dmstyle: Remove an unused function declaration.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobb96cf8fb4b1da265fec374fec24314b3ed422665
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91
557 msgid "mm"
558 msgstr "мм"
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Print"
562 msgstr "Печат"
564 #: credui.rc:27
565 msgid "Connect to %s"
566 msgstr ""
568 #: credui.rc:28
569 msgid "Connecting to %s"
570 msgstr ""
572 #: credui.rc:29
573 msgid "Logon unsuccessful"
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:30
577 msgid ""
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
580 msgstr ""
582 #: credui.rc:32
583 msgid ""
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
585 "\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:31
591 msgid "Caps Lock is On"
592 msgstr ""
594 #: crypt32.rc:27
595 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgstr ""
598 #: crypt32.rc:28
599 msgid "Key Attributes"
600 msgstr ""
602 #: crypt32.rc:29
603 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:30
607 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:31
611 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:32
615 msgid "Basic Constraints"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:33
619 msgid "Key Usage"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:34
623 msgid "Certificate Policies"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:35
627 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:36
631 msgid "CRL Reason Code"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:37
635 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:38
639 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:39
643 msgid "Authority Information Access"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:40
647 msgid "Certificate Extensions"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:41
651 msgid "Next Update Location"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:42
655 msgid "Yes or No Trust"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:43
659 msgid "Email Address"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:44
663 msgid "Unstructured Name"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:45
667 msgid "Content Type"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:46
671 msgid "Message Digest"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:47
675 msgid "Signing Time"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:48
679 msgid "Counter Sign"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:49
683 msgid "Challenge Password"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:50
687 msgid "Unstructured Address"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:51
691 msgid "S/MIME Capabilities"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:52
695 msgid "Prefer Signed Data"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 msgid "CPS"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
703 msgid "User Notice"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:55
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:56
711 msgid "Certification Authority Issuer"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:57
715 msgid "Certification Template Name"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:58
719 msgid "Certificate Type"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:59
723 msgid "Certificate Manifold"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:60
727 msgid "Netscape Cert Type"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:61
731 msgid "Netscape Base URL"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:62
735 msgid "Netscape Revocation URL"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:63
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:64
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:65
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:66
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:67
755 msgid "Netscape Comment"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:68
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:69
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:70
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:71
771 msgid "Country/Region"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:72
775 msgid "Organization"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:73
779 msgid "Organizational Unit"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:74
783 msgid "Common Name"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:75
787 msgid "Locality"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:76
791 msgid "State or Province"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:77
795 msgid "Title"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:78
799 msgid "Given Name"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:79
803 msgid "Initials"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:80
807 msgid "Sur Name"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:81
811 msgid "Domain Component"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:82
815 msgid "Street Address"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:83
819 msgid "Serial Number"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:84
823 msgid "CA Version"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:85
827 msgid "Cross CA Version"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:86
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:87
835 msgid "Principal Name"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:88
839 msgid "Windows Product Update"
840 msgstr ""
842 #: crypt32.rc:89
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:90
847 msgid "OS Version"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:91
851 msgid "Enrollment CSP"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:92
855 msgid "CRL Number"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:93
859 msgid "Delta CRL Indicator"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:94
863 msgid "Issuing Distribution Point"
864 msgstr ""
866 #: crypt32.rc:95
867 msgid "Freshest CRL"
868 msgstr ""
870 #: crypt32.rc:96
871 msgid "Name Constraints"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:97
875 msgid "Policy Mappings"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:98
879 msgid "Policy Constraints"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:99
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:100
887 msgid "Application Policies"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:101
891 msgid "Application Policy Mappings"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:102
895 msgid "Application Policy Constraints"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:103
899 msgid "CMC Data"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:104
903 msgid "CMC Response"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:105
907 msgid "Unsigned CMC Request"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:106
911 msgid "CMC Status Info"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:107
915 msgid "CMC Extensions"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:108
919 msgid "CMC Attributes"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:109
923 msgid "PKCS 7 Data"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:110
927 msgid "PKCS 7 Signed"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:111
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:112
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:113
939 msgid "PKCS 7 Digested"
940 msgstr ""
942 #: crypt32.rc:114
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:115
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:116
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:117
955 msgid "Next CRL Publish"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:118
959 msgid "CA Encryption Certificate"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:120
967 msgid "Certificate Template Information"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:121
971 msgid "Enterprise Root OID"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:122
975 msgid "Dummy Signer"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:123
979 msgid "Encrypted Private Key"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:124
983 msgid "Published CRL Locations"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:125
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:126
991 msgid "Transaction Id"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:127
995 msgid "Sender Nonce"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:128
999 msgid "Recipient Nonce"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:129
1003 msgid "Reg Info"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:130
1007 msgid "Get Certificate"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:131
1011 msgid "Get CRL"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:132
1015 msgid "Revoke Request"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:133
1019 msgid "Query Pending"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:135
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:136
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:137
1035 msgid "Client Information"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:138
1039 msgid "Server Authentication"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:139
1043 msgid "Client Authentication"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:140
1047 msgid "Code Signing"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:141
1051 msgid "Secure Email"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:142
1055 msgid "Time Stamping"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:143
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:144
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:145
1067 msgid "IP security end system"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:146
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:147
1075 msgid "IP security user"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:148
1079 msgid "Encrypting File System"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1124 msgstr ""
1126 #: crypt32.rc:160
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 msgstr ""
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1132 msgstr ""
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1136 msgstr ""
1138 #: crypt32.rc:163
1139 msgid "All application policies"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1148 msgstr ""
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgstr ""
1154 #: crypt32.rc:167
1155 msgid "All issuance policies"
1156 msgstr ""
1158 #: crypt32.rc:172
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1160 msgstr ""
1162 #: crypt32.rc:173
1163 msgid "Personal"
1164 msgstr ""
1166 #: crypt32.rc:174
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgstr ""
1170 #: crypt32.rc:175
1171 msgid "Other People"
1172 msgstr ""
1174 #: crypt32.rc:176
1175 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:177
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:182
1183 msgid "KeyID="
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:183
1187 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:184
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:185
1195 msgid "Other Name="
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:186
1199 msgid "Email Address="
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:187
1203 msgid "DNS Name="
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:188
1207 msgid "Directory Address"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:189
1211 msgid "URL="
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:190
1215 msgid "IP Address="
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:191
1219 msgid "Mask="
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:192
1223 msgid "Registered ID="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:193
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:194
1231 msgid "Subject Type="
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:195
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgid "OCSP"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:203
1269 msgid "CA Issuers"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:204
1273 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:205
1277 msgid "Alternative Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:206
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:207
1285 msgid "Distribution Point Name"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:208
1289 msgid "Full Name"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:209
1293 msgid "RDN Name"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:210
1297 msgid "CRL Reason="
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:211
1301 msgid "CRL Issuer"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:212
1305 msgid "Key Compromise"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:213
1309 msgid "CA Compromise"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:214
1313 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:215
1317 msgid "Superseded"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:216
1321 msgid "Operation Ceased"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:217
1325 msgid "Certificate Hold"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:218
1329 msgid "Financial Information="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:219
1333 msgid "Available"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:220
1337 msgid "Not Available"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:221
1341 msgid "Meets Criteria="
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 msgid "Yes"
1346 msgstr "Да"
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "No"
1350 msgstr "Не"
1352 #: crypt32.rc:224
1353 msgid "Digital Signature"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:225
1357 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:226
1361 msgid "Key Encipherment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:227
1365 msgid "Data Encipherment"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:228
1369 msgid "Key Agreement"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:229
1373 msgid "Certificate Signing"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:230
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:231
1381 msgid "CRL Signing"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:232
1385 msgid "Encipher Only"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:233
1389 msgid "Decipher Only"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:234
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:235
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:236
1401 msgid "S/MIME"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:237
1405 msgid "Signature"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:238
1409 msgid "SSL CA"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:239
1413 msgid "S/MIME CA"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:240
1417 msgid "Signature CA"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:27
1421 msgid "Certificate Policy"
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:28
1425 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:29
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:30
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:33
1437 msgid "Qualifier"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:34
1441 msgid "Notice Reference"
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:35
1445 msgid "Organization="
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:36
1449 msgid "Notice Number="
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:37
1453 msgid "Notice Text="
1454 msgstr ""
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1457 msgid "Certificate"
1458 msgstr ""
1460 #: cryptui.rc:28
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Certificate Information"
1463 msgstr "Информация"
1465 #: cryptui.rc:29
1466 msgid ""
1467 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1469 msgstr ""
1471 #: cryptui.rc:30
1472 msgid ""
1473 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1475 msgstr ""
1477 #: cryptui.rc:31
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgstr ""
1481 #: cryptui.rc:32
1482 #, fuzzy
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486 #: cryptui.rc:33
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:34
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:35
1495 msgid "Issued to: "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:36
1499 msgid "Issued by: "
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:37
1503 msgid "Valid from "
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:38
1507 msgid " to "
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:39
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:40
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:41
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:42
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:43
1527 msgid "This certificate is OK."
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:44
1531 msgid "Field"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:45
1535 msgid "Value"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "<All>"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:47
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:48
1547 msgid "Extensions Only"
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:49
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:50
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Properties Only"
1557 msgstr "Сво&йства"
1559 #: cryptui.rc:52
1560 msgid "Serial number"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:53
1564 msgid "Issuer"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:54
1568 msgid "Valid from"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:55
1572 msgid "Valid to"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:56
1576 msgid "Subject"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:57
1580 msgid "Public key"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:58
1584 msgid "%s (%d bits)"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:59
1588 msgid "SHA1 hash"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:60
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:61
1596 msgid "Friendly name"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1600 msgid "Description"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:63
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1608 #: cryptui.rc:64
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:65
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:66
1617 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgstr ""
1620 #: cryptui.rc:67
1621 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgstr ""
1624 #: cryptui.rc:68
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 msgstr ""
1628 #: cryptui.rc:69
1629 msgid ""
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1631 "select another file."
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:70
1635 msgid "File to Import"
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:71
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:73
1647 msgid ""
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:74
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:75
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:78
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:79
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:81
1677 msgid "Please select a file."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:82
1681 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:83
1685 msgid "Could not open "
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:84
1689 msgid "Determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:85
1693 msgid "Please select a store"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:86
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:87
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1705 msgid "File"
1706 msgstr "Файл"
1708 #: cryptui.rc:89
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "&Съдържание"
1713 #: cryptui.rc:91
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:93
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:94
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:96
1726 msgid "The import was successful."
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:97
1730 msgid "The import failed."
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:98
1734 msgid "Arial"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:100
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:101
1742 msgid "Issued To"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:102
1746 msgid "Issued By"
1747 msgstr ""
1749 #: cryptui.rc:103
1750 msgid "Expiration Date"
1751 msgstr ""
1753 #: cryptui.rc:104
1754 msgid "Friendly Name"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1758 #, fuzzy
1759 msgid "<None>"
1760 msgstr "Нищо"
1762 #: cryptui.rc:107
1763 msgid ""
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 msgstr ""
1769 #: cryptui.rc:108
1770 msgid ""
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:109
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1783 #: cryptui.rc:110
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:111
1791 msgid ""
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1793 "trusted.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1797 #: cryptui.rc:112
1798 msgid ""
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1800 "trusted.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1804 #: cryptui.rc:113
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 msgstr ""
1811 #: cryptui.rc:114
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:115
1819 msgid ""
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 msgstr ""
1824 #: cryptui.rc:116
1825 msgid ""
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:117
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:118
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:119
1839 msgid "Certificates"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:121
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgstr ""
1846 #: cryptui.rc:122
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 msgstr ""
1850 #: cryptui.rc:123
1851 msgid ""
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:124
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:125
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:126
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:127
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:128
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgstr ""
1876 #: cryptui.rc:144
1877 msgid "Private Key Archival"
1878 msgstr ""
1880 #: cryptui.rc:147
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgstr ""
1884 #: cryptui.rc:148
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Export Format"
1887 msgstr "На&пред"
1889 #: cryptui.rc:149
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:150
1894 msgid "Export Filename"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:151
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:152
1902 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:153
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:154
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:157
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:158
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:159
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:160
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File Format"
1928 msgstr "На&пред"
1930 #: cryptui.rc:161
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:162
1935 msgid "Export keys"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:165
1939 msgid "The export was successful."
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:166
1943 msgid "The export failed."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:167
1947 msgid "Export Private Key"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:168
1951 msgid ""
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 "certificate."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:169
1957 msgid "Enter Password"
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:170
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:171
1965 msgid "The passwords do not match."
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:172
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgstr ""
1972 #: cryptui.rc:173
1973 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:32
1977 msgid "Default DirectSound"
1978 msgstr ""
1980 #: devenum.rc:33
1981 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgstr ""
1984 #: devenum.rc:34
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgstr ""
1988 #: devenum.rc:35
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgstr ""
1992 #: dxdiagn.rc:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1997 #: dxdiagn.rc:26
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
1999 msgstr ""
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2002 msgid "Options"
2003 msgstr ""
2005 #: hhctrl.rc:70
2006 msgid "S&ync"
2007 msgstr ""
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Back"
2012 msgstr ""
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "На&зад\n"
2015 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2016 "&Назад"
2018 #: hhctrl.rc:72
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Forward"
2021 msgstr "На&пред"
2023 #: hhctrl.rc:73
2024 msgctxt "table of contents"
2025 msgid "&Home"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:74
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Stop"
2031 msgstr "Спри"
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2034 msgid "&Refresh"
2035 msgstr "Опр&есни"
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Print..."
2040 msgstr "&Печат"
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2043 msgid "&Contents"
2044 msgstr "&Съдържание"
2046 #: hhctrl.rc:29
2047 msgid "I&ndex"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2051 msgid "&Search"
2052 msgstr "&Търсене"
2054 #: hhctrl.rc:31
2055 msgid "Favor&ites"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:33
2059 msgid "Hide &Tabs"
2060 msgstr ""
2062 #: hhctrl.rc:34
2063 msgid "Show &Tabs"
2064 msgstr ""
2066 #: hhctrl.rc:39
2067 msgid "Show"
2068 msgstr ""
2070 #: hhctrl.rc:40
2071 msgid "Hide"
2072 msgstr ""
2074 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2075 msgid "Stop"
2076 msgstr "Спри"
2078 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2079 msgid "Refresh"
2080 msgstr "Опресни"
2082 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2083 msgid "Back"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:44
2087 msgctxt "table of contents"
2088 msgid "Home"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:45
2092 msgid "Sync"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2096 msgid "Forward"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:49
2100 msgid "IDTB_NOTES"
2101 msgstr ""
2103 #: hhctrl.rc:50
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2105 msgstr ""
2107 #: hhctrl.rc:51
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2109 msgstr ""
2111 #: hhctrl.rc:52
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2113 msgstr ""
2115 #: hhctrl.rc:53
2116 msgid "IDTB_INDEX"
2117 msgstr ""
2119 #: hhctrl.rc:54
2120 msgid "IDTB_SEARCH"
2121 msgstr ""
2123 #: hhctrl.rc:55
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2125 msgstr ""
2127 #: hhctrl.rc:56
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2129 msgstr ""
2131 #: hhctrl.rc:57
2132 msgid "Jump1"
2133 msgstr ""
2135 #: hhctrl.rc:58
2136 msgid "Jump2"
2137 msgstr ""
2139 #: hhctrl.rc:59
2140 msgid "Customize"
2141 msgstr ""
2143 #: hhctrl.rc:60
2144 msgid "Zoom"
2145 msgstr ""
2147 #: hhctrl.rc:61
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2149 msgstr ""
2151 #: hhctrl.rc:62
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 msgstr ""
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2157 msgstr ""
2159 #: inetcpl.rc:28
2160 msgid "Internet Settings"
2161 msgstr ""
2163 #: inetcpl.rc:29
2164 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2165 msgstr ""
2167 #: inetcpl.rc:30
2168 msgid "Security settings for zone: "
2169 msgstr ""
2171 #: inetcpl.rc:31
2172 msgid "Custom"
2173 msgstr ""
2175 #: inetcpl.rc:32
2176 msgid "Very Low"
2177 msgstr ""
2179 #: inetcpl.rc:33
2180 msgid "Low"
2181 msgstr ""
2183 #: inetcpl.rc:34
2184 msgid "Medium"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:35
2188 msgid "Increased"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:36
2192 msgid "High"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:32
2224 msgid "Syntax error"
2225 msgstr ""
2227 #: jscript.rc:33
2228 msgid "Expected ';'"
2229 msgstr ""
2231 #: jscript.rc:34
2232 msgid "Expected '('"
2233 msgstr ""
2235 #: jscript.rc:35
2236 msgid "Expected ')'"
2237 msgstr ""
2239 #: jscript.rc:36
2240 msgid "Unterminated string constant"
2241 msgstr ""
2243 #: jscript.rc:37
2244 msgid "Conditional compilation is turned off"
2245 msgstr ""
2247 #: jscript.rc:40
2248 msgid "Number expected"
2249 msgstr ""
2251 #: jscript.rc:38
2252 msgid "Function expected"
2253 msgstr ""
2255 #: jscript.rc:39
2256 msgid "'[object]' is not a date object"
2257 msgstr ""
2259 #: jscript.rc:41
2260 msgid "Object expected"
2261 msgstr ""
2263 #: jscript.rc:42
2264 msgid "Illegal assignment"
2265 msgstr ""
2267 #: jscript.rc:43
2268 msgid "'|' is undefined"
2269 msgstr ""
2271 #: jscript.rc:44
2272 msgid "Boolean object expected"
2273 msgstr ""
2275 #: jscript.rc:45
2276 msgid "VBArray object expected"
2277 msgstr ""
2279 #: jscript.rc:46
2280 msgid "JScript object expected"
2281 msgstr ""
2283 #: jscript.rc:47
2284 msgid "Syntax error in regular expression"
2285 msgstr ""
2287 #: jscript.rc:48
2288 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2289 msgstr ""
2291 #: jscript.rc:49
2292 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2293 msgstr ""
2295 #: jscript.rc:50
2296 msgid "Array object expected"
2297 msgstr ""
2299 #: winerror.mc:26
2300 msgid "Success\n"
2301 msgstr ""
2303 #: winerror.mc:31
2304 msgid "Invalid function\n"
2305 msgstr ""
2307 #: winerror.mc:36
2308 #, fuzzy
2309 msgid "File not found\n"
2310 msgstr "Файлът не е намерен"
2312 #: winerror.mc:41
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Path not found\n"
2315 msgstr "пътят %s не е намерен"
2317 #: winerror.mc:46
2318 msgid "Too many open files\n"
2319 msgstr ""
2321 #: winerror.mc:51
2322 msgid "Access denied\n"
2323 msgstr ""
2325 #: winerror.mc:56
2326 msgid "Invalid handle\n"
2327 msgstr ""
2329 #: winerror.mc:61
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr "Memory Monitor"
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr "Недостиг на памет."
2339 #: winerror.mc:71
2340 msgid "Invalid block\n"
2341 msgstr ""
2343 #: winerror.mc:76
2344 msgid "Bad environment\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:81
2348 msgid "Bad format\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:86
2352 msgid "Invalid access\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:91
2356 msgid "Invalid data\n"
2357 msgstr ""
2359 #: winerror.mc:96
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Out of memory\n"
2362 msgstr "Недостиг на памет."
2364 #: winerror.mc:101
2365 msgid "Invalid drive\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:106
2369 msgid "Can't delete current directory\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:111
2373 msgid "Not same device\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:116
2377 msgid "No more files\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:121
2381 msgid "Write protected\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:126
2385 msgid "Bad unit\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:131
2389 msgid "Not ready\n"
2390 msgstr ""
2392 #: winerror.mc:136
2393 msgid "Bad command\n"
2394 msgstr ""
2396 #: winerror.mc:141
2397 msgid "CRC error\n"
2398 msgstr ""
2400 #: winerror.mc:146
2401 msgid "Bad length\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2405 msgid "Seek error\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:156
2409 msgid "Not DOS disk\n"
2410 msgstr ""
2412 #: winerror.mc:161
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Sector not found\n"
2415 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 #: winerror.mc:166
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Out of paper\n"
2420 msgstr "Няма хартия; "
2422 #: winerror.mc:171
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Write fault\n"
2425 msgstr "Default"
2427 #: winerror.mc:176
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Read fault\n"
2430 msgstr "Default"
2432 #: winerror.mc:181
2433 msgid "General failure\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:186
2437 msgid "Sharing violation\n"
2438 msgstr ""
2440 #: winerror.mc:191
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Lock violation\n"
2443 msgstr "LAN връзка"
2445 #: winerror.mc:196
2446 msgid "Wrong disk\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:201
2450 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:206
2454 #, fuzzy
2455 msgid "End of file\n"
2456 msgstr "Добави към от&метките..."
