt "table of contents"
3018 msgid "&Home"
3019 msgstr "&Domov"
3021 #: hhctrl.rc:60
3022 msgid "&Stop"
3023 msgstr "&Zastaviť"
3025 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3026 msgid "&Refresh"
3027 msgstr "&Obnoviť"
3029 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3030 msgid "&Print..."
3031 msgstr "&Tlačiť..."
3033 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3034 msgid "&Contents"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:29
3038 msgid "I&ndex"
3039 msgstr "Z&oznam"
3041 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3042 msgid "&Search"
3043 msgstr "&Hľadať"
3045 #: hhctrl.rc:31
3046 msgid "Favor&ites"
3047 msgstr "Obľúbené"
3049 #: hhctrl.rc:33
3050 msgid "Hide &Tabs"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:34
3054 msgid "Show &Tabs"
3055 msgstr ""
3057 #: hhctrl.rc:39
3058 msgid "Show"
3059 msgstr "Ukázať"
3061 #: hhctrl.rc:40
3062 msgid "Hide"
3063 msgstr "Skryť"
3065 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3066 msgid "Stop"
3067 msgstr "Zastaviť"
3069 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3070 msgid "Refresh"
3071 msgstr "Obnoviť"
3073 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3074 msgid "Back"
3075 msgstr "Späť"
3077 #: hhctrl.rc:44
3078 msgctxt "table of contents"
3079 msgid "Home"
3080 msgstr "Domov"
3082 #: hhctrl.rc:45
3083 msgid "Sync"
3084 msgstr "Synchronizovať"
3086 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3087 msgid "Options"
3088 msgstr "Voľby"
3090 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3091 msgid "Forward"
3092 msgstr "Späť"
3094 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3095 msgid "Cinepak Video codec"
3096 msgstr ""
3098 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3099 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3100 #: wordpad.rc:26
3101 msgid "&File"
3102 msgstr "&Súbor"
3104 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3105 msgid "&New"
3106 msgstr "&Nový"
3108 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3109 msgid "&Window"
3110 msgstr "&Okno"
3112 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3113 msgid "&Open..."
3114 msgstr "&Otvoriť..."
3116 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3117 msgid "Save &as..."
3118 msgstr "Uložiť &ako..."
3120 #: ieframe.rc:35
3121 msgid "Print &format..."
3122 msgstr "&Tlačiť..."
3124 #: ieframe.rc:36
3125 msgid "Pr&int..."
3126 msgstr "Tlač&iť..."
3128 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3129 msgid "Print previe&w"
3130 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3132 #: ieframe.rc:44
3133 msgid "&Toolbars"
3134 msgstr "&Panely nástrojov"
3136 #: ieframe.rc:46
3137 msgid "&Standard bar"
3138 msgstr ""
3140 #: ieframe.rc:47
3141 msgid "&Address bar"
3142 msgstr ""
3144 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3145 msgid "&Favorites"
3146 msgstr "&Obľúbené"
3148 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3149 msgid "&Add to Favorites..."
3150 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3152 #: ieframe.rc:57
3153 msgid "&About Internet Explorer"
3154 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3156 #: ieframe.rc:87
3157 msgid "Open URL"
3158 msgstr "Otvoriť URL"
3160 #: ieframe.rc:90
3161 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3162 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3164 #: ieframe.rc:91
3165 msgid "Open:"
3166 msgstr "Otvoriť:"
3168 #: ieframe.rc:67
3169 msgctxt "home page"
3170 msgid "Home"
3171 msgstr "Domov"
3173 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3174 msgid "Print..."
3175 msgstr "Tlačiť..."
3177 #: ieframe.rc:73
3178 msgid "Address"
3179 msgstr "Adresa"
3181 #: ieframe.rc:78
3182 msgid "Searching for %s"
3183 msgstr "Hľadanie %s"
3185 #: ieframe.rc:79
3186 msgid "Start downloading %s"
3187 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3189 #: ieframe.rc:80
3190 msgid "Downloading %s"
3191 msgstr "Sťahovanie %s"
3193 #: ieframe.rc:81
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Asking for %s"
3196 msgstr ""
3197 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3198 "&Vlastnosti\n"
3199 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3200 "&Properties"
3202 #: inetcpl.rc:46
3203 msgid "Home page"
3204 msgstr "Domovská stránka"
3206 #: inetcpl.rc:47
3207 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3208 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3210 #: inetcpl.rc:50
3211 msgid "&Current page"
3212 msgstr "&Aktuálna stránka"
3214 #: inetcpl.rc:51
3215 msgid "&Default page"
3216 msgstr "&Predvolená stránka"
3218 #: inetcpl.rc:52
3219 msgid "&Blank page"
3220 msgstr "&Prázdna stránka"
3222 #: inetcpl.rc:53
3223 msgid "Browsing history"
3224 msgstr "Prechádzať históriu"
3226 #: inetcpl.rc:54
3227 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3228 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3230 #: inetcpl.rc:56
3231 msgid "Delete &files..."
3232 msgstr "Zmazať &súbory..."
3234 #: inetcpl.rc:57
3235 msgid "&Settings..."
3236 msgstr "&Nastavenia..."
3238 #: inetcpl.rc:65
3239 msgid "Delete browsing history"
3240 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3242 #: inetcpl.rc:68
3243 msgid ""
3244 "Temporary internet files\n"
3245 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3246 msgstr ""
3247 "Dočasné internetové súbory\n"
3248 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3250 #: inetcpl.rc:70
3251 msgid ""
3252 "Cookies\n"
3253 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3254 "preferences and login information."
3255 msgstr ""
3257 #: inetcpl.rc:72
3258 msgid ""
3259 "History\n"
3260 "List of websites you have accessed."
3261 msgstr ""
3262 "História\n"
3263 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3265 #: inetcpl.rc:74
3266 msgid ""
3267 "Form data\n"
3268 "Usernames and other information you have entered into forms."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:76
3272 msgid ""
3273 "Passwords\n"
3274 "Saved passwords you have entered into forms."
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3278 msgid "Delete"
3279 msgstr "Zmazať"
3281 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3282 msgid "Security"
3283 msgstr "Bezpečnosť"
3285 #: inetcpl.rc:109
3286 msgid ""
3287 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3288 "certificate authorities and publishers."
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:111
3292 msgid "Certificates..."
3293 msgstr "Certifikáty..."
3295 #: inetcpl.rc:112
3296 msgid "Publishers..."
3297 msgstr "Distribútori..."
3299 #: inetcpl.rc:28
3300 msgid "Internet Settings"
3301 msgstr "Nastavenia internetu"
3303 #: inetcpl.rc:29
3304 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3305 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3307 #: inetcpl.rc:30
3308 msgid "Security settings for zone: "
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:31
3312 msgid "Custom"
3313 msgstr "Vlastné"
3315 #: inetcpl.rc:32
3316 msgid "Very Low"
3317 msgstr "Veľmi nízke"
3319 #: inetcpl.rc:33
3320 msgid "Low"
3321 msgstr "Nízke"
3323 #: inetcpl.rc:34
3324 msgid "Medium"
3325 msgstr "Stredné"
3327 #: inetcpl.rc:35
3328 msgid "Increased"
3329 msgstr "Zvýšené"
3331 #: inetcpl.rc:36
3332 msgid "High"
3333 msgstr "Vysoké"
3335 #: jscript.rc:25
3336 msgid "Error converting object to primitive type"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:26
3340 msgid "Invalid procedure call or argument"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:27
3344 msgid "Subscript out of range"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:28
3348 msgid "Object required"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:29
3352 msgid "Automation server can't create object"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:30
3356 msgid "Object doesn't support this property or method"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:31
3360 msgid "Object doesn't support this action"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:32
3364 msgid "Argument not optional"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:33
3368 msgid "Syntax error"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:34
3372 msgid "Expected ';'"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:35
3376 msgid "Expected '('"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:36
3380 msgid "Expected ')'"
3381 msgstr ""
3383 #: jscript.rc:37
3384 msgid "Unterminated string constant"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:38
3388 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3389 msgstr ""
3391 #: jscript.rc:39
3392 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:40
3396 msgid "Label redefined"
3397 msgstr ""
3399 #: jscript.rc:41
3400 msgid "Label not found"
3401 msgstr "Pole nenájdené"
3403 #: jscript.rc:42
3404 msgid "Conditional compilation is turned off"
3405 msgstr ""
3407 #: jscript.rc:45
3408 msgid "Number expected"
3409 msgstr "Očakávané číslo"
3411 #: jscript.rc:43
3412 msgid "Function expected"
3413 msgstr "Očakávaná funkcia"
3415 #: jscript.rc:44
3416 msgid "'[object]' is not a date object"
3417 msgstr ""
3419 #: jscript.rc:46
3420 msgid "Object expected"
3421 msgstr "Očakávaný objekt"
3423 #: jscript.rc:47
3424 msgid "Illegal assignment"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:48
3428 msgid "'|' is undefined"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:49
3432 msgid "Boolean object expected"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:50
3436 msgid "Cannot delete '|'"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:51
3440 msgid "VBArray object expected"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:52
3444 msgid "JScript object expected"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:53
3448 msgid "Syntax error in regular expression"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:55
3452 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:54
3456 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:56
3460 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:57
3464 msgid "Array object expected"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:26
3468 msgid "Success.\n"
3469 msgstr "Úspech.\n"
3471 #: winerror.mc:31
3472 msgid "Invalid function.\n"
3473 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3475 #: winerror.mc:36
3476 msgid "File not found.\n"
3477 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3479 #: winerror.mc:41
3480 msgid "Path not found.\n"
3481 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3483 #: winerror.mc:46
3484 msgid "Too many open files.\n"
3485 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3487 #: winerror.mc:51
3488 msgid "Access denied.\n"
3489 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3491 #: winerror.mc:56
3492 msgid "Invalid handle.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:61
3496 msgid "Memory trashed.\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:66
3500 msgid "Not enough memory.\n"
3501 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3503 #: winerror.mc:71
3504 msgid "Invalid block.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:76
3508 msgid "Bad environment.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:81
3512 msgid "Bad format.\n"
3513 msgstr "Zlý formát.\n"
3515 #: winerror.mc:86
3516 msgid "Invalid access.\n"
3517 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3519 #: winerror.mc:91
3520 msgid "Invalid data.\n"
3521 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3523 #: winerror.mc:96
3524 msgid "Out of memory.\n"
3525 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3527 #: winerror.mc:101
3528 msgid "Invalid drive.\n"
3529 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3531 #: winerror.mc:106
3532 msgid "Can't delete current directory.\n"
3533 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3535 #: winerror.mc:111
3536 msgid "Not same device.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:116
3540 msgid "No more files.\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:121
3544 msgid "Write protected.\n"
3545 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3547 #: winerror.mc:126
3548 msgid "Bad unit.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:131
3552 msgid "Not ready.\n"
3553 msgstr "Nepripravené.\n"
3555 #: winerror.mc:136
3556 msgid "Bad command.\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:141
3560 msgid "CRC error.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:146
3564 msgid "Bad length.\n"
3565 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3567 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3568 msgid "Seek error.\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:156
3572 msgid "Not DOS disk.\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:161
3576 msgid "Sector not found.\n"
3577 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3579 #: winerror.mc:166
3580 msgid "Out of paper.\n"
3581 msgstr "Chýba papier; .\n"
3583 #: winerror.mc:171
3584 msgid "Write fault.\n"
3585 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3587 #: winerror.mc:176
3588 msgid "Read fault.\n"
3589 msgstr "Chyba čítania.\n"
3591 #: winerror.mc:181
3592 msgid "General failure.\n"
3593 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3595 #: winerror.mc:186
3596 msgid "Sharing violation.\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:191
3600 msgid "Lock violation.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:196
3604 msgid "Wrong disk.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:201
3608 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:206
3612 msgid "End of file.\n"
3613 msgstr "Koniec súboru.\n"
3615 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3616 msgid "Disk full.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:216
3620 msgid "Request not supported.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:221
3624 msgid "Remote machine not listening.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:226
3628 msgid "Duplicate network name.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:231
3632 msgid "Bad network path.\n"
3633 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3635 #: winerror.mc:236
3636 msgid "Network busy.\n"
3637 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3639 #: winerror.mc:241
3640 msgid "Device does not exist.\n"
3641 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3643 #: winerror.mc:246
3644 msgid "Too many commands.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:251
3648 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:256
3652 msgid "Bad network response.\n"
3653 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3655 #: winerror.mc:261
3656 msgid "Unexpected network error.\n"
3657 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3659 #: winerror.mc:266
3660 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:271
3664 msgid "Print queue full.\n"
3665 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3667 #: winerror.mc:276
3668 msgid "No spool space.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:281
3672 msgid "Print canceled.\n"
3673 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3675 #: winerror.mc:286
3676 msgid "Network name deleted.\n"
3677 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3679 #: winerror.mc:291
3680 msgid "Network access denied.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:296
3684 msgid "Bad device type.\n"
3685 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3687 #: winerror.mc:301
3688 msgid "Bad network name.\n"
3689 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3691 #: winerror.mc:306
3692 msgid "Too many network names.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:311
3696 msgid "Too many network sessions.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:316
3700 msgid "Sharing paused.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:321
3704 msgid "Request not accepted.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:326
3708 msgid "Redirector paused.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:331
3712 msgid "File exists.\n"
3713 msgstr "Súbor existuje.\n"
3715 #: winerror.mc:336
3716 msgid "Cannot create.\n"
3717 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3719 #: winerror.mc:341
3720 msgid "Int24 failure.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:346
3724 msgid "Out of structures.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:351
3728 msgid "Already assigned.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3732 msgid "Invalid password.\n"
3733 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3735 #: winerror.mc:361
3736 msgid "Invalid parameter.\n"
3737 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3739 #: winerror.mc:366
3740 msgid "Net write fault.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:371
3744 msgid "No process slots.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:376
3748 msgid "Too many semaphores.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:381
3752 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:386
3756 msgid "Semaphore is set.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:391
3760 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:396
3764 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:401
3768 msgid "Semaphore owner died.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:406
3772 msgid "Semaphore user limit.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:411
3776 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:416
3780 msgid "Drive locked.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:421
3784 msgid "Broken pipe.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:426
3788 msgid "Open failed.\n"
3789 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3791 #: winerror.mc:431
3792 msgid "Buffer overflow.\n"
3793 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3795 #: winerror.mc:441
3796 msgid "No more search handles.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:446
3800 msgid "Invalid target handle.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:451
3804 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:456
3808 msgid "Invalid verify switch.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:461
3812 msgid "Bad driver level.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:466
3816 msgid "Call not implemented.\n"
3817 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3819 #: winerror.mc:471
3820 msgid "Semaphore timeout.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:476
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Insufficient buffer.\n"
3826 msgstr "Digi&tálne.\n"
3828 #: winerror.mc:481
3829 msgid "Invalid name.\n"
3830 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3832 #: winerror.mc:486
3833 msgid "Invalid level.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:491
3837 msgid "No volume label.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:496
3841 msgid "Module not found.\n"
3842 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3844 #: winerror.mc:501
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Procedure not found.\n"
3847 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3849 #: winerror.mc:506
3850 msgid "No children to wait for.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:511
3854 msgid "Child process has not completed.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:516
3858 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:521
3862 msgid "Negative seek.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:531
3866 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:536
3870 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:541
3874 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:546
3878 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:551
3882 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:556
3886 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:561
3890 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:566
3894 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:571
3898 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:576
3902 msgid "Drive is busy.\n"
3903 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3905 #: winerror.mc:581
3906 msgid "Same drive.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:586
3910 msgid "Not toplevel directory.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:591
3914 msgid "Directory is not empty.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:596
3918 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:601
3922 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:606
3926 msgid "Path is busy.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:611
3930 msgid "Already a SUBST target.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:616
3934 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:621
3938 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:626
3942 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:631
3946 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:636
3950 msgid "Volume label too long.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:641
3954 msgid "Too many TCBs.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:646
3958 msgid "Signal refused.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:651
3962 msgid "Segment discarded.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:656
3966 msgid "Segment not locked.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:661
3970 msgid "Bad thread ID address.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:666
3974 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:671
3978 msgid "Path is invalid.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:676
3982 msgid "Signal pending.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:681
3986 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:686
3990 msgid "Lock failed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:691
3994 msgid "Resource in use.\n"
3995 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3997 #: winerror.mc:696
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Cancel violation.\n"
4000 msgstr "Informácie.\n"
4002 #: winerror.mc:701
4003 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:706
4007 msgid "Invalid segment number.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:711
4011 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:716
4015 msgid "File already exists.\n"
4016 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4018 #: winerror.mc:721
4019 msgid "Invalid flag number.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:726
4023 msgid "Semaphore name not found.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:731
4027 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:736
4031 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:741
4035 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:746
4039 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:751
4043 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:756
4047 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:761
4051 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:766
4055 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:771
4059 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:776
4063 msgid "IOPL not enabled.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:781
4067 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:786
4071 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:791
4075 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:796
4079 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:801
4083 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:806
4087 msgid "Environment variable not found.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:811
4091 msgid "No signal sent.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:816
4095 msgid "File name is too long.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:821
4099 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:826
4103 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:831
4107 msgid "Invalid signal number.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:836
4111 msgid "Error setting signal handler.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:841
4115 msgid "Segment locked.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:846
4119 msgid "Too many modules.\n"
4120 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4122 #: winerror.mc:851
4123 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:856
4127 msgid "Machine type mismatch.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:861
4131 msgid "Bad pipe.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:866
4135 msgid "Pipe busy.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:871
4139 msgid "Pipe closed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:876
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Pipe not connected.\n"
4145 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4147 #: winerror.mc:881
4148 #, fuzzy
4149 msgid "More data available.\n"
4150 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4152 #: winerror.mc:886
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Session canceled.\n"
4155 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4157 #: winerror.mc:891
4158 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:896
4162 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:901
4166 #, fuzzy
4167 msgid "No more data available.\n"
4168 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4170 #: winerror.mc:906
4171 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:911
4175 msgid "Directory name invalid.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:916
4179 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:921
4183 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:926
4187 msgid "Extended attribute table full.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:931
4191 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:936
4195 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:941
4199 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:946
4203 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:951
4207 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:956
4211 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:961
4215 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:966
4219 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:971
4223 msgid "Invalid address.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:976
4227 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:981
4231 msgid "Pipe connected.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:986
4235 msgid "Pipe listening.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:991
4239 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:996
4243 msgid "I/O operation aborted.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:1001
4247 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:1006
4251 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:1011
4255 msgid "No access to memory location.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:1016
4259 msgid "Swap error.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:1021
4263 msgid "Stack overflow.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:1026
4267 msgid "Invalid message.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:1031
4271 msgid "Cannot complete.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:1036
4275 msgid "Invalid flags.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:1041
4279 msgid "Unrecognised volume.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:1046
4283 msgid "File invalid.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:1051
4287 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:1056
4291 msgid "Nonexistent token.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:1061
4295 msgid "Registry corrupt.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:1066
4299 msgid "Invalid key.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:1071
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Can't open registry key.\n"
4305 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4307 #: winerror.mc:1076
4308 msgid "Can't read registry key.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:1081
4312 msgid "Can't write registry key.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:1086
4316 msgid "Registry has been recovered.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:1091
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Registry is corrupt.\n"
4322 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4324 #: winerror.mc:1096
4325 msgid "I/O to registry failed.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1101
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Not registry file.\n"
4331 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4333 #: winerror.mc:1106
4334 msgid "Key deleted.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1111
4338 msgid "No registry log space.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1116
4342 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1121
4346 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1126
4350 msgid "Notify change request in progress.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1131
4354 msgid "Dependent services are running.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1136
4358 msgid "Invalid service control.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1141
4362 msgid "Service request timeout.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1146
4366 msgid "Cannot create service thread.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1151
4370 msgid "Service database locked.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1156
4374 msgid "Service already running.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1161
4378 msgid "Invalid service account.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1166
4382 msgid "Service is disabled.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1171
4386 msgid "Circular dependency.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1176
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Service does not exist.\n"
4392 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4394 #: winerror.mc:1181
4395 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1186
4399 msgid "Service not active.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1191
4403 msgid "Service controller connect failed.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1196
4407 msgid "Exception in service.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1201
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Database does not exist.\n"
4413 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4415 #: winerror.mc:1206
4416 msgid "Service-specific error.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1211
4420 msgid "Process aborted.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1216
4424 msgid "Service dependency failed.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1221
4428 msgid "Service login failed.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1226
4432 msgid "Service start-hang.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1231
4436 msgid "Invalid service lock.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1236
4440 msgid "Service marked for delete.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1241
4444 msgid "Service exists.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1246
4448 msgid "System running last-known-good config.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1251
4452 msgid "Service dependency deleted.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1256
4456 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1261
4460 msgid "Service not started since last boot.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1266
4464 msgid "Duplicate service name.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1271
4468 msgid "Different service account.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1276
4472 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1281
4476 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1286
4480 msgid "No recovery program for service.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1291
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4486 msgstr "Neimplementované.\n"
4488 #: winerror.mc:1296
4489 msgid "End of media.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1301
4493 msgid "Filemark detected.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1306
4497 msgid "Beginning of media.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1311
4501 msgid "Setmark detected.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1316
4505 msgid "No data detected.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1321
4509 msgid "Partition failure.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1326
4513 msgid "Invalid block length.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1331
4517 msgid "Device not partitioned.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1336
4521 msgid "Unable to lock media.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1341
4525 msgid "Unable to unload media.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1346
4529 msgid "Media changed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1351
4533 msgid "I/O bus reset.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1356
4537 msgid "No media in drive.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1361
4541 msgid "No Unicode translation.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1366
4545 msgid "DLL init failed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1371
4549 msgid "Shutdown in progress.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1376
4553 msgid "No shutdown in progress.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1381
4557 msgid "I/O device error.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1386
4561 msgid "No serial devices found.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1391
4565 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1396
4569 msgid "Serial I/O completed.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1401
4573 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1406
4577 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1411
4581 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1416
4585 msgid "Unknown floppy error.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1421
4589 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1426
4593 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1431
4597 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1436
4601 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1441
4605 msgid "End of tape media.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1446
4609 msgid "Not enough server memory.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1451
4613 msgid "Possible deadlock.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1456
4617 msgid "Incorrect alignment.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1461
4621 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1466
4625 msgid "Set-power-state failed.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1471
4629 msgid "Too many links.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1476
4633 msgid "Newer windows version needed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1481
4637 msgid "Wrong operating system.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1486
4641 msgid "Single-instance application.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1491
4645 msgid "Real-mode application.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1496
4649 msgid "Invalid DLL.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1501
4653 msgid "No associated application.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1506
4657 msgid "DDE failure.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1511
4661 msgid "DLL not found.\n"
4662 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4664 #: winerror.mc:1516
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Out of user handles.\n"
4667 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4669 #: winerror.mc:1521
4670 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1526
4674 msgid "The source element is empty.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1531
4678 msgid "The destination element is full.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1536
4682 msgid "The element address is invalid.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1541
4686 msgid "The magazine is not present.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1546
4690 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1551
4694 #, fuzzy
4695 msgid "The device requires cleaning.\n"
4696 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4698 #: winerror.mc:1556
4699 msgid "The device door is open.\n"
4700 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4702 #: winerror.mc:1561
4703 msgid "The device is not connected.\n"
4704 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4706 #: winerror.mc:1566
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Element not found.\n"
4709 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4711 #: winerror.mc:1571
4712 #, fuzzy
4713 msgid "No match found.\n"
4714 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4716 #: winerror.mc:1576
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Property set not found.\n"
4719 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4721 #: winerror.mc:1581
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Point not found.\n"
4724 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4726 #: winerror.mc:1586
4727 msgid "No running tracking service.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1591
4731 msgid "No such volume ID.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1596
4735 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1601
4739 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1606
4743 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1611
4747 msgid "The journal is being deleted.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1616
4751 msgid "The journal is not active.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1621
4755 msgid "Potential matching file found.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1626
4759 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1631
4763 msgid "Invalid device name.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1636
4767 msgid "Connection unavailable.\n"
4768 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4770 #: winerror.mc:1641
4771 msgid "Device already remembered.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1646
4775 msgid "No network or bad path.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1651
4779 msgid "Invalid network provider name.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1656
4783 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1661
4787 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1666
4791 msgid "Not a container.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1671
4795 msgid "Extended error.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1676
