winspool.drv: Update Korean resource.
[wine/multimedia.git] / programs / winhlp32 / Pt.rc
blob8621675412825014099546cddaf991bf1af672ae
1 /*
2  * Help Viewer
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
6  * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
7  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
9  * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
10  * Copyright 2009 Ricardo Filipe
11  * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
12  *
13  * This library is free software; you can redistribute it and/or
14  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
15  * License as published by the Free Software Foundation; either
16  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17  *
18  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
19  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
21  * Lesser General Public License for more details.
22  *
23  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
24  * License along with this library; if not, write to the Free Software
25  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26  */
28 #include "winhelp_res.h"
30 #pragma code_page(65001)
32 /* Menu */
34 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
36 MAIN_MENU MENU
38  POPUP "&Arquivo" {
39   MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
40   MENUITEM SEPARATOR
41   MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
42   MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
43    MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
45  }
46  POPUP "&Editar" {
47    MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
50  }
51  POPUP "In&dicador" {
52    MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
53  }
54  POPUP "&Opções" {
55    POPUP        "Ajuda sempre visível"
56    BEGIN
57      MENUITEM "Padrão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
58      MENUITEM "Visível",        MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
59      MENUITEM "Invisível",      MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
60   END
61   MENUITEM "Histórico",         MNID_OPTS_HISTORY
62   POPUP    "Fontes"
63   BEGIN
64     MENUITEM "Pequeno",         MNID_OPTS_FONTS_SMALL
65     MENUITEM "Normal",          MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
66     MENUITEM "Grande",          MNID_OPTS_FONTS_LARGE
67   END
68   MENUITEM "Usar cores do sistema",     MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
69  }
70  POPUP "Aj&uda" {
71    MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
72    MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
73    MENUITEM SEPARATOR
74    MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
75  }
78 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
80 MAIN_MENU MENU
82  POPUP "&Ficheiro" {
83   MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
84   MENUITEM SEPARATOR
85   MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
86   MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
87    MENUITEM SEPARATOR
88   MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
89  }
90  POPUP "&Editar" {
91    MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
92    MENUITEM SEPARATOR
93    MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
94  }
95  POPUP "In&dicador" {
96    MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
97  }
98  POPUP "&Opções" {
99    POPUP        "Ajuda sempre visível"
100    BEGIN
101      MENUITEM "Omissão",        MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
102      MENUITEM "Visível",        MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
103      MENUITEM "Invisível",      MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
104   END
105   MENUITEM "Histórico",         MNID_OPTS_HISTORY
106   POPUP    "Tipos de Letra"
107   BEGIN
108     MENUITEM "Pequeno",         MNID_OPTS_FONTS_SMALL
109     MENUITEM "Normal",          MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
110     MENUITEM "Grande",          MNID_OPTS_FONTS_LARGE
111   END
112   MENUITEM "Usar cores do sistema",     MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
114  POPUP "Aj&uda" {
115    MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
116    MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
117    MENUITEM SEPARATOR
118    MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
122 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
124 IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 CAPTION "Índice"
129     LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
132 IDD_SEARCH DIALOG 0, 0, 200, 190
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 CAPTION "Procura"
137     LTEXT  "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
140 /* Strings */
142 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
144 STRINGTABLE
146 STID_WINE_HELP,         "Ajuda Wine"
147 STID_WHERROR,           "ERRO"
148 STID_WARNING,           "AVISO"
149 STID_INFO,              "Informação"
150 STID_NOT_IMPLEMENTED,   "Não implementado"
151 STID_HLPFILE_ERROR_s,   "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
152 STID_INDEX,             "&Conteúdo"
153 STID_CONTENTS,          "Sumário"
154 STID_BACK,              "&Voltar"
155 STID_ALL_FILES,         "Todos os arquivos (*.*)"
156 STID_HELP_FILES_HLP,    "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
157 STID_FILE_NOT_FOUND_s   "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
158 STID_NO_RICHEDIT        "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
159 STID_PSH_INDEX,         "Tópicos de ajuda: "
162 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
164 STRINGTABLE
166 STID_WINE_HELP,         "Ajuda Wine"
167 STID_WHERROR,           "ERRO"
168 STID_WARNING,           "AVISO"
169 STID_INFO,              "Informação"
170 STID_NOT_IMPLEMENTED,   "Não implementado"
171 STID_HLPFILE_ERROR_s,   "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
172 STID_INDEX,             "&Conteúdo"
173 STID_CONTENTS,          "Sumário"
174 STID_BACK,              "&Voltar"
175 STID_ALL_FILES,         "Todos os ficheiros (*.*)"
176 STID_HELP_FILES_HLP,    "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
177 STID_FILE_NOT_FOUND_s   "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
178 STID_NO_RICHEDIT        "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
179 STID_PSH_INDEX,         "Tópicos de ajuda: "
184 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
186 CONTEXT_MENU MENU
187 BEGIN
188         POPUP ""
189         BEGIN
190                 MENUITEM "Anotação...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
191                 MENUITEM "Copiar",                MNID_CTXT_COPY
192                 MENUITEM "Imprimir...",            MNID_CTXT_PRINT
193                 POPUP    "Fontes"
194                 BEGIN
195                         MENUITEM "Pequeno",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
196                         MENUITEM "Normal",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
197                         MENUITEM "Grande",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
198                 END
199                 POPUP   "Ajuda sempre visível"
200                 BEGIN
201                         MENUITEM "Padrão",     MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
202                         MENUITEM "Visível",     MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
203                         MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
204                 END
205                 MENUITEM "Usar cores do sistema",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
206         END
209 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
211 CONTEXT_MENU MENU
212 BEGIN
213         POPUP ""
214         BEGIN
215                 MENUITEM "Anotação...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
216                 MENUITEM "Copiar",                MNID_CTXT_COPY
217                 MENUITEM "Imprimir...",            MNID_CTXT_PRINT
218                 POPUP    "Tipos de letra"
219                 BEGIN
220                         MENUITEM "Pequeno",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
221                         MENUITEM "Normal",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
222                         MENUITEM "Grande",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
223                 END
224                 POPUP   "Ajuda sempre visível"
225                 BEGIN
226                         MENUITEM "Omissão",     MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
227                         MENUITEM "Visível",     MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
228                         MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
229                 END
230                 MENUITEM "Usar cores do sistema",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
231         END