2458 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2459 msgid "Disk full\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:216
2463 msgid "Request not supported\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:221
2467 msgid "Remote machine not listening\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:226
2471 msgid "Duplicate network name\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:231
2475 msgid "Bad network path\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:236
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Network busy\n"
2481 msgstr "Network share"
2483 #: winerror.mc:241
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Device does not exist\n"
2486 msgstr "Файлът не съществува"
2488 #: winerror.mc:246
2489 msgid "Too many commands\n"
2490 msgstr ""
2492 #: winerror.mc:251
2493 msgid "Adaptor hardware error\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:256
2497 msgid "Bad network response\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:261
2501 msgid "Unexpected network error\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:266
2505 msgid "Bad remote adaptor\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:271
2509 msgid "Print queue full\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:276
2513 msgid "No spool space\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:281
2517 msgid "Print cancelled\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:286
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Network name deleted\n"
2523 msgstr "Date deleted"
2525 #: winerror.mc:291
2526 msgid "Network access denied\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:296
2530 msgid "Bad device type\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:301
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Bad network name\n"
2536 msgstr "Network share"
2538 #: winerror.mc:306
2539 msgid "Too many network names\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:311
2543 msgid "Too many network sessions\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:316
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Sharing paused\n"
2549 msgstr "&Текстова стойност"
2551 #: winerror.mc:321
2552 msgid "Request not accepted\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:326
2556 msgid "Redirector paused\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:331
2560 #, fuzzy
2561 msgid "File exists\n"
2562 msgstr "Файлът не съществува"
2564 #: winerror.mc:336
2565 msgid "Cannot create\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:341
2569 msgid "Int24 failure\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:346
2573 msgid "Out of structures\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:351
2577 msgid "Already assigned\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2581 msgid "Invalid password\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:361
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Invalid parameter\n"
2587 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2589 #: winerror.mc:366
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Net write fault\n"
2592 msgstr "Default"
2594 #: winerror.mc:371
2595 msgid "No process slots\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:376
2599 msgid "Too many semaphores\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:381
2603 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:386
2607 msgid "Semaphore is set\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:391
2611 msgid "Too many semaphore requests\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:396
2615 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:401
2619 msgid "Semaphore owner died\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:406
2623 msgid "Semaphore user limit\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:411
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2629 msgstr "поставете диск %s"
2631 #: winerror.mc:416
2632 msgid "Drive locked\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:421
2636 msgid "Broken pipe\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:426
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Open failed\n"
2642 msgstr "Отвори файл"
2644 #: winerror.mc:431
2645 msgid "Buffer overflow\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:441
2649 msgid "No more search handles\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:446
2653 msgid "Invalid target handle\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:451
2657 msgid "Invalid IOCTL\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:456
2661 msgid "Invalid verify switch\n"
2662 msgstr ""
2664 #: winerror.mc:461
2665 msgid "Bad driver level\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:466
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Call not implemented\n"
2671 msgstr "Не е реализирано"
2673 #: winerror.mc:471
2674 msgid "Semaphore timeout\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:476
2678 msgid "Insufficient buffer\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:481
2682 msgid "Invalid name\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:486
2686 msgid "Invalid level\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:491
2690 msgid "No volume label\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:496
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Module not found\n"
2696 msgstr "Файлът не е намерен"
2698 #: winerror.mc:501
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Procedure not found\n"
2701 msgstr "Файлът не е намерен"
2703 #: winerror.mc:506
2704 msgid "No children to wait for\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:511
2708 msgid "Child process has not completed\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:516
2712 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:521
2716 msgid "Negative seek\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:531
2720 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:536
2724 msgid "Drive is already JOINed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:541
2728 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:546
2732 msgid "Drive is not JOINed\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:551
2736 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:556
2740 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:561
2744 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:566
2748 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:571
2752 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:576
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Drive is busy\n"
2758 msgstr "Устройства"
2760 #: winerror.mc:581
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Same drive\n"
2763 msgstr "System drive"
2765 #: winerror.mc:586
2766 msgid "Not toplevel directory\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:591
2770 msgid "Directory is not empty\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:596
2774 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:601
2778 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:606
2782 msgid "Path is busy\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:611
2786 msgid "Already a SUBST target\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:616
2790 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:621
2794 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:626
2798 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:631
2802 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:636
2806 msgid "Volume label too long\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:641
2810 msgid "Too many TCBs\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:646
2814 msgid "Signal refused\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:651
2818 msgid "Segment discarded\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:656
2822 msgid "Segment not locked\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:661
2826 msgid "Bad thread ID address\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:666
2830 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:671
2834 msgid "Path is invalid\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:676
2838 msgid "Signal pending\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:681
2842 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:686
2846 msgid "Lock failed\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:691
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Resource in use\n"
2852 msgstr "Resource Failures"
2854 #: winerror.mc:696
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Cancel violation\n"
2857 msgstr "Информация"
2859 #: winerror.mc:701
2860 msgid "Atomic locks not supported\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:706
2864 msgid "Invalid segment number\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:711
2868 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:716
2872 #, fuzzy
2873 msgid "File already exists\n"
2874 msgstr "Файлът не съществува"
2876 #: winerror.mc:721
2877 msgid "Invalid flag number\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:726
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Semaphore name not found\n"
2883 msgstr "пътят %s не е намерен"
2885 #: winerror.mc:731
2886 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2887 msgstr ""
2889 #: winerror.mc:736
2890 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:741
2894 msgid "Invalid module type for %1\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:746
2898 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:751
2902 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:756
2906 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:761
2910 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:766
2914 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:771
2918 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:776
2922 msgid "IOPL not enabled\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:781
2926 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:786
2930 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:791
2934 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:796
2938 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:801
2942 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:806
2946 msgid "Environment variable not found\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:811
2950 msgid "No signal sent\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:816
2954 msgid "File name is too long\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:821
2958 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:826
2962 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:831
2966 msgid "Invalid signal number\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:836
2970 msgid "Error setting signal handler\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:841
2974 msgid "Segment locked\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:846
2978 msgid "Too many modules\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:851
2982 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:856
2986 msgid "Machine type mismatch\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:861
2990 msgid "Bad pipe\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:866
2994 msgid "Pipe busy\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:871
2998 msgid "Pipe closed\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:876
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Pipe not connected\n"
3004 msgstr "Файлът не е намерен"
3006 #: winerror.mc:881
3007 #, fuzzy
3008 msgid "More data available\n"
3009 msgstr "Не е наличен; "
3011 #: winerror.mc:886
3012 msgid "Session cancelled\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:891
3016 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:896
3020 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:901
3024 #, fuzzy
3025 msgid "No more data available\n"
3026 msgstr "Не е наличен; "
3028 #: winerror.mc:906
3029 msgid "Cannot use Copy API\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:911
3033 msgid "Directory name invalid\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:916
3037 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:921
3041 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:926
3045 msgid "Extended attribute table full\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:931
3049 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:936
3053 msgid "Extended attributes not supported\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:941
3057 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:946
3061 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:951
3065 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:956
3069 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:961
3073 msgid "Invalid oplock message received\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:966
3077 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:971
3081 msgid "Invalid address\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:976
3085 msgid "Arithmetic overflow\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:981
3089 msgid "Pipe connected\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:986
3093 msgid "Pipe listening\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:991
3097 msgid "Extended attribute access denied\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:996
3101 msgid "I/O operation aborted\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:1001
3105 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:1006
3109 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:1011
3113 msgid "No access to memory location\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:1016
3117 msgid "Swap error\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:1021
3121 msgid "Stack overflow\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:1026
3125 msgid "Invalid message\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1031
3129 msgid "Cannot complete\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1036
3133 msgid "Invalid flags\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1041
3137 msgid "Unrecognised volume\n"
3138 msgstr ""
3140 #: winerror.mc:1046
3141 msgid "File invalid\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:1051
3145 msgid "Cannot run full-screen\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:1056
3149 msgid "Nonexistent token\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:1061
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Registry corrupt\n"
3155 msgstr "Редактор на системния регистър"
3157 #: winerror.mc:1066
3158 msgid "Invalid key\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1071
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Can't open registry key\n"
3164 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3166 #: winerror.mc:1076
3167 msgid "Can't read registry key\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1081
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Can't write registry key\n"
3173 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3175 #: winerror.mc:1086
3176 msgid "Registry has been recovered\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1091
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Registry is corrupt\n"
3182 msgstr "Редактор на системния регистър"
3184 #: winerror.mc:1096
3185 #, fuzzy
3186 msgid "I/O to registry failed\n"
3187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3189 #: winerror.mc:1101
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Not registry file\n"
3192 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3194 #: winerror.mc:1106
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Key deleted\n"
3197 msgstr "Date deleted"
3199 #: winerror.mc:1111
3200 msgid "No registry log space\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1116
3204 msgid "Registry key has subkeys\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1121
3208 msgid "Subkey must be volatile\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1126
3212 msgid "Notify change request in progress\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1131
3216 msgid "Dependent services are running\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1136
3220 msgid "Invalid service control\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1141
3224 msgid "Service request timeout\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1146
3228 msgid "Cannot create service thread\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1151
3232 msgid "Service database locked\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1156
3236 msgid "Service already running\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1161
3240 msgid "Invalid service account\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1166
3244 msgid "Service is disabled\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1171
3248 msgid "Circular dependency\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1176
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Service does not exist\n"
3254 msgstr "Файлът не съществува"
3256 #: winerror.mc:1181
3257 msgid "Service cannot accept control message\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1186
3261 msgid "Service not active\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1191
3265 msgid "Service controller connect failed\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1196
3269 msgid "Exception in service\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1201
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Database does not exist\n"
3275 msgstr "Пътят не съществува"
3277 #: winerror.mc:1206
3278 msgid "Service-specific error\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1211
3282 msgid "Process aborted\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1216
3286 msgid "Service dependency failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1221
3290 msgid "Service login failed\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1226
3294 msgid "Service start-hang\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1231
3298 msgid "Invalid service lock\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1236
3302 msgid "Service marked for delete\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1241
3306 msgid "Service exists\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1246
3310 msgid "System running last-known-good config\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1251
3314 msgid "Service dependency deleted\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1256
3318 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1261
3322 msgid "Service not started since last boot\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1266
3326 msgid "Duplicate service name\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1271
3330 msgid "Different service account\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1276
3334 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1281
3338 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1286
3342 msgid "No recovery program for service\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1291
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Service not implemented by exe\n"
3348 msgstr "Не е реализирано"
3350 #: winerror.mc:1296
3351 msgid "End of media\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1301
3355 msgid "Filemark detected\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1306
3359 msgid "Beginning of media\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1311
3363 msgid "Setmark detected\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1316
3367 msgid "No data detected\n"
3368 msgstr ""
3370 #: winerror.mc:1321
3371 msgid "Partition failure\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1326
3375 msgid "Invalid block length\n"
3376 msgstr ""
3378 #: winerror.mc:1331
3379 msgid "Device not partitioned\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1336
3383 msgid "Unable to lock media\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1341
3387 msgid "Unable to unload media\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1346
3391 msgid "Media changed\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1351
3395 msgid "I/O bus reset\n"
3396 msgstr ""
3398 #: winerror.mc:1356
3399 msgid "No media in drive\n"
3400 msgstr ""
3402 #: winerror.mc:1361
3403 msgid "No Unicode translation\n"
3404 msgstr ""
3406 #: winerror.mc:1366
3407 msgid "DLL init failed\n"
3408 msgstr ""
3410 #: winerror.mc:1371
3411 msgid "Shutdown in progress\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1376
3415 msgid "No shutdown in progress\n"
3416 msgstr ""
3418 #: winerror.mc:1381
3419 msgid "I/O device error\n"
3420 msgstr ""
3422 #: winerror.mc:1386
3423 msgid "No serial devices found\n"
3424 msgstr ""
3426 #: winerror.mc:1391
3427 msgid "Shared IRQ busy\n"
3428 msgstr ""
3430 #: winerror.mc:1396
3431 msgid "Serial I/O completed\n"
3432 msgstr ""
3434 #: winerror.mc:1401
3435 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3436 msgstr ""
3438 #: winerror.mc:1406
3439 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1411
3443 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3444 msgstr ""
3446 #: winerror.mc:1416
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Unknown floppy error\n"
3449 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3451 #: winerror.mc:1421
3452 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1426
3456 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1431
3460 msgid "Hard disk operation failed\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1436
3464 msgid "Hard disk reset failed\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1441
3468 msgid "End of tape media\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1446
3472 msgid "Not enough server memory\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1451
3476 msgid "Possible deadlock\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1456
3480 msgid "Incorrect alignment\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1461
3484 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1466
3488 msgid "Set-power-state failed\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1471
3492 msgid "Too many links\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1476
3496 msgid "Newer windows version needed\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1481
3500 msgid "Wrong operating system\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1486
3504 msgid "Single-instance application\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1491
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Real-mode application\n"
3510 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3512 #: winerror.mc:1496
3513 msgid "Invalid DLL\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1501
3517 msgid "No associated application\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1506
3521 msgid "DDE failure\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1511
3525 #, fuzzy
3526 msgid "DLL not found\n"
3527 msgstr "Файлът не е намерен"
3529 #: winerror.mc:1516
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Out of user handles\n"
3532 msgstr "Недостиг на памет."
3534 #: winerror.mc:1521
3535 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1526
3539 msgid "The source element is empty\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1531
3543 msgid "The destination element is full\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1536
3547 msgid "The element address is invalid\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1541
3551 msgid "The magazine is not present\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1546
3555 msgid "The device needs reinitialization\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1551
3559 msgid "The device requires cleaning\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1556
3563 #, fuzzy
3564 msgid "The device door is open\n"
3565 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3567 #: winerror.mc:1561
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The device is not connected\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3572 #: winerror.mc:1566
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Element not found\n"
3575 msgstr "Файлът не е намерен"
3577 #: winerror.mc:1571
3578 #, fuzzy
3579 msgid "No match found\n"
3580 msgstr "пътят %s не е намерен"
3582 #: winerror.mc:1576
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Property set not found\n"
3585 msgstr "Файлът не е намерен"
3587 #: winerror.mc:1581
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Point not found\n"
3590 msgstr "пътят %s не е намерен"
3592 #: winerror.mc:1586
3593 msgid "No running tracking service\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1591
3597 msgid "No such volume ID\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1596
3601 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1601
3605 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1606
3609 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1611
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The journal is being deleted\n"
3615 msgstr "Date deleted"
3617 #: winerror.mc:1616
3618 msgid "The journal is not active\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1621
3622 msgid "Potential matching file found\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1626
3626 msgid "The journal entry was deleted\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1631
3630 msgid "Invalid device name\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1636
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Connection unavailable\n"
3636 msgstr "Не е наличен; "
3638 #: winerror.mc:1641
3639 msgid "Device already remembered\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:1646
3643 msgid "No network or bad path\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:1651
3647 msgid "Invalid network provider name\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:1656
3651 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1661
3655 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1666
3659 msgid "Not a container\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1671
3663 msgid "Extended error\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1676
3667 msgid "Invalid group name\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:1681
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Invalid computer name\n"
3673 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3675 #: winerror.mc:1686
3676 msgid "Invalid event name\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1691
3680 msgid "Invalid domain name\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1696
3684 msgid "Invalid service name\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1701
3688 msgid "Invalid network name\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1706
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Invalid share name\n"
3694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3696 #: winerror.mc:1716
3697 msgid "Invalid message name\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:1721
3701 msgid "Invalid message destination\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:1726
3705 msgid "Session credential conflict\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1731
3709 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1736
3713 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1741
3717 msgid "No network\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1746
3721 msgid "Operation cancelled by user\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1751
3725 msgid "File has a user-mapped section\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Connection refused\n"
3731 msgstr "LAN връзка"
3733 #: winerror.mc:1761
3734 msgid "Connection gracefully closed\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1766
3738 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1771
3742 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1776
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Connection invalid\n"
3748 msgstr "LAN връзка"
3750 #: winerror.mc:1781
3751 msgid "Connection is active\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1786
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Network unreachable\n"
3757 msgstr "Network share"
3759 #: winerror.mc:1791
3760 msgid "Host unreachable\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1796
3764 msgid "Protocol unreachable\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1801
3768 msgid "Port unreachable\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1806
3772 msgid "Request aborted\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1811
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection aborted\n"
3778 msgstr "LAN връзка"
3780 #: winerror.mc:1816
3781 msgid "Please retry operation\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1821
3785 msgid "Connection count limit reached\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1826
3789 msgid "Login time restriction\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1831
3793 msgid "Login workstation restriction\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1836
3797 msgid "Incorrect network address\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1841
3801 msgid "Service already registered\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1846
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Service not found\n"
3807 msgstr "Файлът не е намерен"
3809 #: winerror.mc:1851
3810 msgid "User not authenticated\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1856
3814 msgid "User not logged on\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1861
3818 msgid "Continue work in progress\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1866
3822 msgid "Already initialised\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1871
3826 msgid "No more local devices\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1876
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The site does not exist\n"
3832 msgstr "Файлът не съществува"
3834 #: winerror.mc:1881
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The domain controller already exists\n"
3837 msgstr "Файлът не съществува"
3839 #: winerror.mc:1886
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Supported only when connected\n"
3842 msgstr "Файлът не е намерен"
3844 #: winerror.mc:1891
3845 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1896
3849 msgid "The user profile is invalid\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1901
3853 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1906
3857 msgid "Not all privileges assigned\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1911
3861 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1916
3865 msgid "No quotas for account\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1921
3869 msgid "Local user session key\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1926
3873 msgid "Password too complex for LM\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:1931
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Unknown revision\n"
3879 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3881 #: winerror.mc:1936
3882 msgid "Incompatible revision levels\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1941
3886 msgid "Invalid owner\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1946
3890 msgid "Invalid primary group\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1951
3894 msgid "No impersonation token\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:1956
3898 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:1961
3902 msgid "No logon servers available\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:1966
3906 msgid "No such logon session\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:1971
3910 msgid "No such privilege\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:1976
3914 msgid "Privilege not held\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:1981
3918 msgid "Invalid account name\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:1986
3922 msgid "User already exists\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:1991
3926 msgid "No such user\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:1996
3930 msgid "Group already exists\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:2001
3934 msgid "No such group\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:2006
3938 msgid "User already in group\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:2011
3942 msgid "User not in group\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:2016
3946 msgid "Can't delete last admin user\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:2021
3950 msgid "Wrong password\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:2026
3954 msgid "Ill-formed password\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:2031
3958 msgid "Password restriction\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:2036
3962 msgid "Logon failure\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:2041
3966 msgid "Account restriction\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:2046
3970 msgid "Invalid logon hours\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:2051
3974 msgid "Invalid workstation\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:2056
3978 msgid "Password expired\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:2061
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Account disabled\n"
3984 msgstr "забранена"
3986 #: winerror.mc:2066
3987 msgid "No security ID mapped\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:2071
3991 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:2076
3995 msgid "LUIDs exhausted\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:2081
3999 msgid "Invalid sub authority\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:2086
4003 msgid "Invalid ACL\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:2091
4007 msgid "Invalid SID\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:2096
4011 msgid "Invalid security descriptor\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:2101
4015 msgid "Bad inherited ACL\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:2106
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server disabled\n"
4021 msgstr "забранена"
4023 #: winerror.mc:2111
4024 msgid "Server not disabled\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2116
4028 msgid "Invalid ID authority\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2121
4032 msgid "Allotted space exceeded\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:2126
4036 msgid "Invalid group attributes\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:2131
4040 msgid "Bad impersonation level\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:2136
4044 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:2141
4048 msgid "Bad validation class\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2146
4052 msgid "Bad token type\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2151
4056 msgid "No security on object\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2156
4060 msgid "Can't access domain information\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2161
4064 msgid "Invalid server state\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:2166
4068 msgid "Invalid domain state\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:2171
4072 msgid "Invalid domain role\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:2176
4076 msgid "No such domain\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:2181
4080 msgid "Domain already exists\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:2186
4084 msgid "Domain limit exceeded\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:2191
4088 msgid "Internal database corruption\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2196
4092 msgid "Internal error\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2201
4096 msgid "Generic access types not mapped\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2206
4100 msgid "Bad descriptor format\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2211
4104 msgid "Not a logon process\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2216
4108 msgid "Logon session ID exists\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2221
4112 msgid "Unknown authentication package\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2226
4116 msgid "Bad logon session state\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2231
4120 msgid "Logon session ID collision\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2236
4124 msgid "Invalid logon type\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2241
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Cannot impersonate\n"
4130 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4132 #: winerror.mc:2246
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Invalid transaction state\n"
4135 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4137 #: winerror.mc:2251
4138 msgid "Security DB commit failure\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:2256
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Account is built-in\n"
4144 msgstr "собствена, вградена"
4146 #: winerror.mc:2261
4147 msgid "Group is built-in\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2266
4151 msgid "User is built-in\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2271
4155 msgid "Group is primary for user\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2276
4159 msgid "Token already in use\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2281
4163 msgid "No such local group\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2286
4167 msgid "User not in local group\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2291
4171 msgid "User already in local group\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2296
4175 msgid "Local group already exists\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4179 msgid "Logon type not granted\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2306
4183 msgid "Too many secrets\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2311