4799 msgid "Invalid group name.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1681
4803 msgid "Invalid computer name.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1686
4807 msgid "Invalid event name.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1691
4811 msgid "Invalid domain name.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1696
4815 msgid "Invalid service name.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1701
4819 msgid "Invalid network name.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1706
4823 msgid "Invalid share name.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1716
4827 msgid "Invalid message name.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1721
4831 msgid "Invalid message destination.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1726
4835 msgid "Session credential conflict.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1731
4839 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1736
4843 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1741
4847 msgid "No network.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1746
4851 msgid "Operation canceled by user.\n"
4852 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4854 #: winerror.mc:1751
4855 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4859 msgid "Connection refused.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1761
4863 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1766
4867 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1771
4871 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1776
4875 msgid "Connection invalid.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1781
4879 msgid "Connection is active.\n"
4880 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4882 #: winerror.mc:1786
4883 msgid "Network unreachable.\n"
4884 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4886 #: winerror.mc:1791
4887 msgid "Host unreachable.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1796
4891 msgid "Protocol unreachable.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1801
4895 msgid "Port unreachable.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1806
4899 msgid "Request aborted.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1811
4903 msgid "Connection aborted.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1816
4907 msgid "Please retry operation.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1821
4911 msgid "Connection count limit reached.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1826
4915 msgid "Login time restriction.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1831
4919 msgid "Login workstation restriction.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1836
4923 msgid "Incorrect network address.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1841
4927 msgid "Service already registered.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1846
4931 msgid "Service not found.\n"
4932 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4934 #: winerror.mc:1851
4935 msgid "User not authenticated.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1856
4939 msgid "User not logged on.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1861
4943 msgid "Continue work in progress.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1866
4947 msgid "Already initialised.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1871
4951 msgid "No more local devices.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1876
4955 #, fuzzy
4956 msgid "The site does not exist.\n"
4957 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4959 #: winerror.mc:1881
4960 #, fuzzy
4961 msgid "The domain controller already exists.\n"
4962 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4964 #: winerror.mc:1886
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Supported only when connected.\n"
4967 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4969 #: winerror.mc:1891
4970 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1896
4974 msgid "The user profile is invalid.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1901
4978 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1906
4982 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1911
4986 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1916
4990 msgid "No quotas for account.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1921
4994 msgid "Local user session key.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1926
4998 msgid "Password too complex for LM.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1931
5002 msgid "Unknown revision.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1936
5006 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1941
5010 msgid "Invalid owner.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1946
5014 msgid "Invalid primary group.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1951
5018 msgid "No impersonation token.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1956
5022 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1961
5026 msgid "No logon servers available.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1966
5030 msgid "No such logon session.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1971
5034 msgid "No such privilege.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1976
5038 msgid "Privilege not held.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1981
5042 msgid "Invalid account name.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1986
5046 msgid "User already exists.\n"
5047 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5049 #: winerror.mc:1991
5050 msgid "No such user.\n"
5051 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5053 #: winerror.mc:1996
5054 msgid "Group already exists.\n"
5055 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5057 #: winerror.mc:2001
5058 msgid "No such group.\n"
5059 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5061 #: winerror.mc:2006
5062 msgid "User already in group.\n"
5063 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5065 #: winerror.mc:2011
5066 msgid "User not in group.\n"
5067 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5069 #: winerror.mc:2016
5070 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5071 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5073 #: winerror.mc:2021
5074 msgid "Wrong password.\n"
5075 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5077 #: winerror.mc:2026
5078 msgid "Ill-formed password.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:2031
5082 msgid "Password restriction.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:2036
5086 msgid "Logon failure.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2041
5090 msgid "Account restriction.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2046
5094 msgid "Invalid logon hours.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2051
5098 msgid "Invalid workstation.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2056
5102 msgid "Password expired.\n"
5103 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5105 #: winerror.mc:2061
5106 msgid "Account disabled.\n"
5107 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5109 #: winerror.mc:2066
5110 msgid "No security ID mapped.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2071
5114 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2076
5118 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2081
5122 msgid "Invalid sub authority.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2086
5126 msgid "Invalid ACL.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2091
5130 msgid "Invalid SID.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2096
5134 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2101
5138 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2106
5142 msgid "Server disabled.\n"
5143 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5145 #: winerror.mc:2111
5146 msgid "Server not disabled.\n"
5147 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5149 #: winerror.mc:2116
5150 msgid "Invalid ID authority.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2121
5154 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2126
5158 msgid "Invalid group attributes.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2131
5162 msgid "Bad impersonation level.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2136
5166 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2141
5170 msgid "Bad validation class.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2146
5174 msgid "Bad token type.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2151
5178 msgid "No security on object.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2156
5182 msgid "Can't access domain information.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2161
5186 msgid "Invalid server state.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2166
5190 msgid "Invalid domain state.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2171
5194 msgid "Invalid domain role.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2176
5198 msgid "No such domain.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2181
5202 msgid "Domain already exists.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2186
5206 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2191
5210 msgid "Internal database corruption.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2196
5214 msgid "Internal error.\n"
5215 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5217 #: winerror.mc:2201
5218 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2206
5222 msgid "Bad descriptor format.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2211
5226 msgid "Not a logon process.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2216
5230 msgid "Logon session ID exists.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2221
5234 msgid "Unknown authentication package.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2226
5238 msgid "Bad logon session state.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2231
5242 msgid "Logon session ID collision.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2236
5246 msgid "Invalid logon type.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2241
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Cannot impersonate.\n"
5252 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5254 #: winerror.mc:2246
5255 msgid "Invalid transaction state.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2251
5259 msgid "Security DB commit failure.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2256
5263 msgid "Account is built-in.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2261
5267 msgid "Group is built-in.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2266
5271 msgid "User is built-in.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2271
5275 msgid "Group is primary for user.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2276
5279 msgid "Token already in use.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2281
5283 msgid "No such local group.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2286
5287 msgid "User not in local group.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2291
5291 msgid "User already in local group.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2296
5295 msgid "Local group already exists.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5299 msgid "Logon type not granted.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2306
5303 msgid "Too many secrets.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2311
5307 msgid "Secret too long.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2316
5311 msgid "Internal security DB error.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2321
5315 msgid "Too many context IDs.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2331
5319 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2336
5323 msgid "No such member.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2341
5327 msgid "Invalid member.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2346
5331 msgid "Too many SIDs.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2351
5335 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2356
5339 msgid "No inheritable components.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2361
5343 msgid "File or directory corrupt.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2366
5347 msgid "Disk is corrupt.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2371
5351 msgid "No user session key.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2376
5355 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2381
5359 msgid "Wrong target name.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2386
5363 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2391
5367 msgid "Time skew between client and server.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2396
5371 msgid "Invalid window handle.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2401
5375 msgid "Invalid menu handle.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2406
5379 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2411
5383 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2416
5387 msgid "Invalid hook handle.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2421
5391 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2426
5395 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2431
5399 msgid "Can't find window class.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2436
5403 msgid "Window owned by another thread.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2441
5407 msgid "Hotkey already registered.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2446
5411 msgid "Class already exists.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2451
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Class does not exist.\n"
5417 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5419 #: winerror.mc:2456
5420 msgid "Class has open windows.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2461
5424 msgid "Invalid index.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2466
5428 msgid "Invalid icon handle.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2471
5432 msgid "Private dialog index.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2476
5436 #, fuzzy
5437 msgid "List box ID not found.\n"
5438 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5440 #: winerror.mc:2481
5441 msgid "No wildcard characters.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2486
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Clipboard not open.\n"
5447 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5449 #: winerror.mc:2491
5450 msgid "Hotkey not registered.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2496
5454 msgid "Not a dialog window.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2501
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Control ID not found.\n"
5460 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5462 #: winerror.mc:2506
5463 msgid "Invalid combobox message.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2511
5467 msgid "Not a combobox window.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2516
5471 msgid "Invalid edit height.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2521
5475 #, fuzzy
5476 msgid "DC not found.\n"
5477 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5479 #: winerror.mc:2526
5480 msgid "Invalid hook filter.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2531
5484 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2536
5488 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2541
5492 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2546
5496 msgid "Journal hook already set.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2551
5500 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2556
5504 msgid "Invalid list box message.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2561
5508 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2566
5512 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2571
5516 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2576
5520 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2581
5524 msgid "Window has no system menu.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2586
5528 msgid "Invalid message box style.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2591
5532 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2596
5536 msgid "Screen already locked.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2601
5540 msgid "Window handles have different parents.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2606
5544 msgid "Not a child window.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2611
5548 msgid "Invalid GW command.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2616
5552 msgid "Invalid thread ID.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2621
5556 msgid "Not an MDI child window.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2626
5560 msgid "Popup menu already active.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2631
5564 msgid "No scrollbars.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2636
5568 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2641
5572 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2646
5576 msgid "No system resources.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2651
5580 msgid "No non-paged system resources.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2656
5584 msgid "No paged system resources.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2661
5588 msgid "No working set quota.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2666
5592 msgid "No page file quota.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2671
5596 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2676
5600 msgid "Menu item not found.\n"
5601 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5603 #: winerror.mc:2681
5604 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2686
5608 msgid "Hook type not allowed.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2691
5612 msgid "Interactive window station required.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2696
5616 msgid "Timeout.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2701
5620 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2706
5624 msgid "Event log file corrupt.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2711
5628 msgid "Event log can't start.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2716
5632 msgid "Event log file full.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2721
5636 msgid "Event log file changed.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2726
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Installer service failed.\n"
5642 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5644 #: winerror.mc:2731
5645 msgid "Installation aborted by user.\n"
5646 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5648 #: winerror.mc:2736
5649 msgid "Installation failure.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2741
5653 msgid "Installation suspended.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2746
5657 msgid "Unknown product.\n"
5658 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5660 #: winerror.mc:2751
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Unknown feature.\n"
5663 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5665 #: winerror.mc:2756
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Unknown component.\n"
5668 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5670 #: winerror.mc:2761
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Unknown property.\n"
5673 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5675 #: winerror.mc:2766
5676 msgid "Invalid handle state.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2771
5680 msgid "Bad configuration.\n"
5681 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5683 #: winerror.mc:2776
5684 msgid "Index is missing.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2781
5688 msgid "Installation source is missing.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2786
5692 msgid "Wrong installation package version.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2791
5696 msgid "Product uninstalled.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2796
5700 msgid "Invalid query syntax.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2801
5704 msgid "Invalid field.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2806
5708 msgid "Device removed.\n"
5709 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5711 #: winerror.mc:2811
5712 msgid "Installation already running.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2816
5716 msgid "Installation package failed to open.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2821
5720 msgid "Installation package is invalid.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2826
5724 msgid "Installer user interface failed.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2831
5728 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2836
5732 msgid "Installation language not supported.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2841
5736 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2846
5740 msgid "Installation package rejected.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2851
5744 msgid "Function could not be called.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2856
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Function failed.\n"
5750 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5752 #: winerror.mc:2861
5753 msgid "Invalid table.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2866
5757 msgid "Data type mismatch.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5761 msgid "Unsupported type.\n"
5762 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5764 #: winerror.mc:2876
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Creation failed.\n"
5767 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5769 #: winerror.mc:2881
5770 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2886
5774 msgid "Installation platform not supported.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2891
5778 msgid "Installer not used.\n"
5779 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5781 #: winerror.mc:2896
5782 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2901
5786 msgid "Invalid patch package.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2906
5790 msgid "Unsupported patch package.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2911
5794 msgid "Another version is installed.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2916
5798 msgid "Invalid command line.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2921
5802 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2926
5806 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2931
5810 msgid "Invalid string binding.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2936
5814 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2941
5818 msgid "Invalid binding.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2946
5822 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2951
5826 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2956
5830 msgid "Invalid string UUID.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2961
5834 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2966
5838 msgid "Invalid network address.\n"
5839 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5841 #: winerror.mc:2971
5842 #, fuzzy
5843 msgid "No endpoint found.\n"
5844 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5846 #: winerror.mc:2976
5847 msgid "Invalid timeout value.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2981
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Object UUID not found.\n"
5853 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5855 #: winerror.mc:2986
5856 msgid "UUID already registered.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2991
5860 msgid "UUID type already registered.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2996
5864 msgid "Server already listening.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3001
5868 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3006
5872 msgid "RPC server not listening.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3011
5876 msgid "Unknown manager type.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3016
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Unknown interface.\n"
5882 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5884 #: winerror.mc:3021
5885 msgid "No bindings.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:3026
5889 msgid "No protocol sequences.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:3031
5893 msgid "Can't create endpoint.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:3036
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Out of resources.\n"
5899 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5901 #: winerror.mc:3041
5902 msgid "RPC server unavailable.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:3046
5906 msgid "RPC server too busy.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:3051
5910 msgid "Invalid network options.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:3056
5914 msgid "No RPC call active.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:3061
5918 msgid "RPC call failed.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:3066
5922 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:3071
5926 msgid "RPC protocol error.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:3076
5930 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:3086
5934 msgid "Invalid tag.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:3091
5938 msgid "Invalid array bounds.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:3096
5942 msgid "No entry name.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:3101
5946 msgid "Invalid name syntax.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:3106
5950 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:3111
5954 msgid "No network address.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3116
5958 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3121
5962 msgid "Unknown authentication type.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3126
5966 msgid "Maximum calls too low.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3131
5970 msgid "String too long.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3136
5974 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3141
5978 msgid "Procedure number out of range.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3146
5982 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3151
5986 msgid "Unknown authentication service.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3156
5990 msgid "Unknown authentication level.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3161
5994 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:3166
5998 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3171
6002 msgid "Invalid entry.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3176
6006 msgid "Can't perform operation.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3181
6010 msgid "Endpoints not registered.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3186
6014 msgid "Nothing to export.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3191
6018 msgid "Incomplete name.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3196
6022 msgid "Invalid version option.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3201
6026 msgid "No more members.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3206
6030 msgid "Not all objects unexported.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3211
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Interface not found.\n"
6036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6038 #: winerror.mc:3216
6039 msgid "Entry already exists.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3221
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Entry not found.\n"
6045 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6047 #: winerror.mc:3226
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Name service unavailable.\n"
6050 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6052 #: winerror.mc:3231
6053 msgid "Invalid network address family.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3236
6057 msgid "Operation not supported.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3241
6061 msgid "No security context available.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3246
6065 #, fuzzy
6066 msgid "RPCInternal error.\n"
6067 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6069 #: winerror.mc:3251
6070 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3256
6074 msgid "Address error.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3261
6078 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3266
6082 msgid "Floating-point underflow.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3271
6086 msgid "Floating-point overflow.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3276
6090 msgid "No more entries.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3281
6094 msgid "Character translation table open failed.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3286
6098 msgid "Character translation table file too small.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3291
6102 msgid "Null context handle.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3296
6106 msgid "Context handle damaged.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3301
6110 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3306
6114 msgid "Cannot get call handle.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3311
6118 msgid "Null reference pointer.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3316
6122 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3321
6126 msgid "Byte count too small.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3326
6130 msgid "Bad stub data.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3331
6134 msgid "Invalid user buffer.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3336
6138 msgid "Unrecognised media.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3341
6142 msgid "No trust secret.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3346
6146 msgid "No trust SAM account.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3351
6150 msgid "Trusted domain failure.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3356
6154 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3361
6158 msgid "Trust logon failure.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3366
6162 msgid "RPC call already in progress.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3371
6166 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3376
6170 msgid "Account expired.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3381
6174 msgid "Redirector has open handles.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3386
6178 msgid "Printer driver already installed.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3391
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Unknown port.\n"
6184 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6186 #: winerror.mc:3396
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Unknown printer driver.\n"
6189 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6191 #: winerror.mc:3401
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Unknown print processor.\n"
6194 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6196 #: winerror.mc:3406
6197 msgid "Invalid separator file.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3411
6201 msgid "Invalid priority.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3416
6205 msgid "Invalid printer name.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3421
6209 msgid "Printer already exists.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3426
6213 msgid "Invalid printer command.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3431
6217 msgid "Invalid data type.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3436
6221 msgid "Invalid environment.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3441
6225 msgid "No more bindings.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3446
6229 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3451
6233 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3456
6237 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3461
6241 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3466
6245 msgid "Server has open handles.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3471
6249 msgid "Resource data not found.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3476
6253 msgid "Resource type not found.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3481
6257 msgid "Resource name not found.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3486
6261 msgid "Resource language not found.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3491
6265 msgid "Not enough quota.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3496
6269 msgid "No interfaces.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3501
6273 msgid "RPC call canceled.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3506
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Binding incomplete.\n"
6279 msgstr "Neimplementované.\n"
6281 #: winerror.mc:3511
6282 msgid "RPC comm failure.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3516
6286 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3521
6290 msgid "No principal name registered.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3526
6294 msgid "Not an RPC error.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3531
6298 msgid "UUID is local only.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3536
6302 msgid "Security package error.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3541
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Thread not canceled.\n"
6308 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6310 #: winerror.mc:3546
6311 msgid "Invalid handle operation.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3551
6315 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3556
6319 msgid "Wrong stub version.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3561
6323 msgid "Invalid pipe object.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3566
6327 msgid "Wrong pipe order.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3571
6331 msgid "Wrong pipe version.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3576
6335 msgid "Group member not found.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3581
6339 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3586
6343 msgid "Invalid object.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3591
6347 msgid "Invalid time.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3596
6351 msgid "Invalid form name.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3601
6355 msgid "Invalid form size.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3606
6359 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3611
6363 msgid "Printer deleted.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3616
6367 msgid "Invalid printer state.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3621
6371 msgid "User must change password.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3626
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Domain controller not found.\n"
6377 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6379 #: winerror.mc:3631
6380 msgid "Account locked out.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3636
6384 msgid "Invalid pixel format.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3641
6388 msgid "Invalid driver.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3646
6392 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3651
6396 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3656
6400 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3661
6404 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3666
6408 msgid "RPC pipe closed.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3671
6412 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3676
6416 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3681
6420 #, fuzzy
6421 msgid "No site name available.\n"
6422 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6424 #: winerror.mc:3686
6425 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3691
6429 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3696
6433 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3701
6437 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3706
6441 msgid "The interface could not be exported.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3711
6445 msgid "The profile could not be added.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3716
6449 msgid "The profile element could not be added.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3721
6453 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3726
6457 msgid "The group element could not be added.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3731
6461 msgid "The group element could not be removed.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3736
6465 msgid "The username could not be found.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6469 msgid "Local Port"
6470 msgstr ""
6472 #: localspl.rc:29
6473 msgid "Local Monitor"
6474 msgstr ""
6476 #: localui.rc:36
6477 msgid "Add a Local Port"
6478 msgstr ""
6480 #: localui.rc:39
6481 msgid "&Enter the port name to add:"
6482 msgstr ""
6484 #: localui.rc:48
6485 msgid "Configure LPT Port"
6486 msgstr ""
6488 #: localui.rc:51
6489 msgid "Timeout (seconds)"
6490 msgstr ""
6492 #: localui.rc:52
6493 msgid "&Transmission Retry:"
6494 msgstr ""
6496 #: localui.rc:29
6497 msgid "'%s' is not a valid port name"
6498 msgstr ""
6500 #: localui.rc:30
6501 msgid "Port %s already exists"
6502 msgstr ""
6504 #: localui.rc:31
6505 msgid "This port has no options to configure"
6506 msgstr ""
6508 #: mapi32.rc:28
6509 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6510 msgstr ""
6512 #: mapi32.rc:29
6513 msgid "Send Mail"
6514 msgstr ""
6516 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6517 msgid "Enter Network Password"
6518 msgstr ""
6520 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6521 msgid "Please enter your username and password:"
6522 msgstr ""
6524 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6525 msgid "Proxy"
6526 msgstr ""
6528 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6529 msgid "User"
6530 msgstr ""
6532 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6533 msgid "Password"
6534 msgstr ""
6536 #: mpr.rc:44
6537 msgid "&Save this password (Insecure)"
6538 msgstr ""
6540 #: mpr.rc:27
6541 msgid "Entire Network"
6542 msgstr ""
6544 #: msacm32.rc:27
6545 msgid "Sound Selection"
6546 msgstr ""
6548 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6549 #, fuzzy
6550 msgid "&Save As..."
