2 * Notepad (Arabic resources)
4 * Copyright 2010 Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_ARABIC, SUBLANG_NEUTRAL
30 MENUITEM "&جديد\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "ا&فتح...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "ا&حفظ\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "احفظ &ك...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "ا&طبع...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "إ&عداد الصفحة...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "إعداد الطاب&عة...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "ا&خرج", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&تراجع\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "&قص\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "ا&نسخ\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "ا&لصق\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "اح&ذف\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "اختر ال&كل\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "ال&وقت\\التاريخ\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "ا&كسر السطور الطويلة", CMD_WRAP
53 MENUITEM "ال&خط...", CMD_FONT
56 MENUITEM "اب&بحث...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "اب&حث عن التالي\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "ا&ستبدل...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61 MENUITEM "الم&حتويات", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "ا&بحث...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&مساعدة المساعدة", CMD_HELP_ON_HELP
65 MENUITEM "&عن لوح الملاحظات", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "إعداد الصفحة"
77 LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "ال&تذييل:", 0x142, 10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 GROUPBOX "ال&حواف (مليمتر):", 0x144, 10, 43,160, 45
83 LTEXT "ال&يسار:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "الأ&على:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "الي&مين:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "الأس&فل:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "حسنا", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "ألغِ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&مساعدة", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
99 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
102 LTEXT "الترميز:", -1, 5,0, 50,12
103 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
108 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
109 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "صفحة &p"
111 STRING_NOTEPAD, "لوح الملاحظات"
113 STRING_WARNING, "تحذير"
114 STRING_INFO, "معلومات"
116 STRING_UNTITLED, "بلا عنوان"
118 STRING_ALL_FILES, "كل الملفات (*.*)"
119 STRING_TEXT_FILES_TXT, "ملفات النصوص (*.txt)"
121 STRING_TOOLARGE, "الملف '%s' كبير جدا على لوح النصوص.\nمن فضلك استخدم محررا آخر."
122 STRING_NOTEXT, "لم تكتب أي نص.\nمن فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"
123 STRING_DOESNOTEXIST, "الملف '%s' غير موجود.\n\nأتريد إنشاء ملف جديد؟"
124 STRING_NOTSAVED, "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n\nأتريد حفظ التغييرات؟"
125 STRING_NOTFOUND, "تعذّر إيجاد '%s'."
126 STRING_OUT_OF_MEMORY, "لا تكفي الذاكرة المتاحة لإنهاء هذه المهمة.\nأغلق واحدا أو أكثر من التطبيقات لزيادة الذاكرة المتاحة."
128 STRING_UNICODE_LE, "يونيكود (UTF-16)"
129 STRING_UNICODE_BE, "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
131 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\nيحتوي هذه الملف على محارف يونيكود لكنها ستُفقد إذا حفظت\nالملف بترميز %s.\nللحفاظ على هذه المحارف انقر على ألغِ، ثم اختر واحدا من\nخيارات يونيكود من قائمة الترميز المنسدلة.\nأأتابع؟"