4187 msgid "Secret too long\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2316
4191 msgid "Internal security DB error\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2321
4195 msgid "Too many context IDs\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2331
4199 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2336
4203 msgid "No such member\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2341
4207 msgid "Invalid member\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2346
4211 msgid "Too many SIDs\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2351
4215 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2356
4219 msgid "No inheritable components\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2361
4223 msgid "File or directory corrupt\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2366
4227 msgid "Disk is corrupt\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2371
4231 msgid "No user session key\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2376
4235 msgid "Licence quota exceeded\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2381
4239 msgid "Wrong target name\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2386
4243 msgid "Mutual authentication failed\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2391
4247 msgid "Time skew between client and server\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2396
4251 msgid "Invalid window handle\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2401
4255 msgid "Invalid menu handle\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2406
4259 msgid "Invalid cursor handle\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2411
4263 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2416
4267 msgid "Invalid hook handle\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2421
4271 msgid "Invalid DWP handle\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2426
4275 msgid "Can't create top-level child window\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2431
4279 msgid "Can't find window class\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2436
4283 msgid "Window owned by another thread\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2441
4287 msgid "Hotkey already registered\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2446
4291 msgid "Class already exists\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2451
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Class does not exist\n"
4297 msgstr "Пътят не съществува"
4299 #: winerror.mc:2456
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Class has open windows\n"
4302 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4304 #: winerror.mc:2461
4305 msgid "Invalid index\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2466
4309 msgid "Invalid icon handle\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2471
4313 msgid "Private dialog index\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2476
4317 #, fuzzy
4318 msgid "List box ID not found\n"
4319 msgstr "пътят %s не е намерен"
4321 #: winerror.mc:2481
4322 msgid "No wildcard characters\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2486
4326 msgid "Clipboard not open\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2491
4330 msgid "Hotkey not registered\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2496
4334 msgid "Not a dialog window\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2501
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Control ID not found\n"
4340 msgstr "пътят %s не е намерен"
4342 #: winerror.mc:2506
4343 msgid "Invalid combobox message\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2511
4347 msgid "Not a combobox window\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2516
4351 msgid "Invalid edit height\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2521
4355 #, fuzzy
4356 msgid "DC not found\n"
4357 msgstr "Файлът не е намерен"
4359 #: winerror.mc:2526
4360 msgid "Invalid hook filter\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2531
4364 msgid "Invalid filter procedure\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2536
4368 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2541
4372 msgid "Global-only hook procedure\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2546
4376 msgid "Journal hook already set\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2551
4380 msgid "Hook procedure not installed\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2556
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Invalid list box message\n"
4386 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4388 #: winerror.mc:2561
4389 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2566
4393 msgid "No tab stops on this list box\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2571
4397 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2576
4401 msgid "Child window menus not allowed\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2581
4405 msgid "Window has no system menu\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2586
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Invalid message box style\n"
4411 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4413 #: winerror.mc:2591
4414 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2596
4418 msgid "Screen already locked\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2601
4422 msgid "Window handles have different parents\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2606
4426 msgid "Not a child window\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2611
4430 msgid "Invalid GW command\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2616
4434 msgid "Invalid thread ID\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2621
4438 msgid "Not an MDI child window\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2626
4442 msgid "Popup menu already active\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2631
4446 #, fuzzy
4447 msgid "No scrollbars\n"
4448 msgstr "Превърти тук"
4450 #: winerror.mc:2636
4451 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2641
4455 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2646
4459 msgid "No system resources\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2651
4463 msgid "No non-paged system resources\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2656
4467 msgid "No paged system resources\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2661
4471 msgid "No working set quota\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2666
4475 msgid "No page file quota\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2671
4479 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2676
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Menu item not found\n"
4485 msgstr "Файлът не е намерен"
4487 #: winerror.mc:2681
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4492 #: winerror.mc:2686
4493 msgid "Hook type not allowed\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2691
4497 msgid "Interactive window station required\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2696
4501 msgid "Timeout\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2701
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Invalid monitor handle\n"
4507 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4509 #: winerror.mc:2706
4510 msgid "Event log file corrupt\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2711
4514 msgid "Event log can't start\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2716
4518 msgid "Event log file full\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2721
4522 msgid "Event log file changed\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2726
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Installer service failed.\n"
4528 msgstr "Оставащ размер"
4530 #: winerror.mc:2731
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Installation aborted by user\n"
4533 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4535 #: winerror.mc:2736
4536 msgid "Installation failure\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2741
4540 msgid "Installation suspended\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2746
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Unknown product\n"
4546 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4548 #: winerror.mc:2751
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Unknown feature\n"
4551 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4553 #: winerror.mc:2756
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Unknown component\n"
4556 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4558 #: winerror.mc:2761
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Unknown property\n"
4561 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4563 #: winerror.mc:2766
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Invalid handle state\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4568 #: winerror.mc:2771
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Bad configuration\n"
4571 msgstr "Настройки на Wine"
4573 #: winerror.mc:2776
4574 msgid "Index is missing\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2781
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Installation source is missing\n"
4580 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4582 #: winerror.mc:2786
4583 msgid "Wrong installation package version\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2791
4587 msgid "Product uninstalled\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2796
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid query syntax\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4595 #: winerror.mc:2801
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Invalid field\n"
4598 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4600 #: winerror.mc:2806
4601 msgid "Device removed\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2811
4605 msgid "Installation already running\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2816
4609 msgid "Installation package failed to open\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2821
4613 msgid "Installation package is invalid\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2826
4617 msgid "Installer user interface failed\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2831
4621 msgid "Failed to open installation log file\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2836
4625 msgid "Installation language not supported\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:2841
4629 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:2846
4633 msgid "Installation package rejected\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2851
4637 msgid "Function could not be called\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2856
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Function failed\n"
4643 msgstr "Отвори файл"
4645 #: winerror.mc:2861
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Invalid table\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4650 #: winerror.mc:2866
4651 msgid "Data type mismatch\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4655 msgid "Unsupported type\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2876
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Creation failed\n"
4661 msgstr "Отвори файл"
4663 #: winerror.mc:2881
4664 msgid "Temporary directory not writable\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2886
4668 msgid "Installation platform not supported\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2891
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installer not used\n"
4674 msgstr "Файлът не е намерен"
4676 #: winerror.mc:2896
4677 msgid "Failed to open the patch package\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2901
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Invalid patch package\n"
4683 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4685 #: winerror.mc:2906
4686 msgid "Unsupported patch package\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2911
4690 msgid "Another version is installed\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2916
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid command line\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 #: winerror.mc:2921
4699 msgid "Remote installation not allowed\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2926
4703 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2931
4707 msgid "Invalid string binding\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2936
4711 msgid "Wrong kind of binding\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2941
4715 msgid "Invalid binding\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2946
4719 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2951
4723 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2956
4727 msgid "Invalid string UUID\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2961
4731 msgid "Invalid endpoint format\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2966
4735 msgid "Invalid network address\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2971
4739 #, fuzzy
4740 msgid "No endpoint found\n"
4741 msgstr "Файлът не е намерен"
4743 #: winerror.mc:2976
4744 msgid "Invalid timeout value\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:2981
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Object UUID not found\n"
4750 msgstr "пътят %s не е намерен"
4752 #: winerror.mc:2986
4753 msgid "UUID already registered\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2991
4757 msgid "UUID type already registered\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2996
4761 msgid "Server already listening\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3001
4765 msgid "No protocol sequences registered\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:3006
4769 msgid "RPC server not listening\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:3011
4773 msgid "Unknown manager type\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:3016
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Unknown interface\n"
4779 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4781 #: winerror.mc:3021
4782 msgid "No bindings\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:3026
4786 msgid "No protocol sequences\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:3031
4790 msgid "Can't create endpoint\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:3036
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Out of resources\n"
4796 msgstr "Недостиг на памет."
4798 #: winerror.mc:3041
4799 msgid "RPC server unavailable\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:3046
4803 msgid "RPC server too busy\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3051
4807 msgid "Invalid network options\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3056
4811 msgid "No RPC call active\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3061
4815 msgid "RPC call failed\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3066
4819 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3071
4823 msgid "RPC protocol error\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3076
4827 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3086
4831 msgid "Invalid tag\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3091
4835 msgid "Invalid array bounds\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3096
4839 msgid "No entry name\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3101
4843 msgid "Invalid name syntax\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3106
4847 msgid "Unsupported name syntax\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3111
4851 #, fuzzy
4852 msgid "No network address\n"
4853 msgstr "Network share"
4855 #: winerror.mc:3116
4856 msgid "Duplicate endpoint\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3121
4860 msgid "Unknown authentication type\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3126
4864 msgid "Maximum calls too low\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3131
4868 msgid "String too long\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3136
4872 msgid "Protocol sequence not found\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3141
4876 msgid "Procedure number out of range\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3146
4880 msgid "Binding has no authentication data\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3151
4884 msgid "Unknown authentication service\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3156
4888 msgid "Unknown authentication level\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3161
4892 msgid "Invalid authentication identity\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3166
4896 msgid "Unknown authorisation service\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3171
4900 msgid "Invalid entry\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3176
4904 msgid "Can't perform operation\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3181
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Endpoints not registered\n"
4910 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4912 #: winerror.mc:3186
4913 msgid "Nothing to export\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3191
4917 msgid "Incomplete name\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:3196
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Invalid version option\n"
4923 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4925 #: winerror.mc:3201
4926 msgid "No more members\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3206
4930 msgid "Not all objects unexported\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3211
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Interface not found\n"
4936 msgstr "Файлът не е намерен"
4938 #: winerror.mc:3216
4939 msgid "Entry already exists\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3221
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Entry not found\n"
4945 msgstr "Файлът не е намерен"
4947 #: winerror.mc:3226
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Name service unavailable\n"
4950 msgstr "Оставащ размер"
4952 #: winerror.mc:3231
4953 msgid "Invalid network address family\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3236
4957 msgid "Operation not supported\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3241
4961 msgid "No security context available\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3246
4965 msgid "RPCInternal error\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3251
4969 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3256
4973 msgid "Address error\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3261
4977 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3266
4981 msgid "Floating-point underflow\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3271
4985 msgid "Floating-point overflow\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3276
4989 msgid "No more entries\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3281
4993 msgid "Character translation table open failed\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3286
4997 msgid "Character translation table file too small\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3291
5001 msgid "Null context handle\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3296
5005 msgid "Context handle damaged\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3301
5009 msgid "Binding handle mismatch\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3306
5013 msgid "Cannot get call handle\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3311
5017 msgid "Null reference pointer\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3316
5021 msgid "Enumeration value out of range\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:3321
5025 msgid "Byte count too small\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3326
5029 msgid "Bad stub data\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3331
5033 msgid "Invalid user buffer\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3336
5037 msgid "Unrecognised media\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3341
5041 msgid "No trust secret\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3346
5045 msgid "No trust SAM account\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3351
5049 msgid "Trusted domain failure\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3356
5053 msgid "Trusted relationship failure\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3361
5057 msgid "Trust logon failure\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3366
5061 msgid "RPC call already in progress\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3371
5065 msgid "NETLOGON is not started\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3376
5069 msgid "Account expired\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3381
5073 msgid "Redirector has open handles\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3386
5077 msgid "Printer driver already installed\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3391
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Unknown port\n"
5083 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5085 #: winerror.mc:3396
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Unknown printer driver\n"
5088 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5090 #: winerror.mc:3401
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Unknown print processor\n"
5093 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5095 #: winerror.mc:3406
5096 msgid "Invalid separator file\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3411
5100 msgid "Invalid priority\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3416
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Invalid printer name\n"
5106 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5108 #: winerror.mc:3421
5109 msgid "Printer already exists\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3426
5113 msgid "Invalid printer command\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3431
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Invalid data type\n"
5119 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5121 #: winerror.mc:3436
5122 msgid "Invalid environment\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3441
5126 msgid "No more bindings\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3446
5130 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3451
5134 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3456
5138 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3461
5142 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3466
5146 msgid "Server has open handles\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3471
5150 msgid "Resource data not found\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3476
5154 msgid "Resource type not found\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3481
5158 msgid "Resource name not found\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3486
5162 msgid "Resource language not found\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3491
5166 msgid "Not enough quota\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3496
5170 msgid "No interfaces\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3501
5174 msgid "RPC call cancelled\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3506
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Binding incomplete\n"
5180 msgstr "Не е реализирано"
5182 #: winerror.mc:3511
5183 msgid "RPC comm failure\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3516
5187 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3521
5191 msgid "No principal name registered\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3526
5195 msgid "Not an RPC error\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3531
5199 msgid "UUID is local only\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3536
5203 msgid "Security package error\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3541
5207 msgid "Thread not cancelled\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3546
5211 msgid "Invalid handle operation\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3551
5215 msgid "Wrong serialising package version\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3556
5219 msgid "Wrong stub version\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3561
5223 msgid "Invalid pipe object\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3566
5227 msgid "Wrong pipe order\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3571
5231 msgid "Wrong pipe version\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3576
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Group member not found\n"
5237 msgstr "пътят %s не е намерен"
5239 #: winerror.mc:3581
5240 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:3586
5244 msgid "Invalid object\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:3591
5248 msgid "Invalid time\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:3596
5252 msgid "Invalid form name\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:3601
5256 msgid "Invalid form size\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:3606
5260 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:3611
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Printer deleted\n"
5266 msgstr "Date deleted"
5268 #: winerror.mc:3616
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid printer state\n"
5271 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5273 #: winerror.mc:3621
5274 msgid "User must change password\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3626
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Domain controller not found\n"
5280 msgstr "Файлът не е намерен"
5282 #: winerror.mc:3631
5283 msgid "Account locked out\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3636
5287 msgid "Invalid pixel format\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3641
5291 msgid "Invalid driver\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3646
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Invalid object resolver set\n"
5297 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5299 #: winerror.mc:3651
5300 msgid "Incomplete RPC send\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3656
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3661
5308 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3666
5312 msgid "RPC pipe closed\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3671
5316 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3676
5320 msgid "No data on RPC pipe\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3681
5324 #, fuzzy
5325 msgid "No site name available\n"
5326 msgstr "Не е наличен; "
5328 #: winerror.mc:3686
5329 msgid "The file cannot be accessed\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:3691
5333 #, fuzzy
5334 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5335 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5337 #: winerror.mc:3696
5338 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3701
5342 msgid "Not all objects could be exported\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3706
5346 #, fuzzy
5347 msgid "The interface could not be exported\n"
5348 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5350 #: winerror.mc:3711
5351 #, fuzzy
5352 msgid "The profile could not be added\n"
5353 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5355 #: winerror.mc:3716
5356 #, fuzzy
5357 msgid "The profile element could not be added\n"
5358 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5360 #: winerror.mc:3721
5361 #, fuzzy
5362 msgid "The profile element could not be removed\n"
5363 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5365 #: winerror.mc:3726
5366 #, fuzzy
5367 msgid "The group element could not be added\n"
5368 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5370 #: winerror.mc:3731
5371 #, fuzzy
5372 msgid "The group element could not be removed\n"
5373 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5375 #: winerror.mc:3736
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The username could not be found\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5380 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5381 msgid "Local Port"
5382 msgstr "Локален порт"
5384 #: localspl.rc:29
5385 msgid "Local Monitor"
5386 msgstr ""
5388 #: localui.rc:29
5389 msgid "'%s' is not a valid port name"
5390 msgstr ""
5392 #: localui.rc:30
5393 msgid "Port %s already exists"
5394 msgstr ""
5396 #: localui.rc:31
5397 msgid "This port has no options to configure"
5398 msgstr ""
5400 #: mapi32.rc:28
5401 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5402 msgstr ""
5404 #: mapi32.rc:29
5405 msgid "Send Mail"
5406 msgstr ""
5408 #: mpr.rc:27
5409 msgid "Entire Network"
5410 msgstr "Цялата мрежа"
5412 #: mshtml.rc:31
5413 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5414 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5416 #: mshtml.rc:32
5417 msgid "HTML Document"
5418 msgstr "HTML документ"
5420 #: mshtml.rc:26
5421 msgid "Downloading from %s..."
5422 msgstr ""
5424 #: mshtml.rc:25
5425 msgid "Done"
5426 msgstr ""
5428 #: msi.rc:27
5429 msgid ""
5430 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5431 "file path and try again."
5432 msgstr ""
5434 #: msi.rc:28
5435 msgid "path %s not found"
5436 msgstr "пътят %s не е намерен"
5438 #: msi.rc:29
5439 msgid "insert disk %s"
5440 msgstr "поставете диск %s"
5442 #: msi.rc:30
5443 #, fuzzy
5444 msgid ""
5445 "Windows Installer %s\n"
5446 "\n"
5447 "Usage:\n"
5448 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5449 "\n"
5450 "Install a product:\n"
5451 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5453 "\t/a package [property]\n"
5454 "Repair an installation:\n"
5455 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5456 "Uninstall a product:\n"
5457 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5458 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5459 "Advertise a product:\n"
5460 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5461 "Apply a patch:\n"
5462 "\t/p patch_package [property]\n"
5463 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5464 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5465 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5466 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5467 "Register MSI Service:\n"
5468 "\t/y\n"
5469 "Unregister MSI Service:\n"
5470 "\t/z\n"
5471 "Display this help:\n"
5472 "\t/help\n"
5473 "\t/?\n"
5474 msgstr ""
5475 "Windows Installer %s\n"
5476 "\n"
5477 "Usage:\n"
5478 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5479 "\n"
5480 "Install a product:\n"
5481 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5483 "\t/a package [property]\n"
5484 "Repair an installation:\n"
5485 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5486 "Uninstall a product:\n"
5487 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5488 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5489 "Advertise a product:\n"
5490 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5491 "Apply a patch:\n"
5492 "\t/p patchpackage [property]\n"
5493 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5494 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5495 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5496 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5497 "Register MSI Service:\n"
5498 "\t/y\n"
5499 "Unregister MSI Service:\n"
5500 "\t/z\n"
5501 "Display this help:\n"
5502 "\t/help\n"
5503 "\t/?\n"
5505 #: msi.rc:57
5506 msgid "enter which folder contains %s"
5507 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5509 #: msi.rc:58
5510 msgid "install source for feature missing"
5511 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5513 #: msi.rc:59
5514 msgid "network drive for feature missing"
5515 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5517 #: msi.rc:60
5518 msgid "feature from:"
5519 msgstr "функционалност от:"
5521 #: msi.rc:61
5522 msgid "choose which folder contains %s"
5523 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5525 #: msrle32.rc:27
5526 msgid "WINE-MS-RLE"
5527 msgstr "WINE-MS-RLE"
5529 #: msrle32.rc:28
5530 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5531 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5533 #: msrle32.rc:29
5534 msgid ""
5535 "Wine MS-RLE video codec\n"
5536 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5537 msgstr ""
5538 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5539 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5541 #: msvfw32.rc:25
5542 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5543 msgstr ""
5545 #: msvidc32.rc:25
5546 msgid "MS-CRAM"
5547 msgstr ""
5549 #: msvidc32.rc:26
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Wine Video 1 video codec"
5552 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5554 #: oleacc.rc:27
5555 msgid "unknown object"
5556 msgstr ""
5558 #: oleacc.rc:28
5559 msgid "title bar"
5560 msgstr ""
5562 #: oleacc.rc:29
5563 msgid "menu bar"
5564 msgstr ""
5566 #: oleacc.rc:30
5567 #, fuzzy
5568 msgid "scroll bar"
5569 msgstr "Превърти тук"
5571 #: oleacc.rc:31
5572 msgid "grip"
5573 msgstr ""
5575 #: oleacc.rc:32
5576 msgid "sound"
5577 msgstr ""
5579 #: oleacc.rc:33
5580 msgid "cursor"
5581 msgstr ""
5583 #: oleacc.rc:34
5584 msgid "caret"
5585 msgstr ""
5587 #: oleacc.rc:35
5588 msgid "alert"
5589 msgstr ""
5591 #: oleacc.rc:36
5592 #, fuzzy
5593 msgid "window"
5594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5596 #: oleacc.rc:37
5597 msgid "client"
5598 msgstr ""
5600 #: oleacc.rc:38
5601 msgid "popup menu"
5602 msgstr ""
5604 #: oleacc.rc:39
5605 msgid "menu item"
5606 msgstr ""
5608 #: oleacc.rc:40
5609 msgid "tool tip"
5610 msgstr ""
5612 #: oleacc.rc:41
5613 #, fuzzy
5614 msgid "application"
5615 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5617 #: oleacc.rc:42
5618 #, fuzzy
5619 msgid "document"
5620 msgstr "HTML документ"
5622 #: oleacc.rc:43
5623 msgid "pane"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:44
5627 msgid "chart"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:45
5631 msgid "dialog"
5632 msgstr ""
5634 #: oleacc.rc:46
5635 msgid "border"
5636 msgstr ""
5638 #: oleacc.rc:47
5639 msgid "grouping"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:48
5643 #, fuzzy
5644 msgid "separator"
5645 msgstr "Разделител"
5647 #: oleacc.rc:49
5648 msgid "tool bar"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:50
5652 msgid "status bar"
5653 msgstr ""
5655 #: oleacc.rc:51
5656 #, fuzzy
5657 msgid "table"
5658 msgstr "Table"
5660 #: oleacc.rc:52
5661 msgid "column header"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:53
5665 msgid "row header"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:54
5669 #, fuzzy
5670 msgid "column"
5671 msgstr "&Колона"
5673 #: oleacc.rc:55
5674 msgid "row"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:56
5678 msgid "cell"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:57
5682 msgid "link"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:58
5686 msgid "help balloon"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:59
5690 msgid "character"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:60
5694 msgid "list"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:61
5698 msgid "list item"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:62
5702 msgid "outline"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:63
5706 msgid "outline item"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:64
5710 msgid "page tab"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:65
5714 msgid "property page"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:66
5718 msgid "indicator"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:67
5722 msgid "graphic"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:68
5726 msgid "static text"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:69
5730 msgid "text"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:70
5734 msgid "push button"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:71
5738 msgid "check button"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:72
5742 msgid "radio button"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:73
5746 msgid "combo box"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:74
5750 msgid "drop down"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:75
5754 msgid "progress bar"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:76
5758 msgid "dial"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:77
5762 msgid "hot key field"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:78
5766 msgid "slider"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:79
5770 msgid "spin box"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:80
5774 msgid "diagram"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:81
5778 #, fuzzy
5779 msgid "animation"
5780 msgstr "Информация"
5782 #: oleacc.rc:82
5783 msgid "equation"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:83
5787 msgid "drop down button"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:84
5791 msgid "menu button"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:85
5795 msgid "grid drop down button"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:86
5799 msgid "white space"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:87
5803 msgid "page tab list"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:88
5807 msgid "clock"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:89
5811 msgid "split button"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5815 msgid "IP address"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:91
5819 msgid "outline button"
5820 msgstr ""
5822 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5823 msgid "True"
5824 msgstr "Истина"
5826 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5827 msgid "False"
5828 msgstr "Лъжа"
5830 #: oleaut32.rc:31
5831 msgid "On"
5832 msgstr "Включено"
5834 #: oleaut32.rc:32
5835 msgid "Off"
5836 msgstr "Изключено"
5838 #: oledlg.rc:25
5839 msgid "Insert a new %s object into your document"
5840 msgstr ""
5842 #: oledlg.rc:26
5843 msgid ""
5844 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5845 "may activate it using the program which created it."