6551 msgstr "Uložiť ako"
6553 #: msacm32.rc:39
6554 msgid "&Format:"
6555 msgstr ""
6557 #: msacm32.rc:44
6558 #, fuzzy
6559 msgid "&Attributes:"
6560 msgstr "Atribúty"
6562 #: mshtml.rc:37
6563 msgid "Hyperlink"
6564 msgstr ""
6566 #: mshtml.rc:40
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Hyperlink Information"
6569 msgstr "Informácie"
6571 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6572 #, fuzzy
6573 msgid "&Type:"
6574 msgstr "Typ"
6576 #: mshtml.rc:43
6577 msgid "&URL:"
6578 msgstr ""
6580 #: mshtml.rc:31
6581 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6582 msgstr ""
6584 #: mshtml.rc:32
6585 msgid "HTML Document"
6586 msgstr ""
6588 #: mshtml.rc:26
6589 msgid "Downloading from %s..."
6590 msgstr ""
6592 #: mshtml.rc:25
6593 msgid "Done"
6594 msgstr ""
6596 #: msi.rc:27
6597 msgid ""
6598 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6599 "file path and try again."
6600 msgstr ""
6602 #: msi.rc:28
6603 msgid "path %s not found"
6604 msgstr ""
6606 #: msi.rc:29
6607 msgid "insert disk %s"
6608 msgstr ""
6610 #: msi.rc:30
6611 msgid ""
6612 "Windows Installer %s\n"
6613 "\n"
6614 "Usage:\n"
6615 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6616 "\n"
6617 "Install a product:\n"
6618 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6619 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6620 "\t/a package [property]\n"
6621 "Repair an installation:\n"
6622 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6623 "Uninstall a product:\n"
6624 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6625 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6626 "Advertise a product:\n"
6627 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6628 "Apply a patch:\n"
6629 "\t/p patch_package [property]\n"
6630 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6631 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6632 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6633 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6634 "Register MSI Service:\n"
6635 "\t/y\n"
6636 "Unregister MSI Service:\n"
6637 "\t/z\n"
6638 "Display this help:\n"
6639 "\t/help\n"
6640 "\t/?\n"
6641 msgstr ""
6643 #: msi.rc:57
6644 msgid "enter which folder contains %s"
6645 msgstr ""
6647 #: msi.rc:58
6648 msgid "install source for feature missing"
6649 msgstr ""
6651 #: msi.rc:59
6652 msgid "network drive for feature missing"
6653 msgstr ""
6655 #: msi.rc:60
6656 msgid "feature from:"
6657 msgstr ""
6659 #: msi.rc:61
6660 msgid "choose which folder contains %s"
6661 msgstr ""
6663 #: msrle32.rc:28
6664 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6665 msgstr ""
6667 #: msrle32.rc:29
6668 msgid ""
6669 "Wine MS-RLE video codec\n"
6670 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6671 msgstr ""
6673 #: msvfw32.rc:30
6674 msgid "Video Compression"
6675 msgstr ""
6677 #: msvfw32.rc:36
6678 msgid "&Compressor:"
6679 msgstr ""
6681 #: msvfw32.rc:39
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Con&figure..."
6684 msgstr "&Definovať..."
6686 #: msvfw32.rc:40
6687 #, fuzzy
6688 msgid "&About"
6689 msgstr "&O hodinách..."
6691 #: msvfw32.rc:44
6692 msgid "Compression &Quality:"
6693 msgstr ""
6695 #: msvfw32.rc:46
6696 msgid "&Key Frame Every"
6697 msgstr ""
6699 #: msvfw32.rc:50
6700 #, fuzzy
6701 msgid "&Data Rate"
6702 msgstr "&Dátum"
6704 #: msvfw32.rc:52
6705 msgid "kB/s"
6706 msgstr ""
6708 #: msvfw32.rc:25
6709 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6710 msgstr ""
6712 #: msvidc32.rc:26
6713 msgid "Wine Video 1 video codec"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:27
6717 msgid "unknown object"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:28
6721 #, fuzzy
6722 msgid "title bar"
6723 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6725 #: oleacc.rc:29
6726 msgid "menu bar"
6727 msgstr ""
6729 #: oleacc.rc:30
6730 msgid "scroll bar"
6731 msgstr ""
6733 #: oleacc.rc:31
6734 msgid "grip"
6735 msgstr ""
6737 #: oleacc.rc:32
6738 msgid "sound"
6739 msgstr ""
6741 #: oleacc.rc:33
6742 msgid "cursor"
6743 msgstr ""
6745 #: oleacc.rc:34
6746 msgid "caret"
6747 msgstr ""
6749 #: oleacc.rc:35
6750 msgid "alert"
6751 msgstr ""
6753 #: oleacc.rc:36
6754 msgid "window"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:37
6758 msgid "client"
6759 msgstr ""
6761 #: oleacc.rc:38
6762 msgid "popup menu"
6763 msgstr ""
6765 #: oleacc.rc:39
6766 msgid "menu item"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:40
6770 msgid "tool tip"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:41
6774 msgid "application"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:42
6778 msgid "document"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:43
6782 msgid "pane"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:44
6786 msgid "chart"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:45
6790 msgid "dialog"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:46
6794 msgid "border"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:47
6798 msgid "grouping"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:48
6802 #, fuzzy
6803 msgid "separator"
6804 msgstr "Oddeľovač"
6806 #: oleacc.rc:49
6807 msgid "tool bar"
6808 msgstr ""
6810 #: oleacc.rc:50
6811 msgid "status bar"
6812 msgstr ""
6814 #: oleacc.rc:51
6815 msgid "table"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:52
6819 msgid "column header"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:53
6823 msgid "row header"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:54
6827 msgid "column"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:55
6831 msgid "row"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:56
6835 msgid "cell"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:57
6839 msgid "link"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:58
6843 msgid "help balloon"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:59
6847 msgid "character"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:60
6851 msgid "list"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:61
6855 msgid "list item"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:62
6859 msgid "outline"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:63
6863 msgid "outline item"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:64
6867 msgid "page tab"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:65
6871 msgid "property page"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:66
6875 msgid "indicator"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:67
6879 msgid "graphic"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:68
6883 msgid "static text"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:69
6887 msgid "text"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:70
6891 msgid "push button"
6892 msgstr ""
6894 #: oleacc.rc:71
6895 msgid "check button"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:72
6899 msgid "radio button"
6900 msgstr ""
6902 #: oleacc.rc:73
6903 msgid "combo box"
6904 msgstr ""
6906 #: oleacc.rc:74
6907 msgid "drop down"
6908 msgstr ""
6910 #: oleacc.rc:75
6911 msgid "progress bar"
6912 msgstr ""
6914 #: oleacc.rc:76
6915 msgid "dial"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:77
6919 msgid "hot key field"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:78
6923 msgid "slider"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:79
6927 msgid "spin box"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:80
6931 msgid "diagram"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:81
6935 #, fuzzy
6936 msgid "animation"
6937 msgstr "Informácie"
6939 #: oleacc.rc:82
6940 msgid "equation"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:83
6944 msgid "drop down button"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:84
6948 msgid "menu button"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:85
6952 msgid "grid drop down button"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:86
6956 msgid "white space"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:87
6960 msgid "page tab list"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:88
6964 #, fuzzy
6965 msgid "clock"
6966 msgstr "Hodiny"
6968 #: oleacc.rc:89
6969 msgid "split button"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6973 msgid "IP address"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:91
6977 msgid "outline button"
6978 msgstr ""
6980 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6981 msgid "True"
6982 msgstr ""
6984 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6985 msgid "False"
6986 msgstr ""
6988 #: oleaut32.rc:31
6989 msgid "On"
6990 msgstr ""
6992 #: oleaut32.rc:32
6993 msgid "Off"
6994 msgstr ""
6996 #: oledlg.rc:48
6997 msgid "Insert Object"
6998 msgstr ""
7000 #: oledlg.rc:54
7001 msgid "Object Type:"
7002 msgstr ""
7004 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7005 msgid "Result"
7006 msgstr ""
7008 #: oledlg.rc:58
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Create New"
7011 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7013 #: oledlg.rc:60
7014 msgid "Create Control"
7015 msgstr ""
7017 #: oledlg.rc:62
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Create From File"
7020 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7022 #: oledlg.rc:65
7023 msgid "&Add Control..."
7024 msgstr ""
7026 #: oledlg.rc:66
7027 msgid "Display As Icon"
7028 msgstr ""
7030 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7031 msgid "Browse..."
7032 msgstr ""
7034 #: oledlg.rc:69
7035 #, fuzzy
7036 msgid "File:"
7037 msgstr "Súbor"
7039 #: oledlg.rc:75
7040 msgid "Paste Special"
7041 msgstr ""
7043 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7044 msgid "Source:"
7045 msgstr "Zdroj:"
7047 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7048 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7049 msgid "&Paste"
7050 msgstr "V&ložiť"
7052 #: oledlg.rc:81
7053 msgid "Paste &Link"
7054 msgstr ""
7056 #: oledlg.rc:83
7057 msgid "&As:"
7058 msgstr ""
7060 #: oledlg.rc:90
7061 msgid "&Display As Icon"
7062 msgstr ""
7064 #: oledlg.rc:92
7065 msgid "Change &Icon..."
7066 msgstr ""
7068 #: oledlg.rc:25
7069 msgid "Insert a new %s object into your document"
7070 msgstr ""
7072 #: oledlg.rc:26
7073 msgid ""
7074 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7075 "may activate it using the program which created it."
7076 msgstr ""
7078 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7079 msgid "Browse"
7080 msgstr ""
7082 #: oledlg.rc:28
7083 msgid ""
7084 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7085 "control."
7086 msgstr ""
7088 #: oledlg.rc:29
7089 msgid "Add Control"
7090 msgstr ""
7092 #: oledlg.rc:34
7093 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7094 msgstr ""
7096 #: oledlg.rc:35
7097 msgid ""
7098 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7099 "activate it using %s."
7100 msgstr ""
7102 #: oledlg.rc:36
7103 msgid ""
7104 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7105 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:37
7109 msgid ""
7110 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7111 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7112 "your document."
7113 msgstr ""
7115 #: oledlg.rc:38
7116 msgid ""
7117 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7118 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7119 "in your document."
7120 msgstr ""
7122 #: oledlg.rc:39
7123 msgid ""
7124 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7125 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7126 "be reflected in your document."
7127 msgstr ""
7129 #: oledlg.rc:40
7130 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7131 msgstr ""
7133 #: oledlg.rc:41
7134 msgid "Unknown Type"
7135 msgstr ""
7137 #: oledlg.rc:42
7138 msgid "Unknown Source"
7139 msgstr ""
7141 #: oledlg.rc:43
7142 msgid "the program which created it"
7143 msgstr ""
7145 #: sane.rc:41
7146 msgid "Scanning"
7147 msgstr ""
7149 #: sane.rc:44
7150 msgid "SCANNING... Please Wait"
7151 msgstr ""
7153 #: sane.rc:31
7154 msgctxt "unit: pixels"
7155 msgid "px"
7156 msgstr ""
7158 #: sane.rc:32
7159 msgctxt "unit: bits"
7160 msgid "b"
7161 msgstr ""
7163 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7164 msgctxt "unit: dots/inch"
7165 msgid "dpi"
7166 msgstr ""
7168 #: sane.rc:35
7169 msgctxt "unit: percent"
7170 msgid "%"
7171 msgstr ""
7173 #: sane.rc:36
7174 msgctxt "unit: microseconds"
7175 msgid "us"
7176 msgstr ""
7178 #: serialui.rc:25
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Settings for %s"
7181 msgstr ""
7182 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7183 "&Vlastnosti\n"
7184 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7185 "&Properties"
7187 #: serialui.rc:28
7188 msgid "Baud Rate"
7189 msgstr ""
7191 #: serialui.rc:30
7192 msgid "Parity"
7193 msgstr ""
7195 #: serialui.rc:32
7196 msgid "Flow Control"
7197 msgstr ""
7199 #: serialui.rc:34
7200 msgid "Data Bits"
7201 msgstr ""
7203 #: serialui.rc:36
7204 msgid "Stop Bits"
7205 msgstr ""
7207 #: setupapi.rc:36
7208 msgid "Copying Files..."
7209 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7211 #: setupapi.rc:42
7212 msgid "Destination:"
7213 msgstr "Cieľ:"
7215 #: setupapi.rc:49
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Files Needed"
7218 msgstr "&Súbor"
7220 #: setupapi.rc:52
7221 msgid ""
7222 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7223 "make sure the correct drive is selected below"
7224 msgstr ""
7226 #: setupapi.rc:54
7227 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7228 msgstr ""
7230 #: setupapi.rc:28
7231 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7232 msgstr ""
7234 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7235 msgid "Unknown"
7236 msgstr ""
7238 #: setupapi.rc:30
7239 msgid "Copy files from:"
7240 msgstr ""
7242 #: setupapi.rc:31
7243 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7244 msgstr ""
7246 #: shdoclc.rc:39
7247 msgid "F&orward"
7248 msgstr ""
7250 #: shdoclc.rc:41
7251 msgid "&Save Background As..."
7252 msgstr ""
7254 #: shdoclc.rc:42
7255 msgid "Set As Back&ground"
7256 msgstr ""
7258 #: shdoclc.rc:43
7259 msgid "&Copy Background"
7260 msgstr ""
7262 #: shdoclc.rc:44
7263 msgid "Set as &Desktop Item"
7264 msgstr ""
7266 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7267 msgid "Select &All"
7268 msgstr "&Označiť všetko"
7270 #: shdoclc.rc:49
7271 msgid "Create Shor&tcut"
7272 msgstr ""
7274 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7275 msgid "Add to &Favorites..."
7276 msgstr ""
7278 #: shdoclc.rc:51
7279 msgid "&View Source"
7280 msgstr ""
7282 #: shdoclc.rc:53
7283 msgid "&Encoding"
7284 msgstr ""
7286 #: shdoclc.rc:55
7287 msgid "Pr&int"
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7291 msgid "&Open Link"
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7295 msgid "Open Link in &New Window"
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7299 msgid "Save Target &As..."
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7303 msgid "&Print Target"
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7307 msgid "S&how Picture"
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7311 msgid "&Save Picture As..."
7312 msgstr ""
7314 #: shdoclc.rc:70
7315 msgid "&E-mail Picture..."
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:71
7319 msgid "Pr&int Picture..."
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:72
7323 msgid "&Go to My Pictures"
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7327 msgid "Set as Back&ground"
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7331 msgid "Set as &Desktop Item..."
7332 msgstr ""
7334 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7335 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7336 msgid "Cu&t"
7337 msgstr "Vyst&rihnúť"
7339 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7340 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7341 #: wordpad.rc:102
7342 #, fuzzy
7343 msgid "&Copy"
7344 msgstr ""
7345 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7346 "&Copy\n"
7347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7348 "&Kopírovať"
7350 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7351 msgid "Copy Shor&tcut"
7352 msgstr ""
7354 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7355 #, fuzzy
7356 msgid "P&roperties"
7357 msgstr "&Vlastnosti"
7359 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7360 msgid "&Undo"
7361 msgstr "&Späť"
7363 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7364 #, fuzzy
7365 msgid "&Delete"
7366 msgstr ""
7367 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7368 "&Delete\n"
7369 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7370 "&Vymazať"
7372 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7373 msgid "&Select"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:102
7377 msgid "&Cell"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:103
7381 msgid "&Row"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:104
7385 msgid "&Column"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:105
7389 msgid "&Table"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:108
7393 #, fuzzy
7394 msgid "&Cell Properties"
7395 msgstr "&Vlastnosti"
7397 #: shdoclc.rc:109
7398 #, fuzzy
7399 msgid "&Table Properties"
7400 msgstr "&Vlastnosti"
7402 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7403 msgid "Paste"
7404 msgstr ""
7406 #: shdoclc.rc:118
7407 msgid "&Print"
7408 msgstr "&Tlačiť"
7410 #: shdoclc.rc:125
7411 msgid "Open in &New Window"
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:129
7415 msgid "Cut"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:152
7419 msgid "&Save Video As..."
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7423 msgid "Play"
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:189
7427 msgid "Rewind"
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:196
7431 msgid "Trace Tags"
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:197
7435 msgid "Resource Failures"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:198
7439 msgid "Dump Tracking Info"
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:199
7443 msgid "Debug Break"
7444 msgstr ""
7446 #: shdoclc.rc:200
7447 msgid "Debug View"
7448 msgstr ""
7450 #: shdoclc.rc:201
7451 msgid "Dump Tree"
7452 msgstr ""
7454 #: shdoclc.rc:202
7455 msgid "Dump Lines"
7456 msgstr ""
7458 #: shdoclc.rc:203
7459 msgid "Dump DisplayTree"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:204
7463 msgid "Dump FormatCaches"
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:205
7467 msgid "Dump LayoutRects"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:206
7471 msgid "Memory Monitor"
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:207
7475 msgid "Performance Meters"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:208
7479 msgid "Save HTML"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:210
7483 msgid "&Browse View"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:211
7487 msgid "&Edit View"
7488 msgstr ""
7490 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7491 msgid "Scroll Here"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:218
7495 msgid "Top"
7496 msgstr ""
7498 #: shdoclc.rc:219
7499 msgid "Bottom"
7500 msgstr ""
7502 #: shdoclc.rc:221
7503 msgid "Page Up"
7504 msgstr ""
7506 #: shdoclc.rc:222
7507 msgid "Page Down"
7508 msgstr ""
7510 #: shdoclc.rc:224
7511 msgid "Scroll Up"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:225
7515 msgid "Scroll Down"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:232
7519 msgid "Left Edge"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:233
7523 msgid "Right Edge"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:235
7527 msgid "Page Left"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:236
7531 msgid "Page Right"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:238
7535 msgid "Scroll Left"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:239
7539 msgid "Scroll Right"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:25
7543 msgid "Wine Internet Explorer"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:30
7547 msgid "&w&bPage &p"
7548 msgstr ""
7550 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7551 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7552 msgid "Lar&ge Icons"
7553 msgstr ""
7555 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7556 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7557 msgid "S&mall Icons"
7558 msgstr ""
7560 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7561 msgid "&List"
7562 msgstr ""
7564 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7565 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7566 msgid "&Details"
7567 msgstr "&Detaily"
7569 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7570 msgid "Arrange &Icons"
7571 msgstr ""
7573 #: shell32.rc:50
7574 msgid "By &Name"
7575 msgstr ""
7577 #: shell32.rc:51
7578 #, fuzzy
7579 msgid "By &Type"
7580 msgstr "Typ"
7582 #: shell32.rc:52
7583 #, fuzzy
7584 msgid "By &Size"
7585 msgstr "Veľkosť"
7587 #: shell32.rc:53
7588 #, fuzzy
7589 msgid "By &Date"
7590 msgstr "&Dátum"
7592 #: shell32.rc:55
7593 msgid "&Auto Arrange"
7594 msgstr ""
7596 #: shell32.rc:57
7597 msgid "Line up Icons"
7598 msgstr ""
7600 #: shell32.rc:62
7601 msgid "Paste as Link"
7602 msgstr ""
7604 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7605 msgid "New"
7606 msgstr ""
7608 #: shell32.rc:66
7609 msgid "New &Folder"
7610 msgstr ""
7612 #: shell32.rc:67
7613 msgid "New &Link"
7614 msgstr ""
7616 #: shell32.rc:71
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Properties"
7619 msgstr ""
7620 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7621 "&Vlastnosti\n"
7622 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7623 "&Properties"
7625 #: shell32.rc:82
7626 #, fuzzy
7627 msgctxt "recycle bin"
7628 msgid "&Restore"
7629 msgstr "&Obnoviť"
7631 #: shell32.rc:83
7632 msgid "&Erase"
7633 msgstr ""
7635 #: shell32.rc:95
7636 msgid "E&xplore"
7637 msgstr ""
7639 #: shell32.rc:98
7640 msgid "C&ut"
7641 msgstr ""
7643 #: shell32.rc:101
7644 msgid "Create &Link"
7645 msgstr ""
7647 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7648 msgid "&Rename"
7649 msgstr ""
7651 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7652 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7653 msgid "E&xit"
7654 msgstr "U&končiť"
7656 #: shell32.rc:127
7657 msgid "&About Control Panel"
7658 msgstr ""
7660 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7661 msgid "Browse for Folder"
7662 msgstr ""
7664 #: shell32.rc:290
7665 msgid "Folder:"
7666 msgstr ""
7668 #: shell32.rc:296
7669 #, fuzzy
7670 msgid "&Make New Folder"
7671 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7673 #: shell32.rc:303
7674 msgid "Message"
7675 msgstr ""
7677 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7678 msgid "&Yes"
7679 msgstr "Án&o"
7681 #: shell32.rc:307
7682 msgid "Yes to &all"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7686 msgid "&No"
7687 msgstr "&Nie"
7689 #: shell32.rc:316
7690 msgid "About %s"
7691 msgstr "O programe %s"
7693 #: shell32.rc:320
7694 msgid "Wine &license"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:325
7698 msgid "Running on %s"
7699 msgstr ""
7701 #: shell32.rc:326
7702 msgid "Wine was brought to you by:"
7703 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7705 #: shell32.rc:334
7706 msgid ""
7707 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7708 "will open it for you."
7709 msgstr ""
7711 #: shell32.rc:335
7712 msgid "&Open:"
7713 msgstr ""
7715 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7716 #: winefile.rc:132
7717 msgid "&Browse..."