5846 msgstr ""
5848 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Browse"
5851 msgstr "&Browse View"
5853 #: oledlg.rc:28
5854 msgid ""
5855 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5856 "control."
5857 msgstr ""
5859 #: oledlg.rc:29
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Add Control"
5862 msgstr "Control"
5864 #: oledlg.rc:34
5865 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5866 msgstr ""
5868 #: oledlg.rc:35
5869 msgid ""
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5871 "activate it using %s."
5872 msgstr ""
5874 #: oledlg.rc:36
5875 msgid ""
5876 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5877 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5878 msgstr ""
5880 #: oledlg.rc:37
5881 msgid ""
5882 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5883 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5884 "your document."
5885 msgstr ""
5887 #: oledlg.rc:38
5888 msgid ""
5889 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5890 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5891 "in your document."
5892 msgstr ""
5894 #: oledlg.rc:39
5895 msgid ""
5896 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5897 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5898 "be reflected in your document."
5899 msgstr ""
5901 #: oledlg.rc:40
5902 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5903 msgstr ""
5905 #: oledlg.rc:41
5906 msgid "Unknown Type"
5907 msgstr ""
5909 #: oledlg.rc:42
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Unknown Source"
5912 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5914 #: oledlg.rc:43
5915 msgid "the program which created it"
5916 msgstr ""
5918 #: sane.rc:31
5919 msgctxt "unit: pixels"
5920 msgid "px"
5921 msgstr ""
5923 #: sane.rc:32
5924 msgctxt "unit: bits"
5925 msgid "b"
5926 msgstr ""
5928 #: sane.rc:33
5929 #, fuzzy
5930 msgctxt "unit: millimeters"
5931 msgid "mm"
5932 msgstr "мм"
5934 #: sane.rc:34
5935 msgctxt "unit: dots/inch"
5936 msgid "dpi"
5937 msgstr ""
5939 #: sane.rc:35
5940 msgctxt "unit: percent"
5941 msgid "%"
5942 msgstr ""
5944 #: sane.rc:36
5945 msgctxt "unit: microseconds"
5946 msgid "us"
5947 msgstr ""
5949 #: setupapi.rc:28
5950 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5951 msgstr ""
5953 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5954 msgid "Unknown"
5955 msgstr ""
5957 #: setupapi.rc:30
5958 msgid "Copy files from:"
5959 msgstr ""
5961 #: setupapi.rc:31
5962 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5963 msgstr ""
5965 #: shdoclc.rc:36
5966 msgid "Default"
5967 msgstr ""
5969 #: shdoclc.rc:39
5970 msgid "F&orward"
5971 msgstr "На&пред"
5973 #: shdoclc.rc:41
5974 msgid "&Save Background As..."
5975 msgstr "&Съхрани фона като..."
5977 #: shdoclc.rc:42
5978 msgid "Set As Back&ground"
5979 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5981 #: shdoclc.rc:43
5982 msgid "&Copy Background"
5983 msgstr "&Копирай фона"
5985 #: shdoclc.rc:44
5986 msgid "Set as &Desktop Item"
5987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5989 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Select &All"
5992 msgstr ""
5993 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5994 "Маркирай &всичко\n"
5995 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5996 "&Маркирай всичко"
5998 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
5999 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6000 msgid "&Paste"
6001 msgstr "&Вмъкни"
6003 #: shdoclc.rc:49
6004 msgid "Create Shor&tcut"
6005 msgstr "Създай препра&тка"
6007 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6008 msgid "Add to &Favorites..."
6009 msgstr "Добави към от&метките..."
6011 #: shdoclc.rc:51
6012 msgid "&View Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6015 #: shdoclc.rc:53
6016 msgid "&Encoding"
6017 msgstr "Ко&дировка"
6019 #: shdoclc.rc:55
6020 msgid "Pr&int"
6021 msgstr "Пе&чат"
6023 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6024 #, fuzzy
6025 msgid "&Properties"
6026 msgstr ""
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "Сво&йства\n"
6029 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6030 "&Свойства"
6032 #: shdoclc.rc:61
6033 msgid "Image"
6034 msgstr ""
6036 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6037 msgid "&Open Link"
6038 msgstr "&Отвори връзката"
6040 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6041 msgid "Open Link in &New Window"
6042 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6044 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6045 msgid "Save Target &As..."
6046 msgstr "Запи&ши целта като..."
6048 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6049 msgid "&Print Target"
6050 msgstr "Раз&печатай целта"
6052 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6053 msgid "S&how Picture"
6054 msgstr "По&кажи изображението"
6056 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6057 msgid "&Save Picture As..."
6058 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6060 #: shdoclc.rc:70
6061 msgid "&E-mail Picture..."
6062 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6064 #: shdoclc.rc:71
6065 msgid "Pr&int Picture..."
6066 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6068 #: shdoclc.rc:72
6069 msgid "&Go to My Pictures"
6070 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6072 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6073 msgid "Set as Back&ground"
6074 msgstr "Постави като &фон"
6076 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6077 msgid "Set as &Desktop Item..."
6078 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6080 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6081 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6082 msgid "Cu&t"
6083 msgstr "&Изрежи"
6085 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6086 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6087 #: wordpad.rc:102
6088 msgid "&Copy"
6089 msgstr "&Копирай"
6091 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6092 msgid "Copy Shor&tcut"
6093 msgstr "Копирай препра&тката"
6095 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6096 msgid "P&roperties"
6097 msgstr "Сво&йства"
6099 #: shdoclc.rc:86
6100 msgid "Control"
6101 msgstr ""
6103 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6104 msgid "&Undo"
6105 msgstr "&Отмени"
6107 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6108 msgid "&Delete"
6109 msgstr "Из&трий"
6111 #: shdoclc.rc:98
6112 msgid "Table"
6113 msgstr ""
6115 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6116 msgid "&Select"
6117 msgstr "&Избери"
6119 #: shdoclc.rc:102
6120 msgid "&Cell"
6121 msgstr "&Клетка"
6123 #: shdoclc.rc:103
6124 msgid "&Row"
6125 msgstr "&Ред"
6127 #: shdoclc.rc:104
6128 msgid "&Column"
6129 msgstr "&Колона"
6131 #: shdoclc.rc:105
6132 msgid "&Table"
6133 msgstr "&Таблица"
6135 #: shdoclc.rc:108
6136 msgid "&Cell Properties"
6137 msgstr "&Свойства на клетката"
6139 #: shdoclc.rc:109
6140 msgid "&Table Properties"
6141 msgstr "&Свойства на таблицата"
6143 #: shdoclc.rc:112
6144 msgid "1DSite Select"
6145 msgstr "1DSite Select"
6147 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Paste"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6152 "&Вмъкни\n"
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "Вмъкни"
6156 #: shdoclc.rc:118
6157 msgid "&Print"
6158 msgstr "&Печат"
6160 #: shdoclc.rc:122
6161 msgid "Anchor"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6165 msgid "&Open"
6166 msgstr "&Отвори"
6168 #: shdoclc.rc:125
6169 msgid "Open in &New Window"
6170 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6172 #: shdoclc.rc:129
6173 msgid "Cut"
6174 msgstr "&Изрежи"
6176 #: shdoclc.rc:139
6177 msgid "Context Unknown"
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:144
6181 msgid "DYNSRC Image"
6182 msgstr "DYNSRC Image"
6184 #: shdoclc.rc:152
6185 msgid "&Save Video As..."
6186 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6188 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6189 msgid "Play"
6190 msgstr "Възпроизведи"
6192 #: shdoclc.rc:168
6193 msgid "ART Image"
6194 msgstr "ART Image"
6196 #: shdoclc.rc:189
6197 msgid "Rewind"
6198 msgstr "Върни се в началото"
6200 #: shdoclc.rc:194
6201 msgid "Debug"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:196
6205 msgid "Trace Tags"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:197
6209 msgid "Resource Failures"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:198
6213 msgid "Dump Tracking Info"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:199
6217 msgid "Debug Break"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:200
6221 msgid "Debug View"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:201
6225 msgid "Dump Tree"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:202
6229 msgid "Dump Lines"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:203
6233 msgid "Dump DisplayTree"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:204
6237 msgid "Dump FormatCaches"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:205
6241 msgid "Dump LayoutRects"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:206
6245 msgid "Memory Monitor"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:207
6249 msgid "Performance Meters"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:208
6253 msgid "Save HTML"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:210
6257 msgid "&Browse View"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:211
6261 msgid "&Edit View"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:214
6265 msgid "Vertical Scrollbar"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6269 msgid "Scroll Here"
6270 msgstr "Превърти тук"
6272 #: shdoclc.rc:218
6273 msgid "Top"
6274 msgstr "Най-горе"
6276 #: shdoclc.rc:219
6277 msgid "Bottom"
6278 msgstr "Най-долу"
6280 #: shdoclc.rc:221
6281 msgid "Page Up"
6282 msgstr "Страница нагоре"
6284 #: shdoclc.rc:222
6285 msgid "Page Down"
6286 msgstr "Страница надолу"
6288 #: shdoclc.rc:224
6289 msgid "Scroll Up"
6290 msgstr "Превърти нагоре"
6292 #: shdoclc.rc:225
6293 msgid "Scroll Down"
6294 msgstr "Превърти надолу"
6296 #: shdoclc.rc:228
6297 msgid "Horizontal Scrollbar"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:232
6301 msgid "Left Edge"
6302 msgstr "Най-вляво"
6304 #: shdoclc.rc:233
6305 msgid "Right Edge"
6306 msgstr "Най-вдясно"
6308 #: shdoclc.rc:235
6309 msgid "Page Left"
6310 msgstr "Страница наляво"
6312 #: shdoclc.rc:236
6313 msgid "Page Right"
6314 msgstr "Страница надясно"
6316 #: shdoclc.rc:238
6317 msgid "Scroll Left"
6318 msgstr "Превърти наляво"
6320 #: shdoclc.rc:239
6321 msgid "Scroll Right"
6322 msgstr "Превърти надясно"
6324 #: shdoclc.rc:25
6325 msgid "Wine Internet Explorer"
6326 msgstr ""
6328 #: shdoclc.rc:30
6329 #, fuzzy
6330 msgid "&w&bPage &p"
6331 msgstr "Страница нагоре"
6333 #: shdoclc.rc:31
6334 msgid "&u&b&d"
6335 msgstr ""
6337 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6338 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6339 #: wordpad.rc:26
6340 msgid "&File"
6341 msgstr "&Файл"
6343 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6344 msgid "&New"
6345 msgstr "&Нов"
6347 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6348 msgid "&Window"
6349 msgstr ""
6351 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6352 #, fuzzy
6353 msgid "&Open..."
6354 msgstr "&Отвори"
6356 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6357 msgid "Save &as..."
6358 msgstr "Съхрани &като..."
6360 #: shdocvw.rc:35
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Print &format..."
6363 msgstr "&Печат"
6365 #: shdocvw.rc:36
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Pr&int..."
6368 msgstr "&Печат"
6370 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Print previe&w"
6373 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6375 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6376 msgid "&Close"
6377 msgstr ""
6379 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6380 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6381 msgid "&View"
6382 msgstr "&Изглед"
6384 #: shdocvw.rc:44
6385 msgid "&Toolbars"
6386 msgstr ""
6388 #: shdocvw.rc:46
6389 msgid "&Standard bar"
6390 msgstr ""
6392 #: shdocvw.rc:47
6393 msgid "&Address bar"
6394 msgstr ""
6396 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6397 msgid "&Favorites"
6398 msgstr "&Отметки"
6400 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6401 msgid "&Add to Favorites..."
6402 msgstr "&Добави към отметките"
6404 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6405 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6406 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6407 msgid "&Help"
6408 msgstr "&Помощ"
6410 #: shdocvw.rc:57
6411 #, fuzzy
6412 msgid "&About Internet Explorer"
6413 msgstr "&About Notepad"
6415 #: shdocvw.rc:67
6416 msgctxt "home page"
6417 msgid "Home"
6418 msgstr ""
6420 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Print..."
6423 msgstr "&Печат"
6425 #: shdocvw.rc:73
6426 msgid "Address"
6427 msgstr ""
6429 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6430 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6431 msgid "Lar&ge Icons"
6432 msgstr "&Големи икони"
6434 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6435 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6436 msgid "S&mall Icons"
6437 msgstr "&Малки икони"
6439 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6440 msgid "&List"
6441 msgstr "&Списък"
6443 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6444 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6445 msgid "&Details"
6446 msgstr "&Подробности"
6448 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6449 msgid "Arrange &Icons"
6450 msgstr "Подреди &иконите"
6452 #: shell32.rc:50
6453 msgid "By &Name"
6454 msgstr "По &име"
6456 #: shell32.rc:51
6457 msgid "By &Type"
6458 msgstr "По &тип"
6460 #: shell32.rc:52
6461 msgid "By &Size"
6462 msgstr "По &размер"
6464 #: shell32.rc:53
6465 msgid "By &Date"
6466 msgstr "По &дата"
6468 #: shell32.rc:55
6469 msgid "&Auto Arrange"
6470 msgstr "&Автоматично подреждане"
6472 #: shell32.rc:57
6473 msgid "Line up Icons"
6474 msgstr "Подравни иконите"
6476 #: shell32.rc:62
6477 msgid "Paste as Link"
6478 msgstr "Вмъкни като връзка"
6480 #: shell32.rc:64
6481 msgid "New"
6482 msgstr "Създай"
6484 #: shell32.rc:66
6485 msgid "New &Folder"
6486 msgstr "Нова &папка"
6488 #: shell32.rc:67
6489 msgid "New &Link"
6490 msgstr "Нова &връзка"
6492 #: shell32.rc:71
6493 msgid "Properties"
6494 msgstr "Свойства"
6496 #: shell32.rc:82
6497 #, fuzzy
6498 msgctxt "recycle bin"
6499 msgid "&Restore"
6500 msgstr "&Възстанови"
6502 #: shell32.rc:83
6503 msgid "&Erase"
6504 msgstr ""
6506 #: shell32.rc:95
6507 msgid "E&xplore"
6508 msgstr "&Разгледай"
6510 #: shell32.rc:98
6511 msgid "C&ut"
6512 msgstr "&Изрежи"
6514 #: shell32.rc:101
6515 msgid "Create &Link"
6516 msgstr "Създай &връзка"
6518 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6519 msgid "&Rename"
6520 msgstr "&Преименувай"
6522 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6523 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6524 #, fuzzy
6525 msgid "E&xit"
6526 msgstr ""
6527 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6528 "&Изход\n"
6529 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6530 "Из&ход"
6532 #: shell32.rc:127
6533 msgid "&About Control Panel"
6534 msgstr ""
6536 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6537 msgid "Size"
6538 msgstr "Размер"
6540 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6541 msgid "Type"
6542 msgstr "Тип"
6544 #: shell32.rc:137
6545 msgid "Modified"
6546 msgstr "Променен"
6548 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6549 msgid "Attributes"
6550 msgstr "Атрибути"
6552 #: shell32.rc:140
6553 msgid "Size available"
6554 msgstr "Оставащ размер"
6556 #: shell32.rc:142
6557 msgid "Comments"
6558 msgstr "Коментар"
6560 #: shell32.rc:143
6561 msgid "Owner"
6562 msgstr "Собственик"
6564 #: shell32.rc:144
6565 msgid "Group"
6566 msgstr "Група"
6568 #: shell32.rc:145
6569 msgid "Original location"
6570 msgstr ""
6572 #: shell32.rc:146
6573 msgid "Date deleted"
6574 msgstr ""
6576 #: shell32.rc:156
6577 msgid "Control Panel"
6578 msgstr ""
6580 #: shell32.rc:163
6581 msgid "Select"
6582 msgstr "Избери"
6584 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6585 msgid "Open"
6586 msgstr "Отвори"
6588 #: shell32.rc:185
6589 msgid "Restart"
6590 msgstr "Рестартиране"
6592 #: shell32.rc:186
6593 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6594 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6596 #: shell32.rc:187
6597 msgid "Shutdown"
6598 msgstr "Изключване"
6600 #: shell32.rc:188
6601 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6602 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6604 #: shell32.rc:198
6605 msgid "Start Menu\\Programs"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs"
6608 #: shell32.rc:200
6609 msgid "Favorites"
6610 msgstr "Favorites"
6612 #: shell32.rc:201
6613 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6614 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6616 #: shell32.rc:202
6617 msgid "Recent"
6618 msgstr "Recent"
6620 #: shell32.rc:203
6621 msgid "SendTo"
6622 msgstr "SendTo"
6624 #: shell32.rc:204
6625 msgid "Start Menu"
6626 msgstr "Start Menu"
6628 #: shell32.rc:205
6629 msgid "My Music"
6630 msgstr "My Music"
6632 #: shell32.rc:206
6633 msgid "My Videos"
6634 msgstr "My Video"
6636 #: shell32.rc:207
6637 #, fuzzy
6638 msgctxt "directory"
6639 msgid "Desktop"
6640 msgstr "Работен плот"
6642 #: shell32.rc:208
6643 msgid "NetHood"
6644 msgstr "NetHood"
6646 #: shell32.rc:209
6647 msgid "Templates"
6648 msgstr "Templates"
6650 #: shell32.rc:210
6651 msgid "Application Data"
6652 msgstr "Application Data"
6654 #: shell32.rc:211
6655 msgid "PrintHood"
6656 msgstr "PrintHood"
6658 #: shell32.rc:212
6659 msgid "Local Settings\\Application Data"
6660 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6662 #: shell32.rc:213
6663 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6664 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6666 #: shell32.rc:214
6667 msgid "Cookies"
6668 msgstr "Cookies"
6670 #: shell32.rc:215
6671 msgid "Local Settings\\History"
6672 msgstr "Local Settings\\History"
6674 #: shell32.rc:216
6675 msgid "Program Files"
6676 msgstr "Program Files"
6678 #: shell32.rc:218
6679 msgid "My Pictures"
6680 msgstr "My Pictures"
6682 #: shell32.rc:219
6683 msgid "Program Files\\Common Files"
6684 msgstr "Program Files\\Common Files"
6686 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6687 msgid "Documents"
6688 msgstr "Documents"
6690 #: shell32.rc:222
6691 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6692 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6694 #: shell32.rc:223
6695 msgid "Music"
6696 msgstr "Documents\\My Music"
6698 #: shell32.rc:224
6699 msgid "Pictures"
6700 msgstr "Documents\\My Pictures"
6702 #: shell32.rc:225
6703 msgid "Videos"
6704 msgstr "Documents\\My Video"
6706 #: shell32.rc:226
6707 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6708 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6710 #: shell32.rc:217
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Program Files (x86)"
6713 msgstr "Program Files"
6715 #: shell32.rc:220
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6718 msgstr "Program Files\\Common Files"
6720 #: shell32.rc:227
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Contacts"
6723 msgstr "&Съдържание"
6725 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6726 msgid "Links"
6727 msgstr ""
6729 #: shell32.rc:229
6730 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:230
6734 msgid "Music\\Playlists"
6735 msgstr ""
6737 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Downloads"
6740 msgstr "Изтегляне..."