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7721 msgid "Size"
7722 msgstr "Veľkosť"
7724 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7725 msgid "Type"
7726 msgstr "Typ"
7728 #: shell32.rc:137
7729 msgid "Modified"
7730 msgstr "Modifikovaný"
7732 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7733 msgid "Attributes"
7734 msgstr "Atribúty"
7736 #: shell32.rc:140
7737 msgid "Size available"
7738 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7740 #: shell32.rc:142
7741 msgid "Comments"
7742 msgstr ""
7744 #: shell32.rc:143
7745 msgid "Owner"
7746 msgstr ""
7748 #: shell32.rc:144
7749 msgid "Group"
7750 msgstr ""
7752 #: shell32.rc:145
7753 msgid "Original location"
7754 msgstr ""
7756 #: shell32.rc:146
7757 msgid "Date deleted"
7758 msgstr ""
7760 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7761 #, fuzzy
7762 msgctxt "display name"
7763 msgid "Desktop"
7764 msgstr "Pracovná plocha"
7766 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7767 msgid "My Computer"
7768 msgstr "Tento počítač"
7770 #: shell32.rc:156
7771 msgid "Control Panel"
7772 msgstr ""
7774 #: shell32.rc:163
7775 msgid "Select"
7776 msgstr ""
7778 #: shell32.rc:186
7779 msgid "Restart"
7780 msgstr ""
7782 #: shell32.rc:187
7783 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7784 msgstr ""
7786 #: shell32.rc:188
7787 msgid "Shutdown"
7788 msgstr ""
7790 #: shell32.rc:189
7791 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7792 msgstr ""
7794 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7795 msgid "Programs"
7796 msgstr ""
7798 #: shell32.rc:201
7799 msgid "My Documents"
7800 msgstr "Moje dokumenty"
7802 #: shell32.rc:202
7803 msgid "Favorites"
7804 msgstr ""
7806 #: shell32.rc:203
7807 msgid "StartUp"
7808 msgstr ""
7810 #: shell32.rc:204
7811 msgid "Start Menu"
7812 msgstr ""
7814 #: shell32.rc:205
7815 msgid "My Music"
7816 msgstr ""
7818 #: shell32.rc:206
7819 msgid "My Videos"
7820 msgstr ""
7822 #: shell32.rc:207
7823 #, fuzzy
7824 msgctxt "directory"
7825 msgid "Desktop"
7826 msgstr "Pracovná plocha"
7828 #: shell32.rc:208
7829 msgid "NetHood"
7830 msgstr ""
7832 #: shell32.rc:209
7833 msgid "Templates"
7834 msgstr ""
7836 #: shell32.rc:210
7837 #, fuzzy
7838 msgid "PrintHood"
7839 msgstr "&Tlačiť"
7841 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7842 msgid "History"
7843 msgstr ""
7845 #: shell32.rc:212
7846 msgid "Program Files"
7847 msgstr ""
7849 #: shell32.rc:214
7850 msgid "My Pictures"
7851 msgstr ""
7853 #: shell32.rc:215
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Common Files"
7856 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7858 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7859 msgid "Documents"
7860 msgstr ""
7862 #: shell32.rc:217
7863 msgid "Administrative Tools"
7864 msgstr ""
7866 #: shell32.rc:218
7867 msgid "Music"
7868 msgstr ""
7870 #: shell32.rc:219
7871 msgid "Pictures"
7872 msgstr ""
7874 #: shell32.rc:220
7875 msgid "Videos"
7876 msgstr ""
7878 #: shell32.rc:213
7879 msgid "Program Files (x86)"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:221
7883 msgid "Contacts"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7887 msgid "Links"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:223
7891 msgid "Slide Shows"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:224
7895 msgid "Playlists"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7899 msgid "Status"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:149
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Location"
7905 msgstr "Informácie"
7907 #: shell32.rc:150
7908 msgid "Model"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:225
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Sample Music"
7914 msgstr "Vzorka"
7916 #: shell32.rc:226
7917 msgid "Sample Pictures"
7918 msgstr ""
7920 #: shell32.rc:227
7921 msgid "Sample Playlists"
7922 msgstr ""
7924 #: shell32.rc:228
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Sample Videos"
7927 msgstr "Vzorka"
7929 #: shell32.rc:229
7930 msgid "Saved Games"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:230
7934 msgid "Searches"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:231
7938 msgid "Users"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:233
7942 msgid "Downloads"
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:166
7946 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:167
7950 msgid "Error during creation of a new folder"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:168
7954 msgid "Confirm file deletion"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:169
7958 msgid "Confirm folder deletion"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:170
7962 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:171
7966 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:178
7970 msgid "Confirm file overwrite"
7971 msgstr ""
7973 #: shell32.rc:177
7974 msgid ""
7975 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7976 "\n"
7977 "Do you want to replace it?"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:172
7981 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:174
7985 msgid ""
7986 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:173
7990 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:175
7994 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:176
7998 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:183
8002 msgid ""
8003 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8004 "\n"
8005 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8006 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8007 "the folder?"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:235
8011 msgid "New Folder"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:237
8015 msgid "Wine Control Panel"
8016 msgstr ""
8018 #: shell32.rc:192
8019 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:193
8023 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:195
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Executable files (*.exe)"
8029 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8031 #: shell32.rc:241
8032 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8033 msgstr ""
8035 #: shell32.rc:243
8036 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8037 msgstr ""
8039 #: shell32.rc:244
8040 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8041 msgstr ""
8043 #: shell32.rc:245
8044 msgid "Confirm deletion"
8045 msgstr ""
8047 #: shell32.rc:246
8048 msgid ""
8049 "A file already exists at the path %1.\n"
8050 "\n"
8051 "Do you want to replace it?"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:247
8055 msgid ""
8056 "A folder already exists at the path %1.\n"
8057 "\n"
8058 "Do you want to replace it?"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:248
8062 msgid "Confirm overwrite"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:265
8066 msgid ""
8067 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8068 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8069 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8070 "any later version.\n"
8071 "\n"
8072 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8073 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8074 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8075 "details.\n"
8076 "\n"
8077 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8078 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8079 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8080 msgstr ""
8082 #: shell32.rc:253
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Wine License"
8085 msgstr "Wine Pomoc"
8087 #: shell32.rc:155
8088 msgid "Trash"
8089 msgstr ""
8091 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
8092 msgid "Error"
8093 msgstr ""
8095 #: shlwapi.rc:40
8096 msgid "Don't show me th&is message again"
8097 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8099 #: shlwapi.rc:27
8100 #, fuzzy
8101 msgid "%d bytes"
8102 msgstr "%ld bajtov"
8104 #: shlwapi.rc:28
8105 #, fuzzy
8106 msgctxt "time unit: hours"
8107 msgid " hr"
8108 msgstr " hod."
8110 #: shlwapi.rc:29
8111 #, fuzzy
8112 msgctxt "time unit: minutes"
8113 msgid " min"
8114 msgstr " min."
8116 #: shlwapi.rc:30
8117 #, fuzzy
8118 msgctxt "time unit: seconds"
8119 msgid " sec"
8120 msgstr " s"
8122 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8123 #, fuzzy
8124 msgctxt "window"
8125 msgid "&Restore"
8126 msgstr "&Obnoviť"
8128 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8129 msgid "&Move"
8130 msgstr "Pre&sunúť"
8132 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8133 msgid "&Size"
8134 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8136 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8137 msgid "Mi&nimize"
8138 msgstr "Mi&nimalizovať"
8140 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8141 msgid "Ma&ximize"
8142 msgstr "Ma&ximalizovať"
8144 #: user32.rc:33
8145 msgid "&Close\tAlt+F4"
8146 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8148 #: user32.rc:35
8149 msgid "&About Wine"
8150 msgstr ""
8152 #: user32.rc:46
8153 #, fuzzy
8154 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8155 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8157 #: user32.rc:48
8158 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8159 msgstr ""
8161 #: user32.rc:79
8162 msgid "&Abort"
8163 msgstr "&Prerušiť"
8165 #: user32.rc:80
8166 msgid "&Retry"
8167 msgstr "&Skúsiť znova"
8169 #: user32.rc:81
8170 msgid "&Ignore"
8171 msgstr "&Ignorovať"
8173 #: user32.rc:84
8174 msgid "&Try Again"
8175 msgstr ""
8177 #: user32.rc:85
8178 msgid "&Continue"
8179 msgstr ""
8181 #: user32.rc:91
8182 msgid "Select Window"
8183 msgstr ""
8185 #: user32.rc:69
8186 msgid "&More Windows..."
8187 msgstr "&Viac okien..."
8189 #: wineps.rc:28
8190 msgid "Paper Si&ze:"
8191 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8193 #: wineps.rc:36
8194 msgid "Duplex:"
8195 msgstr ""
8197 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8198 msgid "Realm"
8199 msgstr ""
8201 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8202 msgid "&Save this password (insecure)"
8203 msgstr ""
8205 #: wininet.rc:54
8206 msgid "Authentication Required"
8207 msgstr ""
8209 #: wininet.rc:58
8210 msgid "Server"
8211 msgstr ""
8213 #: wininet.rc:74
8214 msgid "Security Warning"
8215 msgstr ""
8217 #: wininet.rc:77
8218 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8219 msgstr ""
8221 #: wininet.rc:79
8222 msgid "Do you want to continue anyway?"
8223 msgstr ""
8225 #: wininet.rc:25
8226 msgid "LAN Connection"
8227 msgstr ""
8229 #: wininet.rc:26
8230 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8231 msgstr ""
8233 #: wininet.rc:27
8234 msgid "The date on the certificate is invalid."
8235 msgstr ""
8237 #: wininet.rc:28
8238 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8239 msgstr ""
8241 #: wininet.rc:29
8242 msgid ""
8243 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8244 msgstr ""
8246 #: winmm.rc:28
8247 msgid "The specified command was carried out."
8248 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8250 #: winmm.rc:29
8251 msgid "Undefined external error."
8252 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8254 #: winmm.rc:30
8255 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8256 msgstr ""
8258 #: winmm.rc:31
8259 msgid "The driver was not enabled."
8260 msgstr ""
8262 #: winmm.rc:32
8263 msgid ""
8264 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8265 "again."
8266 msgstr ""
8268 #: winmm.rc:33
8269 msgid "The specified device handle is invalid."
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:34
8273 msgid "There is no driver installed on your system!"
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8277 msgid ""
8278 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8279 "increase available memory, and then try again."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:36
8283 msgid ""
8284 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8285 "which functions and messages the driver supports."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:37
8289 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:38
8293 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8294 msgstr ""
8296 #: winmm.rc:39
8297 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:42
8301 msgid ""
8302 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8303 "Capabilities function to determine the supported formats."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8307 msgid ""
8308 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8309 "device, or wait until the data is finished playing."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:44
8313 msgid ""
8314 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8315 "header, and then try again."
8316 msgstr ""
8318 #: winmm.rc:45
8319 msgid ""
8320 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8321 "and then try again."
8322 msgstr ""
8324 #: winmm.rc:48
8325 msgid ""
8326 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8327 "header, and then try again."
8328 msgstr ""
8330 #: winmm.rc:50
8331 msgid ""
8332 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8333 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8334 msgstr ""
8336 #: winmm.rc:51
8337 msgid ""
8338 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8339 "transmitted, and then try again."
8340 msgstr ""
8342 #: winmm.rc:52
8343 msgid ""
8344 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8345 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8346 msgstr ""
8348 #: winmm.rc:53
8349 msgid ""
8350 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8351 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8352 msgstr ""
8354 #: winmm.rc:56
8355 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8356 msgstr ""
8358 #: winmm.rc:57
8359 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:58
8363 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:59
8367 msgid ""
8368 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8369 "or contact the device manufacturer."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:60
8373 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:62
8377 msgid ""
8378 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8379 "unique alias."
8380 msgstr ""
8382 #: winmm.rc:63
8383 msgid ""
8384 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:64
8388 msgid "No command was specified."
8389 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8391 #: winmm.rc:65
8392 msgid ""
8393 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8394 "size of the buffer."
8395 msgstr ""
8397 #: winmm.rc:66
8398 msgid ""
8399 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8400 "one."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:67
8404 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:68
8408 msgid ""
8409 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8410 "manufacturer about obtaining a new driver."
8411 msgstr ""
8413 #: winmm.rc:69
8414 msgid ""
8415 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8416 "manufacturer about obtaining a new driver."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:70
8420 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:71
8424 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:72
8428 msgid ""
8429 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8430 msgstr ""
8432 #: winmm.rc:73
8433 msgid "The device driver is not ready."
8434 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8436 #: winmm.rc:74
8437 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:75
8441 msgid ""
8442 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8443 "access error."
8444 msgstr ""
8446 #: winmm.rc:76
8447 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8448 msgstr ""
8450 #: winmm.rc:77
8451 msgid ""
8452 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8453 "separately to determine which devices caused the error."
8454 msgstr ""
8456 #: winmm.rc:78
8457 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:79
8461 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:80
8465 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:81
8469 msgid ""
8470 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8471 "still connected to the network."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:82
8475 msgid ""
8476 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8477 "device name is spelled correctly."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:83
8481 msgid ""
8482 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8483 "again."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:84
8487 msgid ""
8488 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8489 "alias."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:85
8493 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:86
8497 msgid ""
8498 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8499 "parameter with each 'open' command."
8500 msgstr ""
8502 #: winmm.rc:87
8503 msgid ""
8504 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8505 "Please supply one."
8506 msgstr ""
8508 #: winmm.rc:88
8509 msgid ""
8510 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8511 "documentation for valid formats."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:89
8515 msgid ""
8516 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8517 "supply one."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:90
8521 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8522 msgstr ""
8524 #: winmm.rc:91
8525 msgid ""
8526 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8527 "may be corrupt, or not in the correct format."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:92
8531 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8532 msgstr ""
8534 #: winmm.rc:93
8535 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:94
8539 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:95
8543 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:96
8547 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:97
8551 msgid ""
8552 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8553 "sequence, and then try again."
8554 msgstr ""
8556 #: winmm.rc:98
8557 msgid ""
8558 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8559 "the device is closed, and then try again."
8560 msgstr ""
8562 #: winmm.rc:99
8563 msgid ""
8564 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8565 "characters, followed by a period and an extension."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:100
8569 msgid ""
8570 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8571 msgstr ""
8573 #: winmm.rc:101
8574 msgid ""
8575 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8576 "in Control Panel to install the device."
8577 msgstr ""
8579 #: winmm.rc:102
8580 msgid ""
8581 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8582 "restarting your computer."
8583 msgstr ""
8585 #: winmm.rc:103
8586 msgid ""
8587 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8588 "cannot change directories."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:104
8592 msgid ""
8593 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8594 "change drives."
8595 msgstr ""
8597 #: winmm.rc:105
8598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:106
8602 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:107
8606 msgid ""
8607 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:108
8611 msgid ""
8612 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8613 "until a wave device is free, and then try again."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:109
8617 msgid ""
8618 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8619 "until the device is free, and then try again."
8620 msgstr ""
8622 #: winmm.rc:110
8623 msgid ""
8624 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8625 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:111
8629 msgid ""
8630 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8631 "until the device is free, and then try again."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:112
8635 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:113
8639 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:114
8643 msgid ""
8644 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8645 "the Drivers option to install the wave device."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:115
8649 msgid ""
8650 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8651 "format."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:116
8655 msgid ""
8656 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8657 "the Drivers option to install the wave device."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:117
8661 msgid ""
8662 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8663 "format."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:122
8667 msgid ""
8668 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8669 "You can't use them together."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:124
8673 msgid ""
8674 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8675 "again."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:127
8679 msgid ""
8680 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8681 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:125
8685 msgid ""
8686 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8687 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8688 "setup."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:126
8692 msgid "An error occurred with the specified port."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:129
8696 msgid ""
8697 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8698 "these applications; then, try again."
8699 msgstr ""
8701 #: winmm.rc:128
8702 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8703 msgstr ""
8705 #: winmm.rc:123
8706 msgid ""
8707 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8708 "Control Panel to install a MIDI driver."
8709 msgstr ""
8711 #: winmm.rc:118
8712 msgid "There is no display window."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:119
8716 msgid "Could not create or use window."
8717 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8719 #: winmm.rc:120
8720 msgid ""
8721 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8722 "check your disk or network connection."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:121
8726 msgid ""
8727 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8728 "are still connected to the network."
8729 msgstr ""
8731 #: winspool.rc:34
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Print to File"
8734 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8736 #: winspool.rc:37
8737 #, fuzzy
8738 msgid "&Output File Name:"
8739 msgstr "&Súbor"
8741 #: winspool.rc:28
8742 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8743 msgstr ""
8745 #: winspool.rc:29
8746 msgid "Unable to create the output file."
8747 msgstr ""
8749 #: wldap32.rc:27
8750 msgid "Success"
8751 msgstr ""
8753 #: wldap32.rc:28
8754 msgid "Operations Error"
8755 msgstr ""
8757 #: wldap32.rc:29
8758 msgid "Protocol Error"
8759 msgstr ""
8761 #: wldap32.rc:30
8762 msgid "Time Limit Exceeded"
8763 msgstr ""
8765 #: wldap32.rc:31
8766 msgid "Size Limit Exceeded"
8767 msgstr ""
8769 #: wldap32.rc:32
8770 msgid "Compare False"
8771 msgstr ""
8773 #: wldap32.rc:33
8774 msgid "Compare True"
8775 msgstr ""
8777 #: wldap32.rc:34
8778 msgid "Authentication Method Not Supported"
8779 msgstr ""
8781 #: wldap32.rc:35
8782 msgid "Strong Authentication Required"
8783 msgstr ""
8785 #: wldap32.rc:36
8786 msgid "Referral (v2)"
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:37
8790 msgid "Referral"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:38
8794 msgid "Administration Limit Exceeded"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:39
8798 msgid "Unavailable Critical Extension"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:40
8802 msgid "Confidentiality Required"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:43
8806 msgid "No Such Attribute"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:44
8810 msgid "Undefined Type"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:45
8814 msgid "Inappropriate Matching"
8815 msgstr ""
8817 #: wldap32.rc:46
8818 msgid "Constraint Violation"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:47
8822 msgid "Attribute Or Value Exists"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:48
8826 msgid "Invalid Syntax"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:59
8830 msgid "No Such Object"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:60
8834 msgid "Alias Problem"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:61
8838 msgid "Invalid DN Syntax"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:62
8842 msgid "Is Leaf"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:63
8846 msgid "Alias Dereference Problem"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:75
8850 msgid "Inappropriate Authentication"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:76
8854 msgid "Invalid Credentials"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:77
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Insufficient Rights"
8860 msgstr "Digi&tálne"
8862 #: wldap32.rc:78
8863 msgid "Busy"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:79
8867 msgid "Unavailable"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:80
8871 msgid "Unwilling To Perform"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:81
8875 msgid "Loop Detected"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:87
8879 msgid "Sort Control Missing"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:88
8883 msgid "Index range error"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:91
8887 msgid "Naming Violation"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:92
8891 msgid "Object Class Violation"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:93
8895 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:94
8899 msgid "Not allowed on RDN"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:95
8903 msgid "Already Exists"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:96
8907 msgid "No Object Class Mods"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:97
8911 msgid "Results Too Large"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:98
8915 msgid "Affects Multiple DSAs"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:107
8919 msgid "Other"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:108
8923 msgid "Server Down"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:109
8927 msgid "Local Error"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:110
8931 msgid "Encoding Error"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:111
8935 msgid "Decoding Error"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:112
8939 msgid "Timeout"
8940 msgstr ""
8942 #: wldap32.rc:113
8943 msgid "Auth Unknown"
8944 msgstr ""
8946 #: wldap32.rc:114
8947 msgid "Filter Error"
8948 msgstr ""
8950 #: wldap32.rc:115
8951 msgid "User Cancelled"
8952 msgstr ""
8954 #: wldap32.rc:116
8955 msgid "Parameter Error"
8956 msgstr ""
8958 #: wldap32.rc:117
8959 msgid "No Memory"
8960 msgstr ""
8962 #: wldap32.rc:118
8963 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8964 msgstr ""
8966 #: wldap32.rc:119
8967 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:120
8971 msgid "Specified control was not found in message"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:121
8975 msgid "No result present in message"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:122
8979 msgid "More results returned"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:123
8983 msgid "Loop while handling referrals"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:124
8987 msgid "Referral hop limit exceeded"
8988 msgstr ""
8990 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8991 msgid ""
8992 "Not Yet Implemented\n"
8993 "\n"
8994 msgstr ""
8996 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8997 #, fuzzy
8998 msgid "%1: File Not Found\n"
8999 msgstr "Súbor nenájdený"
9001 #: attrib.rc:47
9002 msgid ""
9003 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9004 "\n"
9005 "Syntax:\n"
9006 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9007 "       [/S [/D]]\n"
9008 "\n"
9009 "Where:\n"
9010 "\n"
9011 "  +   Sets an attribute.\n"
9012 "  -   Clears an attribute.\n"
9013 "  R   Read-only file attribute.\n"
9014 "  A   Archive file attribute.\n"
9015 "  S   System file attribute.\n"
9016 "  H   Hidden file attribute.\n"
9017 "  [drive:][path][filename]\n"
9018 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9019 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9020 "  /D  Processes folders as well.\n"
9021 msgstr ""
9023 #: clock.rc:29
9024 msgid "Ana&log"
9025 msgstr "Ana&lógové"
9027 #: clock.rc:30
9028 msgid "Digi&tal"
9029 msgstr "Digi&tálne"
9031 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9032 msgid "&Font..."
9033 msgstr ""
9035 #: clock.rc:34
9036 msgid "&Without Titlebar"
9037 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9039 #: clock.rc:36
9040 msgid "&Seconds"
9041 msgstr "&Sekundy"
9043 #: clock.rc:37
9044 msgid "&Date"
9045 msgstr "&Dátum"
9047 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9048 msgid "&Always on Top"
9049 msgstr "&Vždy na vrchu"
9051 #: clock.rc:42
9052 #, fuzzy
9053 msgid "&About Clock"
9054 msgstr "&O hodinách..."
9056 #: clock.rc:48
9057 msgid "Clock"
9058 msgstr "Hodiny"
9060 #: cmd.rc:37
9061 msgid ""
9062 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9063 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9064 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9065 "called procedure.\n"
9066 "\n"
9067 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9068 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9069 msgstr ""
9071 #: cmd.rc:40
9072 msgid ""
9073 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9074 "default directory.\n"
9075 msgstr ""
9077 #: cmd.rc:41
9078 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: cmd.rc:43
9082 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9083 msgstr ""
9085 #: cmd.rc:45
9086 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9087 msgstr ""
9089 #: cmd.rc:46
9090 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9091 msgstr ""
9093 #: cmd.rc:47
9094 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9095 msgstr ""
9097 #: cmd.rc:48
9098 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9099 msgstr ""
9101 #: cmd.rc:49
9102 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9103 msgstr ""
9105 #: cmd.rc:59
9106 msgid ""
9107 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9108 "\n"
9109 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9110 "on the terminal device before they are executed.\n"
9111 "\n"
9112 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9113 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9114 "preceding it with an @ sign.\n"
9115 msgstr ""
9117 #: cmd.rc:61
9118 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: cmd.rc:69
9122 msgid ""
9123 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9124 "\n"
9125 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9126 "\n"
9127 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9128 "not exist in wine's cmd.\n"
9129 msgstr ""
9131 #: cmd.rc:81
9132 msgid ""
9133 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9134 "batch file.\n"
9135 "\n"
9136 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9137 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9138 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9139 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9140 "label terminates the batch file execution.\n"
9141 "\n"
9142 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9143 msgstr ""
9145 #: cmd.rc:84
9146 msgid ""
9147 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9148 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9149 msgstr ""
9151 #: cmd.rc:94
9152 msgid ""
9153 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9154 "\n"
9155 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9156 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9157 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9158 "\n"
9159 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9160 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9161 msgstr ""
9163 #: cmd.rc:100
9164 msgid ""
9165 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9166 "\n"
9167 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9168 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9169 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9170 msgstr ""
9172 #: cmd.rc:103
9173 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9174 msgstr ""
9176 #: cmd.rc:104
9177 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9178 msgstr ""
9180 #: cmd.rc:111
9181 msgid ""
9182 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9183 "\n"
9184 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9185 "subdirectories\n"
9186 "below the item are moved as well.\n"
9187 "\n"
9188 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:122
9192 msgid ""
9193 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9194 "\n"
9195 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9196 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9197 "PATH command with the new value.\n"
9198 "\n"
9199 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9200 "variable, for example:\n"
9201 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9202 msgstr ""
9204 #: cmd.rc:128
9205 msgid ""
9206 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9207 "\n"
9208 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9209 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:149
9213 msgid ""
9214 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9215 "\n"
9216 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9217 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9218 "\n"
9219 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9220 "\n"
9221 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9222 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9223 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9224 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9225 "\n"
9226 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9227 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9228 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9229 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9230 "\n"
9231 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9232 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9233 msgstr ""
9235 #: cmd.rc:153
9236 msgid ""
9237 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9238 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9239 msgstr ""
9241 #: cmd.rc:156
9242 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9243 msgstr ""
9245 #: cmd.rc:157
9246 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:159
9250 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:160
9254 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9255 msgstr ""
9257 #: cmd.rc:193
9258 msgid ""
9259 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9260 "\n"
9261 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9262 "\n"
9263 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9264 "\n"
9265 "SET <variable>=<value>\n"
9266 "\n"
9267 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9268 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9269 "have embedded spaces.\n"
9270 "\n"
9271 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9272 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9273 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9274 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9275 msgstr ""
9277 #: cmd.rc:198
9278 msgid ""
9279 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9280 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9281 "if called from the command line.\n"
9282 msgstr ""
9284 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9285 msgid ""
9286 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9287 "with that suffix.\n"
9288 "Usage:\n"
9289 "start [options] program_filename [...]\n"
9290 "start [options] document_filename\n"
9291 "\n"
9292 "Options:\n"
9293 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9294 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9295 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9296 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9297 "code.\n"
9298 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9299 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9300 "/?           Display this help and exit.\n"
9301 msgstr ""
9303 #: cmd.rc:200
9304 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: cmd.rc:202
9308 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: cmd.rc:206
9312 msgid ""
9313 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9314 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9315 msgstr ""
9317 #: cmd.rc:215
9318 msgid ""
9319 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9320 "\n"
9321 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9322 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9323 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9324 "\n"
9325 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9326 msgstr ""
9328 #: cmd.rc:218
9329 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9330 msgstr ""
9332 #: cmd.rc:220
9333 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9334 msgstr ""
9336 #: cmd.rc:224
9337 msgid ""
9338 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9339 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9340 msgstr ""
9342 #: cmd.rc:232
9343 msgid ""
9344 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9345 "\n"
9346 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9347 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9348 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9349 "settings are restored.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:235
9353 msgid ""
9354 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9355 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9356 msgstr ""
9358 #: cmd.rc:237
9359 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9360 msgstr ""
9362 #: cmd.rc:245
9363 msgid ""
9364 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9365 "\n"
9366 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9367 "\n"
9368 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9369 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9370 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9371 "association, if any.\n"
9372 msgstr ""
9374 #: cmd.rc:256
9375 msgid ""
9376 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9377 "\n"
9378 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9379 "\n"
9380 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9381 "currently defined.\n"
9382 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9383 "if any.\n"
9384 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9385 "associated to the specified file type.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:258
9389 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: cmd.rc:262
9393 msgid ""
9394 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9395 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9396 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:266
9400 msgid ""
9401 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9402 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:304
9406 msgid ""
9407 "CMD built-in commands are:\n"
9408 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9409 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9410 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9411 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9412 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9413 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9414 "COPY\t\tCopy file\n"
9415 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9416 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9417 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9418 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9419 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9420 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9421 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9422 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9423 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9424 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9425 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9426 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9427 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9428 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9429 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9430 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9431 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9432 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9433 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9434 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9435 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9436 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9437 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9438 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9439 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9440 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9441 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9442 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9443 "\n"
9444 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9445 msgstr ""
9447 #: cmd.rc:306
9448 msgid "Are you sure?"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9452 msgctxt "Yes key"
9453 msgid "Y"
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9457 msgctxt "No key"
9458 msgid "N"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:309
9462 msgid "File association missing for extension %1\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:310
9466 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:311
9470 msgid "Overwrite %1?"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:312
9474 msgid "More..."
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:313
9478 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:315
9482 msgid "Argument missing\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:316
9486 msgid "Syntax error\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:318
9490 #, fuzzy
9491 msgid "No help available for %1\n"
9492 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9494 #: cmd.rc:319
9495 msgid "Target to GOTO not found\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:320
9499 msgid "Current Date is %1\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:321
9503 msgid "Current Time is %1\n"
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:322
9507 msgid "Enter new date: "
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:323
9511 msgid "Enter new time: "
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:324
9515 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9516 msgstr ""
9518 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9519 msgid "Failed to open '%1'\n"
9520 msgstr ""
9522 #: cmd.rc:326
9523 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9524 msgstr ""
9526 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9527 msgctxt "All key"
9528 msgid "A"
9529 msgstr ""
9531 #: cmd.rc:328
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Delete %1?"
9534 msgstr ""
9535 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9536 "&Delete\n"
9537 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9538 "&Vymazať"
9540 #: cmd.rc:329
9541 msgid "Echo is %1\n"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:330
9545 msgid "Verify is %1\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:331
9549 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:332
9553 msgid "Parameter error\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:333
9557 msgid ""
9558 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9559 "\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:334
9563 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:335
9567 msgid "PATH not found\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:336
9571 msgid "Press any key to continue... "
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:337
9575 msgid "Wine Command Prompt"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:338
9579 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:339
9583 msgid "More? "
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:340
9587 msgid "The input line is too long.\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:341
9591 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9592 msgstr ""
9594 #: cmd.rc:342
9595 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:343
9599 msgid " (Yes|No)"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:344
9603 msgid " (Yes|No|All)"
9604 msgstr ""
9606 #: dxdiag.rc:27
9607 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9608 msgstr ""
9610 #: dxdiag.rc:28
9611 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9612 msgstr ""
9614 #: explorer.rc:28
9615 msgid "Wine Explorer"
9616 msgstr ""
9618 #: explorer.rc:29
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Location:"
9621 msgstr "Informácie"
9623 #: hostname.rc:27
9624 msgid "Usage: hostname\n"
9625 msgstr ""
9627 #: hostname.rc:28
9628 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9629 msgstr ""
9631 #: hostname.rc:29
9632 msgid ""
9633 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9634 "utility.\n"
9635 msgstr ""
9637 #: ipconfig.rc:27
9638 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9639 msgstr ""
9641 #: ipconfig.rc:28
9642 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9643 msgstr ""
9645 #: ipconfig.rc:29
9646 msgid "%1 adapter %2\n"
9647 msgstr ""
9649 #: ipconfig.rc:30
9650 msgid "Ethernet"
9651 msgstr ""
9653 #: ipconfig.rc:32
9654 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9655 msgstr ""
9657 #: ipconfig.rc:34
9658 msgid "Hostname"
9659 msgstr ""
9661 #: ipconfig.rc:35
9662 msgid "Node type"
9663 msgstr ""
9665 #: ipconfig.rc:36
9666 msgid "Broadcast"
9667 msgstr ""
9669 #: ipconfig.rc:37
9670 msgid "Peer-to-peer"
9671 msgstr ""
9673 #: ipconfig.rc:38
9674 msgid "Mixed"
9675 msgstr ""
9677 #: ipconfig.rc:39
9678 msgid "Hybrid"
9679 msgstr ""
9681 #: ipconfig.rc:40
9682 msgid "IP routing enabled"
9683 msgstr ""
9685 #: ipconfig.rc:42
9686 msgid "Physical address"
9687 msgstr ""
9689 #: ipconfig.rc:43
9690 msgid "DHCP enabled"
9691 msgstr ""
9693 #: ipconfig.rc:46
9694 msgid "Default gateway"
9695 msgstr ""
9697 #: net.rc:27
9698 msgid ""
9699 "The syntax of this command is:\n"
9700 "\n"
9701 "NET command [arguments]\n"
9702 "    -or-\n"
9703 "NET command /HELP\n"
9704 "\n"
9705 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9706 msgstr ""
9708 #: net.rc:28
9709 msgid ""
9710 "The syntax of this command is:\n"
9711 "\n"
9712 "NET START [service]\n"
9713 "\n"
9714 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9715 "'service' is the name of the service to start.\n"
9716 msgstr ""
9718 #: net.rc:29
9719 msgid ""
9720 "The syntax of this command is:\n"
9721 "\n"
9722 "NET STOP service\n"
9723 "\n"
9724 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9725 msgstr ""
9727 #: net.rc:30
9728 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9729 msgstr ""
9731 #: net.rc:31
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Could not stop service %1\n"
9734 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9736 #: net.rc:32
9737 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: net.rc:33
9741 msgid "Could not get handle to service.\n"
9742 msgstr ""
9744 #: net.rc:34
9745 #, fuzzy
9746 msgid "The %1 service is starting.\n"
9747 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9749 #: net.rc:35
9750 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9751 msgstr ""
9753 #: net.rc:36
9754 #, fuzzy
9755 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9756 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9758 #: net.rc:37
9759 #, fuzzy
9760 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9761 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9763 #: net.rc:38
9764 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9765 msgstr ""
9767 #: net.rc:39
9768 #, fuzzy
9769 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9770 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9772 #: net.rc:41
9773 msgid "There are no entries in the list.\n"
9774 msgstr ""
9776 #: net.rc:42
9777 msgid ""
9778 "\n"
9779 "Status  Local   Remote\n"
9780 "---------------------------------------------------------------\n"
9781 msgstr ""
9783 #: net.rc:43
9784 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9785 msgstr ""
9787 #: net.rc:45
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Paused"
9790 msgstr "Pozastavená; "
9792 #: net.rc:46
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Disconnected"
9795 msgstr "Súbor nenájdený"
9797 #: net.rc:47
9798 msgid "A network error occurred"
9799 msgstr ""
9801 #: net.rc:48
9802 msgid "Connection is being made"
9803 msgstr ""
9805 #: net.rc:49
9806 msgid "Reconnecting"
9807 msgstr ""
9809 #: net.rc:40
9810 msgid "The following services are running:\n"
9811 msgstr ""
9813 #: notepad.rc:27
9814 msgid "&New\tCtrl+N"
9815 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9817 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9818 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9819 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9821 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9822 msgid "&Save\tCtrl+S"
9823 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9825 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9826 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9827 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9829 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9830 msgid "Page Se&tup..."
9831 msgstr "Nastavenia str&any..."
9833 #: notepad.rc:34
9834 msgid "P&rinter Setup..."
9835 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9837 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9838 msgid "&Edit"
9839 msgstr "&Upraviť"
9841 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9842 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9843 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9845 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9846 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9847 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9849 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9850 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9851 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9853 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9854 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9855 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9857 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9858 #: winefile.rc:29
9859 msgid "&Delete\tDel"
9860 msgstr "&Zmazať\tDel"
9862 #: notepad.rc:46
9863 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9864 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9866 #: notepad.rc:47
9867 msgid "&Time/Date\tF5"
9868 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9870 #: notepad.rc:49
9871 msgid "&Wrap long lines"
9872 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9874 #: notepad.rc:53
9875 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9876 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9878 #: notepad.rc:54
9879 msgid "&Search next\tF3"
9880 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9882 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9883 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9884 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9886 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9887 msgid "&Contents\tF1"
9888 msgstr ""
9890 #: notepad.rc:59
9891 msgid "&About Notepad"
9892 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9894 #: notepad.rc:97
9895 msgid "Page Setup"
9896 msgstr "Nastavenie strany"
9898 #: notepad.rc:99
9899 msgid "&Header:"
9900 msgstr "&Hlavička:"
9902 #: notepad.rc:101
9903 msgid "&Footer:"
9904 msgstr "&Päta:"
9906 #: notepad.rc:104
9907 msgid "Margins (millimeters)"
9908 msgstr "Okraje (milimetre)"
9910 #: notepad.rc:105
9911 msgid "&Left:"
9912 msgstr ""
9914 #: notepad.rc:107
9915 msgid "&Top:"
9916 msgstr ""
9918 #: notepad.rc:123
9919 msgid "Encoding:"
9920 msgstr "Kódovanie:"
9922 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9923 msgctxt "accelerator Select All"
9924 msgid "A"
9925 msgstr "A"
9927 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9928 msgctxt "accelerator Copy"
9929 msgid "C"
9930 msgstr "C"
9932 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9933 msgctxt "accelerator Find"
9934 msgid "F"
9935 msgstr "F"
9937 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9938 msgctxt "accelerator Replace"
9939 msgid "H"
9940 msgstr "H"
9942 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9943 msgctxt "accelerator New"
9944 msgid "N"
9945 msgstr "N"
9947 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9948 msgctxt "accelerator Open"
9949 msgid "O"
9950 msgstr "O"
9952 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9953 msgctxt "accelerator Print"
9954 msgid "P"
9955 msgstr "P"
9957 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9958 msgctxt "accelerator Save"
9959 msgid "S"
9960 msgstr "S"
9962 #: notepad.rc:137
9963 msgctxt "accelerator Paste"
9964 msgid "V"
9965 msgstr "V"
9967 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9968 msgctxt "accelerator Cut"
9969 msgid "X"
9970 msgstr "X"
9972 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9973 msgctxt "accelerator Undo"
9974 msgid "Z"
9975 msgstr "Z"
9977 #: notepad.rc:66
9978 msgid "Page &p"
9979 msgstr "Strana &p"
9981 #: notepad.rc:68
9982 msgid "Notepad"
9983 msgstr "Poznámkový blok"
9985 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9986 msgid "ERROR"
9987 msgstr "CHYBA"
9989 #: notepad.rc:71
9990 msgid "Untitled"
9991 msgstr "Nepomenovaný"
9993 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9994 msgid "Text files (*.txt)"
9995 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9997 #: notepad.rc:77
9998 msgid ""
9999 "File '%s' does not exist.\n"
10000 "\n"
10001 "Do you want to create a new file?"
10002 msgstr ""
10004 #: notepad.rc:79
10005 msgid ""
10006 "File '%s' has been modified.\n"
10007 "\n"
10008 "Would you like to save the changes?"
10009 msgstr ""
10011 #: notepad.rc:80
10012 msgid "'%s' could not be found."
10013 msgstr ""
10015 #: notepad.rc:82
10016 msgid "Unicode (UTF-16)"
10017 msgstr ""
10019 #: notepad.rc:83
10020 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10021 msgstr ""
10023 #: notepad.rc:84
10024 msgid "Unicode (UTF-8)"
10025 msgstr ""
10027 #: notepad.rc:91
10028 msgid ""
10029 "%1\n"
10030 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10031 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10032 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10033 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10034 "Continue?"
10035 msgstr ""
10037 #: oleview.rc:29
10038 msgid "&Bind to file..."
10039 msgstr ""
10041 #: oleview.rc:30
10042 msgid "&View TypeLib..."
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:32
10046 msgid "&System Configuration"
10047 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10049 #: oleview.rc:33
10050 msgid "&Run the Registry Editor"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:37
10054 msgid "&Object"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:39
10058 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:41
10062 msgid "&In-process server"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:42
10066 msgid "In-process &handler"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:43
10070 msgid "&Local server"
10071 msgstr "Lokálny server"
10073 #: oleview.rc:44
10074 msgid "&Remote server"
10075 msgstr "&Vzdialený server"
10077 #: oleview.rc:47
10078 #, fuzzy
10079 msgid "View &Type information"
10080 msgstr "Informácie"
10082 #: oleview.rc:49
10083 msgid "Create &Instance"
10084 msgstr ""
10086 #: oleview.rc:50
10087 msgid "Create Instance &On..."
10088 msgstr ""
10090 #: oleview.rc:51
10091 msgid "&Release Instance"
10092 msgstr ""
10094 #: oleview.rc:53
10095 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10096 msgstr ""
10098 #: oleview.rc:54
10099 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10100 msgstr ""
10102 #: oleview.rc:60
10103 msgid "&Expert mode"
10104 msgstr ""
10106 #: oleview.rc:62
10107 msgid "&Hidden component categories"
10108 msgstr ""
10110 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10111 msgid "&Toolbar"
10112 msgstr "&Panel nástrojov"
10114 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10115 msgid "&Status Bar"
10116 msgstr ""
10118 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
10119 msgid "&Refresh\tF5"
10120 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10122 #: oleview.rc:71
10123 msgid "&About OleView"
10124 msgstr "&O programe OleView"
10126 #: oleview.rc:79
10127 msgid "&Save as..."
10128 msgstr "&Uložiť ako..."
10130 #: oleview.rc:84
10131 msgid "&Group by type kind"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:154
10135 msgid "Connect to another machine"
10136 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10138 #: oleview.rc:157
10139 msgid "&Machine name:"
10140 msgstr "&Názov stroja:"
10142 #: oleview.rc:165
10143 msgid "System Configuration"
10144 msgstr "Systémová konfigurácia"
10146 #: oleview.rc:168
10147 msgid "System Settings"
10148 msgstr "Systémové nastavenia"
10150 #: oleview.rc:169
10151 msgid "&Enable Distributed COM"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:170
10155 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:171
10159 msgid ""
10160 "These settings change only registry values.\n"
10161 "They have no effect on Wine performance."
10162 msgstr ""
10164 #: oleview.rc:178
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Default Interface Viewer"
10167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10169 #: oleview.rc:181
10170 msgid "Interface"
10171 msgstr "Rozhranie"
10173 #: oleview.rc:183
10174 msgid "IID:"
10175 msgstr ""
10177 #: oleview.rc:186
10178 #, fuzzy
10179 msgid "&View Type Info"
10180 msgstr "Informácie"
10182 #: oleview.rc:191
10183 msgid "IPersist Interface Viewer"
10184 msgstr ""
10186 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10187 msgid "Class Name:"
10188 msgstr ""
10190 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10191 msgid "CLSID:"
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:203
10195 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10199 msgid "OleView"
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:98
10203 msgid "ITypeLib viewer"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:96
10207 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10208 msgstr ""
10210 #: oleview.rc:97
10211 msgid "version 1.0"
10212 msgstr "verzia 1.0"
10214 #: oleview.rc:100
10215 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:103
10219 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:104
10223 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:105
10227 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:106
10231 msgid "Run the Wine registry editor"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:107
10235 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:108
10239 msgid "Create an instance of the selected object"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:109
10243 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:110
10247 msgid "Release the currently selected object instance"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:111
10251 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10252 msgstr ""
10254 #: oleview.rc:112
10255 msgid "Display the viewer for the selected item"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:117
10259 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10260 msgstr ""
10262 #: oleview.rc:118
10263 msgid ""
10264 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10265 msgstr ""
10267 #: oleview.rc:119
10268 msgid "Show or hide the toolbar"
10269 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10271 #: oleview.rc:120
10272 msgid "Show or hide the status bar"
10273 msgstr ""
10275 #: oleview.rc:121
10276 msgid "Refresh all lists"
10277 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10279 #: oleview.rc:122
10280 msgid "Display program information, version number and copyright"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:113
10284 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:114
10288 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:115
10292 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:116
10296 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:128
10300 msgid "ObjectClasses"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:129
10304 msgid "Grouped by Component Category"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:130
10308 msgid "OLE 1.0 Objects"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:131
10312 msgid "COM Library Objects"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:132
10316 msgid "All Objects"
10317 msgstr "Všetky objekty"
10319 #: oleview.rc:133
10320 msgid "Application IDs"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:134
10324 msgid "Type Libraries"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:135
10328 msgid "ver."
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:136
10332 msgid "Interfaces"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:138
10336 msgid "Registry"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:139
10340 msgid "Implementation"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:140
10344 msgid "Activation"
10345 msgstr "Aktivácia"
10347 #: oleview.rc:142
10348 msgid "CoGetClassObject failed."
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:143
10352 msgid "Unknown error"
10353 msgstr "Neznáma chyba"
10355 #: oleview.rc:146
10356 msgid "bytes"
10357 msgstr "bajtov"
10359 #: oleview.rc:148
10360 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10361 msgstr ""
10363 #: oleview.rc:149
10364 msgid "Inherited Interfaces"
10365 msgstr ""
10367 #: oleview.rc:124
10368 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10369 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10371 #: oleview.rc:125
10372 msgid "Close window"
10373 msgstr "Zatvoriť okno"
10375 #: oleview.rc:126
10376 msgid "Group typeinfos by kind"
10377 msgstr ""
10379 #: progman.rc:30
10380 msgid "&New..."