6742 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6743 msgid "Status"
6744 msgstr ""
6746 #: shell32.rc:149
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Location"
6749 msgstr "LAN връзка"
6751 #: shell32.rc:150
6752 msgid "Model"
6753 msgstr ""
6755 #: shell32.rc:232
6756 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6757 msgstr ""
6759 #: shell32.rc:233
6760 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:234
6764 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:235
6768 msgid "Music\\Sample Music"
6769 msgstr ""
6771 #: shell32.rc:236
6772 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:237
6776 msgid "Music\\Sample Playlists"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:238
6780 msgid "Videos\\Sample Videos"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:239
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Saved Games"
6786 msgstr "Съхрани &като..."
6788 #: shell32.rc:240
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Searches"
6791 msgstr "&Търсене"
6793 #: shell32.rc:241
6794 msgid "Users"
6795 msgstr ""
6797 #: shell32.rc:242
6798 #, fuzzy
6799 msgid "OEM Links"
6800 msgstr "&Отвори връзката"
6802 #: shell32.rc:245
6803 msgid "AppData\\LocalLow"
6804 msgstr ""
6806 #: shell32.rc:166
6807 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6808 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6810 #: shell32.rc:167
6811 msgid "Error during creation of a new folder"
6812 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6814 #: shell32.rc:168
6815 msgid "Confirm file deletion"
6816 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6818 #: shell32.rc:169
6819 msgid "Confirm folder deletion"
6820 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6822 #: shell32.rc:170
6823 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6824 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6826 #: shell32.rc:171
6827 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6830 #: shell32.rc:178
6831 msgid "Confirm file overwrite"
6832 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6834 #: shell32.rc:177
6835 msgid ""
6836 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6837 "\n"
6838 "Do you want to replace it?"
6839 msgstr ""
6841 #: shell32.rc:172
6842 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6843 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6845 #: shell32.rc:174
6846 msgid ""
6847 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6848 msgstr ""
6850 #: shell32.rc:173
6851 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6852 msgstr ""
6854 #: shell32.rc:175
6855 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6856 msgstr ""
6858 #: shell32.rc:176
6859 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6860 msgstr ""
6862 #: shell32.rc:179
6863 msgid ""
6864 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6865 "\n"
6866 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6867 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6868 "the folder?"
6869 msgstr ""
6871 #: shell32.rc:247
6872 msgid "New Folder"
6873 msgstr ""
6875 #: shell32.rc:249
6876 msgid "Wine Control Panel"
6877 msgstr ""
6879 #: shell32.rc:191
6880 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:192
6884 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6885 msgstr ""
6887 #: shell32.rc:194
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Executable files (*.exe)"
6890 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6892 #: shell32.rc:253
6893 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6894 msgstr ""
6896 #: shell32.rc:255
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6899 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6901 #: shell32.rc:256
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6904 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6906 #: shell32.rc:257
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Confirm deletion"
6909 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6911 #: shell32.rc:258
6912 #, fuzzy
6913 msgid ""
6914 "A file already exists at the path %1.\n"
6915 "\n"
6916 "Do you want to replace it?"
6917 msgstr ""
6918 "Файлът вече съществува.\n"
6919 "Искате ли да го замените?"
6921 #: shell32.rc:259
6922 #, fuzzy
6923 msgid ""
6924 "A folder already exists at the path %1.\n"
6925 "\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6927 msgstr ""
6928 "Файлът вече съществува.\n"
6929 "Искате ли да го замените?"
6931 #: shell32.rc:260
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Confirm overwrite"
6934 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6936 #: shell32.rc:277
6937 msgid ""
6938 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6939 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6940 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6941 "any later version.\n"
6942 "\n"
6943 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6944 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6945 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6946 "more details.\n"
6947 "\n"
6948 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6949 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6950 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6951 msgstr ""
6953 #: shell32.rc:265
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Wine License"
6956 msgstr "Wine Помощ"
6958 #: shell32.rc:155
6959 msgid "Trash"
6960 msgstr ""
6962 #: shlwapi.rc:27
6963 msgid "%ld bytes"
6964 msgstr ""
6966 #: shlwapi.rc:28
6967 msgid " hr"
6968 msgstr ""
6970 #: shlwapi.rc:29
6971 msgid " min"
6972 msgstr ""
6974 #: shlwapi.rc:30
6975 msgid " sec"
6976 msgstr ""
6978 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6979 #, fuzzy
6980 msgctxt "window"
6981 msgid "&Restore"
6982 msgstr "&Възстанови"
6984 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6985 msgid "&Move"
6986 msgstr "&Премести"
6988 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6989 msgid "&Size"
6990 msgstr "&Размер"
6992 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6993 msgid "Mi&nimize"
6994 msgstr "&Намали"
6996 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6997 msgid "Ma&ximize"
6998 msgstr "&Увеличи"
7000 #: user32.rc:33
7001 msgid "&Close\tAlt-F4"
7002 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7004 #: user32.rc:35
7005 #, fuzzy
7006 msgid "&About Wine"
7007 msgstr "&About Notepad"
7009 #: user32.rc:46
7010 #, fuzzy
7011 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7012 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7014 #: user32.rc:48
7015 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7016 msgstr ""
7018 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7019 msgid "Error"
7020 msgstr "Грешка"
7022 #: user32.rc:69
7023 msgid "&More Windows..."
7024 msgstr "&Още прозорци..."
7026 #: wininet.rc:25
7027 msgid "LAN Connection"
7028 msgstr "LAN връзка"
7030 #: wininet.rc:26
7031 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7032 msgstr ""
7034 #: wininet.rc:27
7035 msgid "The date on the certificate is invalid."
7036 msgstr ""
7038 #: wininet.rc:28
7039 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7040 msgstr ""
7042 #: wininet.rc:29
7043 msgid ""
7044 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:28
7048 msgid "The specified command was carried out."
7049 msgstr ""
7051 #: winmm.rc:29
7052 msgid "Undefined external error."
7053 msgstr ""
7055 #: winmm.rc:30
7056 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:31
7060 msgid "The driver was not enabled."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:32
7064 msgid ""
7065 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7066 "again."
7067 msgstr ""
7069 #: winmm.rc:33
7070 msgid "The specified device handle is invalid."
7071 msgstr ""
7073 #: winmm.rc:34
7074 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7075 msgstr ""
7077 #: winmm.rc:35
7078 msgid ""
7079 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7080 "increase available memory, and then try again."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:36
7084 msgid ""
7085 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7086 "which functions and messages the driver supports."
7087 msgstr ""
7089 #: winmm.rc:37
7090 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7091 msgstr ""
7093 #: winmm.rc:38
7094 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:39
7098 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:42
7102 msgid ""
7103 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7104 "Capabilities function to determine the supported formats."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7108 msgid ""
7109 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7110 "device, or wait until the data is finished playing."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:44
7114 msgid ""
7115 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7116 "header, and then try again."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:45
7120 msgid ""
7121 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7122 "and then try again."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:48
7126 msgid ""
7127 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7128 "header, and then try again."
7129 msgstr ""
7131 #: winmm.rc:50
7132 msgid ""
7133 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7134 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:51
7138 msgid ""
7139 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7140 "transmitted, and then try again."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:52
7144 msgid ""
7145 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7146 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:53
7150 msgid ""
7151 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7152 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:56
7156 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:57
7160 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:58
7164 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:59
7168 msgid ""
7169 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7170 "or contact the device manufacturer."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:60
7174 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:61
7178 msgid ""
7179 "Not enough memory available for this task.\n"
7180 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7181 "again."
7182 msgstr ""
7184 #: winmm.rc:62
7185 msgid ""
7186 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7187 "unique alias."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:63
7191 msgid ""
7192 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7193 msgstr ""
7195 #: winmm.rc:64
7196 msgid "No command was specified."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:65
7200 msgid ""
7201 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7202 "size of the buffer."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:66
7206 msgid ""
7207 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7208 "one."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:67
7212 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:68
7216 msgid ""
7217 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7218 "manufacturer about obtaining a new driver."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:69
7222 msgid ""
7223 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7224 "manufacturer about obtaining a new driver."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:70
7228 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:71
7232 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7233 msgstr ""
7235 #: winmm.rc:72
7236 msgid ""
7237 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:73
7241 msgid "The device driver is not ready."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:74
7245 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:75
7249 msgid ""
7250 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7251 "access error."
7252 msgstr ""
7254 #: winmm.rc:76
7255 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7256 msgstr ""
7258 #: winmm.rc:77
7259 msgid ""
7260 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7261 "separately to determine which devices caused the error."
7262 msgstr ""
7264 #: winmm.rc:78
7265 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:79
7269 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7270 msgstr ""
7272 #: winmm.rc:80
7273 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:81
7277 msgid ""
7278 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7279 "still connected to the network."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:82
7283 msgid ""
7284 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7285 "device name is spelled correctly."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:83
7289 msgid ""
7290 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7291 "again."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:84
7295 msgid ""
7296 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7297 "alias."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:85
7301 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:86
7305 msgid ""
7306 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7307 "parameter with each 'open' command."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:87
7311 msgid ""
7312 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7313 "Please supply one."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:88
7317 msgid ""
7318 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7319 "documentation for valid formats."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:89
7323 msgid ""
7324 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7325 "supply one."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:90
7329 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:91
7333 msgid ""
7334 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7335 "may be corrupt, or not in the correct format."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:92
7339 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:93
7343 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7344 msgstr ""
7346 #: winmm.rc:94
7347 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:95
7351 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:96
7355 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:97
7359 msgid ""
7360 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7361 "sequence, and then try again."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:98
7365 msgid ""
7366 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7367 "the device is closed, and then try again."
7368 msgstr ""
7370 #: winmm.rc:99
7371 msgid ""
7372 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7373 "characters, followed by a period and an extension."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:100
7377 msgid ""
7378 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7379 msgstr ""
7381 #: winmm.rc:101
7382 msgid ""
7383 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7384 "in Control Panel to install the device."
7385 msgstr ""
7387 #: winmm.rc:102
7388 msgid ""
7389 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7390 "restarting your computer."
7391 msgstr ""
7393 #: winmm.rc:103
7394 msgid ""
7395 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7396 "cannot change directories."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:104
7400 msgid ""
7401 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7402 "change drives."
7403 msgstr ""
7405 #: winmm.rc:105
7406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:106
7410 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:107
7414 msgid ""
7415 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:108
7419 msgid ""
7420 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7421 "until a wave device is free, and then try again."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:109
7425 msgid ""
7426 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7427 "until the device is free, and then try again."
7428 msgstr ""
7430 #: winmm.rc:110
7431 msgid ""
7432 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7433 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7434 msgstr ""
7436 #: winmm.rc:111
7437 msgid ""
7438 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7439 "until the device is free, and then try again."
7440 msgstr ""
7442 #: winmm.rc:112
7443 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7444 msgstr ""
7446 #: winmm.rc:113
7447 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7448 msgstr ""
7450 #: winmm.rc:114
7451 msgid ""
7452 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7453 "the Drivers option to install the wave device."
7454 msgstr ""
7456 #: winmm.rc:115
7457 msgid ""
7458 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7459 "format."
7460 msgstr ""
7462 #: winmm.rc:116
7463 msgid ""
7464 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7465 "the Drivers option to install the wave device."
7466 msgstr ""
7468 #: winmm.rc:117
7469 msgid ""
7470 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7471 "format."
7472 msgstr ""
7474 #: winmm.rc:122
7475 msgid ""
7476 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7477 "You can't use them together."
7478 msgstr ""
7480 #: winmm.rc:124
7481 msgid ""
7482 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7483 "again."
7484 msgstr ""
7486 #: winmm.rc:127
7487 msgid ""
7488 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7489 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7490 msgstr ""
7492 #: winmm.rc:125
7493 msgid ""
7494 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7495 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7496 "setup."
7497 msgstr ""
7499 #: winmm.rc:126
7500 msgid "An error occurred with the specified port."
7501 msgstr ""
7503 #: winmm.rc:129
7504 msgid ""
7505 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7506 "these applications; then, try again."
7507 msgstr ""
7509 #: winmm.rc:128
7510 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7511 msgstr ""
7513 #: winmm.rc:123
7514 msgid ""
7515 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7516 "Control Panel to install a MIDI driver."
7517 msgstr ""
7519 #: winmm.rc:118
7520 msgid "There is no display window."
7521 msgstr ""
7523 #: winmm.rc:119
7524 msgid "Could not create or use window."
7525 msgstr ""
7527 #: winmm.rc:120
7528 msgid ""
7529 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7530 "check your disk or network connection."
7531 msgstr ""
7533 #: winmm.rc:121
7534 msgid ""
7535 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7536 "are still connected to the network."
7537 msgstr ""
7539 #: winspool.rc:28
7540 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7541 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7543 #: winspool.rc:29
7544 msgid "Unable to create the output file."
7545 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7547 #: wldap32.rc:27
7548 msgid "Success"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:28
7552 msgid "Operations Error"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:29
7556 msgid "Protocol Error"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:30
7560 msgid "Time Limit Exceeded"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:31
7564 msgid "Size Limit Exceeded"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:32
7568 msgid "Compare False"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:33
7572 msgid "Compare True"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:34
7576 msgid "Authentication Method Not Supported"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:35
7580 msgid "Strong Authentication Required"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:36
7584 msgid "Referral (v2)"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:37
7588 msgid "Referral"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:38
7592 msgid "Administration Limit Exceeded"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:39
7596 msgid "Unavailable Critical Extension"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:40
7600 msgid "Confidentiality Required"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:43
7604 msgid "No Such Attribute"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:44
7608 msgid "Undefined Type"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:45
7612 msgid "Inappropriate Matching"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:46
7616 msgid "Constraint Violation"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:47
7620 msgid "Attribute Or Value Exists"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:48
7624 msgid "Invalid Syntax"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:59
7628 msgid "No Such Object"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:60
7632 msgid "Alias Problem"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:61
7636 msgid "Invalid DN Syntax"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:62
7640 msgid "Is Leaf"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:63
7644 msgid "Alias Dereference Problem"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:75
7648 msgid "Inappropriate Authentication"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:76
7652 msgid "Invalid Credentials"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:77
7656 msgid "Insufficient Rights"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:78
7660 msgid "Busy"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:79
7664 msgid "Unavailable"
7665 msgstr ""
7667 #: wldap32.rc:80
7668 msgid "Unwilling To Perform"
7669 msgstr ""
7671 #: wldap32.rc:81
7672 msgid "Loop Detected"
7673 msgstr ""
7675 #: wldap32.rc:87
7676 msgid "Sort Control Missing"
7677 msgstr ""
7679 #: wldap32.rc:88
7680 msgid "Index range error"
7681 msgstr ""
7683 #: wldap32.rc:91
7684 msgid "Naming Violation"
7685 msgstr ""
7687 #: wldap32.rc:92
7688 msgid "Object Class Violation"
7689 msgstr ""
7691 #: wldap32.rc:93
7692 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7693 msgstr ""
7695 #: wldap32.rc:94
7696 msgid "Not allowed on RDN"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:95
7700 msgid "Already Exists"
7701 msgstr ""
7703 #: wldap32.rc:96
7704 msgid "No Object Class Mods"
7705 msgstr ""
7707 #: wldap32.rc:97
7708 msgid "Results Too Large"
7709 msgstr ""
7711 #: wldap32.rc:98
7712 msgid "Affects Multiple DSAs"
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:107
7716 msgid "Other"
7717 msgstr ""
7719 #: wldap32.rc:108
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Server Down"
7722 msgstr "Превърти надолу"
7724 #: wldap32.rc:109
7725 msgid "Local Error"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:110
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Encoding Error"
7731 msgstr "Ко&дировка"
7733 #: wldap32.rc:111
7734 msgid "Decoding Error"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:112
7738 msgid "Timeout"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:113
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Auth Unknown"
7744 msgstr "Context Unknown"
7746 #: wldap32.rc:114
7747 msgid "Filter Error"
7748 msgstr ""
7750 #: wldap32.rc:115
7751 msgid "User Cancelled"
7752 msgstr ""
7754 #: wldap32.rc:116
7755 msgid "Parameter Error"
7756 msgstr ""
7758 #: wldap32.rc:117
7759 msgid "No Memory"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:118
7763 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:119
7767 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:120
7771 msgid "Specified control was not found in message"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:121
7775 msgid "No result present in message"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:122
7779 msgid "More results returned"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:123
7783 msgid "Loop while handling referrals"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:124
7787 msgid "Referral hop limit exceeded"
7788 msgstr ""
7790 #: clock.rc:29
7791 msgid "Ana&log"
7792 msgstr ""
7794 #: clock.rc:30
7795 msgid "Digi&tal"
7796 msgstr ""
7798 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7799 msgid "&Font..."
7800 msgstr "&Шрифт..."