10381 msgstr "&Nový..."
10383 #: progman.rc:31
10384 msgid "O&pen\tEnter"
10385 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10387 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10388 msgid "&Move...\tF7"
10389 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10391 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10392 msgid "&Copy...\tF8"
10393 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10395 #: progman.rc:35
10396 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10397 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10399 #: progman.rc:37
10400 msgid "&Execute..."
10401 msgstr "&Spustiť..."
10403 #: progman.rc:39
10404 #, fuzzy
10405 msgid "E&xit Windows"
10406 msgstr "&Viac okien..."
10408 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10409 msgid "&Options"
10410 msgstr "&Nastavenia"
10412 #: progman.rc:42
10413 msgid "&Arrange automatically"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:43
10417 msgid "&Minimize on run"
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10421 msgid "&Save settings on exit"
10422 msgstr ""
10424 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10425 msgid "&Windows"
10426 msgstr ""
10428 #: progman.rc:47
10429 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:48
10433 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:49
10437 msgid "&Arrange Icons"
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:54
10441 msgid "&About Program Manager"
10442 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10444 #: progman.rc:100
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Program &group"
10447 msgstr ""
10448 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10449 "&Vlastnosti\n"
10450 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10451 "&Properties"
10453 #: progman.rc:102
10454 msgid "&Program"
10455 msgstr "&Program"
10457 #: progman.rc:113
10458 msgid "Move Program"
10459 msgstr "Presunúť program"
10461 #: progman.rc:115
10462 msgid "Move program:"
10463 msgstr "Presunúť program:"
10465 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10466 msgid "From group:"
10467 msgstr "Zo skupiny:"
10469 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10470 msgid "&To group:"
10471 msgstr "&Do skupiny:"
10473 #: progman.rc:131
10474 msgid "Copy Program"
10475 msgstr "Kopírovať program"
10477 #: progman.rc:133
10478 msgid "Copy program:"
10479 msgstr "Kopírovať program:"
10481 #: progman.rc:149
10482 msgid "Program Group Attributes"
10483 msgstr ""
10485 #: progman.rc:153
10486 msgid "&Group file:"
10487 msgstr ""
10489 #: progman.rc:165
10490 msgid "Program Attributes"
10491 msgstr "Atribúty programu"
10493 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10494 msgid "&Command line:"
10495 msgstr "&Príkazový riadok:"
10497 #: progman.rc:171
10498 msgid "&Working directory:"
10499 msgstr ""
10501 #: progman.rc:173
10502 msgid "&Key combination:"
10503 msgstr ""
10505 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10506 msgid "&Minimize at launch"
10507 msgstr ""
10509 #: progman.rc:180
10510 msgid "Change &icon..."
10511 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10513 #: progman.rc:189
10514 msgid "Change Icon"
10515 msgstr "Zmeniť ikonu"
10517 #: progman.rc:191
10518 msgid "&Filename:"
10519 msgstr "&Súbor:"
10521 #: progman.rc:193
10522 msgid "Current &icon:"
10523 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10525 #: progman.rc:207
10526 msgid "Execute Program"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:60
10530 msgid "Program Manager"
10531 msgstr ""
10533 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10534 msgid "WARNING"
10535 msgstr "VAROVANIE"
10537 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10538 msgid "Information"
10539 msgstr "Informácie"
10541 #: progman.rc:65
10542 msgid "Delete group `%s'?"
10543 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10545 #: progman.rc:66
10546 msgid "Delete program `%s'?"
10547 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10549 #: progman.rc:67
10550 msgid "Not implemented"
10551 msgstr "Neimplementované"
10553 #: progman.rc:68
10554 msgid "Error reading `%s'."
10555 msgstr ""
10557 #: progman.rc:69
10558 msgid "Error writing `%s'."
10559 msgstr ""
10561 #: progman.rc:72
10562 msgid ""
10563 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10564 "Should it be tried further on?"
10565 msgstr ""
10567 #: progman.rc:74
10568 msgid "Help not available."
10569 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10571 #: progman.rc:75
10572 msgid "Unknown feature in %s"
10573 msgstr ""
10575 #: progman.rc:76
10576 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10577 msgstr ""
10579 #: progman.rc:77
10580 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10581 msgstr ""
10583 #: progman.rc:81
10584 msgid "Libraries (*.dll)"
10585 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10587 #: progman.rc:82
10588 msgid "Icon files"
10589 msgstr "Súbory ikon"
10591 #: progman.rc:83
10592 msgid "Icons (*.ico)"
10593 msgstr "Icony (*.ico)"
10595 #: reg.rc:27
10596 msgid ""
10597 "The syntax of this command is:\n"
10598 "\n"
10599 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10600 "REG command /?\n"
10601 msgstr ""
10603 #: reg.rc:28
10604 msgid ""
10605 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10606 "f]\n"
10607 msgstr ""
10609 #: reg.rc:29
10610 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10611 msgstr ""
10613 #: reg.rc:30
10614 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10615 msgstr ""
10617 #: reg.rc:31
10618 msgid "The operation completed successfully\n"
10619 msgstr ""
10621 #: reg.rc:32
10622 msgid "Error: Invalid key name\n"
10623 msgstr ""
10625 #: reg.rc:33
10626 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10627 msgstr ""
10629 #: reg.rc:34
10630 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10631 msgstr ""
10633 #: reg.rc:35
10634 msgid ""
10635 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10636 msgstr ""
10638 #: regedit.rc:31
10639 msgid "&Registry"
10640 msgstr "&Registry"
10642 #: regedit.rc:33
10643 msgid "&Import Registry File..."
10644 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10646 #: regedit.rc:34
10647 msgid "&Export Registry File..."
10648 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10650 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10651 msgid "&Key"
10652 msgstr "&Kľúč"
10654 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10655 msgid "&String Value"
10656 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10658 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10659 msgid "&Binary Value"
10660 msgstr "&Binárna hodnota"
10662 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10663 msgid "&DWORD Value"
10664 msgstr "&DWORD hodnota"
10666 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10667 msgid "&Multi String Value"
10668 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10670 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10671 msgid "&Expandable String Value"
10672 msgstr ""
10674 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10675 msgid "&Rename\tF2"
10676 msgstr ""
10678 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10679 msgid "&Copy Key Name"
10680 msgstr ""
10682 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10683 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10684 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10686 #: regedit.rc:61
10687 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10688 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10690 #: regedit.rc:65
10691 msgid "Status &Bar"
10692 msgstr ""
10694 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10695 msgid "Sp&lit"
10696 msgstr "Sp&ojiť"
10698 #: regedit.rc:74
10699 msgid "&Remove Favorite..."
10700 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10702 #: regedit.rc:79
10703 msgid "&About Registry Editor"
10704 msgstr "&O programe Registry Editor"
10706 #: regedit.rc:88
10707 msgid "Modify Binary Data..."
10708 msgstr ""
10710 #: regedit.rc:215
10711 msgid "Export registry"
10712 msgstr "Exportuj registry"
10714 #: regedit.rc:217
10715 msgid "S&elected branch:"
10716 msgstr ""
10718 #: regedit.rc:226
10719 msgid "Find:"
10720 msgstr "Hľadať:"
10722 #: regedit.rc:228
10723 msgid "Find in:"
10724 msgstr "Hľadať v:"
10726 #: regedit.rc:229
10727 msgid "Keys"
10728 msgstr "Kľúče"
10730 #: regedit.rc:230
10731 msgid "Value names"
10732 msgstr "Náov hodnoty"
10734 #: regedit.rc:231
10735 msgid "Value content"
10736 msgstr "Obsah hodnoty"
10738 #: regedit.rc:232
10739 msgid "Whole string only"
10740 msgstr "Len celý reťazec"
10742 #: regedit.rc:239
10743 msgid "Add Favorite"
10744 msgstr "Pridať obľúbené"
10746 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10747 msgid "Name:"
10748 msgstr "Súbor:"
10750 #: regedit.rc:250
10751 msgid "Remove Favorite"
10752 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10754 #: regedit.rc:261
10755 msgid "Edit String"
10756 msgstr "Upraviť reťazec"
10758 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10759 msgid "Value name:"
10760 msgstr "Názov hodnoty:"
10762 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10763 msgid "Value data:"
10764 msgstr ""
10766 #: regedit.rc:274
10767 msgid "Edit DWORD"
10768 msgstr ""
10770 #: regedit.rc:281
10771 msgid "Base"
10772 msgstr ""
10774 #: regedit.rc:282
10775 msgid "Hexadecimal"
10776 msgstr ""
10778 #: regedit.rc:283
10779 msgid "Decimal"
10780 msgstr ""
10782 #: regedit.rc:290
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Edit Binary"
10785 msgstr "&Upraviť"
10787 #: regedit.rc:303
10788 msgid "Edit Multi String"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:134
10792 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10793 msgstr ""
10795 #: regedit.rc:135
10796 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:136
10800 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:137
10804 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10805 msgstr ""
10807 #: regedit.rc:138
10808 msgid ""
10809 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10810 msgstr ""
10812 #: regedit.rc:139
10813 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10814 msgstr ""
10816 #: regedit.rc:124
10817 msgid "Data"
10818 msgstr ""
10820 #: regedit.rc:129
10821 msgid "Registry Editor"
10822 msgstr "Editor registrov"
10824 #: regedit.rc:191
10825 msgid "Import Registry File"
10826 msgstr "Importuj súbor registrov"
10828 #: regedit.rc:192
10829 msgid "Export Registry File"
10830 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10832 #: regedit.rc:193
10833 msgid "Registry files (*.reg)"
10834 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10836 #: regedit.rc:194
10837 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10838 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10840 #: regedit.rc:201
10841 msgid "(Default)"
10842 msgstr "(Predvolené)"
10844 #: regedit.rc:202
10845 msgid "(value not set)"
10846 msgstr ""
10848 #: regedit.rc:203
10849 msgid "(cannot display value)"
10850 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10852 #: regedit.rc:204
10853 msgid "(unknown %d)"
10854 msgstr "(neznáme %d)"
10856 #: regedit.rc:160
10857 msgid "Quits the registry editor"
10858 msgstr "Ukončí editor registrov"
10860 #: regedit.rc:161
10861 msgid "Adds keys to the favorites list"
10862 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10864 #: regedit.rc:162
10865 msgid "Removes keys from the favorites list"
10866 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10868 #: regedit.rc:163
10869 msgid "Shows or hides the status bar"
10870 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10872 #: regedit.rc:164
10873 msgid "Change position of split between two panes"
10874 msgstr ""
10876 #: regedit.rc:165
10877 msgid "Refreshes the window"
10878 msgstr "Obnoví okno"
10880 #: regedit.rc:166
10881 msgid "Deletes the selection"
10882 msgstr "Zmaže výber"
10884 #: regedit.rc:167
10885 msgid "Renames the selection"
10886 msgstr "Premenuje výber"
10888 #: regedit.rc:168
10889 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10890 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10892 #: regedit.rc:169
10893 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10894 msgstr ""
10896 #: regedit.rc:170
10897 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10898 msgstr ""
10900 #: regedit.rc:144
10901 msgid "Modifies the value's data"
10902 msgstr ""
10904 #: regedit.rc:145
10905 msgid "Adds a new key"
10906 msgstr "Pridá nový kľúč"
10908 #: regedit.rc:146
10909 msgid "Adds a new string value"
10910 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10912 #: regedit.rc:147
10913 msgid "Adds a new binary value"
10914 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10916 #: regedit.rc:148
10917 msgid "Adds a new double word value"
10918 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10920 #: regedit.rc:150
10921 msgid "Imports a text file into the registry"
10922 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10924 #: regedit.rc:152
10925 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10926 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10928 #: regedit.rc:153
10929 msgid "Prints all or part of the registry"
10930 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10932 #: regedit.rc:155
10933 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10934 msgstr ""
10936 #: regedit.rc:178
10937 msgid "Can't query value '%s'"
10938 msgstr ""
10940 #: regedit.rc:179
10941 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10942 msgstr ""
10944 #: regedit.rc:180
10945 msgid "Value is too big (%u)"
10946 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10948 #: regedit.rc:181
10949 msgid "Confirm Value Delete"
10950 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10952 #: regedit.rc:182
10953 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10954 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10956 #: regedit.rc:186
10957 msgid "Search string '%s' not found"
10958 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10960 #: regedit.rc:183
10961 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10962 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10964 #: regedit.rc:184
10965 msgid "New Key #%d"
10966 msgstr "Nový kľúč #%d"
10968 #: regedit.rc:185
10969 msgid "New Value #%d"
10970 msgstr "Nová hodnota #%d"
10972 #: regedit.rc:177
10973 msgid "Can't query key '%s'"
10974 msgstr ""
10976 #: regedit.rc:149
10977 msgid "Adds a new multi string value"
10978 msgstr ""
10980 #: regedit.rc:171
10981 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10982 msgstr ""
10984 #: start.rc:41
10985 msgid ""
10986 "Application could not be started, or no application associated with the "
10987 "specified file.\n"
10988 "ShellExecuteEx failed"
10989 msgstr ""
10991 #: start.rc:43
10992 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10993 msgstr ""
10995 #: taskkill.rc:27
10996 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10997 msgstr ""
10999 #: taskkill.rc:28
11000 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11001 msgstr ""
11003 #: taskkill.rc:29
11004 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11005 msgstr ""
11007 #: taskkill.rc:30
11008 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11009 msgstr ""
11011 #: taskkill.rc:31
11012 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11013 msgstr ""
11015 #: taskkill.rc:32
11016 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11017 msgstr ""
11019 #: taskkill.rc:33
11020 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11021 msgstr ""
11023 #: taskkill.rc:34
11024 msgid ""
11025 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11026 msgstr ""
11028 #: taskkill.rc:35
11029 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11030 msgstr ""
11032 #: taskkill.rc:36
11033 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11034 msgstr ""
11036 #: taskkill.rc:37
11037 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11038 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11040 #: taskkill.rc:38
11041 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11042 msgstr ""
11044 #: taskkill.rc:39
11045 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11046 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11048 #: taskkill.rc:40
11049 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11050 msgstr ""
11052 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11053 msgid "&New Task (Run...)"
11054 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11056 #: taskmgr.rc:39
11057 msgid "E&xit Task Manager"
11058 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11060 #: taskmgr.rc:45
11061 msgid "&Minimize On Use"
11062 msgstr ""
11064 #: taskmgr.rc:47
11065 msgid "&Hide When Minimized"
11066 msgstr ""
11068 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11069 msgid "&Show 16-bit tasks"
11070 msgstr ""
11072 #: taskmgr.rc:54
11073 msgid "&Refresh Now"
11074 msgstr "&Obnov teraz"
11076 #: taskmgr.rc:55
11077 msgid "&Update Speed"
11078 msgstr ""
11080 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11081 msgid "&High"
11082 msgstr ""
11084 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11085 msgid "&Normal"
11086 msgstr ""
11088 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11089 msgid "&Low"
11090 msgstr ""
11092 #: taskmgr.rc:61
11093 msgid "&Paused"
11094 msgstr "&Pozastavené"
11096 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11097 msgid "&Select Columns..."
11098 msgstr ""
11100 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11101 msgid "&CPU History"
11102 msgstr ""
11104 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11105 msgid "&One Graph, All CPUs"
11106 msgstr ""
11108 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11109 msgid "One Graph &Per CPU"
11110 msgstr ""
11112 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11113 msgid "&Show Kernel Times"
11114 msgstr ""
11116 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11117 msgid "Tile &Horizontally"
11118 msgstr ""
11120 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11121 msgid "Tile &Vertically"
11122 msgstr ""
11124 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11125 msgid "&Minimize"
11126 msgstr ""
11128 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11129 msgid "&Cascade"
11130 msgstr ""
11132 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11133 msgid "&Bring To Front"
11134 msgstr ""
11136 #: taskmgr.rc:90
11137 msgid "&About Task Manager"
11138 msgstr ""
11140 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11141 msgid "&Switch To"
11142 msgstr ""
11144 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11145 msgid "&End Task"
11146 msgstr "&Ukonči úlohu"
11148 #: taskmgr.rc:130
11149 msgid "&Go To Process"
11150 msgstr ""
11152 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11153 msgid "&End Process"
11154 msgstr ""
11156 #: taskmgr.rc:150
11157 msgid "End Process &Tree"
11158 msgstr ""
11160 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11161 msgid "&Debug"
11162 msgstr ""
11164 #: taskmgr.rc:154
11165 msgid "Set &Priority"
11166 msgstr ""
11168 #: taskmgr.rc:156
11169 msgid "&Realtime"
11170 msgstr ""
11172 #: taskmgr.rc:160
11173 #, fuzzy
11174 msgid "&Above Normal"
11175 msgstr "Normal"
11177 #: taskmgr.rc:164
11178 #, fuzzy
11179 msgid "&Below Normal"
11180 msgstr "Normal"
11182 #: taskmgr.rc:169
11183 msgid "Set &Affinity..."
11184 msgstr ""
11186 #: taskmgr.rc:170
11187 msgid "Edit Debug &Channels..."
11188 msgstr ""
11190 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11191 msgid "Task Manager"
11192 msgstr "Správca úloh"
11194 #: taskmgr.rc:351
11195 msgid "&New Task..."
11196 msgstr "&Nová úloha..."
11198 #: taskmgr.rc:364
11199 msgid "&Show processes from all users"
11200 msgstr ""
11202 #: taskmgr.rc:372
11203 msgid "CPU usage"
11204 msgstr "CPU využitie"
11206 #: taskmgr.rc:373
11207 msgid "MEM usage"
11208 msgstr ""
11210 #: taskmgr.rc:374
11211 msgid "Totals"
11212 msgstr ""
11214 #: taskmgr.rc:375
11215 msgid "Commit charge (K)"
11216 msgstr ""
11218 #: taskmgr.rc:376
11219 msgid "Physical memory (K)"
11220 msgstr ""
11222 #: taskmgr.rc:377
11223 msgid "Kernel memory (K)"
11224 msgstr ""
11226 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11227 msgid "Handles"
11228 msgstr ""
11230 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11231 msgid "Threads"
11232 msgstr "Vlákna"
11234 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11235 msgid "Processes"
11236 msgstr "Procesy"
11238 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11239 msgid "Total"
11240 msgstr "Celkovo"
11242 #: taskmgr.rc:388
11243 msgid "Limit"
11244 msgstr ""
11246 #: taskmgr.rc:389
11247 msgid "Peak"
11248 msgstr ""
11250 #: taskmgr.rc:398
11251 #, fuzzy
11252 msgid "System Cache"
11253 msgstr "Systémová cesta"
11255 #: taskmgr.rc:406
11256 msgid "Paged"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:407
11260 msgid "Nonpaged"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:414
11264 msgid "CPU usage history"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:415
11268 msgid "Memory usage history"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11272 msgid "Debug Channels"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:439
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Processor Affinity"
11278 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11280 #: taskmgr.rc:444
11281 msgid ""
11282 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11283 "allowed to execute on."
11284 msgstr ""
11286 #: taskmgr.rc:446
11287 msgid "CPU 0"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:448
11291 msgid "CPU 1"
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:450
11295 msgid "CPU 2"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:452
11299 msgid "CPU 3"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:454
11303 msgid "CPU 4"
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:456
11307 msgid "CPU 5"
11308 msgstr ""
11310 #: taskmgr.rc:458
11311 msgid "CPU 6"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:460
11315 msgid "CPU 7"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:462
11319 msgid "CPU 8"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:464
11323 msgid "CPU 9"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:466
11327 msgid "CPU 10"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:468
11331 msgid "CPU 11"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:470
11335 msgid "CPU 12"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:472
11339 msgid "CPU 13"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:474
11343 msgid "CPU 14"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:476
11347 msgid "CPU 15"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:478
11351 msgid "CPU 16"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:480
11355 msgid "CPU 17"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:482
11359 msgid "CPU 18"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:484
11363 msgid "CPU 19"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:486
11367 msgid "CPU 20"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:488
11371 msgid "CPU 21"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:490
11375 msgid "CPU 22"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:492
11379 msgid "CPU 23"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:494
11383 msgid "CPU 24"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:496
11387 msgid "CPU 25"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:498
11391 msgid "CPU 26"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:500
11395 msgid "CPU 27"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:502
11399 msgid "CPU 28"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:504
11403 msgid "CPU 29"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:506
11407 msgid "CPU 30"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:508
11411 msgid "CPU 31"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:514
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Select Columns"
11417 msgstr "&Označiť všetko"
11419 #: taskmgr.rc:519
11420 msgid ""
11421 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11422 msgstr ""
11424 #: taskmgr.rc:521
11425 #, fuzzy
11426 msgid "&Image Name"
11427 msgstr "&Súbor"
11429 #: taskmgr.rc:523
11430 msgid "&PID (Process Identifier)"
11431 msgstr ""
11433 #: taskmgr.rc:525
11434 msgid "&CPU Usage"
11435 msgstr ""
11437 #: taskmgr.rc:527
11438 msgid "CPU Tim&e"
11439 msgstr ""
11441 #: taskmgr.rc:529
11442 msgid "&Memory Usage"
11443 msgstr ""
11445 #: taskmgr.rc:531
11446 msgid "Memory Usage &Delta"
11447 msgstr ""
11449 #: taskmgr.rc:533
11450 msgid "Pea&k Memory Usage"
11451 msgstr ""
11453 #: taskmgr.rc:535
11454 msgid "Page &Faults"
11455 msgstr ""
11457 #: taskmgr.rc:537
11458 msgid "&USER Objects"
11459 msgstr ""
11461 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11462 msgid "I/O Reads"
11463 msgstr ""
11465 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11466 msgid "I/O Read Bytes"
11467 msgstr ""
11469 #: taskmgr.rc:543
11470 msgid "&Session ID"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:545
11474 msgid "User &Name"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:547
11478 msgid "Page F&aults Delta"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:549
11482 msgid "&Virtual Memory Size"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:551
11486 msgid "Pa&ged Pool"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:553
11490 msgid "N&on-paged Pool"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:555
11494 msgid "Base P&riority"
11495 msgstr ""
11497 #: taskmgr.rc:557
11498 msgid "&Handle Count"
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:559
11502 msgid "&Thread Count"
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11506 msgid "GDI Objects"
11507 msgstr ""
11509 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11510 msgid "I/O Writes"
11511 msgstr ""
11513 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11514 msgid "I/O Write Bytes"
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11518 msgid "I/O Other"
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11522 msgid "I/O Other Bytes"
11523 msgstr ""
11525 #: taskmgr.rc:182
11526 msgid "Create New Task"
11527 msgstr ""
11529 #: taskmgr.rc:187
11530 msgid "Runs a new program"
11531 msgstr ""
11533 #: taskmgr.rc:188
11534 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11535 msgstr ""
11537 #: taskmgr.rc:190
11538 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11539 msgstr ""
11541 #: taskmgr.rc:191
11542 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11543 msgstr ""
11545 #: taskmgr.rc:192
11546 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:193
11550 msgid "Displays tasks by using large icons"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:194
11554 msgid "Displays tasks by using small icons"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:195
11558 msgid "Displays information about each task"
11559 msgstr ""
11561 #: taskmgr.rc:196
11562 msgid "Updates the display twice per second"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:197
11566 msgid "Updates the display every two seconds"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:198
11570 msgid "Updates the display every four seconds"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:203
11574 msgid "Does not automatically update"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:205
11578 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:206
11582 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:207
11586 msgid "Minimizes the windows"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:208
11590 msgid "Maximizes the windows"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:209
11594 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:210
11598 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:211
11602 msgid "Displays Task Manager help topics"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:212
11606 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:213
11610 msgid "Exits the Task Manager application"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:215
11614 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:216
11618 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:217
11622 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:219
11626 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:220
11630 msgid "Each CPU has its own history graph"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:222
11634 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:227
11638 msgid "Tells the selected tasks to close"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:228
11642 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:229
11646 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:230
11650 msgid "Removes the process from the system"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:232
11654 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:233
11658 msgid "Attaches the debugger to this process"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:235
11662 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:237
11666 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:238
11670 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:240
11674 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:242
11678 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:244
11682 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:245
11686 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:247
11690 msgid "Controls Debug Channels"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:264
11694 msgid "Performance"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:265
11698 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:266
11702 msgid "Processes: %d"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:267
11706 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:272
11710 msgid "Image Name"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:273
11714 msgid "PID"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:274
11718 msgid "CPU"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:275
11722 msgid "CPU Time"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:276
11726 msgid "Mem Usage"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:277
11730 msgid "Mem Delta"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:278
11734 msgid "Peak Mem Usage"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:279
11738 msgid "Page Faults"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:280
11742 msgid "USER Objects"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:283
11746 msgid "Session ID"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:284
11750 msgid "Username"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:285
11754 msgid "PF Delta"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:286
11758 msgid "VM Size"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:287
11762 msgid "Paged Pool"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:288
11766 msgid "NP Pool"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:289
11770 msgid "Base Pri"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:301
11774 msgid "Task Manager Warning"
11775 msgstr ""
11777 #: taskmgr.rc:304
11778 msgid ""
11779 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11780 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11781 "sure you want to change the priority class?"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:305
11785 msgid "Unable to Change Priority"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:310
11789 msgid ""
11790 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11791 "results including loss of data and system instability. The\n"
11792 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11793 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11794 "terminate the process?"
11795 msgstr ""
11797 #: taskmgr.rc:311
11798 msgid "Unable to Terminate Process"
11799 msgstr ""
11801 #: taskmgr.rc:313
11802 msgid ""
11803 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11804 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:314
11808 msgid "Unable to Debug Process"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:315
11812 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:316
11816 msgid "Invalid Option"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:317
11820 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11821 msgstr ""
11823 #: taskmgr.rc:322
11824 msgid "System Idle Process"
11825 msgstr "Nečinné procesy systému"
11827 #: taskmgr.rc:323
11828 msgid "Not Responding"
11829 msgstr "Neodpovedá"
11831 #: taskmgr.rc:324
11832 msgid "Running"
11833 msgstr "Beží"
11835 #: taskmgr.rc:325
11836 msgid "Task"
11837 msgstr "Úloha"
11839 #: uninstaller.rc:26
11840 msgid "Wine Application Uninstaller"
11841 msgstr ""
11843 #: uninstaller.rc:27
11844 msgid ""
11845 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11846 "executable.\n"
11847 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11848 msgstr ""
11850 #: view.rc:33
11851 msgid "&Pan"
11852 msgstr ""
11854 #: view.rc:35
11855 msgid "&Scale to Window"
11856 msgstr ""
11858 #: view.rc:37
11859 msgid "&Left"
11860 msgstr ""
11862 #: view.rc:38
11863 msgid "&Right"
11864 msgstr ""
11866 #: view.rc:46
11867 msgid "Regular Metafile Viewer"
11868 msgstr ""
11870 #: wineboot.rc:28
11871 msgid "Waiting for Program"
11872 msgstr ""
11874 #: wineboot.rc:32
11875 msgid "Terminate Process"
11876 msgstr "Ukončiť proces"
11878 #: wineboot.rc:33
11879 msgid ""
11880 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11881 "responding.\n"
11882 "\n"
11883 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11884 msgstr ""
11886 #: wineboot.rc:39
11887 msgid "Wine"
11888 msgstr "Wine"
11890 #: wineboot.rc:43
11891 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11892 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11894 #: winecfg.rc:132
11895 msgid ""
11896 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11897 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11898 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11899 "option) any later version."
11900 msgstr ""
11902 #: winecfg.rc:134
11903 msgid "Windows registration information"
11904 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11906 #: winecfg.rc:135
11907 msgid "&Owner:"
11908 msgstr "&Vlastník:"
11910 #: winecfg.rc:137
11911 msgid "Organi&zation:"
11912 msgstr "Organi&zácia:"
11914 #: winecfg.rc:145
11915 msgid "Application settings"
11916 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11918 #: winecfg.rc:146
11919 msgid ""
11920 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11921 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11922 "or per-application settings in those tabs as well."
11923 msgstr ""
11924 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11925 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11926 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11928 #: winecfg.rc:150
11929 msgid "&Add application..."
11930 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11932 #: winecfg.rc:151
11933 msgid "&Remove application"
11934 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11936 #: winecfg.rc:152
11937 msgid "&Windows Version:"
11938 msgstr "&Verzia Windows:"
11940 #: winecfg.rc:160
11941 msgid "Window settings"
11942 msgstr "Nastavenia okna"
11944 #: winecfg.rc:161
11945 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11946 msgstr ""
11948 #: winecfg.rc:162
11949 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11950 msgstr ""
11952 #: winecfg.rc:163
11953 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11954 msgstr ""
11956 #: winecfg.rc:164
11957 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11958 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11960 #: winecfg.rc:166
11961 msgid "Desktop &size:"
11962 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11964 #: winecfg.rc:171
11965 msgid "Screen resolution"
11966 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11968 #: winecfg.rc:175
11969 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11970 msgstr ""
11972 #: winecfg.rc:182
11973 msgid "DLL overrides"
11974 msgstr "DLL prepísania"
11976 #: winecfg.rc:183
11977 msgid ""
11978 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11979 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11980 "application)."
11981 msgstr ""
11982 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11983 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11984 "aplikáciou)."
11986 #: winecfg.rc:185
11987 msgid "&New override for library:"
11988 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11990 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11991 msgid "&Add"
11992 msgstr "&Pridať"
11994 #: winecfg.rc:188
11995 msgid "Existing &overrides:"
11996 msgstr "Existujúce &prepísania:"
11998 #: winecfg.rc:190
11999 msgid "&Edit..."
12000 msgstr "&Upraviť..."
12002 #: winecfg.rc:196
12003 msgid "Edit Override"
12004 msgstr "Upraviť prepísanie"
12006 #: winecfg.rc:199
12007 msgid "Load order"
12008 msgstr "Poradie načítavania"
12010 #: winecfg.rc:200
12011 msgid "&Builtin (Wine)"
12012 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12014 #: winecfg.rc:201
12015 msgid "&Native (Windows)"
12016 msgstr "&Natívne (Windows)"
12018 #: winecfg.rc:202
12019 msgid "Bui&ltin then Native"
12020 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12022 #: winecfg.rc:203
12023 msgid "Nati&ve then Builtin"
12024 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12026 #: winecfg.rc:204
12027 msgid "&Disable"
12028 msgstr "&Zakázať"
12030 #: winecfg.rc:211
12031 msgid "Select Drive Letter"
12032 msgstr ""
12034 #: winecfg.rc:223
12035 msgid "Drive mappings"
12036 msgstr ""
12038 #: winecfg.rc:224
12039 msgid ""
12040 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12041 "edited."
12042 msgstr ""
12044 #: winecfg.rc:227
12045 msgid "&Add..."
12046 msgstr "&Pridať..."
12048 #: winecfg.rc:229
12049 msgid "Auto&detect"
12050 msgstr "Automatická &detekcia"
12052 #: winecfg.rc:232
12053 msgid "&Path:"
12054 msgstr "&Cesta:"
12056 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12057 msgid "Show &Advanced"
12058 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12060 #: winecfg.rc:240
12061 msgid "De&vice:"
12062 msgstr "Za&riadenie:"
12064 #: winecfg.rc:242
12065 msgid "Bro&wse..."
12066 msgstr "Pre&chádzať..."
12068 #: winecfg.rc:244
12069 msgid "&Label:"
12070 msgstr "&Označenie:"
12072 #: winecfg.rc:246
12073 msgid "S&erial:"
12074 msgstr ""
12076 #: winecfg.rc:249
12077 msgid "Show &dot files"
12078 msgstr ""
12080 #: winecfg.rc:256
12081 msgid "Driver diagnostics"
12082 msgstr "Diagnostika ovládača"
12084 #: winecfg.rc:258
12085 msgid "Defaults"
12086 msgstr "Predvolené"
12088 #: winecfg.rc:259
12089 msgid "Output device:"
12090 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12092 #: winecfg.rc:260
12093 msgid "Voice output device:"
12094 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12096 #: winecfg.rc:261
12097 msgid "Input device:"
12098 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12100 #: winecfg.rc:262
12101 msgid "Voice input device:"
12102 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12104 #: winecfg.rc:267
12105 msgid "&Test Sound"
12106 msgstr "&Skúška zvuku"
12108 #: winecfg.rc:274
12109 msgid "Appearance"
12110 msgstr "Vzhľad"
12112 #: winecfg.rc:275
12113 msgid "&Theme:"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:277
12117 #, fuzzy
12118 msgid "&Install theme..."
12119 msgstr "&Skomentovať..."
12121 #: winecfg.rc:282
12122 msgid "It&em:"
12123 msgstr ""
12125 #: winecfg.rc:284
12126 msgid "C&olor:"
12127 msgstr ""
12129 #: winecfg.rc:290
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Folders"
12132 msgstr "Systémové adresáre"
12134 #: winecfg.rc:293
12135 msgid "&Link to:"
12136 msgstr ""
12138 #: winecfg.rc:31
12139 msgid "Libraries"
12140 msgstr ""
12142 #: winecfg.rc:32
12143 msgid "Drives"
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:33
12147 msgid "Select the Unix target directory, please."
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:34
12151 msgid "Hide &Advanced"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:36
12155 msgid "(No Theme)"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:37
12159 msgid "Graphics"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:38
12163 msgid "Desktop Integration"
12164 msgstr ""
12166 #: winecfg.rc:39
12167 msgid "Audio"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:40
12171 msgid "About"
12172 msgstr ""
12174 #: winecfg.rc:41
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Wine configuration"
12177 msgstr "Informácie"
12179 #: winecfg.rc:43
12180 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12181 msgstr ""
12183 #: winecfg.rc:44
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Select a theme file"
12186 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12188 #: winecfg.rc:45
12189 msgid "Folder"
12190 msgstr ""
12192 #: winecfg.rc:46
12193 msgid "Links to"
12194 msgstr ""
12196 #: winecfg.rc:42
12197 msgid "Wine configuration for %s"
12198 msgstr ""
12200 #: winecfg.rc:81
12201 msgid "Selected driver: %s"
12202 msgstr ""
12204 #: winecfg.rc:82
12205 #, fuzzy
12206 msgid "(None)"
12207 msgstr "Žiadne"
12209 #: winecfg.rc:83
12210 msgid "Audio test failed!"
12211 msgstr ""
12213 #: winecfg.rc:85
12214 #, fuzzy
12215 msgid "(System default)"
12216 msgstr "Systémová cesta"
12218 #: winecfg.rc:51
12219 msgid ""
12220 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12221 "Are you sure you want to do this?"
12222 msgstr ""
12224 #: winecfg.rc:52
12225 msgid "Warning: system library"
12226 msgstr ""
12228 #: winecfg.rc:53
12229 msgid "native"
12230 msgstr ""
12232 #: winecfg.rc:54
12233 msgid "builtin"
12234 msgstr ""
12236 #: winecfg.rc:55
12237 msgid "native, builtin"
12238 msgstr ""
12240 #: winecfg.rc:56
12241 msgid "builtin, native"
12242 msgstr ""
12244 #: winecfg.rc:57
12245 msgid "disabled"
12246 msgstr ""
12248 #: winecfg.rc:58
12249 msgid "Default Settings"
12250 msgstr ""
12252 #: winecfg.rc:59
12253 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12254 msgstr ""
12256 #: winecfg.rc:60
12257 msgid "Use global settings"
12258 msgstr ""
12260 #: winecfg.rc:61
12261 msgid "Select an executable file"
12262 msgstr ""
12264 #: winecfg.rc:66
12265 msgid "Autodetect..."
12266 msgstr ""
12268 #: winecfg.rc:67
12269 msgid "Local hard disk"
12270 msgstr ""
12272 #: winecfg.rc:68
12273 msgid "Network share"
12274 msgstr ""
12276 #: winecfg.rc:69
12277 msgid "Floppy disk"
12278 msgstr ""
12280 #: winecfg.rc:70
12281 msgid "CD-ROM"
12282 msgstr ""
12284 #: winecfg.rc:71
12285 msgid ""
12286 "You cannot add any more drives.\n"
12287 "\n"
12288 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12289 msgstr ""
12291 #: winecfg.rc:72
12292 msgid "System drive"
12293 msgstr "Systémová jednotka"
12295 #: winecfg.rc:73
12296 msgid ""
12297 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12298 "\n"
12299 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12300 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12301 msgstr ""
12303 #: winecfg.rc:74
12304 msgctxt "Drive letter"
12305 msgid "Letter"
12306 msgstr "Písmeno"
12308 #: winecfg.rc:75
12309 msgid "Drive Mapping"
12310 msgstr ""
12312 #: winecfg.rc:76
12313 msgid ""
12314 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12315 "\n"
12316 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12317 msgstr ""
12319 #: winecfg.rc:90
12320 msgid "Controls Background"
12321 msgstr ""
12323 #: winecfg.rc:91
12324 msgid "Controls Text"
12325 msgstr ""
12327 #: winecfg.rc:93
12328 msgid "Menu Background"
12329 msgstr ""
12331 #: winecfg.rc:94
12332 msgid "Menu Text"
12333 msgstr ""
12335 #: winecfg.rc:95
12336 msgid "Scrollbar"
12337 msgstr ""
12339 #: winecfg.rc:96
12340 msgid "Selection Background"
12341 msgstr ""
12343 #: winecfg.rc:97
12344 msgid "Selection Text"
12345 msgstr ""
12347 #: winecfg.rc:98
12348 msgid "ToolTip Background"
12349 msgstr ""
12351 #: winecfg.rc:99
12352 msgid "ToolTip Text"
12353 msgstr ""
12355 #: winecfg.rc:100
12356 msgid "Window Background"
12357 msgstr "Pozadie okna"
12359 #: winecfg.rc:101
12360 msgid "Window Text"
12361 msgstr ""
12363 #: winecfg.rc:102
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Active Title Bar"
12366 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12368 #: winecfg.rc:103
12369 msgid "Active Title Text"
12370 msgstr ""
12372 #: winecfg.rc:104
12373 msgid "Inactive Title Bar"
12374 msgstr ""
12376 #: winecfg.rc:105
12377 msgid "Inactive Title Text"
12378 msgstr ""
12380 #: winecfg.rc:106
12381 msgid "Message Box Text"
12382 msgstr ""
12384 #: winecfg.rc:107
12385 msgid "Application Workspace"
12386 msgstr ""
12388 #: winecfg.rc:108
12389 msgid "Window Frame"
12390 msgstr ""
12392 #: winecfg.rc:109
12393 msgid "Active Border"
12394 msgstr ""
12396 #: winecfg.rc:110
12397 msgid "Inactive Border"
12398 msgstr ""
12400 #: winecfg.rc:111
12401 msgid "Controls Shadow"
12402 msgstr ""
12404 #: winecfg.rc:112
12405 msgid "Gray Text"
12406 msgstr ""
12408 #: winecfg.rc:113
12409 msgid "Controls Highlight"
12410 msgstr ""
12412 #: winecfg.rc:114
12413 msgid "Controls Dark Shadow"
12414 msgstr ""
12416 #: winecfg.rc:115
12417 msgid "Controls Light"
12418 msgstr ""
12420 #: winecfg.rc:116
12421 msgid "Controls Alternate Background"
12422 msgstr ""
12424 #: winecfg.rc:117
12425 msgid "Hot Tracked Item"
12426 msgstr ""
12428 #: winecfg.rc:118
12429 msgid "Active Title Bar Gradient"
12430 msgstr ""
12432 #: winecfg.rc:119
12433 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12434 msgstr ""
12436 #: winecfg.rc:120
12437 msgid "Menu Highlight"
12438 msgstr ""
12440 #: winecfg.rc:121
12441 msgid "Menu Bar"
12442 msgstr ""
12444 #: wineconsole.rc:60
12445 msgid "Cursor size"
12446 msgstr ""
12448 #: wineconsole.rc:61
12449 msgid "&Small"
12450 msgstr ""
12452 #: wineconsole.rc:62
12453 msgid "&Medium"
12454 msgstr ""
12456 #: wineconsole.rc:63
12457 msgid "&Large"
12458 msgstr ""
12460 #: wineconsole.rc:65
12461 msgid "Control"
12462 msgstr ""
12464 #: wineconsole.rc:66
12465 msgid "Popup menu"
12466 msgstr ""
12468 #: wineconsole.rc:67
12469 msgid "&Control"
12470 msgstr ""
12472 #: wineconsole.rc:68
12473 msgid "S&hift"
12474 msgstr ""
12476 #: wineconsole.rc:69
12477 msgid "Quick edit"
12478 msgstr ""
12480 #: wineconsole.rc:70
12481 msgid "&enable"
12482 msgstr ""
12484 #: wineconsole.rc:72
12485 msgid "Command history"
12486 msgstr ""
12488 #: wineconsole.rc:73
12489 msgid "&Number of recalled commands:"
12490 msgstr ""
12492 #: wineconsole.rc:76
12493 #, fuzzy
12494 msgid "&Remove doubles"
12495 msgstr "&Skomentovať..."
12497 #: wineconsole.rc:84
12498 #, fuzzy
12499 msgid "&Font"
12500 msgstr "Písma"
12502 #: wineconsole.rc:86
12503 msgid "&Color"
12504 msgstr ""
12506 #: wineconsole.rc:97
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Configuration"
12509 msgstr "Informácie"
12511 #: wineconsole.rc:100
12512 msgid "Buffer zone"
12513 msgstr ""
12515 #: wineconsole.rc:101
12516 msgid "&Width:"
12517 msgstr ""
12519 #: wineconsole.rc:104
12520 #, fuzzy
12521 msgid "&Height:"
12522 msgstr "&Right:"
12524 #: wineconsole.rc:108
12525 msgid "Window size"
12526 msgstr ""
12528 #: wineconsole.rc:109
12529 msgid "W&idth:"
12530 msgstr ""
12532 #: wineconsole.rc:112
12533 #, fuzzy
12534 msgid "H&eight:"
12535 msgstr "&Right:"
12537 #: wineconsole.rc:116
12538 msgid "End of program"
12539 msgstr ""
12541 #: wineconsole.rc:117
12542 msgid "&Close console"
12543 msgstr ""
12545 #: wineconsole.rc:119
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Edition"
12548 msgstr "&Upraviť"
12550 #: wineconsole.rc:125
12551 msgid "Console parameters"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:128
12555 msgid "Retain these settings for later sessions"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:129
12559 msgid "Modify only current session"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:26
12563 msgid "Set &Defaults"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:28
12567 msgid "&Mark"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:31
12571 msgid "&Select all"
12572 msgstr ""
12574 #: wineconsole.rc:32
12575 msgid "Sc&roll"
12576 msgstr ""
12578 #: wineconsole.rc:33
12579 msgid "S&earch"
12580 msgstr ""
12582 #: wineconsole.rc:36
12583 msgid "Setup - Default settings"
12584 msgstr ""
12586 #: wineconsole.rc:37
12587 msgid "Setup - Current settings"
12588 msgstr ""
12590 #: wineconsole.rc:38
12591 msgid "Configuration error"
12592 msgstr ""
12594 #: wineconsole.rc:39
12595 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12596 msgstr ""
12598 #: wineconsole.rc:34
12599 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12600 msgstr ""
12602 #: wineconsole.rc:35
12603 msgid "This is a test"
12604 msgstr ""
12606 #: wineconsole.rc:41
12607 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12608 msgstr ""
12610 #: wineconsole.rc:42
12611 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12612 msgstr ""
12614 #: wineconsole.rc:43
12615 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12616 msgstr ""
12618 #: wineconsole.rc:44
12619 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12620 msgstr ""
12622 #: wineconsole.rc:45
12623 msgid ""
12624 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12625 "The command is invalid.\n"
12626 msgstr ""
12628 #: wineconsole.rc:47
12629 msgid ""
12630 "\n"
12631 "Usage:\n"
12632 "  wineconsole [options] <command>\n"
12633 "\n"
12634 "Options:\n"
12635 msgstr ""
12637 #: wineconsole.rc:49
12638 msgid ""
12639 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12640 "will\n"
12641 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12642 "console.\n"
12643 msgstr ""
12645 #: wineconsole.rc:50
12646 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12647 msgstr ""
12649 #: wineconsole.rc:51
12650 msgid ""
12651 "\n"
12652 "Example:\n"
12653 "  wineconsole cmd\n"
12654 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12655 "\n"
12656 msgstr ""
12658 #: winedbg.rc:46
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Program Error"
12661 msgstr ""
12662 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12663 "&Vlastnosti\n"
12664 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12665 "&Properties"
12667 #: winedbg.rc:51
12668 msgid ""
12669 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12670 "sorry for the inconvenience."