7802 #: clock.rc:34
7803 msgid "&Without Titlebar"
7804 msgstr ""
7806 #: clock.rc:36
7807 msgid "&Seconds"
7808 msgstr ""
7810 #: clock.rc:37
7811 msgid "&Date"
7812 msgstr ""
7814 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7815 msgid "&Always on Top"
7816 msgstr ""
7818 #: clock.rc:42
7819 #, fuzzy
7820 msgid "&About Clock"
7821 msgstr "&About Notepad"
7823 #: clock.rc:48
7824 msgid "Clock"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:30
7828 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7829 msgstr ""
7831 #: cmd.rc:38
7832 msgid ""
7833 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7834 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7835 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7836 "called procedure.\n"
7837 "\n"
7838 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7839 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: cmd.rc:41
7843 msgid ""
7844 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7845 "default directory.\n"
7846 msgstr ""
7848 #: cmd.rc:42
7849 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7850 msgstr ""
7852 #: cmd.rc:44
7853 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: cmd.rc:46
7857 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: cmd.rc:47
7861 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: cmd.rc:48
7865 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: cmd.rc:49
7869 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: cmd.rc:50
7873 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: cmd.rc:60
7877 msgid ""
7878 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7879 "\n"
7880 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7881 "on the terminal device before they are executed.\n"
7882 "\n"
7883 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7884 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7885 "preceding it with an @ sign.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: cmd.rc:62
7889 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:70
7893 msgid ""
7894 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7895 "\n"
7896 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7897 "\n"
7898 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7899 "not exist in wine's cmd.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:82
7903 msgid ""
7904 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7905 "batch file.\n"
7906 "\n"
7907 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7908 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7909 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7910 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7911 "label terminates the batch file execution.\n"
7912 "\n"
7913 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: cmd.rc:85
7917 msgid ""
7918 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7919 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: cmd.rc:95
7923 msgid ""
7924 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7925 "\n"
7926 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7927 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7928 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7929 "\n"
7930 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7931 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7932 msgstr ""
7934 #: cmd.rc:101
7935 msgid ""
7936 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7937 "\n"
7938 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7939 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7940 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:104
7944 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:105
7948 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: cmd.rc:112
7952 msgid ""
7953 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7954 "\n"
7955 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7956 "subdirectories\n"
7957 "below the item are moved as well.\n"
7958 "\n"
7959 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7960 msgstr ""
7962 #: cmd.rc:123
7963 msgid ""
7964 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7965 "\n"
7966 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7967 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7968 "PATH command with the new value.\n"
7969 "\n"
7970 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7971 "variable, for example:\n"
7972 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7973 msgstr ""
7975 #: cmd.rc:129
7976 msgid ""
7977 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7978 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7979 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7980 "before it scrolls off the screen.\n"
7981 msgstr ""
7983 #: cmd.rc:150
7984 msgid ""
7985 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7986 "\n"
7987 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7988 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7989 "\n"
7990 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7991 "\n"
7992 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7993 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7994 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7995 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7996 "\n"
7997 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7998 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7999 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8000 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8001 "\n"
8002 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8003 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:154
8007 msgid ""
8008 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8009 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: cmd.rc:157
8013 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: cmd.rc:158
8017 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8018 msgstr ""
8020 #: cmd.rc:160
8021 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8022 msgstr ""
8024 #: cmd.rc:161
8025 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: cmd.rc:179
8029 msgid ""
8030 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8031 "\n"
8032 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8033 "\n"
8034 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8035 "\n"
8036 "SET <variable>=<value>\n"
8037 "\n"
8038 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8039 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8040 "have embedded spaces.\n"
8041 "\n"
8042 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8043 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8044 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8045 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8046 msgstr ""
8048 #: cmd.rc:184
8049 msgid ""
8050 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8051 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8052 "if called from the command line.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:186
8056 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:188
8060 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:192
8064 msgid ""
8065 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8066 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: cmd.rc:201
8070 msgid ""
8071 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8072 "\n"
8073 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8074 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8075 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8076 "\n"
8077 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: cmd.rc:204
8081 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:206
8085 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: cmd.rc:210
8089 msgid ""
8090 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8091 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:218
8095 msgid ""
8096 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8097 "\n"
8098 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8099 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8100 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8101 "settings are restored.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:221
8105 msgid ""
8106 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8107 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8108 msgstr ""
8110 #: cmd.rc:224
8111 msgid ""
8112 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8113 "PUSHD.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: cmd.rc:226
8117 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: cmd.rc:230
8121 msgid ""
8122 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8123 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8124 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:234
8128 msgid ""
8129 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8130 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8131 msgstr ""
8133 #: cmd.rc:267
8134 msgid ""
8135 "CMD built-in commands are:\n"
8136 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8137 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8138 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8139 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8140 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8141 "COPY\t\tCopy file\n"
8142 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8143 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8144 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8145 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8146 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8147 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8148 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8149 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8150 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8151 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8152 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8153 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8154 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8155 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8156 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8157 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8158 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8159 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8160 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8161 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8162 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8163 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8164 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8165 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8166 "\n"
8167 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:269
8171 msgid "Are you sure"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8175 msgctxt "Yes key"
8176 msgid "Y"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8180 msgctxt "No key"
8181 msgid "N"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:272
8185 msgid "File association missing for extension %s\n"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:273
8189 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:274
8193 msgid "Overwrite %s"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:275
8197 msgid "More..."
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:276
8201 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:277
8205 msgid ""
8206 "Not Yet Implemented\n"
8207 "\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:278
8211 msgid "Argument missing\n"
8212 msgstr ""
8214 #: cmd.rc:279
8215 msgid "Syntax error\n"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:280
8219 #, fuzzy
8220 msgid "%s: File Not Found\n"
8221 msgstr "Файлът не е намерен"
8223 #: cmd.rc:281
8224 msgid "No help available for %s\n"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:282
8228 msgid "Target to GOTO not found\n"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:283
8232 msgid "Current Date is %s\n"
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:284
8236 msgid "Current Time is %s\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:285
8240 msgid "Enter new date: "
8241 msgstr ""
8243 #: cmd.rc:286
8244 msgid "Enter new time: "
8245 msgstr ""
8247 #: cmd.rc:287
8248 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8249 msgstr ""
8251 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8252 msgid "Failed to open '%s'\n"
8253 msgstr ""
8255 #: cmd.rc:289
8256 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8260 msgctxt "All key"
8261 msgid "A"
8262 msgstr ""
8264 #: cmd.rc:291
8265 msgid "%s, Delete"
8266 msgstr ""
8268 #: cmd.rc:292
8269 msgid "Echo is %s\n"
8270 msgstr ""
8272 #: cmd.rc:293
8273 msgid "Verify is %s\n"
8274 msgstr ""
8276 #: cmd.rc:294
8277 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8278 msgstr ""
8280 #: cmd.rc:295
8281 msgid "Parameter error\n"
8282 msgstr ""
8284 #: cmd.rc:296
8285 msgid ""
8286 "Volume in drive %c is %s\n"
8287 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8288 "\n"
8289 msgstr ""
8291 #: cmd.rc:297
8292 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8293 msgstr ""
8295 #: cmd.rc:298
8296 msgid "PATH not found\n"
8297 msgstr ""
8299 #: cmd.rc:299
8300 msgid "Press Return key to continue: "
8301 msgstr ""
8303 #: cmd.rc:300
8304 msgid "Wine Command Prompt"
8305 msgstr ""
8307 #: cmd.rc:301
8308 msgid "CMD Version %s\n"
8309 msgstr ""
8311 #: cmd.rc:302
8312 msgid "More? "
8313 msgstr ""
8315 #: cmd.rc:303
8316 msgid "The input line is too long.\n"
8317 msgstr ""
8319 #: dxdiag.rc:27
8320 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8321 msgstr ""
8323 #: dxdiag.rc:28
8324 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8325 msgstr ""
8327 #: explorer.rc:28
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Wine Explorer"
8330 msgstr "&Разгледай"
8332 #: explorer.rc:29
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Location:"
8335 msgstr "LAN връзка"
8337 #: hostname.rc:27
8338 msgid "Usage: hostname\n"
8339 msgstr ""
8341 #: hostname.rc:28
8342 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8343 msgstr ""
8345 #: hostname.rc:29
8346 msgid ""
8347 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8348 "utility.\n"
8349 msgstr ""
8351 #: ipconfig.rc:27
8352 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8353 msgstr ""
8355 #: ipconfig.rc:28
8356 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8357 msgstr ""
8359 #: ipconfig.rc:29
8360 msgid "%s adapter %s\n"
8361 msgstr ""
8363 #: ipconfig.rc:30
8364 msgid "Ethernet"
8365 msgstr ""
8367 #: ipconfig.rc:32
8368 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8369 msgstr ""
8371 #: ipconfig.rc:34
8372 msgid "Hostname"
8373 msgstr ""
8375 #: ipconfig.rc:35
8376 msgid "Node type"
8377 msgstr ""
8379 #: ipconfig.rc:36
8380 msgid "Broadcast"
8381 msgstr ""
8383 #: ipconfig.rc:37
8384 msgid "Peer-to-peer"
8385 msgstr ""
8387 #: ipconfig.rc:38
8388 msgid "Mixed"
8389 msgstr ""
8391 #: ipconfig.rc:39
8392 msgid "Hybrid"
8393 msgstr ""
8395 #: ipconfig.rc:40
8396 msgid "IP routing enabled"
8397 msgstr ""
8399 #: ipconfig.rc:42
8400 msgid "Physical address"
8401 msgstr ""
8403 #: ipconfig.rc:43
8404 msgid "DHCP enabled"
8405 msgstr ""
8407 #: ipconfig.rc:46
8408 msgid "Default gateway"
8409 msgstr ""
8411 #: net.rc:27
8412 msgid ""
8413 "The syntax of this command is:\n"
8414 "\n"
8415 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8416 msgstr ""
8418 #: net.rc:28
8419 msgid "Specify service name to start.\n"
8420 msgstr ""
8422 #: net.rc:29
8423 msgid "Specify service name to stop.\n"
8424 msgstr ""
8426 #: net.rc:30
8427 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8428 msgstr ""
8430 #: net.rc:31
8431 msgid "Could not stop service %s\n"
8432 msgstr ""
8434 #: net.rc:32
8435 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8436 msgstr ""
8438 #: net.rc:33
8439 msgid "Could not get handle to service.\n"
8440 msgstr ""
8442 #: net.rc:34
8443 msgid "The %s service is starting.\n"
8444 msgstr ""
8446 #: net.rc:35
8447 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8448 msgstr ""
8450 #: net.rc:36
8451 msgid "The %s service failed to start.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:37
8455 msgid "The %s service is stopping.\n"
8456 msgstr ""
8458 #: net.rc:38
8459 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8460 msgstr ""
8462 #: net.rc:39
8463 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8464 msgstr ""
8466 #: net.rc:40
8467 msgid ""
8468 "The syntax of this command is:\n"
8469 "\n"
8470 "NET HELP command\n"
8471 "    -or-\n"
8472 "NET command /HELP\n"
8473 "\n"
8474 "   Commands available are:\n"
8475 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8476 msgstr ""
8478 #: net.rc:42
8479 msgid "There are no entries in the list.\n"
8480 msgstr ""
8482 #: net.rc:43
8483 msgid ""
8484 "\n"
8485 "Status  Local   Remote\n"
8486 "---------------------------------------------------------------\n"
8487 msgstr ""
8489 #: net.rc:44
8490 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8491 msgstr ""
8493 #: notepad.rc:27
8494 msgid "&New\tCtrl+N"
8495 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8497 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8498 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8499 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8501 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8502 msgid "&Save\tCtrl+S"
8503 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8505 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8506 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8507 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8509 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8510 msgid "Page Se&tup..."
8511 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8513 #: notepad.rc:34
8514 msgid "P&rinter Setup..."
8515 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8517 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8518 msgid "&Edit"
8519 msgstr "&Редактиране"
8521 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8522 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8523 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8525 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8526 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8527 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8529 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8531 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8533 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8534 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8535 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8537 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8538 #: winefile.rc:29
8539 #, fuzzy
8540 msgid "&Delete\tDel"
8541 msgstr ""
8542 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8543 "Из&трий\tDel\n"
8544 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8545 "&Изтрий\tDel"
8547 #: notepad.rc:46
8548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8549 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8551 #: notepad.rc:47
8552 msgid "&Time/Date\tF5"
8553 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8555 #: notepad.rc:49
8556 msgid "&Wrap long lines"
8557 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8559 #: notepad.rc:53
8560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8561 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8563 #: notepad.rc:54
8564 msgid "&Search next\tF3"
8565 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8567 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8568 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8569 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8571 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8572 #, fuzzy
8573 msgid "&Contents\tF1"
8574 msgstr "&Съдържание"
8576 #: notepad.rc:59
8577 msgid "&About Notepad"
8578 msgstr ""
8580 #: notepad.rc:65
8581 msgid "&f"
8582 msgstr "&f"
8584 #: notepad.rc:66
8585 msgid "Page &p"
8586 msgstr ""
8588 #: notepad.rc:68
8589 msgid "Notepad"
8590 msgstr "Бележник"
8592 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8593 msgid "ERROR"
8594 msgstr "ГРЕШКА"
8596 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8597 #, fuzzy
8598 msgid "WARNING"
8599 msgstr ""
8600 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8601 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8602 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8603 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8605 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8606 msgid "Information"
8607 msgstr "Информация"
8609 #: notepad.rc:73
8610 msgid "Untitled"
8611 msgstr "(неозаглавен)"
8613 #: notepad.rc:76
8614 msgid "Text files (*.txt)"
8615 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8617 #: notepad.rc:79
8618 msgid ""
8619 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8620 "Please use a different editor."
8621 msgstr ""
8622 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8623 " Използвайте друг редактор."
8625 #: notepad.rc:81
8626 msgid ""
8627 "You didn't enter any text.\n"
8628 "Please type something and try again"
8629 msgstr ""
8630 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8631 "Напишете нещо и опитайте отново."
8633 #: notepad.rc:83
8634 msgid ""
8635 "File '%s' does not exist.\n"
8636 "\n"
8637 "Do you want to create a new file?"
8638 msgstr ""
8639 "Файлът '%s'\n"
8640 "не съществува\n"
8641 "\n"
8642 " Искате ли да създадете нов файл?"
8644 #: notepad.rc:85
8645 msgid ""
8646 "File '%s' has been modified.\n"
8647 "\n"
8648 "Would you like to save the changes?"
8649 msgstr ""
8650 "Файлът '%s'\n"
8651 "е бил променен\n"
8652 "\n"
8653 " Искате ли да съхраните промените?"
8655 #: notepad.rc:86
8656 msgid "'%s' could not be found."
8657 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8659 #: notepad.rc:88
8660 msgid ""
8661 "Not enough memory to complete this task.\n"
8662 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8663 msgstr ""
8664 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8665 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8667 #: notepad.rc:90
8668 msgid "Unicode (UTF-16)"
8669 msgstr ""
8671 #: notepad.rc:91
8672 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8673 msgstr ""
8675 #: notepad.rc:92
8676 msgid "Unicode (UTF-8)"
8677 msgstr ""
8679 #: notepad.rc:99
8680 msgid ""
8681 "%s\n"
8682 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8683 "you save this file in the %s encoding.\n"
8684 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8685 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8686 "Continue?"
8687 msgstr ""
8689 #: oleview.rc:29
8690 #, fuzzy
8691 msgid "&Bind to file..."
8692 msgstr "Добави към от&метките..."
8694 #: oleview.rc:30
8695 msgid "&View TypeLib..."
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:32
8699 #, fuzzy
8700 msgid "&System Configuration"
8701 msgstr "Информация"
8703 #: oleview.rc:33
8704 msgid "&Run the Registry Editor"
8705 msgstr ""
8707 #: oleview.rc:37
8708 msgid "&Object"
8709 msgstr ""
8711 #: oleview.rc:39
8712 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8713 msgstr ""
8715 #: oleview.rc:41
8716 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8717 msgstr ""
8719 #: oleview.rc:42
8720 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8721 msgstr ""
8723 #: oleview.rc:43
8724 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:44
8728 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:47
8732 #, fuzzy
8733 msgid "View &Type information"
8734 msgstr "Информация"
8736 #: oleview.rc:49
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Create &Instance"
8739 msgstr "Създай &връзка"
8741 #: oleview.rc:50
8742 msgid "Create Instance &On..."
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:51
8746 msgid "&Release Instance"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:53
8750 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:54
8754 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:60
8758 msgid "&Expert mode"
8759 msgstr ""
8761 #: oleview.rc:62
8762 msgid "&Hidden component categories"
8763 msgstr ""
8765 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8766 msgid "&Toolbar"
8767 msgstr ""
8769 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8770 msgid "&Status Bar"
8771 msgstr ""
8773 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8774 msgid "&Refresh\tF5"
8775 msgstr "&Обнови\tF5"
8777 #: oleview.rc:71
8778 #, fuzzy
8779 msgid "&About OleView"
8780 msgstr "&About Notepad"
8782 #: oleview.rc:79
8783 #, fuzzy
8784 msgid "&Save as..."
8785 msgstr "Съхрани &като..."
8787 #: oleview.rc:84
8788 msgid "&Group by type kind"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8792 #, fuzzy
8793 msgid "OleView"
8794 msgstr "&Изглед"
8796 #: oleview.rc:98
8797 msgid "ITypeLib viewer"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:96
8801 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:97
8805 msgid "version 1.0"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:100
8809 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:103
8813 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:104
8817 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:105
8821 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:106
8825 msgid "Run the Wine registry editor"
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:107
8829 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:108
8833 msgid "Create an instance of the selected object"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:109
8837 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8838 msgstr ""
8840 #: oleview.rc:110
8841 msgid "Release the currently selected object instance"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:111
8845 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:112
8849 msgid "Display the viewer for the selected item"
8850 msgstr ""
8852 #: oleview.rc:117
8853 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8854 msgstr ""
8856 #: oleview.rc:118
8857 msgid ""
8858 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:119
8862 msgid "Show or hide the toolbar"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:120
8866 msgid "Show or hide the status bar"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:121
8870 msgid "Refresh all lists"
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:122
8874 msgid "Display program information, version number and copyright"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:113
8878 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:114
8882 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:115
8886 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:116
8890 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:128
8894 msgid "ObjectClasses"
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:129
8898 msgid "Grouped by Component Category"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:130
8902 msgid "OLE 1.0 Objects"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:131
8906 msgid "COM Library Objects"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:132
8910 msgid "All Objects"
8911 msgstr ""
8913 #: oleview.rc:133
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Application IDs"
8916 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8918 #: oleview.rc:134
8919 msgid "Type Libraries"
8920 msgstr ""
8922 #: oleview.rc:135
8923 msgid "ver."
8924 msgstr ""
8926 #: oleview.rc:136
8927 msgid "Interfaces"
8928 msgstr ""
8930 #: oleview.rc:138
8931 msgid "Registry"
8932 msgstr ""
8934 #: oleview.rc:139
8935 msgid "Implementation"
8936 msgstr ""
8938 #: oleview.rc:140
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Activation"
8941 msgstr "LAN връзка"
8943 #: oleview.rc:142
8944 msgid "CoGetClassObject failed."
8945 msgstr ""
8947 #: oleview.rc:143
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Unknown error"
8950 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8952 #: oleview.rc:146
8953 msgid "bytes"
8954 msgstr ""
8956 #: oleview.rc:148
8957 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8958 msgstr ""
8960 #: oleview.rc:149
8961 msgid "Inherited Interfaces"
8962 msgstr ""
8964 #: oleview.rc:124
8965 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8966 msgstr ""
8968 #: oleview.rc:125
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Close window"
8971 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8973 #: oleview.rc:126
8974 msgid "Group typeinfos by kind"
8975 msgstr ""
8977 #: progman.rc:30
8978 msgid "&New..."
8979 msgstr ""
8981 #: progman.rc:31
8982 msgid "O&pen\tEnter"
8983 msgstr ""
8985 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8986 msgid "&Move...\tF7"
8987 msgstr ""
8989 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8990 #, fuzzy
8991 msgid "&Copy...\tF8"
8992 msgstr "&Копирай"
8994 #: progman.rc:35
8995 #, fuzzy
8996 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8997 msgstr "Свойства"
8999 #: progman.rc:37
9000 msgid "&Execute..."
9001 msgstr ""
9003 #: progman.rc:39
9004 #, fuzzy
9005 msgid "E&xit Windows"
9006 msgstr "&Още прозорци..."
9008 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9009 msgid "&Options"
9010 msgstr ""
9012 #: progman.rc:42
9013 msgid "&Arrange automatically"
9014 msgstr ""
9016 #: progman.rc:43
9017 msgid "&Minimize on run"
9018 msgstr ""
9020 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9021 msgid "&Save settings on exit"
9022 msgstr ""
9024 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9025 msgid "&Windows"
9026 msgstr ""
9028 #: progman.rc:47
9029 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9030 msgstr ""
9032 #: progman.rc:48
9033 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9034 msgstr ""
9036 #: progman.rc:49
9037 msgid "&Arrange Icons"
9038 msgstr ""
9040 #: progman.rc:54
9041 #, fuzzy
9042 msgid "&About Program Manager"
9043 msgstr "&About Notepad"
9045 #: progman.rc:60
9046 msgid "Program Manager"
9047 msgstr ""
9049 #: progman.rc:64
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Delete"
9052 msgstr "Из&трий"
9054 #: progman.rc:65
9055 msgid "Delete group `%s'?"
9056 msgstr ""
9058 #: progman.rc:66
9059 msgid "Delete program `%s'?"
9060 msgstr ""
9062 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9063 msgid "Not implemented"
9064 msgstr "Не е реализирано"
9066 #: progman.rc:68
9067 msgid "Error reading `%s'."
9068 msgstr ""
9070 #: progman.rc:69
9071 msgid "Error writing `%s'."
9072 msgstr ""
9074 #: progman.rc:72
9075 msgid ""
9076 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9077 "Should it be tried further on?"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:74
9081 msgid "Help not available."