12671 msgstr ""
12673 #: winedbg.rc:55
12674 msgid ""
12675 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12676 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12677 "Database</a> for tips about running this application."
12678 msgstr ""
12680 #: winedbg.rc:58
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Show &Details"
12683 msgstr "&Detaily"
12685 #: winedbg.rc:63
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Program Error Details"
12688 msgstr ""
12689 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12690 "&Vlastnosti\n"
12691 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12692 "&Properties"
12694 #: winedbg.rc:70
12695 msgid ""
12696 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12697 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12698 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12699 "and attach that file to the report."
12700 msgstr ""
12702 #: winedbg.rc:35
12703 msgid "Wine program crash"
12704 msgstr ""
12706 #: winedbg.rc:36
12707 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12708 msgstr ""
12710 #: winedbg.rc:37
12711 msgid "(unidentified)"
12712 msgstr ""
12714 #: winedbg.rc:40
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Saving failed"
12717 msgstr "Otvoriť súbor"
12719 #: winedbg.rc:41
12720 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12721 msgstr ""
12723 #: winefile.rc:26
12724 #, fuzzy
12725 msgid "&Open\tEnter"
12726 msgstr "&Otvoriť..."
12728 #: winefile.rc:30
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Re&name..."
12731 msgstr "&Skomentovať..."
12733 #: winefile.rc:31
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12736 msgstr ""
12737 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12738 "&Vlastnosti\n"
12739 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12740 "&Properties"
12742 #: winefile.rc:33
12743 msgid "&Run..."
12744 msgstr ""
12746 #: winefile.rc:35
12747 msgid "Cr&eate Directory..."
12748 msgstr ""
12750 #: winefile.rc:40
12751 msgid "&Disk"
12752 msgstr ""
12754 #: winefile.rc:41
12755 msgid "Connect &Network Drive..."
12756 msgstr ""
12758 #: winefile.rc:42
12759 msgid "&Disconnect Network Drive"
12760 msgstr ""
12762 #: winefile.rc:48
12763 msgid "&Name"
12764 msgstr ""
12766 #: winefile.rc:49
12767 msgid "&All File Details"
12768 msgstr ""
12770 #: winefile.rc:51
12771 msgid "&Sort by Name"
12772 msgstr ""
12774 #: winefile.rc:52
12775 msgid "Sort &by Type"
12776 msgstr ""
12778 #: winefile.rc:53
12779 msgid "Sort by Si&ze"
12780 msgstr ""
12782 #: winefile.rc:54
12783 msgid "Sort by &Date"
12784 msgstr ""
12786 #: winefile.rc:56
12787 msgid "Filter by&..."
12788 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12790 #: winefile.rc:63
12791 msgid "&Drivebar"
12792 msgstr ""
12794 #: winefile.rc:66
12795 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12796 msgstr ""
12798 #: winefile.rc:73
12799 msgid "New &Window"
12800 msgstr "Nové &okno"
12802 #: winefile.rc:74
12803 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12804 msgstr ""
12806 #: winefile.rc:76
12807 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12808 msgstr ""
12810 #: winefile.rc:83
12811 msgid "&About Wine File Manager"
12812 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12814 #: winefile.rc:124
12815 msgid "Select destination"
12816 msgstr "Zvoľte cieľ"
12818 #: winefile.rc:137
12819 msgid "By File Type"
12820 msgstr "Podľa typu súboru"
12822 #: winefile.rc:142
12823 #, fuzzy
12824 msgid "File type"
12825 msgstr "Súbor"
12827 #: winefile.rc:143
12828 msgid "&Directories"
12829 msgstr "&Priečinky"
12831 #: winefile.rc:145
12832 msgid "&Programs"
12833 msgstr "&Programy"
12835 #: winefile.rc:147
12836 msgid "Docu&ments"
12837 msgstr "Doku&menty"
12839 #: winefile.rc:149
12840 msgid "&Other files"
12841 msgstr "&Ostatné súbory"
12843 #: winefile.rc:151
12844 msgid "Show Hidden/&System Files"
12845 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12847 #: winefile.rc:162
12848 msgid "&File Name:"
12849 msgstr "&Súbor:"
12851 #: winefile.rc:164
12852 msgid "Full &Path:"
12853 msgstr "Celá &cesta:"
12855 #: winefile.rc:166
12856 msgid "Last Change:"
12857 msgstr "Posledná zmena:"
12859 #: winefile.rc:170
12860 msgid "Cop&yright:"
12861 msgstr ""
12863 #: winefile.rc:172
12864 msgid "Size:"
12865 msgstr "Veľkosť:"
12867 #: winefile.rc:176
12868 msgid "H&idden"
12869 msgstr "S&kryté"
12871 #: winefile.rc:177
12872 msgid "&Archive"
12873 msgstr ""
12875 #: winefile.rc:178
12876 msgid "&System"
12877 msgstr "&Systém"
12879 #: winefile.rc:179
12880 msgid "&Compressed"
12881 msgstr ""
12883 #: winefile.rc:180
12884 msgid "Version information"
12885 msgstr "Informácie o verzii"
12887 #: winefile.rc:197
12888 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12889 msgid "S"
12890 msgstr ""
12892 #: winefile.rc:89
12893 msgid "Applying font settings"
12894 msgstr ""
12896 #: winefile.rc:90
12897 msgid "Error while selecting new font."
12898 msgstr ""
12900 #: winefile.rc:95
12901 msgid "Wine File Manager"
12902 msgstr ""
12904 #: winefile.rc:97
12905 msgid "root fs"
12906 msgstr ""
12908 #: winefile.rc:98
12909 msgid "unixfs"
12910 msgstr ""
12912 #: winefile.rc:100
12913 msgid "Shell"
12914 msgstr ""
12916 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Not yet implemented"
12919 msgstr "Neimplementované"
12921 #: winefile.rc:108
12922 #, fuzzy
12923 msgid "CDate"
12924 msgstr "&Dátum"
12926 #: winefile.rc:109
12927 #, fuzzy
12928 msgid "ADate"
12929 msgstr "&Dátum"
12931 #: winefile.rc:110
12932 #, fuzzy
12933 msgid "MDate"
12934 msgstr "&Dátum"
12936 #: winefile.rc:111
12937 msgid "Index/Inode"
12938 msgstr ""
12940 #: winefile.rc:116
12941 msgid "%1 of %2 free"
12942 msgstr ""
12944 #: winefile.rc:117
12945 msgctxt "unit kilobyte"
12946 msgid "kB"
12947 msgstr "kB"
12949 #: winefile.rc:118
12950 msgctxt "unit megabyte"
12951 msgid "MB"
12952 msgstr "MB"
12954 #: winefile.rc:119
12955 msgctxt "unit gigabyte"
12956 msgid "GB"
12957 msgstr "GB"
12959 #: winemine.rc:34
12960 msgid "&Game"
12961 msgstr "&Hra"
12963 #: winemine.rc:35
12964 msgid "&New\tF2"
12965 msgstr "&Nová\tF2"
12967 #: winemine.rc:37
12968 msgid "Question &Marks"
12969 msgstr "&Otázniky"
12971 #: winemine.rc:39
12972 msgid "&Beginner"
12973 msgstr "&Začiatočník"
12975 #: winemine.rc:40
12976 msgid "&Advanced"
12977 msgstr "&Pokročilý"
12979 #: winemine.rc:41
12980 msgid "&Expert"
12981 msgstr "&Skúsený"
12983 #: winemine.rc:42
12984 msgid "&Custom..."
12985 msgstr "&Vlastná..."
12987 #: winemine.rc:44
12988 msgid "&Fastest Times"
12989 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12991 #: winemine.rc:49
12992 msgid "&About WineMine"
12993 msgstr "&O programe WineMine"
12995 #: winemine.rc:56
12996 msgid "Fastest Times"
12997 msgstr "Najrýchlejšie časy"
12999 #: winemine.rc:58
13000 msgid "Fastest times"
13001 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13003 #: winemine.rc:59
13004 msgid "Beginner"
13005 msgstr "Začiatočník"
13007 #: winemine.rc:60
13008 msgid "Advanced"
13009 msgstr "Pokročilý"
13011 #: winemine.rc:61
13012 msgid "Expert"
13013 msgstr "Skúsený"
13015 #: winemine.rc:74
13016 msgid "Congratulations!"
13017 msgstr "Gratulujem!"
13019 #: winemine.rc:76
13020 msgid "Please enter your name"
13021 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13023 #: winemine.rc:84
13024 msgid "Custom Game"
13025 msgstr "Vlastná hra"
13027 #: winemine.rc:86
13028 msgid "Rows"
13029 msgstr "Riadky"
13031 #: winemine.rc:87
13032 msgid "Columns"
13033 msgstr "Stĺpce"
13035 #: winemine.rc:88
13036 msgid "Mines"
13037 msgstr ""
13039 #: winemine.rc:27
13040 msgid "WineMine"
13041 msgstr ""
13043 #: winemine.rc:28
13044 msgid "Nobody"
13045 msgstr "Nikto"
13047 #: winemine.rc:29
13048 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13049 msgstr ""
13051 #: winhlp32.rc:32
13052 msgid "Printer &setup..."
13053 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13055 #: winhlp32.rc:39
13056 msgid "&Annotate..."
13057 msgstr "&Skomentovať..."
13059 #: winhlp32.rc:41
13060 msgid "&Bookmark"
13061 msgstr "&Záložka"
13063 #: winhlp32.rc:42
13064 msgid "&Define..."
13065 msgstr "&Definovať..."
13067 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13068 msgid "Fonts"
13069 msgstr "Písma"
13071 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13072 msgid "Small"
13073 msgstr "Malé"
13075 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13076 msgid "Normal"
13077 msgstr "Normálne"
13079 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13080 msgid "Large"
13081 msgstr "Veľké"
13083 #: winhlp32.rc:54
13084 msgid "&Help on help\tF1"
13085 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13087 #: winhlp32.rc:55
13088 msgid "Always on &top"
13089 msgstr "Vždy na &vrchu"
13091 #: winhlp32.rc:56
13092 msgid "&About Wine Help"
13093 msgstr "&O programe Wine Help"
13095 #: winhlp32.rc:64
13096 msgid "Annotation..."
13097 msgstr "Anotácia..."
13099 #: winhlp32.rc:65
13100 msgid "Copy"
13101 msgstr "Kopírovať"
13103 #: winhlp32.rc:97
13104 msgid "Index"
13105 msgstr "Obsah"
13107 #: winhlp32.rc:105
13108 msgid "Search"
13109 msgstr "Hľadať"
13111 #: winhlp32.rc:78
13112 msgid "Wine Help"
13113 msgstr "Wine Pomoc"
13115 #: winhlp32.rc:83
13116 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13117 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13119 #: winhlp32.rc:85
13120 msgid "Summary"
13121 msgstr "Zhrnutie"
13123 #: winhlp32.rc:84
13124 msgid "&Index"
13125 msgstr "&Obsah"
13127 #: winhlp32.rc:88
13128 msgid "Help files (*.hlp)"
13129 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13131 #: winhlp32.rc:89
13132 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13133 msgstr ""
13135 #: winhlp32.rc:90
13136 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13137 msgstr ""
13139 #: winhlp32.rc:91
13140 msgid "Help topics: "
13141 msgstr ""
13143 #: wordpad.rc:28
13144 msgid "&New...\tCtrl+N"
13145 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13147 #: wordpad.rc:42
13148 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13149 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13151 #: wordpad.rc:47
13152 msgid "&Clear\tDel"
13153 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13155 #: wordpad.rc:48
13156 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13157 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13159 #: wordpad.rc:51
13160 msgid "Find &next\tF3"
13161 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13163 #: wordpad.rc:54
13164 msgid "Read-&only"
13165 msgstr "Len na &čítanie"
13167 #: wordpad.rc:55
13168 msgid "&Modified"
13169 msgstr "&Upravené"
13171 #: wordpad.rc:57
13172 msgid "E&xtras"
13173 msgstr "D&oplnky"
13175 #: wordpad.rc:59
13176 msgid "Selection &info"
13177 msgstr ""
13179 #: wordpad.rc:60
13180 msgid "Character &format"
13181 msgstr ""
13183 #: wordpad.rc:61
13184 msgid "&Def. char format"
13185 msgstr ""
13187 #: wordpad.rc:62
13188 msgid "Paragrap&h format"
13189 msgstr ""
13191 #: wordpad.rc:63
13192 msgid "&Get text"
13193 msgstr ""
13195 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13196 msgid "&Formatbar"
13197 msgstr ""
13199 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13200 msgid "&Ruler"
13201 msgstr "&Pravítko"
13203 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13204 msgid "&Statusbar"
13205 msgstr ""
13207 #: wordpad.rc:75
13208 msgid "&Insert"
13209 msgstr "&Vložiť"
13211 #: wordpad.rc:77
13212 msgid "&Date and time..."
13213 msgstr "&Dátum a čas..."
13215 #: wordpad.rc:79
13216 msgid "F&ormat"
13217 msgstr ""
13219 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13220 msgid "&Bullet points"
13221 msgstr ""
13223 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13224 msgid "&Paragraph..."
13225 msgstr ""
13227 #: wordpad.rc:84
13228 msgid "&Tabs..."
13229 msgstr "&Karty..."
13231 #: wordpad.rc:85
13232 msgid "Backgroun&d"
13233 msgstr "Poza&die"
13235 #: wordpad.rc:87
13236 msgid "&System\tCtrl+1"
13237 msgstr ""
13239 #: wordpad.rc:88
13240 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13241 msgstr ""
13243 #: wordpad.rc:93
13244 msgid "&About Wine Wordpad"
13245 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13247 #: wordpad.rc:130
13248 msgid "Automatic"
13249 msgstr ""
13251 #: wordpad.rc:199
13252 msgid "Date and time"
13253 msgstr "Dátum a čas"
13255 #: wordpad.rc:202
13256 msgid "Available formats"
13257 msgstr "Dostupné formáty"
13259 #: wordpad.rc:213
13260 msgid "New document type"
13261 msgstr ""
13263 #: wordpad.rc:221
13264 msgid "Paragraph format"
13265 msgstr ""
13267 #: wordpad.rc:224
13268 msgid "Indentation"
13269 msgstr "Odsadenie"
13271 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13272 msgid "Left"
13273 msgstr "Vľavo"
13275 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13276 msgid "Right"
13277 msgstr "Vpravo"
13279 #: wordpad.rc:229
13280 msgid "First line"
13281 msgstr "Prvý riadok"
13283 #: wordpad.rc:231
13284 msgid "Alignment"
13285 msgstr "Zarovnanie"
13287 #: wordpad.rc:239
13288 msgid "Tabs"
13289 msgstr "Karty"
13291 #: wordpad.rc:242
13292 msgid "Tab stops"
13293 msgstr ""
13295 #: wordpad.rc:248
13296 msgid "Remove al&l"
13297 msgstr "Odstrániť &všetko"
13299 #: wordpad.rc:256
13300 msgid "Line wrapping"
13301 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13303 #: wordpad.rc:257
13304 msgid "&No line wrapping"
13305 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13307 #: wordpad.rc:258
13308 msgid "Wrap text by the &window border"
13309 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13311 #: wordpad.rc:259
13312 msgid "Wrap text by the &margin"
13313 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13315 #: wordpad.rc:260
13316 msgid "Toolbars"
13317 msgstr "Panely nástrojov"
13319 #: wordpad.rc:273
13320 msgctxt "accelerator Align Left"
13321 msgid "L"
13322 msgstr "L"
13324 #: wordpad.rc:274
13325 msgctxt "accelerator Align Center"
13326 msgid "E"
13327 msgstr "E"
13329 #: wordpad.rc:275
13330 msgctxt "accelerator Align Right"
13331 msgid "R"
13332 msgstr "R"
13334 #: wordpad.rc:282
13335 msgctxt "accelerator Redo"
13336 msgid "Y"
13337 msgstr "Y"
13339 #: wordpad.rc:283
13340 msgctxt "accelerator Bold"
13341 msgid "B"
13342 msgstr "B"
13344 #: wordpad.rc:284
13345 msgctxt "accelerator Italic"
13346 msgid "I"
13347 msgstr "I"
13349 #: wordpad.rc:285
13350 msgctxt "accelerator Underline"
13351 msgid "U"
13352 msgstr "U"
13354 #: wordpad.rc:136
13355 msgid "All documents (*.*)"
13356 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13358 #: wordpad.rc:137
13359 msgid "Text documents (*.txt)"
13360 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13362 #: wordpad.rc:138
13363 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13364 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13366 #: wordpad.rc:139
13367 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13368 msgstr ""
13370 #: wordpad.rc:140
13371 msgid "Rich text document"
13372 msgstr ""
13374 #: wordpad.rc:141
13375 msgid "Text document"
13376 msgstr "Textový dokument"
13378 #: wordpad.rc:142
13379 msgid "Unicode text document"
13380 msgstr "Unicode textový dokument"
13382 #: wordpad.rc:143
13383 msgid "Printer files (*.prn)"
13384 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13386 #: wordpad.rc:150
13387 msgid "Center"
13388 msgstr "Centrovať"
13390 #: wordpad.rc:156
13391 msgid "Text"
13392 msgstr "Text"
13394 #: wordpad.rc:157
13395 msgid "Rich text"
13396 msgstr ""
13398 #: wordpad.rc:163
13399 msgid "Next page"
13400 msgstr "Ďalšia strana"
13402 #: wordpad.rc:164
13403 msgid "Previous page"
13404 msgstr "Predchádzajúca strana"
13406 #: wordpad.rc:165
13407 msgid "Two pages"
13408 msgstr "Dve stránky"
13410 #: wordpad.rc:166
13411 msgid "One page"
13412 msgstr "Jedna stránka"
13414 #: wordpad.rc:167
13415 msgid "Zoom in"
13416 msgstr "Priblížiť"
13418 #: wordpad.rc:168
13419 msgid "Zoom out"
13420 msgstr "Oddialiť"
13422 #: wordpad.rc:170
13423 msgid "Page"
13424 msgstr "Strana"
13426 #: wordpad.rc:171
13427 msgid "Pages"
13428 msgstr "Strany"
13430 #: wordpad.rc:172
13431 msgctxt "unit: centimeter"
13432 msgid "cm"
13433 msgstr "cm"
13435 #: wordpad.rc:173
13436 #, fuzzy
13437 msgctxt "unit: inch"
13438 msgid "in"
13439 msgstr " min."
13441 #: wordpad.rc:174
13442 msgid "inch"
13443 msgstr ""
13445 #: wordpad.rc:175
13446 msgctxt "unit: point"
13447 msgid "pt"
13448 msgstr "pt"
13450 #: wordpad.rc:180
13451 msgid "Document"
13452 msgstr "Dokument"
13454 #: wordpad.rc:181
13455 msgid "Save changes to '%s'?"
13456 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13458 #: wordpad.rc:182
13459 msgid "Finished searching the document."
13460 msgstr ""
13462 #: wordpad.rc:183
13463 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13464 msgstr ""
13466 #: wordpad.rc:184
13467 msgid ""
13468 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13469 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13470 msgstr ""
13472 #: wordpad.rc:187
13473 msgid "Invalid number format."
13474 msgstr ""
13476 #: wordpad.rc:188
13477 msgid "OLE storage documents are not supported."
13478 msgstr ""
13480 #: wordpad.rc:189
13481 msgid "Could not save the file."
13482 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13484 #: wordpad.rc:190
13485 msgid "You do not have access to save the file."
13486 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13488 #: wordpad.rc:191
13489 msgid "Could not open the file."
13490 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13492 #: wordpad.rc:192
13493 msgid "You do not have access to open the file."
13494 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13496 #: wordpad.rc:193
13497 msgid "Printing not implemented."
13498 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13500 #: wordpad.rc:194
13501 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13502 msgstr ""
13504 #: write.rc:27
13505 msgid "Starting Wordpad failed"
13506 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13508 #: xcopy.rc:27
13509 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13510 msgstr ""
13512 #: xcopy.rc:28
13513 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13514 msgstr ""
13516 #: xcopy.rc:29
13517 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13518 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13520 #: xcopy.rc:30
13521 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13522 msgstr ""
13524 #: xcopy.rc:31
13525 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13526 msgstr ""
13528 #: xcopy.rc:34
13529 msgid ""
13530 "Is '%1' a filename or directory\n"
13531 "on the target?\n"
13532 "(F - File, D - Directory)\n"
13533 msgstr ""
13535 #: xcopy.rc:35
13536 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13537 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13539 #: xcopy.rc:36
13540 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13541 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13543 #: xcopy.rc:37
13544 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13545 msgstr ""
13547 #: xcopy.rc:39
13548 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13549 msgstr ""
13551 #: xcopy.rc:43
13552 msgctxt "File key"
13553 msgid "F"
13554 msgstr "F"
13556 #: xcopy.rc:44
13557 msgctxt "Directory key"
13558 msgid "D"
13559 msgstr "D"
13561 #: xcopy.rc:77
13562 msgid ""
13563 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13564 "\n"
13565 "Syntax:\n"
13566 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13567 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13568 "\n"
13569 "Where:\n"
13570 "\n"
13571 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13572 "\tmore files.\n"
13573 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13574 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13575 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13576 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13577 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13578 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13579 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13580 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13581 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13582 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13583 "[/N]  Copy using short names.\n"
13584 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13585 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13586 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13587 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13588 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13589 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13590 "\tarchive attribute.\n"
13591 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13592 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13593 "\t\tthan source.\n"
13594 "\n"
13595 msgstr ""