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:75
9085 msgid "Unknown feature in %s"
9086 msgstr ""
9088 #: progman.rc:76
9089 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9090 msgstr ""
9092 #: progman.rc:77
9093 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9094 msgstr ""
9096 #: progman.rc:80
9097 msgid "Programs"
9098 msgstr ""
9100 #: progman.rc:81
9101 msgid "Libraries (*.dll)"
9102 msgstr ""
9104 #: progman.rc:82
9105 msgid "Icon files"
9106 msgstr ""
9108 #: progman.rc:83
9109 msgid "Icons (*.ico)"
9110 msgstr ""
9112 #: reg.rc:27
9113 msgid ""
9114 "The syntax of this command is:\n"
9115 "\n"
9116 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9117 "REG command /?\n"
9118 msgstr ""
9120 #: reg.rc:28
9121 msgid ""
9122 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9123 "f]\n"
9124 msgstr ""
9126 #: reg.rc:29
9127 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9128 msgstr ""
9130 #: reg.rc:30
9131 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9132 msgstr ""
9134 #: reg.rc:31
9135 msgid "The operation completed successfully\n"
9136 msgstr ""
9138 #: reg.rc:32
9139 msgid "Error: Invalid key name\n"
9140 msgstr ""
9142 #: reg.rc:33
9143 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9144 msgstr ""
9146 #: reg.rc:34
9147 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9148 msgstr ""
9150 #: reg.rc:35
9151 msgid ""
9152 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9153 msgstr ""
9155 #: regedit.rc:31
9156 msgid "&Registry"
9157 msgstr "&Регистър"
9159 #: regedit.rc:33
9160 msgid "&Import Registry File..."
9161 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9163 #: regedit.rc:34
9164 msgid "&Export Registry File..."
9165 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9167 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9168 #, fuzzy
9169 msgid "&Modify..."
9170 msgstr "&Промени"
9172 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9173 msgid "&Key"
9174 msgstr "&Ключ"
9176 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9177 msgid "&String Value"
9178 msgstr "&Текстова стойност"
9180 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9181 msgid "&Binary Value"
9182 msgstr "&Двоична стойност"
9184 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9185 msgid "&DWORD Value"
9186 msgstr "&DWORD стойност"
9188 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9189 msgid "&Multi String Value"
9190 msgstr ""
9192 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9193 #, fuzzy
9194 msgid "&Expandable String Value"
9195 msgstr "&Текстова стойност"
9197 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9198 msgid "&Rename\tF2"
9199 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9201 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9202 msgid "&Copy Key Name"
9203 msgstr "&Копирай името на ключа"
9205 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9206 #, fuzzy
9207 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9208 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9210 #: regedit.rc:61
9211 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9212 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9214 #: regedit.rc:65
9215 msgid "Status &Bar"
9216 msgstr "Лента на &състоянието"
9218 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9219 msgid "Sp&lit"
9220 msgstr "&Разделител"
9222 #: regedit.rc:74
9223 msgid "&Remove Favorite..."
9224 msgstr "&Премахни отметка"
9226 #: regedit.rc:79
9227 msgid "&About Registry Editor"
9228 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9230 #: regedit.rc:88
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Modify Binary Data..."
9233 msgstr "Промени двоичните данни"
9235 #: regedit.rc:109
9236 msgid "&Export..."
9237 msgstr ""
9239 #: regedit.rc:134
9240 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9241 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9243 #: regedit.rc:135
9244 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9245 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9247 #: regedit.rc:136
9248 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9249 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9251 #: regedit.rc:137
9252 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9253 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9255 #: regedit.rc:138
9256 msgid ""
9257 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9258 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9260 #: regedit.rc:139
9261 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9262 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9264 #: regedit.rc:124
9265 msgid "Data"
9266 msgstr "Данни"
9268 #: regedit.rc:129
9269 msgid "Registry Editor"
9270 msgstr "Редактор на системния регистър"
9272 #: regedit.rc:191
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Import Registry File"
9275 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9277 #: regedit.rc:192
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Export Registry File"
9280 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9282 #: regedit.rc:193
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Registry files (*.reg)"
9285 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9287 #: regedit.rc:194
9288 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9289 msgstr ""
9291 #: regedit.rc:201
9292 #, fuzzy
9293 msgid "(Default)"
9294 msgstr "Default"
9296 #: regedit.rc:202
9297 msgid "(value not set)"
9298 msgstr ""
9300 #: regedit.rc:203
9301 msgid "(cannot display value)"
9302 msgstr ""
9304 #: regedit.rc:204
9305 msgid "(unknown %d)"
9306 msgstr ""
9308 #: regedit.rc:160
9309 msgid "Quits the registry editor"
9310 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9312 #: regedit.rc:161
9313 msgid "Adds keys to the favorites list"
9314 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9316 #: regedit.rc:162
9317 msgid "Removes keys from the favorites list"
9318 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9320 #: regedit.rc:163
9321 msgid "Shows or hides the status bar"
9322 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9324 #: regedit.rc:164
9325 msgid "Change position of split between two panes"
9326 msgstr ""
9327 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9329 #: regedit.rc:165
9330 msgid "Refreshes the window"
9331 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9333 #: regedit.rc:166
9334 msgid "Deletes the selection"
9335 msgstr "Изтрива избраното"
9337 #: regedit.rc:167
9338 msgid "Renames the selection"
9339 msgstr "Преименува избраното"
9341 #: regedit.rc:168
9342 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9343 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9345 #: regedit.rc:169
9346 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9347 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9349 #: regedit.rc:170
9350 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9351 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9353 #: regedit.rc:144
9354 msgid "Modifies the value's data"
9355 msgstr "Променя данните в стойността"
9357 #: regedit.rc:145
9358 msgid "Adds a new key"
9359 msgstr "Добавя нов ключ"
9361 #: regedit.rc:146
9362 msgid "Adds a new string value"
9363 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9365 #: regedit.rc:147
9366 msgid "Adds a new binary value"
9367 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9369 #: regedit.rc:148
9370 msgid "Adds a new double word value"
9371 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9373 #: regedit.rc:150
9374 msgid "Imports a text file into the registry"
9375 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9377 #: regedit.rc:152
9378 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9379 msgstr ""
9380 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9381 "файл"
9383 #: regedit.rc:153
9384 msgid "Prints all or part of the registry"
9385 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9387 #: regedit.rc:155
9388 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9389 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9391 #: regedit.rc:178
9392 msgid "Can't query value '%s'"
9393 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9395 #: regedit.rc:179
9396 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9397 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9399 #: regedit.rc:180
9400 msgid "Value is too big (%u)"
9401 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9403 #: regedit.rc:181
9404 msgid "Confirm Value Delete"
9405 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9407 #: regedit.rc:182
9408 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9409 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9411 #: regedit.rc:186
9412 msgid "Search string '%s' not found"
9413 msgstr ""
9415 #: regedit.rc:183
9416 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9417 msgstr ""
9419 #: regedit.rc:184
9420 msgid "New Key #%d"
9421 msgstr "Нов ключ #%d"
9423 #: regedit.rc:185
9424 msgid "New Value #%d"
9425 msgstr "Нова стойност #%d"
9427 #: regedit.rc:177
9428 msgid "Can't query key '%s'"
9429 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9431 #: regedit.rc:149
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Adds a new multi string value"
9434 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9436 #: regedit.rc:171
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9439 msgstr ""
9440 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9441 "файл"
9443 #: start.rc:46
9444 msgid ""
9445 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9446 "with that suffix.\n"
9447 "Usage:\n"
9448 "start [options] program_filename [...]\n"
9449 "start [options] document_filename\n"
9450 "\n"
9451 "Options:\n"
9452 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9453 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9454 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9455 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9456 "code.\n"
9457 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9458 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9459 "/L           Show end-user license.\n"
9460 "/?           Display this help and exit.\n"
9461 "\n"
9462 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9463 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9464 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9465 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: start.rc:64
9469 msgid ""
9470 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9471 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9472 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9473 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9474 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9475 "\n"
9476 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9477 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9478 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9479 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9480 "\n"
9481 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9482 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9483 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9484 "\n"
9485 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: start.rc:66
9489 msgid ""
9490 "Application could not be started, or no application associated with the "
9491 "specified file.\n"
9492 "ShellExecuteEx failed"
9493 msgstr ""
9495 #: start.rc:68
9496 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9497 msgstr ""
9499 #: taskkill.rc:27
9500 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:28
9504 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: taskkill.rc:29
9508 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: taskkill.rc:30
9512 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: taskkill.rc:31
9516 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: taskkill.rc:32
9520 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: taskkill.rc:33
9524 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: taskkill.rc:34
9528 msgid ""
9529 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9530 msgstr ""
9532 #: taskkill.rc:35
9533 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9534 msgstr ""
9536 #: taskkill.rc:36
9537 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: taskkill.rc:37
9541 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9542 msgstr ""
9544 #: taskkill.rc:38
9545 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9546 msgstr ""
9548 #: taskkill.rc:39
9549 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9550 msgstr ""
9552 #: taskkill.rc:40
9553 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9557 msgid "&New Task (Run...)"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:39
9561 msgid "E&xit Task Manager"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:45
9565 msgid "&Minimize On Use"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:47
9569 msgid "&Hide When Minimized"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9573 msgid "&Show 16-bit tasks"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:54
9577 #, fuzzy
9578 msgid "&Refresh Now"
9579 msgstr "Опр&есни"
9581 #: taskmgr.rc:55
9582 msgid "&Update Speed"
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9586 msgid "&High"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9590 msgid "&Normal"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9594 msgid "&Low"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:61
9598 msgid "&Paused"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9602 msgid "&Select Columns..."
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9606 msgid "&CPU History"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9610 msgid "&One Graph, All CPUs"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9614 msgid "One Graph &Per CPU"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9618 msgid "&Show Kernel Times"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9622 msgid "Tile &Horizontally"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9626 msgid "Tile &Vertically"
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9630 msgid "&Minimize"
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9634 msgid "&Cascade"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9638 msgid "&Bring To Front"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:90
9642 #, fuzzy
9643 msgid "&About Task Manager"
9644 msgstr "&About Notepad"
9646 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9647 msgid "DUMMY"
9648 msgstr ""
9650 #: taskmgr.rc:120
9651 msgid "&Switch To"
9652 msgstr ""
9654 #: taskmgr.rc:129
9655 msgid "&End Task"
9656 msgstr ""
9658 #: taskmgr.rc:130
9659 #, fuzzy
9660 msgid "&Go To Process"
9661 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9663 #: taskmgr.rc:149
9664 msgid "&End Process"
9665 msgstr ""
9667 #: taskmgr.rc:150
9668 msgid "End Process &Tree"
9669 msgstr ""
9671 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9672 #, fuzzy
9673 msgid "&Debug"
9674 msgstr "Debug"
9676 #: taskmgr.rc:154
9677 msgid "Set &Priority"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:156
9681 msgid "&Realtime"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:160
9685 msgid "&AboveNormal"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:164
9689 msgid "&BelowNormal"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:169
9693 msgid "Set &Affinity..."
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:170
9697 msgid "Edit Debug &Channels..."
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9701 msgid "Task Manager"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:182
9705 msgid "Create New Task"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:187
9709 msgid "Runs a new program"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:188
9713 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:190
9717 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:191
9721 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:192
9725 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:193
9729 msgid "Displays tasks by using large icons"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:194
9733 msgid "Displays tasks by using small icons"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:195
9737 msgid "Displays information about each task"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:196
9741 msgid "Updates the display twice per second"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:197
9745 msgid "Updates the display every two seconds"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:198
9749 msgid "Updates the display every four seconds"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:203
9753 msgid "Does not automatically update"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:205
9757 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:206
9761 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9762 msgstr ""
9764 #: taskmgr.rc:207
9765 msgid "Minimizes the windows"
9766 msgstr ""
9768 #: taskmgr.rc:208
9769 msgid "Maximizes the windows"
9770 msgstr ""
9772 #: taskmgr.rc:209
9773 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9774 msgstr ""
9776 #: taskmgr.rc:210
9777 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9778 msgstr ""
9780 #: taskmgr.rc:211
9781 msgid "Displays Task Manager help topics"
9782 msgstr ""
9784 #: taskmgr.rc:212
9785 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9786 msgstr ""
9788 #: taskmgr.rc:213
9789 msgid "Exits the Task Manager application"
9790 msgstr ""
9792 #: taskmgr.rc:215
9793 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9794 msgstr ""
9796 #: taskmgr.rc:216
9797 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:217
9801 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:219
9805 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:220
9809 msgid "Each CPU has its own history graph"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:222
9813 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:227
9817 msgid "Tells the selected tasks to close"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:228
9821 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:229
9825 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:230
9829 msgid "Removes the process from the system"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:232
9833 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:233
9837 msgid "Attaches the debugger to this process"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:235
9841 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:237
9845 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:238
9849 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:240
9853 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:242
9857 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:244
9861 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:245
9865 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:247
9869 msgid "Controls Debug Channels"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:263
9873 msgid "Processes"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:264
9877 msgid "Performance"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:265
9881 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:266
9885 msgid "Processes: %d"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:267
9889 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9890 msgstr ""
9892 #: taskmgr.rc:272
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Image Name"
9895 msgstr "Image"
9897 #: taskmgr.rc:273
9898 msgid "PID"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:274
9902 msgid "CPU"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:275
9906 msgid "CPU Time"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:276
9910 msgid "Mem Usage"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:277
9914 msgid "Mem Delta"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:278
9918 msgid "Peak Mem Usage"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:279
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Page Faults"
9924 msgstr "Страница наляво"
9926 #: taskmgr.rc:280
9927 msgid "USER Objects"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:281
9931 msgid "I/O Reads"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:282
9935 msgid "I/O Read Bytes"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:283
9939 msgid "Session ID"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:284
9943 msgid "Username"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:285
9947 msgid "PF Delta"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:286
9951 msgid "VM Size"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:287
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Paged Pool"
9957 msgstr "Страница надолу"
9959 #: taskmgr.rc:288
9960 msgid "NP Pool"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:289
9964 msgid "Base Pri"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:290
9968 msgid "Handles"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:291
9972 msgid "Threads"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:292
9976 msgid "GDI Objects"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:293
9980 msgid "I/O Writes"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:294
9984 msgid "I/O Write Bytes"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:295
9988 msgid "I/O Other"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:296
9992 msgid "I/O Other Bytes"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:301
9996 msgid "Task Manager Warning"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:304
10000 msgid ""
10001 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10002 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10003 "sure you want to change the priority class?"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:305
10007 msgid "Unable to Change Priority"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:310
10011 msgid ""
10012 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10013 "results including loss of data and system instability. The\n"
10014 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10015 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10016 "terminate the process?"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:311
10020 msgid "Unable to Terminate Process"
10021 msgstr ""
10023 #: taskmgr.rc:313
10024 msgid ""
10025 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10026 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:314
10030 msgid "Unable to Debug Process"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:315
10034 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:316
10038 msgid "Invalid Option"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:317
10042 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:322
10046 msgid "System Idle Process"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:323
10050 msgid "Not Responding"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:324
10054 msgid "Running"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:325
10058 msgid "Task"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:327
10062 msgid "Debug Channels"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:328
10066 msgid "Fixme"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:329
10070 msgid "Err"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:330
10074 msgid "Warn"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:331
10078 msgid "Trace"
10079 msgstr ""
10081 #: uninstaller.rc:26
10082 msgid "Wine Application Uninstaller"
10083 msgstr ""
10085 #: uninstaller.rc:27
10086 msgid ""
10087 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10088 "executable.\n"
10089 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10090 msgstr ""
10091 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10092 "липсващ изпълним файл.\n"
10093 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10095 #: view.rc:33
10096 msgid "&Pan"
10097 msgstr ""
10099 #: view.rc:35
10100 msgid "&Scale to Window"
10101 msgstr ""
10103 #: view.rc:37
10104 msgid "&Left"
10105 msgstr ""
10107 #: view.rc:38
10108 #, fuzzy
10109 msgid "&Right"
10110 msgstr "Най-вдясно"
10112 #: view.rc:39
10113 msgid "&Up"
10114 msgstr ""
10116 #: view.rc:40
10117 msgid "&Down"
10118 msgstr ""
10120 #: view.rc:46
10121 msgid "Regular Metafile Viewer"
10122 msgstr ""
10124 #: winecfg.rc:32
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Configure..."
10127 msgstr "Настройка"
10129 #: winecfg.rc:39
10130 msgid "Libraries"
10131 msgstr "Библиотеки"
10133 #: winecfg.rc:40
10134 msgid "Drives"
10135 msgstr "Устройства"
10137 #: winecfg.rc:41
10138 msgid "Select the unix target directory, please."
10139 msgstr "Изберете Unix директория"
10141 #: winecfg.rc:43
10142 msgid "Show &Advanced"
10143 msgstr "Покажи допълнителните"
10145 #: winecfg.rc:42
10146 msgid "Hide &Advanced"
10147 msgstr "Скрий допълнителните"
10149 #: winecfg.rc:44
10150 msgid "(No Theme)"
10151 msgstr "(без тема)"
10153 #: winecfg.rc:45
10154 msgid "Graphics"
10155 msgstr "Графика"
10157 #: winecfg.rc:46
10158 msgid "Desktop Integration"
10159 msgstr "Интеграция"
10161 #: winecfg.rc:47
10162 msgid "Audio"
10163 msgstr "Звук"
10165 #: winecfg.rc:48
10166 msgid "About"
10167 msgstr "Относно"
10169 #: winecfg.rc:49
10170 msgid "Wine configuration"
10171 msgstr "Настройки на Wine"
10173 #: winecfg.rc:51
10174 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10175 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10177 #: winecfg.rc:52
10178 msgid "Select a theme file"
10179 msgstr "Изберете файл с тема"
10181 #: winecfg.rc:54
10182 msgid "Folder"
10183 msgstr "Папка"
10185 #: winecfg.rc:55
10186 msgid "Links to"
10187 msgstr "Връзка към"
10189 #: winecfg.rc:50
10190 msgid "Wine configuration for %s"
10191 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10193 #: winecfg.rc:53
10194 msgid ""
10195 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10196 "\n"
10197 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10198 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10199 "\n"
10200 "You must click Apply for the selection to take effect."
10201 msgstr ""
10202 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10203 "\n"
10204 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10205 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10206 "\n"
10207 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10209 #: winecfg.rc:60
10210 msgid ""
10211 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10212 "Are you sure you want to do this?"
10213 msgstr ""
10214 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10215 "искате да направите това?"
10217 #: winecfg.rc:61
10218 msgid "Warning: system library"
10219 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10221 #: winecfg.rc:62
10222 msgid "native"
10223 msgstr "собствена"
10225 #: winecfg.rc:63
10226 msgid "builtin"
10227 msgstr "вградена"
10229 #: winecfg.rc:64
10230 msgid "native, builtin"
10231 msgstr "собствена, вградена"
10233 #: winecfg.rc:65
10234 msgid "builtin, native"
10235 msgstr "вградена, собствена"
10237 #: winecfg.rc:66
10238 msgid "disabled"
10239 msgstr "забранена"
10241 #: winecfg.rc:67
10242 msgid "Default Settings"
10243 msgstr ""
10245 #: winecfg.rc:68
10246 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10247 msgstr ""
10249 #: winecfg.rc:69
10250 msgid "Use global settings"
10251 msgstr ""
10253 #: winecfg.rc:70
10254 msgid "Select an executable file"
10255 msgstr ""
10257 #: winecfg.rc:75
10258 msgid "Hardware"
10259 msgstr ""
10261 #: winecfg.rc:76
10262 #, fuzzy
10263 msgctxt "vertex shader mode"
10264 msgid "None"
10265 msgstr "Нищо"
10267 #: winecfg.rc:81
10268 msgid "Autodetect..."
10269 msgstr ""
10271 #: winecfg.rc:82
10272 msgid "Local hard disk"
10273 msgstr ""
10275 #: winecfg.rc:83
10276 msgid "Network share"
10277 msgstr ""
10279 #: winecfg.rc:84
10280 msgid "Floppy disk"
10281 msgstr ""
10283 #: winecfg.rc:85
10284 msgid "CD-ROM"
10285 msgstr "CD-ROM"
10287 #: winecfg.rc:86
10288 msgid ""
10289 "You cannot add any more drives.\n"
10290 "\n"
10291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10292 msgstr ""
10294 #: winecfg.rc:87
10295 msgid "System drive"
10296 msgstr ""
10298 #: winecfg.rc:88
10299 msgid ""
10300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10301 "\n"
10302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10304 msgstr ""
10306 #: winecfg.rc:89
10307 msgid "Letter"
10308 msgstr ""
10310 #: winecfg.rc:90
10311 msgid "Drive Mapping"
10312 msgstr ""
10314 #: winecfg.rc:91
10315 msgid ""
10316 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10317 "\n"
10318 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10319 msgstr ""
10321 #: winecfg.rc:96
10322 msgid "Full"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:97
10326 msgid "Standard"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:98
10330 msgid "Basic"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:99
10334 msgid "Emulation"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:100
10338 msgid "ALSA Driver"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:101
10342 msgid "OSS Driver"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:102
10346 msgid "CoreAudio Driver"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:103
10350 msgid "Couldn't open %s!"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:104
10354 msgid "Sound Drivers"
10355 msgstr ""
10357 #: winecfg.rc:105
10358 msgid "Wave Out Devices"
10359 msgstr ""
10361 #: winecfg.rc:106
10362 msgid "Wave In Devices"
10363 msgstr ""
10365 #: winecfg.rc:107
10366 msgid "MIDI Out Devices"
10367 msgstr ""
10369 #: winecfg.rc:108
10370 msgid "MIDI In Devices"
10371 msgstr ""
10373 #: winecfg.rc:109
10374 msgid "Aux Devices"
10375 msgstr ""
10377 #: winecfg.rc:110
10378 msgid "Mixer Devices"
10379 msgstr ""
10381 #: winecfg.rc:111
10382 msgid ""
10383 "Found driver in registry that is not available!\n"
10384 "\n"
10385 "Remove '%s' from registry?"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:112
10389 msgid "Warning"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:117
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Controls Background"
10395 msgstr "&Копирай фона"
10397 #: winecfg.rc:118
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Controls Text"
10400 msgstr "Control"
10402 #: winecfg.rc:120
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Menu Background"
10405 msgstr "&Копирай фона"
10407 #: winecfg.rc:121
10408 msgid "Menu Text"
10409 msgstr ""
10411 #: winecfg.rc:122
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Scrollbar"
10414 msgstr "Превърти тук"
10416 #: winecfg.rc:123
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Selection Background"
10419 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10421 #: winecfg.rc:124
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Selection Text"
10424 msgstr "Маркирай &всичко"
10426 #: winecfg.rc:125
10427 #, fuzzy
10428 msgid "ToolTip Background"
10429 msgstr "&Копирай фона"
10431 #: winecfg.rc:126
10432 msgid "ToolTip Text"
10433 msgstr ""
10435 #: winecfg.rc:127
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Window Background"
10438 msgstr "&Копирай фона"
10440 #: winecfg.rc:128
10441 msgid "Window Text"
10442 msgstr ""
10444 #: winecfg.rc:129
10445 msgid "Active Title Bar"
10446 msgstr ""
10448 #: winecfg.rc:130
10449 msgid "Active Title Text"
10450 msgstr ""
10452 #: winecfg.rc:131
10453 msgid "Inactive Title Bar"
10454 msgstr ""
10456 #: winecfg.rc:132
10457 msgid "Inactive Title Text"
10458 msgstr ""
10460 #: winecfg.rc:133
10461 msgid "Message Box Text"
10462 msgstr ""
10464 #: winecfg.rc:134
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Application Workspace"
10467 msgstr "Приложения"
10469 #: winecfg.rc:135
10470 msgid "Window Frame"
10471 msgstr ""
10473 #: winecfg.rc:136
10474 msgid "Active Border"
10475 msgstr ""
10477 #: winecfg.rc:137
10478 msgid "Inactive Border"
10479 msgstr ""
10481 #: winecfg.rc:138
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Controls Shadow"
10484 msgstr "Control Panel"
10486 #: winecfg.rc:139
10487 msgid "Gray Text"
10488 msgstr ""
10490 #: winecfg.rc:140
10491 msgid "Controls Highlight"
10492 msgstr ""
10494 #: winecfg.rc:141
10495 msgid "Controls Dark Shadow"
10496 msgstr ""
10498 #: winecfg.rc:142
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Controls Light"
10501 msgstr "Control"
10503 #: winecfg.rc:143
10504 msgid "Controls Alternate Background"
10505 msgstr ""
10507 #: winecfg.rc:144
10508 msgid "Hot Tracked Item"
10509 msgstr ""
10511 #: winecfg.rc:145
10512 msgid "Active Title Bar Gradient"
10513 msgstr ""
10515 #: winecfg.rc:146
10516 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10517 msgstr ""
10519 #: winecfg.rc:147
10520 msgid "Menu Highlight"
10521 msgstr ""
10523 #: winecfg.rc:148
10524 msgid "Menu Bar"
10525 msgstr ""
10527 #: wineconsole.rc:26
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Set &Defaults"
10530 msgstr "Default"
10532 #: wineconsole.rc:28
10533 msgid "&Mark"
10534 msgstr ""
10536 #: wineconsole.rc:31
10537 #, fuzzy
10538 msgid "&Select all"
10539 msgstr "Маркирай &всичко"
10541 #: wineconsole.rc:32
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Sc&roll"
10544 msgstr "Превърти нагоре"
10546 #: wineconsole.rc:33
10547 #, fuzzy
10548 msgid "S&earch"
10549 msgstr "&Търсене"
10551 #: wineconsole.rc:36
10552 msgid "Setup - Default settings"
10553 msgstr ""
10555 #: wineconsole.rc:37
10556 msgid "Setup - Current settings"
10557 msgstr ""
10559 #: wineconsole.rc:38
10560 msgid "Configuration error"
10561 msgstr ""
10563 #: wineconsole.rc:39
10564 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10565 msgstr ""
10567 #: wineconsole.rc:34
10568 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10569 msgstr ""
10571 #: wineconsole.rc:35
10572 msgid "This is a test"
10573 msgstr ""
10575 #: wineconsole.rc:41
10576 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10577 msgstr ""
10579 #: wineconsole.rc:42
10580 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10581 msgstr ""
10583 #: wineconsole.rc:43
10584 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10585 msgstr ""
10587 #: wineconsole.rc:44
10588 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10589 msgstr ""
10591 #: wineconsole.rc:45
10592 msgid ""
10593 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10594 "The command is invalid.\n"
10595 msgstr ""
10597 #: wineconsole.rc:48
10598 msgid ""
10599 "\n"
10600 "Usage:\n"
10601 "  wineconsole [options] <command>\n"
10602 "\n"
10603 "Options:\n"
10604 msgstr ""
10606 #: wineconsole.rc:49
10607 msgid ""
10608 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10609 "will\n"
10610 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10611 "console\n"
10612 msgstr ""
10614 #: wineconsole.rc:51
10615 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10616 msgstr ""
10618 #: wineconsole.rc:52
10619 msgid ""
10620 "\n"
10621 "Example:\n"
10622 "  wineconsole cmd\n"
10623 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10624 "\n"
10625 msgstr ""
10627 #: winedbg.rc:35
10628 msgid "Wine program crash"
10629 msgstr ""
10631 #: winedbg.rc:36
10632 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10633 msgstr ""
10635 #: winedbg.rc:37
10636 msgid "(unidentified)"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:26
10640 #, fuzzy
10641 msgid "&Open\tEnter"
10642 msgstr "&Отвори"
10644 #: winefile.rc:30
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Re&name..."
10647 msgstr "&Анотирай..."
10649 #: winefile.rc:31
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10652 msgstr "Свойства"
10654 #: winefile.rc:33
10655 msgid "&Run..."
10656 msgstr ""
10658 #: winefile.rc:35
10659 msgid "Cr&eate Directory..."
10660 msgstr ""
10662 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10663 #, fuzzy
10664 msgid "E&xit\tAlt+X"
10665 msgstr "&Изход"
10667 #: winefile.rc:44
10668 msgid "&Disk"
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:45
10672 msgid "Connect &Network Drive..."
10673 msgstr ""
10675 #: winefile.rc:46
10676 msgid "&Disconnect Network Drive"
10677 msgstr ""
10679 #: winefile.rc:52
10680 msgid "&Name"
10681 msgstr ""
10683 #: winefile.rc:53
10684 msgid "&All File Details"
10685 msgstr ""
10687 #: winefile.rc:55
10688 msgid "&Sort by Name"
10689 msgstr ""
10691 #: winefile.rc:56
10692 msgid "Sort &by Type"
10693 msgstr ""
10695 #: winefile.rc:57
10696 msgid "Sort by Si&ze"
10697 msgstr ""
10699 #: winefile.rc:58
10700 msgid "Sort by &Date"
10701 msgstr ""
10703 #: winefile.rc:60
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Filter by&..."
10706 msgstr "&Настройка на принтера..."
10708 #: winefile.rc:67
10709 msgid "&Drivebar"
10710 msgstr ""
10712 #: winefile.rc:70
10713 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10714 msgstr ""
10716 #: winefile.rc:77
10717 #, fuzzy
10718 msgid "New &Window"
10719 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10721 #: winefile.rc:78
10722 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10723 msgstr ""
10725 #: winefile.rc:80
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10728 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10730 #: winefile.rc:87
10731 #, fuzzy
10732 msgid "&About Wine File"
10733 msgstr "&About Notepad"
10735 #: winefile.rc:93
10736 msgid "Applying font settings"
10737 msgstr ""
10739 #: winefile.rc:94
10740 msgid "Error while selecting new font."
10741 msgstr ""
10743 #: winefile.rc:99
10744 msgid "Wine File Manager"
10745 msgstr ""
10747 #: winefile.rc:101
10748 msgid "root fs"
10749 msgstr ""
10751 #: winefile.rc:102
10752 msgid "unixfs"
10753 msgstr ""
10755 #: winefile.rc:104
10756 msgid "Shell"
10757 msgstr ""
10759 #: winefile.rc:105
10760 msgid "%s - %s"
10761 msgstr ""
10763 #: winefile.rc:106
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Not yet implemented"
10766 msgstr "Не е реализирано"
10768 #: winefile.rc:107
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Wine File"
10771 msgstr "Wine Помощ"
10773 #: winefile.rc:114
10774 msgid "CDate"
10775 msgstr ""
10777 #: winefile.rc:115
10778 msgid "ADate"
10779 msgstr ""
10781 #: winefile.rc:116
10782 msgid "MDate"
10783 msgstr ""
10785 #: winefile.rc:117
10786 msgid "Index/Inode"
10787 msgstr ""
10789 #: winefile.rc:120
10790 msgid "Security"
10791 msgstr ""
10793 #: winefile.rc:122
10794 msgid "%s of %s free"
10795 msgstr ""
10797 #: winemine.rc:34
10798 msgid "&Game"
10799 msgstr ""
10801 #: winemine.rc:35
10802 msgid "&New\tF2"
10803 msgstr ""
10805 #: winemine.rc:37
10806 msgid "Question &Marks"
10807 msgstr ""
10809 #: winemine.rc:39
10810 msgid "&Beginner"
10811 msgstr ""
10813 #: winemine.rc:40
10814 msgid "&Advanced"
10815 msgstr ""
10817 #: winemine.rc:41
10818 msgid "&Expert"
10819 msgstr ""
10821 #: winemine.rc:42
10822 msgid "&Custom..."
10823 msgstr ""
10825 #: winemine.rc:44
10826 msgid "&Fastest Times"
10827 msgstr ""
10829 #: winemine.rc:49
10830 #, fuzzy
10831 msgid "&About WineMine"
10832 msgstr "&About Notepad"
10834 #: winemine.rc:27
10835 msgid "WineMine"
10836 msgstr ""
10838 #: winemine.rc:28
10839 msgid "Nobody"
10840 msgstr ""
10842 #: winemine.rc:29
10843 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10844 msgstr ""
10846 #: winhlp32.rc:32
10847 msgid "Printer &setup..."
10848 msgstr "&Настройка на принтера..."
10850 #: winhlp32.rc:39
10851 msgid "&Annotate..."
10852 msgstr "&Анотирай..."
10854 #: winhlp32.rc:41
10855 msgid "&Bookmark"
10856 msgstr "&Отметки"
10858 #: winhlp32.rc:42
10859 msgid "&Define..."
10860 msgstr "&Задай..."
10862 #: winhlp32.rc:45
10863 msgid "History"
10864 msgstr ""
10866 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10867 msgid "Small"
10868 msgstr ""
10870 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10871 msgid "Normal"
10872 msgstr ""
10874 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10875 msgid "Large"
10876 msgstr ""
10878 #: winhlp32.rc:54
10879 #, fuzzy
10880 msgid "&Help on help\tF1"
10881 msgstr "&Помощ за помощта"
10883 #: winhlp32.rc:55
10884 msgid "Always on &top"
10885 msgstr "Винаги от&горе"
10887 #: winhlp32.rc:56
10888 msgid "&About Wine Help"
10889 msgstr "&Информация..."
10891 #: winhlp32.rc:64
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Annotation..."
10894 msgstr "&Анотирай..."
10896 #: winhlp32.rc:65
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Copy"
10899 msgstr "&Копирай"
10901 #: winhlp32.rc:78
10902 msgid "Wine Help"
10903 msgstr "Wine Помощ"
10905 #: winhlp32.rc:83
10906 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10907 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10909 #: winhlp32.rc:85
10910 msgid "Summary"
10911 msgstr ""
10913 #: winhlp32.rc:84
10914 msgid "&Index"
10915 msgstr "&Съдържание"
10917 #: winhlp32.rc:88
10918 msgid "Help files (*.hlp)"
10919 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10921 #: winhlp32.rc:89
10922 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10923 msgstr ""
10925 #: winhlp32.rc:90
10926 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10927 msgstr ""
10929 #: winhlp32.rc:91
10930 msgid "Help topics: "
10931 msgstr ""
10933 #: wordpad.rc:28
10934 #, fuzzy
10935 msgid "&New...\tCtrl+N"
10936 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10938 #: wordpad.rc:42
10939 #, fuzzy
10940 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10941 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10943 #: wordpad.rc:47
10944 msgid "&Clear\tDEL"
10945 msgstr ""
10947 #: wordpad.rc:48
10948 #, fuzzy
10949 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10950 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10952 #: wordpad.rc:51
10953 msgid "Find &next\tF3"
10954 msgstr ""
10956 #: wordpad.rc:54
10957 msgid "Read-&only"
10958 msgstr ""
10960 #: wordpad.rc:55
10961 msgid "&Modified"
10962 msgstr ""
10964 #: wordpad.rc:57
10965 msgid "E&xtras"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:59
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Selection &info"
10971 msgstr "Маркирай &всичко"
10973 #: wordpad.rc:60
10974 msgid "Character &format"
10975 msgstr ""
10977 #: wordpad.rc:61
10978 msgid "&Def. char format"
10979 msgstr ""
10981 #: wordpad.rc:62
10982 msgid "Paragrap&h format"
10983 msgstr ""
10985 #: wordpad.rc:63
10986 msgid "&Get text"
10987 msgstr ""
10989 #: wordpad.rc:69
10990 msgid "&Formatbar"
10991 msgstr ""
10993 #: wordpad.rc:70
10994 msgid "&Ruler"
10995 msgstr ""
10997 #: wordpad.rc:71
10998 msgid "&Statusbar"
10999 msgstr ""
11001 #: wordpad.rc:73
11002 #, fuzzy
11003 msgid "&Options..."
11004 msgstr "&Options"
11006 #: wordpad.rc:75
11007 msgid "&Insert"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:77
11011 msgid "&Date and time..."
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:79
11015 #, fuzzy
11016 msgid "F&ormat"
11017 msgstr "На&пред"
11019 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11020 msgid "&Bullet points"
11021 msgstr ""
11023 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11024 #, fuzzy
11025 msgid "&Paragraph..."
11026 msgstr "&Търси..."
11028 #: wordpad.rc:84
11029 #, fuzzy
11030 msgid "&Tabs..."
11031 msgstr "Съхрани &като..."
11033 #: wordpad.rc:85
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Backgroun&d"
11036 msgstr "&Копирай фона"
11038 #: wordpad.rc:87
11039 #, fuzzy
11040 msgid "&System\tCtrl+1"
11041 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11043 #: wordpad.rc:88
11044 #, fuzzy
11045 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11046 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11048 #: wordpad.rc:93
11049 #, fuzzy
11050 msgid "&About Wine Wordpad"
11051 msgstr "&Информация..."
11053 #: wordpad.rc:130
11054 msgid "Automatic"
11055 msgstr ""
11057 #: wordpad.rc:136
11058 #, fuzzy
11059 msgid "All documents (*.*)"
11060 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11062 #: wordpad.rc:137
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Text documents (*.txt)"
11065 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11067 #: wordpad.rc:138
11068 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11069 msgstr ""
11071 #: wordpad.rc:139
11072 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11073 msgstr ""
11075 #: wordpad.rc:140
11076 msgid "Rich text document"
11077 msgstr ""
11079 #: wordpad.rc:141
11080 msgid "Text document"
11081 msgstr ""
11083 #: wordpad.rc:142
11084 msgid "Unicode text document"
11085 msgstr ""
11087 #: wordpad.rc:143
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Printer files (*.PRN)"
11090 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11092 #: wordpad.rc:148
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Left"
11095 msgstr "Най-вляво"
11097 #: wordpad.rc:149
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Right"
11100 msgstr "Най-вдясно"
11102 #: wordpad.rc:150
11103 msgid "Center"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:156
11107 msgid "Text"
11108 msgstr ""
11110 #: wordpad.rc:157
11111 msgid "Rich text"
11112 msgstr ""
11114 #: wordpad.rc:163
11115 msgid "Next page"
11116 msgstr ""
11118 #: wordpad.rc:164
11119 msgid "Previous page"
11120 msgstr ""
11122 #: wordpad.rc:165
11123 msgid "Two pages"
11124 msgstr ""
11126 #: wordpad.rc:166
11127 msgid "One page"
11128 msgstr ""
11130 #: wordpad.rc:167
11131 msgid "Zoom in"
11132 msgstr ""
11134 #: wordpad.rc:168
11135 msgid "Zoom out"
11136 msgstr ""
11138 #: wordpad.rc:170
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Page"
11141 msgstr "Страница нагоре"
11143 #: wordpad.rc:171
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Pages"
11146 msgstr "Страница нагоре"
11148 #: wordpad.rc:172
11149 msgid "cm"
11150 msgstr ""
11152 #: wordpad.rc:173
11153 msgid "in"
11154 msgstr ""
11156 #: wordpad.rc:174
11157 msgid "inch"
11158 msgstr ""
11160 #: wordpad.rc:175
11161 msgid "pt"
11162 msgstr ""
11164 #: wordpad.rc:180
11165 msgid "Document"
11166 msgstr ""
11168 #: wordpad.rc:181
11169 msgid "Save changes to '%s'?"
11170 msgstr ""
11172 #: wordpad.rc:182
11173 msgid "Finished searching the document."
11174 msgstr ""
11176 #: wordpad.rc:183
11177 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11178 msgstr ""
11180 #: wordpad.rc:184
11181 msgid ""
11182 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11183 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11184 msgstr ""
11186 #: wordpad.rc:187
11187 msgid "Invalid number format"
11188 msgstr ""
11190 #: wordpad.rc:188
11191 msgid "OLE storage documents are not supported"
11192 msgstr ""
11194 #: wordpad.rc:189
11195 msgid "Could not save the file."
11196 msgstr ""
11198 #: wordpad.rc:190
11199 msgid "You do not have access to save the file."
11200 msgstr ""
11202 #: wordpad.rc:191
11203 msgid "Could not open the file."
11204 msgstr ""
11206 #: wordpad.rc:192
11207 msgid "You do not have access to open the file."
11208 msgstr ""
11210 #: wordpad.rc:193
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Printing not implemented"
11213 msgstr "Не е реализирано"
11215 #: wordpad.rc:194
11216 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11217 msgstr ""
11219 #: write.rc:27
11220 msgid "Starting Wordpad failed"
11221 msgstr ""
11223 #: xcopy.rc:27
11224 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11225 msgstr ""
11227 #: xcopy.rc:28
11228 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11229 msgstr ""
11231 #: xcopy.rc:29
11232 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11233 msgstr ""
11235 #: xcopy.rc:30
11236 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11237 msgstr ""
11239 #: xcopy.rc:31
11240 msgid "%d file(s) copied\n"
11241 msgstr ""
11243 #: xcopy.rc:34
11244 msgid ""
11245 "Is '%s' a filename or directory\n"
11246 "on the target?\n"
11247 "(F - File, D - Directory)\n"
11248 msgstr ""
11250 #: xcopy.rc:35
11251 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11252 msgstr ""
11254 #: xcopy.rc:36
11255 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11256 msgstr ""
11258 #: xcopy.rc:37
11259 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11260 msgstr ""
11262 #: xcopy.rc:39
11263 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11264 msgstr ""
11266 #: xcopy.rc:43
11267 msgctxt "File key"
11268 msgid "F"
11269 msgstr ""
11271 #: xcopy.rc:44
11272 msgctxt "Directory key"
11273 msgid "D"
11274 msgstr ""
11276 #: xcopy.rc:77
11277 msgid ""
11278 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11279 "\n"
11280 "Syntax:\n"
11281 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11282 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11283 "\n"
11284 "Where:\n"
11285 "\n"
11286 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11287 "\tmore files\n"
11288 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11289 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11290 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11291 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11292 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11293 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11294 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11295 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11296 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11297 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11298 "[/N]  Copy using short names\n"
11299 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11300 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11301 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11302 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11303 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11304 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11305 "\tarchive attribute\n"
11306 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11307 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11308 "\t\tthan source\n"
11309 "\n"
11310 msgstr ""